Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,207
♪ Kick it downOn Crash and Bern ♪
2
00:00:03,294 --> 00:00:05,424
Let's go!
Time for school!
3
00:00:05,505 --> 00:00:06,665
[grunts]
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,717
Cleo, why are you carrying
all of your books?
5
00:00:09,801 --> 00:00:11,471
I had to let my servants go.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,183
You know, the economy.
7
00:00:14,180 --> 00:00:18,310
Ah. The first smart-aleck remark
of the morning is always the best one.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,733
Morning, mom. You look nice.
9
00:00:22,605 --> 00:00:25,225
Don't think I'm gonna fall
for that nonsense for one minute.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,244
What do you want?
11
00:00:27,318 --> 00:00:29,448
Nothing. You look nice.
That's all.
12
00:00:30,613 --> 00:00:31,493
[clears throat]
13
00:00:31,573 --> 00:00:33,873
Okay, 20 bucks so I can sign up
for baseball.
14
00:00:34,367 --> 00:00:37,117
You know, for 20 bucks,
I should be gorgeous.
15
00:00:38,329 --> 00:00:39,499
Yes!
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,958
Hey, what happened to your backpack?
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,094
Rufus took it.
18
00:00:45,170 --> 00:00:46,300
Who's Rufus?
19
00:00:46,379 --> 00:00:49,839
You know, that Neanderthal in your class
they call "the slapper."
20
00:00:49,924 --> 00:00:52,594
[chuckles] His real name is Rufus?
21
00:00:52,677 --> 00:00:55,257
[laughing] That's hysterical!
22
00:00:55,347 --> 00:00:57,927
Please don't tell him
I laughed at his name.
23
00:00:58,350 --> 00:00:59,680
We don't really talk.
24
00:00:59,768 --> 00:01:01,768
I don't know
that many one-syllable words.
25
00:01:02,896 --> 00:01:05,066
The slapper was bad enough
when he forced everyone to play
26
00:01:05,148 --> 00:01:06,688
his painful slapping game.
27
00:01:06,775 --> 00:01:08,735
Now he's taking everyone's stuff!
28
00:01:08,818 --> 00:01:10,738
That guy is completely out of control.
29
00:01:10,820 --> 00:01:12,070
Bernstein!
30
00:01:12,155 --> 00:01:13,615
How dare you!
31
00:01:13,698 --> 00:01:16,908
I have been on my best behavior
since I got here!
32
00:01:17,285 --> 00:01:18,825
Crash, I wasn't talking about you.
33
00:01:18,912 --> 00:01:21,122
Take it back!
I am not out of control!
34
00:01:21,206 --> 00:01:23,996
[slipping sound] [shattering]
35
00:01:24,084 --> 00:01:25,844
[grunts]
36
00:01:25,919 --> 00:01:27,419
Whoa. Whoa!
37
00:01:28,755 --> 00:01:30,795
[shattering]
38
00:01:30,882 --> 00:01:31,762
Oh!
39
00:01:31,841 --> 00:01:33,971
Stop! Crash!
What are you doing?
40
00:01:34,052 --> 00:01:35,472
[grunts]
41
00:01:35,929 --> 00:01:38,059
[short circuit]
42
00:01:39,891 --> 00:01:41,021
[grunts]
43
00:01:41,101 --> 00:01:43,141
Okay, now don't be mad, Mrs. B.
44
00:01:43,228 --> 00:01:44,558
[short circuit]
45
00:01:45,230 --> 00:01:47,520
Crash, I'm gonna kill you.
46
00:01:47,607 --> 00:01:49,397
Okay, in my defense,
47
00:01:49,484 --> 00:01:51,784
let me say just one thing.
48
00:01:51,861 --> 00:01:53,111
Run, Bernstein!
49
00:01:54,072 --> 00:01:55,162
You should run.
50
00:01:57,575 --> 00:02:01,285
♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪
51
00:02:02,205 --> 00:02:03,615
♪ Yo, I'ma let you finish ♪
52
00:02:03,707 --> 00:02:05,417
-♪ But ding-dong
- Who's that? ♪
53
00:02:05,500 --> 00:02:06,580
♪ Yo, it's Crash at the door ♪
54
00:02:06,668 --> 00:02:09,208
♪ Don't wait for you to openKick it down hard core ♪
55
00:02:09,295 --> 00:02:11,505
♪ A purple with a 'tudeWhere your mom hide the food? ♪
56
00:02:11,589 --> 00:02:14,219
-♪ In the fridge
- I'ma eat it then we tear it up, dude ♪
57
00:02:14,300 --> 00:02:16,640
♪ No make-up or feelingsTea parties or dolls ♪
58
00:02:16,720 --> 00:02:18,050
♪ Now it's ninjas and football ♪
59
00:02:18,096 --> 00:02:19,506
-♪ And face slams
- Good call ♪
60
00:02:19,597 --> 00:02:21,847
♪ Crash and BernsteinCrash and Bernstein ♪
61
00:02:21,933 --> 00:02:23,313
♪ Crash and Bernstein ♪
62
00:02:23,393 --> 00:02:24,233
♪ What he said ♪
63
00:02:24,310 --> 00:02:26,980
♪ Crash and BernsteinCrash and Bernstein ♪
64
00:02:27,063 --> 00:02:29,443
- ♪ Crash and Bernstein- What he said ♪
65
00:02:29,524 --> 00:02:31,904
♪ It's war against awesomeBut awesome's gotta soar ♪
66
00:02:31,985 --> 00:02:34,395
-♪ I'll be grounded forever- That's what friends are for ♪
67
00:02:34,487 --> 00:02:36,867
♪ Crash and BernsteinCrash and Bernstein ♪
68
00:02:36,948 --> 00:02:38,448
-♪ Crash and Bern... ♪
- I said "Stein" ♪
69
00:02:38,533 --> 00:02:39,953
♪ What he said ♪
70
00:02:41,453 --> 00:02:42,503
[chuckles]
71
00:02:45,790 --> 00:02:47,960
Man, I've never seen my mom that mad.
