Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,630
♪♪ [music]
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,587
[rock music playing]
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,208
This is awesome.
4
00:00:06,297 --> 00:00:08,167
We're like the fast
and the furriest.
5
00:00:08,299 --> 00:00:09,549
[audience laughs]
6
00:00:09,676 --> 00:00:10,716
Speed bump!
7
00:00:10,802 --> 00:00:12,802
-Whoa! [laughing]
-[Wyatt chuckles]
8
00:00:13,096 --> 00:00:16,216
Wow. Those bumps really are worth
speeding up for.
9
00:00:16,433 --> 00:00:17,603
Yeah.
10
00:00:17,684 --> 00:00:19,734
So, where'd you get this car, anyways?
11
00:00:19,894 --> 00:00:21,064
Pure luck.
12
00:00:21,271 --> 00:00:24,821
Found a parking lot
with a sign that said "use cars."
13
00:00:24,899 --> 00:00:26,439
So I decided to use this one.
14
00:00:27,986 --> 00:00:29,816
Wait, you mean you stole this car?!
15
00:00:29,946 --> 00:00:32,446
How could I mean that
if I don't even know what it means?
16
00:00:33,658 --> 00:00:35,658
You took the car
and it didn't belong to you.
17
00:00:35,869 --> 00:00:37,369
Oh, is that what that means?
18
00:00:37,829 --> 00:00:39,579
Yup. Then I stole it.
19
00:00:40,040 --> 00:00:41,370
We're riding in a hot car?!
20
00:00:41,541 --> 00:00:42,751
Yes, we are.
21
00:00:42,959 --> 00:00:44,839
That's how I get the ladies.
22
00:00:44,919 --> 00:00:46,589
Isn't that right, Princess Glitter?
23
00:00:49,007 --> 00:00:50,927
She cannot take her eyes off me.
24
00:00:51,634 --> 00:00:53,934
Crash, we have to take this car back.
25
00:00:54,763 --> 00:00:55,973
But first...
26
00:00:56,264 --> 00:00:58,064
-cruise by the school.
-Yeah.
27
00:00:58,516 --> 00:00:59,676
[audience laughs]
28
00:01:00,060 --> 00:01:01,350
[rock music continues]
29
00:01:02,145 --> 00:01:05,935
♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪
30
00:01:06,566 --> 00:01:08,486
♪ Yo! I'ma let you finish but ♪
31
00:01:08,568 --> 00:01:09,738
-♪ Ding-dong ♪
-♪ Who's that? ♪
32
00:01:09,819 --> 00:01:11,199
♪ Yo, it's Crash at the door ♪
33
00:01:11,279 --> 00:01:13,699
♪ Don't wait for you to openKick it down hard core ♪
34
00:01:13,782 --> 00:01:16,162
♪ A purple with a 'tudeWhere your mom hide the food? ♪
35
00:01:16,242 --> 00:01:18,702
-♪ In the fridge ♪
-♪ I'ma eat it then we tear it up, dude
36
00:01:18,787 --> 00:01:21,157
♪ No makeup or feelingsTea parties or dolls ♪
37
00:01:21,247 --> 00:01:22,457
♪ Now it's ninjas and football ♪
38
00:01:22,540 --> 00:01:23,710
-♪ And face slams ♪
-♪ Good call ♪
39
00:01:23,792 --> 00:01:24,922
-♪ Crash and Bern-- ♪-♪ Stein ♪
40
00:01:25,001 --> 00:01:26,171
-♪ Crash and Bern-- ♪-♪ Stein ♪
41
00:01:26,252 --> 00:01:27,842
♪ Crash and Bern ♪-♪ Stein! ♪
42
00:01:27,921 --> 00:01:29,921
-♪ What he said, Crash and Bern ♪-♪ Stein ♪
43
00:01:30,006 --> 00:01:31,416
-♪ Crash and Bern-- ♪♪ Stein! ♪
44
00:01:31,508 --> 00:01:32,838
♪ Crash and Bern ♪♪ STEIN! ♪
45
00:01:32,926 --> 00:01:33,756
♪ What he said ♪
46
00:01:33,843 --> 00:01:36,513
♪ It's war against awesomeBut awesome's gotta soar ♪
47
00:01:36,596 --> 00:01:38,596
-♪ I'll be grounded forever ♪
-♪ That's what friends are for ♪
48
00:01:38,682 --> 00:01:39,932
-♪ Crash and Bern ♪-♪ Stein ♪
49
00:01:40,266 --> 00:01:41,266
-♪ Crash and Bern ♪-♪ Stein! ♪
50
00:01:41,351 --> 00:01:43,061
-♪ Crash and Bern... ♪
-♪ I said "Stein" ♪
51
00:01:43,144 --> 00:01:44,444
♪ What he said ♪
52
00:01:44,521 --> 00:01:45,861
[glass shatters]
53
00:01:46,022 --> 00:01:47,072
[chuckles]
54
00:01:48,108 --> 00:01:49,068
♪♪ [music]
55
00:01:51,111 --> 00:01:53,991
I did not expect
that car dealer to be so calm,
56
00:01:54,197 --> 00:01:56,237
especially with a name like Crazy Larry.
57
00:01:57,367 --> 00:02:00,037
And who knew they would give away
such great sandwiches?
58
00:02:00,161 --> 00:02:01,411
I didn't see any sandwiches.
59
00:02:01,496 --> 00:02:03,246
Oh, they were in the
break room fridge.
60
00:02:03,915 --> 00:02:06,165
They call this one "Kevin's, do not eat."
