All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S01E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,380 ♪ Crash and Bern! ♪ 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,549 [all cheering] 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,719 [deep voice] Happy birthday, Jasmine. 4 00:00:06,798 --> 00:00:09,838 I hope you're all in a good moo-ooo-ood. 5 00:00:09,926 --> 00:00:11,256 [chuckles] 6 00:00:11,344 --> 00:00:12,974 [all clapping and cheering] 7 00:00:13,054 --> 00:00:16,934 Performing for you is an udder delight. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,307 Oh. 9 00:00:18,393 --> 00:00:21,733 [shouts] And I'm gonna milk it for all it's worth! 10 00:00:21,813 --> 00:00:25,033 -[bored] Oh! -[clapping] 11 00:00:25,108 --> 00:00:26,648 This is awful. 12 00:00:26,735 --> 00:00:28,855 I know real cows who are funnier than this. 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,451 I've done algebra homework funnier than this. 14 00:00:34,242 --> 00:00:36,912 Sorry, Jasmine. Puppets are weak. 15 00:00:36,995 --> 00:00:38,285 [yells] You're weak! 16 00:00:38,371 --> 00:00:40,791 Oh, nice comeback, weak... 17 00:00:41,583 --> 00:00:42,463 person. 18 00:00:44,169 --> 00:00:47,589 [mad] Zip it. Or else I'll have the girls use you as a piñata. 19 00:00:47,672 --> 00:00:51,222 [ironic] Ooh, like I'm afraid of girls. 20 00:00:52,218 --> 00:00:54,758 [thriller music] 21 00:00:54,846 --> 00:00:56,386 Okay, okay, I'll zip it! 22 00:00:56,473 --> 00:00:57,893 -[zipper sound] -[grunts] 23 00:00:58,725 --> 00:01:00,435 As mayor of Mooville, 24 00:01:00,518 --> 00:01:03,188 I declare today milkshake day! 25 00:01:03,271 --> 00:01:04,811 [mumbles] 26 00:01:04,898 --> 00:01:07,148 -[zipper sound] -[grunts] 27 00:01:07,233 --> 00:01:08,783 Thank you. Thank you. 28 00:01:08,860 --> 00:01:11,110 I had something I really needed to say. 29 00:01:11,905 --> 00:01:15,115 [shouts] Boo! 30 00:01:17,452 --> 00:01:19,162 Look, everyone! 31 00:01:19,245 --> 00:01:21,325 It's the star of our show! 32 00:01:21,414 --> 00:01:23,584 The beautiful Lola. 33 00:01:23,667 --> 00:01:24,917 Oh, great. 34 00:01:25,001 --> 00:01:27,001 Here comes another dumb thing. 35 00:01:27,087 --> 00:01:32,297 [harp music playing] 36 00:01:32,384 --> 00:01:33,934 I mean, seriously! 37 00:01:34,010 --> 00:01:36,180 -How many of these do we have to-- -Shh! 38 00:01:37,263 --> 00:01:39,143 Can she be any more perfect? 39 00:01:39,641 --> 00:01:41,811 If I'm bothering you, you just let me kno-- 40 00:01:41,893 --> 00:01:42,943 Whoa! 41 00:01:43,019 --> 00:01:45,359 [gasps] Unrivaled beauty 42 00:01:45,438 --> 00:01:47,518 and she owns her own weapons? 43 00:01:47,607 --> 00:01:50,987 Ooh! Crash likey. [sighs] 44 00:01:52,862 --> 00:01:56,572 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 45 00:01:57,325 --> 00:01:58,905 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 46 00:01:58,993 --> 00:02:00,703 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 47 00:02:00,787 --> 00:02:01,867 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 48 00:02:01,955 --> 00:02:04,535 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 49 00:02:04,624 --> 00:02:06,844 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 50 00:02:06,918 --> 00:02:09,498 ♪ In the fridge I'ma eat it then we tear it up, dude ♪ 51 00:02:09,587 --> 00:02:11,967 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 52 00:02:12,048 --> 00:02:13,338 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 53 00:02:13,425 --> 00:02:14,585 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 54 00:02:14,676 --> 00:02:15,836 ♪ Crash and Bernstein ♪ 55 00:02:15,927 --> 00:02:17,097 ♪ Crash and Bernstein ♪ 56 00:02:17,178 --> 00:02:18,598 ♪ Crash and Bernstein ♪ 57 00:02:18,680 --> 00:02:19,510 ♪ What he said ♪ 58 00:02:19,597 --> 00:02:21,057 ♪ Crash and Bernstein ♪ 59 00:02:21,141 --> 00:02:22,271 ♪ Crash and Bernstein ♪ 60 00:02:22,350 --> 00:02:23,690 ♪ Crash and Bernstein ♪ 61 00:02:23,768 --> 00:02:24,728 ♪ What he said ♪ 62 00:02:24,811 --> 00:02:27,061 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 63 00:02:27,147 --> 00:02:29,687 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 64 00:02:29,774 --> 00:02:32,114 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 65 00:02:32,193 --> 00:02:33,743 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 66 00:02:33,820 --> 00:02:35,490 ♪ What he said ♪ 67 00:02:36,781 --> 00:02:37,781 [chuckles] 68 00:02:43,747 --> 00:02:46,577 Uh, my mom asked me to give you this check. 