All language subtitles for Cinderella.2000.1977.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,104 --> 00:00:21,856 ♪ Well welcome to the future ♪ 2 00:00:22,148 --> 00:00:24,192 ♪ In the hopes that it will suit ya ♪ 3 00:00:24,484 --> 00:00:28,279 ♪ Yeah welcome to the great society ♪ 4 00:00:28,571 --> 00:00:32,659 ♪ It's the age of the computer and the rocket ship commuter ♪ 5 00:00:32,951 --> 00:00:36,746 ♪ Well the whole wide world has changed technologically ♪ 6 00:00:37,038 --> 00:00:41,042 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 7 00:00:41,334 --> 00:00:45,255 ♪ We find love and will you find me ♪ 8 00:00:45,547 --> 00:00:49,551 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 9 00:00:49,842 --> 00:00:54,597 ♪ We find love and will you find me ♪ 10 00:00:56,307 --> 00:01:00,478 ♪ And the people on the planet from Pacific to Atlantic ♪ 11 00:01:00,770 --> 00:01:04,566 ♪ Are all getting along here most uncomfortably ♪ 12 00:01:04,857 --> 00:01:06,609 ♪ 'Cause while life here isn't perfect ♪ 13 00:01:06,901 --> 00:01:08,861 ♪ Provided you're a robot or a circuit ♪ 14 00:01:09,153 --> 00:01:12,991 ♪ Well getting it on is only done electrically ♪ 15 00:01:13,283 --> 00:01:17,161 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 16 00:01:17,453 --> 00:01:21,457 ♪ We find love and will you find me ♪ 17 00:01:21,749 --> 00:01:25,712 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 18 00:01:26,004 --> 00:01:30,133 ♪ We find love and will you find me ♪ 19 00:01:51,362 --> 00:01:53,239 ♪ In this new and glorious nation ♪ 20 00:01:53,531 --> 00:01:55,575 ♪ Where folks have been reduced to a computation ♪ 21 00:01:55,867 --> 00:01:59,537 ♪ Why love and its message have vanished evaporatively ♪ 22 00:01:59,829 --> 00:02:01,914 ♪ And there is very little magic ♪ 23 00:02:02,206 --> 00:02:04,208 ♪ In a world that no longer believes ♪ 24 00:02:04,500 --> 00:02:09,297 ♪ But maybe there's enough to restore our destinies ♪ 25 00:02:10,381 --> 00:02:14,510 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 26 00:02:14,802 --> 00:02:18,723 ♪ Will we find love, will we be free ♪ 27 00:02:19,015 --> 00:02:23,061 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 28 00:02:23,353 --> 00:02:27,065 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 29 00:02:27,357 --> 00:02:31,277 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 30 00:02:31,569 --> 00:02:35,281 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 31 00:02:35,573 --> 00:02:39,410 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 32 00:02:39,702 --> 00:02:44,248 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 33 00:03:09,982 --> 00:03:12,110 Good evening, my children. 34 00:03:12,402 --> 00:03:15,822 This is your Controller here again with another one of our 35 00:03:16,114 --> 00:03:20,034 intimate little electronic fireside chats. 36 00:03:20,326 --> 00:03:23,371 A little progress report on the state of the planet. 37 00:03:23,663 --> 00:03:27,083 But first a few computerized statistics to fill you in 38 00:03:27,375 --> 00:03:29,919 on our recent anti-crime program. 39 00:03:31,921 --> 00:03:34,257 Petty crime is down 48%. 40 00:03:37,009 --> 00:03:40,430 Computer crime is up 12%, goddamn it. 41 00:03:41,764 --> 00:03:43,433 Oh, sorry about that. 42 00:03:44,892 --> 00:03:46,477 Rape is up 35%. 43 00:03:47,645 --> 00:03:50,398 Aggravated assault is up 53%. 44 00:03:53,401 --> 00:03:55,153 Unauthorized fornication has risen 45 00:03:55,445 --> 00:03:58,614 to an all-time high of 95%. 46 00:03:58,906 --> 00:04:00,324 This cannot continue. 47 00:04:00,616 --> 00:04:03,453 Fornication without the express permission of the Controller 48 00:04:03,745 --> 00:04:06,414 and Control Central is verboten! 49 00:04:06,706 --> 00:04:08,332 Forbidden. 50 00:04:08,624 --> 00:04:10,334 Forbidden, thank you. 51 00:04:12,754 --> 00:04:16,841 A planet without order is a planet out of control. 52 00:04:19,010 --> 00:04:22,597 You all must realize that for the common good 53 00:04:22,889 --> 00:04:25,183 fornication must be regulated. 54 00:04:26,392 --> 00:04:30,480 And indiscriminate sex must be outlawed completed. 55 00:04:33,149 --> 00:04:35,568 Do you understand what I mean? 56 00:04:36,569 --> 00:04:39,530 Cut out that goddamn screwing, I mean it! 57 00:04:39,822 --> 00:04:42,325 Take cold showers, run around the block, anything. 58 00:04:42,617 --> 00:04:43,785 But cool off. 59 00:04:44,076 --> 00:04:46,704 I'm warning you, don't get me hot. 60 00:04:49,582 --> 00:04:52,168 Good night from Control Central. 61 00:05:06,808 --> 00:05:08,184 Fornication without sanction! 62 00:05:08,476 --> 00:05:10,770 Fornication without sanction! 63 00:05:11,062 --> 00:05:12,313 You are too late, Roscoe. 64 00:05:12,605 --> 00:05:13,705 What? 65 00:05:13,731 --> 00:05:14,941 No, no, no! 66 00:05:15,233 --> 00:05:16,651 Fornication without sanction! 67 00:05:16,943 --> 00:05:18,528 Fornication without sanction! 68 00:05:18,820 --> 00:05:20,238 Fornication without sanction! 69 00:05:20,530 --> 00:05:23,199 Fornication, fornication, fornication. 70 00:05:23,491 --> 00:05:25,368 Fornication, fornication. 71 00:05:39,715 --> 00:05:42,718 Sorry, I'll try to be more careful. 72 00:05:45,471 --> 00:05:46,681 Are you okay? 73 00:05:46,973 --> 00:05:49,100 Of course I'm okay, why? 74 00:05:49,392 --> 00:05:51,152 Because I'm not doing anything, that's why. 75 00:05:55,231 --> 00:05:57,984 Are you sure you know what you're doing? 76 00:05:58,276 --> 00:05:59,376 No. 77 00:06:00,736 --> 00:06:03,656 Wait a minute, I made some sketches. 78 00:06:23,384 --> 00:06:25,344 Geez, that doesn't look like much fun. 79 00:06:25,636 --> 00:06:26,736 I could get hurt. 80 00:06:26,888 --> 00:06:27,597 You think so? 81 00:06:27,889 --> 00:06:30,850 Oh yeah, hey, I can't do this. 82 00:06:31,142 --> 00:06:34,437 Boy, I never knew it could be so hard. 83 00:06:34,729 --> 00:06:36,772 Hard, that's it. 84 00:06:37,064 --> 00:06:38,357 Roll over, cowboy. 85 00:07:08,220 --> 00:07:11,515 Let's see if Jill can find the magic oil. 86 00:07:20,024 --> 00:07:22,443 Ah, this looks like the spout. 87 00:07:28,115 --> 00:07:30,451 Two more violators, two more violators. 88 00:07:30,743 --> 00:07:32,954 Caught in the act, caught in the act. 89 00:07:33,245 --> 00:07:34,830 Who are you? 90 00:07:35,122 --> 00:07:36,222 What are you? 91 00:07:36,415 --> 00:07:38,292 I'm Roscoe, what do I look like? 92 00:07:38,584 --> 00:07:41,796 The Controller's moral officer of course. 93 00:07:45,424 --> 00:07:46,801 Aw, the hell with it. 94 00:07:47,093 --> 00:07:48,373 We didn't do anything, honest. 95 00:07:48,552 --> 00:07:49,652 We don't even know how. 96 00:07:49,720 --> 00:07:50,820 The list, the list. 97 00:07:51,013 --> 00:07:52,333 Let's have the Controller's list. 98 00:07:52,390 --> 00:07:55,267 The Controller's list, the Controller's. 99 00:07:55,559 --> 00:07:57,436 Roscoe are you all right? 100 00:07:57,728 --> 00:07:59,605 I'm fine, how are you? 101 00:07:59,897 --> 00:08:02,066 Here you go, Roscoe. 102 00:08:02,358 --> 00:08:04,944 Zach, Mack, Tack, Brak. 103 00:08:05,236 --> 00:08:07,279 Bill, Gill, Lil, Dill, Nil. 104 00:08:08,447 --> 00:08:11,325 You're not on the list, you're not on the list. 105 00:08:11,617 --> 00:08:13,536 No more bedroom fornication for you. 106 00:08:13,828 --> 00:08:16,622 But we need the practice, damn it. 107 00:08:18,040 --> 00:08:19,750 I've never seen that program before. 108 00:08:20,042 --> 00:08:22,003 Just give us another five minutes please. 109 00:08:22,294 --> 00:08:23,563 What good would five minutes be? 110 00:08:23,587 --> 00:08:24,797 We've had an hour. 111 00:08:25,089 --> 00:08:27,550 Move 'em out, move 'em out, gotta be punished. 112 00:08:27,842 --> 00:08:30,761 Violation ordinance number 9369. 113 00:08:31,053 --> 00:08:35,516 Gotta be punished, gotta be punished, gotta be punished. 114 00:09:18,768 --> 00:09:22,188 Who told you to polish this counter, Cindy? 115 00:09:22,480 --> 00:09:23,580 You did, Mother. 116 00:09:23,773 --> 00:09:25,441 I am not your mother. 117 00:09:25,733 --> 00:09:29,028 It's a curse that I'm even your stepmother. 118 00:09:29,320 --> 00:09:32,531 If you can see your face, it's too shiny. 119 00:09:33,449 --> 00:09:35,534 Remember that, goddamn it. 120 00:09:37,787 --> 00:09:39,872 Damn it, damn crow's feet. 121 00:09:48,672 --> 00:09:52,718 When you finish those windows, I want the ironing done, 122 00:09:53,010 --> 00:09:56,138 the floors waxed, the China closet dusted, 123 00:09:56,430 --> 00:09:59,016 the silverware polished, dinner started, 124 00:09:59,308 --> 00:10:04,063 and don't forget to check out the closed circuit monitors. 125 00:10:04,396 --> 00:10:08,609 That goddamn security system is fouled up again. 126 00:10:08,901 --> 00:10:10,001 Yes, mam. 127 00:10:11,946 --> 00:10:14,782 Move on in, shake a leg, shake a leg. 128 00:10:15,074 --> 00:10:19,453 Keep moving, move on in, move on in, shake a leg. 129 00:10:19,745 --> 00:10:21,288 We never got to shake anything. 130 00:10:21,580 --> 00:10:22,700 Never got to shake anything. 131 00:10:22,873 --> 00:10:23,993 Never got to shake anything. 132 00:10:24,125 --> 00:10:25,225 Never got. 133 00:10:25,376 --> 00:10:26,478 What are you gonna do with us? 134 00:10:26,502 --> 00:10:27,622 Never got to shake anything. 135 00:10:27,670 --> 00:10:29,797 Never got to shake anything. 136 00:10:31,382 --> 00:10:33,592 Say, big boy, how about you and me 137 00:10:33,884 --> 00:10:35,845 discussing this privately? 138 00:10:37,054 --> 00:10:40,558 What you got in mind, hot pants? 139 00:10:41,517 --> 00:10:42,768 Was that me? 140 00:10:43,060 --> 00:10:44,186 Hear ye, hear ye, 141 00:10:44,478 --> 00:10:46,522 will everyone please watch the television? 142 00:10:46,814 --> 00:10:49,692 Right, right, move on in, move on in. 143 00:10:49,984 --> 00:10:53,195 Please recognize his most magnificent, 144 00:10:53,487 --> 00:10:55,364 merciful, our Controller. 145 00:10:57,241 --> 00:10:59,660 Flagrant fornication is against 146 00:10:59,952 --> 00:11:02,037 the best interests of our planet. 147 00:11:02,329 --> 00:11:05,040 Not just because we are overpopulated 148 00:11:05,332 --> 00:11:09,378 and because it is decadent but because it is dirty. 149 00:11:10,754 --> 00:11:14,008 Dirty, dirty, dirty, dirty, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt! 150 00:11:14,300 --> 00:11:18,304 Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt! 151 00:11:18,596 --> 00:11:23,392 Only those selected by the central computer can fornicate. 152 00:11:26,604 --> 00:11:30,191 Anyone else caught doing it will be punished 153 00:11:32,067 --> 00:11:34,737 in accordance with the full limit of the law. 154 00:11:35,029 --> 00:11:36,129 I have spoken. 155 00:11:37,823 --> 00:11:40,284 He has spoken. 156 00:11:40,576 --> 00:11:44,163 Fornication without sanction of the Controller. 157 00:11:44,455 --> 00:11:49,251 Violation ordinance number 1369696969. 158 00:11:50,794 --> 00:11:52,838 68, 68. 159 00:11:53,130 --> 00:11:54,230 69. 160 00:11:54,673 --> 00:11:56,175 Remove their coats. 161 00:11:57,468 --> 00:11:58,928 No, Jack, I won't do it. 162 00:11:59,220 --> 00:12:01,555 You have to, Jill, we're already in enough trouble. 163 00:12:01,847 --> 00:12:03,682 But Jack, these people are perverted. 164 00:12:03,974 --> 00:12:06,435 Perverted, perverted, perverted, perverted. 165 00:12:06,727 --> 00:12:09,772 Perverted, perverted, perverted, perverted. 166 00:12:10,064 --> 00:12:13,192 Why does Mom buy this cheap crap? 167 00:12:13,484 --> 00:12:14,584 Gimme that lipstick. 168 00:12:14,693 --> 00:12:16,403 Bitch, get your own. 169 00:12:16,695 --> 00:12:18,280 You sleazy little slut. 170 00:12:18,572 --> 00:12:19,698 You're so nasty. 171 00:12:20,866 --> 00:12:24,703 What, you think your funny, don't you? 172 00:12:24,995 --> 00:12:25,704 Think you're funny. 173 00:12:25,996 --> 00:12:27,581 Look, two can do this. 174 00:12:27,873 --> 00:12:28,540 You think so, huh? 175 00:12:28,832 --> 00:12:29,375 Yes. 176 00:12:29,667 --> 00:12:31,961 I'll get you. 177 00:12:32,253 --> 00:12:35,965 Wait just a minute. 178 00:12:37,549 --> 00:12:40,803 Someone has been in my makeup! 179 00:12:41,095 --> 00:12:42,195 Cindy! 180 00:12:45,432 --> 00:12:47,017 Just as I suspected. 181 00:12:49,311 --> 00:12:53,107 Look, look at the color in those cheeks. 182 00:12:53,399 --> 00:12:54,599 But I don't use makeup, mam. 183 00:12:54,733 --> 00:12:56,902 I've never had any to use. 184 00:12:57,194 --> 00:12:58,821 Don't you lie to me. 185 00:13:00,030 --> 00:13:02,116 There isn't anything you wouldn't try 186 00:13:02,408 --> 00:13:04,660 if you thought it might make you pretty. 187 00:13:04,952 --> 00:13:07,413 Now admit it, admit it, damn it! 188 00:13:12,126 --> 00:13:13,877 Yes, mam, it was me. 189 00:13:17,506 --> 00:13:19,258 That's more like it. 190 00:13:20,342 --> 00:13:24,430 Look at you, what difference would makeup make anyway? 191 00:13:24,722 --> 00:13:26,223 Who'd look at you? 192 00:13:26,515 --> 00:13:30,477 And cover yourself up, you shameless little hussy. 193 00:13:31,770 --> 00:13:34,606 Don't think you are kidding me any. 194 00:13:35,649 --> 00:13:38,736 You are just waiting for the day you can leave me. 195 00:13:39,028 --> 00:13:41,322 Only that day will never come. 196 00:13:44,408 --> 00:13:48,078 Your old man left me next to nothing when he died. 197 00:13:48,370 --> 00:13:49,496 Nothing but you. 198 00:13:51,081 --> 00:13:55,169 And I aim to work your little buns off, you hear? 199 00:13:55,461 --> 00:13:56,170 Oh yes, mam. 200 00:13:56,462 --> 00:13:59,423 I want everything done by the time I get home. 201 00:13:59,715 --> 00:14:02,426 And stay the hell out of my makeup! 202 00:14:07,097 --> 00:14:09,892 Lord knows I don't really need any. 203 00:14:12,811 --> 00:14:14,563 I'd just as soon trade you in 204 00:14:14,855 --> 00:14:17,316 on a well-built male type robot. 205 00:14:26,950 --> 00:14:28,050 A robot. 206 00:14:30,954 --> 00:14:33,707 Looks like I'll never get to go hiking now. 207 00:14:33,999 --> 00:14:36,377 You said it, you forfeited your afternoon off. 208 00:14:36,668 --> 00:14:38,796 Are you trying to get us in trouble or something? 209 00:14:39,088 --> 00:14:41,048 Go scrub that floor. 210 00:14:41,340 --> 00:14:42,716 Oh, don't mind her. 211 00:14:43,008 --> 00:14:46,095 She always blows her mind when she's horny. 212 00:14:46,387 --> 00:14:48,430 Who wouldn't be horny? 213 00:14:48,722 --> 00:14:50,099 Some life we've got. 214 00:14:50,391 --> 00:14:53,560 Books are outlawed, no True Confession magazines. 215 00:14:53,852 --> 00:14:55,813 I can't even get laid on this planet. 