Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,104 --> 00:00:21,856
♪ Well welcome to the future ♪
2
00:00:22,148 --> 00:00:24,192
♪ In the hopes that it will suit ya ♪
3
00:00:24,484 --> 00:00:28,279
♪ Yeah welcome to the great society ♪
4
00:00:28,571 --> 00:00:32,659
♪ It's the age of the computer
and the rocket ship commuter ♪
5
00:00:32,951 --> 00:00:36,746
♪ Well the whole wide world
has changed technologically ♪
6
00:00:37,038 --> 00:00:41,042
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
7
00:00:41,334 --> 00:00:45,255
♪ We find love and will you find me ♪
8
00:00:45,547 --> 00:00:49,551
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
9
00:00:49,842 --> 00:00:54,597
♪ We find love and will you find me ♪
10
00:00:56,307 --> 00:01:00,478
♪ And the people on the planet
from Pacific to Atlantic ♪
11
00:01:00,770 --> 00:01:04,566
♪ Are all getting along
here most uncomfortably ♪
12
00:01:04,857 --> 00:01:06,609
♪ 'Cause while life here isn't perfect ♪
13
00:01:06,901 --> 00:01:08,861
♪ Provided you're a robot or a circuit ♪
14
00:01:09,153 --> 00:01:12,991
♪ Well getting it on is
only done electrically ♪
15
00:01:13,283 --> 00:01:17,161
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
16
00:01:17,453 --> 00:01:21,457
♪ We find love and will you find me ♪
17
00:01:21,749 --> 00:01:25,712
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
18
00:01:26,004 --> 00:01:30,133
♪ We find love and will you find me ♪
19
00:01:51,362 --> 00:01:53,239
♪ In this new and glorious nation ♪
20
00:01:53,531 --> 00:01:55,575
♪ Where folks have been
reduced to a computation ♪
21
00:01:55,867 --> 00:01:59,537
♪ Why love and its message
have vanished evaporatively ♪
22
00:01:59,829 --> 00:02:01,914
♪ And there is very little magic ♪
23
00:02:02,206 --> 00:02:04,208
♪ In a world that no longer believes ♪
24
00:02:04,500 --> 00:02:09,297
♪ But maybe there's enough
to restore our destinies ♪
25
00:02:10,381 --> 00:02:14,510
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
26
00:02:14,802 --> 00:02:18,723
♪ Will we find love, will we be free ♪
27
00:02:19,015 --> 00:02:23,061
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
28
00:02:23,353 --> 00:02:27,065
♪ Will we find love and will you find me ♪
29
00:02:27,357 --> 00:02:31,277
♪ Will we find love and will you find me ♪
30
00:02:31,569 --> 00:02:35,281
♪ Will we find love and will you find me ♪
31
00:02:35,573 --> 00:02:39,410
♪ Will we find love and will you find me ♪
32
00:02:39,702 --> 00:02:44,248
♪ Will we find love and will you find me ♪
33
00:03:09,982 --> 00:03:12,110
Good evening, my children.
34
00:03:12,402 --> 00:03:15,822
This is your Controller here
again with another one of our
35
00:03:16,114 --> 00:03:20,034
intimate little electronic fireside chats.
36
00:03:20,326 --> 00:03:23,371
A little progress report
on the state of the planet.
37
00:03:23,663 --> 00:03:27,083
But first a few computerized
statistics to fill you in
38
00:03:27,375 --> 00:03:29,919
on our recent anti-crime program.
39
00:03:31,921 --> 00:03:34,257
Petty crime is down 48%.
40
00:03:37,009 --> 00:03:40,430
Computer crime is up 12%, goddamn it.
41
00:03:41,764 --> 00:03:43,433
Oh, sorry about that.
42
00:03:44,892 --> 00:03:46,477
Rape is up 35%.
43
00:03:47,645 --> 00:03:50,398
Aggravated assault is up 53%.
44
00:03:53,401 --> 00:03:55,153
Unauthorized fornication has risen
45
00:03:55,445 --> 00:03:58,614
to an all-time high of 95%.
46
00:03:58,906 --> 00:04:00,324
This cannot continue.
47
00:04:00,616 --> 00:04:03,453
Fornication without the express
permission of the Controller
48
00:04:03,745 --> 00:04:06,414
and Control Central is verboten!
49
00:04:06,706 --> 00:04:08,332
Forbidden.
50
00:04:08,624 --> 00:04:10,334
Forbidden, thank you.
51
00:04:12,754 --> 00:04:16,841
A planet without order is
a planet out of control.
52
00:04:19,010 --> 00:04:22,597
You all must realize
that for the common good
53
00:04:22,889 --> 00:04:25,183
fornication must be regulated.
54
00:04:26,392 --> 00:04:30,480
And indiscriminate sex
must be outlawed completed.
55
00:04:33,149 --> 00:04:35,568
Do you understand what I mean?
56
00:04:36,569 --> 00:04:39,530
Cut out that goddamn screwing, I mean it!
57
00:04:39,822 --> 00:04:42,325
Take cold showers, run
around the block, anything.
58
00:04:42,617 --> 00:04:43,785
But cool off.
59
00:04:44,076 --> 00:04:46,704
I'm warning you, don't get me hot.
60
00:04:49,582 --> 00:04:52,168
Good night from Control Central.
61
00:05:06,808 --> 00:05:08,184
Fornication without sanction!
62
00:05:08,476 --> 00:05:10,770
Fornication without sanction!
63
00:05:11,062 --> 00:05:12,313
You are too late, Roscoe.
64
00:05:12,605 --> 00:05:13,705
What?
65
00:05:13,731 --> 00:05:14,941
No, no, no!
66
00:05:15,233 --> 00:05:16,651
Fornication without sanction!
67
00:05:16,943 --> 00:05:18,528
Fornication without sanction!
68
00:05:18,820 --> 00:05:20,238
Fornication without sanction!
69
00:05:20,530 --> 00:05:23,199
Fornication, fornication, fornication.
70
00:05:23,491 --> 00:05:25,368
Fornication, fornication.
71
00:05:39,715 --> 00:05:42,718
Sorry, I'll try to be more careful.
72
00:05:45,471 --> 00:05:46,681
Are you okay?
73
00:05:46,973 --> 00:05:49,100
Of course I'm okay, why?
74
00:05:49,392 --> 00:05:51,152
Because I'm not doing
anything, that's why.
75
00:05:55,231 --> 00:05:57,984
Are you sure you know what you're doing?
76
00:05:58,276 --> 00:05:59,376
No.
77
00:06:00,736 --> 00:06:03,656
Wait a minute, I made some sketches.
78
00:06:23,384 --> 00:06:25,344
Geez, that doesn't look like much fun.
79
00:06:25,636 --> 00:06:26,736
I could get hurt.
80
00:06:26,888 --> 00:06:27,597
You think so?
81
00:06:27,889 --> 00:06:30,850
Oh yeah, hey, I can't do this.
82
00:06:31,142 --> 00:06:34,437
Boy, I never knew it could be so hard.
83
00:06:34,729 --> 00:06:36,772
Hard, that's it.
84
00:06:37,064 --> 00:06:38,357
Roll over, cowboy.
85
00:07:08,220 --> 00:07:11,515
Let's see if Jill can find the magic oil.
86
00:07:20,024 --> 00:07:22,443
Ah, this looks like the spout.
87
00:07:28,115 --> 00:07:30,451
Two more
violators, two more violators.
88
00:07:30,743 --> 00:07:32,954
Caught in the act, caught in the act.
89
00:07:33,245 --> 00:07:34,830
Who are you?
90
00:07:35,122 --> 00:07:36,222
What are you?
91
00:07:36,415 --> 00:07:38,292
I'm Roscoe, what do I look like?
92
00:07:38,584 --> 00:07:41,796
The Controller's moral officer of course.
93
00:07:45,424 --> 00:07:46,801
Aw, the hell with it.
94
00:07:47,093 --> 00:07:48,373
We didn't do anything, honest.
95
00:07:48,552 --> 00:07:49,652
We don't even know how.
96
00:07:49,720 --> 00:07:50,820
The list, the list.
97
00:07:51,013 --> 00:07:52,333
Let's have the Controller's list.
98
00:07:52,390 --> 00:07:55,267
The Controller's list,
the Controller's.
99
00:07:55,559 --> 00:07:57,436
Roscoe are you all right?
100
00:07:57,728 --> 00:07:59,605
I'm fine, how are you?
101
00:07:59,897 --> 00:08:02,066
Here you go, Roscoe.
102
00:08:02,358 --> 00:08:04,944
Zach, Mack, Tack, Brak.
103
00:08:05,236 --> 00:08:07,279
Bill, Gill, Lil, Dill, Nil.
104
00:08:08,447 --> 00:08:11,325
You're not on the list,
you're not on the list.
105
00:08:11,617 --> 00:08:13,536
No more bedroom fornication for you.
106
00:08:13,828 --> 00:08:16,622
But we need the practice, damn it.
107
00:08:18,040 --> 00:08:19,750
I've never
seen that program before.
108
00:08:20,042 --> 00:08:22,003
Just give us another
five minutes please.
109
00:08:22,294 --> 00:08:23,563
What good would five minutes be?
110
00:08:23,587 --> 00:08:24,797
We've had an hour.
111
00:08:25,089 --> 00:08:27,550
Move 'em out, move
'em out, gotta be punished.
112
00:08:27,842 --> 00:08:30,761
Violation ordinance number 9369.
113
00:08:31,053 --> 00:08:35,516
Gotta be punished, gotta be
punished, gotta be punished.
114
00:09:18,768 --> 00:09:22,188
Who told you to polish
this counter, Cindy?
115
00:09:22,480 --> 00:09:23,580
You did, Mother.
116
00:09:23,773 --> 00:09:25,441
I am not your mother.
117
00:09:25,733 --> 00:09:29,028
It's a curse that I'm
even your stepmother.
118
00:09:29,320 --> 00:09:32,531
If you can see your face, it's too shiny.
119
00:09:33,449 --> 00:09:35,534
Remember that, goddamn it.
120
00:09:37,787 --> 00:09:39,872
Damn it, damn crow's feet.
121
00:09:48,672 --> 00:09:52,718
When you finish those windows,
I want the ironing done,
122
00:09:53,010 --> 00:09:56,138
the floors waxed, the China closet dusted,
123
00:09:56,430 --> 00:09:59,016
the silverware polished, dinner started,
124
00:09:59,308 --> 00:10:04,063
and don't forget to check out
the closed circuit monitors.
125
00:10:04,396 --> 00:10:08,609
That goddamn security
system is fouled up again.
126
00:10:08,901 --> 00:10:10,001
Yes, mam.
127
00:10:11,946 --> 00:10:14,782
Move on in,
shake a leg, shake a leg.
128
00:10:15,074 --> 00:10:19,453
Keep moving, move on in,
move on in, shake a leg.
129
00:10:19,745 --> 00:10:21,288
We never got to shake anything.
130
00:10:21,580 --> 00:10:22,700
Never got to shake anything.
131
00:10:22,873 --> 00:10:23,993
Never got to shake anything.
132
00:10:24,125 --> 00:10:25,225
Never got.
133
00:10:25,376 --> 00:10:26,478
What are you gonna do with us?
134
00:10:26,502 --> 00:10:27,622
Never got to shake anything.
135
00:10:27,670 --> 00:10:29,797
Never got to shake anything.
136
00:10:31,382 --> 00:10:33,592
Say, big boy, how about you and me
137
00:10:33,884 --> 00:10:35,845
discussing this privately?
138
00:10:37,054 --> 00:10:40,558
What you got in mind, hot pants?
139
00:10:41,517 --> 00:10:42,768
Was that me?
140
00:10:43,060 --> 00:10:44,186
Hear ye, hear ye,
141
00:10:44,478 --> 00:10:46,522
will everyone please watch the television?
142
00:10:46,814 --> 00:10:49,692
Right, right,
move on in, move on in.
143
00:10:49,984 --> 00:10:53,195
Please recognize his most magnificent,
144
00:10:53,487 --> 00:10:55,364
merciful, our Controller.
145
00:10:57,241 --> 00:10:59,660
Flagrant fornication is against
146
00:10:59,952 --> 00:11:02,037
the best interests of our planet.
147
00:11:02,329 --> 00:11:05,040
Not just because we are overpopulated
148
00:11:05,332 --> 00:11:09,378
and because it is decadent
but because it is dirty.
149
00:11:10,754 --> 00:11:14,008
Dirty, dirty, dirty, dirty,
dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
150
00:11:14,300 --> 00:11:18,304
Dirt, dirt, dirt,
dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
151
00:11:18,596 --> 00:11:23,392
Only those selected by the
central computer can fornicate.
152
00:11:26,604 --> 00:11:30,191
Anyone else caught doing
it will be punished
153
00:11:32,067 --> 00:11:34,737
in accordance with the
full limit of the law.
154
00:11:35,029 --> 00:11:36,129
I have spoken.
155
00:11:37,823 --> 00:11:40,284
He has spoken.
156
00:11:40,576 --> 00:11:44,163
Fornication without
sanction of the Controller.
157
00:11:44,455 --> 00:11:49,251
Violation ordinance
number 1369696969.
158
00:11:50,794 --> 00:11:52,838
68, 68.
159
00:11:53,130 --> 00:11:54,230
69.
160
00:11:54,673 --> 00:11:56,175
Remove their coats.
161
00:11:57,468 --> 00:11:58,928
No, Jack, I won't do it.
162
00:11:59,220 --> 00:12:01,555
You have to, Jill, we're
already in enough trouble.
163
00:12:01,847 --> 00:12:03,682
But Jack, these people are perverted.
164
00:12:03,974 --> 00:12:06,435
Perverted,
perverted, perverted, perverted.
165
00:12:06,727 --> 00:12:09,772
Perverted, perverted,
perverted, perverted.
166
00:12:10,064 --> 00:12:13,192
Why does Mom buy this cheap crap?
167
00:12:13,484 --> 00:12:14,584
Gimme that lipstick.
168
00:12:14,693 --> 00:12:16,403
Bitch, get your own.
169
00:12:16,695 --> 00:12:18,280
You sleazy little slut.
170
00:12:18,572 --> 00:12:19,698
You're so nasty.
171
00:12:20,866 --> 00:12:24,703
What, you think your funny, don't you?
172
00:12:24,995 --> 00:12:25,704
Think you're funny.
173
00:12:25,996 --> 00:12:27,581
Look, two can do this.
174
00:12:27,873 --> 00:12:28,540
You think so, huh?
175
00:12:28,832 --> 00:12:29,375
Yes.
176
00:12:29,667 --> 00:12:31,961
I'll get you.
177
00:12:32,253 --> 00:12:35,965
Wait just a minute.
178
00:12:37,549 --> 00:12:40,803
Someone has been in my makeup!
179
00:12:41,095 --> 00:12:42,195
Cindy!
180
00:12:45,432 --> 00:12:47,017
Just as I suspected.
181
00:12:49,311 --> 00:12:53,107
Look, look at the color in those cheeks.
182
00:12:53,399 --> 00:12:54,599
But I don't use makeup, mam.
183
00:12:54,733 --> 00:12:56,902
I've never had any to use.
184
00:12:57,194 --> 00:12:58,821
Don't you lie to me.
185
00:13:00,030 --> 00:13:02,116
There isn't anything you wouldn't try
186
00:13:02,408 --> 00:13:04,660
if you thought it might make you pretty.
187
00:13:04,952 --> 00:13:07,413
Now admit it, admit it, damn it!
188
00:13:12,126 --> 00:13:13,877
Yes, mam, it was me.
189
00:13:17,506 --> 00:13:19,258
That's more like it.
190
00:13:20,342 --> 00:13:24,430
Look at you, what difference
would makeup make anyway?
191
00:13:24,722 --> 00:13:26,223
Who'd look at you?
192
00:13:26,515 --> 00:13:30,477
And cover yourself up, you
shameless little hussy.
193
00:13:31,770 --> 00:13:34,606
Don't think you are kidding me any.
194
00:13:35,649 --> 00:13:38,736
You are just waiting for
the day you can leave me.
195
00:13:39,028 --> 00:13:41,322
Only that day will never come.
196
00:13:44,408 --> 00:13:48,078
Your old man left me next
to nothing when he died.
197
00:13:48,370 --> 00:13:49,496
Nothing but you.
198
00:13:51,081 --> 00:13:55,169
And I aim to work your
little buns off, you hear?
199
00:13:55,461 --> 00:13:56,170
Oh yes, mam.
200
00:13:56,462 --> 00:13:59,423
I want everything done
by the time I get home.
201
00:13:59,715 --> 00:14:02,426
And stay the hell out of my makeup!
202
00:14:07,097 --> 00:14:09,892
Lord knows I don't really need any.
203
00:14:12,811 --> 00:14:14,563
I'd just as soon trade you in
204
00:14:14,855 --> 00:14:17,316
on a well-built male type robot.
205
00:14:26,950 --> 00:14:28,050
A robot.
206
00:14:30,954 --> 00:14:33,707
Looks like I'll never
get to go hiking now.
207
00:14:33,999 --> 00:14:36,377
You said it, you forfeited
your afternoon off.
208
00:14:36,668 --> 00:14:38,796
Are you trying to get us
in trouble or something?
209
00:14:39,088 --> 00:14:41,048
Go scrub that floor.
210
00:14:41,340 --> 00:14:42,716
Oh, don't mind her.
211
00:14:43,008 --> 00:14:46,095
She always blows her
mind when she's horny.
212
00:14:46,387 --> 00:14:48,430
Who wouldn't be horny?
213
00:14:48,722 --> 00:14:50,099
Some life we've got.
214
00:14:50,391 --> 00:14:53,560
Books are outlawed, no
True Confession magazines.
215
00:14:53,852 --> 00:14:55,813
I can't even get laid on this planet.
216
00:14:56,105 --> 00:14:57,940
Everything that's fun is against the law.
217
00:15:04,530 --> 00:15:07,366
♪ Living on this planet
is a pain in the neck ♪
218
00:15:07,658 --> 00:15:10,828
♪ Yeah, it's turning me
into a nervous wreck ♪
219
00:15:11,120 --> 00:15:13,747
♪ We got to practice abstinence ♪
220
00:15:14,039 --> 00:15:16,083
♪ 'Cause the other is a criminal offense ♪
221
00:15:16,375 --> 00:15:20,045
♪ Well the government expects
you to sit here and rot ♪
222
00:15:20,337 --> 00:15:23,632
♪ While the central computer
either picks you or not ♪
223
00:15:23,924 --> 00:15:26,552
♪ Your number could never come through ♪
224
00:15:26,844 --> 00:15:29,054
♪ And then you know that
you really got screwed ♪
225
00:15:29,346 --> 00:15:32,307
♪ And we are doing without ♪
226
00:15:32,599 --> 00:15:35,394
♪ Yes, we are doing without ♪
227
00:15:35,686 --> 00:15:38,897
♪ And it's a frustrating
route without any doubt ♪
228
00:15:39,189 --> 00:15:42,276
♪ We're desperate because
we're doing without ♪
229
00:15:42,568 --> 00:15:45,571
♪ Well I wish I could say
that relief is in sight ♪
230
00:15:45,863 --> 00:15:48,991
♪ I've been waiting so
long night after night ♪
231
00:15:49,283 --> 00:15:51,952
♪ I long for the touch of a man ♪
232
00:15:52,244 --> 00:15:55,581
♪ But to them I'll take the
problem in hand, you know ♪
233
00:15:55,873 --> 00:16:00,669
♪ Doing without, yes
we are doing without ♪
234
00:16:01,211 --> 00:16:04,381
♪ And it's a frustrating
route without any doubt ♪
235
00:16:04,673 --> 00:16:07,217
♪ We're desperate because
we're doing without ♪
236
00:16:07,509 --> 00:16:10,762
♪ Oh if I ever get selected,
just one man won't be enough ♪
237
00:16:11,054 --> 00:16:13,849
♪ Yeah, one look at you's
enough to shrivel it up ♪
238
00:16:14,141 --> 00:16:16,894
♪ Hey, cool it or I'll
tear you to shreds ♪
239
00:16:17,186 --> 00:16:21,315
♪ I'm like a tigress lean and unfed ♪
240
00:16:39,124 --> 00:16:42,586
♪ I just can't understand
all the things that you say ♪
241
00:16:42,878 --> 00:16:45,339
♪ I don't remember ever feeling that way ♪
242
00:16:45,631 --> 00:16:48,550
♪ You couldn't, you ain't got no class ♪
243
00:16:48,842 --> 00:16:50,886
♪ Yeah, you wouldn't know
your arm from your ass ♪
244
00:16:51,178 --> 00:16:53,931
♪ Yeah, you'll be doing without ♪
245
00:16:54,223 --> 00:16:57,226
♪ Yeah, you'll be going about without ♪
246
00:16:57,518 --> 00:17:01,021
♪ And while we're working it
out and making the rounds ♪
247
00:17:01,313 --> 00:17:05,692
♪ You'll be stuck in the house without ♪
248
00:17:14,910 --> 00:17:16,662
You know, I'm horny.
249
00:17:24,253 --> 00:17:26,713
You wouldn't know how to do it anyway.
250
00:17:27,005 --> 00:17:28,105
Oh yeah?
251
00:17:28,924 --> 00:17:30,024
You should talk.
252
00:17:30,175 --> 00:17:31,468
Look what I found.
253
00:17:32,594 --> 00:17:34,555
That's mine, give it to me!
254
00:17:34,846 --> 00:17:35,946
Come on, give it to me!
255
00:17:36,223 --> 00:17:37,015
Give it to me!
256
00:17:37,307 --> 00:17:38,934
Come on, give it to me!
257
00:17:39,226 --> 00:17:40,936
Give it to me, you bitch!
258
00:17:41,228 --> 00:17:43,480
- No, no!
- Come on, give it.
259
00:17:43,772 --> 00:17:44,982
Come on, give it.
260
00:17:49,778 --> 00:17:51,071
Give it to me.
261
00:17:51,363 --> 00:17:52,489
You're not using it.
262
00:17:52,781 --> 00:17:54,157
Come on, give it.
263
00:17:55,325 --> 00:17:57,536
- Ow!
- Give it to me, you bitch.
264
00:17:57,828 --> 00:17:58,370
Come on.
265
00:17:58,662 --> 00:17:59,830
Get away from me.
266
00:18:00,122 --> 00:18:01,832
Give it to me, you bitch.
267
00:18:02,124 --> 00:18:05,085
Come on, it's mine, give it to me.
268
00:18:05,377 --> 00:18:07,588
Come, come on, give it to me!
269
00:18:10,882 --> 00:18:12,634
What was that?
270
00:18:12,926 --> 00:18:13,677
Nothing.
271
00:18:13,969 --> 00:18:16,513
Here, don't electrocute yourself.
272
00:18:17,764 --> 00:18:18,864
See ya.
273
00:18:20,892 --> 00:18:24,229
Don't think you're
foolin' anyone, Stella.
274
00:18:24,521 --> 00:18:25,621
Stella.
275
00:18:30,485 --> 00:18:31,585
Hey, Stella!
276
00:18:47,336 --> 00:18:49,713
I know what you're up to in there.
277
00:18:50,005 --> 00:18:53,216
Bella, Bella, I was supposed
to have the afternoon off.
278
00:18:53,508 --> 00:18:55,594
It's my turn for a holiday in the country.
279
00:18:55,886 --> 00:18:57,054
I've saved up all my coupons.
280
00:18:57,346 --> 00:18:59,598
And it's been almost
three months now, okay?
281
00:18:59,890 --> 00:19:01,767
Oh, go on, you know what Momma said.
282
00:19:02,059 --> 00:19:05,937
Goddamn, Stella, wonder
what's going on in there.
283
00:19:16,156 --> 00:19:18,909
- Oh, Stella
- It's Jack D. Ripper.
284
00:19:28,543 --> 00:19:29,961
Oh my God, Stella.
285
00:19:39,137 --> 00:19:41,473
Stella, you wouldn't do that.
286
00:19:44,976 --> 00:19:45,769
God, she would.
287
00:19:46,061 --> 00:19:49,648
I hope the poor girl doesn't choke on it.
288
00:19:49,940 --> 00:19:51,040
Stella.
289
00:19:55,320 --> 00:19:56,697
Come here and listen to this.
290
00:19:56,988 --> 00:19:59,199
No thanks, Bella, it's
supposed to be done in privacy.
291
00:19:59,491 --> 00:20:00,591
Says who?
292
00:20:01,660 --> 00:20:03,578
Look, Bella, if I finish all my chores,
293
00:20:03,870 --> 00:20:06,456
can I take my holiday now, please?
294
00:20:06,748 --> 00:20:08,375
Gee, if I had a guy,
295
00:20:09,501 --> 00:20:12,838
I'd do it so long, so sweet, and so good.
296
00:20:24,224 --> 00:20:27,144
Some stud you are, Jack D. Ripper.
297
00:20:28,145 --> 00:20:30,355
What's the D stand for anyway?
298
00:20:30,647 --> 00:20:32,274
Dependable.
299
00:20:32,566 --> 00:20:34,651
You're dependable all right.
300
00:20:34,943 --> 00:20:37,028
Well, I was slick enough
to get by the cameras
301
00:20:37,320 --> 00:20:39,156
and through that security
system, wasn't I?
302
00:20:39,448 --> 00:20:41,742
Sure, after I cut the wires.
303
00:20:42,993 --> 00:20:46,747
Bella, Bella, come here
and help me for a sec!
304
00:20:47,038 --> 00:20:48,331
All right.
305
00:20:48,623 --> 00:20:50,751
But what about me?
306
00:20:51,042 --> 00:20:53,044
Sorry, it's a family affair.
307
00:20:53,336 --> 00:20:57,507
Bella, I mean can I take
off after I finish my chores?
308
00:20:57,799 --> 00:21:02,012
Okay, but leave the security
system as it is, okay?
309
00:21:08,769 --> 00:21:10,562
Stella, move out the way.
310
00:21:10,854 --> 00:21:15,317
Now that Bella's here, Jack,
you just won't be the same.
311
00:21:19,613 --> 00:21:21,031
Who's she?
312
00:21:21,323 --> 00:21:22,866
She's a specialist.
313
00:21:25,619 --> 00:21:28,205
Yeah, now lay down and say ah.
314
00:21:31,333 --> 00:21:32,433
Yeah.
315
00:21:35,504 --> 00:21:36,171
No, no!
316
00:21:36,463 --> 00:21:37,756
Go on.
317
00:21:38,048 --> 00:21:40,509
- Now wait--
- You go down there.
318
00:21:42,052 --> 00:21:43,970
I need 15, 20 minutes.
319
00:22:07,494 --> 00:22:09,746
Jill, I think I
figured out how to do it.
320
00:22:10,038 --> 00:22:11,581
Oh great, terrific.
321
00:22:16,962 --> 00:22:18,755
Ready to
reduce, ready to reduce.
322
00:22:19,047 --> 00:22:20,841
Ready to reduce machine.
323
00:22:58,962 --> 00:23:00,672
Not two more.
324
00:23:00,964 --> 00:23:02,064
Hi, Tom.
325
00:23:02,257 --> 00:23:03,383
Careful there.
326
00:23:05,010 --> 00:23:07,762
Poor things, just for making love.
327
00:23:09,222 --> 00:23:11,766
That horny bitch dropped me.
328
00:23:12,058 --> 00:23:13,351
Fornication without sanction.
329
00:23:13,643 --> 00:23:15,353
Fornication without
sanction, fornication--
330
00:23:15,645 --> 00:23:18,481
Don't you ever give anyone a break?
331
00:23:25,071 --> 00:23:27,949
Speaking of fornication--
332
00:23:28,241 --> 00:23:29,910
Take a cold shower, will you?
333
00:23:30,201 --> 00:23:31,703
Do you want us to end up like them,
334
00:23:31,995 --> 00:23:33,371
miniaturized for six months?
335
00:23:33,663 --> 00:23:34,763
Oh, it would be worth it
336
00:23:34,915 --> 00:23:36,666
to bounce on the mattress with you.