72
00:02:48,043 --> 00:02:50,053
You'd better think of what you're gonna do
to make it up to her.
73
00:02:50,462 --> 00:02:51,422
I know!
74
00:02:51,504 --> 00:02:54,804
I'll write, "I'm sorry"
on a real pretty rock.
75
00:02:54,883 --> 00:02:56,803
Then throw it through her window.
76
00:02:57,802 --> 00:02:59,642
Maybe just say you're sorry.
77
00:03:00,180 --> 00:03:01,470
Right.
78
00:03:01,973 --> 00:03:03,563
Before or after I throw the rock?
79
00:03:05,643 --> 00:03:06,603
Hey, Wyatt.
80
00:03:06,686 --> 00:03:09,476
Why are you missing a shoe?
Another escalator accident?
81
00:03:09,564 --> 00:03:12,444
First of all,
those things are death traps!
82
00:03:14,110 --> 00:03:15,570
And the slapper took my shoe.
83
00:03:15,653 --> 00:03:17,363
Why would he want just one shoe?
84
00:03:17,447 --> 00:03:18,367
Hey.
85
00:03:18,823 --> 00:03:20,083
Six and a half?
86
00:03:21,868 --> 00:03:24,448
My mom says bullies like the slapper
are just lonely
87
00:03:24,537 --> 00:03:25,997
and we should try to be nice to them.
88
00:03:26,915 --> 00:03:27,785
Mine!
89
00:03:27,874 --> 00:03:30,214
Well, here's your chance.
90
00:03:30,293 --> 00:03:31,753
My mom's wrong a lot.
91
00:03:33,880 --> 00:03:35,720
Nice bike, Bernstein.
92
00:03:35,799 --> 00:03:36,839
Give it to me.
93
00:03:37,592 --> 00:03:39,052
Look, Ruf-- [clears throat]
94
00:03:39,135 --> 00:03:41,675
Slapper, I know you can hurt me,
95
00:03:41,763 --> 00:03:44,353
but so will my mom
if I come home without my bike.
96
00:03:44,432 --> 00:03:45,982
And she's already lost a TV today,
97
00:03:46,059 --> 00:03:47,809
so she's right on the edge.
98
00:03:48,311 --> 00:03:50,521
[emphatically] I want that bike.
99
00:03:50,605 --> 00:03:52,265
Hey, hey, hey, buddy.
100
00:03:52,357 --> 00:03:54,647
Where's all that anger coming from, huh?
101
00:03:54,734 --> 00:03:55,994
Are you lonely?
102
00:03:56,069 --> 00:03:58,149
Because I think I might know why.
103
00:03:58,238 --> 00:04:00,738
It's your horrible personality.
104
00:04:02,659 --> 00:04:05,289
Oh, and I'm gonna need
my sister's backpack.
105
00:04:05,370 --> 00:04:08,540
[laughing] Dream on, buttstein.
106
00:04:08,623 --> 00:04:11,673
Oh, very clever
what you did there with my name.
107
00:04:12,585 --> 00:04:14,375
Whoa. Bernstein,
108
00:04:14,462 --> 00:04:16,132
you stood up to the slapper.
109
00:04:16,214 --> 00:04:17,724
When'd you get so brave?
110
00:04:17,799 --> 00:04:21,009
I don't know. But to be honest,
it makes my stomach hurt a little.
111
00:04:23,388 --> 00:04:24,638
♪ Crash! ♪
112
00:04:26,182 --> 00:04:27,482
That is it!
113
00:04:27,559 --> 00:04:29,849
I've had it with Crash.
114
00:04:29,936 --> 00:04:31,436
I swear I'm gonna kill him.
115
00:04:31,521 --> 00:04:34,861
[sighs] I mean, I know
Wyatt's attached to him,
116
00:04:34,941 --> 00:04:37,861
but, you know, he also liked Mr. Bucket,
and I got rid of that.
117
00:04:39,529 --> 00:04:42,699
Wait. I thought you said Mr. Bucket
got lost at the beach.
118
00:04:42,782 --> 00:04:44,412
No, I ran over Mr. Bucket.
119
00:04:45,368 --> 00:04:47,538
Yeah, the first time
was an accident, but...
120
00:04:47,620 --> 00:04:50,370
then the crunch felt so good
under my tires.
121
00:04:52,083 --> 00:04:53,793
Mom, you need a hobby.
122
00:04:53,877 --> 00:04:55,547
I do have a hobby.
123
00:04:55,628 --> 00:04:57,088
Cleaning up after Crash.
124
00:04:57,547 --> 00:05:00,087
I mean, I knew parenting wasn't gonna be
a walk in the park
125
00:05:00,175 --> 00:05:02,635
but I did not sign up for this.
126
00:05:03,887 --> 00:05:06,257
Boy, I could really use
a walk in the park.
127
00:05:07,891 --> 00:05:09,181
Amanda...
128
00:05:10,018 --> 00:05:13,608
how did you get lipstick
all over my blouse?
129
00:05:13,688 --> 00:05:14,938
[hesitates]
130
00:05:15,023 --> 00:05:16,323
That wasn't me.
131
00:05:16,399 --> 00:05:18,609
It was Crash. Yeah.