61
00:02:06,376 --> 00:02:07,706
[audience laughs]
62
00:02:07,919 --> 00:02:09,709
Crash, I think you just stole
someone's lunch.
63
00:02:10,088 --> 00:02:12,468
[scoffs] How could it be stealing?
It's not even a car.
64
00:02:12,841 --> 00:02:15,141
Stealing is taking anything
that's not yours.
65
00:02:15,510 --> 00:02:17,800
Oh, then we might have a problem.
66
00:02:20,098 --> 00:02:22,138
[Crash grunts and screams]
67
00:02:22,684 --> 00:02:24,144
[audience laughs]
68
00:02:24,686 --> 00:02:26,476
[grunts] Ow.
69
00:02:26,688 --> 00:02:28,648
No way. You stole all this stuff?
70
00:02:29,357 --> 00:02:31,527
Now that I know
what that word means, yes.
71
00:02:31,651 --> 00:02:32,901
[audience laughs]
72
00:02:33,236 --> 00:02:34,946
Where'd you get this traffic light?
73
00:02:35,238 --> 00:02:37,908
-[tires squealing]
-[cars crashing]
74
00:02:38,158 --> 00:02:39,238
[audience laughs]
75
00:02:39,409 --> 00:02:41,199
-Outside.
-[audience laughs]
76
00:02:41,703 --> 00:02:44,213
-What about this other stuff?
-Oh, the usual places...
77
00:02:44,664 --> 00:02:46,964
toy store, maternity ward,
78
00:02:47,042 --> 00:02:48,672
-mayor's office.
-[Wyatt] Wait.
79
00:02:49,502 --> 00:02:50,672
This is mine.
80
00:02:51,546 --> 00:02:54,046
Mine, yours, yours, mine.
81
00:02:54,132 --> 00:02:55,512
What is "mine" really?
82
00:02:55,633 --> 00:02:57,683
This. This is mine.
83
00:02:57,719 --> 00:02:59,009
It has my name on it.
84
00:02:59,095 --> 00:03:00,135
[audience laughs]
85
00:03:00,347 --> 00:03:01,677
So, it has my boogers on it.
86
00:03:01,973 --> 00:03:04,313
-Okay, you can keep it.
-[audience laughs]
87
00:03:05,185 --> 00:03:07,185
[sighs] Crash, this is bad.
88
00:03:07,395 --> 00:03:09,855
If we get caught with all this stuff,
we're dead.
89
00:03:10,231 --> 00:03:11,861
Well then,
it's a good thing I stole this.
90
00:03:13,735 --> 00:03:15,985
I know it doesn't have
your name on it, but...
91
00:03:16,196 --> 00:03:18,066
we can always drape
your booger shirt over it.
92
00:03:18,239 --> 00:03:19,659
[audience laughs]
93
00:03:20,241 --> 00:03:21,741
♪♪ [music]
94
00:03:25,455 --> 00:03:27,865
Hey, Amanda. You like what you see?
95
00:03:28,166 --> 00:03:30,586
Like it? I can't take my eyes off of it.
96
00:03:30,669 --> 00:03:33,169
Really?
I've dreamt of this moment my whole life.
97
00:03:33,380 --> 00:03:35,090
I've already started writing our vows.
98
00:03:35,298 --> 00:03:36,878
[audience laughs]
99
00:03:37,133 --> 00:03:40,393
"A recipe for marriage:
Mix two cups of love
100
00:03:40,762 --> 00:03:43,722
-and a teaspoon of understanding."
-Not you.
101
00:03:43,807 --> 00:03:44,847
[audience laughs]
102
00:03:45,642 --> 00:03:47,272
I'm talking about that phone.
103
00:03:49,688 --> 00:03:51,858
And a pinch of disappointment.
104
00:03:52,232 --> 00:03:53,822
That'll be 8,000 tickets.
105
00:03:54,150 --> 00:03:56,780
-I might be a little short.
-How short?
106
00:03:57,404 --> 00:03:59,074
About 8,000 tickets.
107
00:04:00,198 --> 00:04:02,328
How about you come back
with 6,000 tickets
108
00:04:02,617 --> 00:04:03,987
and you let me take a picture with you?
109
00:04:04,285 --> 00:04:07,365
Wow, Pesto,
you're really showing some backbone.
110
00:04:07,831 --> 00:04:09,041
I don't like it.
111
00:04:09,374 --> 00:04:11,174
[audience laughs]
112
00:04:11,960 --> 00:04:12,880
Hey, Pesto.
113
00:04:12,961 --> 00:04:15,421
Give me a pair of wax lips
and a fake tattoo.
114
00:04:15,839 --> 00:04:18,299
I'm trying to get into a PG-13 movie.
115
00:04:19,843 --> 00:04:22,143
All right.
But I should warn you they're a rip-off.
116
00:04:22,345 --> 00:04:25,675
We get those really cheap,
so our profit margin is super high.
117
00:04:25,890 --> 00:04:27,930
You sound so professional.
118
00:04:29,519 --> 00:04:30,599
Go on.
119
00:04:31,229 --> 00:04:32,899
Why don't you go
with the butterfly purse?
120
00:04:33,023 --> 00:04:34,113
Is it mature?
121
00:04:34,816 --> 00:04:36,736
It's way more mature
than our caterpillar purse.
122
00:04:36,818 --> 00:04:37,818
[audience laughs]
123
00:04:37,902 --> 00:04:39,612
Wow. I love it.
124
00:04:39,946 --> 00:04:41,276
-Does it make me look 13?
-Hmm.