337
00:23:36,958 --> 00:23:38,478
Hey, I've got seniority around here.
338
00:23:38,668 --> 00:23:42,339
Relax, the computer decides
who sleeps with who, remember?
339
00:23:42,631 --> 00:23:44,299
And I've already got my number for today.
340
00:23:44,591 --> 00:23:45,300
Number one?
341
00:23:45,592 --> 00:23:46,692
Number two?
342
00:23:46,927 --> 00:23:48,027
Number 34.
343
00:23:51,723 --> 00:23:52,823
Good bye.
344
00:24:02,984 --> 00:24:04,084
Surprise.
345
00:24:08,198 --> 00:24:09,532
Guess who's here.
346
00:24:10,825 --> 00:24:13,078
Flash Gordon, Buck Rogers?
347
00:24:15,622 --> 00:24:16,722
I give up.
348
00:24:22,128 --> 00:24:25,674
You wouldn't happen to have a
fresh emery board, would you?
349
00:24:25,966 --> 00:24:27,509
This one's the pits.
350
00:24:27,801 --> 00:24:32,597
My name's Tom Prince, I'm
your sexual surrogate for today.
351
00:24:34,516 --> 00:24:37,018
Nice room for making love.
352
00:24:37,310 --> 00:24:41,106
Good lighting, plenty of
bounce on the mattress.
353
00:24:42,983 --> 00:24:47,862
Watch it, Tiger, don't make
me dizzy before we start.
354
00:24:48,154 --> 00:24:50,573
So many of the girls
I'm paired with just
355
00:24:50,865 --> 00:24:55,495
spread their legs, groan a
couple of times, and that's it.
356
00:24:57,455 --> 00:25:01,876
I get motion sickness,
didn't you read the printout?
357
00:25:03,003 --> 00:25:04,587
Hey, Romeo, capiche?
358
00:25:06,798 --> 00:25:11,594
But I've got a feeling this
time's going to be different.
359
00:25:11,886 --> 00:25:15,849
I've got a good feeling
about this, how about you?
360
00:25:17,225 --> 00:25:20,645
Do you think my toesies need a touch-up?
361
00:25:22,647 --> 00:25:26,443
Sure, go ahead, what
difference does it make?
362
00:25:27,694 --> 00:25:29,821
Then again, I can wait
until we're through.
363
00:25:30,113 --> 00:25:31,213
Sound better?
364
00:25:33,992 --> 00:25:36,828
I haven't done this in a long time.
365
00:25:38,413 --> 00:25:40,331
You'll have to help me.
366
00:25:40,623 --> 00:25:42,000
I intend to.
367
00:25:42,292 --> 00:25:44,669
Oh you, you know what I mean.
368
00:25:46,004 --> 00:25:47,797
Just tell me what to do.
369
00:25:48,089 --> 00:25:52,052
Okay, how about turning
around and bending over?
370
00:25:56,181 --> 00:25:57,281
Sure.
371
00:25:59,184 --> 00:25:59,893
Like this?
372
00:26:00,185 --> 00:26:03,104
Yeah, that's it, on your knees.
373
00:26:03,396 --> 00:26:05,690
This is going to be fun.
374
00:26:05,982 --> 00:26:08,651
No, no, no, that's not allowed.
375
00:26:08,943 --> 00:26:10,904
You know better than that.
376
00:26:12,030 --> 00:26:15,700
Please proceed with position number one.
377
00:26:15,992 --> 00:26:17,535
Commence fornicating.
378
00:26:18,703 --> 00:26:20,747
Can I at least have a little mood music?
379
00:26:21,039 --> 00:26:23,124
Oh, I'm sorry, there's
no music indicated
380
00:26:23,416 --> 00:26:24,793
on this work order.
381
00:26:26,086 --> 00:26:27,253
Please proceed.
382
00:26:28,797 --> 00:26:29,897
Oh, all right.
383
00:30:04,137 --> 00:30:06,180
And there was beautiful music.
384
00:30:06,472 --> 00:30:08,975
And there was dancing and dancing.
385
00:30:09,267 --> 00:30:11,387
All of a sudden, the music
stopped and everyone turned
386
00:30:11,561 --> 00:30:15,064
to gaze upon the beautiful young princess,
387
00:30:15,356 --> 00:30:17,317
all wondering who she was.
388
00:30:22,488 --> 00:30:25,867
And Cinderella ran to her mirror and said,
389
00:30:26,159 --> 00:30:27,618
why I am beautiful.
390
00:30:27,910 --> 00:30:29,070
And her fairy godmother said,
391
00:30:29,203 --> 00:30:33,249
why of course you are,
Cinderella, you always were.
392
00:30:33,541 --> 00:30:35,543
And with a wave of her wand,
393
00:30:35,835 --> 00:30:37,628
she turned a pumpkin into a gilded coach
394
00:30:37,920 --> 00:30:40,882
and the four white mice
into four livery coachmen
395
00:30:41,174 --> 00:30:43,968
and sent Cinderella off to the ball.
396
00:30:45,428 --> 00:30:48,556
And when Cinderella arrived at the palace,
397
00:30:48,848 --> 00:30:51,184
the handsome prince came
to greet her himself.
398
00:30:51,476 --> 00:30:54,437
And with great joy and gaiety,
399
00:30:54,729 --> 00:30:57,857
he took his arm and placed it up on hers
400
00:30:59,067 --> 00:31:02,445
and led Cinderella into the ballroom.
401
00:31:02,737 --> 00:31:04,489
And as the music began to play,
402
00:31:04,781 --> 00:31:09,118
Cinderella began to dance
with her own prince charming.
403
00:31:11,454 --> 00:31:16,334
♪ Cinderella, Cinderella ♪
404
00:31:20,171 --> 00:31:25,093
♪ Oh why can't I be you ♪
405
00:31:27,303 --> 00:31:32,225
♪ Living happily thereafter
in a fairy tale life ♪
406
00:31:35,353 --> 00:31:40,274
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
407
00:31:41,734 --> 00:31:46,656
♪ Cinderella, Cinderella ♪
408
00:31:49,826 --> 00:31:54,747
♪ In your world of make believe ♪
409
00:31:57,125 --> 00:32:02,046
♪ Will I ever be free like you are ♪
410
00:32:04,966 --> 00:32:09,887
♪ Oh why won't it happen to me ♪
411
00:32:12,014 --> 00:32:16,936
♪ I would go to the ball,
be the prettiest of all ♪
412
00:32:18,688 --> 00:32:23,568
♪ Cinderella, why can't I be you ♪
413
00:32:25,361 --> 00:32:30,283
♪ I would dance by the
moonlight entwined in his arms ♪
414
00:32:32,618 --> 00:32:37,540
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
415
00:32:38,666 --> 00:32:43,588
♪ Cinderella, Cinderella ♪
416
00:32:46,174 --> 00:32:51,095
♪ Oh why can't I be you ♪
417
00:32:52,638 --> 00:32:57,560
♪ Will I ever be happy or
will I always be blue ♪
418
00:32:59,687 --> 00:33:03,858
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
419
00:33:18,748 --> 00:33:23,669
♪ Will I ever be happy or
will I always be blue ♪
420
00:33:26,631 --> 00:33:30,801
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
421
00:34:38,327 --> 00:34:39,427
Who are you?
422
00:34:39,537 --> 00:34:40,806
Well, I'm your Fairy Godmother.
423
00:34:40,830 --> 00:34:42,790
I mean, Godfather.
424
00:34:43,082 --> 00:34:44,182
Silly.
425
00:34:44,834 --> 00:34:46,502
Who did you think I was?
426
00:34:46,794 --> 00:34:47,920
You've got me.
427
00:34:52,341 --> 00:34:53,593
My assistants.
428
00:34:57,388 --> 00:34:59,098
Most unsettling place, this Earth.
429
00:34:59,390 --> 00:35:02,226
I'll be damn glad when this
assignment's over with.
430
00:35:02,518 --> 00:35:05,187
What are you doing here exactly?
431
00:35:05,479 --> 00:35:07,648
Well, I'm here to
bring you peace and love.
432
00:35:07,940 --> 00:35:10,443
I'm the ambassador of love, of course.
433
00:35:10,735 --> 00:35:13,112
You don't know anything do you?
434
00:35:14,071 --> 00:35:17,199
I have led a rather sheltered existence.
435
00:35:17,491 --> 00:35:18,591
Really.
436
00:35:19,952 --> 00:35:22,163
I don't understand it,
437
00:35:22,455 --> 00:35:26,876
why they would want to save
this horrid old planet.
438
00:35:27,168 --> 00:35:28,268
Save it?
439
00:35:28,294 --> 00:35:30,254
I don't understand, from whom?
440
00:35:30,546 --> 00:35:32,089
From you, that's who.
441
00:35:32,381 --> 00:35:35,593
You're going to destroy
yourselves warring all the time,
442
00:35:35,885 --> 00:35:39,889
shooting missiles at
one another, repression.
443
00:35:40,181 --> 00:35:41,390
Where did you get that book?
444
00:35:41,682 --> 00:35:42,266
What book?
445
00:35:42,558 --> 00:35:43,809
See what I mean?
446
00:35:44,101 --> 00:35:46,020
You can't even have books on this planet.
447
00:35:46,312 --> 00:35:47,647
Not to mention sex.
448
00:35:51,359 --> 00:35:53,944
The planet I come from is an open place,
449
00:35:54,236 --> 00:35:57,281
a place of love and beauty and harmony.
450
00:35:58,407 --> 00:36:00,951
What a useless, silly old planet.
451
00:36:01,243 --> 00:36:03,788
Why would they even
want to make love here?
452
00:36:04,080 --> 00:36:05,180
What is love?
453
00:36:06,457 --> 00:36:08,542
Love is, well, you know.
454
00:36:09,835 --> 00:36:14,423
Love is take off your clothes
and rub up against someone
455
00:36:15,633 --> 00:36:19,387
until the sparks fly,
and then you get it on.
456
00:36:19,679 --> 00:36:22,264
Yes, I see, you mean fornication.
457
00:36:22,556 --> 00:36:23,974
Oh no, no, no, not fornication.
458
00:36:24,266 --> 00:36:26,018
No, that's icky.
459
00:36:26,310 --> 00:36:30,106
No, where I come from, we
don't even have fornication.
460
00:36:30,398 --> 00:36:31,190
Really?
461
00:36:31,482 --> 00:36:35,820
Well, whatever you may call
it, we're not allowed to here.
462
00:36:36,112 --> 00:36:37,655
Oh, that's too bad.
463
00:36:39,156 --> 00:36:40,741
Everyone's doing it.
464
00:36:42,451 --> 00:36:44,203
Come, let me show you.
465
00:36:52,253 --> 00:36:54,505
Ah, here's a likely subject.
466
00:36:57,049 --> 00:36:58,149
Go on, do it.
467
00:37:02,763 --> 00:37:05,766
That's strange, they're always doing it.
468
00:37:06,058 --> 00:37:07,158
Ah, my wand.
469
00:37:07,184 --> 00:37:08,728
Let's see, I left it.
470
00:37:15,609 --> 00:37:16,819
Now go on, do it.
471
00:37:22,408 --> 00:37:23,593
You know, I really don't think
472
00:37:23,617 --> 00:37:26,120
this planet is worth educating.
473
00:37:26,412 --> 00:37:30,624
Ah, now notice the tenderness,
the love and the care.
474
00:37:32,251 --> 00:37:35,212
Why it hardly seems animal at all.
475
00:37:35,504 --> 00:37:39,133
As a matter of fact, I'm not
sure it is animal at all.
476
00:37:39,425 --> 00:37:40,885
Oh, how silly of me.
477
00:37:42,511 --> 00:37:44,263
Yes, the joys of love.
478
00:37:57,485 --> 00:38:01,655
The most glorious thing
two people can do together.
479
00:38:10,498 --> 00:38:12,291
Well, go on, do it.
480
00:38:12,583 --> 00:38:13,709
Please continue.
481
00:38:19,882 --> 00:38:23,719
Ah, now does that look
like fornication to you?
482
00:38:26,430 --> 00:38:30,851
It's love, the loveliest of
all the four-letter words.
483
00:38:32,311 --> 00:38:36,565
♪ Well here on planet Earth
among the flowers and the trees ♪
484
00:38:36,857 --> 00:38:40,903
♪ Be it rabbit, hen, or
flea, we all need love ♪
485
00:38:41,195 --> 00:38:42,988
♪ It's a need you can't outgrow ♪
486
00:38:43,280 --> 00:38:45,115
♪ And you'll profit blow by blow ♪
487
00:38:45,407 --> 00:38:49,370
♪ Yes you will, I tell
you so, we all need love ♪
488
00:38:49,662 --> 00:38:50,762
♪ We all need love ♪
489
00:38:50,996 --> 00:38:51,539
♪ You and me ♪
490
00:38:51,831 --> 00:38:52,931
♪ We all need love ♪
491
00:38:52,957 --> 00:38:53,582
♪ Yes indeed ♪
492
00:38:53,874 --> 00:38:54,974
♪ We all need love ♪
493
00:38:55,000 --> 00:38:55,751
♪ In the morn and in the eve ♪
494
00:38:56,043 --> 00:38:58,254
♪ We all need love ♪
495
00:38:58,546 --> 00:39:00,130
♪ You may wish and you may hope ♪
496
00:39:00,422 --> 00:39:02,341
♪ Indulge in various kinds of dope ♪
497
00:39:02,633 --> 00:39:06,595
♪ Yet nothing improves you stroke
by stroke as well as love ♪
498
00:39:06,887 --> 00:39:09,056
♪ As even the coldest Eskimo ♪
499
00:39:09,348 --> 00:39:11,188
♪ living in the northernmost
part of the pole ♪
500
00:39:11,433 --> 00:39:13,185
♪ Can always find refuge in a hole ♪
501
00:39:13,477 --> 00:39:15,312
♪ We all need love ♪
502
00:39:15,604 --> 00:39:16,397
♪ We all need love ♪
503
00:39:16,689 --> 00:39:17,789
♪ Yes we need to belong ♪
504
00:39:17,815 --> 00:39:18,482
♪ We all need love ♪
505
00:39:18,774 --> 00:39:19,567
♪ From you and me to King Kong ♪
506
00:39:19,859 --> 00:39:20,609
♪ We all need love ♪
507
00:39:20,901 --> 00:39:22,001
♪ Would a fairy be wrong ♪
508
00:39:22,027 --> 00:39:24,738
♪ We all need love ♪
509
00:39:43,674 --> 00:39:45,843
♪ Please be assured love is the norm ♪
510
00:39:46,135 --> 00:39:48,095
♪ Nor do I mean any
old ship in the storm ♪
511
00:39:48,387 --> 00:39:50,264
♪ It must be right, it must be warm ♪
512
00:39:50,556 --> 00:39:52,516
♪ We all need love ♪
513
00:39:52,808 --> 00:39:54,810
♪ You will discover perfect glory ♪
514
00:39:55,102 --> 00:39:57,021
♪ And though it could
sound a little corny ♪
515
00:39:57,313 --> 00:39:59,148
♪ It's so much better than being horny ♪
516
00:39:59,440 --> 00:40:01,233
♪ We all need love ♪
517
00:40:01,525 --> 00:40:02,625
♪ We all need love ♪
518
00:40:02,651 --> 00:40:03,402
♪ Oh, it's not electronic ♪
519
00:40:03,694 --> 00:40:04,794
♪ We all need love ♪
520
00:40:04,820 --> 00:40:05,920
♪ Nor is it bionic ♪
521
00:40:05,946 --> 00:40:07,046
♪ We all need love ♪
522
00:40:07,072 --> 00:40:08,172
♪ It's a natural tonic ♪
523
00:40:08,198 --> 00:40:09,950
♪ We all need love ♪
524
00:40:10,242 --> 00:40:11,342
♪ We all need love ♪
525
00:40:11,452 --> 00:40:12,596
♪ When you're down in the dumps ♪
526
00:40:12,620 --> 00:40:13,412
♪ We all need love ♪
527
00:40:13,704 --> 00:40:14,804
♪ When you're in a slump ♪
528
00:40:14,830 --> 00:40:15,539
♪ We all need love ♪
529
00:40:15,831 --> 00:40:16,931
♪ Just climb on a rump ♪
530
00:40:17,041 --> 00:40:19,001
♪ We all need love ♪
531
00:40:19,293 --> 00:40:20,044
♪ We all need love ♪
532
00:40:20,336 --> 00:40:21,086
♪ Mister or madame ♪
533
00:40:21,378 --> 00:40:22,478
♪ We all need love ♪
534
00:40:22,504 --> 00:40:23,604
♪ Need I expand ♪
535
00:40:23,631 --> 00:40:24,340
♪ We all need love ♪
536
00:40:24,632 --> 00:40:25,792
♪ A mix of heart and glands ♪
537
00:40:25,841 --> 00:40:27,718
♪ We all need love ♪
538
00:40:28,010 --> 00:40:29,110
♪ We all need love ♪
539
00:40:29,303 --> 00:40:29,929
♪ You and me ♪
540
00:40:30,220 --> 00:40:31,320
♪ We all need love ♪
541
00:40:31,555 --> 00:40:32,097
♪ Yes indeed ♪
542
00:40:32,389 --> 00:40:33,489
♪ We all need love ♪
543
00:40:33,599 --> 00:40:34,391
♪ In the morn and in the eve ♪
544
00:40:34,683 --> 00:40:36,602
♪ We all need love ♪
545
00:40:36,894 --> 00:40:38,729
♪ We all need love ♪
546
00:40:39,021 --> 00:40:40,856
♪ We all need love ♪
547
00:40:41,148 --> 00:40:43,067
♪ We all need love ♪
548
00:40:43,359 --> 00:40:45,361
♪ We all need love ♪
549
00:40:45,653 --> 00:40:47,488
♪ We all need love ♪
550
00:40:47,780 --> 00:40:49,573
♪ We all need love ♪
551
00:40:49,865 --> 00:40:51,867
♪ We all need love ♪
552
00:40:52,159 --> 00:40:54,119
♪ We all need love ♪
553
00:40:54,411 --> 00:40:56,288
♪ We all need love ♪
554
00:40:56,580 --> 00:40:58,457
♪ We all need love ♪
555
00:40:58,749 --> 00:41:00,751
♪ We all need love ♪
556
00:41:01,043 --> 00:41:02,962
♪ We all need love ♪
557
00:41:03,253 --> 00:41:05,965
♪ We all need love ♪
558
00:41:11,220 --> 00:41:15,224
But you know, love is
for making, not watching.
559
00:41:18,978 --> 00:41:20,813
And before I'm through,
560
00:41:21,105 --> 00:41:23,649
there will be love
throughout the constellation.
561
00:41:23,941 --> 00:41:28,404
Not only here on Earth but
even that rocky old moon
562
00:41:28,696 --> 00:41:29,796
and nasty old Mars.
563
00:41:29,989 --> 00:41:32,866
Godfather, I think it is beautiful.
564
00:41:36,120 --> 00:41:37,663
Damned right, it's beautiful.
565
00:41:37,955 --> 00:41:41,333
The most beautiful damn thing there is.
566
00:41:41,625 --> 00:41:43,711
Before I'm through, I will not be content
567
00:41:44,003 --> 00:41:45,713
until everyone is making love.
568
00:41:46,005 --> 00:41:46,547
Yes.
569
00:41:46,839 --> 00:41:51,010
Until people here realize
that sex is not dirty,
570
00:41:51,301 --> 00:41:54,221
that it can be elevated to
the personification of love.
571
00:41:54,513 --> 00:41:55,139
Yes.
572
00:41:55,431 --> 00:41:59,435
Only loving sex can bring
us together and unify us!
573
00:41:59,727 --> 00:42:00,827
Yes.
574
00:42:02,396 --> 00:42:03,063
Godfather.
575
00:42:03,355 --> 00:42:04,732
Yes.
576
00:42:05,024 --> 00:42:06,744
I don't understand,
what is the difference
577
00:42:07,026 --> 00:42:09,737
between loving sex and fornication?
578
00:42:16,368 --> 00:42:19,038
Loving sex and fornication, ah.
579
00:42:20,789 --> 00:42:24,710
When I drink an excellent glass of wine,
580
00:42:25,002 --> 00:42:29,548
I can imagine myself on a
deserted island all alone,
581
00:42:29,840 --> 00:42:32,301
lying on the white sands.
582
00:42:32,593 --> 00:42:35,429
The sun beating down on my naked body.
583
00:42:35,721 --> 00:42:37,556
The waves lapping at my feet.
584
00:42:37,848 --> 00:42:41,018
The breeze blowing through my hair.
585
00:42:41,310 --> 00:42:43,270
And the sun sets into the sea.
586
00:42:43,562 --> 00:42:46,148
And out of the sun comes this gorgeous,
587
00:42:46,440 --> 00:42:49,401
gorgeous beautiful goddess, Aphrodite.
588
00:42:51,570 --> 00:42:52,988
She walks on the water towards me,
589
00:42:53,280 --> 00:42:54,073
and I'm lying on the beach.
590
00:42:54,364 --> 00:42:56,484
The waves are lapping at my
feet and breeze is blowing
591
00:42:56,742 --> 00:42:59,787
through my hair, and she
strews pearls on my body.
592
00:43:00,079 --> 00:43:03,624
On the other hand, when I drink beer,
593
00:43:03,916 --> 00:43:06,502
I just want to fornicate.
594
00:43:06,794 --> 00:43:07,894
Godfather.
595
00:43:08,754 --> 00:43:10,297
Not me, heavens no.
596
00:43:10,589 --> 00:43:11,131
Control yourself.
597
00:43:11,423 --> 00:43:14,510
But Godfather, if not you, who?
598
00:43:14,802 --> 00:43:17,096
Ah, you'll know soon enough.
599
00:43:18,222 --> 00:43:20,307
Yes, I must go now.
600
00:43:20,599 --> 00:43:22,017
Good bye, good bye.
601
00:43:22,309 --> 00:43:24,019
♪ We all need love ♪
602
00:43:24,311 --> 00:43:26,105
♪ We all need love ♪
603
00:43:26,396 --> 00:43:29,108
♪ We all need love ♪
604
00:43:51,505 --> 00:43:52,605
I need sex.
605
00:43:54,299 --> 00:43:55,399
I need sex.
606
00:43:56,552 --> 00:43:58,887
I can't stand it anymore.
607
00:44:18,991 --> 00:44:20,868
She's got the hornies.
608
00:44:21,160 --> 00:44:22,578
And she's got them really bad.
609
00:44:22,870 --> 00:44:25,831
Quick, let's get her to the clinic.
610
00:45:24,306 --> 00:45:25,406
Disgusting.
611
00:45:30,520 --> 00:45:33,190
Love, I need love!
612
00:45:34,107 --> 00:45:35,207
Love!
613
00:45:38,987 --> 00:45:42,366
Someday things will be different here.
614
00:45:42,658 --> 00:45:44,952
We'll have free and open love,
615
00:45:45,244 --> 00:45:48,038
and the hornies will
be a thing of the past.
616
00:45:48,330 --> 00:45:49,430
I hope.
617
00:45:50,958 --> 00:45:55,045
Oh, how could they ever
have printed such filth?
618
00:46:16,316 --> 00:46:17,416
Love, love!
619
00:46:21,363 --> 00:46:22,781
I need loving bad!
620
00:46:24,157 --> 00:46:25,257
I need it bad.
621
00:46:26,660 --> 00:46:28,220
See here, what's the meaning of this?
622
00:46:28,412 --> 00:46:30,455
Begging your pardon,
sir, it's the hornies.
623
00:46:30,747 --> 00:46:31,915
Oh, of course, the hornies.
624
00:46:32,207 --> 00:46:33,792
Oh, it's the worst case I've ever seen.
625
00:46:34,084 --> 00:46:36,020
I don't think the normal
treatment will even work.
626
00:46:36,044 --> 00:46:37,144
She's pretty far gone.
627
00:46:37,421 --> 00:46:39,673
Well, handle it with dispatch
628
00:46:39,965 --> 00:46:41,205
and do whatever you have to do.
629
00:46:41,425 --> 00:46:42,525
Yes, sir.
630
00:46:43,802 --> 00:46:46,388
Just one time, please, please!
631
00:47:05,699 --> 00:47:07,034
She needs love.
632
00:47:08,285 --> 00:47:09,385
What about me?
633
00:47:12,122 --> 00:47:16,293
I confiscated all these
books and magazines,
634
00:47:16,585 --> 00:47:18,295
and what good are they?
635
00:47:22,257 --> 00:47:23,357
I'm a failure.
636
00:47:26,094 --> 00:47:28,013
I can't even have women.
637
00:47:31,099 --> 00:47:34,686
I need it, I need it, give
it to me, give it to me.
638
00:47:34,978 --> 00:47:36,664
Don't worry, you're
gonna get it all right.
639
00:47:36,688 --> 00:47:38,315
I need it, I need it now.
640
00:47:38,607 --> 00:47:40,734
Watch it, lady, you want to get reduced?
641
00:47:41,026 --> 00:47:42,903
Yes, it's been so long.
642
00:47:46,323 --> 00:47:49,534
♪ Doing without ♪
643
00:47:49,826 --> 00:47:54,623
♪ I've been doing without ♪
644
00:47:55,540 --> 00:47:59,544
♪ Struck down in my prime,
what a terrible crime ♪
645
00:47:59,836 --> 00:48:04,633
♪ I've got a fatal disease,
terminal celibacy ♪
646
00:48:05,217 --> 00:48:08,387
♪ Doing without ♪
647
00:48:08,678 --> 00:48:13,475
♪ I've been doing without ♪
648
00:48:13,892 --> 00:48:17,896
♪ What a horrible way to wind up a day ♪
649
00:48:18,188 --> 00:48:22,984
♪ My temper is the only thing
that I can get up to stay ♪
650
00:48:23,568 --> 00:48:26,780
♪ Doing without ♪
651
00:48:27,072 --> 00:48:31,868
♪ I've been doing without ♪
652
00:48:32,160 --> 00:48:36,248
♪ What a frustrating
route without any doubt ♪
653
00:48:36,540 --> 00:48:41,253
♪ I'm desperate 'cause I'm doing without ♪
654
00:48:50,053 --> 00:48:52,681
Who's that in my reception room?
655
00:48:52,973 --> 00:48:56,518
It's only me, magnificent
one, Tom Prince.
656
00:48:56,810 --> 00:48:57,910
Oh, it's you, Tom.
657
00:48:58,145 --> 00:48:59,245
Why didn't you say so?
658
00:48:59,521 --> 00:49:00,981
How are you, my boy?
659
00:49:02,399 --> 00:49:03,499
Why so glum?
660
00:49:05,152 --> 00:49:09,114
You with every woman on the
planet lusting after you.
661
00:49:09,406 --> 00:49:11,825
I can't cut it anymore, Chief.
662
00:49:13,160 --> 00:49:15,620
I'm going to have to step down.
663
00:49:15,912 --> 00:49:17,012
But why?
664
00:49:17,164 --> 00:49:18,564
You're the envy of every man alive.
665
00:49:18,832 --> 00:49:20,750
It just isn't fun anymore.
666
00:49:21,042 --> 00:49:22,794
I can't get up for it.
667
00:49:23,086 --> 00:49:24,880
You, Tom Prince, the stud?
668
00:49:25,172 --> 00:49:27,924
Oh, no, no, no, I can get it up, sure.
669
00:49:28,216 --> 00:49:28,925
Never any trouble there.
670
00:49:29,217 --> 00:49:30,385
But why should I?
671
00:49:31,595 --> 00:49:33,805
These women just don't care.
672
00:49:34,097 --> 00:49:36,558
You play a very important
role here at Central.
673
00:49:36,850 --> 00:49:40,145
You're the Controller's
designated surrogate.
674
00:49:40,437 --> 00:49:42,772
Just think of it, centuries from now,
675
00:49:43,064 --> 00:49:44,858
this society will be
studied and you will--
676
00:49:45,150 --> 00:49:46,250
But you don't understand.
677
00:49:46,401 --> 00:49:47,561
They don't have any feelings.