216 00:14:56,105 --> 00:14:57,940 Everything that's fun is against the law. 217 00:15:04,530 --> 00:15:07,366 ♪ Living on this planet is a pain in the neck ♪ 218 00:15:07,658 --> 00:15:10,828 ♪ Yeah, it's turning me into a nervous wreck ♪ 219 00:15:11,120 --> 00:15:13,747 ♪ We got to practice abstinence ♪ 220 00:15:14,039 --> 00:15:16,083 ♪ 'Cause the other is a criminal offense ♪ 221 00:15:16,375 --> 00:15:20,045 ♪ Well the government expects you to sit here and rot ♪ 222 00:15:20,337 --> 00:15:23,632 ♪ While the central computer either picks you or not ♪ 223 00:15:23,924 --> 00:15:26,552 ♪ Your number could never come through ♪ 224 00:15:26,844 --> 00:15:29,054 ♪ And then you know that you really got screwed ♪ 225 00:15:29,346 --> 00:15:32,307 ♪ And we are doing without ♪ 226 00:15:32,599 --> 00:15:35,394 ♪ Yes, we are doing without ♪ 227 00:15:35,686 --> 00:15:38,897 ♪ And it's a frustrating route without any doubt ♪ 228 00:15:39,189 --> 00:15:42,276 ♪ We're desperate because we're doing without ♪ 229 00:15:42,568 --> 00:15:45,571 ♪ Well I wish I could say that relief is in sight ♪ 230 00:15:45,863 --> 00:15:48,991 ♪ I've been waiting so long night after night ♪ 231 00:15:49,283 --> 00:15:51,952 ♪ I long for the touch of a man ♪ 232 00:15:52,244 --> 00:15:55,581 ♪ But to them I'll take the problem in hand, you know ♪ 233 00:15:55,873 --> 00:16:00,669 ♪ Doing without, yes we are doing without ♪ 234 00:16:01,211 --> 00:16:04,381 ♪ And it's a frustrating route without any doubt ♪ 235 00:16:04,673 --> 00:16:07,217 ♪ We're desperate because we're doing without ♪ 236 00:16:07,509 --> 00:16:10,762 ♪ Oh if I ever get selected, just one man won't be enough ♪ 237 00:16:11,054 --> 00:16:13,849 ♪ Yeah, one look at you's enough to shrivel it up ♪ 238 00:16:14,141 --> 00:16:16,894 ♪ Hey, cool it or I'll tear you to shreds ♪ 239 00:16:17,186 --> 00:16:21,315 ♪ I'm like a tigress lean and unfed ♪ 240 00:16:39,124 --> 00:16:42,586 ♪ I just can't understand all the things that you say ♪ 241 00:16:42,878 --> 00:16:45,339 ♪ I don't remember ever feeling that way ♪ 242 00:16:45,631 --> 00:16:48,550 ♪ You couldn't, you ain't got no class ♪ 243 00:16:48,842 --> 00:16:50,886 ♪ Yeah, you wouldn't know your arm from your ass ♪ 244 00:16:51,178 --> 00:16:53,931 ♪ Yeah, you'll be doing without ♪ 245 00:16:54,223 --> 00:16:57,226 ♪ Yeah, you'll be going about without ♪ 246 00:16:57,518 --> 00:17:01,021 ♪ And while we're working it out and making the rounds ♪ 247 00:17:01,313 --> 00:17:05,692 ♪ You'll be stuck in the house without ♪ 248 00:17:14,910 --> 00:17:16,662 You know, I'm horny. 249 00:17:24,253 --> 00:17:26,713 You wouldn't know how to do it anyway. 250 00:17:27,005 --> 00:17:28,105 Oh yeah? 251 00:17:28,924 --> 00:17:30,024 You should talk. 252 00:17:30,175 --> 00:17:31,468 Look what I found. 253 00:17:32,594 --> 00:17:34,555 That's mine, give it to me! 254 00:17:34,846 --> 00:17:35,946 Come on, give it to me! 255 00:17:36,223 --> 00:17:37,015 Give it to me! 256 00:17:37,307 --> 00:17:38,934 Come on, give it to me! 257 00:17:39,226 --> 00:17:40,936 Give it to me, you bitch! 258 00:17:41,228 --> 00:17:43,480 - No, no! - Come on, give it. 259 00:17:43,772 --> 00:17:44,982 Come on, give it. 260 00:17:49,778 --> 00:17:51,071 Give it to me. 261 00:17:51,363 --> 00:17:52,489 You're not using it. 262 00:17:52,781 --> 00:17:54,157 Come on, give it. 263 00:17:55,325 --> 00:17:57,536 - Ow! - Give it to me, you bitch. 264 00:17:57,828 --> 00:17:58,370 Come on. 265 00:17:58,662 --> 00:17:59,830 Get away from me. 266 00:18:00,122 --> 00:18:01,832 Give it to me, you bitch. 267 00:18:02,124 --> 00:18:05,085 Come on, it's mine, give it to me. 268 00:18:05,377 --> 00:18:07,588 Come, come on, give it to me! 269 00:18:10,882 --> 00:18:12,634 What was that? 270 00:18:12,926 --> 00:18:13,677 Nothing. 271 00:18:13,969 --> 00:18:16,513 Here, don't electrocute yourself. 272 00:18:17,764 --> 00:18:18,864 See ya. 273 00:18:20,892 --> 00:18:24,229 Don't think you're foolin' anyone, Stella. 274 00:18:24,521 --> 00:18:25,621 Stella. 275 00:18:30,485 --> 00:18:31,585 Hey, Stella! 276 00:18:47,336 --> 00:18:49,713 I know what you're up to in there. 277 00:18:50,005 --> 00:18:53,216 Bella, Bella, I was supposed to have the afternoon off. 278 00:18:53,508 --> 00:18:55,594 It's my turn for a holiday in the country. 279 00:18:55,886 --> 00:18:57,054 I've saved up all my coupons. 280 00:18:57,346 --> 00:18:59,598 And it's been almost three months now, okay? 281 00:18:59,890 --> 00:19:01,767 Oh, go on, you know what Momma said. 282 00:19:02,059 --> 00:19:05,937 Goddamn, Stella, wonder what's going on in there. 283 00:19:16,156 --> 00:19:18,909 - Oh, Stella - It's Jack D. Ripper. 284 00:19:28,543 --> 00:19:29,961 Oh my God, Stella. 285 00:19:39,137 --> 00:19:41,473 Stella, you wouldn't do that. 286 00:19:44,976 --> 00:19:45,769 God, she would. 287 00:19:46,061 --> 00:19:49,648 I hope the poor girl doesn't choke on it. 288 00:19:49,940 --> 00:19:51,040 Stella. 289 00:19:55,320 --> 00:19:56,697 Come here and listen to this. 290 00:19:56,988 --> 00:19:59,199 No thanks, Bella, it's supposed to be done in privacy. 291 00:19:59,491 --> 00:20:00,591 Says who? 292 00:20:01,660 --> 00:20:03,578 Look, Bella, if I finish all my chores, 293 00:20:03,870 --> 00:20:06,456 can I take my holiday now, please? 294 00:20:06,748 --> 00:20:08,375 Gee, if I had a guy, 295 00:20:09,501 --> 00:20:12,838 I'd do it so long, so sweet, and so good. 296 00:20:24,224 --> 00:20:27,144 Some stud you are, Jack D. Ripper. 297 00:20:28,145 --> 00:20:30,355 What's the D stand for anyway? 298 00:20:30,647 --> 00:20:32,274 Dependable. 299 00:20:32,566 --> 00:20:34,651 You're dependable all right. 300 00:20:34,943 --> 00:20:37,028 Well, I was slick enough to get by the cameras 301 00:20:37,320 --> 00:20:39,156 and through that security system, wasn't I? 302 00:20:39,448 --> 00:20:41,742 Sure, after I cut the wires. 303 00:20:42,993 --> 00:20:46,747 Bella, Bella, come here and help me for a sec! 304 00:20:47,038 --> 00:20:48,331 All right. 305 00:20:48,623 --> 00:20:50,751 But what about me? 306 00:20:51,042 --> 00:20:53,044 Sorry, it's a family affair. 307 00:20:53,336 --> 00:20:57,507 Bella, I mean can I take off after I finish my chores? 308 00:20:57,799 --> 00:21:02,012 Okay, but leave the security system as it is, okay? 309 00:21:08,769 --> 00:21:10,562 Stella, move out the way. 310 00:21:10,854 --> 00:21:15,317 Now that Bella's here, Jack, you just won't be the same. 311 00:21:19,613 --> 00:21:21,031 Who's she? 312 00:21:21,323 --> 00:21:22,866 She's a specialist. 313 00:21:25,619 --> 00:21:28,205 Yeah, now lay down and say ah. 314 00:21:31,333 --> 00:21:32,433 Yeah. 315 00:21:35,504 --> 00:21:36,171 No, no! 316 00:21:36,463 --> 00:21:37,756 Go on. 317 00:21:38,048 --> 00:21:40,509 - Now wait-- - You go down there. 318 00:21:42,052 --> 00:21:43,970 I need 15, 20 minutes. 319 00:22:07,494 --> 00:22:09,746 Jill, I think I figured out how to do it. 320 00:22:10,038 --> 00:22:11,581 Oh great, terrific. 321 00:22:16,962 --> 00:22:18,755 Ready to reduce, ready to reduce. 322 00:22:19,047 --> 00:22:20,841 Ready to reduce machine. 323 00:22:58,962 --> 00:23:00,672 Not two more. 324 00:23:00,964 --> 00:23:02,064 Hi, Tom. 325 00:23:02,257 --> 00:23:03,383 Careful there. 326 00:23:05,010 --> 00:23:07,762 Poor things, just for making love. 327 00:23:09,222 --> 00:23:11,766 That horny bitch dropped me. 328 00:23:12,058 --> 00:23:13,351 Fornication without sanction. 329 00:23:13,643 --> 00:23:15,353 Fornication without sanction, fornication-- 330 00:23:15,645 --> 00:23:18,481 Don't you ever give anyone a break? 331 00:23:25,071 --> 00:23:27,949 Speaking of fornication-- 332 00:23:28,241 --> 00:23:29,910 Take a cold shower, will you? 333 00:23:30,201 --> 00:23:31,703 Do you want us to end up like them, 334 00:23:31,995 --> 00:23:33,371 miniaturized for six months? 335 00:23:33,663 --> 00:23:34,763 Oh, it would be worth it 336 00:23:34,915 --> 00:23:36,666 to bounce on the mattress with you. 337 00:23:36,958 --> 00:23:38,478 Hey, I've got seniority around here. 338 00:23:38,668 --> 00:23:42,339 Relax, the computer decides who sleeps with who, remember? 339 00:23:42,631 --> 00:23:44,299 And I've already got my number for today. 340 00:23:44,591 --> 00:23:45,300 Number one? 341 00:23:45,592 --> 00:23:46,692 Number two? 342 00:23:46,927 --> 00:23:48,027 Number 34. 343 00:23:51,723 --> 00:23:52,823 Good bye. 344 00:24:02,984 --> 00:24:04,084 Surprise. 345 00:24:08,198 --> 00:24:09,532 Guess who's here. 346 00:24:10,825 --> 00:24:13,078 Flash Gordon, Buck Rogers? 347 00:24:15,622 --> 00:24:16,722 I give up. 348 00:24:22,128 --> 00:24:25,674 You wouldn't happen to have a fresh emery board, would you? 349 00:24:25,966 --> 00:24:27,509 This one's the pits. 350 00:24:27,801 --> 00:24:32,597 My name's Tom Prince, I'm your sexual surrogate for today. 351 00:24:34,516 --> 00:24:37,018 Nice room for making love. 352 00:24:37,310 --> 00:24:41,106 Good lighting, plenty of bounce on the mattress. 353 00:24:42,983 --> 00:24:47,862 Watch it, Tiger, don't make me dizzy before we start. 354 00:24:48,154 --> 00:24:50,573 So many of the girls I'm paired with just 355 00:24:50,865 --> 00:24:55,495 spread their legs, groan a couple of times, and that's it. 356 00:24:57,455 --> 00:25:01,876 I get motion sickness, didn't you read the printout? 357 00:25:03,003 --> 00:25:04,587 Hey, Romeo, capiche? 358 00:25:06,798 --> 00:25:11,594 But I've got a feeling this time's going to be different. 359 00:25:11,886 --> 00:25:15,849 I've got a good feeling about this, how about you? 360 00:25:17,225 --> 00:25:20,645 Do you think my toesies need a touch-up? 361 00:25:22,647 --> 00:25:26,443 Sure, go ahead, what difference does it make? 362 00:25:27,694 --> 00:25:29,821 Then again, I can wait until we're through. 363 00:25:30,113 --> 00:25:31,213 Sound better? 364 00:25:33,992 --> 00:25:36,828 I haven't done this in a long time. 365 00:25:38,413 --> 00:25:40,331 You'll have to help me. 366 00:25:40,623 --> 00:25:42,000 I intend to. 367 00:25:42,292 --> 00:25:44,669 Oh you, you know what I mean. 368 00:25:46,004 --> 00:25:47,797 Just tell me what to do. 369 00:25:48,089 --> 00:25:52,052 Okay, how about turning around and bending over? 370 00:25:56,181 --> 00:25:57,281 Sure. 371 00:25:59,184 --> 00:25:59,893 Like this? 372 00:26:00,185 --> 00:26:03,104 Yeah, that's it, on your knees. 373 00:26:03,396 --> 00:26:05,690 This is going to be fun. 374 00:26:05,982 --> 00:26:08,651 No, no, no, that's not allowed. 375 00:26:08,943 --> 00:26:10,904 You know better than that. 376 00:26:12,030 --> 00:26:15,700 Please proceed with position number one. 377 00:26:15,992 --> 00:26:17,535 Commence fornicating. 378 00:26:18,703 --> 00:26:20,747 Can I at least have a little mood music? 379 00:26:21,039 --> 00:26:23,124 Oh, I'm sorry, there's no music indicated 380 00:26:23,416 --> 00:26:24,793 on this work order. 381 00:26:26,086 --> 00:26:27,253 Please proceed. 382 00:26:28,797 --> 00:26:29,897 Oh, all right. 383 00:30:04,137 --> 00:30:06,180 And there was beautiful music. 384 00:30:06,472 --> 00:30:08,975 And there was dancing and dancing. 385 00:30:09,267 --> 00:30:11,387 All of a sudden, the music stopped and everyone turned 386 00:30:11,561 --> 00:30:15,064 to gaze upon the beautiful young princess, 387 00:30:15,356 --> 00:30:17,317 all wondering who she was. 388 00:30:22,488 --> 00:30:25,867 And Cinderella ran to her mirror and said, 389 00:30:26,159 --> 00:30:27,618 why I am beautiful. 390 00:30:27,910 --> 00:30:29,070 And her fairy godmother said, 391 00:30:29,203 --> 00:30:33,249 why of course you are, Cinderella, you always were. 392 00:30:33,541 --> 00:30:35,543 And with a wave of her wand, 393 00:30:35,835 --> 00:30:37,628 she turned a pumpkin into a gilded coach 394 00:30:37,920 --> 00:30:40,882 and the four white mice into four livery coachmen 395 00:30:41,174 --> 00:30:43,968 and sent Cinderella off to the ball. 396 00:30:45,428 --> 00:30:48,556 And when Cinderella arrived at the palace, 397 00:30:48,848 --> 00:30:51,184 the handsome prince came to greet her himself. 398 00:30:51,476 --> 00:30:54,437 And with great joy and gaiety, 399 00:30:54,729 --> 00:30:57,857 he took his arm and placed it up on hers 400 00:30:59,067 --> 00:31:02,445 and led Cinderella into the ballroom. 401 00:31:02,737 --> 00:31:04,489 And as the music began to play, 402 00:31:04,781 --> 00:31:09,118 Cinderella began to dance with her own prince charming. 403 00:31:11,454 --> 00:31:16,334 ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 404 00:31:20,171 --> 00:31:25,093 ♪ Oh why can't I be you ♪ 405 00:31:27,303 --> 00:31:32,225 ♪ Living happily thereafter in a fairy tale life ♪ 406 00:31:35,353 --> 00:31:40,274 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 407 00:31:41,734 --> 00:31:46,656 ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 408 00:31:49,826 --> 00:31:54,747 ♪ In your world of make believe ♪ 409 00:31:57,125 --> 00:32:02,046 ♪ Will I ever be free like you are ♪ 410 00:32:04,966 --> 00:32:09,887 ♪ Oh why won't it happen to me ♪ 411 00:32:12,014 --> 00:32:16,936 ♪ I would go to the ball, be the prettiest of all ♪ 412 00:32:18,688 --> 00:32:23,568 ♪ Cinderella, why can't I be you ♪ 413 00:32:25,361 --> 00:32:30,283 ♪ I would dance by the moonlight entwined in his arms ♪ 414 00:32:32,618 --> 00:32:37,540 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 415 00:32:38,666 --> 00:32:43,588 ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 416 00:32:46,174 --> 00:32:51,095 ♪ Oh why can't I be you ♪ 417 00:32:52,638 --> 00:32:57,560 ♪ Will I ever be happy or will I always be blue ♪ 418 00:32:59,687 --> 00:33:03,858 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 419 00:33:18,748 --> 00:33:23,669 ♪ Will I ever be happy or will I always be blue ♪ 420 00:33:26,631 --> 00:33:30,801 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 421 00:34:38,327 --> 00:34:39,427 Who are you? 422 00:34:39,537 --> 00:34:40,806 Well, I'm your Fairy Godmother. 423 00:34:40,830 --> 00:34:42,790 I mean, Godfather. 424 00:34:43,082 --> 00:34:44,182 Silly. 425 00:34:44,834 --> 00:34:46,502 Who did you think I was? 426 00:34:46,794 --> 00:34:47,920 You've got me. 427 00:34:52,341 --> 00:34:53,593 My assistants. 428 00:34:57,388 --> 00:34:59,098 Most unsettling place, this Earth. 429 00:34:59,390 --> 00:35:02,226 I'll be damn glad when this assignment's over with. 430 00:35:02,518 --> 00:35:05,187 What are you doing here exactly? 431 00:35:05,479 --> 00:35:07,648 Well, I'm here to bring you peace and love. 432 00:35:07,940 --> 00:35:10,443 I'm the ambassador of love, of course. 433 00:35:10,735 --> 00:35:13,112 You don't know anything do you? 434 00:35:14,071 --> 00:35:17,199 I have led a rather sheltered existence. 435 00:35:17,491 --> 00:35:18,591 Really. 436 00:35:19,952 --> 00:35:22,163 I don't understand it, 437 00:35:22,455 --> 00:35:26,876 why they would want to save this horrid old planet. 