69 00:02:46,666 --> 00:02:50,206 She added a little extra. I think it's for you to hire a writer. 70 00:02:51,838 --> 00:02:53,588 You mind if I take some of these cookies home? 71 00:02:53,673 --> 00:02:55,803 -Oh, help yourself. -Okay. 72 00:02:57,344 --> 00:02:59,354 But I think my mom wants to keep the plate. 73 00:02:59,429 --> 00:03:01,469 Oh, it's already in the bag. 74 00:03:02,891 --> 00:03:04,521 [groans] 75 00:03:09,731 --> 00:03:11,271 [to himself] I am Crash. 76 00:03:11,358 --> 00:03:13,148 I am Crash. 77 00:03:13,234 --> 00:03:14,744 I'm Crash. 78 00:03:14,819 --> 00:03:16,739 Hi, can I help you with something? 79 00:03:16,821 --> 00:03:19,911 Oh, I'm waiting for Lola. Is this where the actors come out? 80 00:03:19,991 --> 00:03:21,991 Don't worry, I'm not a weirdo. 81 00:03:22,744 --> 00:03:24,584 No offense. 82 00:03:25,205 --> 00:03:28,115 Yeah, but Lola won't be coming out. 83 00:03:28,667 --> 00:03:30,127 The big stars never do. 84 00:03:30,210 --> 00:03:31,880 [agrees] Can you give her these please? 85 00:03:31,961 --> 00:03:34,131 -[hesitates] -You should also mention 86 00:03:34,214 --> 00:03:35,764 that I'm madly in love with her, 87 00:03:35,840 --> 00:03:37,220 and even though we've never met, 88 00:03:37,300 --> 00:03:40,430 I would totally let her drink out of my juice cup without wiping it off. 89 00:03:40,512 --> 00:03:42,722 I don't see you writing any of this down. 90 00:03:42,806 --> 00:03:45,226 Oh, I got it. Telling me is as good as telling Lola. 91 00:03:45,308 --> 00:03:46,688 Okay. [chuckles] 92 00:03:46,768 --> 00:03:49,598 Oh, and remember to tell her that I'm not a weirdo 93 00:03:49,688 --> 00:03:52,608 and that I got all of her telepathic messages. 94 00:03:52,691 --> 00:03:53,941 Oh. 95 00:03:54,025 --> 00:03:55,355 My phone number's in with with flowers, 96 00:03:55,443 --> 00:03:58,033 so have her call me and we can discuss it over dinner. 97 00:03:58,113 --> 00:04:01,283 And my treat. And let her know I'm a big spender. 98 00:04:02,200 --> 00:04:03,450 Oh? 99 00:04:04,285 --> 00:04:05,405 Oh! 100 00:04:05,495 --> 00:04:07,325 Yeah, I will tell her. 101 00:04:07,414 --> 00:04:11,134 Good. Oh, and tell her my name is Crash. 102 00:04:11,209 --> 00:04:12,749 [shouting] It rhymes with rash! 103 00:04:13,837 --> 00:04:15,837 Maybe don't tell her that part! 104 00:04:19,050 --> 00:04:22,350 She's going to love what I got her! 105 00:04:22,429 --> 00:04:24,179 You're never gonna guess what it is. 106 00:04:24,264 --> 00:04:25,724 -Roller skates? -No, I-- 107 00:04:25,807 --> 00:04:30,687 -How did you guess? -It's what you got me when I turned six. 108 00:04:30,770 --> 00:04:33,770 [excited] Oh, maybe Jasmine can break her arm too. 109 00:04:34,441 --> 00:04:35,691 Roller skates! 110 00:04:35,775 --> 00:04:36,935 What's next? 111 00:04:39,070 --> 00:04:40,570 That one's from me. 112 00:04:41,322 --> 00:04:43,702 A magic kit! What's next? 113 00:04:45,285 --> 00:04:47,655 I'm sorry you don't like your presents, honey. 114 00:04:47,746 --> 00:04:49,996 I love Lizzie Dillon's. 115 00:04:50,081 --> 00:04:52,171 She got me a video camera! 116 00:04:52,250 --> 00:04:54,460 [both sputter] Lizzie Dillon. 117 00:04:55,628 --> 00:04:57,458 [shouting] Listen up, females! 118 00:04:57,547 --> 00:04:58,717 I'm expecting a call, 119 00:04:58,798 --> 00:05:01,428 so this is the last time I'm gonna tell you. 120 00:05:01,509 --> 00:05:04,429 [emphatically] Stay off the phone! 121 00:05:04,512 --> 00:05:07,852 -We're not on the phone. -And you never told us that. 122 00:05:07,932 --> 00:05:09,682 I don't like to repeat myself. 