125
00:04:42,866 --> 00:04:44,026
Maybe with the lips.
126
00:04:47,537 --> 00:04:48,867
[audience laughs]
127
00:04:49,789 --> 00:04:51,079
♪♪ [music]
128
00:04:52,959 --> 00:04:53,999
[Wyatt] Headphones?
129
00:04:54,252 --> 00:04:55,552
A box of rings?
130
00:04:56,254 --> 00:04:57,554
A DVD player!
131
00:04:57,797 --> 00:04:58,877
[audience laughs]
132
00:05:01,593 --> 00:05:03,803
A cotton candy machine? Epic!
133
00:05:03,887 --> 00:05:05,007
-[Crash laughs] Yeah.
-No
134
00:05:05,930 --> 00:05:08,430
-No, we have to take it back.
-All of it?
135
00:05:08,767 --> 00:05:10,637
Even the stuff I took from the Arcade?
136
00:05:10,977 --> 00:05:12,767
You stole from Pesto's prize counter?
137
00:05:13,021 --> 00:05:16,441
Please. They're asking 900 tickets
for a Whoopee cushion.
138
00:05:16,524 --> 00:05:17,824
Who's stealing from who here?
139
00:05:17,901 --> 00:05:19,071
[audience laughs]
140
00:05:20,195 --> 00:05:22,565
The Arcade is tough on shoplifters.
141
00:05:22,822 --> 00:05:25,162
You know that kid at school
with nine fingers?
142
00:05:25,283 --> 00:05:26,663
He stole from the Arcade.
143
00:05:26,826 --> 00:05:29,196
[gasps] They cut off his finger?!
144
00:05:29,329 --> 00:05:30,869
-Nah, he was just born that way.
-Oh.
145
00:05:31,039 --> 00:05:32,039
[audience laughs]
146
00:05:32,874 --> 00:05:36,044
I'm just telling you, he stole some stuff
and they called the police.
147
00:05:36,336 --> 00:05:37,706
Thanks for the warning, Bernstein.
148
00:05:37,879 --> 00:05:39,509
I can't be stuck in a prison cell.
149
00:05:39,839 --> 00:05:41,839
You know I need a toilet
with a door. [shudders]
150
00:05:42,050 --> 00:05:43,430
[audience laughs]
151
00:05:45,178 --> 00:05:47,968
We have to get the stuff back
without Pesto seeing us.
152
00:05:49,099 --> 00:05:52,059
-This calls for a reverse heist.
-No time, Bernstein.
153
00:05:52,185 --> 00:05:55,805
We should just sneak into the Arcade
and put stuff back that I stole.
154
00:05:55,897 --> 00:05:57,187
That is a reverse heist.
155
00:05:57,315 --> 00:05:58,855
Oh, good idea.
156
00:05:58,983 --> 00:05:59,943
Glad I thought of it.
157
00:06:00,276 --> 00:06:01,436
♪♪ [music]
158
00:06:06,950 --> 00:06:08,830
-Okay, here's the plan.
-Okay.
159
00:06:08,910 --> 00:06:10,080
-We sneak past Pesto...
-Uh-huh.
160
00:06:10,161 --> 00:06:11,251
...break the make-a-shot game,
161
00:06:11,579 --> 00:06:15,629
then when he goes to fix it,
we put the loot back and disappear.
162
00:06:16,710 --> 00:06:19,050
Can you speak up?
I've got a lot of wax in my ear.
163
00:06:19,295 --> 00:06:21,875
[grunting]
164
00:06:22,674 --> 00:06:24,054
-[sighs and chuckles]
-[audience laughs]
165
00:06:24,509 --> 00:06:25,969
I stole that from a crafts fair.
166
00:06:26,803 --> 00:06:29,893
Whoo. Oh, that reminds me.
I got you a dream catcher.
167
00:06:29,973 --> 00:06:32,143
-[grunting]
-[audience laughs]
168
00:06:32,225 --> 00:06:34,975
-Oh, that's not my dream.
-Oh. Oh well.
169
00:06:35,437 --> 00:06:37,107
[humming]
170
00:06:38,815 --> 00:06:40,065
Shh.
171
00:06:40,608 --> 00:06:41,988
-[clatters]
-Oh!
172
00:06:47,574 --> 00:06:48,834
Who did that?
173
00:06:58,043 --> 00:06:59,503
[audience laughs]
174
00:06:59,961 --> 00:07:01,051
Crash?
175
00:07:01,880 --> 00:07:02,960
Blech!
176
00:07:03,590 --> 00:07:05,300
Who keeps used tissues?
177
00:07:05,425 --> 00:07:07,135
Yuck. [groans]
178
00:07:09,471 --> 00:07:10,351
Come on, come on,
Come on.
179
00:07:12,432 --> 00:07:13,562
[whispers] Go, go, go, go.
180
00:07:16,102 --> 00:07:16,982
It's already broken.
181
00:07:17,228 --> 00:07:19,148
Wow, we work fast.
182
00:07:20,231 --> 00:07:22,071
Okay, it's time for plan pee.
183
00:07:22,484 --> 00:07:24,694
Uh, you mean plan "b"?
184
00:07:25,028 --> 00:07:26,528
No, plan pee--
185
00:07:27,113 --> 00:07:28,573
Pesto's got a weak bladder.
186
00:07:30,367 --> 00:07:31,487
♪♪ [music]
187
00:07:32,077 --> 00:07:33,867
Hey, Pesto,
I brought you a lemonade,
188
00:07:33,953 --> 00:07:35,713
but I couldn't remember...