678
00:49:47,736 --> 00:49:49,613
Their emotions have
been repressed so long,
679
00:49:49,905 --> 00:49:52,073
they've forgotten what
passion was ever like.
680
00:49:52,365 --> 00:49:53,465
Wrong-o.
681
00:49:54,034 --> 00:49:56,077
I know exactly how they feel.
682
00:49:56,369 --> 00:50:00,248
I should say I know exactly
how they don't feel.
683
00:50:00,540 --> 00:50:04,002
If you should assume
my role for a change,
684
00:50:04,294 --> 00:50:06,129
if you filled the work orders--
685
00:50:06,421 --> 00:50:07,521
Oh no.
686
00:50:09,549 --> 00:50:11,885
I refuse to be ridiculed, no.
687
00:50:12,928 --> 00:50:16,640
If they learn for one
minute that I'm impotent--
688
00:50:16,932 --> 00:50:19,017
Then you just have to change the laws.
689
00:50:19,309 --> 00:50:21,853
Make love and sex open to
everyone like it used to be.
690
00:50:22,145 --> 00:50:23,465
But that's out of the question.
691
00:50:23,522 --> 00:50:24,940
Everyone would love you for it.
692
00:50:25,232 --> 00:50:26,483
Everyone loves me now.
693
00:50:26,775 --> 00:50:29,152
People on our planet don't
even know how to love anymore.
694
00:50:29,444 --> 00:50:30,544
It's only a memory.
695
00:50:30,654 --> 00:50:31,754
Oh nonsense.
696
00:50:33,073 --> 00:50:34,783
You're not alone with them like I am.
697
00:50:35,075 --> 00:50:36,201
Of course not.
698
00:50:37,285 --> 00:50:39,454
It's vile, it's disgusting.
699
00:50:40,914 --> 00:50:43,833
Besides, that's what I have you for.
700
00:50:46,711 --> 00:50:51,132
You'll feel differently after
the annual ball next week.
701
00:50:51,424 --> 00:50:53,134
Yes, but is that wise
702
00:50:55,095 --> 00:50:58,181
with feelings running the way they are?
703
00:50:58,473 --> 00:50:59,266
What do you mean?
704
00:50:59,558 --> 00:51:01,158
Well, people are getting pretty fed up
705
00:51:01,434 --> 00:51:05,146
about the way things are,
this anti-sex program.
706
00:51:05,438 --> 00:51:07,732
It's against everyone's nature.
707
00:51:08,024 --> 00:51:12,153
Why not make this year's
ball really democratic?
708
00:51:12,445 --> 00:51:13,905
Democratic, that's disgusting.
709
00:51:14,197 --> 00:51:15,782
Oh, believe me, it's good politics.
710
00:51:16,074 --> 00:51:18,177
Why everyone will know that
you don't just favor the people
711
00:51:18,201 --> 00:51:20,954
here at Central but that you are truly
712
00:51:21,246 --> 00:51:23,039
our merciful Controller.
713
00:51:24,165 --> 00:51:27,419
Well, I'm beginning to like that idea.
714
00:51:30,714 --> 00:51:33,717
Oh, but who in the world would I invite?
715
00:51:34,009 --> 00:51:35,760
Why not let the computer decide?
716
00:51:36,052 --> 00:51:39,306
Let it make a random decision
and invite new people here
717
00:51:39,598 --> 00:51:40,890
from far and wide.
718
00:51:41,933 --> 00:51:43,059
You can't trust computers.
719
00:51:43,351 --> 00:51:45,687
Oh, believe me, it'll
be the talk of the land.
720
00:51:45,979 --> 00:51:48,773
The great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
721
00:51:49,065 --> 00:51:50,225
Why you'll go down in history
722
00:51:50,358 --> 00:51:53,111
as our most benevolent Controller.
723
00:51:53,403 --> 00:51:53,945
You really mean it?
724
00:51:54,237 --> 00:51:55,363
I can feel it.
725
00:51:56,573 --> 00:51:58,825
I'm beginning to feel it myself.
726
00:51:59,117 --> 00:52:03,288
The great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
727
00:52:03,580 --> 00:52:04,331
Let's do it then.
728
00:52:04,623 --> 00:52:05,723
Let's do it.
729
00:52:08,543 --> 00:52:09,210
Give me that.
730
00:52:09,502 --> 00:52:10,702
- No.
- That's for me, damn it.
731
00:52:10,754 --> 00:52:11,296
No, it's not.
732
00:52:11,588 --> 00:52:12,213
See how it's addressed?
733
00:52:12,505 --> 00:52:14,150
It's addressed to the
foxiest lady in the house,
734
00:52:14,174 --> 00:52:15,717
and baby that's me.
735
00:52:16,009 --> 00:52:16,676
Like hell.
736
00:52:16,968 --> 00:52:19,471
I'm invited to the Controller's
737
00:52:19,763 --> 00:52:21,973
uncontrolled masquerade ball.
738
00:52:22,265 --> 00:52:25,435
Well, here's another one,
you left it in the mailbox.
739
00:52:25,727 --> 00:52:26,887
That's mine, give it to me.
740
00:52:27,145 --> 00:52:28,425
That is addressed to occupant.
741
00:52:28,647 --> 00:52:30,231
That's me, occupant.
742
00:52:30,523 --> 00:52:34,527
Wow, the great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
743
00:52:34,819 --> 00:52:36,905
Stel, it's arrived, the big time.
744
00:52:37,197 --> 00:52:38,297
We made it.
745
00:52:39,866 --> 00:52:41,618
The uncontrolled ball,
746
00:52:41,910 --> 00:52:44,579
a chance to really freak
out once and for all.
747
00:52:44,871 --> 00:52:45,971
Yeah, wild!
748
00:52:49,167 --> 00:52:52,170
Isn't that a dumb name for a party?
749
00:52:54,047 --> 00:52:56,883
For Christ's sake,
lady, spread your legs.
750
00:52:57,175 --> 00:52:58,301
You really mean that?
751
00:52:58,593 --> 00:53:01,012
You have to get your
hand out, it's illegal.
752
00:53:01,304 --> 00:53:05,600
Illegal, illegal, everything
that feels good is illegal.
753
00:53:05,892 --> 00:53:08,895
When was the last time you
boys had a real good fuck?
754
00:53:09,187 --> 00:53:10,287
Don't say it.
755
00:53:11,648 --> 00:53:13,692
Then let me do it please.
756
00:53:21,408 --> 00:53:23,535
All they
talk about in this movie
757
00:53:23,827 --> 00:53:24,994
is sex, sex, sex.
758
00:53:26,663 --> 00:53:29,332
What's a robot to do, huh Roscoe?
759
00:53:32,085 --> 00:53:36,131
♪ Mechanical man is what I am ♪
760
00:53:36,423 --> 00:53:40,009
♪ How do I get turned on ♪
761
00:53:40,301 --> 00:53:44,097
♪ What do I do to begin ♪
762
00:53:44,389 --> 00:53:49,185
♪ And where do I plug it in ♪
763
00:53:51,438 --> 00:53:56,317
♪ I long to crimp around your edges ♪
764
00:53:56,609 --> 00:54:00,447
♪ And oil about your grooves ♪
765
00:54:00,739 --> 00:54:04,117
♪ We'll cross-connect your input ♪
766
00:54:04,409 --> 00:54:08,663
♪ With my heated output tube ♪
767
00:54:08,955 --> 00:54:12,876
♪ Mechanical man is what I am ♪
768
00:54:13,168 --> 00:54:16,755
♪ How can you turn me on ♪
769
00:54:17,046 --> 00:54:20,800
♪ What button do I push,
what nob can I spin ♪
770
00:54:21,092 --> 00:54:25,889
♪ And where do I plug it in ♪
771
00:54:27,932 --> 00:54:32,687
♪ I wish I knew your innermost circuits ♪
772
00:54:32,979 --> 00:54:36,566
♪ I could touch your voltage controls ♪
773
00:54:36,858 --> 00:54:40,403
♪ You would press your eager anodes ♪
774
00:54:40,695 --> 00:54:45,492
♪ Against my horizontal hold
and hold and hold and hold ♪
775
00:54:47,243 --> 00:54:52,165
♪ We would be so happy, yes,
the two of us you'd see ♪
776
00:54:54,667 --> 00:54:58,546
♪ Later on we'd raise a family ♪
777
00:54:58,838 --> 00:55:03,635
♪ Just one or two TVs ♪
778
00:55:05,595 --> 00:55:10,308
♪ I lust to realign your tuning ♪
779
00:55:10,600 --> 00:55:14,312
♪ Oh and to turn your amperage up higher ♪
780
00:55:14,604 --> 00:55:17,899
♪ You can play with my control knobs ♪
781
00:55:18,191 --> 00:55:21,236
♪ While I nibble on your wires ♪
782
00:55:21,528 --> 00:55:26,282
♪ Your wires, your wires, your wires ♪
783
00:55:26,574 --> 00:55:30,411
♪ Mechanical man is what I am ♪
784
00:55:30,703 --> 00:55:34,082
♪ Oh won't you turn me on ♪
785
00:55:34,374 --> 00:55:38,044
♪ What button can I press
and what knob can I spin ♪
786
00:55:38,336 --> 00:55:43,132
♪ And where do I plug it in ♪
787
00:55:44,968 --> 00:55:47,762
♪ Oh tell me what button can I press ♪
788
00:55:48,054 --> 00:55:52,851
♪ And what knob can I spin
and where do I plug it in ♪
789
00:57:29,697 --> 00:57:34,077
♪ What button can I push,
what nob do I spin ♪
790
00:57:34,369 --> 00:57:37,830
♪ And where do I plug it in ♪
791
00:58:01,896 --> 00:58:03,731
Don't cry, don't cry.
792
00:58:07,735 --> 00:58:09,696
Why are you crying?
793
00:58:09,988 --> 00:58:12,240
Everything will be all right.
794
00:58:12,532 --> 00:58:13,783
No, it won't.
795
00:58:14,075 --> 00:58:17,203
Everybody is going to the ball but me.
796
00:58:17,495 --> 00:58:19,956
I want to be uncontrolled too.
797
00:58:20,248 --> 00:58:21,916
I want to have fun.
798
00:58:22,208 --> 00:58:26,963
But Snow White, it's not
your movie, it's Cinderella's.
799
00:58:27,296 --> 00:58:28,464
I don't care.
800
00:58:29,841 --> 00:58:32,802
I'm just as pretty as she is.
801
00:58:33,094 --> 00:58:35,388
Oh, can't I have a prince too?
802
00:58:36,848 --> 00:58:38,516
You will, you will.
803
00:58:40,893 --> 00:58:44,313
But there's nothing I can
do about it right now.
804
00:58:44,605 --> 00:58:47,775
And you, all of you are
supposed to be my friends.
805
00:58:48,067 --> 00:58:51,738
And here I lie getting
hornier and hornier.
806
00:58:52,030 --> 00:58:54,365
And he doesn't know what to do about it.
807
00:58:54,657 --> 00:58:56,826
There must be some way.
808
00:58:57,118 --> 00:58:59,620
Just let me think about it.
809
00:58:59,912 --> 00:59:03,624
Maybe if I read up on this,
I will find the answer.
810
00:59:03,916 --> 00:59:07,545
That's it, that's it, I
will consult my books.
811
00:59:09,464 --> 00:59:13,968
What I need can't be found
in any of your old books.
812
00:59:14,260 --> 00:59:15,720
You'll never know.
813
00:59:36,199 --> 00:59:38,785
We know what
you need, Show White.
814
01:00:09,482 --> 01:00:12,235
That feels so good.
815
01:00:21,202 --> 01:00:23,871
Hey, leave some for us.
816
01:00:24,163 --> 01:00:27,125
Oh come on, all of you, do it to me.
817
01:00:33,840 --> 01:00:35,883
Hey, move over.
818
01:00:36,175 --> 01:00:38,177
Wait a second.
819
01:00:38,469 --> 01:00:39,846
Oh, down there.
820
01:00:40,138 --> 01:00:41,764
It's my turn.
821
01:00:42,056 --> 01:00:44,225
You'll get your turn.
822
01:00:44,517 --> 01:00:47,270
Come on, move over.
823
01:00:50,189 --> 01:00:50,982
Watch it or you're gonna
824
01:00:51,274 --> 01:00:53,651
- fall in, shortie.
- Oh yes.
825
01:00:53,943 --> 01:00:55,403
My arm is stuck.
826
01:00:55,695 --> 01:00:57,488
What the hell is
your arm doing in there?
827
01:01:18,384 --> 01:01:19,484
There you are.
828
01:01:19,760 --> 01:01:21,520
What are you doing
fooling with those plants?
829
01:01:21,554 --> 01:01:24,765
You silly little fool,
they're already pretty.
830
01:01:25,057 --> 01:01:26,392
And so are you, Stella.
831
01:01:26,684 --> 01:01:27,226
I am not.
832
01:01:27,518 --> 01:01:30,146
You are a very beautiful woman.
833
01:01:30,438 --> 01:01:31,874
I don't even have a thing to wear,
834
01:01:31,898 --> 01:01:33,608
and you're supposed to be fixing my dress.
835
01:01:33,900 --> 01:01:35,000
Now come on.
836
01:01:35,234 --> 01:01:36,569
Okay, I'll hem it for you.
837
01:01:36,861 --> 01:01:38,905
You can slip into it again.
838
01:01:40,072 --> 01:01:41,552
I'm gonna be the ugliest one there.
839
01:01:41,657 --> 01:01:44,035
Even Bella, that slob, is
gonna look better than me.
840
01:01:44,327 --> 01:01:46,120
No, you're both going
to look just lovely.
841
01:01:46,412 --> 01:01:47,830
Now believe me.
842
01:01:48,122 --> 01:01:48,706
Hold it there.
843
01:01:48,998 --> 01:01:50,678
What are you doing working on her stuff?
844
01:01:50,833 --> 01:01:52,376
What about my outfit?
845
01:01:53,461 --> 01:01:55,838
Bella, it's coming along just fine.
846
01:01:56,130 --> 01:01:57,548
I'll bet it is.
847
01:01:57,840 --> 01:01:59,759
She's just jealous,
don't mind her, Cindy.
848
01:02:00,051 --> 01:02:03,095
Of what, that pimply
bean pole body of yours
849
01:02:03,387 --> 01:02:06,057
with the two watermelons on it?
850
01:02:06,349 --> 01:02:08,059
You're just full of a lot of hot air.
851
01:02:08,351 --> 01:02:09,518
I'll show you.
852
01:02:10,937 --> 01:02:11,729
Fool, what's wrong with you?
853
01:02:12,021 --> 01:02:13,314
You're always picking on me.
854
01:02:13,606 --> 01:02:15,066
This time I'm gonna show you.
855
01:02:15,358 --> 01:02:16,734
I'm getting fed up.
856
01:02:20,780 --> 01:02:21,948
You're gonna leave me alone.
857
01:02:28,496 --> 01:02:31,916
You're gonna leave me alone, aren't you?
858
01:02:33,501 --> 01:02:35,127
I hate you.
859
01:02:35,419 --> 01:02:36,519
Don't touch me.
860
01:02:38,256 --> 01:02:42,260
No, no, no, no, no, no,
over there, over there.
861
01:02:43,302 --> 01:02:46,055
You don't know anything about balloons.
862
01:02:46,347 --> 01:02:49,558
That's why you deserve to be enforcers.
863
01:02:49,850 --> 01:02:52,353
Tom, my boy, how are you?
864
01:02:52,645 --> 01:02:53,771
Isn't this exciting?
865
01:02:54,063 --> 01:02:55,398
A great idea.
866
01:02:55,690 --> 01:02:56,790
You know, I'm so excited,
867
01:02:56,941 --> 01:02:59,151
I haven't even been in
my library yet today.
868
01:02:59,443 --> 01:03:00,778
Library?
869
01:03:01,070 --> 01:03:02,170
Did I say library?
870
01:03:02,363 --> 01:03:03,463
That's what you said.
871
01:03:06,117 --> 01:03:07,877
You really have the
feeling, don't you Chief?
872
01:03:08,160 --> 01:03:09,412
Oh mercy, yes.
873
01:03:09,704 --> 01:03:11,372
I haven't had so much fun since I had
874
01:03:11,664 --> 01:03:14,625
all that pornography stolen from Mars.
875
01:03:15,668 --> 01:03:19,922
I can tell you're going to
have the time of your life.
876
01:03:20,214 --> 01:03:22,550
That was a great idea you came up with,
877
01:03:22,842 --> 01:03:24,760
letting the computers
do the inviting I mean.
878
01:03:25,052 --> 01:03:28,431
Oh, that was your idea
and you know it, Tom Prince.
879
01:03:28,723 --> 01:03:30,725
And a splendid one.
880
01:03:31,017 --> 01:03:32,810
Do you really think it will be big
881
01:03:33,102 --> 01:03:35,980
with the peons and the little people?
882
01:03:37,690 --> 01:03:40,651
That I'll be remembered for
centuries to come like you said?
883
01:03:40,943 --> 01:03:42,695
Oh, I'm sure of it, Chief.
884
01:03:42,987 --> 01:03:44,947
It's an emancipating thing you're doing.
885
01:03:45,239 --> 01:03:46,339
It is?
886
01:03:51,287 --> 01:03:55,333
Bring my slippers, my red
slippers right now, Cindy!
887
01:03:55,624 --> 01:03:57,460
You're going to make us both late now.
888
01:03:57,752 --> 01:03:58,377
What difference does it make?
889
01:03:58,669 --> 01:04:00,379
You're not gonna get laid anyway.
890
01:04:00,671 --> 01:04:01,771
You just never know.
891
01:04:03,132 --> 01:04:04,232
Double ha.
892
01:04:04,842 --> 01:04:06,385
Look what you made me do.
893
01:04:06,677 --> 01:04:07,845
No, no, wait, wait, please.
894
01:04:08,137 --> 01:04:09,388
I'm sorry, it's my fault.
895
01:04:09,680 --> 01:04:11,223
I'm not gonna wear it.
896
01:04:11,515 --> 01:04:13,100
Good, I'll go alone.
897
01:04:13,392 --> 01:04:14,872
Now look, I've got enough material.
898
01:04:15,144 --> 01:04:16,371
It'll take just a minute to stitch it up.
899
01:04:16,395 --> 01:04:18,315
But what about the
sequins and the rhinestones?
900
01:04:18,356 --> 01:04:19,456
Bella, I can't possibly--
901
01:04:19,523 --> 01:04:21,710
Do you think I'm gonna let
that bitch look better than me?
902
01:04:21,734 --> 01:04:23,378
Bella, my hands are
all full of holes and--
903
01:04:23,402 --> 01:04:24,562
Oh, quit your belly-aching.
904
01:04:24,779 --> 01:04:26,614
You're just jealous
because you're not going.
905
01:04:26,906 --> 01:04:29,700
If she was invited, I'd stay home.
906
01:04:52,598 --> 01:04:53,766
Boy am I hot.
907
01:04:57,019 --> 01:04:58,119
It's not working.
908
01:04:58,270 --> 01:04:58,896
I don't believe it.
909
01:04:59,188 --> 01:05:01,065
I've never seen anything like this before.
910
01:05:01,357 --> 01:05:03,275
I have, but it was a long time ago.
911
01:05:03,567 --> 01:05:04,667
What'd you do?
912
01:05:04,693 --> 01:05:05,793
Plan B.
913
01:05:05,986 --> 01:05:07,086
Plan B.
914
01:05:16,455 --> 01:05:17,815
Our ride's here, come on, hurry.
915
01:05:17,957 --> 01:05:19,057
See you, losers.
916
01:05:19,166 --> 01:05:20,602
Come on, Bella, just
a few more stitches.
917
01:05:20,626 --> 01:05:21,252
No, that's enough.
918
01:05:21,544 --> 01:05:22,920
You'd like to be going.
919
01:05:23,212 --> 01:05:26,048
But let's face it, kid, you don't have it.
920
01:05:26,340 --> 01:05:27,466
Maybe next year.
921
01:05:27,758 --> 01:05:28,300
Sure.
922
01:05:28,592 --> 01:05:29,385
See ya, Cin.
923
01:05:29,677 --> 01:05:31,220
Yes, don't wait up.
924
01:06:50,382 --> 01:06:54,345
Well, get a move on,
you're not even dressed.
925
01:06:54,637 --> 01:06:55,737
For what?
926
01:06:56,931 --> 01:06:59,016
For the ball, of course.
927
01:07:00,392 --> 01:07:02,770
But Godfather, I wasn't invited.
928
01:07:03,062 --> 01:07:05,314
And besides, I have
nothing to wear, nothing.
929
01:07:05,606 --> 01:07:09,693
No problem, I'm well
connected in that department.
930
01:07:09,985 --> 01:07:12,571
My wand.
931
01:07:14,573 --> 01:07:15,908
Oh, my wand, yes.
932
01:08:22,558 --> 01:08:23,684
Damned imports.
933
01:08:28,480 --> 01:08:32,943
Should've taken it back when
it was still on warranty.
934
01:09:00,220 --> 01:09:03,390
Oh no, no, no, you'll ruin your makeup.
935
01:09:03,682 --> 01:09:05,934
Godfather, this is
like my dream come true.
936
01:09:06,226 --> 01:09:10,230
I beg your pardon,
dreams are not my bag.
937
01:09:10,522 --> 01:09:12,399
I deal in the real thing.
938
01:09:16,528 --> 01:09:17,780
Oh, Godfather.
939
01:09:20,991 --> 01:09:22,826
Godfather, thank you.
940
01:09:23,118 --> 01:09:24,411
Thank you so much.
941
01:09:27,665 --> 01:09:29,208
You are the greatest fairy godfather
942
01:09:29,500 --> 01:09:31,418
in the whole, whole world.
943
01:09:31,710 --> 01:09:34,463
Well, of course, who'd you
think you were dealing with?
944
01:09:34,755 --> 01:09:36,882
But save your kisses for the ball.
945
01:09:37,174 --> 01:09:38,652
You'll have a chance to
use them soon enough.
946
01:09:38,676 --> 01:09:41,220
But Godfather, I am so excited.
947
01:09:42,471 --> 01:09:44,932
Free love, sexual emancipation.
948
01:09:45,224 --> 01:09:48,310
Remember, that's the
theme of the ball tonight.
949
01:09:48,602 --> 01:09:49,702
Sex?
950
01:09:50,479 --> 01:09:52,272
Fornication then.
951
01:09:52,564 --> 01:09:55,484
But you must set a good example, Cindy.
952
01:09:55,776 --> 01:09:57,736
Our time here on Earth is almost through,
953
01:09:58,028 --> 01:10:02,157
and I'm do on Saturn the
first thing in the morning.
954
01:10:03,492 --> 01:10:06,328
Oh dear dear, we must get a move on.
955
01:10:06,620 --> 01:10:08,180
But Godfather, how shall I get there?
956
01:10:08,288 --> 01:10:09,790
I'll be awfully late.
957
01:10:18,340 --> 01:10:19,842
Hello, what's this?
958
01:10:23,762 --> 01:10:25,264
Interesting, yours?
959
01:10:28,267 --> 01:10:29,685
No, of course not.
960
01:10:31,186 --> 01:10:33,021
Well, yeah, here we go.
961
01:10:34,022 --> 01:10:35,122
Bing.
962
01:10:38,110 --> 01:10:39,210
My goodness.
963
01:10:40,654 --> 01:10:42,781
Handy little gadget.
964
01:10:43,073 --> 01:10:47,870
Now remember, tonight you're
Aphrodite, the goddess of love.
965
01:10:49,288 --> 01:10:53,792
You have a chance to strike a
blow for free love everywhere.
966
01:10:54,084 --> 01:10:55,377
Blow?
967
01:10:55,669 --> 01:10:58,589
Bad choice of words,
you know what I mean.
968
01:10:58,881 --> 01:11:03,677
Now get a move on and remember
you must be back my midnight.
969
01:11:04,261 --> 01:11:06,096
I have a date on Venus.
970
01:11:09,600 --> 01:11:12,019
You are a rascal, Godfather.
971
01:11:53,435 --> 01:11:54,535
Hi.
972
01:11:54,561 --> 01:11:55,729
Hi.
973
01:11:56,021 --> 01:11:59,233
I was afraid you weren't gonna show up.
974
01:12:00,859 --> 01:12:02,069
I'm here.
975
01:12:02,361 --> 01:12:03,654
You look lovely.
976
01:12:07,157 --> 01:12:09,117
Would you like a cigarette?
977
01:12:09,409 --> 01:12:10,536
No, thank you.
978
01:12:15,916 --> 01:12:17,016
Just relax.
979
01:12:20,546 --> 01:12:23,423
You do want to do this, don't you?
980
01:12:23,715 --> 01:12:24,815
Yeah.
981
01:12:27,386 --> 01:12:29,221
How long has it been?
982
01:12:31,515 --> 01:12:33,433
It's been a long time.
983
01:12:34,810 --> 01:12:35,910
Two years.
984
01:12:38,564 --> 01:12:42,317
It's something you
never forget, believe me.
985
01:12:43,485 --> 01:12:45,070
It still feels good.
986
01:12:47,614 --> 01:12:49,616
Yeah, but it's illegal.
987
01:12:50,659 --> 01:12:52,119
Nonsense.
988
01:12:52,411 --> 01:12:56,665
On this planet, you have to
take whatever you can get.
989
01:13:00,752 --> 01:13:03,338
But I've never been with a girl.
990
01:13:03,630 --> 01:13:05,674
It'll feel good, you'll see.
991
01:17:05,497 --> 01:17:07,082
Fornication without sanction!
992
01:17:07,374 --> 01:17:09,167
Fornication without sanction!
993
01:17:09,459 --> 01:17:12,045
Hey, baby, this isn't fornication.
994
01:17:12,337 --> 01:17:13,672
But it's dirt.
995
01:17:13,964 --> 01:17:16,174
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt.
996
01:17:17,717 --> 01:17:18,817
Arrest them.
997
01:17:22,764 --> 01:17:25,559
Hey, baby, you're kinda cute.
998
01:17:25,851 --> 01:17:28,103
No, I'm not.
999
01:17:28,395 --> 01:17:31,314
Yeah, I know you've got a real hot rod
1000
01:17:31,606 --> 01:17:33,150
somewhere down there.
1001
01:17:35,152 --> 01:17:37,779
Come on, baby, show me where it's at.
1002
01:17:38,071 --> 01:17:39,364
Oil my parts, huh?
1003
01:17:40,824 --> 01:17:43,910
No, no, no, no, no, no, no.
1004
01:19:28,765 --> 01:19:30,600
My word, who is that?
1005
01:21:22,170 --> 01:21:23,797
You dance beautifully.
1006
01:21:24,089 --> 01:21:25,189
Who are you?
1007
01:21:26,549 --> 01:21:30,387
I am Aphrodite, the
goddess of love and beauty.
1008
01:21:30,678 --> 01:21:32,138
You certainly are.
1009
01:21:34,015 --> 01:21:38,269
There must be someplace
we can be alone here, yes?
1010
01:21:38,561 --> 01:21:40,438
Why yes, yes of course.
1011
01:21:44,317 --> 01:21:45,485
Right this way.
1012
01:21:52,242 --> 01:21:53,342
Who is that bitch?
1013
01:21:53,451 --> 01:21:54,577
Where did she come from?
1014
01:21:54,869 --> 01:21:57,831
I don't know, but I wish it were me.
1015
01:22:13,430 --> 01:22:15,432
Is this private enough?
1016
01:22:20,353 --> 01:22:22,605
Do you really sleep here?
1017
01:22:22,897 --> 01:22:25,191
Among other things.
1018
01:22:25,483 --> 01:22:27,694
Sit down, see if you like it.
1019
01:22:42,584 --> 01:22:45,336
How do you feel about free love?
1020
01:22:46,963 --> 01:22:48,840
I beg your pardon?
1021
01:22:49,132 --> 01:22:51,676
That is what it is called, I believe.
1022
01:22:51,968 --> 01:22:56,764
I thought you said
free love there for a moment.
1023
01:22:59,684 --> 01:23:03,229
Everyone knows that
lovemaking is against the law.