123 00:05:09,768 --> 00:05:13,478 So for the final time, stay off the phone. 124 00:05:13,563 --> 00:05:16,783 I repeat. Don't make me repeat myself. 125 00:05:16,858 --> 00:05:18,398 Stay off the phone. 126 00:05:18,485 --> 00:05:21,945 Oh, yeah. Happy birthday, tiny one. 127 00:05:22,030 --> 00:05:24,370 Crash did not forget you. 128 00:05:24,449 --> 00:05:26,119 I wrote you a poem. 129 00:05:26,201 --> 00:05:27,201 [clears throat] 130 00:05:28,119 --> 00:05:29,699 Roses are red, 131 00:05:29,788 --> 00:05:31,828 violets are blue... 132 00:05:31,915 --> 00:05:33,325 [shouts] Stay off the phone! 133 00:05:39,631 --> 00:05:41,841 All right, Crash. Are you ready to-- 134 00:05:43,051 --> 00:05:45,301 Why did you write "lol" in spray cheese? 135 00:05:45,387 --> 00:05:46,717 It said "Lola." 136 00:05:46,805 --> 00:05:48,925 But I got hungry and licked off the "a." 137 00:05:49,766 --> 00:05:53,266 Come on. Check out these ropes I got for rock climbing this weekend. 138 00:05:53,353 --> 00:05:56,193 Ohh. Bernstein, I don't know if I'm gonna be able 139 00:05:56,272 --> 00:05:57,442 to make it this weekend. 140 00:05:57,524 --> 00:05:58,694 Lola might call. 141 00:05:58,775 --> 00:06:01,435 Got to be in the zone when my lady's on the phone, 142 00:06:01,528 --> 00:06:02,858 you know what I'm sayin'? 143 00:06:02,946 --> 00:06:04,486 Not at all. 144 00:06:05,323 --> 00:06:07,083 Because Lola’s a puppet. 145 00:06:07,158 --> 00:06:09,118 I don't care about her politics, Bernstein. 146 00:06:09,202 --> 00:06:10,752 She's not real. 147 00:06:10,829 --> 00:06:13,329 Everybody says showbiz people aren't real. 148 00:06:13,415 --> 00:06:16,495 But I saw the look in her eye when she bludgeoned that cow. 149 00:06:16,584 --> 00:06:17,634 You can't fake that. 150 00:06:18,336 --> 00:06:19,376 And since she's an artist, 151 00:06:19,462 --> 00:06:22,172 I researched the most romantic thing that artists ever did 152 00:06:22,257 --> 00:06:25,137 that was also violent and disgusting. 153 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 [grunts] 154 00:06:27,303 --> 00:06:30,933 Meet Vincent Van Something-or-other. 155 00:06:31,641 --> 00:06:33,811 He ripped off his ear. 156 00:06:33,893 --> 00:06:34,853 [grunts] 157 00:06:34,936 --> 00:06:36,096 [straining] 158 00:06:36,187 --> 00:06:37,267 [screaming] 159 00:06:38,356 --> 00:06:41,816 [exhaling] 160 00:06:42,610 --> 00:06:43,700 I 161 00:06:43,778 --> 00:06:44,738 hate 162 00:06:44,821 --> 00:06:45,861 art. 163 00:06:51,077 --> 00:06:52,287 Sweetheart, 164 00:06:52,370 --> 00:06:54,250 we need to have a serious talk. 165 00:06:54,998 --> 00:06:57,378 Now before we do, I know you're gonna get upset. 166 00:06:57,459 --> 00:06:58,919 So here. [grunts] 167 00:07:00,045 --> 00:07:02,375 This is rocky road. 168 00:07:02,464 --> 00:07:03,554 It's my favorite. 169 00:07:03,631 --> 00:07:06,511 Which is appropriate, because you used to be too. 170 00:07:07,719 --> 00:07:09,469 I think you might know where this is going 171 00:07:09,554 --> 00:07:12,184 and I must say I'm amazed at how calm you're being. 172 00:07:15,393 --> 00:07:16,443 Tissue? 173 00:07:16,519 --> 00:07:18,519 No? Mind if I? Mm, thank you. 174 00:07:19,397 --> 00:07:22,027 Oh, oh. This is harder than I thought. 175 00:07:22,108 --> 00:07:23,488 [blows nose] 176 00:07:23,568 --> 00:07:26,198 Never break up with a girl during allergy season. 177 00:07:28,323 --> 00:07:29,873 Oh, don't give me that look. 178 00:07:30,909 --> 00:07:32,739 You know the look I'm talking about. 179 00:07:33,536 --> 00:07:34,616 There! 180 00:07:35,246 --> 00:07:36,326 That one! 181 00:07:36,873 --> 00:07:39,083 [shouts] You did it again! 182 00:07:40,502 --> 00:07:43,922 Okay. [chuckling] I admit it. 183 00:07:44,005 --> 00:07:46,295 [crying] There's somebody else! 184 00:07:48,468 --> 00:07:51,298 Oh. Oh, there, there, there. Ice cream makes it better. 185 00:07:54,516 --> 00:07:57,726 Whoa, boy. Princess glitter did not take that well. 186 00:07:57,811 --> 00:08:00,311 She started crying, throwing things. 