189
00:07:36,039 --> 00:07:38,209
do you like the red cup...
190
00:07:39,209 --> 00:07:41,919
or the blue cup?
191
00:07:43,129 --> 00:07:47,469
Doesn't this make you feel
like you need to do something, Pesto?
192
00:07:48,093 --> 00:07:50,303
Oh yeah. I gotta go to the stock room.
193
00:07:50,387 --> 00:07:51,677
We're running low on cups.
194
00:07:54,391 --> 00:07:55,681
Crash, are you ready to go?
195
00:07:55,809 --> 00:07:57,559
Yeah, I gotta go bad.
Give me the empty cup.
196
00:07:59,020 --> 00:08:00,110
Not now.
197
00:08:00,230 --> 00:08:01,480
Put that stuff back that you took.
198
00:08:01,690 --> 00:08:04,030
Be careful.
That big frog's a video camera.
199
00:08:04,275 --> 00:08:05,185
Right.
200
00:08:05,860 --> 00:08:08,740
Whoa. You are captivating.
201
00:08:09,114 --> 00:08:10,664
Okay, here's the deal--
202
00:08:10,782 --> 00:08:11,622
I'm gonna kiss you,
203
00:08:11,866 --> 00:08:14,616
but if you turn into a prince,
I'll deny it ever happened.
204
00:08:14,953 --> 00:08:16,453
[audience laughs]
205
00:08:16,538 --> 00:08:18,208
-He's coming back.
-Hmm? Oh.
206
00:08:20,041 --> 00:08:22,171
Hey, pesto. [chuckles nervously]
207
00:08:23,753 --> 00:08:25,173
Something doesn't look right.
208
00:08:25,880 --> 00:08:27,260
[audience laughs]
209
00:08:28,174 --> 00:08:29,764
Uh, hey! Hey, buddy!
210
00:08:29,843 --> 00:08:31,893
You can't walk out wearing
those bowling shoes!
211
00:08:32,012 --> 00:08:34,062
What?
Not on my watch!
212
00:08:35,181 --> 00:08:36,141
Crash, now.
213
00:08:36,975 --> 00:08:38,175
[grunts]
214
00:08:39,227 --> 00:08:40,397
[audience laughs]
215
00:08:42,605 --> 00:08:44,435
Bernstein, I learned my lesson.
216
00:08:44,649 --> 00:08:46,739
I'll never steal again.
217
00:08:47,360 --> 00:08:48,740
[grunts]
218
00:08:49,279 --> 00:08:51,239
-Crash?
-What?
219
00:08:51,406 --> 00:08:53,986
We're just going to a movie.
I'll have her back by 11:00 p.m.
220
00:08:54,075 --> 00:08:55,535
♪♪ [music]
221
00:08:57,537 --> 00:09:00,117
♪ Kick it down on Crash and Bern ♪
222
00:09:00,373 --> 00:09:01,963
[humming]
223
00:09:02,334 --> 00:09:03,594
Hey, handsome.
224
00:09:03,752 --> 00:09:04,882
Want to help the needy?
225
00:09:04,961 --> 00:09:07,591
Sorry, I didn't hear anything
past "handsome."
226
00:09:07,672 --> 00:09:12,092
[chuckles] Well, I'm accepting donations
for the less fortunate.
227
00:09:12,177 --> 00:09:15,597
You know, it could be money
or jewelry, household items, or...
228
00:09:15,680 --> 00:09:17,810
jewelry or money.
229
00:09:17,891 --> 00:09:20,101
[grunts] I might have a few things.
230
00:09:20,352 --> 00:09:22,402
-What's in it for me?
-Karma.
231
00:09:22,645 --> 00:09:24,555
No thanks.
Karma gets stuck in my teeth.
232
00:09:25,148 --> 00:09:26,608
Karma's a wonderful thing.
233
00:09:26,775 --> 00:09:28,685
It's the idea that if you do good,
234
00:09:28,818 --> 00:09:30,818
good will come back to you.
235
00:09:31,071 --> 00:09:33,111
Ooh! Like when you eat really good Chili,
236
00:09:33,198 --> 00:09:36,198
and it comes back up later
and you get to taste it again?
237
00:09:37,327 --> 00:09:38,577
-Kind of.
238
00:09:39,037 --> 00:09:40,867
I like you. You're good people.
239
00:09:40,955 --> 00:09:43,205
-I'm Crash.
-Doris.
240
00:09:43,291 --> 00:09:45,001
Is there something you'd like to donate?
241
00:09:45,085 --> 00:09:46,875
Other than Chili.
242
00:09:47,045 --> 00:09:48,625
Oh, I might have some stuff.
243
00:09:49,464 --> 00:09:51,174
[grunts and chuckles]
244
00:09:51,633 --> 00:09:52,803
Wow!
245
00:09:53,593 --> 00:09:56,303
Oh, that'll help a lot of people.
246
00:09:56,638 --> 00:09:59,058
It'll get you a bunch of good karma.
247
00:09:59,307 --> 00:10:01,847
Oh wait.
I also have a dream catcher.
248
00:10:02,143 --> 00:10:04,523
-[grunts] Okay. Okay.
-[shudders]
249
00:10:04,979 --> 00:10:06,649
Nobody's that needy.
250
00:10:06,731 --> 00:10:08,021
[audience laughs]
251
00:10:08,274 --> 00:10:09,284
♪♪ [music]
252
00:10:11,695 --> 00:10:13,195
Hey, Bernstein, check this out.
253
00:10:13,613 --> 00:10:14,613
[grunts]
254
00:10:15,824 --> 00:10:17,124
What'd you do that for?