132
00:05:18,693 --> 00:05:20,493
He was wearing your blouse
133
00:05:20,570 --> 00:05:22,280
and then he was putting on lipstick.
134
00:05:22,364 --> 00:05:24,244
Yeah, and then he got a text message,
135
00:05:24,324 --> 00:05:26,454
so he dropped the lipstick
all over your blouse.
136
00:05:26,534 --> 00:05:29,504
Hmm. Okay. Amanda, I'm not stupid.
137
00:05:29,579 --> 00:05:31,039
I don't think you are.
138
00:05:31,664 --> 00:05:33,634
But I bet Crash does.
139
00:05:40,090 --> 00:05:41,470
Hey, Wyatt.
140
00:05:41,549 --> 00:05:44,089
I heard you stood up for me
to the slapper this morning.
141
00:05:44,177 --> 00:05:46,597
-Yeah, I guess I did.
-[yells] Cut it out!
142
00:05:47,806 --> 00:05:50,806
I can't let my friends think
I can get along with my brother.
143
00:05:50,892 --> 00:05:52,352
It ruins my bad girl rep.
144
00:05:52,435 --> 00:05:53,645
Here they come!
145
00:05:58,316 --> 00:05:59,776
Are they gone?
146
00:05:59,859 --> 00:06:01,109
[grunts]
147
00:06:01,194 --> 00:06:02,704
Hey, have you seen Crash?
148
00:06:03,196 --> 00:06:05,526
-Maybe he walked home ahead of you.
-I hope not.
149
00:06:05,615 --> 00:06:07,985
Crash gets distracted
when he walks alone.
150
00:06:08,076 --> 00:06:11,366
Once he caught a whiff of sausage
and ended up in Milwaukee.
151
00:06:12,163 --> 00:06:13,463
[shouts] Girls!
152
00:06:15,041 --> 00:06:16,131
Thanks.
153
00:06:16,209 --> 00:06:18,419
Anytime. Now stay there.
They're coming back.
154
00:06:18,503 --> 00:06:20,673
I'll let you know when it's safe
to come out.
155
00:06:23,633 --> 00:06:25,013
[Cleo] Wyatt?
156
00:06:25,093 --> 00:06:26,553
Are they still there?
157
00:06:27,220 --> 00:06:28,600
Hello?
158
00:06:28,680 --> 00:06:30,560
Oh, very funny!
159
00:06:30,640 --> 00:06:32,230
Ah! Come on!
160
00:06:35,812 --> 00:06:38,062
Have you seen Crash?
I can't find him anywhere.
161
00:06:38,148 --> 00:06:40,398
Well, he wasn't in the bushes.
162
00:06:40,483 --> 00:06:42,943
I searched all of his favorite places.
163
00:06:43,028 --> 00:06:44,948
The dumpster behind the rib joint,
164
00:06:45,905 --> 00:06:47,905
the manure pile at the petting zoo,
165
00:06:49,325 --> 00:06:50,535
even that place at the docks
166
00:06:50,618 --> 00:06:52,328
where he thinks the seagulls
are talking to him.
167
00:06:56,499 --> 00:06:59,339
You know how mom always threatens
to kill Crash?
168
00:06:59,419 --> 00:07:01,759
Well, you don't think
she'd actually do it?
169
00:07:01,838 --> 00:07:04,128
No. Mom talks like that a lot.
170
00:07:04,591 --> 00:07:06,971
Like the time when she threatened
to send you to live with grandma
171
00:07:07,052 --> 00:07:08,892
if you ruined another one of her blouses.
172
00:07:08,970 --> 00:07:11,680
[gasps] I forgot about that.
173
00:07:14,976 --> 00:07:16,386
[humming]
174
00:07:16,478 --> 00:07:17,648
Oh!
175
00:07:18,646 --> 00:07:19,806
Great.
176
00:07:19,898 --> 00:07:21,318
Ugh!
177
00:07:23,818 --> 00:07:25,068
Oh.
178
00:07:31,576 --> 00:07:33,326
Ah. Don't ask.
179
00:07:34,579 --> 00:07:35,959
It was an accident.
180
00:07:36,706 --> 00:07:38,536
Is that Crash's shirt?
181
00:07:39,459 --> 00:07:40,789
It was.
182
00:07:45,382 --> 00:07:47,302
Well, that ends that.
183
00:07:49,928 --> 00:07:51,428
I'm sorry, did you want something, honey?
184
00:07:51,471 --> 00:07:53,471
N-no, I'm good.
185
00:07:53,556 --> 00:07:54,846
Alright.
186
00:07:58,978 --> 00:08:01,518
Hello, officer.
I'd like to report a missing person.
187
00:08:02,440 --> 00:08:04,320
Well, he's not exactly a person.
188
00:08:04,401 --> 00:08:06,531
And I'm not entirely sure he's missing.
189
00:08:06,986 --> 00:08:08,856
Yes, I'm being serious.
190
00:08:08,947 --> 00:08:10,737
Oh, and also, he's purple.
191
00:08:10,824 --> 00:08:12,284
-Hello?
-[dial tone]
192
00:08:12,784 --> 00:08:13,704
[computer chimes]
193
00:08:13,785 --> 00:08:15,495
Hey, what's this?
194
00:08:15,954 --> 00:08:16,964
[clicks]
195
00:08:17,038 --> 00:08:19,328
Bernstein!God, you have to help me!
196
00:08:19,416 --> 00:08:23,086
I've been takenby some really bad dudes.
197
00:08:23,169 --> 00:08:23,999
What?
198
00:08:24,087 --> 00:08:25,257
[grunts]
199
00:08:25,338 --> 00:08:26,798
They won't return me
200
00:08:26,881 --> 00:08:28,511
until you give them your bike.