187 00:08:00,397 --> 00:08:02,937 She even wrote a breakup song about me. 188 00:08:03,024 --> 00:08:05,994 Wait. We're talking about the same princess glitter, right? 189 00:08:06,069 --> 00:08:09,239 Plastic face, polyester hair, dead eyes? 190 00:08:10,657 --> 00:08:12,577 You're making me re-think my decision. 191 00:08:13,660 --> 00:08:17,210 No, no, I'm a man of my word, and I promised myself to Lola. 192 00:08:18,248 --> 00:08:20,458 Okay, Crash. I need you to see something. 193 00:08:21,084 --> 00:08:23,504 Here's a picture of Lola from Jasmine's party. 194 00:08:24,421 --> 00:08:27,341 [slight gasp] Didn't think angels showed up on film. 195 00:08:28,383 --> 00:08:30,263 What do you think that is? 196 00:08:30,343 --> 00:08:31,343 [Crash] So? 197 00:08:31,428 --> 00:08:34,808 -She's got a tail. -It's a guy's arm! 198 00:08:35,974 --> 00:08:38,564 [surprised] Oh! Now I get it. 199 00:08:38,643 --> 00:08:40,273 Finally! 200 00:08:40,353 --> 00:08:42,273 -You're in love with Lola too. -[groans] 201 00:08:42,355 --> 00:08:44,685 Well, I'm not gonna fight you over her. 202 00:08:44,774 --> 00:08:48,744 I'll just wait until you're asleep then I'll toss you under a fruit truck. 203 00:08:49,362 --> 00:08:51,872 -I'm not in love with her. -[telephone rings] 204 00:08:51,948 --> 00:08:54,448 [gasps] Oh, it's probably her now. How do I look? 205 00:08:56,202 --> 00:08:57,332 That's not her! 206 00:08:57,412 --> 00:09:00,122 She can't speak and she definitely can't use a phone. 207 00:09:01,583 --> 00:09:02,463 Hello? 208 00:09:03,460 --> 00:09:04,460 Oh, it's for you. 209 00:09:05,462 --> 00:09:06,462 Go for Crash-man. 210 00:09:08,631 --> 00:09:11,801 [excited] Why, hello, Lola! 211 00:09:12,677 --> 00:09:16,427 Why, yes. I would love to meet you at the arcade. 212 00:09:16,514 --> 00:09:18,734 [slowly] Lola. 213 00:09:19,642 --> 00:09:20,562 It's Lola. 214 00:09:29,027 --> 00:09:31,397 You look so beautiful tonight. 215 00:09:31,488 --> 00:09:34,868 [high-pitched] You look great too. I really like that shirt. 216 00:09:34,949 --> 00:09:37,829 Oh, good. You'll be seeing it a lot. 217 00:09:38,411 --> 00:09:39,661 But I have to be honest, 218 00:09:39,746 --> 00:09:41,956 I really wish you didn't bring that guy with you. 219 00:09:42,040 --> 00:09:43,670 -Oh, him? -Yeah. 220 00:09:43,750 --> 00:09:45,590 I don't know who he is. 221 00:09:46,378 --> 00:09:47,668 Beat it, loser! 222 00:09:48,963 --> 00:09:50,593 Is he gone? 223 00:09:50,674 --> 00:09:52,634 Uh, no. 224 00:09:52,717 --> 00:09:55,047 -Want me to handle this? -Oh, you know what? 225 00:09:55,136 --> 00:09:56,346 I'm hungry. 226 00:09:56,471 --> 00:10:00,141 Let's order an extra-large order of hot wings. [chuckles] 227 00:10:00,225 --> 00:10:02,055 [normal voice] Extra-hot. 228 00:10:02,143 --> 00:10:03,983 Do you want something to drink with that? 229 00:10:04,062 --> 00:10:07,152 Hey, the lady was ordering. 230 00:10:07,232 --> 00:10:08,612 He can wait his turn. 231 00:10:10,652 --> 00:10:11,992 And you have to sit so close, buddy? 232 00:10:12,070 --> 00:10:14,740 You know there is such a thing as personal space! 233 00:10:15,323 --> 00:10:16,783 So, Lola. 234 00:10:16,866 --> 00:10:19,906 -Mm-hmm. -Tell me everything. 235 00:10:20,453 --> 00:10:21,873 Favorite color, 236 00:10:21,955 --> 00:10:22,955 birthday. 237 00:10:23,039 --> 00:10:24,619 What's your stance on monkeys? 238 00:10:24,708 --> 00:10:27,038 Frankly, I think they're overrated. 239 00:10:28,837 --> 00:10:31,297 [high-pitched] Can I get a large smoothie too? 240 00:10:31,381 --> 00:10:33,591 -Hmm? -[shouting] Whatever the lady wants! 241 00:10:34,134 --> 00:10:36,554 So, you were saying? 242 00:10:36,636 --> 00:10:38,966 Oh, I'm boring. 243 00:10:39,055 --> 00:10:40,515 Let's just talk about you. 244 00:10:40,598 --> 00:10:41,978 I wanna hear about you. 245 00:10:42,058 --> 00:10:44,438 Ah, what's to tell? 246 00:10:44,519 --> 00:10:46,519 I was raised on the wrong side of the tracks. 