438 00:35:27,168 --> 00:35:28,268 Save it? 439 00:35:28,294 --> 00:35:30,254 I don't understand, from whom? 440 00:35:30,546 --> 00:35:32,089 From you, that's who. 441 00:35:32,381 --> 00:35:35,593 You're going to destroy yourselves warring all the time, 442 00:35:35,885 --> 00:35:39,889 shooting missiles at one another, repression. 443 00:35:40,181 --> 00:35:41,390 Where did you get that book? 444 00:35:41,682 --> 00:35:42,266 What book? 445 00:35:42,558 --> 00:35:43,809 See what I mean? 446 00:35:44,101 --> 00:35:46,020 You can't even have books on this planet. 447 00:35:46,312 --> 00:35:47,647 Not to mention sex. 448 00:35:51,359 --> 00:35:53,944 The planet I come from is an open place, 449 00:35:54,236 --> 00:35:57,281 a place of love and beauty and harmony. 450 00:35:58,407 --> 00:36:00,951 What a useless, silly old planet. 451 00:36:01,243 --> 00:36:03,788 Why would they even want to make love here? 452 00:36:04,080 --> 00:36:05,180 What is love? 453 00:36:06,457 --> 00:36:08,542 Love is, well, you know. 454 00:36:09,835 --> 00:36:14,423 Love is take off your clothes and rub up against someone 455 00:36:15,633 --> 00:36:19,387 until the sparks fly, and then you get it on. 456 00:36:19,679 --> 00:36:22,264 Yes, I see, you mean fornication. 457 00:36:22,556 --> 00:36:23,974 Oh no, no, no, not fornication. 458 00:36:24,266 --> 00:36:26,018 No, that's icky. 459 00:36:26,310 --> 00:36:30,106 No, where I come from, we don't even have fornication. 460 00:36:30,398 --> 00:36:31,190 Really? 461 00:36:31,482 --> 00:36:35,820 Well, whatever you may call it, we're not allowed to here. 462 00:36:36,112 --> 00:36:37,655 Oh, that's too bad. 463 00:36:39,156 --> 00:36:40,741 Everyone's doing it. 464 00:36:42,451 --> 00:36:44,203 Come, let me show you. 465 00:36:52,253 --> 00:36:54,505 Ah, here's a likely subject. 466 00:36:57,049 --> 00:36:58,149 Go on, do it. 467 00:37:02,763 --> 00:37:05,766 That's strange, they're always doing it. 468 00:37:06,058 --> 00:37:07,158 Ah, my wand. 469 00:37:07,184 --> 00:37:08,728 Let's see, I left it. 470 00:37:15,609 --> 00:37:16,819 Now go on, do it. 471 00:37:22,408 --> 00:37:23,593 You know, I really don't think 472 00:37:23,617 --> 00:37:26,120 this planet is worth educating. 473 00:37:26,412 --> 00:37:30,624 Ah, now notice the tenderness, the love and the care. 474 00:37:32,251 --> 00:37:35,212 Why it hardly seems animal at all. 475 00:37:35,504 --> 00:37:39,133 As a matter of fact, I'm not sure it is animal at all. 476 00:37:39,425 --> 00:37:40,885 Oh, how silly of me. 477 00:37:42,511 --> 00:37:44,263 Yes, the joys of love. 478 00:37:57,485 --> 00:38:01,655 The most glorious thing two people can do together. 479 00:38:10,498 --> 00:38:12,291 Well, go on, do it. 480 00:38:12,583 --> 00:38:13,709 Please continue. 481 00:38:19,882 --> 00:38:23,719 Ah, now does that look like fornication to you? 482 00:38:26,430 --> 00:38:30,851 It's love, the loveliest of all the four-letter words. 483 00:38:32,311 --> 00:38:36,565 ♪ Well here on planet Earth among the flowers and the trees ♪ 484 00:38:36,857 --> 00:38:40,903 ♪ Be it rabbit, hen, or flea, we all need love ♪ 485 00:38:41,195 --> 00:38:42,988 ♪ It's a need you can't outgrow ♪ 486 00:38:43,280 --> 00:38:45,115 ♪ And you'll profit blow by blow ♪ 487 00:38:45,407 --> 00:38:49,370 ♪ Yes you will, I tell you so, we all need love ♪ 488 00:38:49,662 --> 00:38:50,762 ♪ We all need love ♪ 489 00:38:50,996 --> 00:38:51,539 ♪ You and me ♪ 490 00:38:51,831 --> 00:38:52,931 ♪ We all need love ♪ 491 00:38:52,957 --> 00:38:53,582 ♪ Yes indeed ♪ 492 00:38:53,874 --> 00:38:54,974 ♪ We all need love ♪ 493 00:38:55,000 --> 00:38:55,751 ♪ In the morn and in the eve ♪ 494 00:38:56,043 --> 00:38:58,254 ♪ We all need love ♪ 495 00:38:58,546 --> 00:39:00,130 ♪ You may wish and you may hope ♪ 496 00:39:00,422 --> 00:39:02,341 ♪ Indulge in various kinds of dope ♪ 497 00:39:02,633 --> 00:39:06,595 ♪ Yet nothing improves you stroke by stroke as well as love ♪ 498 00:39:06,887 --> 00:39:09,056 ♪ As even the coldest Eskimo ♪ 499 00:39:09,348 --> 00:39:11,188 ♪ living in the northernmost part of the pole ♪ 500 00:39:11,433 --> 00:39:13,185 ♪ Can always find refuge in a hole ♪ 501 00:39:13,477 --> 00:39:15,312 ♪ We all need love ♪ 502 00:39:15,604 --> 00:39:16,397 ♪ We all need love ♪ 503 00:39:16,689 --> 00:39:17,789 ♪ Yes we need to belong ♪ 504 00:39:17,815 --> 00:39:18,482 ♪ We all need love ♪ 505 00:39:18,774 --> 00:39:19,567 ♪ From you and me to King Kong ♪ 506 00:39:19,859 --> 00:39:20,609 ♪ We all need love ♪ 507 00:39:20,901 --> 00:39:22,001 ♪ Would a fairy be wrong ♪ 508 00:39:22,027 --> 00:39:24,738 ♪ We all need love ♪ 509 00:39:43,674 --> 00:39:45,843 ♪ Please be assured love is the norm ♪ 510 00:39:46,135 --> 00:39:48,095 ♪ Nor do I mean any old ship in the storm ♪ 511 00:39:48,387 --> 00:39:50,264 ♪ It must be right, it must be warm ♪ 512 00:39:50,556 --> 00:39:52,516 ♪ We all need love ♪ 513 00:39:52,808 --> 00:39:54,810 ♪ You will discover perfect glory ♪ 514 00:39:55,102 --> 00:39:57,021 ♪ And though it could sound a little corny ♪ 515 00:39:57,313 --> 00:39:59,148 ♪ It's so much better than being horny ♪ 516 00:39:59,440 --> 00:40:01,233 ♪ We all need love ♪ 517 00:40:01,525 --> 00:40:02,625 ♪ We all need love ♪ 518 00:40:02,651 --> 00:40:03,402 ♪ Oh, it's not electronic ♪ 519 00:40:03,694 --> 00:40:04,794 ♪ We all need love ♪ 520 00:40:04,820 --> 00:40:05,920 ♪ Nor is it bionic ♪ 521 00:40:05,946 --> 00:40:07,046 ♪ We all need love ♪ 522 00:40:07,072 --> 00:40:08,172 ♪ It's a natural tonic ♪ 523 00:40:08,198 --> 00:40:09,950 ♪ We all need love ♪ 524 00:40:10,242 --> 00:40:11,342 ♪ We all need love ♪ 525 00:40:11,452 --> 00:40:12,596 ♪ When you're down in the dumps ♪ 526 00:40:12,620 --> 00:40:13,412 ♪ We all need love ♪ 527 00:40:13,704 --> 00:40:14,804 ♪ When you're in a slump ♪ 528 00:40:14,830 --> 00:40:15,539 ♪ We all need love ♪ 529 00:40:15,831 --> 00:40:16,931 ♪ Just climb on a rump ♪ 530 00:40:17,041 --> 00:40:19,001 ♪ We all need love ♪ 531 00:40:19,293 --> 00:40:20,044 ♪ We all need love ♪ 532 00:40:20,336 --> 00:40:21,086 ♪ Mister or madame ♪ 533 00:40:21,378 --> 00:40:22,478 ♪ We all need love ♪ 534 00:40:22,504 --> 00:40:23,604 ♪ Need I expand ♪ 535 00:40:23,631 --> 00:40:24,340 ♪ We all need love ♪ 536 00:40:24,632 --> 00:40:25,792 ♪ A mix of heart and glands ♪ 537 00:40:25,841 --> 00:40:27,718 ♪ We all need love ♪ 538 00:40:28,010 --> 00:40:29,110 ♪ We all need love ♪ 539 00:40:29,303 --> 00:40:29,929 ♪ You and me ♪ 540 00:40:30,220 --> 00:40:31,320 ♪ We all need love ♪ 541 00:40:31,555 --> 00:40:32,097 ♪ Yes indeed ♪ 542 00:40:32,389 --> 00:40:33,489 ♪ We all need love ♪ 543 00:40:33,599 --> 00:40:34,391 ♪ In the morn and in the eve ♪ 544 00:40:34,683 --> 00:40:36,602 ♪ We all need love ♪ 545 00:40:36,894 --> 00:40:38,729 ♪ We all need love ♪ 546 00:40:39,021 --> 00:40:40,856 ♪ We all need love ♪ 547 00:40:41,148 --> 00:40:43,067 ♪ We all need love ♪ 548 00:40:43,359 --> 00:40:45,361 ♪ We all need love ♪ 549 00:40:45,653 --> 00:40:47,488 ♪ We all need love ♪ 550 00:40:47,780 --> 00:40:49,573 ♪ We all need love ♪ 551 00:40:49,865 --> 00:40:51,867 ♪ We all need love ♪ 552 00:40:52,159 --> 00:40:54,119 ♪ We all need love ♪ 553 00:40:54,411 --> 00:40:56,288 ♪ We all need love ♪ 554 00:40:56,580 --> 00:40:58,457 ♪ We all need love ♪ 555 00:40:58,749 --> 00:41:00,751 ♪ We all need love ♪ 556 00:41:01,043 --> 00:41:02,962 ♪ We all need love ♪ 557 00:41:03,253 --> 00:41:05,965 ♪ We all need love ♪ 558 00:41:11,220 --> 00:41:15,224 But you know, love is for making, not watching. 559 00:41:18,978 --> 00:41:20,813 And before I'm through, 560 00:41:21,105 --> 00:41:23,649 there will be love throughout the constellation. 561 00:41:23,941 --> 00:41:28,404 Not only here on Earth but even that rocky old moon 562 00:41:28,696 --> 00:41:29,796 and nasty old Mars. 563 00:41:29,989 --> 00:41:32,866 Godfather, I think it is beautiful. 564 00:41:36,120 --> 00:41:37,663 Damned right, it's beautiful. 565 00:41:37,955 --> 00:41:41,333 The most beautiful damn thing there is. 566 00:41:41,625 --> 00:41:43,711 Before I'm through, I will not be content 567 00:41:44,003 --> 00:41:45,713 until everyone is making love. 568 00:41:46,005 --> 00:41:46,547 Yes. 569 00:41:46,839 --> 00:41:51,010 Until people here realize that sex is not dirty, 570 00:41:51,301 --> 00:41:54,221 that it can be elevated to the personification of love. 571 00:41:54,513 --> 00:41:55,139 Yes. 572 00:41:55,431 --> 00:41:59,435 Only loving sex can bring us together and unify us! 573 00:41:59,727 --> 00:42:00,827 Yes. 574 00:42:02,396 --> 00:42:03,063 Godfather. 575 00:42:03,355 --> 00:42:04,732 Yes. 576 00:42:05,024 --> 00:42:06,744 I don't understand, what is the difference 577 00:42:07,026 --> 00:42:09,737 between loving sex and fornication? 578 00:42:16,368 --> 00:42:19,038 Loving sex and fornication, ah. 579 00:42:20,789 --> 00:42:24,710 When I drink an excellent glass of wine, 580 00:42:25,002 --> 00:42:29,548 I can imagine myself on a deserted island all alone, 581 00:42:29,840 --> 00:42:32,301 lying on the white sands. 582 00:42:32,593 --> 00:42:35,429 The sun beating down on my naked body. 583 00:42:35,721 --> 00:42:37,556 The waves lapping at my feet. 584 00:42:37,848 --> 00:42:41,018 The breeze blowing through my hair. 585 00:42:41,310 --> 00:42:43,270 And the sun sets into the sea. 586 00:42:43,562 --> 00:42:46,148 And out of the sun comes this gorgeous, 587 00:42:46,440 --> 00:42:49,401 gorgeous beautiful goddess, Aphrodite. 588 00:42:51,570 --> 00:42:52,988 She walks on the water towards me, 589 00:42:53,280 --> 00:42:54,073 and I'm lying on the beach. 590 00:42:54,364 --> 00:42:56,484 The waves are lapping at my feet and breeze is blowing 591 00:42:56,742 --> 00:42:59,787 through my hair, and she strews pearls on my body. 592 00:43:00,079 --> 00:43:03,624 On the other hand, when I drink beer, 593 00:43:03,916 --> 00:43:06,502 I just want to fornicate. 594 00:43:06,794 --> 00:43:07,894 Godfather. 595 00:43:08,754 --> 00:43:10,297 Not me, heavens no. 596 00:43:10,589 --> 00:43:11,131 Control yourself. 597 00:43:11,423 --> 00:43:14,510 But Godfather, if not you, who? 598 00:43:14,802 --> 00:43:17,096 Ah, you'll know soon enough. 599 00:43:18,222 --> 00:43:20,307 Yes, I must go now. 600 00:43:20,599 --> 00:43:22,017 Good bye, good bye. 601 00:43:22,309 --> 00:43:24,019 ♪ We all need love ♪ 602 00:43:24,311 --> 00:43:26,105 ♪ We all need love ♪ 603 00:43:26,396 --> 00:43:29,108 ♪ We all need love ♪ 604 00:43:51,505 --> 00:43:52,605 I need sex. 605 00:43:54,299 --> 00:43:55,399 I need sex. 606 00:43:56,552 --> 00:43:58,887 I can't stand it anymore. 607 00:44:18,991 --> 00:44:20,868 She's got the hornies. 608 00:44:21,160 --> 00:44:22,578 And she's got them really bad. 609 00:44:22,870 --> 00:44:25,831 Quick, let's get her to the clinic. 610 00:45:24,306 --> 00:45:25,406 Disgusting. 611 00:45:30,520 --> 00:45:33,190 Love, I need love! 612 00:45:34,107 --> 00:45:35,207 Love! 613 00:45:38,987 --> 00:45:42,366 Someday things will be different here. 614 00:45:42,658 --> 00:45:44,952 We'll have free and open love, 615 00:45:45,244 --> 00:45:48,038 and the hornies will be a thing of the past. 616 00:45:48,330 --> 00:45:49,430 I hope. 617 00:45:50,958 --> 00:45:55,045 Oh, how could they ever have printed such filth? 618 00:46:16,316 --> 00:46:17,416 Love, love! 619 00:46:21,363 --> 00:46:22,781 I need loving bad! 620 00:46:24,157 --> 00:46:25,257 I need it bad. 621 00:46:26,660 --> 00:46:28,220 See here, what's the meaning of this? 622 00:46:28,412 --> 00:46:30,455 Begging your pardon, sir, it's the hornies. 623 00:46:30,747 --> 00:46:31,915 Oh, of course, the hornies. 624 00:46:32,207 --> 00:46:33,792 Oh, it's the worst case I've ever seen. 625 00:46:34,084 --> 00:46:36,020 I don't think the normal treatment will even work. 626 00:46:36,044 --> 00:46:37,144 She's pretty far gone. 627 00:46:37,421 --> 00:46:39,673 Well, handle it with dispatch 628 00:46:39,965 --> 00:46:41,205 and do whatever you have to do. 629 00:46:41,425 --> 00:46:42,525 Yes, sir. 630 00:46:43,802 --> 00:46:46,388 Just one time, please, please! 631 00:47:05,699 --> 00:47:07,034 She needs love. 632 00:47:08,285 --> 00:47:09,385 What about me? 633 00:47:12,122 --> 00:47:16,293 I confiscated all these books and magazines, 634 00:47:16,585 --> 00:47:18,295 and what good are they? 635 00:47:22,257 --> 00:47:23,357 I'm a failure. 636 00:47:26,094 --> 00:47:28,013 I can't even have women. 637 00:47:31,099 --> 00:47:34,686 I need it, I need it, give it to me, give it to me. 638 00:47:34,978 --> 00:47:36,664 Don't worry, you're gonna get it all right. 639 00:47:36,688 --> 00:47:38,315 I need it, I need it now. 640 00:47:38,607 --> 00:47:40,734 Watch it, lady, you want to get reduced? 641 00:47:41,026 --> 00:47:42,903 Yes, it's been so long. 642 00:47:46,323 --> 00:47:49,534 ♪ Doing without ♪ 643 00:47:49,826 --> 00:47:54,623 ♪ I've been doing without ♪ 644 00:47:55,540 --> 00:47:59,544 ♪ Struck down in my prime, what a terrible crime ♪ 645 00:47:59,836 --> 00:48:04,633 ♪ I've got a fatal disease, terminal celibacy ♪ 646 00:48:05,217 --> 00:48:08,387 ♪ Doing without ♪ 647 00:48:08,678 --> 00:48:13,475 ♪ I've been doing without ♪ 648 00:48:13,892 --> 00:48:17,896 ♪ What a horrible way to wind up a day ♪ 649 00:48:18,188 --> 00:48:22,984 ♪ My temper is the only thing that I can get up to stay ♪ 650 00:48:23,568 --> 00:48:26,780 ♪ Doing without ♪ 651 00:48:27,072 --> 00:48:31,868 ♪ I've been doing without ♪ 652 00:48:32,160 --> 00:48:36,248 ♪ What a frustrating route without any doubt ♪ 653 00:48:36,540 --> 00:48:41,253 ♪ I'm desperate 'cause I'm doing without ♪ 654 00:48:50,053 --> 00:48:52,681 Who's that in my reception room? 655 00:48:52,973 --> 00:48:56,518 It's only me, magnificent one, Tom Prince. 656 00:48:56,810 --> 00:48:57,910 Oh, it's you, Tom. 657 00:48:58,145 --> 00:48:59,245 Why didn't you say so? 658 00:48:59,521 --> 00:49:00,981 How are you, my boy? 659 00:49:02,399 --> 00:49:03,499 Why so glum? 660 00:49:05,152 --> 00:49:09,114 You with every woman on the planet lusting after you. 661 00:49:09,406 --> 00:49:11,825 I can't cut it anymore, Chief. 662 00:49:13,160 --> 00:49:15,620 I'm going to have to step down. 663 00:49:15,912 --> 00:49:17,012 But why? 664 00:49:17,164 --> 00:49:18,564 You're the envy of every man alive. 665 00:49:18,832 --> 00:49:20,750 It just isn't fun anymore. 666 00:49:21,042 --> 00:49:22,794 I can't get up for it. 667 00:49:23,086 --> 00:49:24,880 You, Tom Prince, the stud? 668 00:49:25,172 --> 00:49:27,924 Oh, no, no, no, I can get it up, sure. 669 00:49:28,216 --> 00:49:28,925 Never any trouble there. 670 00:49:29,217 --> 00:49:30,385 But why should I? 671 00:49:31,595 --> 00:49:33,805 These women just don't care. 672 00:49:34,097 --> 00:49:36,558 You play a very important role here at Central. 673 00:49:36,850 --> 00:49:40,145 You're the Controller's designated surrogate. 674 00:49:40,437 --> 00:49:42,772 Just think of it, centuries from now, 675 00:49:43,064 --> 00:49:44,858 this society will be studied and you will-- 676 00:49:45,150 --> 00:49:46,250 But you don't understand. 