1024
01:23:03,521 --> 01:23:05,481
That is only because our
Controller is a tyrant.
1025
01:23:05,565 --> 01:23:08,276
It is not what the people want.
1026
01:23:08,568 --> 01:23:10,528
I think that it is unjust.
1027
01:23:13,406 --> 01:23:14,908
You're beautiful.
1028
01:23:16,576 --> 01:23:18,995
But are you trying to get us arrested?
1029
01:23:19,287 --> 01:23:22,624
Because what I'm thinking
is against the law.
1030
01:23:22,916 --> 01:23:24,417
There's no doubt about it.
1031
01:23:24,709 --> 01:23:29,047
But then you must
think that that is a dumb law.
1032
01:23:29,339 --> 01:23:32,842
Because making love can be very beautiful.
1033
01:23:33,134 --> 01:23:35,303
Or at least my Godfather thinks so.
1034
01:23:35,595 --> 01:23:39,891
I don't know, I've never
been in a position to know.
1035
01:23:41,601 --> 01:23:44,187
Then I think it is time that
we found out for ourselves.
1036
01:23:44,479 --> 01:23:49,025
Because you see, we will never
have a better chance, Tom.
1037
01:23:50,318 --> 01:23:53,154
I've never known anyone like you.
1038
01:23:56,032 --> 01:23:57,742
I don't believe this is really happening.
1039
01:23:58,034 --> 01:24:01,579
Sooner than you know,
everyone's going to be doing this.
1040
01:24:01,871 --> 01:24:02,413
You will see.
1041
01:24:02,705 --> 01:24:04,225
The Controller would never allow it.
1042
01:24:04,457 --> 01:24:06,751
He thinks it'll corrupt us.
1043
01:24:07,043 --> 01:24:08,670
Do you feel corrupt?
1044
01:24:10,672 --> 01:24:11,839
I feel great.
1045
01:24:23,643 --> 01:24:25,144
Stella, it's almost midnight,
1046
01:24:25,436 --> 01:24:27,230
and we haven't even had a nibble yet.
1047
01:24:27,522 --> 01:24:28,722
I mean, have you seen anything
1048
01:24:28,940 --> 01:24:30,858
that looks halfway decent around here?
1049
01:24:31,150 --> 01:24:32,318
Sure, Prince Charming,
1050
01:24:32,610 --> 01:24:35,029
but it looks like the
princess already nabbed him.
1051
01:24:35,321 --> 01:24:39,033
Aw, screw 'em, they
look like virgins anyway.
1052
01:24:42,161 --> 01:24:45,164
Have you ever done this before?
1053
01:24:45,456 --> 01:24:46,556
No.
1054
01:24:47,292 --> 01:24:50,753
Me neither, not and
have it feel like this.
1055
01:24:51,045 --> 01:24:52,422
I must be dreaming.
1056
01:24:57,135 --> 01:24:59,554
I don't even know who you are.
1057
01:25:06,060 --> 01:25:07,538
I'm someone who's going to show you
1058
01:25:07,562 --> 01:25:09,439
the meaning of real love.
1059
01:25:13,526 --> 01:25:14,777
I believe you.
1060
01:25:17,447 --> 01:25:21,117
I couldn't stop you now if I wanted to.
1061
01:27:17,734 --> 01:27:20,278
Whatever happened to young Tom Prince?
1062
01:27:20,570 --> 01:27:22,780
I'm sure he's keeping busy.
1063
01:27:32,749 --> 01:27:36,252
If this is love,
everyone should have it.
1064
01:27:37,378 --> 01:27:39,714
You're right, you're right.
1065
01:28:08,117 --> 01:28:10,536
This one's for you, Godfather.
1066
01:28:21,297 --> 01:28:22,649
Caught in the
act, caught in the act.
1067
01:28:22,673 --> 01:28:24,233
Two more violators, two more violators.
1068
01:28:24,467 --> 01:28:25,567
But who are you?
1069
01:28:25,676 --> 01:28:27,845
Why I am the
Controller's morals officer,
1070
01:28:28,137 --> 01:28:31,307
and you are guilty of
fornication without sanction.
1071
01:28:31,599 --> 01:28:32,767
Now just a minute, Roscoe.
1072
01:28:33,059 --> 01:28:34,899
We were not fornicating,
we were making love,
1073
01:28:34,936 --> 01:28:36,145
my Prince Charming and I.
1074
01:28:36,437 --> 01:28:40,316
That's right, but my name is Tom Prince.
1075
01:28:40,608 --> 01:28:42,193
Look at the
list, look at the list.
1076
01:28:42,485 --> 01:28:44,278
Now wait a minute, Roscoe.
1077
01:28:44,570 --> 01:28:46,770
Apparently you've forgotten
about that time I caught you
1078
01:28:46,864 --> 01:28:48,241
making it with that x-ray machine.
1079
01:28:48,533 --> 01:28:50,952
But Tom, Tom, Tom, Tom, Tom.
1080
01:28:51,244 --> 01:28:52,787
God, it's midnight.
1081
01:28:54,163 --> 01:28:55,263
Wait.
1082
01:28:56,457 --> 01:28:58,793
Don't go, it'll be all right.
1083
01:29:00,628 --> 01:29:01,838
Let me go, you fools.
1084
01:29:02,129 --> 01:29:03,339
Don't let her go.
1085
01:29:16,185 --> 01:29:17,603
This yours, mam?
1086
01:29:24,151 --> 01:29:25,945
So you want a woman?
1087
01:29:26,237 --> 01:29:28,197
Go play with the computer.
1088
01:29:31,075 --> 01:29:35,329
Oh, okay, so maybe you're
tired of computer roulette
1089
01:29:37,999 --> 01:29:41,669
and maybe you want
somebody all your own, eh?
1090
01:29:43,045 --> 01:29:46,048
I just got this catalog from Denmark.
1091
01:29:48,134 --> 01:29:50,469
Pick yourself out a bionic woman.
1092
01:29:50,761 --> 01:29:52,346
Go ahead, I'll pay for it.
1093
01:29:52,638 --> 01:29:54,038
And we can sneak it through customs
1094
01:29:54,140 --> 01:29:55,617
and you will have it for the weekend.
1095
01:29:55,641 --> 01:29:57,393
You don't understand, Chief.
1096
01:29:57,685 --> 01:30:00,438
I don't want anybody else but her.
1097
01:30:00,730 --> 01:30:03,024
I talked to the doorman.
1098
01:30:03,316 --> 01:30:05,902
Ran a tracer through all the computers.
1099
01:30:06,193 --> 01:30:08,613
Apparently she wasn't one of the invited.
1100
01:30:08,905 --> 01:30:13,200
Tom, you stand them upside
down, and they all look--
1101
01:30:14,827 --> 01:30:15,927
The same?
1102
01:30:17,246 --> 01:30:18,873
That's what they tell me.
1103
01:30:19,165 --> 01:30:21,375
Not this one, Chief.
1104
01:30:21,667 --> 01:30:23,836
She's something special.
1105
01:30:24,128 --> 01:30:27,131
Well, if you don't
know what she looks like,
1106
01:30:27,423 --> 01:30:30,384
how you gonna know when you found her?
1107
01:30:36,223 --> 01:30:38,392
Find her, my boy, find her.
1108
01:30:39,685 --> 01:30:42,188
Yes, I can't have my super
stud moping around here
1109
01:30:42,480 --> 01:30:43,856
like an undertaker.
1110
01:30:45,441 --> 01:30:48,945
You're on leave of
absence as of right now.
1111
01:30:50,196 --> 01:30:51,489
Do you really mean it?
1112
01:30:51,781 --> 01:30:53,699
I think I mean it.
1113
01:30:53,991 --> 01:30:56,077
Yes, I mean it, I mean it.
1114
01:30:56,369 --> 01:30:57,828
Find her, my boy, yes.
1115
01:30:58,120 --> 01:31:00,456
Take whatever measures you have to, yes.
1116
01:31:00,748 --> 01:31:04,126
Bend the rules just
this once, but find her.
1117
01:31:04,418 --> 01:31:08,381
I want to have a look at
this creature for myself.
1118
01:31:09,507 --> 01:31:10,925
Go on, go on.
1119
01:31:11,217 --> 01:31:13,344
Who said you're not human?
1120
01:31:15,972 --> 01:31:17,556
Someone said that?
1121
01:31:24,689 --> 01:31:26,065
He may never return.
1122
01:32:38,387 --> 01:32:40,139
November 21st, 2047.
1123
01:32:43,142 --> 01:32:44,242
Dear diary.
1124
01:32:48,397 --> 01:32:52,401
Oh, diary, it all seems
like such a dream to me now.
1125
01:32:52,693 --> 01:32:55,905
Nothing is real anymore, not my Godfather
1126
01:32:57,656 --> 01:33:02,078
or my beautiful gown or the
music or the dancing or...
1127
01:33:04,914 --> 01:33:07,416
My handsome prince is not real.
1128
01:33:09,543 --> 01:33:10,795
Nothing is real.
1129
01:33:11,962 --> 01:33:13,214
Nothing is real.
1130
01:33:18,677 --> 01:33:21,722
Except that tingling feeling
I get between my legs
1131
01:33:22,014 --> 01:33:23,474
when I think of him.
1132
01:33:26,685 --> 01:33:30,606
Stella, Stella, the
Controller's sexual surrogate
1133
01:33:30,898 --> 01:33:34,443
is on his way down our street right now!
1134
01:33:34,735 --> 01:33:36,612
Christ, I gotta douche.
1135
01:33:39,115 --> 01:33:40,866
Did someone say sex?
1136
01:34:11,939 --> 01:34:13,983
Hear ye, hear ye, by proclamation of--
1137
01:34:14,275 --> 01:34:16,193
Hey, cut the lip, bring on.
1138
01:34:16,485 --> 01:34:18,445
Oh, hello hello, handsome.
1139
01:34:21,740 --> 01:34:25,703
I hear you have the best
meat and potatoes in town.
1140
01:34:25,995 --> 01:34:27,095
Is it kosher?
1141
01:34:34,336 --> 01:34:35,963
Oh, come on, get over here.
1142
01:34:36,255 --> 01:34:37,355
Come on, come over here.
1143
01:34:37,548 --> 01:34:38,648
Oh God.
1144
01:34:39,884 --> 01:34:41,886
Oh, you feel good.
1145
01:34:42,178 --> 01:34:43,804
Oh, what's the matter?
1146
01:34:55,107 --> 01:34:56,207
30 seconds.
1147
01:34:58,277 --> 01:35:00,362
A goddamn, lousy 30 seconds,
1148
01:35:00,654 --> 01:35:03,657
and he says it's pointless to continue.
1149
01:35:04,992 --> 01:35:06,493
It's pointless?
1150
01:35:06,785 --> 01:35:09,163
It's more like sexless.
1151
01:35:09,455 --> 01:35:11,957
I'm never gonna get my rocks off.
1152
01:35:12,249 --> 01:35:13,689
Bella, you just have to calm down.
1153
01:35:13,876 --> 01:35:17,004
Someday the right guy is gonna come along.
1154
01:35:17,296 --> 01:35:18,088
Just have to have faith.
1155
01:35:18,380 --> 01:35:19,480
Faith?
1156
01:35:20,216 --> 01:35:23,719
My faith is all dried
up, it's gone to sea.
1157
01:35:25,763 --> 01:35:26,863
You too?
1158
01:35:28,140 --> 01:35:29,580
You better get in there fast, Cin,
1159
01:35:29,850 --> 01:35:32,102
before Mom scares him off.
1160
01:35:32,394 --> 01:35:33,514
You really think I should?
1161
01:35:33,771 --> 01:35:35,147
What the hell?
1162
01:35:35,439 --> 01:35:38,108
Sure, you might as
well get shut out too.
1163
01:35:38,400 --> 01:35:42,529
Quick, quick, we got a
bad case of the hornies.
1164
01:35:42,821 --> 01:35:44,114
The hornies?
1165
01:35:44,406 --> 01:35:47,868
We got to get this
one to the clinic fast!
1166
01:37:09,992 --> 01:37:11,092
Well?
1167
01:37:12,244 --> 01:37:14,079
Who are you?
1168
01:37:14,371 --> 01:37:17,458
This is the man I told you
about, my Fairy Godfather.
1169
01:37:17,750 --> 01:37:18,850
Tom.
1170
01:37:18,917 --> 01:37:20,669
Oh yes, I know Tom Prince.
1171
01:37:20,961 --> 01:37:23,422
You don't think his being
here is a mistake, do you?
1172
01:37:23,714 --> 01:37:24,814
This is a little much.
1173
01:37:25,049 --> 01:37:26,300
It's been a rough week.
1174
01:37:26,592 --> 01:37:28,194
Oh, break it up, break
it up, break it up.
1175
01:37:28,218 --> 01:37:29,428
We've got work to do.
1176
01:37:29,720 --> 01:37:31,555
The Controller is waiting for us.
1177
01:37:31,847 --> 01:37:33,390
You and you and bing.
1178
01:37:43,025 --> 01:37:44,125
Who are you?
1179
01:37:44,151 --> 01:37:46,278
Oh mighty and merciful
one, you are about to have
1180
01:37:46,570 --> 01:37:48,489
a whole new world opened to you.
1181
01:37:48,781 --> 01:37:49,365
I am?
1182
01:37:49,656 --> 01:37:51,092
You and your silly
little people have lived
1183
01:37:51,116 --> 01:37:52,534
in the Dark Ages long enough.
1184
01:37:52,826 --> 01:37:54,370
Cindy, enlighten him.
1185
01:37:55,746 --> 01:37:57,039
Play upon the flute.
1186
01:37:57,331 --> 01:38:00,626
Make the music that will make
this planet dance once again.
1187
01:38:00,918 --> 01:38:01,460
Godfather, I--
1188
01:38:01,752 --> 01:38:05,631
He's right, bring forth the
joy that you brought to me
1189
01:38:05,923 --> 01:38:07,257
so the whole world can join us.
1190
01:38:07,549 --> 01:38:08,217
But I--
1191
01:38:08,509 --> 01:38:11,845
Real love is not a selfish act, Cindy.
1192
01:38:12,137 --> 01:38:13,555
I am a virgin.
1193
01:38:13,847 --> 01:38:15,682
Was, past tense.
1194
01:38:15,974 --> 01:38:17,976
Godfather, that was different.
1195
01:38:18,268 --> 01:38:20,729
I mean, with my Tom it was holy.
1196
01:38:22,731 --> 01:38:24,733
So is this, believe me.
1197
01:38:26,860 --> 01:38:31,281
You have our blessings and
that of the whole universe.
1198
01:39:12,322 --> 01:39:13,422
No, no.
1199
01:39:27,463 --> 01:39:29,131
No, this never works.
1200
01:39:31,091 --> 01:39:33,594
As least it never works for me.
1201
01:40:03,040 --> 01:40:05,375
That's never happened before.
1202
01:40:12,799 --> 01:40:15,469
Oh, okay, I'll get one of my own.
1203
01:40:18,597 --> 01:40:20,599
I was hoping you would.
1204
01:40:22,518 --> 01:40:24,645
It's exhilarating.
1205
01:40:24,937 --> 01:40:27,057
TOM, CINDY, AND GODFATHER:
We thought you'd like it.
1206
01:40:27,147 --> 01:40:30,609
This would be good for everybody.
1207
01:40:30,901 --> 01:40:33,111
I'm glad you see it that way.
1208
01:40:33,403 --> 01:40:36,198
Why I'll make a proclamation, yes.
1209
01:40:39,910 --> 01:40:42,746
Tonight is a very festive occasion.
1210
01:40:44,289 --> 01:40:47,459
There will be lovemaking
again in the land.
1211
01:40:47,751 --> 01:40:49,461
But no fornication.
1212
01:40:49,753 --> 01:40:53,465
Fornication is outlawed
in favor of lovemaking.
1213
01:40:57,719 --> 01:41:01,598
♪ Well here on planet Earth
among the flowers and the trees ♪
1214
01:41:01,890 --> 01:41:05,978
♪ Be it rabbit, hen, or
flea, we all need love ♪
1215
01:41:06,270 --> 01:41:08,063
♪ If it's a need you can't outgrow ♪
1216
01:41:08,355 --> 01:41:10,190
♪ And you'll profit blow by blow ♪
1217
01:41:10,482 --> 01:41:12,234
♪ Yes you will, I tell you so ♪
1218
01:41:12,526 --> 01:41:14,403
♪ We all need love ♪
1219
01:41:14,695 --> 01:41:15,795
♪ We all need love ♪
1220
01:41:15,988 --> 01:41:16,530
♪ You and me ♪
1221
01:41:16,822 --> 01:41:17,922
♪ We all need love ♪
1222
01:41:17,990 --> 01:41:18,657
♪ Yes indeed ♪
1223
01:41:18,949 --> 01:41:19,741
♪ We all need love ♪
1224
01:41:20,033 --> 01:41:21,177
♪ In the morn and in the eve ♪
1225
01:41:21,201 --> 01:41:23,287
♪ We all need love ♪
1226
01:41:23,579 --> 01:41:25,247
♪ You may wish and you may hope ♪
1227
01:41:25,539 --> 01:41:27,416
♪ Indulge in various kinds of dope ♪
1228
01:41:27,708 --> 01:41:31,670
♪ Yet nothing improves you stroke
by stroke as well as love ♪
1229
01:41:31,962 --> 01:41:34,131
♪ As even the coldest Eskimo ♪
1230
01:41:34,423 --> 01:41:36,263
♪ Living in the northernmost
part of the pole ♪
1231
01:41:36,466 --> 01:41:38,218
♪ Can always find refuge in a hole ♪
1232
01:41:38,510 --> 01:41:40,429
♪ We all need love ♪
1233
01:41:40,721 --> 01:41:41,471
♪ We all need love ♪
1234
01:41:41,763 --> 01:41:42,514
♪ Yes we need to be loved ♪
1235
01:41:42,806 --> 01:41:43,557
♪ We all need love ♪
1236
01:41:43,849 --> 01:41:44,993
♪ From you and me to King Kong ♪
1237
01:41:45,017 --> 01:41:45,684
♪ We all need love ♪
1238
01:41:45,976 --> 01:41:47,076
♪ Could a fairy be wrong ♪
1239
01:41:47,144 --> 01:41:49,855
♪ We all need love ♪
1240
01:41:57,988 --> 01:41:58,655
What are you doing?
1241
01:41:58,947 --> 01:42:02,075
How about if you and me unwind?
1242
01:42:02,367 --> 01:42:05,078
Oh no, no, you don't seem
to understand, you see.
1243
01:42:05,370 --> 01:42:08,165
Now you see, Fairy
Godfathers just teach how to
1244
01:42:08,457 --> 01:42:10,297
and expose people to the
actual feelings of it,
1245
01:42:10,500 --> 01:42:12,520
but they don't actually take
off their clothes and sweat
1246
01:42:12,544 --> 01:42:13,712
or anything like that.
1247
01:42:14,004 --> 01:42:15,523
If you'll excuse me, I must leave now.
1248
01:42:15,547 --> 01:42:16,673
- Please.
- Bing.
1249
01:42:24,306 --> 01:42:25,406
Oh shit.
1250
01:42:26,600 --> 01:42:27,700
♪ We all need love ♪
1251
01:42:27,851 --> 01:42:28,560
♪ It's not electronic ♪
1252
01:42:28,852 --> 01:42:29,603
♪ We all need love ♪
1253
01:42:29,895 --> 01:42:30,995
♪ Nor is it bionic ♪
1254
01:42:31,104 --> 01:42:31,897
♪ We all need love ♪
1255
01:42:32,189 --> 01:42:33,289
♪ It's a natural tonic ♪
1256
01:42:33,357 --> 01:42:35,233
♪ We all need love ♪
1257
01:42:35,525 --> 01:42:36,625
♪ We all need love ♪
1258
01:42:36,652 --> 01:42:37,754
♪ When you're down in the dumps ♪
1259
01:42:37,778 --> 01:42:38,487
♪ We all need love ♪
1260
01:42:38,779 --> 01:42:39,879
♪ When you're in a slump ♪
1261
01:42:39,946 --> 01:42:40,739
♪ We all need love ♪
1262
01:42:41,031 --> 01:42:42,131
♪ Just climb on a rump ♪
1263
01:42:42,157 --> 01:42:44,117
♪ We all need love ♪
1264
01:42:44,409 --> 01:42:45,509
♪ We all need love ♪
1265
01:42:45,535 --> 01:42:46,328
♪ Mister or madame ♪
1266
01:42:46,620 --> 01:42:47,245
♪ We all need love ♪
1267
01:42:47,537 --> 01:42:48,637
♪ Need I expand ♪
1268
01:42:48,747 --> 01:42:49,539
♪ We all need love ♪
1269
01:42:49,831 --> 01:42:50,933
♪ A mix of heart and glands ♪
1270
01:42:50,957 --> 01:42:52,918
♪ We all need love ♪
1271
01:42:53,210 --> 01:42:54,310
♪ We all need love ♪
1272
01:42:54,419 --> 01:42:55,087
♪ You and me ♪
1273
01:42:55,379 --> 01:42:56,479
♪ We all need love ♪
1274
01:42:56,630 --> 01:42:57,297
♪ Yes indeed ♪
1275
01:42:57,589 --> 01:42:58,173
♪ We all need love ♪
1276
01:42:58,465 --> 01:42:59,651
♪ In the morn and in the eve ♪
1277
01:42:59,675 --> 01:43:01,760
♪ We all need love ♪
1278
01:43:02,052 --> 01:43:03,845
♪ We all need love ♪
1279
01:43:04,137 --> 01:43:06,139
♪ We all need love ♪
1280
01:43:06,431 --> 01:43:08,266
♪ We all need love ♪
1281
01:43:08,558 --> 01:43:10,560
♪ We all need love ♪
1282
01:43:10,852 --> 01:43:12,562
♪ We all need love ♪
1283
01:43:12,854 --> 01:43:14,815
♪ We all need love ♪
1284
01:43:15,107 --> 01:43:17,067
♪ We all need love ♪
1285
01:43:17,359 --> 01:43:19,319
♪ We all need love ♪
1286
01:43:19,611 --> 01:43:21,530
♪ We all need love ♪
1287
01:43:21,822 --> 01:43:24,533
♪ We all need love ♪
1288
01:43:26,786 --> 01:43:29,705
[UPBEAT FUNK MUSIC]
1289
01:43:44,678 --> 01:43:46,430
♪ Well welcome to the future ♪
1290
01:43:46,722 --> 01:43:48,766
♪ In the hopes that it will suit ya ♪
1291
01:43:49,058 --> 01:43:52,853
♪ Yeah welcome to the great society ♪
1292
01:43:53,145 --> 01:43:57,233
♪ It's the age of the computer
and the rocket ship commuter ♪
1293
01:43:57,525 --> 01:44:01,320
♪ Well the whole wide world
has changed technologically ♪
1294
01:44:01,612 --> 01:44:05,616
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
1295
01:44:05,908 --> 01:44:09,829
♪ We find love and will you find me ♪
1296
01:44:10,121 --> 01:44:14,125
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
1297
01:44:14,416 --> 01:44:19,171
♪ We find love and will you find me ♪
1298
01:44:20,881 --> 01:44:25,052
♪ And the people on the planet
from Pacific to Atlantic ♪
1299
01:44:25,344 --> 01:44:29,140
♪ Are all getting along
here most uncomfortably ♪
1300
01:44:29,431 --> 01:44:31,183
♪ 'Cause while life here isn't perfect ♪
1301
01:44:31,475 --> 01:44:33,435
♪ Provided you're a robot or a circuit ♪
1302
01:44:33,727 --> 01:44:37,565
♪ Well getting it on is
only done electrically ♪
1303
01:44:37,857 --> 01:44:41,735
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
1304
01:44:42,027 --> 01:44:46,031
♪ We find love and will you find me ♪
1305
01:44:46,323 --> 01:44:50,286
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
1306
01:44:50,578 --> 01:44:54,707
♪ We find love and will you find me ♪
1307
01:45:15,936 --> 01:45:17,813
♪ In this new and glorious nation ♪
1308
01:45:18,105 --> 01:45:20,149
♪ Where folks have been
reduced to a computation ♪
1309
01:45:20,441 --> 01:45:24,111
♪ Why love and its message
have vanished evaporatively ♪
1310
01:45:24,403 --> 01:45:26,488
♪ And there is very little magic ♪
1311
01:45:26,780 --> 01:45:28,782
♪ In a world that no longer believes ♪
1312
01:45:29,074 --> 01:45:33,871
♪ But maybe there's enough
to restore our destinies ♪
1313
01:45:34,955 --> 01:45:39,084
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
1314
01:45:39,376 --> 01:45:43,297
♪ Will we find love, will we be free ♪
1315
01:45:43,589 --> 01:45:47,635
♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪
1316
01:45:47,927 --> 01:45:51,639
♪ Will we find love and will you find me ♪
1317
01:45:51,931 --> 01:45:55,851
♪ Will we find love and will you find me ♪
1318
01:45:56,143 --> 01:45:59,855
♪ Will we find love and will you find me ♪
1319
01:46:00,147 --> 01:46:03,984
♪ Will we find love and will you find me ♪
1320
01:46:04,276 --> 01:46:08,822
♪ Will we find love and will you find me ♪
1321
01:46:20,751 --> 01:46:23,587
[COMPUTER BEEPING]
1322
01:46:34,556 --> 01:46:36,684
- Good evening, my children.
1323
01:46:36,976 --> 01:46:40,396
This is your Controller here
again with another one of our
1324
01:46:40,688 --> 01:46:44,608
intimate little electronic fireside chats.
1325
01:46:44,900 --> 01:46:47,945
A little progress report
on the state of the planet.
1326
01:46:48,237 --> 01:46:51,657
But first a few computerized
statistics to fill you in
1327
01:46:51,949 --> 01:46:54,493
on our recent anti-crime program.
1328
01:46:56,495 --> 01:46:58,831
Petty crime is down 48%.
1329
01:47:01,583 --> 01:47:05,004
Computer crime is up 12%, goddamn it.
1330
01:47:06,338 --> 01:47:08,007
Oh, sorry about that.
1331
01:47:09,466 --> 01:47:11,051
Rape is up 35%.
1332
01:47:12,219 --> 01:47:14,972
Aggravated assault is up 53%.
1333
01:47:17,975 --> 01:47:19,727
Unauthorized fornication has risen
1334
01:47:20,019 --> 01:47:23,188
to an all-time high of 95%.
1335
01:47:23,480 --> 01:47:24,898
This cannot continue.
1336
01:47:25,190 --> 01:47:28,027
Fornication without the express
permission of the Controller
1337
01:47:28,319 --> 01:47:30,988
and Control Central is verboten!
1338
01:47:31,280 --> 01:47:32,906
- MAN: Forbidden.
1339
01:47:33,198 --> 01:47:34,908
- Forbidden, thank you.
1340
01:47:37,328 --> 01:47:41,415
A planet without order is
a planet out of control.
1341
01:47:43,584 --> 01:47:47,171
You all must realize
that for the common good
1342
01:47:47,463 --> 01:47:49,757
fornication must be regulated.
1343
01:47:50,966 --> 01:47:55,054
And indiscriminate sex
must be outlawed completed.
1344
01:47:57,723 --> 01:48:00,142
Do you understand what I mean?
1345
01:48:01,143 --> 01:48:04,104
Cut out that goddamn screwing, I mean it!
1346
01:48:04,396 --> 01:48:06,899
Take cold showers, run
around the block, anything.
1347
01:48:07,191 --> 01:48:08,359
But cool off.
1348
01:48:08,650 --> 01:48:11,278
I'm warning you, don't get me hot.
1349
01:48:14,156 --> 01:48:16,742
Good night from Control Central.
1350
01:48:22,039 --> 01:48:23,832
[ROSCOE BEEPING]
1351
01:48:24,124 --> 01:48:26,752
[COUPLE LAUGHING]
1352
01:48:31,382 --> 01:48:32,758
- ROSCOE: Fornication without sanction!