201
00:08:28,591 --> 00:08:29,881
Hurry!
202
00:08:29,968 --> 00:08:31,548
They're serious.
203
00:08:32,262 --> 00:08:34,352
I'm sorry, this isn't working for me.
204
00:08:35,265 --> 00:08:36,345
I mean, who wrote this?
205
00:08:36,433 --> 00:08:37,983
What's my motivation?
206
00:08:38,059 --> 00:08:39,189
When's lunch?
207
00:08:40,645 --> 00:08:41,935
[Rufus] Read the script.
208
00:08:42,022 --> 00:08:43,942
Hmm, the slapper.
209
00:08:44,024 --> 00:08:46,154
Can we at least make it more believable?
210
00:08:46,234 --> 00:08:49,204
[slapping and grunting]
211
00:08:49,279 --> 00:08:50,659
Ah!
212
00:08:50,739 --> 00:08:52,949
Now we're making a hostage video, huh?
213
00:08:54,284 --> 00:08:55,374
Okay.
214
00:08:55,785 --> 00:08:57,035
Bernstein,
215
00:08:57,120 --> 00:08:59,000
they're really hurting me.
216
00:08:59,080 --> 00:09:01,040
[crying] For the love of mustard,
217
00:09:01,124 --> 00:09:05,634
do as they sayand give up your bike!
218
00:09:05,712 --> 00:09:07,762
[crying]
219
00:09:07,839 --> 00:09:10,589
[sobbing]
220
00:09:11,843 --> 00:09:12,973
[laughs]
221
00:09:13,470 --> 00:09:14,680
[grunts]
222
00:09:15,347 --> 00:09:16,507
Perfect.
223
00:09:21,895 --> 00:09:23,225
That was fun.
224
00:09:23,313 --> 00:09:24,693
Now this time you be the hostage.
225
00:09:25,273 --> 00:09:26,653
I'm not the hostage.
226
00:09:26,733 --> 00:09:28,073
You're the hostage.
227
00:09:28,151 --> 00:09:30,861
Really? Then why are you tied up?
228
00:09:33,698 --> 00:09:35,948
[deep voice] Na-naaa!
229
00:09:36,576 --> 00:09:37,826
Pretty good, huh?
230
00:09:41,539 --> 00:09:43,119
[grunts] Knock-knock!
231
00:09:43,500 --> 00:09:45,130
-Who's there?
-Knock-knock!
232
00:09:45,210 --> 00:09:46,960
-That's not how it works.
-Shh!
233
00:09:47,045 --> 00:09:48,085
Trust me.
234
00:09:48,171 --> 00:09:50,051
There's a big payoff at the end.
235
00:09:50,757 --> 00:09:52,297
-Knock-knock!
-Who's there?
236
00:09:52,384 --> 00:09:54,094
-Knock-knock!
-Who's there?
237
00:09:54,177 --> 00:09:55,847
-Knock-knock!
-[impatient] Who's there?
238
00:09:55,929 --> 00:09:58,469
-Knock...
-Knock who?
239
00:09:59,182 --> 00:10:00,352
Knock-knock!
240
00:10:00,433 --> 00:10:01,773
[sighs]
241
00:10:03,603 --> 00:10:05,733
Are you sleeping? Are you sleeping?
Are you sleeping?
242
00:10:05,814 --> 00:10:08,274
-No.
-Good. I have a joke for you.
243
00:10:08,358 --> 00:10:09,398
Knock-knock!
244
00:10:10,276 --> 00:10:12,026
Please let me sleep.
245
00:10:12,112 --> 00:10:13,072
You're fun.
246
00:10:13,154 --> 00:10:14,244
We should hang out more.
247
00:10:15,073 --> 00:10:16,573
Can I write on your face?
248
00:10:17,117 --> 00:10:18,237
No.
249
00:10:19,869 --> 00:10:21,709
What are you looking at?
250
00:10:22,914 --> 00:10:23,834
Hey, slapper.
251
00:10:23,915 --> 00:10:25,955
-"Doofus."
-What did you call me?
252
00:10:28,503 --> 00:10:30,343
So my buddy, Crash, is missing.
253
00:10:30,422 --> 00:10:32,762
You wouldn't happen to know anything
about that, would you?
254
00:10:32,841 --> 00:10:35,391
-No.
-So you wrote on your own face?
255
00:10:37,721 --> 00:10:39,851
-[grunts]
-Crash, you escaped!
256
00:10:39,931 --> 00:10:41,561
I did? From what?
257
00:10:41,641 --> 00:10:44,311
Uh, from the slapper.
He took you hostage.
258
00:10:44,394 --> 00:10:45,564
No, he didn't.
259
00:10:45,645 --> 00:10:47,975
He just offered me a ride home
in a dark sack.
260
00:10:48,064 --> 00:10:49,614
Who could pass that up?
261
00:10:50,442 --> 00:10:53,652
So the slapper ran away
after I called him doofus?
262
00:10:54,070 --> 00:10:56,700
No, you ran away
after you called him doofus.
263
00:10:57,157 --> 00:10:58,907
That's not how I remember it.
264
00:11:00,118 --> 00:11:02,448
So what's it like at the slapper's house?
Is it awful?
265
00:11:02,537 --> 00:11:04,457
No, we were having fun!
266
00:11:04,539 --> 00:11:07,749
We stayed up all night
telling that really long knock-knock joke
267
00:11:07,834 --> 00:11:10,344
that you love so much.
268
00:11:10,420 --> 00:11:11,550
No one loves that joke.