677 00:49:46,401 --> 00:49:47,561 They don't have any feelings. 678 00:49:47,736 --> 00:49:49,613 Their emotions have been repressed so long, 679 00:49:49,905 --> 00:49:52,073 they've forgotten what passion was ever like. 680 00:49:52,365 --> 00:49:53,465 Wrong-o. 681 00:49:54,034 --> 00:49:56,077 I know exactly how they feel. 682 00:49:56,369 --> 00:50:00,248 I should say I know exactly how they don't feel. 683 00:50:00,540 --> 00:50:04,002 If you should assume my role for a change, 684 00:50:04,294 --> 00:50:06,129 if you filled the work orders-- 685 00:50:06,421 --> 00:50:07,521 Oh no. 686 00:50:09,549 --> 00:50:11,885 I refuse to be ridiculed, no. 687 00:50:12,928 --> 00:50:16,640 If they learn for one minute that I'm impotent-- 688 00:50:16,932 --> 00:50:19,017 Then you just have to change the laws. 689 00:50:19,309 --> 00:50:21,853 Make love and sex open to everyone like it used to be. 690 00:50:22,145 --> 00:50:23,465 But that's out of the question. 691 00:50:23,522 --> 00:50:24,940 Everyone would love you for it. 692 00:50:25,232 --> 00:50:26,483 Everyone loves me now. 693 00:50:26,775 --> 00:50:29,152 People on our planet don't even know how to love anymore. 694 00:50:29,444 --> 00:50:30,544 It's only a memory. 695 00:50:30,654 --> 00:50:31,754 Oh nonsense. 696 00:50:33,073 --> 00:50:34,783 You're not alone with them like I am. 697 00:50:35,075 --> 00:50:36,201 Of course not. 698 00:50:37,285 --> 00:50:39,454 It's vile, it's disgusting. 699 00:50:40,914 --> 00:50:43,833 Besides, that's what I have you for. 700 00:50:46,711 --> 00:50:51,132 You'll feel differently after the annual ball next week. 701 00:50:51,424 --> 00:50:53,134 Yes, but is that wise 702 00:50:55,095 --> 00:50:58,181 with feelings running the way they are? 703 00:50:58,473 --> 00:50:59,266 What do you mean? 704 00:50:59,558 --> 00:51:01,158 Well, people are getting pretty fed up 705 00:51:01,434 --> 00:51:05,146 about the way things are, this anti-sex program. 706 00:51:05,438 --> 00:51:07,732 It's against everyone's nature. 707 00:51:08,024 --> 00:51:12,153 Why not make this year's ball really democratic? 708 00:51:12,445 --> 00:51:13,905 Democratic, that's disgusting. 709 00:51:14,197 --> 00:51:15,782 Oh, believe me, it's good politics. 710 00:51:16,074 --> 00:51:18,177 Why everyone will know that you don't just favor the people 711 00:51:18,201 --> 00:51:20,954 here at Central but that you are truly 712 00:51:21,246 --> 00:51:23,039 our merciful Controller. 713 00:51:24,165 --> 00:51:27,419 Well, I'm beginning to like that idea. 714 00:51:30,714 --> 00:51:33,717 Oh, but who in the world would I invite? 715 00:51:34,009 --> 00:51:35,760 Why not let the computer decide? 716 00:51:36,052 --> 00:51:39,306 Let it make a random decision and invite new people here 717 00:51:39,598 --> 00:51:40,890 from far and wide. 718 00:51:41,933 --> 00:51:43,059 You can't trust computers. 719 00:51:43,351 --> 00:51:45,687 Oh, believe me, it'll be the talk of the land. 720 00:51:45,979 --> 00:51:48,773 The great Controller's uncontrolled masquerade ball. 721 00:51:49,065 --> 00:51:50,225 Why you'll go down in history 722 00:51:50,358 --> 00:51:53,111 as our most benevolent Controller. 723 00:51:53,403 --> 00:51:53,945 You really mean it? 724 00:51:54,237 --> 00:51:55,363 I can feel it. 725 00:51:56,573 --> 00:51:58,825 I'm beginning to feel it myself. 726 00:51:59,117 --> 00:52:03,288 The great Controller's uncontrolled masquerade ball. 727 00:52:03,580 --> 00:52:04,331 Let's do it then. 728 00:52:04,623 --> 00:52:05,723 Let's do it. 729 00:52:08,543 --> 00:52:09,210 Give me that. 730 00:52:09,502 --> 00:52:10,702 - No. - That's for me, damn it. 731 00:52:10,754 --> 00:52:11,296 No, it's not. 732 00:52:11,588 --> 00:52:12,213 See how it's addressed? 733 00:52:12,505 --> 00:52:14,150 It's addressed to the foxiest lady in the house, 734 00:52:14,174 --> 00:52:15,717 and baby that's me. 735 00:52:16,009 --> 00:52:16,676 Like hell. 736 00:52:16,968 --> 00:52:19,471 I'm invited to the Controller's 737 00:52:19,763 --> 00:52:21,973 uncontrolled masquerade ball. 738 00:52:22,265 --> 00:52:25,435 Well, here's another one, you left it in the mailbox. 739 00:52:25,727 --> 00:52:26,887 That's mine, give it to me. 740 00:52:27,145 --> 00:52:28,425 That is addressed to occupant. 741 00:52:28,647 --> 00:52:30,231 That's me, occupant. 742 00:52:30,523 --> 00:52:34,527 Wow, the great Controller's uncontrolled masquerade ball. 743 00:52:34,819 --> 00:52:36,905 Stel, it's arrived, the big time. 744 00:52:37,197 --> 00:52:38,297 We made it. 745 00:52:39,866 --> 00:52:41,618 The uncontrolled ball, 746 00:52:41,910 --> 00:52:44,579 a chance to really freak out once and for all. 747 00:52:44,871 --> 00:52:45,971 Yeah, wild! 748 00:52:49,167 --> 00:52:52,170 Isn't that a dumb name for a party? 749 00:52:54,047 --> 00:52:56,883 For Christ's sake, lady, spread your legs. 750 00:52:57,175 --> 00:52:58,301 You really mean that? 751 00:52:58,593 --> 00:53:01,012 You have to get your hand out, it's illegal. 752 00:53:01,304 --> 00:53:05,600 Illegal, illegal, everything that feels good is illegal. 753 00:53:05,892 --> 00:53:08,895 When was the last time you boys had a real good fuck? 754 00:53:09,187 --> 00:53:10,287 Don't say it. 755 00:53:11,648 --> 00:53:13,692 Then let me do it please. 756 00:53:21,408 --> 00:53:23,535 All they talk about in this movie 757 00:53:23,827 --> 00:53:24,994 is sex, sex, sex. 758 00:53:26,663 --> 00:53:29,332 What's a robot to do, huh Roscoe? 759 00:53:32,085 --> 00:53:36,131 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 760 00:53:36,423 --> 00:53:40,009 ♪ How do I get turned on ♪ 761 00:53:40,301 --> 00:53:44,097 ♪ What do I do to begin ♪ 762 00:53:44,389 --> 00:53:49,185 ♪ And where do I plug it in ♪ 763 00:53:51,438 --> 00:53:56,317 ♪ I long to crimp around your edges ♪ 764 00:53:56,609 --> 00:54:00,447 ♪ And oil about your grooves ♪ 765 00:54:00,739 --> 00:54:04,117 ♪ We'll cross-connect your input ♪ 766 00:54:04,409 --> 00:54:08,663 ♪ With my heated output tube ♪ 767 00:54:08,955 --> 00:54:12,876 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 768 00:54:13,168 --> 00:54:16,755 ♪ How can you turn me on ♪ 769 00:54:17,046 --> 00:54:20,800 ♪ What button do I push, what nob can I spin ♪ 770 00:54:21,092 --> 00:54:25,889 ♪ And where do I plug it in ♪ 771 00:54:27,932 --> 00:54:32,687 ♪ I wish I knew your innermost circuits ♪ 772 00:54:32,979 --> 00:54:36,566 ♪ I could touch your voltage controls ♪ 773 00:54:36,858 --> 00:54:40,403 ♪ You would press your eager anodes ♪ 774 00:54:40,695 --> 00:54:45,492 ♪ Against my horizontal hold and hold and hold and hold ♪ 775 00:54:47,243 --> 00:54:52,165 ♪ We would be so happy, yes, the two of us you'd see ♪ 776 00:54:54,667 --> 00:54:58,546 ♪ Later on we'd raise a family ♪ 777 00:54:58,838 --> 00:55:03,635 ♪ Just one or two TVs ♪ 778 00:55:05,595 --> 00:55:10,308 ♪ I lust to realign your tuning ♪ 779 00:55:10,600 --> 00:55:14,312 ♪ Oh and to turn your amperage up higher ♪ 780 00:55:14,604 --> 00:55:17,899 ♪ You can play with my control knobs ♪ 781 00:55:18,191 --> 00:55:21,236 ♪ While I nibble on your wires ♪ 782 00:55:21,528 --> 00:55:26,282 ♪ Your wires, your wires, your wires ♪ 783 00:55:26,574 --> 00:55:30,411 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 784 00:55:30,703 --> 00:55:34,082 ♪ Oh won't you turn me on ♪ 785 00:55:34,374 --> 00:55:38,044 ♪ What button can I press and what knob can I spin ♪ 786 00:55:38,336 --> 00:55:43,132 ♪ And where do I plug it in ♪ 787 00:55:44,968 --> 00:55:47,762 ♪ Oh tell me what button can I press ♪ 788 00:55:48,054 --> 00:55:52,851 ♪ And what knob can I spin and where do I plug it in ♪ 789 00:57:29,697 --> 00:57:34,077 ♪ What button can I push, what nob do I spin ♪ 790 00:57:34,369 --> 00:57:37,830 ♪ And where do I plug it in ♪ 791 00:58:01,896 --> 00:58:03,731 Don't cry, don't cry. 792 00:58:07,735 --> 00:58:09,696 Why are you crying? 793 00:58:09,988 --> 00:58:12,240 Everything will be all right. 794 00:58:12,532 --> 00:58:13,783 No, it won't. 795 00:58:14,075 --> 00:58:17,203 Everybody is going to the ball but me. 796 00:58:17,495 --> 00:58:19,956 I want to be uncontrolled too. 797 00:58:20,248 --> 00:58:21,916 I want to have fun. 798 00:58:22,208 --> 00:58:26,963 But Snow White, it's not your movie, it's Cinderella's. 799 00:58:27,296 --> 00:58:28,464 I don't care. 800 00:58:29,841 --> 00:58:32,802 I'm just as pretty as she is. 801 00:58:33,094 --> 00:58:35,388 Oh, can't I have a prince too? 802 00:58:36,848 --> 00:58:38,516 You will, you will. 803 00:58:40,893 --> 00:58:44,313 But there's nothing I can do about it right now. 804 00:58:44,605 --> 00:58:47,775 And you, all of you are supposed to be my friends. 805 00:58:48,067 --> 00:58:51,738 And here I lie getting hornier and hornier. 806 00:58:52,030 --> 00:58:54,365 And he doesn't know what to do about it. 807 00:58:54,657 --> 00:58:56,826 There must be some way. 808 00:58:57,118 --> 00:58:59,620 Just let me think about it. 809 00:58:59,912 --> 00:59:03,624 Maybe if I read up on this, I will find the answer. 810 00:59:03,916 --> 00:59:07,545 That's it, that's it, I will consult my books. 811 00:59:09,464 --> 00:59:13,968 What I need can't be found in any of your old books. 812 00:59:14,260 --> 00:59:15,720 You'll never know. 813 00:59:36,199 --> 00:59:38,785 We know what you need, Show White. 814 01:00:09,482 --> 01:00:12,235 That feels so good. 815 01:00:21,202 --> 01:00:23,871 Hey, leave some for us. 816 01:00:24,163 --> 01:00:27,125 Oh come on, all of you, do it to me. 817 01:00:33,840 --> 01:00:35,883 Hey, move over. 818 01:00:36,175 --> 01:00:38,177 Wait a second. 819 01:00:38,469 --> 01:00:39,846 Oh, down there. 820 01:00:40,138 --> 01:00:41,764 It's my turn. 821 01:00:42,056 --> 01:00:44,225 You'll get your turn. 822 01:00:44,517 --> 01:00:47,270 Come on, move over. 823 01:00:50,189 --> 01:00:50,982 Watch it or you're gonna 824 01:00:51,274 --> 01:00:53,651 - fall in, shortie. - Oh yes. 825 01:00:53,943 --> 01:00:55,403 My arm is stuck. 826 01:00:55,695 --> 01:00:57,488 What the hell is your arm doing in there? 827 01:01:18,384 --> 01:01:19,484 There you are. 828 01:01:19,760 --> 01:01:21,520 What are you doing fooling with those plants? 829 01:01:21,554 --> 01:01:24,765 You silly little fool, they're already pretty. 830 01:01:25,057 --> 01:01:26,392 And so are you, Stella. 831 01:01:26,684 --> 01:01:27,226 I am not. 832 01:01:27,518 --> 01:01:30,146 You are a very beautiful woman. 833 01:01:30,438 --> 01:01:31,874 I don't even have a thing to wear, 834 01:01:31,898 --> 01:01:33,608 and you're supposed to be fixing my dress. 835 01:01:33,900 --> 01:01:35,000 Now come on. 836 01:01:35,234 --> 01:01:36,569 Okay, I'll hem it for you. 837 01:01:36,861 --> 01:01:38,905 You can slip into it again. 838 01:01:40,072 --> 01:01:41,552 I'm gonna be the ugliest one there. 839 01:01:41,657 --> 01:01:44,035 Even Bella, that slob, is gonna look better than me. 840 01:01:44,327 --> 01:01:46,120 No, you're both going to look just lovely. 841 01:01:46,412 --> 01:01:47,830 Now believe me. 842 01:01:48,122 --> 01:01:48,706 Hold it there. 843 01:01:48,998 --> 01:01:50,678 What are you doing working on her stuff? 844 01:01:50,833 --> 01:01:52,376 What about my outfit? 845 01:01:53,461 --> 01:01:55,838 Bella, it's coming along just fine. 846 01:01:56,130 --> 01:01:57,548 I'll bet it is. 847 01:01:57,840 --> 01:01:59,759 She's just jealous, don't mind her, Cindy. 848 01:02:00,051 --> 01:02:03,095 Of what, that pimply bean pole body of yours 849 01:02:03,387 --> 01:02:06,057 with the two watermelons on it? 850 01:02:06,349 --> 01:02:08,059 You're just full of a lot of hot air. 851 01:02:08,351 --> 01:02:09,518 I'll show you. 852 01:02:10,937 --> 01:02:11,729 Fool, what's wrong with you? 853 01:02:12,021 --> 01:02:13,314 You're always picking on me. 854 01:02:13,606 --> 01:02:15,066 This time I'm gonna show you. 855 01:02:15,358 --> 01:02:16,734 I'm getting fed up. 856 01:02:20,780 --> 01:02:21,948 You're gonna leave me alone. 857 01:02:28,496 --> 01:02:31,916 You're gonna leave me alone, aren't you? 858 01:02:33,501 --> 01:02:35,127 I hate you. 859 01:02:35,419 --> 01:02:36,519 Don't touch me. 860 01:02:38,256 --> 01:02:42,260 No, no, no, no, no, no, over there, over there. 861 01:02:43,302 --> 01:02:46,055 You don't know anything about balloons. 862 01:02:46,347 --> 01:02:49,558 That's why you deserve to be enforcers. 863 01:02:49,850 --> 01:02:52,353 Tom, my boy, how are you? 864 01:02:52,645 --> 01:02:53,771 Isn't this exciting? 865 01:02:54,063 --> 01:02:55,398 A great idea. 866 01:02:55,690 --> 01:02:56,790 You know, I'm so excited, 867 01:02:56,941 --> 01:02:59,151 I haven't even been in my library yet today. 868 01:02:59,443 --> 01:03:00,778 Library? 869 01:03:01,070 --> 01:03:02,170 Did I say library? 870 01:03:02,363 --> 01:03:03,463 That's what you said. 871 01:03:06,117 --> 01:03:07,877 You really have the feeling, don't you Chief? 872 01:03:08,160 --> 01:03:09,412 Oh mercy, yes. 873 01:03:09,704 --> 01:03:11,372 I haven't had so much fun since I had 874 01:03:11,664 --> 01:03:14,625 all that pornography stolen from Mars. 875 01:03:15,668 --> 01:03:19,922 I can tell you're going to have the time of your life. 876 01:03:20,214 --> 01:03:22,550 That was a great idea you came up with, 877 01:03:22,842 --> 01:03:24,760 letting the computers do the inviting I mean. 878 01:03:25,052 --> 01:03:28,431 Oh, that was your idea and you know it, Tom Prince. 879 01:03:28,723 --> 01:03:30,725 And a splendid one. 880 01:03:31,017 --> 01:03:32,810 Do you really think it will be big 881 01:03:33,102 --> 01:03:35,980 with the peons and the little people? 882 01:03:37,690 --> 01:03:40,651 That I'll be remembered for centuries to come like you said? 883 01:03:40,943 --> 01:03:42,695 Oh, I'm sure of it, Chief. 884 01:03:42,987 --> 01:03:44,947 It's an emancipating thing you're doing. 885 01:03:45,239 --> 01:03:46,339 It is? 886 01:03:51,287 --> 01:03:55,333 Bring my slippers, my red slippers right now, Cindy! 887 01:03:55,624 --> 01:03:57,460 You're going to make us both late now. 888 01:03:57,752 --> 01:03:58,377 What difference does it make? 889 01:03:58,669 --> 01:04:00,379 You're not gonna get laid anyway. 890 01:04:00,671 --> 01:04:01,771 You just never know. 891 01:04:03,132 --> 01:04:04,232 Double ha. 892 01:04:04,842 --> 01:04:06,385 Look what you made me do. 893 01:04:06,677 --> 01:04:07,845 No, no, wait, wait, please. 894 01:04:08,137 --> 01:04:09,388 I'm sorry, it's my fault. 895 01:04:09,680 --> 01:04:11,223 I'm not gonna wear it. 896 01:04:11,515 --> 01:04:13,100 Good, I'll go alone. 897 01:04:13,392 --> 01:04:14,872 Now look, I've got enough material. 898 01:04:15,144 --> 01:04:16,371 It'll take just a minute to stitch it up. 899 01:04:16,395 --> 01:04:18,315 But what about the sequins and the rhinestones? 