1353
01:48:33,050 --> 01:48:35,344
Fornication without sanction!
1354
01:48:35,636 --> 01:48:36,887
- MAN: You are too late, Roscoe.
1355
01:48:37,179 --> 01:48:38,013
- ROSCOE: What?
1356
01:48:38,305 --> 01:48:39,515
No, no, no!
1357
01:48:39,807 --> 01:48:41,225
Fornication without sanction!
1358
01:48:41,517 --> 01:48:43,102
Fornication without sanction!
1359
01:48:43,394 --> 01:48:44,812
Fornication without sanction!
1360
01:48:45,104 --> 01:48:47,773
Fornication, fornication, fornication.
1361
01:48:48,065 --> 01:48:49,942
Fornication, fornication.
1362
01:49:00,702 --> 01:49:01,453
- Ouch.
1363
01:49:04,289 --> 01:49:07,292
- Sorry, I'll try to be more careful.
1364
01:49:10,045 --> 01:49:11,255
Are you okay?
1365
01:49:11,547 --> 01:49:13,674
- Of course I'm okay, why?
1366
01:49:13,966 --> 01:49:15,467
- Because I'm not doing
anything, that's why.
1367
01:49:15,759 --> 01:49:16,385
- Oh.
1368
01:49:19,805 --> 01:49:22,558
Are you sure you know what you're doing?
1369
01:49:22,850 --> 01:49:23,475
- No.
1370
01:49:25,310 --> 01:49:28,230
Wait a minute, I made some sketches.
1371
01:49:47,958 --> 01:49:49,918
- Geez, that doesn't look like much fun.
1372
01:49:50,210 --> 01:49:51,170
I could get hurt.
1373
01:49:51,462 --> 01:49:52,171
- You think so?
1374
01:49:52,463 --> 01:49:55,424
- Oh yeah, hey, I can't do this.
1375
01:49:55,716 --> 01:49:59,011
- Boy, I never knew it could be so hard.
1376
01:49:59,303 --> 01:50:01,346
- Hard, that's it.
1377
01:50:01,638 --> 01:50:02,931
Roll over, cowboy.
1378
01:50:32,794 --> 01:50:36,089
Let's see if Jill can find the magic oil.
1379
01:50:44,598 --> 01:50:47,017
Ah, this looks like the spout.
1380
01:50:52,689 --> 01:50:55,025
- ROSCOE: Two more
violators, two more violators.
1381
01:50:55,317 --> 01:50:57,528
Caught in the act, caught in the act.
1382
01:50:57,819 --> 01:50:59,404
- Who are you?
1383
01:50:59,696 --> 01:51:00,697
- What are you?
1384
01:51:00,989 --> 01:51:02,866
- ROSCOE: I'm Roscoe,
what do I look like?
1385
01:51:03,158 --> 01:51:06,370
The Controller's moral officer of course.
1386
01:51:09,998 --> 01:51:11,375
Aw, the hell with it.
1387
01:51:11,667 --> 01:51:12,834
- We didn't do anything, honest.
1388
01:51:13,126 --> 01:51:14,002
We don't even know how.
1389
01:51:14,294 --> 01:51:15,295
- ROSCOE: The list, the list.
1390
01:51:15,587 --> 01:51:16,672
Let's have the Controller's list.
1391
01:51:16,964 --> 01:51:19,841
The Controller's list,
the Controller's [BEEPS].
1392
01:51:20,133 --> 01:51:22,010
Roscoe are you all right?
1393
01:51:22,302 --> 01:51:24,179
I'm fine, how are you?
1394
01:51:24,471 --> 01:51:26,640
- MAN: Here you go, Roscoe.
1395
01:51:26,932 --> 01:51:29,518
- ROSCOE: Zach, Mack, Tack, Brak.
1396
01:51:29,810 --> 01:51:31,853
Bill, Gill, Lil, Dill, Nil.
1397
01:51:33,021 --> 01:51:35,899
You're not on the list,
you're not on the list.
1398
01:51:36,191 --> 01:51:38,110
No more bedroom fornication for you.
1399
01:51:38,402 --> 01:51:41,196
- But we need the practice, damn it.
1400
01:51:42,614 --> 01:51:44,324
- ROSCOE: I've never
seen that program before.
1401
01:51:44,616 --> 01:51:46,577
- Just give us another
five minutes please.
1402
01:51:46,868 --> 01:51:47,869
- What good would five minutes be?
1403
01:51:48,161 --> 01:51:49,371
We've had an hour.
1404
01:51:49,663 --> 01:51:52,124
- ROSCOE: Move 'em out, move
'em out, gotta be punished.
1405
01:51:52,416 --> 01:51:55,335
Violation ordinance number 9369.
1406
01:51:55,627 --> 01:52:00,090
Gotta be punished, gotta be
punished, gotta be punished.
1407
01:52:01,758 --> 01:52:04,595
[COMPUTER BEEPING]
1408
01:52:43,342 --> 01:52:46,762
- Who told you to polish
this counter, Cindy?
1409
01:52:47,054 --> 01:52:48,055
- You did, Mother.
1410
01:52:48,347 --> 01:52:50,015
- I am not your mother.
1411
01:52:50,307 --> 01:52:53,602
It's a curse that I'm
even your stepmother.
1412
01:52:53,894 --> 01:52:57,105
If you can see your face, it's too shiny.
1413
01:52:58,023 --> 01:53:00,108
Remember that, goddamn it.
1414
01:53:02,361 --> 01:53:04,446
Damn it, damn crow's feet.
1415
01:53:13,246 --> 01:53:17,292
When you finish those windows,
I want the ironing done,
1416
01:53:17,584 --> 01:53:20,712
the floors waxed, the China closet dusted,
1417
01:53:21,004 --> 01:53:23,590
the silverware polished, dinner started,
1418
01:53:23,882 --> 01:53:28,637
and don't forget to check out
the closed circuit monitors.
1419
01:53:28,970 --> 01:53:33,183
That goddamn security
system is fouled up again.
1420
01:53:33,475 --> 01:53:34,184
- Yes, mam.
1421
01:53:36,520 --> 01:53:39,356
- ROSCOE: Move on in,
shake a leg, shake a leg.
1422
01:53:39,648 --> 01:53:44,027
Keep moving, move on in,
move on in, shake a leg.
1423
01:53:44,319 --> 01:53:45,862
- We never got to shake anything.
1424
01:53:46,154 --> 01:53:47,155
- ROSCOE: Never got to shake anything.
1425
01:53:47,447 --> 01:53:48,407
Never got to shake anything.
1426
01:53:48,699 --> 01:53:49,658
Never got.
1427
01:53:49,950 --> 01:53:50,784
- What are you gonna do with us?
1428
01:53:51,076 --> 01:53:51,952
- ROSCOE: Never got to shake anything.
1429
01:53:52,244 --> 01:53:54,371
Never got to shake anything.
1430
01:53:55,956 --> 01:53:58,166
- Say, big boy, how about you and me
1431
01:53:58,458 --> 01:54:00,419
discussing this privately?
1432
01:54:01,628 --> 01:54:05,132
- ROSCOE: What you
got in mind, hot pants?
1433
01:54:06,091 --> 01:54:07,342
Was that me?
1434
01:54:07,634 --> 01:54:08,760
- Hear ye, hear ye,
1435
01:54:09,052 --> 01:54:11,096
will everyone please watch the television?
1436
01:54:11,388 --> 01:54:14,266
- ROSCOE: Right, right,
move on in, move on in.
1437
01:54:14,558 --> 01:54:17,769
Please recognize his most magnificent,
1438
01:54:18,061 --> 01:54:19,938
merciful, our Controller.
1439
01:54:21,815 --> 01:54:24,234
- Flagrant fornication is against
1440
01:54:24,526 --> 01:54:26,611
the best interests of our planet.
1441
01:54:26,903 --> 01:54:29,614
Not just because we are overpopulated
1442
01:54:29,906 --> 01:54:33,952
and because it is decadent
but because it is dirty.
1443
01:54:35,328 --> 01:54:38,582
Dirty, dirty, dirty, dirty,
dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
1444
01:54:38,874 --> 01:54:42,878
- ROSCOE: Dirt, dirt, dirt,
dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
1445
01:54:43,170 --> 01:54:47,966
- Only those selected by the
central computer can fornicate.
1446
01:54:51,178 --> 01:54:54,765
Anyone else caught doing
it will be punished
1447
01:54:56,641 --> 01:54:59,311
in accordance with the
full limit of the law.
1448
01:54:59,603 --> 01:55:00,562
I have spoken.
1449
01:55:02,397 --> 01:55:04,858
- ROSCOE: He has spoken.
1450
01:55:05,150 --> 01:55:08,737
Fornication without
sanction of the Controller.
1451
01:55:09,029 --> 01:55:13,825
Violation ordinance
number 1369696969 [BEEPS].
1452
01:55:15,368 --> 01:55:17,412
68, 68 [BEEPS].
1453
01:55:17,704 --> 01:55:18,330
69.
1454
01:55:19,247 --> 01:55:20,749
Remove their coats.
1455
01:55:22,042 --> 01:55:23,502
- No, Jack, I won't do it.
1456
01:55:23,794 --> 01:55:26,129
- You have to, Jill, we're
already in enough trouble.
1457
01:55:26,421 --> 01:55:28,256
- But Jack, these people are perverted.
1458
01:55:28,548 --> 01:55:31,009
- ROSCOE: Perverted,
perverted, perverted, perverted.
1459
01:55:31,301 --> 01:55:34,346
Perverted, perverted,
perverted, perverted.
1460
01:55:34,638 --> 01:55:37,766
- Why does Mom buy this cheap crap?
1461
01:55:38,058 --> 01:55:38,975
Gimme that lipstick.
1462
01:55:39,267 --> 01:55:40,977
- Bitch, get your own.
1463
01:55:41,269 --> 01:55:42,854
- You sleazy little slut.
1464
01:55:43,146 --> 01:55:44,272
You're so nasty.
1465
01:55:45,440 --> 01:55:49,277
What, you think your funny, don't you?
1466
01:55:49,569 --> 01:55:50,278
Think you're funny.
1467
01:55:50,570 --> 01:55:52,155
Look, two can do this.
1468
01:55:52,447 --> 01:55:53,114
- You think so, huh?
1469
01:55:53,406 --> 01:55:53,949
- Yes.
1470
01:55:54,241 --> 01:55:56,535
- I'll get you [LAUGHS].
1471
01:55:56,827 --> 01:56:00,539
- Wait just a minute [LAUGHS].
1472
01:56:02,123 --> 01:56:05,377
- Someone has been in my makeup!
1473
01:56:05,669 --> 01:56:06,294
Cindy!
1474
01:56:10,006 --> 01:56:11,591
Just as I suspected.
1475
01:56:13,885 --> 01:56:17,681
Look, look at the color in those cheeks.
1476
01:56:17,973 --> 01:56:19,015
- But I don't use makeup, mam.
1477
01:56:19,307 --> 01:56:21,476
I've never had any to use.
1478
01:56:21,768 --> 01:56:23,395
- Don't you lie to me.
1479
01:56:24,604 --> 01:56:26,690
There isn't anything you wouldn't try
1480
01:56:26,982 --> 01:56:29,234
if you thought it might make you pretty.
1481
01:56:29,526 --> 01:56:31,987
Now admit it, admit it, damn it!
1482
01:56:36,700 --> 01:56:38,451
- Yes, mam, it was me.
1483
01:56:42,080 --> 01:56:43,832
- That's more like it.
1484
01:56:44,916 --> 01:56:49,004
Look at you, what difference
would makeup make anyway?
1485
01:56:49,296 --> 01:56:50,797
Who'd look at you?
1486
01:56:51,089 --> 01:56:55,051
And cover yourself up, you
shameless little hussy.
1487
01:56:56,344 --> 01:56:59,180
Don't think you are kidding me any.
1488
01:57:00,223 --> 01:57:03,310
You are just waiting for
the day you can leave me.
1489
01:57:03,602 --> 01:57:05,896
Only that day will never come.
1490
01:57:08,982 --> 01:57:12,652
Your old man left me next
to nothing when he died.
1491
01:57:12,944 --> 01:57:14,070
Nothing but you.
1492
01:57:15,655 --> 01:57:19,743
And I aim to work your
little buns off, you hear?
1493
01:57:20,035 --> 01:57:20,744
- Oh yes, mam.
1494
01:57:21,036 --> 01:57:23,997
- I want everything done
by the time I get home.
1495
01:57:24,289 --> 01:57:27,000
And stay the hell out of my makeup!
1496
01:57:31,671 --> 01:57:34,466
Lord knows I don't really need any.
1497
01:57:37,385 --> 01:57:39,137
I'd just as soon trade you in
1498
01:57:39,429 --> 01:57:41,890
on a well-built male type robot.
1499
01:57:45,894 --> 01:57:48,813
[STEPMOTHER LAUGHS]
1500
01:57:51,524 --> 01:57:52,275
A robot.
1501
01:57:55,528 --> 01:57:58,281
- Looks like I'll never
get to go hiking now.
1502
01:57:58,573 --> 01:58:00,951
- You said it, you forfeited
your afternoon off.
1503
01:58:01,242 --> 01:58:03,370
- Are you trying to get us
in trouble or something?
1504
01:58:03,662 --> 01:58:05,622
Go scrub that floor.
1505
01:58:05,914 --> 01:58:07,290
- Oh, don't mind her.
1506
01:58:07,582 --> 01:58:10,669
She always blows her
mind when she's horny.
1507
01:58:10,961 --> 01:58:13,004
- Who wouldn't be horny?
1508
01:58:13,296 --> 01:58:14,673
Some life we've got.
1509
01:58:14,965 --> 01:58:18,134
Books are outlawed, no
True Confession magazines.
1510
01:58:18,426 --> 01:58:20,387
I can't even get laid on this planet.
1511
01:58:20,679 --> 01:58:22,514
Everything that's fun is against the law.
1512
01:58:22,806 --> 01:58:25,684
[UPBEAT FUNKY MUSIC]
1513
01:58:29,104 --> 01:58:31,940
♪ Living on this planet
is a pain in the neck ♪
1514
01:58:32,232 --> 01:58:35,402
♪ Yeah, it's turning me
into a nervous wreck ♪
1515
01:58:35,694 --> 01:58:38,321
♪ We got to practice abstinence ♪
1516
01:58:38,613 --> 01:58:40,657
♪ 'Cause the other is a criminal offense ♪
1517
01:58:40,949 --> 01:58:44,619
♪ Well the government expects
you to sit here and rot ♪
1518
01:58:44,911 --> 01:58:48,206
♪ While the central computer
either picks you or not ♪
1519
01:58:48,498 --> 01:58:51,126
♪ Your number could never come through ♪
1520
01:58:51,418 --> 01:58:53,628
♪ And then you know that
you really got screwed ♪
1521
01:58:53,920 --> 01:58:56,881
♪ And we are doing without ♪
1522
01:58:57,173 --> 01:58:59,968
♪ Yes, we are doing without ♪
1523
01:59:00,260 --> 01:59:03,471
♪ And it's a frustrating
route without any doubt ♪
1524
01:59:03,763 --> 01:59:06,850
♪ We're desperate because
we're doing without ♪
1525
01:59:07,142 --> 01:59:10,145
♪ Well I wish I could say
that relief is in sight ♪
1526
01:59:10,437 --> 01:59:13,565
♪ I've been waiting so
long night after night ♪
1527
01:59:13,857 --> 01:59:16,526
♪ I long for the touch of a man ♪
1528
01:59:16,818 --> 01:59:20,155
♪ But to them I'll take the
problem in hand, you know ♪
1529
01:59:20,447 --> 01:59:25,243
♪ Doing without, yes
we are doing without ♪
1530
01:59:25,785 --> 01:59:28,955
♪ And it's a frustrating
route without any doubt ♪
1531
01:59:29,247 --> 01:59:31,791
♪ We're desperate because
we're doing without ♪
1532
01:59:32,083 --> 01:59:35,336
♪ Oh if I ever get selected,
just one man won't be enough ♪
1533
01:59:35,628 --> 01:59:38,423
♪ Yeah, one look at you's
enough to shrivel it up ♪
1534
01:59:38,715 --> 01:59:41,468
♪ Hey, cool it or I'll
tear you to shreds ♪
1535
01:59:41,760 --> 01:59:45,889
♪ I'm like a tigress lean and unfed ♪
1536
02:00:03,698 --> 02:00:07,160
♪ I just can't understand
all the things that you say ♪
1537
02:00:07,452 --> 02:00:09,913
♪ I don't remember ever feeling that way ♪
1538
02:00:10,205 --> 02:00:13,124
♪ You couldn't, you ain't got no class ♪
1539
02:00:13,416 --> 02:00:15,460
♪ Yeah, you wouldn't know
your arm from your ass ♪
1540
02:00:15,752 --> 02:00:18,505
♪ Yeah, you'll be doing without ♪
1541
02:00:18,797 --> 02:00:21,800
♪ Yeah, you'll be going about without ♪
1542
02:00:22,092 --> 02:00:25,595
♪ And while we're working it
out and making the rounds ♪
1543
02:00:25,887 --> 02:00:30,266
♪ You'll be stuck in the house without ♪
1544
02:00:39,484 --> 02:00:41,236
- You know, I'm horny.
1545
02:00:48,827 --> 02:00:51,287
- You wouldn't know how to do it anyway.
1546
02:00:51,579 --> 02:00:52,205
- Oh yeah?
1547
02:00:53,498 --> 02:00:54,457
You should talk.
1548
02:00:54,749 --> 02:00:56,042
Look what I found.
1549
02:00:57,168 --> 02:00:59,129
- That's mine, give it to me!
1550
02:00:59,420 --> 02:01:00,505
Come on, give it to me!
1551
02:01:00,797 --> 02:01:01,589
Give it to me!
1552
02:01:01,881 --> 02:01:03,508
Come on, give it to me!
1553
02:01:03,800 --> 02:01:05,510
Give it to me, you bitch!
1554
02:01:05,802 --> 02:01:08,054
- No, no!
- Come on, give it.
1555
02:01:08,346 --> 02:01:09,556
Come on, give it.
1556
02:01:14,352 --> 02:01:15,645
Give it to me.
1557
02:01:15,937 --> 02:01:17,063
- You're not using it.
1558
02:01:17,355 --> 02:01:18,731
- Come on, give it.
1559
02:01:19,899 --> 02:01:22,110
- Ow!
- Give it to me, you bitch.
1560
02:01:22,402 --> 02:01:22,944
Come on.
1561
02:01:23,236 --> 02:01:24,404
- Get away from me.
1562
02:01:24,696 --> 02:01:26,406
- Give it to me, you bitch.
1563
02:01:26,698 --> 02:01:29,659
Come on, it's mine, give it to me.
1564
02:01:29,951 --> 02:01:32,162
Come, come on, give it to me!
1565
02:01:35,456 --> 02:01:37,208
What was that?
1566
02:01:37,500 --> 02:01:38,251
- Nothing.
1567
02:01:38,543 --> 02:01:41,087
Here, don't electrocute yourself.
1568
02:01:42,338 --> 02:01:43,089
See ya.
1569
02:01:45,466 --> 02:01:48,803
- Don't think you're
foolin' anyone, Stella.
1570
02:01:49,095 --> 02:01:49,721
Stella.
1571
02:01:55,059 --> 02:01:55,977
Hey, Stella!
1572
02:02:11,910 --> 02:02:14,287
I know what you're up to in there.
1573
02:02:14,579 --> 02:02:17,790
- Bella, Bella, I was supposed
to have the afternoon off.
1574
02:02:18,082 --> 02:02:20,168
It's my turn for a holiday in the country.
1575
02:02:20,460 --> 02:02:21,628
I've saved up all my coupons.
1576
02:02:21,920 --> 02:02:24,172
And it's been almost
three months now, okay?
1577
02:02:24,464 --> 02:02:26,341
- Oh, go on, you know what Momma said.
1578
02:02:26,633 --> 02:02:30,511
Goddamn, Stella, wonder
what's going on in there.
1579
02:02:40,730 --> 02:02:43,483
- Oh, Stella
- It's Jack D. Ripper.
1580
02:02:53,117 --> 02:02:54,535
Oh my God, Stella.
1581
02:03:03,711 --> 02:03:06,047
Stella, you wouldn't do that.
1582
02:03:09,550 --> 02:03:10,343
God, she would.
1583
02:03:10,635 --> 02:03:14,222
I hope the poor girl doesn't choke on it.
1584
02:03:14,514 --> 02:03:15,139
Stella.
1585
02:03:19,894 --> 02:03:21,271
Come here and listen to this.
1586
02:03:21,562 --> 02:03:23,773
- No thanks, Bella, it's
supposed to be done in privacy.
1587
02:03:24,065 --> 02:03:24,774
- Says who?
1588
02:03:26,234 --> 02:03:28,152
- Look, Bella, if I finish all my chores,
1589
02:03:28,444 --> 02:03:31,030
can I take my holiday now, please?
1590
02:03:31,322 --> 02:03:32,949
- Gee, if I had a guy,
1591
02:03:34,075 --> 02:03:37,412
I'd do it so long, so sweet, and so good.
1592
02:03:48,798 --> 02:03:51,718
- Some stud you are, Jack D. Ripper.
1593
02:03:52,719 --> 02:03:54,929
What's the D stand for anyway?
1594
02:03:55,221 --> 02:03:56,848
- Dependable.
1595
02:03:57,140 --> 02:03:59,225
- You're dependable all right.
1596
02:03:59,517 --> 02:04:01,602
- Well, I was slick enough
to get by the cameras
1597
02:04:01,894 --> 02:04:03,730
and through that security
system, wasn't I?
1598
02:04:04,022 --> 02:04:06,316
- Sure, after I cut the wires.
1599
02:04:07,567 --> 02:04:11,321
Bella, Bella, come here
and help me for a sec!
1600
02:04:11,612 --> 02:04:12,905
- All right.
1601
02:04:13,197 --> 02:04:15,325
- But what about me?
1602
02:04:15,616 --> 02:04:17,618
- Sorry, it's a family affair.
1603
02:04:17,910 --> 02:04:22,081
- Bella, I mean can I take
off after I finish my chores?
1604
02:04:22,373 --> 02:04:26,586
- Okay, but leave the security
system as it is, okay?
1605
02:04:29,839 --> 02:04:30,923
Hey, hey, hey!
1606
02:04:33,343 --> 02:04:35,136
Stella, move out the way.
1607
02:04:35,428 --> 02:04:39,891
Now that Bella's here, Jack,
you just won't be the same.
1608
02:04:44,187 --> 02:04:45,605
- JACK: Who's she?
1609
02:04:45,897 --> 02:04:47,440
- She's a specialist.
1610
02:04:50,193 --> 02:04:52,779
- Yeah, now lay down and say ah.
1611
02:04:55,907 --> 02:04:56,783
Yeah.
1612
02:04:57,075 --> 02:04:59,786
[UPBEAT FUNKY MUSIC]
1613
02:05:00,078 --> 02:05:00,745
No, no!
1614
02:05:01,037 --> 02:05:02,330
- Go on.
1615
02:05:02,622 --> 02:05:05,083
- Now wait--
- You go down there.
1616
02:05:06,626 --> 02:05:08,544
- I need 15, 20 minutes.
1617
02:05:08,836 --> 02:05:11,381
[GIRLS GRUNTING]
1618
02:05:29,816 --> 02:05:31,776
[BELLA SCREAMS]
1619
02:05:32,068 --> 02:05:34,320
- Jill, I think I
figured out how to do it.
1620
02:05:34,612 --> 02:05:36,155
- Oh great, terrific.
1621
02:05:41,536 --> 02:05:43,329
- ROSCOE: Ready to
reduce, ready to reduce.
1622
02:05:43,621 --> 02:05:45,415
Ready to reduce machine.
1623
02:05:51,671 --> 02:05:54,507
[MACHINE WHIRRING]
1624
02:06:23,536 --> 02:06:25,246
- Not two more.
1625
02:06:25,538 --> 02:06:26,539
- Hi, Tom.
1626
02:06:26,831 --> 02:06:27,957
- Careful there.
1627
02:06:29,584 --> 02:06:32,336
Poor things, just for making love.
1628
02:06:33,796 --> 02:06:36,340
- That horny bitch dropped me.
1629
02:06:36,632 --> 02:06:37,925
- ROSCOE: Fornication without sanction.
1630
02:06:38,217 --> 02:06:39,927
Fornication without
sanction, fornication--
1631
02:06:40,219 --> 02:06:43,055
- Don't you ever give anyone a break?
1632
02:06:49,645 --> 02:06:52,523
- GIRL: Speaking of fornication--
1633
02:06:52,815 --> 02:06:54,484
- Take a cold shower, will you?
1634
02:06:54,775 --> 02:06:56,277
Do you want us to end up like them,
1635
02:06:56,569 --> 02:06:57,945
miniaturized for six months?
1636
02:06:58,237 --> 02:06:59,197
- Oh, it would be worth it
1637
02:06:59,489 --> 02:07:01,240
to bounce on the mattress with you.
1638
02:07:01,532 --> 02:07:02,950
- Hey, I've got seniority around here.
1639
02:07:03,242 --> 02:07:06,913
- Relax, the computer decides
who sleeps with who, remember?
1640
02:07:07,205 --> 02:07:08,873
And I've already got my number for today.
1641
02:07:09,165 --> 02:07:09,874
- Number one?
1642
02:07:10,166 --> 02:07:11,209
- Number two?
1643
02:07:11,501 --> 02:07:12,293
- Number 34.
1644
02:07:13,920 --> 02:07:16,005
[GIRLS GROAN]
1645
02:07:16,297 --> 02:07:16,923
Good bye.
1646
02:07:27,558 --> 02:07:28,309
Surprise.
1647
02:07:32,772 --> 02:07:34,106
Guess who's here.
1648
02:07:35,399 --> 02:07:37,652
- Flash Gordon, Buck Rogers?
1649
02:07:40,196 --> 02:07:40,947
I give up.
1650
02:07:46,702 --> 02:07:50,248
You wouldn't happen to have a
fresh emery board, would you?
1651
02:07:50,540 --> 02:07:52,083
This one's the pits.
1652
02:07:52,375 --> 02:07:57,171
- My name's Tom Prince, I'm
your sexual surrogate for today.
1653
02:07:59,090 --> 02:08:01,592
Nice room for making love.
1654
02:08:01,884 --> 02:08:05,680
Good lighting, plenty of
bounce on the mattress.
1655
02:08:07,557 --> 02:08:12,436
- Watch it, Tiger, don't make
me dizzy before we start.
1656
02:08:12,728 --> 02:08:15,147
- So many of the girls
I'm paired with just
1657
02:08:15,439 --> 02:08:20,069
spread their legs, groan a
couple of times, and that's it.
1658
02:08:22,029 --> 02:08:26,450
- I get motion sickness,
didn't you read the printout?
1659
02:08:27,577 --> 02:08:29,161
Hey, Romeo, capiche?
1660
02:08:31,372 --> 02:08:36,168
- But I've got a feeling this
time's going to be different.
1661
02:08:36,460 --> 02:08:40,423
I've got a good feeling
about this, how about you?
1662
02:08:41,799 --> 02:08:45,219
- Do you think my toesies need a touch-up?
1663
02:08:47,221 --> 02:08:51,017
- Sure, go ahead, what
difference does it make?
1664
02:08:52,268 --> 02:08:54,395
- Then again, I can wait
until we're through.
1665
02:08:54,687 --> 02:08:55,563
Sound better?
1666
02:08:58,566 --> 02:09:01,402
I haven't done this in a long time.
1667
02:09:02,987 --> 02:09:04,905
You'll have to help me.
1668
02:09:05,197 --> 02:09:06,574
- I intend to.
1669
02:09:06,866 --> 02:09:09,243
- Oh you, you know what I mean.
1670
02:09:10,578 --> 02:09:12,371
Just tell me what to do.
1671
02:09:12,663 --> 02:09:16,626
- Okay, how about turning
around and bending over?
1672
02:09:20,755 --> 02:09:21,505
- Sure.