255
00:10:17,367 --> 00:10:19,737
Relax, nothing bad can happen to me.
256
00:10:19,869 --> 00:10:21,039
I got karma.
257
00:10:22,247 --> 00:10:24,287
I gave back all the stuff I took.
258
00:10:24,374 --> 00:10:26,004
-Even the cotton candy machine?!
-Yeah.
259
00:10:26,251 --> 00:10:27,631
What were you thinking?!
260
00:10:27,711 --> 00:10:29,961
We haven't even had any--
I mean...
261
00:10:31,673 --> 00:10:32,763
I'm proud of you.
262
00:10:34,009 --> 00:10:35,089
That was the right decision.
263
00:10:35,885 --> 00:10:38,595
Yeah. I gave it all
to some old lady for charity.
264
00:10:38,722 --> 00:10:41,062
-Hmm.
-Now I can do whatever bad stuff I want.
265
00:10:42,434 --> 00:10:43,604
Karma!
266
00:10:43,685 --> 00:10:46,015
-Karma, karma, karma, karma, karma!
-[audience laughs]
267
00:10:46,104 --> 00:10:47,404
[Crash laughing]
268
00:10:47,480 --> 00:10:50,360
-Oh! H-Hey! Ha-ha-ha~
-[laughing continues]
269
00:10:53,236 --> 00:10:55,606
We get it. You like swords.
270
00:10:56,656 --> 00:10:58,156
[knocking on door]
271
00:11:01,870 --> 00:11:03,000
Wyatt's in his bedroom
272
00:11:03,079 --> 00:11:05,709
and the weird purple thing
is in the kitchen.
273
00:11:06,041 --> 00:11:09,591
Thanks. But first I have a counter offer.
274
00:11:09,669 --> 00:11:11,759
I'll get you that phone for 3,000 tickets
275
00:11:11,838 --> 00:11:14,588
and you have to be my date
for the seventh grade dance.
276
00:11:15,342 --> 00:11:17,182
Fifty tickets, no dance,
277
00:11:17,427 --> 00:11:19,007
but I will unblock your texts.
278
00:11:19,429 --> 00:11:21,929
Oh! I want to say yes so bad.
279
00:11:23,850 --> 00:11:27,270
Hey, Pesto, I made something for you.
280
00:11:27,687 --> 00:11:29,107
Business cards!
281
00:11:30,273 --> 00:11:34,243
Nice. "Vice president of operations
and prize tickets."
282
00:11:35,070 --> 00:11:37,990
I'm gonna text my mom
and ask her for a raise.
283
00:11:38,198 --> 00:11:39,618
-[beeps]
-She said no.
284
00:11:39,824 --> 00:11:41,334
[audience laughs]
285
00:11:41,409 --> 00:11:44,249
Pesto, could you give us a minute?
I want to talk behind your back.
286
00:11:45,038 --> 00:11:46,828
-[audience laughs]
-Sure.
287
00:11:47,791 --> 00:11:49,961
-You know, I miss you already.
-Get out.
288
00:11:54,089 --> 00:11:55,669
What do you think you're doing?
289
00:11:55,757 --> 00:11:58,387
I'm just giving him a thank-you gift.
290
00:11:58,551 --> 00:11:59,801
Why?
291
00:12:00,553 --> 00:12:02,433
Do you have a crush on him?
292
00:12:02,639 --> 00:12:03,719
What?
293
00:12:04,015 --> 00:12:06,305
A crush? That's nuts.
294
00:12:06,518 --> 00:12:09,058
We have a business relationship.
295
00:12:09,187 --> 00:12:12,067
Aww, it's my little sister's first crush.
296
00:12:12,190 --> 00:12:13,820
That's so sweet.
297
00:12:14,401 --> 00:12:15,941
And now it's over.
298
00:12:17,529 --> 00:12:19,989
I don't need you messing up
my phone negotiation.
299
00:12:20,156 --> 00:12:22,656
You only use Pesto for gifts.
300
00:12:22,826 --> 00:12:24,536
I'm thinking about the big picture.
301
00:12:24,744 --> 00:12:26,334
I'm gonna be very successful
302
00:12:26,413 --> 00:12:27,963
and I need a trophy husband.
303
00:12:29,708 --> 00:12:31,208
Just stay away from him.
304
00:12:31,292 --> 00:12:33,422
-That's ridiculous.
-What do you think they're arguing about?
305
00:12:33,503 --> 00:12:35,843
Step aside. I speak girl.
306
00:12:36,131 --> 00:12:37,301
Let's see.
307
00:12:38,383 --> 00:12:40,393
[girl voice] Um, I like chocolate.
308
00:12:40,510 --> 00:12:43,100
[girl voice 2] Um, I like chocolate
more than you like chocolate.
309
00:12:43,304 --> 00:12:45,274
[girl voice] Um, like,
I'm older than you.
310
00:12:45,348 --> 00:12:47,598
So, like, I invented chocolate.
311
00:12:47,726 --> 00:12:49,476
-[silly giggling girl voice]
-[silly giggling girl voice 2]
312
00:12:49,769 --> 00:12:51,519
[giggling continues]
313
00:12:51,771 --> 00:12:52,981
-♪♪ [music]
-[doorbell rings]
314
00:12:53,565 --> 00:12:57,685
[grunts] Oh, hello, officers. Come on in.
315
00:13:02,115 --> 00:13:03,825
Mind if we ask you a few questions?
316
00:13:04,075 --> 00:13:06,945
Questions? Of course not.
I love questions.