900 01:04:18,356 --> 01:04:19,456 Bella, I can't possibly-- 901 01:04:19,523 --> 01:04:21,710 Do you think I'm gonna let that bitch look better than me? 902 01:04:21,734 --> 01:04:23,378 Bella, my hands are all full of holes and-- 903 01:04:23,402 --> 01:04:24,562 Oh, quit your belly-aching. 904 01:04:24,779 --> 01:04:26,614 You're just jealous because you're not going. 905 01:04:26,906 --> 01:04:29,700 If she was invited, I'd stay home. 906 01:04:52,598 --> 01:04:53,766 Boy am I hot. 907 01:04:57,019 --> 01:04:58,119 It's not working. 908 01:04:58,270 --> 01:04:58,896 I don't believe it. 909 01:04:59,188 --> 01:05:01,065 I've never seen anything like this before. 910 01:05:01,357 --> 01:05:03,275 I have, but it was a long time ago. 911 01:05:03,567 --> 01:05:04,667 What'd you do? 912 01:05:04,693 --> 01:05:05,793 Plan B. 913 01:05:05,986 --> 01:05:07,086 Plan B. 914 01:05:16,455 --> 01:05:17,815 Our ride's here, come on, hurry. 915 01:05:17,957 --> 01:05:19,057 See you, losers. 916 01:05:19,166 --> 01:05:20,602 Come on, Bella, just a few more stitches. 917 01:05:20,626 --> 01:05:21,252 No, that's enough. 918 01:05:21,544 --> 01:05:22,920 You'd like to be going. 919 01:05:23,212 --> 01:05:26,048 But let's face it, kid, you don't have it. 920 01:05:26,340 --> 01:05:27,466 Maybe next year. 921 01:05:27,758 --> 01:05:28,300 Sure. 922 01:05:28,592 --> 01:05:29,385 See ya, Cin. 923 01:05:29,677 --> 01:05:31,220 Yes, don't wait up. 924 01:06:50,382 --> 01:06:54,345 Well, get a move on, you're not even dressed. 925 01:06:54,637 --> 01:06:55,737 For what? 926 01:06:56,931 --> 01:06:59,016 For the ball, of course. 927 01:07:00,392 --> 01:07:02,770 But Godfather, I wasn't invited. 928 01:07:03,062 --> 01:07:05,314 And besides, I have nothing to wear, nothing. 929 01:07:05,606 --> 01:07:09,693 No problem, I'm well connected in that department. 930 01:07:09,985 --> 01:07:12,571 My wand. 931 01:07:14,573 --> 01:07:15,908 Oh, my wand, yes. 932 01:08:22,558 --> 01:08:23,684 Damned imports. 933 01:08:28,480 --> 01:08:32,943 Should've taken it back when it was still on warranty. 934 01:09:00,220 --> 01:09:03,390 Oh no, no, no, you'll ruin your makeup. 935 01:09:03,682 --> 01:09:05,934 Godfather, this is like my dream come true. 936 01:09:06,226 --> 01:09:10,230 I beg your pardon, dreams are not my bag. 937 01:09:10,522 --> 01:09:12,399 I deal in the real thing. 938 01:09:16,528 --> 01:09:17,780 Oh, Godfather. 939 01:09:20,991 --> 01:09:22,826 Godfather, thank you. 940 01:09:23,118 --> 01:09:24,411 Thank you so much. 941 01:09:27,665 --> 01:09:29,208 You are the greatest fairy godfather 942 01:09:29,500 --> 01:09:31,418 in the whole, whole world. 943 01:09:31,710 --> 01:09:34,463 Well, of course, who'd you think you were dealing with? 944 01:09:34,755 --> 01:09:36,882 But save your kisses for the ball. 945 01:09:37,174 --> 01:09:38,652 You'll have a chance to use them soon enough. 946 01:09:38,676 --> 01:09:41,220 But Godfather, I am so excited. 947 01:09:42,471 --> 01:09:44,932 Free love, sexual emancipation. 948 01:09:45,224 --> 01:09:48,310 Remember, that's the theme of the ball tonight. 949 01:09:48,602 --> 01:09:49,702 Sex? 950 01:09:50,479 --> 01:09:52,272 Fornication then. 951 01:09:52,564 --> 01:09:55,484 But you must set a good example, Cindy. 952 01:09:55,776 --> 01:09:57,736 Our time here on Earth is almost through, 953 01:09:58,028 --> 01:10:02,157 and I'm do on Saturn the first thing in the morning. 954 01:10:03,492 --> 01:10:06,328 Oh dear dear, we must get a move on. 955 01:10:06,620 --> 01:10:08,180 But Godfather, how shall I get there? 956 01:10:08,288 --> 01:10:09,790 I'll be awfully late. 957 01:10:18,340 --> 01:10:19,842 Hello, what's this? 958 01:10:23,762 --> 01:10:25,264 Interesting, yours? 959 01:10:28,267 --> 01:10:29,685 No, of course not. 960 01:10:31,186 --> 01:10:33,021 Well, yeah, here we go. 961 01:10:34,022 --> 01:10:35,122 Bing. 962 01:10:38,110 --> 01:10:39,210 My goodness. 963 01:10:40,654 --> 01:10:42,781 Handy little gadget. 964 01:10:43,073 --> 01:10:47,870 Now remember, tonight you're Aphrodite, the goddess of love. 965 01:10:49,288 --> 01:10:53,792 You have a chance to strike a blow for free love everywhere. 966 01:10:54,084 --> 01:10:55,377 Blow? 967 01:10:55,669 --> 01:10:58,589 Bad choice of words, you know what I mean. 968 01:10:58,881 --> 01:11:03,677 Now get a move on and remember you must be back my midnight. 969 01:11:04,261 --> 01:11:06,096 I have a date on Venus. 970 01:11:09,600 --> 01:11:12,019 You are a rascal, Godfather. 971 01:11:53,435 --> 01:11:54,535 Hi. 972 01:11:54,561 --> 01:11:55,729 Hi. 973 01:11:56,021 --> 01:11:59,233 I was afraid you weren't gonna show up. 974 01:12:00,859 --> 01:12:02,069 I'm here. 975 01:12:02,361 --> 01:12:03,654 You look lovely. 976 01:12:07,157 --> 01:12:09,117 Would you like a cigarette? 977 01:12:09,409 --> 01:12:10,536 No, thank you. 978 01:12:15,916 --> 01:12:17,016 Just relax. 979 01:12:20,546 --> 01:12:23,423 You do want to do this, don't you? 980 01:12:23,715 --> 01:12:24,815 Yeah. 981 01:12:27,386 --> 01:12:29,221 How long has it been? 982 01:12:31,515 --> 01:12:33,433 It's been a long time. 983 01:12:34,810 --> 01:12:35,910 Two years. 984 01:12:38,564 --> 01:12:42,317 It's something you never forget, believe me. 985 01:12:43,485 --> 01:12:45,070 It still feels good. 986 01:12:47,614 --> 01:12:49,616 Yeah, but it's illegal. 987 01:12:50,659 --> 01:12:52,119 Nonsense. 988 01:12:52,411 --> 01:12:56,665 On this planet, you have to take whatever you can get. 989 01:13:00,752 --> 01:13:03,338 But I've never been with a girl. 990 01:13:03,630 --> 01:13:05,674 It'll feel good, you'll see. 991 01:17:05,497 --> 01:17:07,082 Fornication without sanction! 992 01:17:07,374 --> 01:17:09,167 Fornication without sanction! 993 01:17:09,459 --> 01:17:12,045 Hey, baby, this isn't fornication. 994 01:17:12,337 --> 01:17:13,672 But it's dirt. 995 01:17:13,964 --> 01:17:16,174 Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt. 996 01:17:17,717 --> 01:17:18,817 Arrest them. 997 01:17:22,764 --> 01:17:25,559 Hey, baby, you're kinda cute. 998 01:17:25,851 --> 01:17:28,103 No, I'm not. 999 01:17:28,395 --> 01:17:31,314 Yeah, I know you've got a real hot rod 1000 01:17:31,606 --> 01:17:33,150 somewhere down there. 1001 01:17:35,152 --> 01:17:37,779 Come on, baby, show me where it's at. 1002 01:17:38,071 --> 01:17:39,364 Oil my parts, huh? 1003 01:17:40,824 --> 01:17:43,910 No, no, no, no, no, no, no. 1004 01:19:28,765 --> 01:19:30,600 My word, who is that? 1005 01:21:22,170 --> 01:21:23,797 You dance beautifully. 1006 01:21:24,089 --> 01:21:25,189 Who are you? 1007 01:21:26,549 --> 01:21:30,387 I am Aphrodite, the goddess of love and beauty. 1008 01:21:30,678 --> 01:21:32,138 You certainly are. 1009 01:21:34,015 --> 01:21:38,269 There must be someplace we can be alone here, yes? 1010 01:21:38,561 --> 01:21:40,438 Why yes, yes of course. 1011 01:21:44,317 --> 01:21:45,485 Right this way. 1012 01:21:52,242 --> 01:21:53,342 Who is that bitch? 1013 01:21:53,451 --> 01:21:54,577 Where did she come from? 1014 01:21:54,869 --> 01:21:57,831 I don't know, but I wish it were me. 1015 01:22:13,430 --> 01:22:15,432 Is this private enough? 1016 01:22:20,353 --> 01:22:22,605 Do you really sleep here? 1017 01:22:22,897 --> 01:22:25,191 Among other things. 1018 01:22:25,483 --> 01:22:27,694 Sit down, see if you like it. 1019 01:22:42,584 --> 01:22:45,336 How do you feel about free love? 1020 01:22:46,963 --> 01:22:48,840 I beg your pardon? 1021 01:22:49,132 --> 01:22:51,676 That is what it is called, I believe. 1022 01:22:51,968 --> 01:22:56,764 I thought you said free love there for a moment. 1023 01:22:59,684 --> 01:23:03,229 Everyone knows that lovemaking is against the law. 1024 01:23:03,521 --> 01:23:05,481 That is only because our Controller is a tyrant. 1025 01:23:05,565 --> 01:23:08,276 It is not what the people want. 1026 01:23:08,568 --> 01:23:10,528 I think that it is unjust. 1027 01:23:13,406 --> 01:23:14,908 You're beautiful. 1028 01:23:16,576 --> 01:23:18,995 But are you trying to get us arrested? 1029 01:23:19,287 --> 01:23:22,624 Because what I'm thinking is against the law. 1030 01:23:22,916 --> 01:23:24,417 There's no doubt about it. 1031 01:23:24,709 --> 01:23:29,047 But then you must think that that is a dumb law. 1032 01:23:29,339 --> 01:23:32,842 Because making love can be very beautiful. 1033 01:23:33,134 --> 01:23:35,303 Or at least my Godfather thinks so. 1034 01:23:35,595 --> 01:23:39,891 I don't know, I've never been in a position to know. 1035 01:23:41,601 --> 01:23:44,187 Then I think it is time that we found out for ourselves. 1036 01:23:44,479 --> 01:23:49,025 Because you see, we will never have a better chance, Tom. 1037 01:23:50,318 --> 01:23:53,154 I've never known anyone like you. 1038 01:23:56,032 --> 01:23:57,742 I don't believe this is really happening. 1039 01:23:58,034 --> 01:24:01,579 Sooner than you know, everyone's going to be doing this. 1040 01:24:01,871 --> 01:24:02,413 You will see. 1041 01:24:02,705 --> 01:24:04,225 The Controller would never allow it. 1042 01:24:04,457 --> 01:24:06,751 He thinks it'll corrupt us. 1043 01:24:07,043 --> 01:24:08,670 Do you feel corrupt? 1044 01:24:10,672 --> 01:24:11,839 I feel great. 1045 01:24:23,643 --> 01:24:25,144 Stella, it's almost midnight, 1046 01:24:25,436 --> 01:24:27,230 and we haven't even had a nibble yet. 1047 01:24:27,522 --> 01:24:28,722 I mean, have you seen anything 1048 01:24:28,940 --> 01:24:30,858 that looks halfway decent around here? 1049 01:24:31,150 --> 01:24:32,318 Sure, Prince Charming, 1050 01:24:32,610 --> 01:24:35,029 but it looks like the princess already nabbed him. 1051 01:24:35,321 --> 01:24:39,033 Aw, screw 'em, they look like virgins anyway. 1052 01:24:42,161 --> 01:24:45,164 Have you ever done this before? 1053 01:24:45,456 --> 01:24:46,556 No. 1054 01:24:47,292 --> 01:24:50,753 Me neither, not and have it feel like this. 1055 01:24:51,045 --> 01:24:52,422 I must be dreaming. 1056 01:24:57,135 --> 01:24:59,554 I don't even know who you are. 1057 01:25:06,060 --> 01:25:07,538 I'm someone who's going to show you 1058 01:25:07,562 --> 01:25:09,439 the meaning of real love. 1059 01:25:13,526 --> 01:25:14,777 I believe you. 1060 01:25:17,447 --> 01:25:21,117 I couldn't stop you now if I wanted to. 1061 01:27:17,734 --> 01:27:20,278 Whatever happened to young Tom Prince? 1062 01:27:20,570 --> 01:27:22,780 I'm sure he's keeping busy. 1063 01:27:32,749 --> 01:27:36,252 If this is love, everyone should have it. 1064 01:27:37,378 --> 01:27:39,714 You're right, you're right. 1065 01:28:08,117 --> 01:28:10,536 This one's for you, Godfather. 1066 01:28:21,297 --> 01:28:22,649 Caught in the act, caught in the act. 1067 01:28:22,673 --> 01:28:24,233 Two more violators, two more violators. 1068 01:28:24,467 --> 01:28:25,567 But who are you? 1069 01:28:25,676 --> 01:28:27,845 Why I am the Controller's morals officer, 1070 01:28:28,137 --> 01:28:31,307 and you are guilty of fornication without sanction. 1071 01:28:31,599 --> 01:28:32,767 Now just a minute, Roscoe. 1072 01:28:33,059 --> 01:28:34,899 We were not fornicating, we were making love, 1073 01:28:34,936 --> 01:28:36,145 my Prince Charming and I. 1074 01:28:36,437 --> 01:28:40,316 That's right, but my name is Tom Prince. 1075 01:28:40,608 --> 01:28:42,193 Look at the list, look at the list. 1076 01:28:42,485 --> 01:28:44,278 Now wait a minute, Roscoe. 1077 01:28:44,570 --> 01:28:46,770 Apparently you've forgotten about that time I caught you 1078 01:28:46,864 --> 01:28:48,241 making it with that x-ray machine. 1079 01:28:48,533 --> 01:28:50,952 But Tom, Tom, Tom, Tom, Tom. 1080 01:28:51,244 --> 01:28:52,787 God, it's midnight. 1081 01:28:54,163 --> 01:28:55,263 Wait. 1082 01:28:56,457 --> 01:28:58,793 Don't go, it'll be all right. 1083 01:29:00,628 --> 01:29:01,838 Let me go, you fools. 1084 01:29:02,129 --> 01:29:03,339 Don't let her go. 1085 01:29:16,185 --> 01:29:17,603 This yours, mam? 1086 01:29:24,151 --> 01:29:25,945 So you want a woman? 1087 01:29:26,237 --> 01:29:28,197 Go play with the computer. 1088 01:29:31,075 --> 01:29:35,329 Oh, okay, so maybe you're tired of computer roulette 1089 01:29:37,999 --> 01:29:41,669 and maybe you want somebody all your own, eh? 1090 01:29:43,045 --> 01:29:46,048 I just got this catalog from Denmark. 1091 01:29:48,134 --> 01:29:50,469 Pick yourself out a bionic woman. 1092 01:29:50,761 --> 01:29:52,346 Go ahead, I'll pay for it. 1093 01:29:52,638 --> 01:29:54,038 And we can sneak it through customs 1094 01:29:54,140 --> 01:29:55,617 and you will have it for the weekend. 1095 01:29:55,641 --> 01:29:57,393 You don't understand, Chief. 1096 01:29:57,685 --> 01:30:00,438 I don't want anybody else but her. 1097 01:30:00,730 --> 01:30:03,024 I talked to the doorman. 1098 01:30:03,316 --> 01:30:05,902 Ran a tracer through all the computers. 1099 01:30:06,193 --> 01:30:08,613 Apparently she wasn't one of the invited. 1100 01:30:08,905 --> 01:30:13,200 Tom, you stand them upside down, and they all look-- 1101 01:30:14,827 --> 01:30:15,927 The same? 1102 01:30:17,246 --> 01:30:18,873 That's what they tell me. 1103 01:30:19,165 --> 01:30:21,375 Not this one, Chief. 1104 01:30:21,667 --> 01:30:23,836 She's something special. 1105 01:30:24,128 --> 01:30:27,131 Well, if you don't know what she looks like, 1106 01:30:27,423 --> 01:30:30,384 how you gonna know when you found her? 1107 01:30:36,223 --> 01:30:38,392 Find her, my boy, find her. 1108 01:30:39,685 --> 01:30:42,188 Yes, I can't have my super stud moping around here 1109 01:30:42,480 --> 01:30:43,856 like an undertaker. 1110 01:30:45,441 --> 01:30:48,945 You're on leave of absence as of right now. 1111 01:30:50,196 --> 01:30:51,489 Do you really mean it? 1112 01:30:51,781 --> 01:30:53,699 I think I mean it. 1113 01:30:53,991 --> 01:30:56,077 Yes, I mean it, I mean it. 1114 01:30:56,369 --> 01:30:57,828 Find her, my boy, yes. 1115 01:30:58,120 --> 01:31:00,456 Take whatever measures you have to, yes. 1116 01:31:00,748 --> 01:31:04,126 Bend the rules just this once, but find her. 1117 01:31:04,418 --> 01:31:08,381 I want to have a look at this creature for myself. 1118 01:31:09,507 --> 01:31:10,925 Go on, go on. 1119 01:31:11,217 --> 01:31:13,344 Who said you're not human? 1120 01:31:15,972 --> 01:31:17,556 Someone said that? 1121 01:31:24,689 --> 01:31:26,065 He may never return. 1122 01:32:38,387 --> 01:32:40,139 November 21st, 2047. 1123 01:32:43,142 --> 01:32:44,242 Dear diary. 