247 00:10:46,604 --> 00:10:48,444 -Had a couple of brushes with the law. -[Lola agrees] 248 00:10:48,523 --> 00:10:50,193 But that's all behind me. 249 00:10:50,275 --> 00:10:52,565 Unless a buddy calls me to pull one last bank job, 250 00:10:52,652 --> 00:10:54,902 -and promises we do not get caught... -Stunning. 251 00:10:54,988 --> 00:10:56,068 But until then, 252 00:10:56,156 --> 00:10:57,236 I'm all about making my baby happy. 253 00:10:57,323 --> 00:10:59,413 -Oh. -Come here, baby. 254 00:10:59,492 --> 00:11:00,452 [smooching] 255 00:11:01,244 --> 00:11:03,584 So, who do I give this to? 256 00:11:04,164 --> 00:11:06,124 To the lady, of course. 257 00:11:06,207 --> 00:11:08,287 This will reflect on your tip. 258 00:11:11,004 --> 00:11:13,174 Oh, oh! Too spicy! [coughs] 259 00:11:13,256 --> 00:11:15,376 Oh, here, you take them. 260 00:11:16,301 --> 00:11:18,261 Hey, I wanted those. 261 00:11:18,345 --> 00:11:21,635 Really? Because, um, I was really loving talking to you. 262 00:11:21,723 --> 00:11:22,603 But, uh... 263 00:11:23,933 --> 00:11:26,943 I just can't stand a man with chicken breath. 264 00:11:27,020 --> 00:11:28,150 Ah. Well. 265 00:11:28,229 --> 00:11:30,609 So like I was saying, I think you're great. 266 00:11:30,690 --> 00:11:32,940 Especially how you beat that... cow. 267 00:11:33,026 --> 00:11:34,146 [hesitates] 268 00:11:34,235 --> 00:11:35,775 You okay? You got quiet. 269 00:11:37,030 --> 00:11:39,530 I was just thinking about how cute you are. 270 00:11:39,616 --> 00:11:40,776 [giggles] 271 00:11:40,867 --> 00:11:41,827 [belches] 272 00:11:42,702 --> 00:11:46,002 Can you get any more wonderful? 273 00:11:49,584 --> 00:11:51,254 Jasmine, 274 00:11:51,336 --> 00:11:54,086 check out these trick finger cuffs. 275 00:11:54,172 --> 00:11:56,342 Bet you can't get out of them. 276 00:11:56,424 --> 00:11:58,394 I'm gonna make 'em good and tight. 277 00:11:58,468 --> 00:12:01,638 -Okay, now let's read the instruc-- -Ta-da! 278 00:12:05,600 --> 00:12:07,060 I'm getting my money back. 279 00:12:07,143 --> 00:12:08,693 These things are way too easy. 280 00:12:08,770 --> 00:12:10,730 I can't believe it. I wouldn't even-- 281 00:12:11,856 --> 00:12:13,266 I'm stuck. 282 00:12:15,235 --> 00:12:17,145 There's my little skater girl! 283 00:12:17,237 --> 00:12:20,447 I dug out my old wheels to show you how the derby girls used to roll. 284 00:12:20,532 --> 00:12:21,782 Whoo! 285 00:12:24,869 --> 00:12:26,079 What's up? 286 00:12:27,372 --> 00:12:29,042 Okay. Moving on! 287 00:12:29,124 --> 00:12:31,424 [stopper scuffs, sounding like flatulence] 288 00:12:31,501 --> 00:12:32,841 [both laughing] 289 00:12:32,919 --> 00:12:34,589 All right. Lesson one, sweetheart. 290 00:12:34,671 --> 00:12:37,051 This is how you stop. 291 00:12:37,132 --> 00:12:39,132 -Okay, very important. -[stopper scuffs] 292 00:12:39,217 --> 00:12:40,587 -Like that. -[girls laughing] 293 00:12:40,677 --> 00:12:42,847 -You just gotta drag it. -[scuffing continues] 294 00:12:42,929 --> 00:12:44,059 What's so funny? 295 00:12:44,139 --> 00:12:45,349 Nothing, Mom. 296 00:12:45,432 --> 00:12:47,392 Can you show us how to stop again? 297 00:12:47,475 --> 00:12:48,435 [both giggling] 298 00:12:55,442 --> 00:12:56,742 [exhales deeply] 299 00:12:56,818 --> 00:12:58,448 [grunting] 300 00:13:02,866 --> 00:13:05,076 -Crash, you're climbing me. -[panting] 301 00:13:05,160 --> 00:13:06,490 I know, hold still. 302 00:13:06,578 --> 00:13:08,998 I wanna use your eye socket as a toe-hold, come here. 303 00:13:09,080 --> 00:13:10,120 [grunts] 304 00:13:11,833 --> 00:13:12,793 Ah! 305 00:13:13,668 --> 00:13:14,708 This is epic. 306 00:13:14,794 --> 00:13:16,054 Aren't you glad you came? 307 00:13:16,129 --> 00:13:17,629 [scoffs ] You kidding? 308 00:13:17,714 --> 00:13:19,224 I got blisters on my hands 309 00:13:19,299 --> 00:13:21,469 and rope burns on my thighs. 310 00:13:21,551 --> 00:13:22,971 Best day ever! 311 00:13:23,053 --> 00:13:24,763 Oh, let's go higher. 