1673
02:09:23,758 --> 02:09:24,467
Like this?
1674
02:09:24,759 --> 02:09:27,678
- Yeah, that's it, on your knees.
1675
02:09:27,970 --> 02:09:30,264
- This is going to be fun.
1676
02:09:30,556 --> 02:09:33,225
- No, no, no, that's not allowed.
1677
02:09:33,517 --> 02:09:35,478
You know better than that.
1678
02:09:36,604 --> 02:09:40,274
Please proceed with position number one.
1679
02:09:40,566 --> 02:09:42,109
Commence fornicating.
1680
02:09:43,277 --> 02:09:45,321
- Can I at least have a little mood music?
1681
02:09:45,613 --> 02:09:47,698
- Oh, I'm sorry, there's
no music indicated
1682
02:09:47,990 --> 02:09:49,367
on this work order.
1683
02:09:50,660 --> 02:09:51,827
Please proceed.
1684
02:09:53,371 --> 02:09:54,455
Oh, all right.
1685
02:09:58,250 --> 02:10:01,587
[WACKY ELECTRONIC MUSIC]
1686
02:10:54,598 --> 02:10:57,518
[SLOW STRING MUSIC]
1687
02:13:28,711 --> 02:13:30,754
- And there was beautiful music.
1688
02:13:31,046 --> 02:13:33,549
And there was dancing and dancing.
1689
02:13:33,841 --> 02:13:35,843
All of a sudden, the music
stopped and everyone turned
1690
02:13:36,135 --> 02:13:39,638
to gaze upon the beautiful young princess,
1691
02:13:39,930 --> 02:13:41,891
all wondering who she was.
1692
02:13:47,062 --> 02:13:50,441
And Cinderella ran to her mirror and said,
1693
02:13:50,733 --> 02:13:52,192
why I am beautiful.
1694
02:13:52,484 --> 02:13:53,485
And her fairy godmother said,
1695
02:13:53,777 --> 02:13:57,823
why of course you are,
Cinderella, you always were.
1696
02:13:58,115 --> 02:14:00,117
And with a wave of her wand,
1697
02:14:00,409 --> 02:14:02,202
she turned a pumpkin into a gilded coach
1698
02:14:02,494 --> 02:14:05,456
and the four white mice
into four livery coachmen
1699
02:14:05,748 --> 02:14:08,542
and sent Cinderella off to the ball.
1700
02:14:10,002 --> 02:14:13,130
And when Cinderella arrived at the palace,
1701
02:14:13,422 --> 02:14:15,758
the handsome prince came
to greet her himself.
1702
02:14:16,050 --> 02:14:19,011
And with great joy and gaiety,
1703
02:14:19,303 --> 02:14:22,431
he took his arm and placed it up on hers
1704
02:14:23,641 --> 02:14:27,019
and led Cinderella into the ballroom.
1705
02:14:27,311 --> 02:14:29,063
And as the music began to play,
1706
02:14:29,355 --> 02:14:33,692
Cinderella began to dance
with her own prince charming.
1707
02:14:36,028 --> 02:14:40,908
[LIGHT STRING MUSIC]
♪ Cinderella, Cinderella ♪
1708
02:14:44,745 --> 02:14:49,667
♪ Oh why can't I be you ♪
1709
02:14:51,877 --> 02:14:56,799
♪ Living happily thereafter
in a fairy tale life ♪
1710
02:14:59,927 --> 02:15:04,848
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
1711
02:15:06,308 --> 02:15:11,230
♪ Cinderella, Cinderella ♪
1712
02:15:14,400 --> 02:15:19,321
♪ In your world of make believe ♪
1713
02:15:21,699 --> 02:15:26,620
♪ Will I ever be free like you are ♪
1714
02:15:29,540 --> 02:15:34,461
♪ Oh why won't it happen to me ♪
1715
02:15:36,588 --> 02:15:41,510
♪ I would go to the ball,
be the prettiest of all ♪
1716
02:15:43,262 --> 02:15:48,142
♪ Cinderella, why can't I be you ♪
1717
02:15:49,935 --> 02:15:54,857
♪ I would dance by the
moonlight entwined in his arms ♪
1718
02:15:57,192 --> 02:16:02,114
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
1719
02:16:03,240 --> 02:16:08,162
♪ Cinderella, Cinderella ♪
1720
02:16:10,748 --> 02:16:15,669
♪ Oh why can't I be you ♪
1721
02:16:17,212 --> 02:16:22,134
♪ Will I ever be happy or
will I always be blue ♪
1722
02:16:24,261 --> 02:16:28,432
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
1723
02:16:43,322 --> 02:16:48,243
♪ Will I ever be happy or
will I always be blue ♪
1724
02:16:51,205 --> 02:16:55,375
♪ Oh why can't my dreams come true ♪
1725
02:17:00,547 --> 02:17:03,050
[SHIP HUMMING]
1726
02:17:31,703 --> 02:17:34,289
[BEAM WHIRRING]
1727
02:18:02,901 --> 02:18:03,819
Who are you?
1728
02:18:04,111 --> 02:18:05,112
- Well, I'm your Fairy Godmother.
1729
02:18:05,404 --> 02:18:07,364
I mean, Godfather.
1730
02:18:07,656 --> 02:18:08,282
Silly.
1731
02:18:09,408 --> 02:18:11,076
Who did you think I was?
1732
02:18:11,368 --> 02:18:12,494
- You've got me.
1733
02:18:16,915 --> 02:18:18,167
- My assistants.
1734
02:18:21,962 --> 02:18:23,672
Most unsettling place, this Earth.
1735
02:18:23,964 --> 02:18:26,800
I'll be damn glad when this
assignment's over with.
1736
02:18:27,092 --> 02:18:29,761
- What are you doing here exactly?
1737
02:18:30,053 --> 02:18:32,222
- Well, I'm here to
bring you peace and love.
1738
02:18:32,514 --> 02:18:35,017
I'm the ambassador of love, of course.
1739
02:18:35,309 --> 02:18:37,686
You don't know anything do you?
1740
02:18:38,645 --> 02:18:41,773
- I have led a rather sheltered existence.
1741
02:18:42,065 --> 02:18:42,691
- Really.
1742
02:18:44,526 --> 02:18:46,737
I don't understand it,
1743
02:18:47,029 --> 02:18:51,450
why they would want to save
this horrid old planet.
1744
02:18:51,742 --> 02:18:52,576
- Save it?
1745
02:18:52,868 --> 02:18:54,828
I don't understand, from whom?
1746
02:18:55,120 --> 02:18:56,663
- From you, that's who.
1747
02:18:56,955 --> 02:19:00,167
You're going to destroy
yourselves warring all the time,
1748
02:19:00,459 --> 02:19:04,463
shooting missiles at
one another, repression.
1749
02:19:04,755 --> 02:19:05,964
Where did you get that book?
1750
02:19:06,256 --> 02:19:06,840
- What book?
1751
02:19:07,132 --> 02:19:08,383
- See what I mean?
1752
02:19:08,675 --> 02:19:10,594
You can't even have books on this planet.
1753
02:19:10,886 --> 02:19:12,221
Not to mention sex.
1754
02:19:15,933 --> 02:19:18,518
The planet I come from is an open place,
1755
02:19:18,810 --> 02:19:21,855
a place of love and beauty and harmony.
1756
02:19:22,981 --> 02:19:25,525
What a useless, silly old planet.
1757
02:19:25,817 --> 02:19:28,362
Why would they even
want to make love here?
1758
02:19:28,654 --> 02:19:29,696
- What is love?
1759
02:19:31,031 --> 02:19:33,116
- Love is, well, you know.
1760
02:19:34,409 --> 02:19:38,997
Love is take off your clothes
and rub up against someone
1761
02:19:40,207 --> 02:19:43,961
until the sparks fly,
and then you get it on.
1762
02:19:44,253 --> 02:19:46,838
- Yes, I see, you mean fornication.
1763
02:19:47,130 --> 02:19:48,548
- Oh no, no, no, not fornication.
1764
02:19:48,840 --> 02:19:50,592
No, that's icky.
1765
02:19:50,884 --> 02:19:54,680
No, where I come from, we
don't even have fornication.
1766
02:19:54,972 --> 02:19:55,764
- Really?
1767
02:19:56,056 --> 02:20:00,394
Well, whatever you may call
it, we're not allowed to here.
1768
02:20:00,686 --> 02:20:02,229
- Oh, that's too bad.
1769
02:20:03,730 --> 02:20:05,315
Everyone's doing it.
1770
02:20:07,025 --> 02:20:08,777
Come, let me show you.
1771
02:20:16,827 --> 02:20:19,079
Ah, here's a likely subject.
1772
02:20:21,623 --> 02:20:22,624
Go on, do it.
1773
02:20:27,337 --> 02:20:30,340
That's strange, they're always doing it.
1774
02:20:30,632 --> 02:20:31,466
Ah, my wand.
1775
02:20:31,758 --> 02:20:33,302
Let's see, I left it.
1776
02:20:35,095 --> 02:20:37,681
[WAND WHIRRING]
1777
02:20:38,849 --> 02:20:39,891
[WAND WHIRRING]
1778
02:20:40,183 --> 02:20:41,393
Now go on, do it.
1779
02:20:46,982 --> 02:20:47,899
You know, I really don't think
1780
02:20:48,191 --> 02:20:50,694
this planet is worth educating.
1781
02:20:50,986 --> 02:20:55,198
Ah, now notice the tenderness,
the love and the care.
1782
02:20:56,825 --> 02:20:59,786
Why it hardly seems animal at all.
1783
02:21:00,078 --> 02:21:03,707
As a matter of fact, I'm not
sure it is animal at all.
1784
02:21:03,999 --> 02:21:05,459
Oh, how silly of me.
1785
02:21:07,085 --> 02:21:08,837
Yes, the joys of love.
1786
02:21:22,059 --> 02:21:26,229
The most glorious thing
two people can do together.
1787
02:21:35,072 --> 02:21:36,865
Well, go on, do it.
1788
02:21:37,157 --> 02:21:38,283
Please continue.
1789
02:21:44,456 --> 02:21:48,293
Ah, now does that look
like fornication to you?
1790
02:21:51,004 --> 02:21:55,425
It's love, the loveliest of
all the four-letter words.
1791
02:21:56,885 --> 02:22:01,139
♪ Well here on planet Earth
among the flowers and the trees ♪
1792
02:22:01,431 --> 02:22:05,477
♪ Be it rabbit, hen, or
flea, we all need love ♪
1793
02:22:05,769 --> 02:22:07,562
♪ It's a need you can't outgrow ♪
1794
02:22:07,854 --> 02:22:09,689
♪ And you'll profit blow by blow ♪
1795
02:22:09,981 --> 02:22:13,944
♪ Yes you will, I tell
you so, we all need love ♪
1796
02:22:14,236 --> 02:22:15,278
♪ We all need love ♪
1797
02:22:15,570 --> 02:22:16,113
♪ You and me ♪
1798
02:22:16,405 --> 02:22:17,239
♪ We all need love ♪
1799
02:22:17,531 --> 02:22:18,156
♪ Yes indeed ♪
1800
02:22:18,448 --> 02:22:19,282
♪ We all need love ♪
1801
02:22:19,574 --> 02:22:20,325
♪ In the morn and in the eve ♪
1802
02:22:20,617 --> 02:22:22,828
♪ We all need love ♪
1803
02:22:23,120 --> 02:22:24,704
♪ You may wish and you may hope ♪
1804
02:22:24,996 --> 02:22:26,915
♪ Indulge in various kinds of dope ♪
1805
02:22:27,207 --> 02:22:31,169
♪ Yet nothing improves you stroke
by stroke as well as love ♪
1806
02:22:31,461 --> 02:22:33,630
♪ As even the coldest Eskimo ♪
1807
02:22:33,922 --> 02:22:35,715
♪ living in the northernmost
part of the pole ♪
1808
02:22:36,007 --> 02:22:37,759
♪ Can always find refuge in a hole ♪
1809
02:22:38,051 --> 02:22:39,886
♪ We all need love ♪
1810
02:22:40,178 --> 02:22:40,971
♪ We all need love ♪
1811
02:22:41,263 --> 02:22:42,097
♪ Yes we need to belong ♪
1812
02:22:42,389 --> 02:22:43,056
♪ We all need love ♪
1813
02:22:43,348 --> 02:22:44,141
♪ From you and me to King Kong ♪
1814
02:22:44,433 --> 02:22:45,183
♪ We all need love ♪
1815
02:22:45,475 --> 02:22:46,309
♪ Would a fairy be wrong ♪
1816
02:22:46,601 --> 02:22:49,312
♪ We all need love ♪
1817
02:23:08,248 --> 02:23:10,417
♪ Please be assured love is the norm ♪
1818
02:23:10,709 --> 02:23:12,669
♪ Nor do I mean any
old ship in the storm ♪
1819
02:23:12,961 --> 02:23:14,838
♪ It must be right, it must be warm ♪
1820
02:23:15,130 --> 02:23:17,090
♪ We all need love ♪
1821
02:23:17,382 --> 02:23:19,384
♪ You will discover perfect glory ♪
1822
02:23:19,676 --> 02:23:21,595
♪ And though it could
sound a little corny ♪
1823
02:23:21,887 --> 02:23:23,722
♪ It's so much better than being horny ♪
1824
02:23:24,014 --> 02:23:25,807
♪ We all need love ♪
1825
02:23:26,099 --> 02:23:26,933
♪ We all need love ♪
1826
02:23:27,225 --> 02:23:27,976
♪ Oh, it's not electronic ♪
1827
02:23:28,268 --> 02:23:29,102
♪ We all need love ♪
1828
02:23:29,394 --> 02:23:30,228
♪ Nor is it bionic ♪
1829
02:23:30,520 --> 02:23:31,354
♪ We all need love ♪
1830
02:23:31,646 --> 02:23:32,481
♪ It's a natural tonic ♪
1831
02:23:32,772 --> 02:23:34,524
♪ We all need love ♪
1832
02:23:34,816 --> 02:23:35,734
♪ We all need love ♪
1833
02:23:36,026 --> 02:23:36,902
♪ When you're down in the dumps ♪
1834
02:23:37,194 --> 02:23:37,986
♪ We all need love ♪
1835
02:23:38,278 --> 02:23:39,112
♪ When you're in a slump ♪
1836
02:23:39,404 --> 02:23:40,113
♪ We all need love ♪
1837
02:23:40,405 --> 02:23:41,323
♪ Just climb on a rump ♪
1838
02:23:41,615 --> 02:23:43,575
♪ We all need love ♪
1839
02:23:43,867 --> 02:23:44,618
♪ We all need love ♪
1840
02:23:44,910 --> 02:23:45,660
♪ Mister or madame ♪
1841
02:23:45,952 --> 02:23:46,786
♪ We all need love ♪
1842
02:23:47,078 --> 02:23:47,913
♪ Need I expand ♪
1843
02:23:48,205 --> 02:23:48,914
♪ We all need love ♪
1844
02:23:49,206 --> 02:23:50,123
♪ A mix of heart and glands ♪
1845
02:23:50,415 --> 02:23:52,292
♪ We all need love ♪
1846
02:23:52,584 --> 02:23:53,585
♪ We all need love ♪
1847
02:23:53,877 --> 02:23:54,503
♪ You and me ♪
1848
02:23:54,794 --> 02:23:55,837
♪ We all need love ♪
1849
02:23:56,129 --> 02:23:56,671
♪ Yes indeed ♪
1850
02:23:56,963 --> 02:23:57,881
♪ We all need love ♪
1851
02:23:58,173 --> 02:23:58,965
♪ In the morn and in the eve ♪
1852
02:23:59,257 --> 02:24:01,176
♪ We all need love ♪
1853
02:24:01,468 --> 02:24:03,303
♪ We all need love ♪
1854
02:24:03,595 --> 02:24:05,430
♪ We all need love ♪
1855
02:24:05,722 --> 02:24:07,641
♪ We all need love ♪
1856
02:24:07,933 --> 02:24:09,935
♪ We all need love ♪
1857
02:24:10,227 --> 02:24:12,062
♪ We all need love ♪
1858
02:24:12,354 --> 02:24:14,147
♪ We all need love ♪
1859
02:24:14,439 --> 02:24:16,441
♪ We all need love ♪
1860
02:24:16,733 --> 02:24:18,693
♪ We all need love ♪
1861
02:24:18,985 --> 02:24:20,862
♪ We all need love ♪
1862
02:24:21,154 --> 02:24:23,031
♪ We all need love ♪
1863
02:24:23,323 --> 02:24:25,325
♪ We all need love ♪
1864
02:24:25,617 --> 02:24:27,536
♪ We all need love ♪
1865
02:24:27,827 --> 02:24:30,539
♪ We all need love ♪
1866
02:24:35,794 --> 02:24:39,798
- But you know, love is
for making, not watching.
1867
02:24:43,552 --> 02:24:45,387
And before I'm through,
1868
02:24:45,679 --> 02:24:48,223
there will be love
throughout the constellation.
1869
02:24:48,515 --> 02:24:52,978
Not only here on Earth but
even that rocky old moon
1870
02:24:53,270 --> 02:24:54,271
and nasty old Mars.
1871
02:24:54,563 --> 02:24:57,440
- Godfather, I think it is beautiful.
1872
02:25:00,694 --> 02:25:02,237
- Damned right, it's beautiful.
1873
02:25:02,529 --> 02:25:05,907
The most beautiful damn thing there is.
1874
02:25:06,199 --> 02:25:08,285
Before I'm through, I will not be content
1875
02:25:08,577 --> 02:25:10,287
until everyone is making love.
1876
02:25:10,579 --> 02:25:11,121
- Yes.
1877
02:25:11,413 --> 02:25:15,584
- Until people here realize
that sex is not dirty,
1878
02:25:15,875 --> 02:25:18,795
that it can be elevated to
the personification of love.
1879
02:25:19,087 --> 02:25:19,713
- Yes.
1880
02:25:20,005 --> 02:25:24,009
- Only loving sex can bring
us together and unify us!
1881
02:25:24,301 --> 02:25:24,926
- Yes.
1882
02:25:26,970 --> 02:25:27,637
Godfather.
1883
02:25:27,929 --> 02:25:29,306
- Yes.
1884
02:25:29,598 --> 02:25:31,308
- I don't understand,
what is the difference
1885
02:25:31,600 --> 02:25:34,311
between loving sex and fornication?
1886
02:25:40,942 --> 02:25:43,612
- Loving sex and fornication, ah.
1887
02:25:45,363 --> 02:25:49,284
When I drink an excellent glass of wine,
1888
02:25:49,576 --> 02:25:54,122
I can imagine myself on a
deserted island all alone,
1889
02:25:54,414 --> 02:25:56,875
lying on the white sands.
1890
02:25:57,167 --> 02:26:00,003
The sun beating down on my naked body.
1891
02:26:00,295 --> 02:26:02,130
The waves lapping at my feet.
1892
02:26:02,422 --> 02:26:05,592
The breeze blowing through my hair.
1893
02:26:05,884 --> 02:26:07,844
And the sun sets into the sea.
1894
02:26:08,136 --> 02:26:10,722
And out of the sun comes this gorgeous,
1895
02:26:11,014 --> 02:26:13,975
gorgeous beautiful goddess, Aphrodite.
1896
02:26:16,144 --> 02:26:17,562
She walks on the water towards me,
1897
02:26:17,854 --> 02:26:18,647
and I'm lying on the beach.
1898
02:26:18,938 --> 02:26:21,024
The waves are lapping at my
feet and breeze is blowing
1899
02:26:21,316 --> 02:26:24,361
through my hair, and she
strews pearls on my body.
1900
02:26:24,653 --> 02:26:28,198
On the other hand, when I drink beer,
1901
02:26:28,490 --> 02:26:31,076
I just want to fornicate.
1902
02:26:31,368 --> 02:26:32,160
- Godfather.
1903
02:26:33,328 --> 02:26:34,871
- Not me, heavens no.
1904
02:26:35,163 --> 02:26:35,705
Control yourself.
1905
02:26:35,997 --> 02:26:39,084
- But Godfather, if not you, who?
1906
02:26:39,376 --> 02:26:41,670
- Ah, you'll know soon enough.
1907
02:26:42,796 --> 02:26:44,881
Yes, I must go now.
1908
02:26:45,173 --> 02:26:46,591
Good bye, good bye.
1909
02:26:46,883 --> 02:26:48,593
♪ We all need love ♪
1910
02:26:48,885 --> 02:26:50,679
♪ We all need love ♪
1911
02:26:50,970 --> 02:26:53,682
♪ We all need love ♪
1912
02:26:56,726 --> 02:26:59,562
[COMPUTER BEEPING]
1913
02:27:03,608 --> 02:27:07,445
[STEPMOTHER BREATHING HEAVILY]
1914
02:27:14,369 --> 02:27:15,787
[STEPMOTHER MOANING]
1915
02:27:16,079 --> 02:27:16,955
- I need sex.
1916
02:27:18,873 --> 02:27:19,708
I need sex.
1917
02:27:21,126 --> 02:27:23,461
I can't stand it anymore.
1918
02:27:23,753 --> 02:27:26,631
[STEPMOTHER MOANING]
1919
02:27:43,565 --> 02:27:45,442
- STELLA AND BELLA:
She's got the hornies.
1920
02:27:45,734 --> 02:27:47,152
- And she's got them really bad.
1921
02:27:47,444 --> 02:27:50,405
- Quick, let's get her to the clinic.
1922
02:27:50,697 --> 02:27:53,575
[STEPMOTHER MOANING]
1923
02:27:56,411 --> 02:27:59,247
[COMPUTER BEEPING]
1924
02:28:19,392 --> 02:28:24,314
[DEVICE BEEPING]
[DOOR CREAKING]
1925
02:28:48,880 --> 02:28:49,881
- Disgusting.
1926
02:28:55,094 --> 02:28:57,764
- STEPMOTHER: Love, I need love!
1927
02:28:58,681 --> 02:28:59,432
Love!
1928
02:29:03,561 --> 02:29:06,940
- Someday things will be different here.
1929
02:29:07,232 --> 02:29:09,526
We'll have free and open love,
1930
02:29:09,818 --> 02:29:12,612
and the hornies will
be a thing of the past.
1931
02:29:12,904 --> 02:29:13,530
I hope.
1932
02:29:15,532 --> 02:29:19,619
- Oh, how could they ever
have printed such filth?
1933
02:29:25,124 --> 02:29:27,460
Oh [LAUGHS].
1934
02:29:32,215 --> 02:29:32,966
Oh.
1935
02:29:39,305 --> 02:29:40,598
Oh.
1936
02:29:40,890 --> 02:29:41,766
- Love, love!
1937
02:29:45,937 --> 02:29:47,355
I need loving bad!
1938
02:29:48,731 --> 02:29:49,816
I need it bad.
1939
02:29:51,234 --> 02:29:52,694
- See here, what's the meaning of this?
1940
02:29:52,986 --> 02:29:55,029
- Begging your pardon,
sir, it's the hornies.
1941
02:29:55,321 --> 02:29:56,489
- Oh, of course, the hornies.
1942
02:29:56,781 --> 02:29:58,366
Oh, it's the worst case I've ever seen.
1943
02:29:58,658 --> 02:30:00,326
I don't think the normal
treatment will even work.
1944
02:30:00,618 --> 02:30:01,703
She's pretty far gone.
1945
02:30:01,995 --> 02:30:04,247
- Well, handle it with dispatch
1946
02:30:04,539 --> 02:30:05,707
and do whatever you have to do.
1947
02:30:05,999 --> 02:30:06,708
- Yes, sir.
1948
02:30:08,376 --> 02:30:10,962
- Just one time, please, please!
1949
02:30:18,469 --> 02:30:23,391
[DEVICE BEEPING]
[DOOR CREAKING]
1950
02:30:30,273 --> 02:30:31,608
- She needs love.
1951
02:30:32,859 --> 02:30:33,943
What about me?
1952
02:30:36,696 --> 02:30:40,867
I confiscated all these
books and magazines,
1953
02:30:41,159 --> 02:30:42,869
and what good are they?
1954
02:30:46,831 --> 02:30:47,916
I'm a failure.
1955
02:30:50,668 --> 02:30:52,587
I can't even have women.
1956
02:30:55,673 --> 02:30:59,260
- I need it, I need it, give
it to me, give it to me.
1957
02:30:59,552 --> 02:31:00,970
- Don't worry, you're
gonna get it all right.
1958
02:31:01,262 --> 02:31:02,889
- I need it, I need it now.
1959
02:31:03,181 --> 02:31:05,308
- Watch it, lady, you want to get reduced?
1960
02:31:05,600 --> 02:31:07,477
- Yes, it's been so long.
1961
02:31:10,897 --> 02:31:14,108
♪ Doing without ♪
1962
02:31:14,400 --> 02:31:19,197
♪ I've been doing without ♪
1963
02:31:20,114 --> 02:31:24,118
♪ Struck down in my prime,
what a terrible crime ♪
1964
02:31:24,410 --> 02:31:29,207
♪ I've got a fatal disease,
terminal celibacy ♪
1965
02:31:29,791 --> 02:31:32,961
♪ Doing without ♪
1966
02:31:33,252 --> 02:31:38,049
♪ I've been doing without ♪
1967
02:31:38,466 --> 02:31:42,470
♪ What a horrible way to wind up a day ♪
1968
02:31:42,762 --> 02:31:47,558
♪ My temper is the only thing
that I can get up to stay ♪
1969
02:31:48,142 --> 02:31:51,354
♪ Doing without ♪
1970
02:31:51,646 --> 02:31:56,442
♪ I've been doing without ♪
1971
02:31:56,734 --> 02:32:00,822
♪ What a frustrating
route without any doubt ♪
1972
02:32:01,114 --> 02:32:05,827
♪ I'm desperate 'cause I'm doing without ♪
1973
02:32:06,119 --> 02:32:08,830
[COMPUTER BEEPING]
1974
02:32:12,875 --> 02:32:14,335
[DOOR WHIRRING]
1975
02:32:14,627 --> 02:32:17,255
- Who's that in my reception room?
1976
02:32:17,547 --> 02:32:21,092
- It's only me, magnificent
one, Tom Prince.
1977
02:32:21,384 --> 02:32:22,427
- Oh, it's you, Tom.
1978
02:32:22,719 --> 02:32:23,803
Why didn't you say so?
1979
02:32:24,095 --> 02:32:25,555
How are you, my boy?
1980
02:32:26,973 --> 02:32:27,890
Why so glum?
1981
02:32:29,726 --> 02:32:33,688
You with every woman on the
planet lusting after you.
1982
02:32:33,980 --> 02:32:36,399
- I can't cut it anymore, Chief.
1983
02:32:37,734 --> 02:32:40,194
I'm going to have to step down.
1984
02:32:40,486 --> 02:32:41,446
- But why?
1985
02:32:41,738 --> 02:32:43,114
You're the envy of every man alive.
1986
02:32:43,406 --> 02:32:45,324
- It just isn't fun anymore.
1987
02:32:45,616 --> 02:32:47,368
I can't get up for it.
1988
02:32:47,660 --> 02:32:49,454
- You, Tom Prince, the stud?
1989
02:32:49,746 --> 02:32:52,498
- Oh, no, no, no, I can get it up, sure.
1990
02:32:52,790 --> 02:32:53,499
Never any trouble there.
1991
02:32:53,791 --> 02:32:54,959
But why should I?
1992
02:32:56,169 --> 02:32:58,379
These women just don't care.
1993
02:32:58,671 --> 02:33:01,132
- You play a very important
role here at Central.
1994
02:33:01,424 --> 02:33:04,719
You're the Controller's
designated surrogate.
1995
02:33:05,011 --> 02:33:07,346
Just think of it, centuries from now,
1996
02:33:07,638 --> 02:33:09,432
this society will be
studied and you will--
1997
02:33:09,724 --> 02:33:10,683
- But you don't understand.
1998
02:33:10,975 --> 02:33:12,018
They don't have any feelings.