317
00:13:07,996 --> 00:13:09,366
Like, what's this for?
318
00:13:09,706 --> 00:13:11,666
-[audience laughs]
-Give me that.
319
00:13:12,667 --> 00:13:14,377
-[radio spherics]
-Attention all units!
320
00:13:14,461 --> 00:13:17,511
There's an 827 in progress
at the corner of Rose and Fifth!
321
00:13:19,382 --> 00:13:20,222
Look, pal.
322
00:13:20,675 --> 00:13:23,135
We saw you donating some items
to a woman at the Arcade.
323
00:13:23,345 --> 00:13:25,805
All right!
Enough of the third degree!
324
00:13:25,972 --> 00:13:28,682
I'll talk!
I know why you're here!
325
00:13:28,767 --> 00:13:31,637
So, you know about Doris
and her fake charities?
326
00:13:31,853 --> 00:13:33,863
How she sells the stuff
that people donate
327
00:13:33,980 --> 00:13:35,440
and pockets the cash?
328
00:13:35,982 --> 00:13:38,992
Huh? [sighs] That's a relief.
329
00:13:39,110 --> 00:13:42,160
For a second I thought you were here
to arrest me for all that stuff I stole.
330
00:13:42,238 --> 00:13:43,568
[audience laughs]
331
00:13:45,033 --> 00:13:47,663
Eh... Is it too late to lawyer up?
332
00:13:47,827 --> 00:13:48,827
[audience laughs]
333
00:13:48,912 --> 00:13:50,252
♪♪ [music]
334
00:13:51,331 --> 00:13:53,001
♪♪ [music]
335
00:13:55,126 --> 00:13:56,536
We're not gonna arrest you.
336
00:13:56,628 --> 00:13:59,418
The list of stuff you stole
will help us with our investigation.
337
00:13:59,881 --> 00:14:02,221
And you're clearly not
a criminal mastermind.
338
00:14:02,425 --> 00:14:04,005
[audience laughs]
339
00:14:04,386 --> 00:14:05,716
Well, I'm glad I'm off the hook.
340
00:14:05,887 --> 00:14:07,467
I've already got a bad record.
341
00:14:08,431 --> 00:14:11,521
It's called "Luigi's Accordion
Band Plays Slash Metal."
342
00:14:11,601 --> 00:14:12,481
Yuck.
343
00:14:13,895 --> 00:14:15,975
Lucky for you, we need to bust Doris.
344
00:14:16,147 --> 00:14:17,977
Ooh, I've always wanted to go undercover.
345
00:14:18,066 --> 00:14:20,526
How about I wear a wire
and take her down?
346
00:14:20,735 --> 00:14:22,775
No. We do not want you to go undercover,
347
00:14:22,862 --> 00:14:25,122
and we definitely
don't want you wearing a wire.
348
00:14:25,198 --> 00:14:26,318
♪♪ [music]
349
00:14:26,491 --> 00:14:29,241
They told me definitely want me
to go undercover
350
00:14:29,369 --> 00:14:31,909
and they highly suggest
that I wear a wire.
351
00:14:32,122 --> 00:14:33,622
[audience laughs]
352
00:14:34,124 --> 00:14:36,504
Really? And those were real police?
353
00:14:36,751 --> 00:14:38,961
Sure. They gave me these.
354
00:14:39,045 --> 00:14:40,295
Cool.
355
00:14:40,380 --> 00:14:42,010
I've always wanted to go undercover.
356
00:14:42,215 --> 00:14:43,255
Whoa whoa whoa, Bernstein.
357
00:14:43,341 --> 00:14:45,431
This isn't something
you just volunteer for.
358
00:14:45,510 --> 00:14:48,430
I am a highly-trained
law enforcement professional.
359
00:14:48,513 --> 00:14:50,273
-[handcuffs click]
-Oh, shoot.
360
00:14:50,348 --> 00:14:52,228
[grunts]
361
00:14:52,308 --> 00:14:54,268
Hey, uh, can you help me out here?
362
00:14:54,686 --> 00:14:55,976
[audience laughs]
363
00:14:56,980 --> 00:14:59,110
♪♪ [music]
364
00:15:01,192 --> 00:15:03,652
Hey, Pesto.
I need to talk to you.
365
00:15:03,778 --> 00:15:05,528
-Okay.
-[Cleo hushes] Shh.
366
00:15:05,613 --> 00:15:07,203
[audience laughs]
367
00:15:07,282 --> 00:15:09,332
Don't make this harder than it has to be.
368
00:15:16,416 --> 00:15:19,706
I've run a cost-benefit analysis
on our relationship and...
369
00:15:19,794 --> 00:15:21,554
the numbers just don't add up.
370
00:15:21,796 --> 00:15:23,666
What numbers?
371
00:15:23,757 --> 00:15:25,717
It's not you. It's me.
372
00:15:26,718 --> 00:15:29,968
What does that mean?
My mom tells me that all the time.
373
00:15:30,055 --> 00:15:31,505
[audience laughs]
374
00:15:31,598 --> 00:15:34,098
It's just business. You understand.
375
00:15:36,895 --> 00:15:39,895
No. No. I completely don't understand!
376
00:15:43,985 --> 00:15:46,275
These are great disguises, Bernstein.
377
00:15:46,488 --> 00:15:49,118
Yeah, who would suspect
a grandfather and his grandson?
378
00:15:49,449 --> 00:15:50,659
Is that what we are?
379
00:15:50,825 --> 00:15:53,155
I thought we were a really old
bowling instructor
380
00:15:53,244 --> 00:15:54,504
and his child lawyer.