1124 01:32:48,397 --> 01:32:52,401 Oh, diary, it all seems like such a dream to me now. 1125 01:32:52,693 --> 01:32:55,905 Nothing is real anymore, not my Godfather 1126 01:32:57,656 --> 01:33:02,078 or my beautiful gown or the music or the dancing or... 1127 01:33:04,914 --> 01:33:07,416 My handsome prince is not real. 1128 01:33:09,543 --> 01:33:10,795 Nothing is real. 1129 01:33:11,962 --> 01:33:13,214 Nothing is real. 1130 01:33:18,677 --> 01:33:21,722 Except that tingling feeling I get between my legs 1131 01:33:22,014 --> 01:33:23,474 when I think of him. 1132 01:33:26,685 --> 01:33:30,606 Stella, Stella, the Controller's sexual surrogate 1133 01:33:30,898 --> 01:33:34,443 is on his way down our street right now! 1134 01:33:34,735 --> 01:33:36,612 Christ, I gotta douche. 1135 01:33:39,115 --> 01:33:40,866 Did someone say sex? 1136 01:34:11,939 --> 01:34:13,983 Hear ye, hear ye, by proclamation of-- 1137 01:34:14,275 --> 01:34:16,193 Hey, cut the lip, bring on. 1138 01:34:16,485 --> 01:34:18,445 Oh, hello hello, handsome. 1139 01:34:21,740 --> 01:34:25,703 I hear you have the best meat and potatoes in town. 1140 01:34:25,995 --> 01:34:27,095 Is it kosher? 1141 01:34:34,336 --> 01:34:35,963 Oh, come on, get over here. 1142 01:34:36,255 --> 01:34:37,355 Come on, come over here. 1143 01:34:37,548 --> 01:34:38,648 Oh God. 1144 01:34:39,884 --> 01:34:41,886 Oh, you feel good. 1145 01:34:42,178 --> 01:34:43,804 Oh, what's the matter? 1146 01:34:55,107 --> 01:34:56,207 30 seconds. 1147 01:34:58,277 --> 01:35:00,362 A goddamn, lousy 30 seconds, 1148 01:35:00,654 --> 01:35:03,657 and he says it's pointless to continue. 1149 01:35:04,992 --> 01:35:06,493 It's pointless? 1150 01:35:06,785 --> 01:35:09,163 It's more like sexless. 1151 01:35:09,455 --> 01:35:11,957 I'm never gonna get my rocks off. 1152 01:35:12,249 --> 01:35:13,689 Bella, you just have to calm down. 1153 01:35:13,876 --> 01:35:17,004 Someday the right guy is gonna come along. 1154 01:35:17,296 --> 01:35:18,088 Just have to have faith. 1155 01:35:18,380 --> 01:35:19,480 Faith? 1156 01:35:20,216 --> 01:35:23,719 My faith is all dried up, it's gone to sea. 1157 01:35:25,763 --> 01:35:26,863 You too? 1158 01:35:28,140 --> 01:35:29,580 You better get in there fast, Cin, 1159 01:35:29,850 --> 01:35:32,102 before Mom scares him off. 1160 01:35:32,394 --> 01:35:33,514 You really think I should? 1161 01:35:33,771 --> 01:35:35,147 What the hell? 1162 01:35:35,439 --> 01:35:38,108 Sure, you might as well get shut out too. 1163 01:35:38,400 --> 01:35:42,529 Quick, quick, we got a bad case of the hornies. 1164 01:35:42,821 --> 01:35:44,114 The hornies? 1165 01:35:44,406 --> 01:35:47,868 We got to get this one to the clinic fast! 1166 01:37:09,992 --> 01:37:11,092 Well? 1167 01:37:12,244 --> 01:37:14,079 Who are you? 1168 01:37:14,371 --> 01:37:17,458 This is the man I told you about, my Fairy Godfather. 1169 01:37:17,750 --> 01:37:18,850 Tom. 1170 01:37:18,917 --> 01:37:20,669 Oh yes, I know Tom Prince. 1171 01:37:20,961 --> 01:37:23,422 You don't think his being here is a mistake, do you? 1172 01:37:23,714 --> 01:37:24,814 This is a little much. 1173 01:37:25,049 --> 01:37:26,300 It's been a rough week. 1174 01:37:26,592 --> 01:37:28,194 Oh, break it up, break it up, break it up. 1175 01:37:28,218 --> 01:37:29,428 We've got work to do. 1176 01:37:29,720 --> 01:37:31,555 The Controller is waiting for us. 1177 01:37:31,847 --> 01:37:33,390 You and you and bing. 1178 01:37:43,025 --> 01:37:44,125 Who are you? 1179 01:37:44,151 --> 01:37:46,278 Oh mighty and merciful one, you are about to have 1180 01:37:46,570 --> 01:37:48,489 a whole new world opened to you. 1181 01:37:48,781 --> 01:37:49,365 I am? 1182 01:37:49,656 --> 01:37:51,092 You and your silly little people have lived 1183 01:37:51,116 --> 01:37:52,534 in the Dark Ages long enough. 1184 01:37:52,826 --> 01:37:54,370 Cindy, enlighten him. 1185 01:37:55,746 --> 01:37:57,039 Play upon the flute. 1186 01:37:57,331 --> 01:38:00,626 Make the music that will make this planet dance once again. 1187 01:38:00,918 --> 01:38:01,460 Godfather, I-- 1188 01:38:01,752 --> 01:38:05,631 He's right, bring forth the joy that you brought to me 1189 01:38:05,923 --> 01:38:07,257 so the whole world can join us. 1190 01:38:07,549 --> 01:38:08,217 But I-- 1191 01:38:08,509 --> 01:38:11,845 Real love is not a selfish act, Cindy. 1192 01:38:12,137 --> 01:38:13,555 I am a virgin. 1193 01:38:13,847 --> 01:38:15,682 Was, past tense. 1194 01:38:15,974 --> 01:38:17,976 Godfather, that was different. 1195 01:38:18,268 --> 01:38:20,729 I mean, with my Tom it was holy. 1196 01:38:22,731 --> 01:38:24,733 So is this, believe me. 1197 01:38:26,860 --> 01:38:31,281 You have our blessings and that of the whole universe. 1198 01:39:12,322 --> 01:39:13,422 No, no. 1199 01:39:27,463 --> 01:39:29,131 No, this never works. 1200 01:39:31,091 --> 01:39:33,594 As least it never works for me. 1201 01:40:03,040 --> 01:40:05,375 That's never happened before. 1202 01:40:12,799 --> 01:40:15,469 Oh, okay, I'll get one of my own. 1203 01:40:18,597 --> 01:40:20,599 I was hoping you would. 1204 01:40:22,518 --> 01:40:24,645 It's exhilarating. 1205 01:40:24,937 --> 01:40:27,057 TOM, CINDY, AND GODFATHER: We thought you'd like it. 1206 01:40:27,147 --> 01:40:30,609 This would be good for everybody. 1207 01:40:30,901 --> 01:40:33,111 I'm glad you see it that way. 1208 01:40:33,403 --> 01:40:36,198 Why I'll make a proclamation, yes. 1209 01:40:39,910 --> 01:40:42,746 Tonight is a very festive occasion. 1210 01:40:44,289 --> 01:40:47,459 There will be lovemaking again in the land. 1211 01:40:47,751 --> 01:40:49,461 But no fornication. 1212 01:40:49,753 --> 01:40:53,465 Fornication is outlawed in favor of lovemaking. 1213 01:40:57,719 --> 01:41:01,598 ♪ Well here on planet Earth among the flowers and the trees ♪ 1214 01:41:01,890 --> 01:41:05,978 ♪ Be it rabbit, hen, or flea, we all need love ♪ 1215 01:41:06,270 --> 01:41:08,063 ♪ If it's a need you can't outgrow ♪ 1216 01:41:08,355 --> 01:41:10,190 ♪ And you'll profit blow by blow ♪ 1217 01:41:10,482 --> 01:41:12,234 ♪ Yes you will, I tell you so ♪ 1218 01:41:12,526 --> 01:41:14,403 ♪ We all need love ♪ 1219 01:41:14,695 --> 01:41:15,795 ♪ We all need love ♪ 1220 01:41:15,988 --> 01:41:16,530 ♪ You and me ♪ 1221 01:41:16,822 --> 01:41:17,922 ♪ We all need love ♪ 1222 01:41:17,990 --> 01:41:18,657 ♪ Yes indeed ♪ 1223 01:41:18,949 --> 01:41:19,741 ♪ We all need love ♪ 1224 01:41:20,033 --> 01:41:21,177 ♪ In the morn and in the eve ♪ 1225 01:41:21,201 --> 01:41:23,287 ♪ We all need love ♪ 1226 01:41:23,579 --> 01:41:25,247 ♪ You may wish and you may hope ♪ 1227 01:41:25,539 --> 01:41:27,416 ♪ Indulge in various kinds of dope ♪ 1228 01:41:27,708 --> 01:41:31,670 ♪ Yet nothing improves you stroke by stroke as well as love ♪ 1229 01:41:31,962 --> 01:41:34,131 ♪ As even the coldest Eskimo ♪ 1230 01:41:34,423 --> 01:41:36,263 ♪ Living in the northernmost part of the pole ♪ 1231 01:41:36,466 --> 01:41:38,218 ♪ Can always find refuge in a hole ♪ 1232 01:41:38,510 --> 01:41:40,429 ♪ We all need love ♪ 1233 01:41:40,721 --> 01:41:41,471 ♪ We all need love ♪ 1234 01:41:41,763 --> 01:41:42,514 ♪ Yes we need to be loved ♪ 1235 01:41:42,806 --> 01:41:43,557 ♪ We all need love ♪ 1236 01:41:43,849 --> 01:41:44,993 ♪ From you and me to King Kong ♪ 1237 01:41:45,017 --> 01:41:45,684 ♪ We all need love ♪ 1238 01:41:45,976 --> 01:41:47,076 ♪ Could a fairy be wrong ♪ 1239 01:41:47,144 --> 01:41:49,855 ♪ We all need love ♪ 1240 01:41:57,988 --> 01:41:58,655 What are you doing? 1241 01:41:58,947 --> 01:42:02,075 How about if you and me unwind? 1242 01:42:02,367 --> 01:42:05,078 Oh no, no, you don't seem to understand, you see. 1243 01:42:05,370 --> 01:42:08,165 Now you see, Fairy Godfathers just teach how to 1244 01:42:08,457 --> 01:42:10,297 and expose people to the actual feelings of it, 1245 01:42:10,500 --> 01:42:12,520 but they don't actually take off their clothes and sweat 1246 01:42:12,544 --> 01:42:13,712 or anything like that. 1247 01:42:14,004 --> 01:42:15,523 If you'll excuse me, I must leave now. 1248 01:42:15,547 --> 01:42:16,673 - Please. - Bing. 1249 01:42:24,306 --> 01:42:25,406 Oh shit. 1250 01:42:26,600 --> 01:42:27,700 ♪ We all need love ♪ 1251 01:42:27,851 --> 01:42:28,560 ♪ It's not electronic ♪ 1252 01:42:28,852 --> 01:42:29,603 ♪ We all need love ♪ 1253 01:42:29,895 --> 01:42:30,995 ♪ Nor is it bionic ♪ 1254 01:42:31,104 --> 01:42:31,897 ♪ We all need love ♪ 1255 01:42:32,189 --> 01:42:33,289 ♪ It's a natural tonic ♪ 1256 01:42:33,357 --> 01:42:35,233 ♪ We all need love ♪ 1257 01:42:35,525 --> 01:42:36,625 ♪ We all need love ♪ 1258 01:42:36,652 --> 01:42:37,754 ♪ When you're down in the dumps ♪ 1259 01:42:37,778 --> 01:42:38,487 ♪ We all need love ♪ 1260 01:42:38,779 --> 01:42:39,879 ♪ When you're in a slump ♪ 1261 01:42:39,946 --> 01:42:40,739 ♪ We all need love ♪ 1262 01:42:41,031 --> 01:42:42,131 ♪ Just climb on a rump ♪ 1263 01:42:42,157 --> 01:42:44,117 ♪ We all need love ♪ 1264 01:42:44,409 --> 01:42:45,509 ♪ We all need love ♪ 1265 01:42:45,535 --> 01:42:46,328 ♪ Mister or madame ♪ 1266 01:42:46,620 --> 01:42:47,245 ♪ We all need love ♪ 1267 01:42:47,537 --> 01:42:48,637 ♪ Need I expand ♪ 1268 01:42:48,747 --> 01:42:49,539 ♪ We all need love ♪ 1269 01:42:49,831 --> 01:42:50,933 ♪ A mix of heart and glands ♪ 1270 01:42:50,957 --> 01:42:52,918 ♪ We all need love ♪ 1271 01:42:53,210 --> 01:42:54,310 ♪ We all need love ♪ 1272 01:42:54,419 --> 01:42:55,087 ♪ You and me ♪ 1273 01:42:55,379 --> 01:42:56,479 ♪ We all need love ♪ 1274 01:42:56,630 --> 01:42:57,297 ♪ Yes indeed ♪ 1275 01:42:57,589 --> 01:42:58,173 ♪ We all need love ♪ 1276 01:42:58,465 --> 01:42:59,651 ♪ In the morn and in the eve ♪ 1277 01:42:59,675 --> 01:43:01,760 ♪ We all need love ♪ 1278 01:43:02,052 --> 01:43:03,845 ♪ We all need love ♪ 1279 01:43:04,137 --> 01:43:06,139 ♪ We all need love ♪ 1280 01:43:06,431 --> 01:43:08,266 ♪ We all need love ♪ 1281 01:43:08,558 --> 01:43:10,560 ♪ We all need love ♪ 1282 01:43:10,852 --> 01:43:12,562 ♪ We all need love ♪ 1283 01:43:12,854 --> 01:43:14,815 ♪ We all need love ♪ 1284 01:43:15,107 --> 01:43:17,067 ♪ We all need love ♪ 1285 01:43:17,359 --> 01:43:19,319 ♪ We all need love ♪ 1286 01:43:19,611 --> 01:43:21,530 ♪ We all need love ♪ 1287 01:43:21,822 --> 01:43:24,533 ♪ We all need love ♪ 1288 01:43:26,786 --> 01:43:29,705 [UPBEAT FUNK MUSIC] 1289 01:43:44,678 --> 01:43:46,430 ♪ Well welcome to the future ♪ 1290 01:43:46,722 --> 01:43:48,766 ♪ In the hopes that it will suit ya ♪ 1291 01:43:49,058 --> 01:43:52,853 ♪ Yeah welcome to the great society ♪ 1292 01:43:53,145 --> 01:43:57,233 ♪ It's the age of the computer and the rocket ship commuter ♪ 1293 01:43:57,525 --> 01:44:01,320 ♪ Well the whole wide world has changed technologically ♪ 1294 01:44:01,612 --> 01:44:05,616 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 1295 01:44:05,908 --> 01:44:09,829 ♪ We find love and will you find me ♪ 1296 01:44:10,121 --> 01:44:14,125 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 1297 01:44:14,416 --> 01:44:19,171 ♪ We find love and will you find me ♪ 1298 01:44:20,881 --> 01:44:25,052 ♪ And the people on the planet from Pacific to Atlantic ♪ 1299 01:44:25,344 --> 01:44:29,140 ♪ Are all getting along here most uncomfortably ♪ 1300 01:44:29,431 --> 01:44:31,183 ♪ 'Cause while life here isn't perfect ♪ 1301 01:44:31,475 --> 01:44:33,435 ♪ Provided you're a robot or a circuit ♪ 1302 01:44:33,727 --> 01:44:37,565 ♪ Well getting it on is only done electrically ♪ 1303 01:44:37,857 --> 01:44:41,735 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 1304 01:44:42,027 --> 01:44:46,031 ♪ We find love and will you find me ♪ 1305 01:44:46,323 --> 01:44:50,286 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 1306 01:44:50,578 --> 01:44:54,707 ♪ We find love and will you find me ♪ 1307 01:45:15,936 --> 01:45:17,813 ♪ In this new and glorious nation ♪ 1308 01:45:18,105 --> 01:45:20,149 ♪ Where folks have been reduced to a computation ♪ 1309 01:45:20,441 --> 01:45:24,111 ♪ Why love and its message have vanished evaporatively ♪ 1310 01:45:24,403 --> 01:45:26,488 ♪ And there is very little magic ♪ 1311 01:45:26,780 --> 01:45:28,782 ♪ In a world that no longer believes ♪ 1312 01:45:29,074 --> 01:45:33,871 ♪ But maybe there's enough to restore our destinies ♪ 1313 01:45:34,955 --> 01:45:39,084 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 1314 01:45:39,376 --> 01:45:43,297 ♪ Will we find love, will we be free ♪ 1315 01:45:43,589 --> 01:45:47,635 ♪ Here in civilization 2000, 2000 ♪ 1316 01:45:47,927 --> 01:45:51,639 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 1317 01:45:51,931 --> 01:45:55,851 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 1318 01:45:56,143 --> 01:45:59,855 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 1319 01:46:00,147 --> 01:46:03,984 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 1320 01:46:04,276 --> 01:46:08,822 ♪ Will we find love and will you find me ♪ 1321 01:46:20,751 --> 01:46:23,587 [COMPUTER BEEPING] 1322 01:46:34,556 --> 01:46:36,684 - Good evening, my children. 1323 01:46:36,976 --> 01:46:40,396 This is your Controller here again with another one of our 1324 01:46:40,688 --> 01:46:44,608 intimate little electronic fireside chats. 1325 01:46:44,900 --> 01:46:47,945 A little progress report on the state of the planet. 1326 01:46:48,237 --> 01:46:51,657 But first a few computerized statistics to fill you in 1327 01:46:51,949 --> 01:46:54,493 on our recent anti-crime program. 1328 01:46:56,495 --> 01:46:58,831 Petty crime is down 48%. 1329 01:47:01,583 --> 01:47:05,004 Computer crime is up 12%, goddamn it. 1330 01:47:06,338 --> 01:47:08,007 Oh, sorry about that. 1331 01:47:09,466 --> 01:47:11,051 Rape is up 35%. 1332 01:47:12,219 --> 01:47:14,972 Aggravated assault is up 53%. 1333 01:47:17,975 --> 01:47:19,727 Unauthorized fornication has risen 1334 01:47:20,019 --> 01:47:23,188 to an all-time high of 95%. 1335 01:47:23,480 --> 01:47:24,898 This cannot continue. 1336 01:47:25,190 --> 01:47:28,027 Fornication without the express permission of the Controller 1337 01:47:28,319 --> 01:47:30,988 and Control Central is verboten! 1338 01:47:31,280 --> 01:47:32,906 - MAN: Forbidden. 1339 01:47:33,198 --> 01:47:34,908 - Forbidden, thank you. 1340 01:47:37,328 --> 01:47:41,415 A planet without order is a planet out of control. 1341 01:47:43,584 --> 01:47:47,171 You all must realize that for the common good 1342 01:47:47,463 --> 01:47:49,757 fornication must be regulated. 1343 01:47:50,966 --> 01:47:55,054 And indiscriminate sex must be outlawed completed. 1344 01:47:57,723 --> 01:48:00,142 Do you understand what I mean? 1345 01:48:01,143 --> 01:48:04,104 Cut out that goddamn screwing, I mean it! 1346 01:48:04,396 --> 01:48:06,899 Take cold showers, run around the block, anything. 1347 01:48:07,191 --> 01:48:08,359 But cool off. 1348 01:48:08,650 --> 01:48:11,278 I'm warning you, don't get me hot. 1349 01:48:14,156 --> 01:48:16,742 Good night from Control Central. 1350 01:48:22,039 --> 01:48:23,832 [ROSCOE BEEPING] 1351 01:48:24,124 --> 01:48:26,752 [COUPLE LAUGHING] 1352 01:48:31,382 --> 01:48:32,758 - ROSCOE: Fornication without sanction! 1353 01:48:33,050 --> 01:48:35,344 Fornication without sanction! 