1999
02:33:12,310 --> 02:33:14,187
Their emotions have
been repressed so long,
2000
02:33:14,479 --> 02:33:16,647
they've forgotten what
passion was ever like.
2001
02:33:16,939 --> 02:33:17,565
- Wrong-o.
2002
02:33:18,608 --> 02:33:20,651
I know exactly how they feel.
2003
02:33:20,943 --> 02:33:24,822
I should say I know exactly
how they don't feel.
2004
02:33:25,114 --> 02:33:28,576
- If you should assume
my role for a change,
2005
02:33:28,868 --> 02:33:30,703
if you filled the work orders--
2006
02:33:30,995 --> 02:33:31,621
- Oh no.
2007
02:33:34,123 --> 02:33:36,459
I refuse to be ridiculed, no.
2008
02:33:37,502 --> 02:33:41,214
If they learn for one
minute that I'm impotent--
2009
02:33:41,506 --> 02:33:43,591
- Then you just have to change the laws.
2010
02:33:43,883 --> 02:33:46,427
Make love and sex open to
everyone like it used to be.
2011
02:33:46,719 --> 02:33:47,804
- But that's out of the question.
2012
02:33:48,096 --> 02:33:49,514
- Everyone would love you for it.
2013
02:33:49,806 --> 02:33:51,057
- Everyone loves me now.
2014
02:33:51,349 --> 02:33:53,726
- People on our planet don't
even know how to love anymore.
2015
02:33:54,018 --> 02:33:54,936
It's only a memory.
2016
02:33:55,228 --> 02:33:56,187
- Oh nonsense.
2017
02:33:57,647 --> 02:33:59,357
- You're not alone with them like I am.
2018
02:33:59,649 --> 02:34:00,775
- Of course not.
2019
02:34:01,859 --> 02:34:04,028
It's vile, it's disgusting.
2020
02:34:05,488 --> 02:34:08,407
Besides, that's what I have you for.
2021
02:34:11,285 --> 02:34:15,706
You'll feel differently after
the annual ball next week.
2022
02:34:15,998 --> 02:34:17,708
- Yes, but is that wise
2023
02:34:19,669 --> 02:34:22,755
with feelings running the way they are?
2024
02:34:23,047 --> 02:34:23,840
- What do you mean?
2025
02:34:24,132 --> 02:34:25,716
- Well, people are getting pretty fed up
2026
02:34:26,008 --> 02:34:29,720
about the way things are,
this anti-sex program.
2027
02:34:30,012 --> 02:34:32,306
It's against everyone's nature.
2028
02:34:32,598 --> 02:34:36,727
Why not make this year's
ball really democratic?
2029
02:34:37,019 --> 02:34:38,479
- Democratic, that's disgusting.
2030
02:34:38,771 --> 02:34:40,356
- Oh, believe me, it's good politics.
2031
02:34:40,648 --> 02:34:42,483
Why everyone will know that
you don't just favor the people
2032
02:34:42,775 --> 02:34:45,528
here at Central but that you are truly
2033
02:34:45,820 --> 02:34:47,613
our merciful Controller.
2034
02:34:48,739 --> 02:34:51,993
- Well, I'm beginning to like that idea.
2035
02:34:55,288 --> 02:34:58,291
Oh, but who in the world would I invite?
2036
02:34:58,583 --> 02:35:00,334
- Why not let the computer decide?
2037
02:35:00,626 --> 02:35:03,880
Let it make a random decision
and invite new people here
2038
02:35:04,172 --> 02:35:05,464
from far and wide.
2039
02:35:06,507 --> 02:35:07,633
- You can't trust computers.
2040
02:35:07,925 --> 02:35:10,261
- Oh, believe me, it'll
be the talk of the land.
2041
02:35:10,553 --> 02:35:13,347
The great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
2042
02:35:13,639 --> 02:35:14,640
Why you'll go down in history
2043
02:35:14,932 --> 02:35:17,685
as our most benevolent Controller.
2044
02:35:17,977 --> 02:35:18,519
- You really mean it?
2045
02:35:18,811 --> 02:35:19,937
- I can feel it.
2046
02:35:21,147 --> 02:35:23,399
- I'm beginning to feel it myself.
2047
02:35:23,691 --> 02:35:27,862
- The great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
2048
02:35:28,154 --> 02:35:28,905
- Let's do it then.
2049
02:35:29,197 --> 02:35:30,156
Let's do it.
2050
02:35:30,448 --> 02:35:32,825
[BOTH LAUGHING]
2051
02:35:33,117 --> 02:35:33,784
- STELLA: Give me that.
2052
02:35:34,076 --> 02:35:35,036
- No.
- That's for me, damn it.
2053
02:35:35,328 --> 02:35:35,870
- No, it's not.
2054
02:35:36,162 --> 02:35:36,787
See how it's addressed?
2055
02:35:37,079 --> 02:35:38,456
It's addressed to the
foxiest lady in the house,
2056
02:35:38,748 --> 02:35:40,291
and baby that's me.
2057
02:35:40,583 --> 02:35:41,250
- Like hell.
2058
02:35:41,542 --> 02:35:44,045
- I'm invited to the Controller's
2059
02:35:44,337 --> 02:35:46,547
uncontrolled masquerade ball.
2060
02:35:46,839 --> 02:35:50,009
- Well, here's another one,
you left it in the mailbox.
2061
02:35:50,301 --> 02:35:51,427
- That's mine, give it to me.
2062
02:35:51,719 --> 02:35:52,929
- That is addressed to occupant.
2063
02:35:53,221 --> 02:35:54,805
- That's me, occupant.
2064
02:35:55,097 --> 02:35:59,101
Wow, the great Controller's
uncontrolled masquerade ball.
2065
02:35:59,393 --> 02:36:01,479
- Stel, it's arrived, the big time.
2066
02:36:01,771 --> 02:36:02,480
We made it.
2067
02:36:04,440 --> 02:36:06,192
- The uncontrolled ball,
2068
02:36:06,484 --> 02:36:09,153
a chance to really freak
out once and for all.
2069
02:36:09,445 --> 02:36:10,321
- Yeah, wild!
2070
02:36:13,741 --> 02:36:16,744
- Isn't that a dumb name for a party?
2071
02:36:18,621 --> 02:36:21,457
- For Christ's sake,
lady, spread your legs.
2072
02:36:21,749 --> 02:36:22,875
- You really mean that?
2073
02:36:23,167 --> 02:36:25,586
- You have to get your
hand out, it's illegal.
2074
02:36:25,878 --> 02:36:30,174
- Illegal, illegal, everything
that feels good is illegal.
2075
02:36:30,466 --> 02:36:33,469
When was the last time you
boys had a real good fuck?
2076
02:36:33,761 --> 02:36:34,804
- Don't say it.
2077
02:36:35,096 --> 02:36:35,930
Ouch!
2078
02:36:36,222 --> 02:36:38,266
- Then let me do it please.
2079
02:36:45,982 --> 02:36:48,109
- ROSCOE: All they
talk about in this movie
2080
02:36:48,401 --> 02:36:49,568
is sex, sex, sex.
2081
02:36:51,237 --> 02:36:53,906
What's a robot to do, huh Roscoe?
2082
02:36:56,659 --> 02:37:00,705
♪ Mechanical man is what I am ♪
2083
02:37:00,997 --> 02:37:04,583
♪ How do I get turned on ♪
2084
02:37:04,875 --> 02:37:08,671
♪ What do I do to begin ♪
2085
02:37:08,963 --> 02:37:13,759
♪ And where do I plug it in ♪
2086
02:37:16,012 --> 02:37:20,891
♪ I long to crimp around your edges ♪
2087
02:37:21,183 --> 02:37:25,021
♪ And oil about your grooves ♪
2088
02:37:25,313 --> 02:37:28,691
♪ We'll cross-connect your input ♪
2089
02:37:28,983 --> 02:37:33,237
♪ With my heated output tube ♪
2090
02:37:33,529 --> 02:37:37,450
♪ Mechanical man is what I am ♪
2091
02:37:37,742 --> 02:37:41,329
♪ How can you turn me on ♪
2092
02:37:41,620 --> 02:37:45,374
♪ What button do I push,
what nob can I spin ♪
2093
02:37:45,666 --> 02:37:50,463
♪ And where do I plug it in ♪
2094
02:37:52,506 --> 02:37:57,261
♪ I wish I knew your innermost circuits ♪
2095
02:37:57,553 --> 02:38:01,140
♪ I could touch your voltage controls ♪
2096
02:38:01,432 --> 02:38:04,977
♪ You would press your eager anodes ♪
2097
02:38:05,269 --> 02:38:10,066
♪ Against my horizontal hold
and hold and hold and hold ♪
2098
02:38:11,817 --> 02:38:16,739
♪ We would be so happy, yes,
the two of us you'd see ♪
2099
02:38:19,241 --> 02:38:23,120
♪ Later on we'd raise a family ♪
2100
02:38:23,412 --> 02:38:28,209
♪ Just one or two TVs ♪
2101
02:38:30,169 --> 02:38:34,882
♪ I lust to realign your tuning ♪
2102
02:38:35,174 --> 02:38:38,886
♪ Oh and to turn your amperage up higher ♪
2103
02:38:39,178 --> 02:38:42,473
♪ You can play with my control knobs ♪
2104
02:38:42,765 --> 02:38:45,810
♪ While I nibble on your wires ♪
2105
02:38:46,102 --> 02:38:50,856
♪ Your wires, your wires, your wires ♪
2106
02:38:51,148 --> 02:38:54,985
♪ Mechanical man is what I am ♪
2107
02:38:55,277 --> 02:38:58,656
♪ Oh won't you turn me on ♪
2108
02:38:58,948 --> 02:39:02,618
♪ What button can I press
and what knob can I spin ♪
2109
02:39:02,910 --> 02:39:07,706
♪ And where do I plug it in ♪
2110
02:39:09,542 --> 02:39:12,336
♪ Oh tell me what button can I press ♪
2111
02:39:12,628 --> 02:39:17,425
♪ And what knob can I spin
and where do I plug it in ♪
2112
02:39:19,009 --> 02:39:22,012
[UPBEAT FUNKY MUSIC]
2113
02:40:54,271 --> 02:40:58,651
♪ What button can I push,
what nob do I spin ♪
2114
02:40:58,943 --> 02:41:02,404
♪ And where do I plug it in ♪
2115
02:41:11,330 --> 02:41:14,250
[SNOW WHITE CRYING]
2116
02:41:26,470 --> 02:41:28,305
- Don't cry, don't cry.
2117
02:41:32,309 --> 02:41:34,270
Why are you crying?
2118
02:41:34,562 --> 02:41:36,814
Everything will be all right.
2119
02:41:37,106 --> 02:41:38,357
- No, it won't.
2120
02:41:38,649 --> 02:41:41,777
Everybody is going to the ball but me.
2121
02:41:42,069 --> 02:41:44,530
I want to be uncontrolled too.
2122
02:41:44,822 --> 02:41:46,490
I want to have fun.
2123
02:41:46,782 --> 02:41:51,537
- But Snow White, it's not
your movie, it's Cinderella's.
2124
02:41:51,870 --> 02:41:53,038
- I don't care.
2125
02:41:54,415 --> 02:41:57,376
I'm just as pretty as she is.
2126
02:41:57,668 --> 02:41:59,962
Oh, can't I have a prince too?
2127
02:42:01,422 --> 02:42:03,090
- You will, you will.
2128
02:42:05,467 --> 02:42:08,887
But there's nothing I can
do about it right now.
2129
02:42:09,179 --> 02:42:12,349
- And you, all of you are
supposed to be my friends.
2130
02:42:12,641 --> 02:42:16,312
And here I lie getting
hornier and hornier.
2131
02:42:16,604 --> 02:42:18,939
And he doesn't know what to do about it.
2132
02:42:19,231 --> 02:42:21,400
- There must be some way.
2133
02:42:21,692 --> 02:42:24,194
Just let me think about it.
2134
02:42:24,486 --> 02:42:28,198
Maybe if I read up on this,
I will find the answer.
2135
02:42:28,490 --> 02:42:32,119
That's it, that's it, I
will consult my books.
2136
02:42:34,038 --> 02:42:38,542
- What I need can't be found
in any of your old books.
2137
02:42:38,834 --> 02:42:40,294
- You'll never know.
2138
02:43:00,773 --> 02:43:03,359
- DWARVES: We know what
you need, Show White.
2139
02:43:03,651 --> 02:43:06,487
[LIVELY PIANO MUSIC]
2140
02:43:34,056 --> 02:43:36,809
- SNOW WHITE: That feels so good.
2141
02:43:45,776 --> 02:43:48,445
- Hey, leave some for us.
2142
02:43:48,737 --> 02:43:51,699
- Oh come on, all of you, do it to me.
2143
02:43:58,414 --> 02:44:00,457
- DWARF: Hey, move over.
2144
02:44:00,749 --> 02:44:02,751
- DWARF: Wait a second.
2145
02:44:03,043 --> 02:44:04,420
- Oh, down there.
2146
02:44:04,712 --> 02:44:06,338
- DWARF: It's my turn.
2147
02:44:06,630 --> 02:44:08,799
- DWARF: You'll get your turn.
2148
02:44:09,091 --> 02:44:11,844
- DWARF: Come on, move over.
2149
02:44:12,136 --> 02:44:14,471
[SHOW WHITE MOANING]
2150
02:44:14,763 --> 02:44:15,556
- DWARF: Watch it or you're gonna
2151
02:44:15,848 --> 02:44:18,225
fall in, shortie.
- Oh yes.
2152
02:44:18,517 --> 02:44:19,977
- DWARF: My arm is stuck.
2153
02:44:20,269 --> 02:44:22,062
- DWARF: What the hell is
your arm doing in there?
2154
02:44:22,354 --> 02:44:25,232
[SNOW WHITE MOANING]
2155
02:44:42,958 --> 02:44:44,042
- There you are.
2156
02:44:44,334 --> 02:44:45,836
What are you doing
fooling with those plants?
2157
02:44:46,128 --> 02:44:49,339
You silly little fool,
they're already pretty.
2158
02:44:49,631 --> 02:44:50,966
- And so are you, Stella.
2159
02:44:51,258 --> 02:44:51,800
- I am not.
2160
02:44:52,092 --> 02:44:54,720
- You are a very beautiful woman.
2161
02:44:55,012 --> 02:44:56,180
- I don't even have a thing to wear,
2162
02:44:56,472 --> 02:44:58,182
and you're supposed to be fixing my dress.
2163
02:44:58,474 --> 02:44:59,516
Now come on.
2164
02:44:59,808 --> 02:45:01,143
- Okay, I'll hem it for you.
2165
02:45:01,435 --> 02:45:03,479
You can slip into it again.
2166
02:45:04,646 --> 02:45:05,939
- I'm gonna be the ugliest one there.
2167
02:45:06,231 --> 02:45:08,609
Even Bella, that slob, is
gonna look better than me.
2168
02:45:08,901 --> 02:45:10,694
- No, you're both going
to look just lovely.
2169
02:45:10,986 --> 02:45:12,404
Now believe me.
2170
02:45:12,696 --> 02:45:13,280
Hold it there.
2171
02:45:13,572 --> 02:45:15,115
- What are you doing working on her stuff?
2172
02:45:15,407 --> 02:45:16,950
What about my outfit?
2173
02:45:18,035 --> 02:45:20,412
- Bella, it's coming along just fine.
2174
02:45:20,704 --> 02:45:22,122
- I'll bet it is.
2175
02:45:22,414 --> 02:45:24,333
- She's just jealous,
don't mind her, Cindy.
2176
02:45:24,625 --> 02:45:27,669
- Of what, that pimply
bean pole body of yours
2177
02:45:27,961 --> 02:45:30,631
with the two watermelons on it?
2178
02:45:30,923 --> 02:45:32,633
- You're just full of a lot of hot air.
2179
02:45:32,925 --> 02:45:34,092
I'll show you.
2180
02:45:34,384 --> 02:45:35,219
- Ouch!
2181
02:45:35,511 --> 02:45:36,303
Fool, what's wrong with you?
2182
02:45:36,595 --> 02:45:37,888
You're always picking on me.
2183
02:45:38,180 --> 02:45:39,640
This time I'm gonna show you.
2184
02:45:39,932 --> 02:45:41,308
I'm getting fed up.
2185
02:45:45,354 --> 02:45:46,522
You're gonna leave me alone.
2186
02:45:46,814 --> 02:45:48,106
- STELLA: Ow, ow!
2187
02:45:53,070 --> 02:45:56,490
- You're gonna leave me alone, aren't you?
2188
02:45:58,075 --> 02:45:59,701
- I hate you.
2189
02:45:59,993 --> 02:46:01,036
Don't touch me.
2190
02:46:02,830 --> 02:46:06,834
- No, no, no, no, no, no,
over there, over there.
2191
02:46:07,876 --> 02:46:10,629
You don't know anything about balloons.
2192
02:46:10,921 --> 02:46:14,132
That's why you deserve to be enforcers.
2193
02:46:14,424 --> 02:46:16,927
Tom, my boy, how are you?
2194
02:46:17,219 --> 02:46:18,345
Isn't this exciting?
2195
02:46:18,637 --> 02:46:19,972
A great idea.
2196
02:46:20,264 --> 02:46:21,223
You know, I'm so excited,
2197
02:46:21,515 --> 02:46:23,725
I haven't even been in
my library yet today.
2198
02:46:24,017 --> 02:46:25,352
- Library?
2199
02:46:25,644 --> 02:46:26,645
- Did I say library?
2200
02:46:26,937 --> 02:46:27,521
- That's what you said.
2201
02:46:27,813 --> 02:46:30,399
[BOTH LAUGHING]
2202
02:46:30,691 --> 02:46:32,442
You really have the
feeling, don't you Chief?
2203
02:46:32,734 --> 02:46:33,986
- Oh mercy, yes.
2204
02:46:34,278 --> 02:46:35,946
I haven't had so much fun since I had
2205
02:46:36,238 --> 02:46:39,199
all that pornography stolen from Mars.
2206
02:46:40,242 --> 02:46:44,496
- I can tell you're going to
have the time of your life.
2207
02:46:44,788 --> 02:46:47,124
That was a great idea you came up with,
2208
02:46:47,416 --> 02:46:49,334
letting the computers
do the inviting I mean.
2209
02:46:49,626 --> 02:46:53,005
- Oh, that was your idea
and you know it, Tom Prince.
2210
02:46:53,297 --> 02:46:55,299
And a splendid one.
2211
02:46:55,591 --> 02:46:57,384
Do you really think it will be big
2212
02:46:57,676 --> 02:47:00,554
with the peons and the little people?
2213
02:47:02,264 --> 02:47:05,225
That I'll be remembered for
centuries to come like you said?
2214
02:47:05,517 --> 02:47:07,269
- Oh, I'm sure of it, Chief.
2215
02:47:07,561 --> 02:47:09,521
It's an emancipating thing you're doing.
2216
02:47:09,813 --> 02:47:10,439
- It is?
2217
02:47:15,861 --> 02:47:19,907
- Bring my slippers, my red
slippers right now, Cindy!
2218
02:47:20,198 --> 02:47:22,034
- You're going to make us both late now.
2219
02:47:22,326 --> 02:47:22,951
- What difference does it make?
2220
02:47:23,243 --> 02:47:24,953
You're not gonna get laid anyway.
2221
02:47:25,245 --> 02:47:26,288
- You just never know.
2222
02:47:26,580 --> 02:47:27,414
[BELLA LAUGHS]
2223
02:47:27,706 --> 02:47:28,498
- Double ha.
2224
02:47:29,416 --> 02:47:30,959
- Look what you made me do.
2225
02:47:31,251 --> 02:47:32,419
- No, no, wait, wait, please.
2226
02:47:32,711 --> 02:47:33,962
I'm sorry, it's my fault.
2227
02:47:34,254 --> 02:47:35,797
- I'm not gonna wear it.
2228
02:47:36,089 --> 02:47:37,674
- Good, I'll go alone.
2229
02:47:37,966 --> 02:47:39,426
- Now look, I've got enough material.
2230
02:47:39,718 --> 02:47:40,677
It'll take just a minute to stitch it up.
2231
02:47:40,969 --> 02:47:42,638
- But what about the
sequins and the rhinestones?
2232
02:47:42,930 --> 02:47:43,805
- Bella, I can't possibly--
2233
02:47:44,097 --> 02:47:46,016
- Do you think I'm gonna let
that bitch look better than me?
2234
02:47:46,308 --> 02:47:47,684
- Bella, my hands are
all full of holes and--
2235
02:47:47,976 --> 02:47:49,061
- Oh, quit your belly-aching.
2236
02:47:49,353 --> 02:47:51,188
You're just jealous
because you're not going.
2237
02:47:51,480 --> 02:47:54,274
- If she was invited, I'd stay home.
2238
02:47:58,820 --> 02:48:01,406
[BEAM WHIRRING]
2239
02:48:17,172 --> 02:48:18,340
- Boy am I hot.
2240
02:48:21,593 --> 02:48:22,552
- It's not working.
2241
02:48:22,844 --> 02:48:23,470
- I don't believe it.
2242
02:48:23,762 --> 02:48:25,639
I've never seen anything like this before.
2243
02:48:25,931 --> 02:48:27,849
- I have, but it was a long time ago.
2244
02:48:28,141 --> 02:48:28,976
- MAN: What'd you do?
2245
02:48:29,267 --> 02:48:30,268
- MAN: Plan B.
2246
02:48:30,560 --> 02:48:31,603
- MEN: Plan B.
2247
02:48:39,111 --> 02:48:40,737
[ENGINE RUMBLING]
2248
02:48:41,029 --> 02:48:42,239
- Our ride's here, come on, hurry.
2249
02:48:42,531 --> 02:48:43,448
- See you, losers.
2250
02:48:43,740 --> 02:48:44,908
- Come on, Bella, just
a few more stitches.
2251
02:48:45,200 --> 02:48:45,826
- No, that's enough.
2252
02:48:46,118 --> 02:48:47,494
- You'd like to be going.
2253
02:48:47,786 --> 02:48:50,622
But let's face it, kid, you don't have it.
2254
02:48:50,914 --> 02:48:52,040
- Maybe next year.
2255
02:48:52,332 --> 02:48:52,874
- Sure.
2256
02:48:53,166 --> 02:48:53,959
- See ya, Cin.
2257
02:48:54,251 --> 02:48:55,794
- Yes, don't wait up.
2258
02:49:17,024 --> 02:49:20,610
[BRIGHT LIGHTHEARTED MUSIC]
2259
02:50:14,956 --> 02:50:18,919
- Well, get a move on,
you're not even dressed.
2260
02:50:19,211 --> 02:50:19,920
- For what?
2261
02:50:21,505 --> 02:50:23,590
- For the ball, of course.
2262
02:50:24,966 --> 02:50:27,344
- But Godfather, I wasn't invited.
2263
02:50:27,636 --> 02:50:29,888
And besides, I have
nothing to wear, nothing.
2264
02:50:30,180 --> 02:50:34,267
- No problem, I'm well
connected in that department.
2265
02:50:34,559 --> 02:50:37,145
My wand [LAUGHS].
2266
02:50:39,147 --> 02:50:40,482
Oh, my wand, yes.
2267
02:50:44,736 --> 02:50:46,029
[WAND WHIRRING]
2268
02:50:46,321 --> 02:50:49,199
[UPBEAT FUNKY MUSIC]
2269
02:50:59,251 --> 02:51:01,837
[WAND WHIRRING]
2270
02:51:11,596 --> 02:51:14,182
[WAND WHIRRING]
2271
02:51:22,566 --> 02:51:25,152
[WAND WHIRRING]
2272
02:51:41,168 --> 02:51:43,712
[WAND WHIRRING]
2273
02:51:47,132 --> 02:51:48,258
Damned imports.
2274
02:51:53,054 --> 02:51:57,517
Should've taken it back when
it was still on warranty.
2275
02:51:57,809 --> 02:52:00,270
[WAND WHIRRING]
2276
02:52:23,627 --> 02:52:24,502
[CINDY CRYING]
2277
02:52:24,794 --> 02:52:27,964
Oh no, no, no, you'll ruin your makeup.
2278
02:52:28,256 --> 02:52:30,508
- Godfather, this is
like my dream come true.
2279
02:52:30,800 --> 02:52:34,804
- I beg your pardon,
dreams are not my bag.
2280
02:52:35,096 --> 02:52:36,973
I deal in the real thing.
2281
02:52:41,102 --> 02:52:42,354
- Oh, Godfather.
2282
02:52:45,565 --> 02:52:47,400
Godfather, thank you.
2283
02:52:47,692 --> 02:52:48,985
Thank you so much.
2284
02:52:52,239 --> 02:52:53,782
You are the greatest fairy godfather
2285
02:52:54,074 --> 02:52:55,992
in the whole, whole world.
2286
02:52:56,284 --> 02:52:59,037
- Well, of course, who'd you
think you were dealing with?
2287
02:52:59,329 --> 02:53:01,456
But save your kisses for the ball.
2288
02:53:01,748 --> 02:53:02,958
You'll have a chance to
use them soon enough.
2289
02:53:03,250 --> 02:53:05,794
- But Godfather, I am so excited.
2290
02:53:07,045 --> 02:53:09,506
- Free love, sexual emancipation.
2291
02:53:09,798 --> 02:53:12,884
Remember, that's the
theme of the ball tonight.
2292
02:53:13,176 --> 02:53:13,802
- Sex?
2293
02:53:15,053 --> 02:53:16,846
- Fornication then.
2294
02:53:17,138 --> 02:53:20,058
But you must set a good example, Cindy.
2295
02:53:20,350 --> 02:53:22,310
Our time here on Earth is almost through,
2296
02:53:22,602 --> 02:53:26,731
and I'm do on Saturn the
first thing in the morning.
2297
02:53:28,066 --> 02:53:30,902
Oh dear dear, we must get a move on.
2298
02:53:31,194 --> 02:53:32,570
- But Godfather, how shall I get there?
2299
02:53:32,862 --> 02:53:34,364
I'll be awfully late.
2300
02:53:35,365 --> 02:53:36,116
- Hm, ah.
2301
02:53:42,914 --> 02:53:44,416
Hello, what's this?
2302
02:53:48,336 --> 02:53:49,838
Interesting, yours?
2303
02:53:52,841 --> 02:53:54,259
No, of course not.
2304
02:53:55,760 --> 02:53:57,595
Well, yeah, here we go.
2305
02:53:58,596 --> 02:53:59,347
Bing.
2306
02:54:02,684 --> 02:54:03,768
- My goodness.
2307
02:54:05,228 --> 02:54:07,355
- Handy little gadget.
2308
02:54:07,647 --> 02:54:12,444
Now remember, tonight you're
Aphrodite, the goddess of love.
2309
02:54:13,862 --> 02:54:18,366
You have a chance to strike a
blow for free love everywhere.
2310
02:54:18,658 --> 02:54:19,951
- Blow?
2311
02:54:20,243 --> 02:54:23,163
- Bad choice of words,
you know what I mean.
2312
02:54:23,455 --> 02:54:28,251
Now get a move on and remember
you must be back my midnight.
2313
02:54:28,835 --> 02:54:30,670
I have a date on Venus.
2314
02:54:34,174 --> 02:54:36,593
- You are a rascal, Godfather.
2315
02:54:55,945 --> 02:54:58,531
[WAND WHIRRING]
2316
02:55:18,009 --> 02:55:18,843
- Hi.
2317
02:55:19,135 --> 02:55:20,303
- Hi.
2318
02:55:20,595 --> 02:55:23,807
- I was afraid you weren't gonna show up.
2319
02:55:25,433 --> 02:55:26,643
- I'm here.
2320
02:55:26,935 --> 02:55:28,228
- You look lovely.
2321
02:55:31,731 --> 02:55:33,691
Would you like a cigarette?
2322
02:55:33,983 --> 02:55:35,110
- No, thank you.
2323
02:55:40,490 --> 02:55:41,491
- Just relax.
2324
02:55:45,120 --> 02:55:47,997
You do want to do this, don't you?
2325
02:55:48,289 --> 02:55:48,915
- Yeah.