381
00:15:56,039 --> 00:15:57,999
Okay, so what's the plan?
382
00:15:58,291 --> 00:16:00,041
We catch Doris on tape
selling stolen stuff
383
00:16:00,210 --> 00:16:01,630
and let the cops bust her?
384
00:16:01,961 --> 00:16:04,511
Yep. That's the plan
the cops and I came up with
385
00:16:04,589 --> 00:16:06,759
when you weren't in the room
to hear otherwise.
386
00:16:07,217 --> 00:16:08,087
-Okay.
-Let's go.
387
00:16:12,555 --> 00:16:16,805
Oh, do you have anything
to donate to the needy today?
388
00:16:16,976 --> 00:16:20,396
No, but I might be interested
in buying a skateboard
389
00:16:20,480 --> 00:16:22,690
for my grandson.
390
00:16:22,774 --> 00:16:24,034
Oh.
391
00:16:31,783 --> 00:16:32,783
Look, pops,
392
00:16:32,867 --> 00:16:35,747
you give me 25 bucks
and I can hook you up with a new deck.
393
00:16:36,287 --> 00:16:37,117
Sold.
394
00:16:37,330 --> 00:16:40,460
Now hold on a minute, Sonny.
395
00:16:40,542 --> 00:16:44,132
That seems like a lot of money
for a skateboard.
396
00:16:44,421 --> 00:16:45,461
[audience laughs]
397
00:16:45,630 --> 00:16:48,220
When I was a kid,
you could get a shoe shine,
398
00:16:48,299 --> 00:16:51,679
a cup of Joe,
and a skateboard for a nickel!
399
00:16:53,346 --> 00:16:55,176
Just pay the lady.
400
00:16:55,306 --> 00:16:59,686
Hey, I'll even throw in this hat
to sweeten the deal.
401
00:17:00,020 --> 00:17:02,360
Now that's a bargain.
402
00:17:02,564 --> 00:17:03,904
[audience laughs]
403
00:17:04,357 --> 00:17:05,937
[clears throat] Doris,
404
00:17:06,026 --> 00:17:10,696
I am now paying you $25
for a skateboard and hat.
405
00:17:10,905 --> 00:17:13,405
Why are you talking so loudly?
406
00:17:13,575 --> 00:17:15,905
-[stammering]
-And how do you know my name?
407
00:17:17,996 --> 00:17:20,416
Oh, a wire, huh?
408
00:17:22,083 --> 00:17:24,213
Mission compromised. We need back-up!
409
00:17:25,420 --> 00:17:26,840
This isn't connected to anything.
410
00:17:26,921 --> 00:17:28,841
It's not even a real wire.
It's a lamp cord.
411
00:17:28,923 --> 00:17:30,593
How will the police hear?
412
00:17:30,967 --> 00:17:32,297
The police really aren't involved.
413
00:17:32,510 --> 00:17:35,430
But we don't need them.
We're busting a crooked old lady.
414
00:17:35,513 --> 00:17:37,643
We're gonna get a buttload of karma.
415
00:17:37,724 --> 00:17:38,774
Oh yeah?
416
00:17:38,850 --> 00:17:41,690
Well, first you're gonna
get a faceload of fist!
417
00:17:41,811 --> 00:17:44,731
[gasps] Quick, Bernstein,
hit her before she gets away!
418
00:17:44,856 --> 00:17:46,186
I'm not gonna punch a woman.
419
00:17:46,358 --> 00:17:49,688
Oh, you're a gentleman, huh?
420
00:17:50,195 --> 00:17:51,945
You make me sick.
421
00:17:52,155 --> 00:17:53,195
[Crash grunts]
422
00:17:54,949 --> 00:17:57,659
[blubbers and screams] Aah!
423
00:17:58,703 --> 00:18:00,043
[grunting]
424
00:18:00,830 --> 00:18:02,080
[screaming] Ooh!
425
00:18:05,502 --> 00:18:07,922
-[blubbering and grunting]
-[Doris grunting]
426
00:18:11,091 --> 00:18:13,181
[laughing and grunting]
427
00:18:17,097 --> 00:18:18,257
[Crash straining]
428
00:18:18,390 --> 00:18:19,600
-[Doris gasps]
-[audience laughs]
429
00:18:24,104 --> 00:18:26,064
[Crash and Doris groaning and grunting]
430
00:18:35,407 --> 00:18:37,117
Whoa-ho-ho-ho-ho!
431
00:18:37,200 --> 00:18:38,410
[laughing]
432
00:18:41,413 --> 00:18:43,083
[Crash laughing]
433
00:18:44,040 --> 00:18:45,460
[Crash grunting]
434
00:18:57,554 --> 00:18:59,514
-[Crash] Whoa! Oh!
-[beeping]
435
00:19:00,849 --> 00:19:02,479
You are pure evil.
436
00:19:02,559 --> 00:19:04,849
-It's on.
-Ohh.
437
00:19:04,936 --> 00:19:06,646
[both grunting]
438
00:19:07,731 --> 00:19:08,981
[grunts]
439
00:19:09,649 --> 00:19:12,399
Whoa.
I did not think that was gonna work.
440
00:19:12,736 --> 00:19:13,986
[murmurs]
441
00:19:15,238 --> 00:19:17,278
Hey, you need to wear a vest
to go in there.
442
00:19:17,449 --> 00:19:19,369
-What?
-Safety first.
443
00:19:19,451 --> 00:19:21,291
-[grunts]
-Have fun!