269
00:11:11,629 --> 00:11:14,969
Oh, he does. He laughed until he cried.
270
00:11:15,550 --> 00:11:17,090
Except he skipped the first part.
271
00:11:18,720 --> 00:11:21,350
Hey, it's great you guys are having
so much fun.
272
00:11:21,431 --> 00:11:23,391
Maybe you should go back home with him.
273
00:11:23,475 --> 00:11:25,095
I mean, why should I be the only one
274
00:11:25,185 --> 00:11:27,185
who gets to enjoy your pointless
knock-knock jokes?
275
00:11:27,270 --> 00:11:30,110
Oh, you're a heck of a guy, Bernstein.
276
00:11:30,190 --> 00:11:31,780
Always thinking of others.
277
00:11:31,858 --> 00:11:33,858
-I'm a giver.
-Yeah.
278
00:11:34,361 --> 00:11:35,951
[grunts]
279
00:11:36,029 --> 00:11:37,319
[whoops]
280
00:11:39,449 --> 00:11:40,949
So you're giving Crash back?
281
00:11:41,034 --> 00:11:42,664
No, I have a plan.
282
00:11:42,744 --> 00:11:45,254
I need Crash to drive the slapper so crazy
283
00:11:45,330 --> 00:11:47,040
he'll never mess with our stuff.
284
00:11:47,123 --> 00:11:48,793
That's probably a good idea.
285
00:11:48,875 --> 00:11:51,745
Not everyone can stand up
to the slapper, like I did.
286
00:11:52,170 --> 00:11:55,340
Yup, no one hides in a girls' room stall
like you do.
287
00:12:01,888 --> 00:12:04,018
I'm not touching you!
288
00:12:04,849 --> 00:12:07,519
Still not touching you!
289
00:12:07,602 --> 00:12:08,812
Oh, no, look!
290
00:12:08,895 --> 00:12:10,225
Now I have two--
291
00:12:10,313 --> 00:12:13,403
-[sighs]
-[shouts] Two fingers not touching you!
292
00:12:13,483 --> 00:12:15,533
Uh-oh, look at this!
293
00:12:15,610 --> 00:12:18,820
Six! Six fingers not touching you!
294
00:12:18,905 --> 00:12:20,405
How about this?
295
00:12:20,490 --> 00:12:21,660
[shouts] Ten!
296
00:12:21,741 --> 00:12:25,041
Ten fingers simultaneously
not touching you!
297
00:12:25,120 --> 00:12:27,210
New world record!
298
00:12:27,288 --> 00:12:28,618
New game!
299
00:12:29,290 --> 00:12:31,290
Everybody conga!
300
00:12:31,376 --> 00:12:33,956
Yeah! Oh yeah! Oh yeah! Whoo-hoo!
301
00:12:34,045 --> 00:12:36,335
-Oh yeah! Oh, no, no, no?
-Shh! Shh!
302
00:12:36,423 --> 00:12:37,473
How about this?
303
00:12:37,549 --> 00:12:39,009
♪ Cha-cha-chaCha-cha-cha, uh! ♪
304
00:12:39,092 --> 00:12:40,302
-Ow!
-No, no, no.
305
00:12:40,385 --> 00:12:42,795
♪ Ow! ♪
Try that. ♪ Ow! ♪
306
00:12:42,887 --> 00:12:45,307
Just a little higher, here we go.
♪ Cha-cha-cha, cha-cha-cha, uh! ♪
307
00:12:45,390 --> 00:12:47,060
-Ow!
-No, no, no, no.
308
00:12:47,142 --> 00:12:48,522
[long] ♪ Ow! ♪
309
00:12:48,601 --> 00:12:50,061
A little higher.
♪ Ow! ♪
310
00:12:50,145 --> 00:12:51,935
From the diaphragm.
♪ Ow! ♪ Here we go!
311
00:12:52,022 --> 00:12:53,612
♪ Cha-cha-cha,Cha-cha-cha, uh! ♪
312
00:12:53,690 --> 00:12:55,650
-Ow!
-Oh...
313
00:12:55,734 --> 00:12:57,614
No. ♪ Cha-cha-cha,cha-cha-cha-cha, uh! ♪
314
00:12:57,694 --> 00:13:00,284
-Ow!
-No, no, no, you're not listening!
315
00:13:00,363 --> 00:13:02,703
-♪ Ow! ♪
-I can't handle this!
316
00:13:02,782 --> 00:13:05,292
When is Bernstein
gonna respond to my video?
317
00:13:05,368 --> 00:13:07,448
I don't know.
He's a really good sleeper.
318
00:13:07,537 --> 00:13:09,367
That's one of the ways
you and he are different.
319
00:13:09,456 --> 00:13:12,376
I haven't seen you close your eyes
since I got here.
320
00:13:13,376 --> 00:13:15,376
[clicks] Finally!
321
00:13:15,462 --> 00:13:17,342
Dear people who have Crash,
322
00:13:17,422 --> 00:13:19,382
I have receivedyour cheesy ransom video
323
00:13:19,466 --> 00:13:20,756
and I am ready to respond.
324
00:13:21,426 --> 00:13:23,546
After giving your requestserious thought,
325
00:13:23,636 --> 00:13:25,926
I have decided to let you keep Crash.
326
00:13:26,348 --> 00:13:27,638
[shouts] No!
327
00:13:27,724 --> 00:13:28,814
He's bluffing.
328
00:13:28,892 --> 00:13:30,732
Now I'm sure you think I'm bluffing,
329
00:13:30,810 --> 00:13:31,940
but I'm not.
330
00:13:32,020 --> 00:13:33,770
Frankly, Crash can be pretty annoying
331
00:13:33,855 --> 00:13:35,725
and my bike is way more fun.