1354 01:48:35,636 --> 01:48:36,887 - MAN: You are too late, Roscoe. 1355 01:48:37,179 --> 01:48:38,013 - ROSCOE: What? 1356 01:48:38,305 --> 01:48:39,515 No, no, no! 1357 01:48:39,807 --> 01:48:41,225 Fornication without sanction! 1358 01:48:41,517 --> 01:48:43,102 Fornication without sanction! 1359 01:48:43,394 --> 01:48:44,812 Fornication without sanction! 1360 01:48:45,104 --> 01:48:47,773 Fornication, fornication, fornication. 1361 01:48:48,065 --> 01:48:49,942 Fornication, fornication. 1362 01:49:00,702 --> 01:49:01,453 - Ouch. 1363 01:49:04,289 --> 01:49:07,292 - Sorry, I'll try to be more careful. 1364 01:49:10,045 --> 01:49:11,255 Are you okay? 1365 01:49:11,547 --> 01:49:13,674 - Of course I'm okay, why? 1366 01:49:13,966 --> 01:49:15,467 - Because I'm not doing anything, that's why. 1367 01:49:15,759 --> 01:49:16,385 - Oh. 1368 01:49:19,805 --> 01:49:22,558 Are you sure you know what you're doing? 1369 01:49:22,850 --> 01:49:23,475 - No. 1370 01:49:25,310 --> 01:49:28,230 Wait a minute, I made some sketches. 1371 01:49:47,958 --> 01:49:49,918 - Geez, that doesn't look like much fun. 1372 01:49:50,210 --> 01:49:51,170 I could get hurt. 1373 01:49:51,462 --> 01:49:52,171 - You think so? 1374 01:49:52,463 --> 01:49:55,424 - Oh yeah, hey, I can't do this. 1375 01:49:55,716 --> 01:49:59,011 - Boy, I never knew it could be so hard. 1376 01:49:59,303 --> 01:50:01,346 - Hard, that's it. 1377 01:50:01,638 --> 01:50:02,931 Roll over, cowboy. 1378 01:50:32,794 --> 01:50:36,089 Let's see if Jill can find the magic oil. 1379 01:50:44,598 --> 01:50:47,017 Ah, this looks like the spout. 1380 01:50:52,689 --> 01:50:55,025 - ROSCOE: Two more violators, two more violators. 1381 01:50:55,317 --> 01:50:57,528 Caught in the act, caught in the act. 1382 01:50:57,819 --> 01:50:59,404 - Who are you? 1383 01:50:59,696 --> 01:51:00,697 - What are you? 1384 01:51:00,989 --> 01:51:02,866 - ROSCOE: I'm Roscoe, what do I look like? 1385 01:51:03,158 --> 01:51:06,370 The Controller's moral officer of course. 1386 01:51:09,998 --> 01:51:11,375 Aw, the hell with it. 1387 01:51:11,667 --> 01:51:12,834 - We didn't do anything, honest. 1388 01:51:13,126 --> 01:51:14,002 We don't even know how. 1389 01:51:14,294 --> 01:51:15,295 - ROSCOE: The list, the list. 1390 01:51:15,587 --> 01:51:16,672 Let's have the Controller's list. 1391 01:51:16,964 --> 01:51:19,841 The Controller's list, the Controller's [BEEPS]. 1392 01:51:20,133 --> 01:51:22,010 Roscoe are you all right? 1393 01:51:22,302 --> 01:51:24,179 I'm fine, how are you? 1394 01:51:24,471 --> 01:51:26,640 - MAN: Here you go, Roscoe. 1395 01:51:26,932 --> 01:51:29,518 - ROSCOE: Zach, Mack, Tack, Brak. 1396 01:51:29,810 --> 01:51:31,853 Bill, Gill, Lil, Dill, Nil. 1397 01:51:33,021 --> 01:51:35,899 You're not on the list, you're not on the list. 1398 01:51:36,191 --> 01:51:38,110 No more bedroom fornication for you. 1399 01:51:38,402 --> 01:51:41,196 - But we need the practice, damn it. 1400 01:51:42,614 --> 01:51:44,324 - ROSCOE: I've never seen that program before. 1401 01:51:44,616 --> 01:51:46,577 - Just give us another five minutes please. 1402 01:51:46,868 --> 01:51:47,869 - What good would five minutes be? 1403 01:51:48,161 --> 01:51:49,371 We've had an hour. 1404 01:51:49,663 --> 01:51:52,124 - ROSCOE: Move 'em out, move 'em out, gotta be punished. 1405 01:51:52,416 --> 01:51:55,335 Violation ordinance number 9369. 1406 01:51:55,627 --> 01:52:00,090 Gotta be punished, gotta be punished, gotta be punished. 1407 01:52:01,758 --> 01:52:04,595 [COMPUTER BEEPING] 1408 01:52:43,342 --> 01:52:46,762 - Who told you to polish this counter, Cindy? 1409 01:52:47,054 --> 01:52:48,055 - You did, Mother. 1410 01:52:48,347 --> 01:52:50,015 - I am not your mother. 1411 01:52:50,307 --> 01:52:53,602 It's a curse that I'm even your stepmother. 1412 01:52:53,894 --> 01:52:57,105 If you can see your face, it's too shiny. 1413 01:52:58,023 --> 01:53:00,108 Remember that, goddamn it. 1414 01:53:02,361 --> 01:53:04,446 Damn it, damn crow's feet. 1415 01:53:13,246 --> 01:53:17,292 When you finish those windows, I want the ironing done, 1416 01:53:17,584 --> 01:53:20,712 the floors waxed, the China closet dusted, 1417 01:53:21,004 --> 01:53:23,590 the silverware polished, dinner started, 1418 01:53:23,882 --> 01:53:28,637 and don't forget to check out the closed circuit monitors. 1419 01:53:28,970 --> 01:53:33,183 That goddamn security system is fouled up again. 1420 01:53:33,475 --> 01:53:34,184 - Yes, mam. 1421 01:53:36,520 --> 01:53:39,356 - ROSCOE: Move on in, shake a leg, shake a leg. 1422 01:53:39,648 --> 01:53:44,027 Keep moving, move on in, move on in, shake a leg. 1423 01:53:44,319 --> 01:53:45,862 - We never got to shake anything. 1424 01:53:46,154 --> 01:53:47,155 - ROSCOE: Never got to shake anything. 1425 01:53:47,447 --> 01:53:48,407 Never got to shake anything. 1426 01:53:48,699 --> 01:53:49,658 Never got. 1427 01:53:49,950 --> 01:53:50,784 - What are you gonna do with us? 1428 01:53:51,076 --> 01:53:51,952 - ROSCOE: Never got to shake anything. 1429 01:53:52,244 --> 01:53:54,371 Never got to shake anything. 1430 01:53:55,956 --> 01:53:58,166 - Say, big boy, how about you and me 1431 01:53:58,458 --> 01:54:00,419 discussing this privately? 1432 01:54:01,628 --> 01:54:05,132 - ROSCOE: What you got in mind, hot pants? 1433 01:54:06,091 --> 01:54:07,342 Was that me? 1434 01:54:07,634 --> 01:54:08,760 - Hear ye, hear ye, 1435 01:54:09,052 --> 01:54:11,096 will everyone please watch the television? 1436 01:54:11,388 --> 01:54:14,266 - ROSCOE: Right, right, move on in, move on in. 1437 01:54:14,558 --> 01:54:17,769 Please recognize his most magnificent, 1438 01:54:18,061 --> 01:54:19,938 merciful, our Controller. 1439 01:54:21,815 --> 01:54:24,234 - Flagrant fornication is against 1440 01:54:24,526 --> 01:54:26,611 the best interests of our planet. 1441 01:54:26,903 --> 01:54:29,614 Not just because we are overpopulated 1442 01:54:29,906 --> 01:54:33,952 and because it is decadent but because it is dirty. 1443 01:54:35,328 --> 01:54:38,582 Dirty, dirty, dirty, dirty, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt! 1444 01:54:38,874 --> 01:54:42,878 - ROSCOE: Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt! 1445 01:54:43,170 --> 01:54:47,966 - Only those selected by the central computer can fornicate. 1446 01:54:51,178 --> 01:54:54,765 Anyone else caught doing it will be punished 1447 01:54:56,641 --> 01:54:59,311 in accordance with the full limit of the law. 1448 01:54:59,603 --> 01:55:00,562 I have spoken. 1449 01:55:02,397 --> 01:55:04,858 - ROSCOE: He has spoken. 1450 01:55:05,150 --> 01:55:08,737 Fornication without sanction of the Controller. 1451 01:55:09,029 --> 01:55:13,825 Violation ordinance number 1369696969 [BEEPS]. 1452 01:55:15,368 --> 01:55:17,412 68, 68 [BEEPS]. 1453 01:55:17,704 --> 01:55:18,330 69. 1454 01:55:19,247 --> 01:55:20,749 Remove their coats. 1455 01:55:22,042 --> 01:55:23,502 - No, Jack, I won't do it. 1456 01:55:23,794 --> 01:55:26,129 - You have to, Jill, we're already in enough trouble. 1457 01:55:26,421 --> 01:55:28,256 - But Jack, these people are perverted. 1458 01:55:28,548 --> 01:55:31,009 - ROSCOE: Perverted, perverted, perverted, perverted. 1459 01:55:31,301 --> 01:55:34,346 Perverted, perverted, perverted, perverted. 1460 01:55:34,638 --> 01:55:37,766 - Why does Mom buy this cheap crap? 1461 01:55:38,058 --> 01:55:38,975 Gimme that lipstick. 1462 01:55:39,267 --> 01:55:40,977 - Bitch, get your own. 1463 01:55:41,269 --> 01:55:42,854 - You sleazy little slut. 1464 01:55:43,146 --> 01:55:44,272 You're so nasty. 1465 01:55:45,440 --> 01:55:49,277 What, you think your funny, don't you? 1466 01:55:49,569 --> 01:55:50,278 Think you're funny. 1467 01:55:50,570 --> 01:55:52,155 Look, two can do this. 1468 01:55:52,447 --> 01:55:53,114 - You think so, huh? 1469 01:55:53,406 --> 01:55:53,949 - Yes. 1470 01:55:54,241 --> 01:55:56,535 - I'll get you [LAUGHS]. 1471 01:55:56,827 --> 01:56:00,539 - Wait just a minute [LAUGHS]. 1472 01:56:02,123 --> 01:56:05,377 - Someone has been in my makeup! 1473 01:56:05,669 --> 01:56:06,294 Cindy! 1474 01:56:10,006 --> 01:56:11,591 Just as I suspected. 1475 01:56:13,885 --> 01:56:17,681 Look, look at the color in those cheeks. 1476 01:56:17,973 --> 01:56:19,015 - But I don't use makeup, mam. 1477 01:56:19,307 --> 01:56:21,476 I've never had any to use. 1478 01:56:21,768 --> 01:56:23,395 - Don't you lie to me. 1479 01:56:24,604 --> 01:56:26,690 There isn't anything you wouldn't try 1480 01:56:26,982 --> 01:56:29,234 if you thought it might make you pretty. 1481 01:56:29,526 --> 01:56:31,987 Now admit it, admit it, damn it! 1482 01:56:36,700 --> 01:56:38,451 - Yes, mam, it was me. 1483 01:56:42,080 --> 01:56:43,832 - That's more like it. 1484 01:56:44,916 --> 01:56:49,004 Look at you, what difference would makeup make anyway? 1485 01:56:49,296 --> 01:56:50,797 Who'd look at you? 1486 01:56:51,089 --> 01:56:55,051 And cover yourself up, you shameless little hussy. 1487 01:56:56,344 --> 01:56:59,180 Don't think you are kidding me any. 1488 01:57:00,223 --> 01:57:03,310 You are just waiting for the day you can leave me. 1489 01:57:03,602 --> 01:57:05,896 Only that day will never come. 1490 01:57:08,982 --> 01:57:12,652 Your old man left me next to nothing when he died. 1491 01:57:12,944 --> 01:57:14,070 Nothing but you. 1492 01:57:15,655 --> 01:57:19,743 And I aim to work your little buns off, you hear? 1493 01:57:20,035 --> 01:57:20,744 - Oh yes, mam. 1494 01:57:21,036 --> 01:57:23,997 - I want everything done by the time I get home. 1495 01:57:24,289 --> 01:57:27,000 And stay the hell out of my makeup! 1496 01:57:31,671 --> 01:57:34,466 Lord knows I don't really need any. 1497 01:57:37,385 --> 01:57:39,137 I'd just as soon trade you in 1498 01:57:39,429 --> 01:57:41,890 on a well-built male type robot. 1499 01:57:45,894 --> 01:57:48,813 [STEPMOTHER LAUGHS] 1500 01:57:51,524 --> 01:57:52,275 A robot. 1501 01:57:55,528 --> 01:57:58,281 - Looks like I'll never get to go hiking now. 1502 01:57:58,573 --> 01:58:00,951 - You said it, you forfeited your afternoon off. 1503 01:58:01,242 --> 01:58:03,370 - Are you trying to get us in trouble or something? 1504 01:58:03,662 --> 01:58:05,622 Go scrub that floor. 1505 01:58:05,914 --> 01:58:07,290 - Oh, don't mind her. 1506 01:58:07,582 --> 01:58:10,669 She always blows her mind when she's horny. 1507 01:58:10,961 --> 01:58:13,004 - Who wouldn't be horny? 1508 01:58:13,296 --> 01:58:14,673 Some life we've got. 1509 01:58:14,965 --> 01:58:18,134 Books are outlawed, no True Confession magazines. 1510 01:58:18,426 --> 01:58:20,387 I can't even get laid on this planet. 1511 01:58:20,679 --> 01:58:22,514 Everything that's fun is against the law. 1512 01:58:22,806 --> 01:58:25,684 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 1513 01:58:29,104 --> 01:58:31,940 ♪ Living on this planet is a pain in the neck ♪ 1514 01:58:32,232 --> 01:58:35,402 ♪ Yeah, it's turning me into a nervous wreck ♪ 1515 01:58:35,694 --> 01:58:38,321 ♪ We got to practice abstinence ♪ 1516 01:58:38,613 --> 01:58:40,657 ♪ 'Cause the other is a criminal offense ♪ 1517 01:58:40,949 --> 01:58:44,619 ♪ Well the government expects you to sit here and rot ♪ 1518 01:58:44,911 --> 01:58:48,206 ♪ While the central computer either picks you or not ♪ 1519 01:58:48,498 --> 01:58:51,126 ♪ Your number could never come through ♪ 1520 01:58:51,418 --> 01:58:53,628 ♪ And then you know that you really got screwed ♪ 1521 01:58:53,920 --> 01:58:56,881 ♪ And we are doing without ♪ 1522 01:58:57,173 --> 01:58:59,968 ♪ Yes, we are doing without ♪ 1523 01:59:00,260 --> 01:59:03,471 ♪ And it's a frustrating route without any doubt ♪ 1524 01:59:03,763 --> 01:59:06,850 ♪ We're desperate because we're doing without ♪ 1525 01:59:07,142 --> 01:59:10,145 ♪ Well I wish I could say that relief is in sight ♪ 1526 01:59:10,437 --> 01:59:13,565 ♪ I've been waiting so long night after night ♪ 1527 01:59:13,857 --> 01:59:16,526 ♪ I long for the touch of a man ♪ 1528 01:59:16,818 --> 01:59:20,155 ♪ But to them I'll take the problem in hand, you know ♪ 1529 01:59:20,447 --> 01:59:25,243 ♪ Doing without, yes we are doing without ♪ 1530 01:59:25,785 --> 01:59:28,955 ♪ And it's a frustrating route without any doubt ♪ 1531 01:59:29,247 --> 01:59:31,791 ♪ We're desperate because we're doing without ♪ 1532 01:59:32,083 --> 01:59:35,336 ♪ Oh if I ever get selected, just one man won't be enough ♪ 1533 01:59:35,628 --> 01:59:38,423 ♪ Yeah, one look at you's enough to shrivel it up ♪ 1534 01:59:38,715 --> 01:59:41,468 ♪ Hey, cool it or I'll tear you to shreds ♪ 1535 01:59:41,760 --> 01:59:45,889 ♪ I'm like a tigress lean and unfed ♪ 1536 02:00:03,698 --> 02:00:07,160 ♪ I just can't understand all the things that you say ♪ 1537 02:00:07,452 --> 02:00:09,913 ♪ I don't remember ever feeling that way ♪ 1538 02:00:10,205 --> 02:00:13,124 ♪ You couldn't, you ain't got no class ♪ 1539 02:00:13,416 --> 02:00:15,460 ♪ Yeah, you wouldn't know your arm from your ass ♪ 1540 02:00:15,752 --> 02:00:18,505 ♪ Yeah, you'll be doing without ♪ 1541 02:00:18,797 --> 02:00:21,800 ♪ Yeah, you'll be going about without ♪ 1542 02:00:22,092 --> 02:00:25,595 ♪ And while we're working it out and making the rounds ♪ 1543 02:00:25,887 --> 02:00:30,266 ♪ You'll be stuck in the house without ♪ 1544 02:00:39,484 --> 02:00:41,236 - You know, I'm horny. 1545 02:00:48,827 --> 02:00:51,287 - You wouldn't know how to do it anyway. 1546 02:00:51,579 --> 02:00:52,205 - Oh yeah? 1547 02:00:53,498 --> 02:00:54,457 You should talk. 1548 02:00:54,749 --> 02:00:56,042 Look what I found. 1549 02:00:57,168 --> 02:00:59,129 - That's mine, give it to me! 1550 02:00:59,420 --> 02:01:00,505 Come on, give it to me! 1551 02:01:00,797 --> 02:01:01,589 Give it to me! 1552 02:01:01,881 --> 02:01:03,508 Come on, give it to me! 1553 02:01:03,800 --> 02:01:05,510 Give it to me, you bitch! 1554 02:01:05,802 --> 02:01:08,054 - No, no! - Come on, give it. 1555 02:01:08,346 --> 02:01:09,556 Come on, give it. 1556 02:01:14,352 --> 02:01:15,645 Give it to me. 1557 02:01:15,937 --> 02:01:17,063 - You're not using it. 1558 02:01:17,355 --> 02:01:18,731 - Come on, give it. 1559 02:01:19,899 --> 02:01:22,110 - Ow! - Give it to me, you bitch. 1560 02:01:22,402 --> 02:01:22,944 Come on. 1561 02:01:23,236 --> 02:01:24,404 - Get away from me. 1562 02:01:24,696 --> 02:01:26,406 - Give it to me, you bitch. 1563 02:01:26,698 --> 02:01:29,659 Come on, it's mine, give it to me. 1564 02:01:29,951 --> 02:01:32,162 Come, come on, give it to me! 1565 02:01:35,456 --> 02:01:37,208 What was that? 1566 02:01:37,500 --> 02:01:38,251 - Nothing. 1567 02:01:38,543 --> 02:01:41,087 Here, don't electrocute yourself. 1568 02:01:42,338 --> 02:01:43,089 See ya. 1569 02:01:45,466 --> 02:01:48,803 - Don't think you're foolin' anyone, Stella. 1570 02:01:49,095 --> 02:01:49,721 Stella. 