444
00:19:21,494 --> 00:19:23,414
Hey, come on, guys, the old lady's new,
445
00:19:23,496 --> 00:19:24,496
but you know the rules.
446
00:19:25,123 --> 00:19:26,043
[audience laughs]
447
00:19:27,167 --> 00:19:29,207
-Thank you.
-[audience laughs]
448
00:19:31,254 --> 00:19:32,514
Hey, where'd she go?
449
00:19:33,757 --> 00:19:35,217
[screams] Whoa-ho-ho-ho! [grunting]
450
00:19:37,844 --> 00:19:39,184
[Doris and Wyatt grunting]
451
00:19:41,389 --> 00:19:43,309
[Crash grunting]
452
00:19:46,853 --> 00:19:48,153
I'll save you, Bernstein!
453
00:19:48,730 --> 00:19:50,360
[straining] Whoa!
454
00:19:52,650 --> 00:19:54,240
-Uh...
-[Wyatt] She went that way.
455
00:19:54,319 --> 00:19:55,319
Oh!
456
00:19:56,029 --> 00:19:57,159
[audience laughs]
457
00:20:00,241 --> 00:20:01,371
She's getting away!
458
00:20:01,451 --> 00:20:03,661
No she's not, Bernstein.
Launch me.
459
00:20:05,205 --> 00:20:06,285
Whoa!
460
00:20:06,623 --> 00:20:09,003
-Wha-ha-ha-ha-ha!
-[grunts]
461
00:20:09,417 --> 00:20:10,957
[audience laughs]
462
00:20:11,711 --> 00:20:13,051
-[Crash blubbers]
-[Doris grunts]
463
00:20:13,129 --> 00:20:14,839
You have the right to remain silent.
464
00:20:14,923 --> 00:20:16,093
[both laughing]
465
00:20:16,549 --> 00:20:20,009
-Yeah.
-Yeah, now that's what I call karma.
466
00:20:20,095 --> 00:20:22,095
-High-five.
-Face slam! [grunts]
467
00:20:22,263 --> 00:20:23,393
[laughing]
468
00:20:23,682 --> 00:20:24,812
♪♪ [music]
469
00:20:26,226 --> 00:20:28,596
[laughs] Wow, what a fight.
470
00:20:28,728 --> 00:20:30,308
We risked our lives
and brought down a wanted criminal
471
00:20:30,397 --> 00:20:31,557
with our bare hands.
472
00:20:31,648 --> 00:20:33,608
Wait till everyone
at school hears about it.
473
00:20:33,733 --> 00:20:36,033
Yeah. We really beat
the dust out of that old lady.
474
00:20:36,111 --> 00:20:38,031
-[laughing]
-Okay, but when we tell the story,
475
00:20:38,113 --> 00:20:39,953
let's leave out the part
of it being an old lady.
476
00:20:41,116 --> 00:20:42,946
I'm proud of you for giving back
all the stuff you swiped.
477
00:20:43,034 --> 00:20:43,874
Yeah.
478
00:20:43,952 --> 00:20:46,752
Some day, you'll be able
to buy whatever you want.
479
00:20:46,830 --> 00:20:48,080
You just have
to start making your own money.
480
00:20:48,164 --> 00:20:50,084
[scoffs] Way ahead of you, Bernstein.
481
00:20:50,291 --> 00:20:52,091
I'm making money as we speak.
482
00:20:52,627 --> 00:20:54,457
[Crash, humming]
483
00:20:55,213 --> 00:20:56,633
[Crash laughing]
484
00:20:57,757 --> 00:20:59,047
"In Crash we trust"?
485
00:20:59,134 --> 00:21:00,644
On the other side is my butt.
486
00:21:00,719 --> 00:21:02,549
-[laughing]
-[audience laughs]
487
00:21:02,637 --> 00:21:03,637
Wow.
488
00:21:04,055 --> 00:21:06,055
[rock music playing]
489
00:21:08,685 --> 00:21:11,975
I love the wind whipping
through my fleece!
490
00:21:12,063 --> 00:21:14,073
It makes me feel alive.
491
00:21:14,649 --> 00:21:16,189
You know what I'm talking about,
right, baby?
492
00:21:17,110 --> 00:21:17,940
[audience laughs]
493
00:21:18,028 --> 00:21:19,488
Ah, you don't have to say anything.
494
00:21:19,612 --> 00:21:21,112
Just sit there and look pretty.
495
00:21:21,448 --> 00:21:22,318
Speed bump!
496
00:21:22,907 --> 00:21:24,487
Whoa! [laughing]
497
00:21:24,784 --> 00:21:26,204
No! Princess Glitter!
498
00:21:26,494 --> 00:21:29,124
[screaming] Noooo!
499
00:21:30,749 --> 00:21:32,919
-Oh well.
-[audience laughs]
500
00:21:34,127 --> 00:21:36,497
♪ Crash and Bern, hard core ♪
501
00:21:37,630 --> 00:21:38,920
♪ Bass, bass ♪
502
00:21:43,094 --> 00:21:44,104
♪ What? ♪
503
00:21:47,766 --> 00:21:49,056
♪ That's what friends are for ♪
504
00:21:49,142 --> 00:21:51,232
♪ Crash and BernTear it up, dude ♪
505
00:21:52,812 --> 00:21:53,902
♪ Good call ♪
506
00:21:53,980 --> 00:21:56,020
♪ Crash and BernCrash and Bern ♪
507
00:21:56,107 --> 00:21:57,187
♪ I said Stein ♪
508
00:21:57,275 --> 00:21:58,525
♪ What he said ♪
36186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.