332
00:13:35,815 --> 00:13:37,525
So enjoy your new friend. Bye!
333
00:13:39,486 --> 00:13:40,646
[scared] Wait--
334
00:13:41,112 --> 00:13:42,862
[yells] What just happened?
335
00:13:43,907 --> 00:13:46,407
Bernstein's giving me up
for a bike?
336
00:13:46,493 --> 00:13:47,993
How can that be?
337
00:13:48,078 --> 00:13:49,828
I'm way more fun than a bike!
338
00:13:49,913 --> 00:13:51,503
Can a bike do this?
339
00:13:52,082 --> 00:13:53,752
[whooshes] Hyah!
340
00:13:53,833 --> 00:13:55,963
[breaking sound]
341
00:13:56,044 --> 00:13:57,754
[shouts] No!
342
00:13:58,296 --> 00:13:59,586
[sighs] Oh well,
343
00:13:59,673 --> 00:14:02,263
looks like you and I are going to be
spending more time together.
344
00:14:02,342 --> 00:14:03,552
But that's okay.
345
00:14:03,635 --> 00:14:04,795
You get me.
346
00:14:04,886 --> 00:14:07,426
You would never trade me
for a bike. Would ya?
347
00:14:08,056 --> 00:14:09,846
[angrily] Yes, I would!
348
00:14:09,933 --> 00:14:12,193
That's exactly
what I've been trying to do.
349
00:14:13,103 --> 00:14:14,523
You too?
350
00:14:14,604 --> 00:14:19,114
Do I not have a single friend
in the entire world?!
351
00:14:19,192 --> 00:14:20,992
[sighs] Fine, then.
352
00:14:22,278 --> 00:14:24,158
I'm running away!
353
00:14:24,239 --> 00:14:25,619
No, you're not.
354
00:14:25,699 --> 00:14:26,909
Okay.
355
00:14:27,659 --> 00:14:29,239
-Knock-knock.
-Get out.
356
00:14:35,125 --> 00:14:36,285
Hi, mom.
357
00:14:36,376 --> 00:14:37,786
I'm just doing the dishes.
358
00:14:37,877 --> 00:14:39,797
After this,
I'm gonna clean out the closets,
359
00:14:39,879 --> 00:14:42,379
because I love, honor and respect you.
360
00:14:43,675 --> 00:14:44,875
Thanks.
361
00:14:44,968 --> 00:14:46,088
Oh, you missed a spot.
362
00:14:46,553 --> 00:14:48,183
It'll never happen again.
363
00:14:48,304 --> 00:14:51,224
Well, the closet's not gonna clean itself.
364
00:14:54,269 --> 00:14:57,059
Well, it took 16 years,
but she's finally coming around.
365
00:14:57,147 --> 00:14:58,517
She thinks you're a killer.
366
00:14:59,232 --> 00:15:00,112
What?
367
00:15:00,191 --> 00:15:02,031
Amanda thinks you killed Crash
368
00:15:02,110 --> 00:15:03,860
and now she thinks she's next.
369
00:15:04,404 --> 00:15:08,074
Amanda thinks her own mother
is capable of that kind of violence?
370
00:15:08,158 --> 00:15:10,448
I know. It's horrible.
371
00:15:11,161 --> 00:15:12,951
No, it's fantastic.
372
00:15:14,080 --> 00:15:15,920
Finally, some leverage!
373
00:15:17,167 --> 00:15:19,917
You know, love only gets you so far,
sweetie, but fear,
374
00:15:20,003 --> 00:15:21,923
fear gets the toilets scrubbed.
375
00:15:22,005 --> 00:15:23,125
Amanda!
376
00:15:23,673 --> 00:15:25,263
No, see? That's too nice.
377
00:15:25,342 --> 00:15:26,762
[shouts angrily] Amanda!
378
00:15:27,344 --> 00:15:28,554
That's the one.
379
00:15:34,768 --> 00:15:36,098
Yo, Bernstein.
380
00:15:37,562 --> 00:15:39,902
[sighs] I have a confession.
381
00:15:41,399 --> 00:15:43,069
-I have Crash.
-[gasps]
382
00:15:43,151 --> 00:15:45,491
I am shocked!
383
00:15:45,570 --> 00:15:47,360
So you lied to me?
384
00:15:47,447 --> 00:15:49,987
Oh, slapper, I am so disappointed.
385
00:15:50,533 --> 00:15:52,123
You can have the purple freak back.
386
00:15:52,202 --> 00:15:54,042
Just give me your bike.
387
00:15:54,120 --> 00:15:56,000
No. How about you give me Crash,
388
00:15:56,081 --> 00:15:58,211
forget about my bike,
and leave us alone?
389
00:15:58,291 --> 00:15:59,711
All right.
390
00:15:59,793 --> 00:16:01,253
Don't give me your bike.
391
00:16:01,336 --> 00:16:03,166
Just let me borrow it whenever I want.
392
00:16:03,254 --> 00:16:04,464
Crash is getting to you,
isn't he?
393
00:16:04,547 --> 00:16:06,007
No.
394
00:16:06,091 --> 00:16:07,221
Can I at least have your lunch?
395
00:16:08,385 --> 00:16:10,385
No, I'm not gonna give you anything.
396
00:16:10,470 --> 00:16:11,760
Where's Crash?
397
00:16:11,846 --> 00:16:13,216
I don't have him.
398
00:16:13,306 --> 00:16:14,386
He ran away last night.
399
00:16:14,849 --> 00:16:16,269
Ran away?
400
00:16:16,351 --> 00:16:17,941
I don't get it.