2326
02:55:51,960 --> 02:55:53,795
- How long has it been?
2327
02:55:56,089 --> 02:55:58,007
- It's been a long time.
2328
02:55:59,384 --> 02:56:00,135
Two years.
2329
02:56:03,138 --> 02:56:06,891
- It's something you
never forget, believe me.
2330
02:56:08,059 --> 02:56:09,644
It still feels good.
2331
02:56:12,188 --> 02:56:14,190
- Yeah, but it's illegal.
2332
02:56:15,233 --> 02:56:16,693
- Nonsense.
2333
02:56:16,985 --> 02:56:21,239
On this planet, you have to
take whatever you can get.
2334
02:56:25,326 --> 02:56:27,912
- But I've never been with a girl.
2335
02:56:28,204 --> 02:56:30,248
- It'll feel good, you'll see.
2336
02:56:30,540 --> 02:56:33,334
[SLOW SULTRY MUSIC]
2337
03:00:26,109 --> 03:00:28,778
[ROSCOE BEEPING]
2338
03:00:30,071 --> 03:00:31,656
- ROSCOE: Fornication without sanction!
2339
03:00:31,948 --> 03:00:33,741
Fornication without sanction!
2340
03:00:34,033 --> 03:00:36,619
- Hey, baby, this isn't fornication.
2341
03:00:36,911 --> 03:00:38,246
- ROSCOE: But it's dirt.
2342
03:00:38,538 --> 03:00:40,748
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt.
2343
03:00:42,291 --> 03:00:43,209
Arrest them.
2344
03:00:47,338 --> 03:00:50,133
- Hey, baby, you're kinda cute.
2345
03:00:50,425 --> 03:00:52,677
- ROSCOE: No, I'm not.
2346
03:00:52,969 --> 03:00:55,888
- Yeah, I know you've got a real hot rod
2347
03:00:56,180 --> 03:00:57,724
somewhere down there.
2348
03:00:59,726 --> 03:01:02,353
Come on, baby, show me where it's at.
2349
03:01:02,645 --> 03:01:03,938
Oil my parts, huh?
2350
03:01:05,398 --> 03:01:08,484
- ROSCOE: No, no, no, no, no, no, no.
2351
03:01:09,527 --> 03:01:12,363
[COMPUTER BEEPING]
2352
03:01:40,183 --> 03:01:43,019
[SLOW WALTZ MUSIC]
2353
03:02:32,902 --> 03:02:35,822
[GUESTS APPLAUDING]
2354
03:02:53,339 --> 03:02:55,174
- My word, who is that?
2355
03:03:37,800 --> 03:03:40,636
[SLOW WALTZ MUSIC]
2356
03:04:02,283 --> 03:04:05,286
[WACKY UPBEAT MUSIC]
2357
03:04:15,546 --> 03:04:18,382
[SLOW WALTZ MUSIC]
2358
03:04:46,744 --> 03:04:48,371
- You dance beautifully.
2359
03:04:48,663 --> 03:04:49,455
Who are you?
2360
03:04:51,123 --> 03:04:54,961
- I am Aphrodite, the
goddess of love and beauty.
2361
03:04:55,252 --> 03:04:56,712
- You certainly are.
2362
03:04:58,589 --> 03:05:02,843
- There must be someplace
we can be alone here, yes?
2363
03:05:03,135 --> 03:05:05,012
- Why yes, yes of course.
2364
03:05:08,891 --> 03:05:10,059
Right this way.
2365
03:05:16,816 --> 03:05:17,733
- Who is that bitch?
2366
03:05:18,025 --> 03:05:19,151
Where did she come from?
2367
03:05:19,443 --> 03:05:22,405
- I don't know, but I wish it were me.
2368
03:05:38,004 --> 03:05:40,006
- Is this private enough?
2369
03:05:44,927 --> 03:05:47,179
- Do you really sleep here?
2370
03:05:47,471 --> 03:05:49,765
- Among other things.
2371
03:05:50,057 --> 03:05:52,268
Sit down, see if you like it.
2372
03:06:07,158 --> 03:06:09,910
- How do you feel about free love?
2373
03:06:11,537 --> 03:06:13,414
- I beg your pardon?
2374
03:06:13,706 --> 03:06:16,250
- That is what it is called, I believe.
2375
03:06:16,542 --> 03:06:21,338
- [LAUGHS] I thought you said
free love there for a moment.
2376
03:06:24,258 --> 03:06:27,803
Everyone knows that
lovemaking is against the law.
2377
03:06:28,095 --> 03:06:29,847
- That is only because our
Controller is a tyrant.
2378
03:06:30,139 --> 03:06:32,850
It is not what the people want.
2379
03:06:33,142 --> 03:06:35,102
I think that it is unjust.
2380
03:06:37,980 --> 03:06:39,482
- You're beautiful.
2381
03:06:41,150 --> 03:06:43,569
But are you trying to get us arrested?
2382
03:06:43,861 --> 03:06:47,198
Because what I'm thinking
is against the law.
2383
03:06:47,490 --> 03:06:48,991
There's no doubt about it.
2384
03:06:49,283 --> 03:06:53,621
- CINDY: But then you must
think that that is a dumb law.
2385
03:06:53,913 --> 03:06:57,416
Because making love can be very beautiful.
2386
03:06:57,708 --> 03:06:59,877
Or at least my Godfather thinks so.
2387
03:07:00,169 --> 03:07:04,465
- I don't know, I've never
been in a position to know.
2388
03:07:06,175 --> 03:07:08,761
- Then I think it is time that
we found out for ourselves.
2389
03:07:09,053 --> 03:07:13,599
Because you see, we will never
have a better chance, Tom.
2390
03:07:14,892 --> 03:07:17,728
- I've never known anyone like you.
2391
03:07:20,606 --> 03:07:22,316
I don't believe this is really happening.
2392
03:07:22,608 --> 03:07:26,153
- Sooner than you know,
everyone's going to be doing this.
2393
03:07:26,445 --> 03:07:26,987
You will see.
2394
03:07:27,279 --> 03:07:28,739
- The Controller would never allow it.
2395
03:07:29,031 --> 03:07:31,325
He thinks it'll corrupt us.
2396
03:07:31,617 --> 03:07:33,244
- Do you feel corrupt?
2397
03:07:35,246 --> 03:07:36,413
- I feel great.
2398
03:07:48,217 --> 03:07:49,718
- Stella, it's almost midnight,
2399
03:07:50,010 --> 03:07:51,804
and we haven't even had a nibble yet.
2400
03:07:52,096 --> 03:07:53,222
I mean, have you seen anything
2401
03:07:53,514 --> 03:07:55,432
that looks halfway decent around here?
2402
03:07:55,724 --> 03:07:56,892
- Sure, Prince Charming,
2403
03:07:57,184 --> 03:07:59,603
but it looks like the
princess already nabbed him.
2404
03:07:59,895 --> 03:08:03,607
- Aw, screw 'em, they
look like virgins anyway.
2405
03:08:06,735 --> 03:08:09,738
- TOM: Have you ever done this before?
2406
03:08:10,030 --> 03:08:10,906
- CINDY: No.
2407
03:08:11,866 --> 03:08:15,327
- Me neither, not and
have it feel like this.
2408
03:08:15,619 --> 03:08:16,996
I must be dreaming.
2409
03:08:21,709 --> 03:08:24,128
I don't even know who you are.
2410
03:08:30,634 --> 03:08:31,844
- I'm someone who's going to show you
2411
03:08:32,136 --> 03:08:34,013
the meaning of real love.
2412
03:08:38,100 --> 03:08:39,351
- I believe you.
2413
03:08:42,021 --> 03:08:45,691
I couldn't stop you now if I wanted to.
2414
03:08:45,983 --> 03:08:48,736
[SLOW STRING MUSIC]
2415
03:10:42,308 --> 03:10:44,852
- Whatever happened to young Tom Prince?
2416
03:10:45,144 --> 03:10:47,354
- I'm sure he's keeping busy.
2417
03:10:49,940 --> 03:10:53,068
[CONTROLLER LAUGHING]
2418
03:10:53,360 --> 03:10:55,821
[BOTH LAUGHING]
2419
03:10:57,323 --> 03:11:00,826
- If this is love,
everyone should have it.
2420
03:11:01,952 --> 03:11:04,288
- You're right, you're right.
2421
03:11:32,691 --> 03:11:35,110
This one's for you, Godfather.
2422
03:11:42,993 --> 03:11:45,579
[ROSCOE BEEPING]
2423
03:11:45,871 --> 03:11:46,955
- ROSCOE: Caught in the
act, caught in the act.
2424
03:11:47,247 --> 03:11:48,749
Two more violators, two more violators.
2425
03:11:49,041 --> 03:11:49,958
- But who are you?
2426
03:11:50,250 --> 03:11:52,419
- ROSCOE: Why I am the
Controller's morals officer,
2427
03:11:52,711 --> 03:11:55,881
and you are guilty of
fornication without sanction.
2428
03:11:56,173 --> 03:11:57,341
- Now just a minute, Roscoe.
2429
03:11:57,633 --> 03:11:59,218
- We were not fornicating,
we were making love,
2430
03:11:59,510 --> 03:12:00,719
my Prince Charming and I.
2431
03:12:01,011 --> 03:12:04,890
- That's right, but my name is Tom Prince.
2432
03:12:05,182 --> 03:12:06,767
- ROSCOE: Look at the
list, look at the list.
2433
03:12:07,059 --> 03:12:08,852
- Now wait a minute, Roscoe.
2434
03:12:09,144 --> 03:12:11,146
Apparently you've forgotten
about that time I caught you
2435
03:12:11,438 --> 03:12:12,815
making it with that x-ray machine.
2436
03:12:13,107 --> 03:12:15,526
- ROSCOE: But Tom, Tom, Tom, Tom, Tom.
2437
03:12:15,818 --> 03:12:17,361
- God, it's midnight.
2438
03:12:18,737 --> 03:12:19,488
- Wait.
2439
03:12:21,031 --> 03:12:23,367
Don't go, it'll be all right.
2440
03:12:25,202 --> 03:12:26,412
Let me go, you fools.
2441
03:12:26,703 --> 03:12:27,913
Don't let her go.
2442
03:12:40,759 --> 03:12:42,177
- This yours, mam?
2443
03:12:48,725 --> 03:12:50,519
- So you want a woman?
2444
03:12:50,811 --> 03:12:52,771
Go play with the computer.
2445
03:12:55,649 --> 03:12:59,903
Oh, okay, so maybe you're
tired of computer roulette
2446
03:13:02,573 --> 03:13:06,243
and maybe you want
somebody all your own, eh?
2447
03:13:07,619 --> 03:13:10,622
I just got this catalog from Denmark.
2448
03:13:12,708 --> 03:13:15,043
Pick yourself out a bionic woman.
2449
03:13:15,335 --> 03:13:16,920
Go ahead, I'll pay for it.
2450
03:13:17,212 --> 03:13:18,422
And we can sneak it through customs
2451
03:13:18,714 --> 03:13:19,923
and you will have it for the weekend.
2452
03:13:20,215 --> 03:13:21,967
- You don't understand, Chief.
2453
03:13:22,259 --> 03:13:25,012
I don't want anybody else but her.
2454
03:13:25,304 --> 03:13:27,598
I talked to the doorman.
2455
03:13:27,890 --> 03:13:30,476
Ran a tracer through all the computers.
2456
03:13:30,767 --> 03:13:33,187
Apparently she wasn't one of the invited.
2457
03:13:33,479 --> 03:13:37,774
- Tom, you stand them upside
down, and they all look--
2458
03:13:39,401 --> 03:13:40,235
- The same?
2459
03:13:41,820 --> 03:13:43,447
- That's what they tell me.
2460
03:13:43,739 --> 03:13:45,949
- Not this one, Chief.
2461
03:13:46,241 --> 03:13:48,410
She's something special.
2462
03:13:48,702 --> 03:13:51,705
- Well, if you don't
know what she looks like,
2463
03:13:51,997 --> 03:13:54,958
how you gonna know when you found her?
2464
03:13:56,043 --> 03:13:58,629
[BOTH LAUGHING]
2465
03:14:00,797 --> 03:14:02,966
Find her, my boy, find her.
2466
03:14:04,259 --> 03:14:06,762
Yes, I can't have my super
stud moping around here
2467
03:14:07,054 --> 03:14:08,430
like an undertaker.
2468
03:14:10,015 --> 03:14:13,519
You're on leave of
absence as of right now.
2469
03:14:14,770 --> 03:14:16,063
- Do you really mean it?
2470
03:14:16,355 --> 03:14:18,273
- I think I mean it.
2471
03:14:18,565 --> 03:14:20,651
Yes, I mean it, I mean it.
2472
03:14:20,943 --> 03:14:22,402
Find her, my boy, yes.
2473
03:14:22,694 --> 03:14:25,030
Take whatever measures you have to, yes.
2474
03:14:25,322 --> 03:14:28,700
Bend the rules just
this once, but find her.
2475
03:14:28,992 --> 03:14:32,955
I want to have a look at
this creature for myself.
2476
03:14:34,081 --> 03:14:35,499
Go on, go on.
2477
03:14:35,791 --> 03:14:37,918
- Who said you're not human?
2478
03:14:40,546 --> 03:14:42,130
- Someone said that?
2479
03:14:49,263 --> 03:14:50,639
He may never return.
2480
03:14:50,931 --> 03:14:53,976
[FRANTIC UPBEAT MUSIC]
2481
03:16:02,961 --> 03:16:04,713
- November 21st, 2047.
2482
03:16:07,716 --> 03:16:08,550
Dear diary.
2483
03:16:12,971 --> 03:16:16,975
Oh, diary, it all seems
like such a dream to me now.
2484
03:16:17,267 --> 03:16:20,479
Nothing is real anymore, not my Godfather
2485
03:16:22,230 --> 03:16:26,652
or my beautiful gown or the
music or the dancing or...
2486
03:16:29,488 --> 03:16:31,990
My handsome prince is not real.
2487
03:16:34,117 --> 03:16:35,369
Nothing is real.
2488
03:16:36,536 --> 03:16:37,788
Nothing is real.
2489
03:16:43,251 --> 03:16:46,296
Except that tingling feeling
I get between my legs
2490
03:16:46,588 --> 03:16:48,048
when I think of him.
2491
03:16:51,259 --> 03:16:55,180
- Stella, Stella, the
Controller's sexual surrogate
2492
03:16:55,472 --> 03:16:59,017
is on his way down our street right now!
2493
03:16:59,309 --> 03:17:01,186
- Christ, I gotta douche.
2494
03:17:03,689 --> 03:17:05,440
- Did someone say sex?
2495
03:17:06,650 --> 03:17:09,820
[FRANTIC UPBEAT MUSIC]
2496
03:17:36,513 --> 03:17:38,557
- Hear ye, hear ye, by proclamation of--
2497
03:17:38,849 --> 03:17:40,767
- Hey, cut the lip, bring on.
2498
03:17:41,059 --> 03:17:43,019
Oh, hello hello, handsome.
2499
03:17:46,314 --> 03:17:50,277
I hear you have the best
meat and potatoes in town.
2500
03:17:50,569 --> 03:17:51,445
Is it kosher?
2501
03:17:58,910 --> 03:18:00,537
- Oh, come on, get over here.
2502
03:18:00,829 --> 03:18:01,830
Come on, come over here.
2503
03:18:02,122 --> 03:18:02,748
Oh God.
2504
03:18:04,458 --> 03:18:06,460
Oh, you feel good.
2505
03:18:06,752 --> 03:18:08,378
Oh, what's the matter?
2506
03:18:19,681 --> 03:18:20,682
- 30 seconds.
2507
03:18:22,851 --> 03:18:24,936
A goddamn, lousy 30 seconds,
2508
03:18:25,228 --> 03:18:28,231
and he says it's pointless to continue.
2509
03:18:29,566 --> 03:18:31,067
It's pointless?
2510
03:18:31,359 --> 03:18:33,737
It's more like sexless.
2511
03:18:34,029 --> 03:18:36,531
I'm never gonna get my rocks off.
2512
03:18:36,823 --> 03:18:38,158
- Bella, you just have to calm down.
2513
03:18:38,450 --> 03:18:41,578
Someday the right guy is gonna come along.
2514
03:18:41,870 --> 03:18:42,662
Just have to have faith.
2515
03:18:42,954 --> 03:18:43,580
- Faith?
2516
03:18:44,790 --> 03:18:48,293
My faith is all dried
up, it's gone to sea.
2517
03:18:50,337 --> 03:18:51,087
You too?
2518
03:18:52,714 --> 03:18:54,132
- You better get in there fast, Cin,
2519
03:18:54,424 --> 03:18:56,676
before Mom scares him off.
2520
03:18:56,968 --> 03:18:58,053
- You really think I should?
2521
03:18:58,345 --> 03:18:59,721
- What the hell?
2522
03:19:00,013 --> 03:19:02,682
- Sure, you might as
well get shut out too.
2523
03:19:02,974 --> 03:19:07,103
- Quick, quick, we got a
bad case of the hornies.
2524
03:19:07,395 --> 03:19:08,688
- STELLA AND BELLA: The hornies?
2525
03:19:08,980 --> 03:19:12,442
- We got to get this
one to the clinic fast!
2526
03:19:51,481 --> 03:19:54,401
[SLOW STRING MUSIC]
2527
03:20:30,979 --> 03:20:34,274
[GODFATHER CLEARS THROAT]
2528
03:20:34,566 --> 03:20:35,191
- Well?
2529
03:20:36,818 --> 03:20:38,653
- Who are you?
2530
03:20:38,945 --> 03:20:42,032
- This is the man I told you
about, my Fairy Godfather.
2531
03:20:42,324 --> 03:20:43,199
Tom.
2532
03:20:43,491 --> 03:20:45,243
- Oh yes, I know Tom Prince.
2533
03:20:45,535 --> 03:20:47,996
You don't think his being
here is a mistake, do you?
2534
03:20:48,288 --> 03:20:49,331
- This is a little much.
2535
03:20:49,623 --> 03:20:50,874
It's been a rough week.
2536
03:20:51,166 --> 03:20:52,500
- Oh, break it up, break
it up, break it up.
2537
03:20:52,792 --> 03:20:54,002
We've got work to do.
2538
03:20:54,294 --> 03:20:56,129
The Controller is waiting for us.
2539
03:20:56,421 --> 03:20:57,964
You and you and bing.
2540
03:21:07,599 --> 03:21:08,433
- Who are you?
2541
03:21:08,725 --> 03:21:10,852
- Oh mighty and merciful
one, you are about to have
2542
03:21:11,144 --> 03:21:13,063
a whole new world opened to you.
2543
03:21:13,355 --> 03:21:13,939
- I am?
2544
03:21:14,230 --> 03:21:15,398
- You and your silly
little people have lived
2545
03:21:15,690 --> 03:21:17,108
in the Dark Ages long enough.
2546
03:21:17,400 --> 03:21:18,944
Cindy, enlighten him.
2547
03:21:20,320 --> 03:21:21,613
Play upon the flute.
2548
03:21:21,905 --> 03:21:25,200
Make the music that will make
this planet dance once again.
2549
03:21:25,492 --> 03:21:26,034
- Godfather, I--
2550
03:21:26,326 --> 03:21:30,205
- He's right, bring forth the
joy that you brought to me
2551
03:21:30,497 --> 03:21:31,831
so the whole world can join us.
2552
03:21:32,123 --> 03:21:32,791
- CINDY: But I--
2553
03:21:33,083 --> 03:21:36,419
- Real love is not a selfish act, Cindy.
2554
03:21:36,711 --> 03:21:38,129
- I am a virgin.
2555
03:21:38,421 --> 03:21:40,256
- Was, past tense.
2556
03:21:40,548 --> 03:21:42,550
- Godfather, that was different.
2557
03:21:42,842 --> 03:21:45,303
I mean, with my Tom it was holy.
2558
03:21:47,305 --> 03:21:49,307
- So is this, believe me.
2559
03:21:51,434 --> 03:21:55,855
You have our blessings and
that of the whole universe.
2560
03:22:36,896 --> 03:22:37,647
- No, no.
2561
03:22:52,037 --> 03:22:53,705
No, this never works.
2562
03:22:55,665 --> 03:22:58,168
As least it never works for me.
2563
03:23:07,469 --> 03:23:10,555
[CONTROLLER LAUGHING]
2564
03:23:14,517 --> 03:23:17,520
[CONTROLLER MOANING]
2565
03:23:27,614 --> 03:23:29,949
That's never happened before.
2566
03:23:37,373 --> 03:23:40,043
Oh, okay, I'll get one of my own.
2567
03:23:43,171 --> 03:23:45,173
- I was hoping you would.
2568
03:23:47,092 --> 03:23:49,219
- It's exhilarating.
2569
03:23:49,511 --> 03:23:51,429
- TOM, CINDY, AND GODFATHER:
We thought you'd like it.
2570
03:23:51,721 --> 03:23:55,183
- This would be good for everybody.
2571
03:23:55,475 --> 03:23:57,685
- I'm glad you see it that way.
2572
03:23:57,977 --> 03:24:00,772
- Why I'll make a proclamation, yes.
2573
03:24:04,484 --> 03:24:07,320
Tonight is a very festive occasion.
2574
03:24:08,863 --> 03:24:12,033
There will be lovemaking
again in the land.
2575
03:24:12,325 --> 03:24:14,035
But no fornication.
2576
03:24:14,327 --> 03:24:18,039
Fornication is outlawed
in favor of lovemaking.
2577
03:24:22,293 --> 03:24:26,172
♪ Well here on planet Earth
among the flowers and the trees ♪
2578
03:24:26,464 --> 03:24:30,552
♪ Be it rabbit, hen, or
flea, we all need love ♪
2579
03:24:30,844 --> 03:24:32,637
♪ If it's a need you can't outgrow ♪
2580
03:24:32,929 --> 03:24:34,764
♪ And you'll profit blow by blow ♪
2581
03:24:35,056 --> 03:24:36,808
♪ Yes you will, I tell you so ♪
2582
03:24:37,100 --> 03:24:38,977
♪ We all need love ♪
2583
03:24:39,269 --> 03:24:40,270
♪ We all need love ♪
2584
03:24:40,562 --> 03:24:41,104
♪ You and me ♪
2585
03:24:41,396 --> 03:24:42,272
♪ We all need love ♪
2586
03:24:42,564 --> 03:24:43,231
♪ Yes indeed ♪
2587
03:24:43,523 --> 03:24:44,315
♪ We all need love ♪
2588
03:24:44,607 --> 03:24:45,483
♪ In the morn and in the eve ♪
2589
03:24:45,775 --> 03:24:47,861
♪ We all need love ♪
2590
03:24:48,153 --> 03:24:49,821
♪ You may wish and you may hope ♪
2591
03:24:50,113 --> 03:24:51,990
♪ Indulge in various kinds of dope ♪
2592
03:24:52,282 --> 03:24:56,244
♪ Yet nothing improves you stroke
by stroke as well as love ♪
2593
03:24:56,536 --> 03:24:58,705
♪ As even the coldest Eskimo ♪
2594
03:24:58,997 --> 03:25:00,748
♪ Living in the northernmost
part of the pole ♪
2595
03:25:01,040 --> 03:25:02,792
♪ Can always find refuge in a hole ♪
2596
03:25:03,084 --> 03:25:05,003
♪ We all need love ♪
2597
03:25:05,295 --> 03:25:06,045
♪ We all need love ♪
2598
03:25:06,337 --> 03:25:07,088
♪ Yes we need to be loved ♪
2599
03:25:07,380 --> 03:25:08,131
♪ We all need love ♪
2600
03:25:08,423 --> 03:25:09,299
♪ From you and me to King Kong ♪
2601
03:25:09,591 --> 03:25:10,258
♪ We all need love ♪
2602
03:25:10,550 --> 03:25:11,426
♪ Could a fairy be wrong ♪
2603
03:25:11,718 --> 03:25:14,429
♪ We all need love ♪
2604
03:25:19,225 --> 03:25:20,059
- Hey, hey.
2605
03:25:22,562 --> 03:25:23,229
- What are you doing?
2606
03:25:23,521 --> 03:25:26,649
- How about if you and me unwind?
2607
03:25:26,941 --> 03:25:29,652
- Oh no, no, you don't seem
to understand, you see.
2608
03:25:29,944 --> 03:25:32,739
Now you see, Fairy
Godfathers just teach how to
2609
03:25:33,031 --> 03:25:34,782
and expose people to the
actual feelings of it,
2610
03:25:35,074 --> 03:25:36,826
but they don't actually take
off their clothes and sweat
2611
03:25:37,118 --> 03:25:38,286
or anything like that.
2612
03:25:38,578 --> 03:25:39,829
If you'll excuse me, I must leave now.
2613
03:25:40,121 --> 03:25:41,247
- Please.
- Bing.
2614
03:25:48,880 --> 03:25:49,631
- Oh shit.
2615
03:25:51,174 --> 03:25:52,133
♪ We all need love ♪
2616
03:25:52,425 --> 03:25:53,134
♪ It's not electronic ♪
2617
03:25:53,426 --> 03:25:54,177
♪ We all need love ♪
2618
03:25:54,469 --> 03:25:55,386
♪ Nor is it bionic ♪
2619
03:25:55,678 --> 03:25:56,471
♪ We all need love ♪
2620
03:25:56,763 --> 03:25:57,639
♪ It's a natural tonic ♪
2621
03:25:57,931 --> 03:25:59,807
♪ We all need love ♪
2622
03:26:00,099 --> 03:26:00,934
♪ We all need love ♪
2623
03:26:01,226 --> 03:26:02,060
♪ When you're down in the dumps ♪
2624
03:26:02,352 --> 03:26:03,061
♪ We all need love ♪
2625
03:26:03,353 --> 03:26:04,229
♪ When you're in a slump ♪
2626
03:26:04,520 --> 03:26:05,313
♪ We all need love ♪
2627
03:26:05,605 --> 03:26:06,439
♪ Just climb on a rump ♪
2628
03:26:06,731 --> 03:26:08,691
♪ We all need love ♪
2629
03:26:08,983 --> 03:26:09,817
♪ We all need love ♪
2630
03:26:10,109 --> 03:26:10,902
♪ Mister or madame ♪
2631
03:26:11,194 --> 03:26:11,819
♪ We all need love ♪
2632
03:26:12,111 --> 03:26:13,029
♪ Need I expand ♪
2633
03:26:13,321 --> 03:26:14,113
♪ We all need love ♪
2634
03:26:14,405 --> 03:26:15,240
♪ A mix of heart and glands ♪
2635
03:26:15,531 --> 03:26:17,492
♪ We all need love ♪
2636
03:26:17,784 --> 03:26:18,701
♪ We all need love ♪
2637
03:26:18,993 --> 03:26:19,661
♪ You and me ♪
2638
03:26:19,953 --> 03:26:20,912
♪ We all need love ♪
2639
03:26:21,204 --> 03:26:21,871
♪ Yes indeed ♪
2640
03:26:22,163 --> 03:26:22,747
♪ We all need love ♪
2641
03:26:23,039 --> 03:26:23,957
♪ In the morn and in the eve ♪
2642
03:26:24,249 --> 03:26:26,334
♪ We all need love ♪
2643
03:26:26,626 --> 03:26:28,419
♪ We all need love ♪
2644
03:26:28,711 --> 03:26:30,713
♪ We all need love ♪
2645
03:26:31,005 --> 03:26:32,840
♪ We all need love ♪
2646
03:26:33,132 --> 03:26:35,134
♪ We all need love ♪
2647
03:26:35,426 --> 03:26:37,136
♪ We all need love ♪
2648
03:26:37,428 --> 03:26:39,389
♪ We all need love ♪
2649
03:26:39,681 --> 03:26:41,641
♪ We all need love ♪
2650
03:26:41,933 --> 03:26:43,893
♪ We all need love ♪
2651
03:26:44,185 --> 03:26:46,104
♪ We all need love ♪
2652
03:26:46,396 --> 03:26:49,107
♪ We all need love ♪
180562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.