312 00:13:26,931 --> 00:13:31,191 -Crash, you're gonna get tangled. -No, I'm not. [grunts] 313 00:13:32,187 --> 00:13:33,357 Bernstein, little help? 314 00:13:35,982 --> 00:13:36,942 Oh! 315 00:13:37,025 --> 00:13:38,815 [grunts] Ouch! 316 00:13:38,902 --> 00:13:40,862 Oh, sorry. Let me try this one. 317 00:13:40,945 --> 00:13:42,605 [grunts] 318 00:13:43,948 --> 00:13:46,158 -[chuckles] Why you kicking yourself? -Oh. 319 00:13:46,242 --> 00:13:48,242 -Why you kicking yourself? -Uh! Come on, Bernstein! 320 00:13:48,328 --> 00:13:49,658 This is not cool. 321 00:13:49,746 --> 00:13:51,406 All right, I'll stop. 322 00:13:52,332 --> 00:13:55,882 Or if you want me to do more, just raise your hand. 323 00:13:55,960 --> 00:13:58,250 Oh, yeah, like I'm real-- No, no, no, no, no! 324 00:13:58,338 --> 00:14:00,588 Oh! 325 00:14:00,674 --> 00:14:01,724 Good one, Bernstein. 326 00:14:01,800 --> 00:14:02,760 Showtime! 327 00:14:02,842 --> 00:14:04,722 [Crash grunting] 328 00:14:04,803 --> 00:14:06,893 Hey! Come on! [grunts] 329 00:14:08,014 --> 00:14:09,524 All right, I'm good. 330 00:14:09,599 --> 00:14:10,809 [Crash panting] 331 00:14:12,352 --> 00:14:13,522 [cellphone pings] 332 00:14:14,229 --> 00:14:15,559 Oh, it's Lola. 333 00:14:15,647 --> 00:14:18,227 She wants to go see that Captain Intrepid movie. 334 00:14:18,316 --> 00:14:20,396 Wait, you and I were gonna go see that. 335 00:14:21,194 --> 00:14:22,034 [cellphone pings] 336 00:14:22,112 --> 00:14:23,612 Oh. Lola says hi. 337 00:14:23,697 --> 00:14:26,067 And she doesn't want me hanging out with you anymore. 338 00:14:26,157 --> 00:14:28,367 Wait, so you're just gonna ditch me for some puppet? 339 00:14:28,451 --> 00:14:31,081 No time to talk. M'lady awaits. 340 00:14:31,162 --> 00:14:33,582 [grunts] Whoo! 341 00:14:33,665 --> 00:14:36,785 [shouting] I've never felt so alive! 342 00:14:36,876 --> 00:14:38,626 -Oh, no. -[loud thud] 343 00:14:44,259 --> 00:14:45,799 Ta-da! 344 00:14:45,885 --> 00:14:48,135 Oh, you got the finger cuffs off. 345 00:14:48,221 --> 00:14:50,061 -How'd you do it? -Magic. 346 00:14:50,140 --> 00:14:53,560 I called a locksmith and he magically charged your credit card. 347 00:14:54,394 --> 00:14:55,814 [Jasmine laughs] 348 00:14:56,479 --> 00:14:58,019 What's so funny? 349 00:14:58,106 --> 00:15:00,106 Cleo eating cereal. 350 00:15:05,363 --> 00:15:08,583 Hey, I didn't know you were filming that. 351 00:15:09,659 --> 00:15:11,659 Wait, how long did you film for? 352 00:15:14,289 --> 00:15:16,369 [Jasmine] About that long. 353 00:15:16,458 --> 00:15:18,458 [Mel chuckles] 354 00:15:18,543 --> 00:15:22,343 I have another video. It's even funnier. 355 00:15:23,256 --> 00:15:27,046 [stopper scuffs, sounding like flatulence] 356 00:15:27,135 --> 00:15:28,925 [scuffs continues] 357 00:15:29,012 --> 00:15:30,972 "Roller Skarting Mom." 358 00:15:31,056 --> 00:15:32,676 What's skarting? 359 00:15:32,766 --> 00:15:35,016 People online made it up. 360 00:15:35,101 --> 00:15:37,061 Oh-ho, I get it! 361 00:15:37,145 --> 00:15:39,475 It's a combination of skating and... 362 00:15:39,564 --> 00:15:40,654 [stopper scuffs] 363 00:15:40,732 --> 00:15:43,362 [girls laughing] 364 00:15:44,194 --> 00:15:45,154 Very clever. 365 00:15:45,236 --> 00:15:47,066 Well, laugh all you want. 366 00:15:47,155 --> 00:15:50,025 But "Roller Skarting Mom" got 25,000 hits, 367 00:15:50,116 --> 00:15:53,196 and "Cereal Face Kid" only got 9,000. 368 00:15:54,371 --> 00:15:56,581 Yup. You win, Mom. 369 00:15:56,664 --> 00:15:58,834 More people are laughing at you than me. 370 00:15:58,917 --> 00:16:00,287 Yes! Ha! 371 00:16:01,086 --> 00:16:02,046 Oh. 372 00:16:03,421 --> 00:16:06,681 Well, I'm just glad that our gifts brought Jasmine some fun. 373 00:16:07,300 --> 00:16:08,590 And now the fun is over. 374 00:16:08,677 --> 00:16:10,507 I'm deleting those videos. 375 00:16:10,595 --> 00:16:12,425 [chuckles] Thanks, Mom. 376 00:16:14,140 --> 00:16:16,850 Like I don't back up my files. 377 00:16:20,313 --> 00:16:22,653 Uh, can I get your phone number? 378 00:16:22,732 --> 00:16:23,862 -No. -Oh. 379 00:16:23,942 --> 00:16:25,242 You're creepy. 