He didn't come home.
401
00:16:18,019 --> 00:16:20,809
Who could blame him after what
you said about him on that video?
402
00:16:20,897 --> 00:16:22,437
Dude, that was cold.
403
00:16:27,278 --> 00:16:28,528
So...
404
00:16:28,613 --> 00:16:30,623
I walked right up to the slapper,
405
00:16:30,699 --> 00:16:33,659
looked him in the eye
and called him a doofus!
406
00:16:33,743 --> 00:16:35,083
[boys laugh]
407
00:16:35,161 --> 00:16:36,451
[worried] Uh-oh.
408
00:16:37,872 --> 00:16:39,752
[girls scream]
409
00:16:43,920 --> 00:16:45,170
♪ Yeah! ♪
410
00:16:46,631 --> 00:16:47,801
[music fades out]
411
00:16:47,882 --> 00:16:49,012
[seagull caws]
412
00:16:49,092 --> 00:16:50,842
-Who's there?
-[seagull caws]
413
00:16:50,927 --> 00:16:52,677
-Who's there?
-[seagull caws]
414
00:16:52,762 --> 00:16:54,892
I love this joke!
415
00:16:54,973 --> 00:16:56,733
You seagulls are the only ones
that get me.
416
00:16:56,808 --> 00:16:57,768
[seagull caws]
417
00:16:58,476 --> 00:17:00,096
Oh, thanks, Stanley.
418
00:17:00,186 --> 00:17:01,896
I feel the same about you.
419
00:17:02,564 --> 00:17:05,904
I once had a friend named Bernstein,
but, he ditched me.
420
00:17:05,984 --> 00:17:06,944
Crash!
421
00:17:07,027 --> 00:17:08,947
Now his voice haunts my thoughts.
422
00:17:09,029 --> 00:17:11,109
-There you are.
-It's spooky, really.
423
00:17:12,866 --> 00:17:13,866
Oh.
424
00:17:15,201 --> 00:17:16,411
Hello.
425
00:17:17,787 --> 00:17:20,497
I've been searching everywhere for you.
426
00:17:20,582 --> 00:17:22,832
The manure guy at the petting zoo
suggested I look here.
427
00:17:22,917 --> 00:17:23,917
Oh, that's it!
428
00:17:24,002 --> 00:17:25,752
I'm getting a new manure guy.
429
00:17:26,796 --> 00:17:28,006
Are you okay?
430
00:17:28,089 --> 00:17:29,509
Well, I would be
431
00:17:29,591 --> 00:17:31,971
except that my best friend
called me annoying
432
00:17:32,052 --> 00:17:34,972
and said that he'd rather ride
his bike than hang out with me.
433
00:17:35,638 --> 00:17:36,808
I'm talking about you.
434
00:17:38,725 --> 00:17:40,225
Yeah, I got that.
435
00:17:40,310 --> 00:17:43,150
And Crash, I didn't mean any
of that stuff on the video.
436
00:17:43,229 --> 00:17:44,399
I was acting.
437
00:17:44,481 --> 00:17:46,861
I'd never give you up.
You're my best friend.
438
00:17:47,359 --> 00:17:49,319
That was acting?
439
00:17:49,402 --> 00:17:51,652
Oh, bravo, Bernstein.
440
00:17:51,738 --> 00:17:53,068
Bravo.
441
00:17:53,990 --> 00:17:55,080
Now do a cat.
442
00:17:55,158 --> 00:17:56,788
I'm not gonna do a cat.
443
00:17:57,327 --> 00:17:59,447
[deep voice] please?
444
00:18:00,205 --> 00:18:01,785
-[bored] Meow.
-[gasps]
445
00:18:01,873 --> 00:18:03,383
Uncanny!
446
00:18:03,458 --> 00:18:04,828
Is there a cat here?
447
00:18:04,918 --> 00:18:07,668
Here, kitty, kitty, kitty, kitty.
448
00:18:08,171 --> 00:18:09,711
Sorry my plan backfired.
449
00:18:09,798 --> 00:18:12,428
I was hoping the slapper
would get so sick of you
450
00:18:12,509 --> 00:18:14,429
he'd give you back and leave us alone.
451
00:18:14,803 --> 00:18:16,433
You wanted him to be sick of me?
452
00:18:16,513 --> 00:18:17,763
I didn't know that.
453
00:18:17,847 --> 00:18:19,217
Oh, Bernstein,
454
00:18:19,307 --> 00:18:21,097
I would've played it all differently.
455
00:18:21,184 --> 00:18:23,524
Can I please visit slappy one more time?
456
00:18:23,603 --> 00:18:24,983
Please?
457
00:18:25,063 --> 00:18:26,693
You don't see this side of me, but,
458
00:18:26,773 --> 00:18:28,533
when I want to, I can be kind of, uh...
459
00:18:28,608 --> 00:18:29,568
Oh, what's the word?
460
00:18:29,651 --> 00:18:31,241
-Annoying?
-No.
461
00:18:31,319 --> 00:18:32,739
[seagull caws]
462
00:18:32,821 --> 00:18:34,741
That's it!
Thank you, Stanley!
463
00:18:38,576 --> 00:18:39,986
-Knock-knock!
-Oh!
464
00:18:41,121 --> 00:18:43,331
[exasperated sigh]
I thought you ran away.
465
00:18:43,415 --> 00:18:44,915
[sings] I'm back!
466
00:18:45,000 --> 00:18:47,250
-Did you miss me?
-No!
467
00:18:47,961 --> 00:18:49,421
-[whooshes]
-[scared] Ah!
468
00:18:49,462 --> 00:18:51,302
Come on! Just a little?