380 00:16:25,318 --> 00:16:26,818 Huh. Fine. 381 00:16:26,903 --> 00:16:28,913 I'll just track you down on the internet. [clicks tongue] 382 00:16:30,407 --> 00:16:31,567 Well... 383 00:16:31,658 --> 00:16:33,698 -I thought I'd find you here. -Oh! 384 00:16:33,785 --> 00:16:34,905 What's your deal? 385 00:16:36,329 --> 00:16:37,909 You're taking advantage of Crash. 386 00:16:37,997 --> 00:16:40,287 I don't wanna see him get hurt. 387 00:16:40,375 --> 00:16:42,535 If you're after money, he doesn't have any. 388 00:16:42,627 --> 00:16:44,627 And if you're trying to mess with his mind, 389 00:16:44,713 --> 00:16:47,133 [sighs] he doesn't have one of those either. 390 00:16:48,842 --> 00:16:51,302 You're just using him for hot wings and-- 391 00:16:51,386 --> 00:16:53,886 Hey, that's my skateboard. 392 00:16:53,972 --> 00:16:57,062 [high-pitched] It was a gift for our one-day anniversary. 393 00:16:57,142 --> 00:16:59,232 Okay. [shouts] That's it! 394 00:16:59,310 --> 00:17:01,230 What? [grunts] Help! Help! 395 00:17:02,439 --> 00:17:04,819 Let go of me, you brute! 396 00:17:04,899 --> 00:17:06,939 [shouts] Bernstein! 397 00:17:07,027 --> 00:17:08,567 Hello, handsome. 398 00:17:09,946 --> 00:17:11,356 I'll handle this, sweetheart. 399 00:17:11,448 --> 00:17:13,528 Crash, I'm just trying to protect you. 400 00:17:13,616 --> 00:17:15,236 I don't wanna see you get hurt by some stupid thing 401 00:17:15,326 --> 00:17:16,656 on a guy's hand. 402 00:17:16,745 --> 00:17:19,785 [gasps] [gutturally] You take that back. 403 00:17:19,873 --> 00:17:22,333 Fine. We'll do this the hard way. 404 00:17:23,752 --> 00:17:25,252 Say what you will about Bernstein. 405 00:17:25,337 --> 00:17:27,007 Sure knows how to make a dramatic exit. 406 00:17:27,088 --> 00:17:29,508 [mocking] "All right, I'll do this the hard way." 407 00:17:29,591 --> 00:17:31,551 Boom, boom, boom, boom. Classic. 408 00:17:32,469 --> 00:17:34,759 -I missed you. -I missed you. 409 00:17:34,846 --> 00:17:37,136 Order me some hot wings. I wanna talk. 410 00:17:37,223 --> 00:17:39,773 And see if you can get the counter girl's phone number. 411 00:17:39,851 --> 00:17:42,271 I love when you ask me for weird things. 412 00:17:42,354 --> 00:17:45,364 -That is so hot. [laughing] -[laughs] 413 00:17:45,440 --> 00:17:46,860 [deep voice] Lola, darling. 414 00:17:47,942 --> 00:17:48,942 Who's that? 415 00:17:49,027 --> 00:17:50,777 I'm Lola’s husband. 416 00:17:50,862 --> 00:17:52,412 Has she not mentioned me? 417 00:17:52,489 --> 00:17:54,739 I've never seen him before in my life. 418 00:17:54,824 --> 00:17:58,374 Then how would I know that she likes Extra-hot hot wings 419 00:17:58,453 --> 00:18:00,463 and violent action movies? 420 00:18:00,538 --> 00:18:02,868 He does seem to know a lot about you. 421 00:18:02,957 --> 00:18:06,497 Every girl likes those things. 422 00:18:06,586 --> 00:18:09,876 I'm so confused. I-- I don't wanna share you with another man. 423 00:18:09,964 --> 00:18:11,844 Especially one as good-looking as him. 424 00:18:13,093 --> 00:18:14,513 That's not a man. 425 00:18:14,594 --> 00:18:17,264 You friend has a sock on his hand. 426 00:18:17,347 --> 00:18:19,137 [normal voice] Hey, lady, leave me out of this. 427 00:18:20,308 --> 00:18:22,688 Sir, please accept my apology. 428 00:18:22,769 --> 00:18:25,979 I assure you, I was always a gentleman. 429 00:18:26,523 --> 00:18:28,153 Good-bye, Lola. 430 00:18:28,233 --> 00:18:30,033 No, Crash! Please don't leave. 431 00:18:30,110 --> 00:18:33,070 At least not until you've paid for the wings. 432 00:18:34,155 --> 00:18:36,865 I'd do anything for you, Crash. 433 00:18:36,950 --> 00:18:40,410 Then I guess you'd be willing to whack that creepy guy with your club. 434 00:18:40,495 --> 00:18:42,575 Whoa, that seems a bit extreme. 435 00:18:42,664 --> 00:18:44,624 But it would prove your love. 436 00:18:45,625 --> 00:18:46,785 Seriously? 437 00:18:46,876 --> 00:18:48,626 I could make you a card. 438 00:18:48,712 --> 00:18:51,382 Nah, I think I'll go with the club-smacking. 439 00:18:52,966 --> 00:18:54,006 Okay. 440 00:18:54,843 --> 00:18:57,933 [Lola sighs] Looks like this is really happening. 441 00:18:58,013 --> 00:19:00,433 Okay. [clears throat] 442 00:19:02,308 --> 00:19:04,558 [grunts] 443 00:19:04,644 --> 00:19:06,654 Oh, stop, man! Stop stop! It hurts. 444 00:19:06,730 --> 00:19:07,650 Ohh. 445 00:19:07,731 --> 00:19:09,901 You're barely hitting him. 446 00:19:09,983 --> 00:19:11,903 Yeah, I'm not feeling the love. 447 00:19:14,320 --> 00:19:15,200 Harder. 448 00:19:16,156 --> 00:19:17,196 Harder. 449 00:19:18,408 --> 00:19:19,698 Harder! 450 00:19:21,202 --> 00:19:22,292 Harder. Harder. 451 00:19:22,370 --> 00:19:23,660 Here, Lola. 452 00:19:23,747 --> 00:19:24,867 Use this. 453 00:19:25,957 --> 00:19:27,167 Oh. 454 00:19:27,667 --> 00:19:28,747 I... 455 00:19:28,835 --> 00:19:30,795 I--I--I... 456 00:19:30,879 --> 00:19:33,879 I... I don't... [normal voice] need this anymore. 457 00:19:33,965 --> 00:19:39,045 No, I-- I went to puppet college to make my father happy. 458 00:19:39,137 --> 00:19:42,177 This is not the life I wanted. I wanted to play football. 459 00:19:42,265 --> 00:19:44,135 -[Crash gasps] -Well, you know what? 460 00:19:44,225 --> 00:19:46,845 I quit! [laughing] 461 00:19:46,936 --> 00:19:48,356 [high-pitched] You'll be back. 462 00:19:48,438 --> 00:19:49,898 [normal voice] How would you know about it? 463 00:19:49,981 --> 00:19:51,731 You're a lousy football player. 464 00:19:51,816 --> 00:19:53,026 [yells] I've tried. I had heart! 465 00:19:53,109 --> 00:19:54,319 [yells] No, you didn't! 466 00:19:54,402 --> 00:19:56,572 What do you--! What is happening to me? 467 00:19:56,654 --> 00:19:59,124 Okay, this-- [sighs] Okay. 468 00:19:59,199 --> 00:20:00,829 Excuse me. 469 00:20:02,619 --> 00:20:03,699 [muttering] 470 00:20:07,916 --> 00:20:09,786 You were right all along, Bernstein. 471 00:20:09,876 --> 00:20:12,206 She was never real. 472 00:20:12,295 --> 00:20:13,505 It's okay, Crash. 473 00:20:13,588 --> 00:20:14,628 Come on. 474 00:20:15,131 --> 00:20:16,511 I feel so stupid. 475 00:20:16,591 --> 00:20:18,801 I will not make that mistake again. 476 00:20:18,885 --> 00:20:20,425 Glad to hear it, buddy. 477 00:20:21,137 --> 00:20:24,967 Oh, you're still here? I mean this as a compliment, but... 478 00:20:25,058 --> 00:20:27,808 -you smell like my buddy Bernstein's feet. -[deep voice] I get that a lot. 479 00:20:27,894 --> 00:20:29,444 Yeah, I bet. 480 00:20:31,189 --> 00:20:33,779 [sighs] I've done some serious thinking. 481 00:20:33,858 --> 00:20:36,858 And the only thing that makes sense is us being together. 482 00:20:37,987 --> 00:20:41,197 I know what I said before. But that other girl means nothing to me. 483 00:20:42,283 --> 00:20:43,333 [sighs] 484 00:20:43,410 --> 00:20:46,660 No, I did not get dumped! 485 00:20:46,746 --> 00:20:49,116 I knew you'd make me pay for this. 486 00:20:49,207 --> 00:20:51,747 With you there always has to be a bad guy. 487 00:20:53,795 --> 00:20:55,795 Oh! That's the silent treatment. 488 00:20:56,881 --> 00:20:58,051 Well. 489 00:20:58,133 --> 00:20:59,973 Two can play that game. 490 00:21:00,051 --> 00:21:01,391 [zipping sound] 491 00:21:03,179 --> 00:21:04,559 [mumbling] 492 00:21:04,639 --> 00:21:07,769 [mumbling continues] 493 00:21:10,020 --> 00:21:11,350 [zipping sound] 494 00:21:11,438 --> 00:21:13,688 So... you and me... 495 00:21:13,773 --> 00:21:14,863 Are we back together? 496 00:21:18,820 --> 00:21:21,910 ♪ Crash and Bern, hard core ♪ 497 00:21:21,990 --> 00:21:23,780 ♪ Bass, bass ♪ 498 00:21:28,538 --> 00:21:29,868 ♪ What ♪ 499 00:21:32,584 --> 00:21:33,794 ♪ That's what friends are for ♪ 500 00:21:33,877 --> 00:21:34,997 ♪ Crash and Bern ♪ 501 00:21:35,086 --> 00:21:36,086 ♪ Tear it up, dude ♪ 502 00:21:37,797 --> 00:21:38,797 ♪ Good call ♪ 503 00:21:38,882 --> 00:21:41,012 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 504 00:21:41,092 --> 00:21:44,182 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 35154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.