469
00:18:52,382 --> 00:18:54,302
-[scared] Ah!
-Where are we going?
470
00:19:12,944 --> 00:19:14,284
[phews]
471
00:19:16,823 --> 00:19:18,583
-Ah!
-Hello.
472
00:19:18,658 --> 00:19:19,778
Are you following me?
473
00:19:21,786 --> 00:19:23,826
Can I borrow your underwear?
474
00:19:29,586 --> 00:19:32,006
Morning, slapper.
475
00:19:32,630 --> 00:19:33,720
Where am I?
476
00:19:34,341 --> 00:19:38,181
One of my favorite places
in the whole world.
477
00:19:38,261 --> 00:19:39,891
Crash, I don't know about this.
478
00:19:39,971 --> 00:19:41,471
[mad] I got this, Bernstein!
479
00:19:41,890 --> 00:19:44,270
-[seagulls caws]
-What's up with all the seagulls?
480
00:19:44,351 --> 00:19:47,311
They probably smell the fish.
481
00:19:47,395 --> 00:19:48,645
[screams]
482
00:19:48,730 --> 00:19:50,070
Let me at him!
483
00:19:50,148 --> 00:19:52,028
Look, Slapper,
Crash has gone rogue.
484
00:19:52,108 --> 00:19:53,648
I don't know what he's capable of,
485
00:19:53,735 --> 00:19:57,025
but if you promise to leave me
and my friends alone,
486
00:19:57,113 --> 00:20:00,083
and give back everything you stole
to all the kids at school,
487
00:20:00,158 --> 00:20:01,868
I'll ask him to call off the birds.
488
00:20:01,951 --> 00:20:03,291
I speak seagull.
489
00:20:03,370 --> 00:20:04,330
[caws]
490
00:20:04,412 --> 00:20:06,292
Okay, I promise!
491
00:20:06,956 --> 00:20:08,166
Good!
492
00:20:08,249 --> 00:20:10,999
Guys, it's cool!
You can all go home!
493
00:20:11,086 --> 00:20:13,416
-[seagulls cawing]
-Guys?
494
00:20:13,505 --> 00:20:14,585
Guys?
495
00:20:14,673 --> 00:20:16,093
Oh, wait,
496
00:20:16,174 --> 00:20:17,594
these aren't my seagulls.
497
00:20:17,676 --> 00:20:20,636
[thrilling sound]
498
00:20:20,720 --> 00:20:22,600
[cawing] [wings flapping]
499
00:20:22,681 --> 00:20:25,061
♪ Let me hear you say, Crash ♪
500
00:20:28,561 --> 00:20:30,611
Wyatt, you're, like, a hero.
501
00:20:30,689 --> 00:20:32,519
Which kinda makes me a hero, too.
502
00:20:32,607 --> 00:20:33,977
You know, 'cause I'm your friend.
503
00:20:34,067 --> 00:20:35,357
Sure, Pesto.
504
00:20:35,443 --> 00:20:36,783
That's how it works.
505
00:20:37,862 --> 00:20:39,912
Okay, I returned everything.
506
00:20:40,281 --> 00:20:42,451
-Good.
-Yeah, good!
507
00:20:42,534 --> 00:20:43,834
Just kidding.
508
00:20:44,494 --> 00:20:47,164
All right, now take Crash back
and keep him away from me.
509
00:20:47,247 --> 00:20:49,327
[Crash grunts] Bye, Rufus!
510
00:20:49,416 --> 00:20:50,746
I think he likes me.
511
00:20:50,834 --> 00:20:52,844
-Who wouldn't?
-Well, your mom.
512
00:20:55,422 --> 00:20:57,172
Amanda, I told you.
513
00:20:57,257 --> 00:20:58,797
Mom didn't kill Crash.
514
00:20:58,883 --> 00:21:01,143
I haven't seen him in three days
515
00:21:01,219 --> 00:21:02,639
and I saw her digging.
516
00:21:02,721 --> 00:21:04,641
-Coincidence?
-Yes.
517
00:21:07,100 --> 00:21:08,440
Come to think of it,
518
00:21:08,518 --> 00:21:10,598
I haven't seen Jasmine
today either.
519
00:21:12,856 --> 00:21:14,316
I think I felt something.
520
00:21:14,399 --> 00:21:16,689
Okay, now you've completely lost it.
521
00:21:16,776 --> 00:21:19,646
Can I prove to you there's
nothing to be afraid of?
522
00:21:20,196 --> 00:21:22,616
-[thrilling sound]
-[girls screaming]
523
00:21:22,699 --> 00:21:24,739
[shouts] Ah! [sighs]
524
00:21:25,827 --> 00:21:27,747
Uh-oh, I saw my shadow.
525
00:21:27,829 --> 00:21:30,669
That means six more weeks
of not showering.
526
00:21:33,877 --> 00:21:36,877
♪ Crash and Bern, hard core ♪
527
00:21:36,963 --> 00:21:38,763
♪ Bass, bass ♪
528
00:21:43,094 --> 00:21:44,474
♪ What? ♪
529
00:21:47,349 --> 00:21:48,769
♪ That's what friends are for ♪
530
00:21:48,850 --> 00:21:50,060
♪ Crash and Bern ♪
531
00:21:50,143 --> 00:21:51,273
♪ Tear it up, dude ♪
532
00:21:52,854 --> 00:21:54,694
- ♪ Good call!- Crash and Bern ♪
533
00:21:54,773 --> 00:21:55,863
♪ Crash and Bern ♪
534
00:21:55,940 --> 00:21:58,860
- ♪ I said, "Stein"
- What he said ♪
36906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.