1571 02:01:55,059 --> 02:01:55,977 Hey, Stella! 1572 02:02:11,910 --> 02:02:14,287 I know what you're up to in there. 1573 02:02:14,579 --> 02:02:17,790 - Bella, Bella, I was supposed to have the afternoon off. 1574 02:02:18,082 --> 02:02:20,168 It's my turn for a holiday in the country. 1575 02:02:20,460 --> 02:02:21,628 I've saved up all my coupons. 1576 02:02:21,920 --> 02:02:24,172 And it's been almost three months now, okay? 1577 02:02:24,464 --> 02:02:26,341 - Oh, go on, you know what Momma said. 1578 02:02:26,633 --> 02:02:30,511 Goddamn, Stella, wonder what's going on in there. 1579 02:02:40,730 --> 02:02:43,483 - Oh, Stella - It's Jack D. Ripper. 1580 02:02:53,117 --> 02:02:54,535 Oh my God, Stella. 1581 02:03:03,711 --> 02:03:06,047 Stella, you wouldn't do that. 1582 02:03:09,550 --> 02:03:10,343 God, she would. 1583 02:03:10,635 --> 02:03:14,222 I hope the poor girl doesn't choke on it. 1584 02:03:14,514 --> 02:03:15,139 Stella. 1585 02:03:19,894 --> 02:03:21,271 Come here and listen to this. 1586 02:03:21,562 --> 02:03:23,773 - No thanks, Bella, it's supposed to be done in privacy. 1587 02:03:24,065 --> 02:03:24,774 - Says who? 1588 02:03:26,234 --> 02:03:28,152 - Look, Bella, if I finish all my chores, 1589 02:03:28,444 --> 02:03:31,030 can I take my holiday now, please? 1590 02:03:31,322 --> 02:03:32,949 - Gee, if I had a guy, 1591 02:03:34,075 --> 02:03:37,412 I'd do it so long, so sweet, and so good. 1592 02:03:48,798 --> 02:03:51,718 - Some stud you are, Jack D. Ripper. 1593 02:03:52,719 --> 02:03:54,929 What's the D stand for anyway? 1594 02:03:55,221 --> 02:03:56,848 - Dependable. 1595 02:03:57,140 --> 02:03:59,225 - You're dependable all right. 1596 02:03:59,517 --> 02:04:01,602 - Well, I was slick enough to get by the cameras 1597 02:04:01,894 --> 02:04:03,730 and through that security system, wasn't I? 1598 02:04:04,022 --> 02:04:06,316 - Sure, after I cut the wires. 1599 02:04:07,567 --> 02:04:11,321 Bella, Bella, come here and help me for a sec! 1600 02:04:11,612 --> 02:04:12,905 - All right. 1601 02:04:13,197 --> 02:04:15,325 - But what about me? 1602 02:04:15,616 --> 02:04:17,618 - Sorry, it's a family affair. 1603 02:04:17,910 --> 02:04:22,081 - Bella, I mean can I take off after I finish my chores? 1604 02:04:22,373 --> 02:04:26,586 - Okay, but leave the security system as it is, okay? 1605 02:04:29,839 --> 02:04:30,923 Hey, hey, hey! 1606 02:04:33,343 --> 02:04:35,136 Stella, move out the way. 1607 02:04:35,428 --> 02:04:39,891 Now that Bella's here, Jack, you just won't be the same. 1608 02:04:44,187 --> 02:04:45,605 - JACK: Who's she? 1609 02:04:45,897 --> 02:04:47,440 - She's a specialist. 1610 02:04:50,193 --> 02:04:52,779 - Yeah, now lay down and say ah. 1611 02:04:55,907 --> 02:04:56,783 Yeah. 1612 02:04:57,075 --> 02:04:59,786 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 1613 02:05:00,078 --> 02:05:00,745 No, no! 1614 02:05:01,037 --> 02:05:02,330 - Go on. 1615 02:05:02,622 --> 02:05:05,083 - Now wait-- - You go down there. 1616 02:05:06,626 --> 02:05:08,544 - I need 15, 20 minutes. 1617 02:05:08,836 --> 02:05:11,381 [GIRLS GRUNTING] 1618 02:05:29,816 --> 02:05:31,776 [BELLA SCREAMS] 1619 02:05:32,068 --> 02:05:34,320 - Jill, I think I figured out how to do it. 1620 02:05:34,612 --> 02:05:36,155 - Oh great, terrific. 1621 02:05:41,536 --> 02:05:43,329 - ROSCOE: Ready to reduce, ready to reduce. 1622 02:05:43,621 --> 02:05:45,415 Ready to reduce machine. 1623 02:05:51,671 --> 02:05:54,507 [MACHINE WHIRRING] 1624 02:06:23,536 --> 02:06:25,246 - Not two more. 1625 02:06:25,538 --> 02:06:26,539 - Hi, Tom. 1626 02:06:26,831 --> 02:06:27,957 - Careful there. 1627 02:06:29,584 --> 02:06:32,336 Poor things, just for making love. 1628 02:06:33,796 --> 02:06:36,340 - That horny bitch dropped me. 1629 02:06:36,632 --> 02:06:37,925 - ROSCOE: Fornication without sanction. 1630 02:06:38,217 --> 02:06:39,927 Fornication without sanction, fornication-- 1631 02:06:40,219 --> 02:06:43,055 - Don't you ever give anyone a break? 1632 02:06:49,645 --> 02:06:52,523 - GIRL: Speaking of fornication-- 1633 02:06:52,815 --> 02:06:54,484 - Take a cold shower, will you? 1634 02:06:54,775 --> 02:06:56,277 Do you want us to end up like them, 1635 02:06:56,569 --> 02:06:57,945 miniaturized for six months? 1636 02:06:58,237 --> 02:06:59,197 - Oh, it would be worth it 1637 02:06:59,489 --> 02:07:01,240 to bounce on the mattress with you. 1638 02:07:01,532 --> 02:07:02,950 - Hey, I've got seniority around here. 1639 02:07:03,242 --> 02:07:06,913 - Relax, the computer decides who sleeps with who, remember? 1640 02:07:07,205 --> 02:07:08,873 And I've already got my number for today. 1641 02:07:09,165 --> 02:07:09,874 - Number one? 1642 02:07:10,166 --> 02:07:11,209 - Number two? 1643 02:07:11,501 --> 02:07:12,293 - Number 34. 1644 02:07:13,920 --> 02:07:16,005 [GIRLS GROAN] 1645 02:07:16,297 --> 02:07:16,923 Good bye. 1646 02:07:27,558 --> 02:07:28,309 Surprise. 1647 02:07:32,772 --> 02:07:34,106 Guess who's here. 1648 02:07:35,399 --> 02:07:37,652 - Flash Gordon, Buck Rogers? 1649 02:07:40,196 --> 02:07:40,947 I give up. 1650 02:07:46,702 --> 02:07:50,248 You wouldn't happen to have a fresh emery board, would you? 1651 02:07:50,540 --> 02:07:52,083 This one's the pits. 1652 02:07:52,375 --> 02:07:57,171 - My name's Tom Prince, I'm your sexual surrogate for today. 1653 02:07:59,090 --> 02:08:01,592 Nice room for making love. 1654 02:08:01,884 --> 02:08:05,680 Good lighting, plenty of bounce on the mattress. 1655 02:08:07,557 --> 02:08:12,436 - Watch it, Tiger, don't make me dizzy before we start. 1656 02:08:12,728 --> 02:08:15,147 - So many of the girls I'm paired with just 1657 02:08:15,439 --> 02:08:20,069 spread their legs, groan a couple of times, and that's it. 1658 02:08:22,029 --> 02:08:26,450 - I get motion sickness, didn't you read the printout? 1659 02:08:27,577 --> 02:08:29,161 Hey, Romeo, capiche? 1660 02:08:31,372 --> 02:08:36,168 - But I've got a feeling this time's going to be different. 1661 02:08:36,460 --> 02:08:40,423 I've got a good feeling about this, how about you? 1662 02:08:41,799 --> 02:08:45,219 - Do you think my toesies need a touch-up? 1663 02:08:47,221 --> 02:08:51,017 - Sure, go ahead, what difference does it make? 1664 02:08:52,268 --> 02:08:54,395 - Then again, I can wait until we're through. 1665 02:08:54,687 --> 02:08:55,563 Sound better? 1666 02:08:58,566 --> 02:09:01,402 I haven't done this in a long time. 1667 02:09:02,987 --> 02:09:04,905 You'll have to help me. 1668 02:09:05,197 --> 02:09:06,574 - I intend to. 1669 02:09:06,866 --> 02:09:09,243 - Oh you, you know what I mean. 1670 02:09:10,578 --> 02:09:12,371 Just tell me what to do. 1671 02:09:12,663 --> 02:09:16,626 - Okay, how about turning around and bending over? 1672 02:09:20,755 --> 02:09:21,505 - Sure. 1673 02:09:23,758 --> 02:09:24,467 Like this? 1674 02:09:24,759 --> 02:09:27,678 - Yeah, that's it, on your knees. 1675 02:09:27,970 --> 02:09:30,264 - This is going to be fun. 1676 02:09:30,556 --> 02:09:33,225 - No, no, no, that's not allowed. 1677 02:09:33,517 --> 02:09:35,478 You know better than that. 1678 02:09:36,604 --> 02:09:40,274 Please proceed with position number one. 1679 02:09:40,566 --> 02:09:42,109 Commence fornicating. 1680 02:09:43,277 --> 02:09:45,321 - Can I at least have a little mood music? 1681 02:09:45,613 --> 02:09:47,698 - Oh, I'm sorry, there's no music indicated 1682 02:09:47,990 --> 02:09:49,367 on this work order. 1683 02:09:50,660 --> 02:09:51,827 Please proceed. 1684 02:09:53,371 --> 02:09:54,455 Oh, all right. 1685 02:09:58,250 --> 02:10:01,587 [WACKY ELECTRONIC MUSIC] 1686 02:10:54,598 --> 02:10:57,518 [SLOW STRING MUSIC] 1687 02:13:28,711 --> 02:13:30,754 - And there was beautiful music. 1688 02:13:31,046 --> 02:13:33,549 And there was dancing and dancing. 1689 02:13:33,841 --> 02:13:35,843 All of a sudden, the music stopped and everyone turned 1690 02:13:36,135 --> 02:13:39,638 to gaze upon the beautiful young princess, 1691 02:13:39,930 --> 02:13:41,891 all wondering who she was. 1692 02:13:47,062 --> 02:13:50,441 And Cinderella ran to her mirror and said, 1693 02:13:50,733 --> 02:13:52,192 why I am beautiful. 1694 02:13:52,484 --> 02:13:53,485 And her fairy godmother said, 1695 02:13:53,777 --> 02:13:57,823 why of course you are, Cinderella, you always were. 1696 02:13:58,115 --> 02:14:00,117 And with a wave of her wand, 1697 02:14:00,409 --> 02:14:02,202 she turned a pumpkin into a gilded coach 1698 02:14:02,494 --> 02:14:05,456 and the four white mice into four livery coachmen 1699 02:14:05,748 --> 02:14:08,542 and sent Cinderella off to the ball. 1700 02:14:10,002 --> 02:14:13,130 And when Cinderella arrived at the palace, 1701 02:14:13,422 --> 02:14:15,758 the handsome prince came to greet her himself. 1702 02:14:16,050 --> 02:14:19,011 And with great joy and gaiety, 1703 02:14:19,303 --> 02:14:22,431 he took his arm and placed it up on hers 1704 02:14:23,641 --> 02:14:27,019 and led Cinderella into the ballroom. 1705 02:14:27,311 --> 02:14:29,063 And as the music began to play, 1706 02:14:29,355 --> 02:14:33,692 Cinderella began to dance with her own prince charming. 1707 02:14:36,028 --> 02:14:40,908 [LIGHT STRING MUSIC] ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 1708 02:14:44,745 --> 02:14:49,667 ♪ Oh why can't I be you ♪ 1709 02:14:51,877 --> 02:14:56,799 ♪ Living happily thereafter in a fairy tale life ♪ 1710 02:14:59,927 --> 02:15:04,848 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 1711 02:15:06,308 --> 02:15:11,230 ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 1712 02:15:14,400 --> 02:15:19,321 ♪ In your world of make believe ♪ 1713 02:15:21,699 --> 02:15:26,620 ♪ Will I ever be free like you are ♪ 1714 02:15:29,540 --> 02:15:34,461 ♪ Oh why won't it happen to me ♪ 1715 02:15:36,588 --> 02:15:41,510 ♪ I would go to the ball, be the prettiest of all ♪ 1716 02:15:43,262 --> 02:15:48,142 ♪ Cinderella, why can't I be you ♪ 1717 02:15:49,935 --> 02:15:54,857 ♪ I would dance by the moonlight entwined in his arms ♪ 1718 02:15:57,192 --> 02:16:02,114 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 1719 02:16:03,240 --> 02:16:08,162 ♪ Cinderella, Cinderella ♪ 1720 02:16:10,748 --> 02:16:15,669 ♪ Oh why can't I be you ♪ 1721 02:16:17,212 --> 02:16:22,134 ♪ Will I ever be happy or will I always be blue ♪ 1722 02:16:24,261 --> 02:16:28,432 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 1723 02:16:43,322 --> 02:16:48,243 ♪ Will I ever be happy or will I always be blue ♪ 1724 02:16:51,205 --> 02:16:55,375 ♪ Oh why can't my dreams come true ♪ 1725 02:17:00,547 --> 02:17:03,050 [SHIP HUMMING] 1726 02:17:31,703 --> 02:17:34,289 [BEAM WHIRRING] 1727 02:18:02,901 --> 02:18:03,819 Who are you? 1728 02:18:04,111 --> 02:18:05,112 - Well, I'm your Fairy Godmother. 1729 02:18:05,404 --> 02:18:07,364 I mean, Godfather. 1730 02:18:07,656 --> 02:18:08,282 Silly. 1731 02:18:09,408 --> 02:18:11,076 Who did you think I was? 1732 02:18:11,368 --> 02:18:12,494 - You've got me. 1733 02:18:16,915 --> 02:18:18,167 - My assistants. 1734 02:18:21,962 --> 02:18:23,672 Most unsettling place, this Earth. 1735 02:18:23,964 --> 02:18:26,800 I'll be damn glad when this assignment's over with. 1736 02:18:27,092 --> 02:18:29,761 - What are you doing here exactly? 1737 02:18:30,053 --> 02:18:32,222 - Well, I'm here to bring you peace and love. 1738 02:18:32,514 --> 02:18:35,017 I'm the ambassador of love, of course. 1739 02:18:35,309 --> 02:18:37,686 You don't know anything do you? 1740 02:18:38,645 --> 02:18:41,773 - I have led a rather sheltered existence. 1741 02:18:42,065 --> 02:18:42,691 - Really. 1742 02:18:44,526 --> 02:18:46,737 I don't understand it, 1743 02:18:47,029 --> 02:18:51,450 why they would want to save this horrid old planet. 1744 02:18:51,742 --> 02:18:52,576 - Save it? 1745 02:18:52,868 --> 02:18:54,828 I don't understand, from whom? 1746 02:18:55,120 --> 02:18:56,663 - From you, that's who. 1747 02:18:56,955 --> 02:19:00,167 You're going to destroy yourselves warring all the time, 1748 02:19:00,459 --> 02:19:04,463 shooting missiles at one another, repression. 1749 02:19:04,755 --> 02:19:05,964 Where did you get that book? 1750 02:19:06,256 --> 02:19:06,840 - What book? 1751 02:19:07,132 --> 02:19:08,383 - See what I mean? 1752 02:19:08,675 --> 02:19:10,594 You can't even have books on this planet. 1753 02:19:10,886 --> 02:19:12,221 Not to mention sex. 1754 02:19:15,933 --> 02:19:18,518 The planet I come from is an open place, 1755 02:19:18,810 --> 02:19:21,855 a place of love and beauty and harmony. 1756 02:19:22,981 --> 02:19:25,525 What a useless, silly old planet. 1757 02:19:25,817 --> 02:19:28,362 Why would they even want to make love here? 1758 02:19:28,654 --> 02:19:29,696 - What is love? 1759 02:19:31,031 --> 02:19:33,116 - Love is, well, you know. 1760 02:19:34,409 --> 02:19:38,997 Love is take off your clothes and rub up against someone 1761 02:19:40,207 --> 02:19:43,961 until the sparks fly, and then you get it on. 1762 02:19:44,253 --> 02:19:46,838 - Yes, I see, you mean fornication. 1763 02:19:47,130 --> 02:19:48,548 - Oh no, no, no, not fornication. 1764 02:19:48,840 --> 02:19:50,592 No, that's icky. 1765 02:19:50,884 --> 02:19:54,680 No, where I come from, we don't even have fornication. 1766 02:19:54,972 --> 02:19:55,764 - Really? 1767 02:19:56,056 --> 02:20:00,394 Well, whatever you may call it, we're not allowed to here. 1768 02:20:00,686 --> 02:20:02,229 - Oh, that's too bad. 1769 02:20:03,730 --> 02:20:05,315 Everyone's doing it. 1770 02:20:07,025 --> 02:20:08,777 Come, let me show you. 1771 02:20:16,827 --> 02:20:19,079 Ah, here's a likely subject. 1772 02:20:21,623 --> 02:20:22,624 Go on, do it. 1773 02:20:27,337 --> 02:20:30,340 That's strange, they're always doing it. 1774 02:20:30,632 --> 02:20:31,466 Ah, my wand. 1775 02:20:31,758 --> 02:20:33,302 Let's see, I left it. 1776 02:20:35,095 --> 02:20:37,681 [WAND WHIRRING] 1777 02:20:38,849 --> 02:20:39,891 [WAND WHIRRING] 1778 02:20:40,183 --> 02:20:41,393 Now go on, do it. 1779 02:20:46,982 --> 02:20:47,899 You know, I really don't think 1780 02:20:48,191 --> 02:20:50,694 this planet is worth educating. 1781 02:20:50,986 --> 02:20:55,198 Ah, now notice the tenderness, the love and the care. 1782 02:20:56,825 --> 02:20:59,786 Why it hardly seems animal at all. 1783 02:21:00,078 --> 02:21:03,707 As a matter of fact, I'm not sure it is animal at all. 1784 02:21:03,999 --> 02:21:05,459 Oh, how silly of me. 1785 02:21:07,085 --> 02:21:08,837 Yes, the joys of love. 1786 02:21:22,059 --> 02:21:26,229 The most glorious thing two people can do together. 1787 02:21:35,072 --> 02:21:36,865 Well, go on, do it. 1788 02:21:37,157 --> 02:21:38,283 Please continue. 1789 02:21:44,456 --> 02:21:48,293 Ah, now does that look like fornication to you? 1790 02:21:51,004 --> 02:21:55,425 It's love, the loveliest of all the four-letter words. 1791 02:21:56,885 --> 02:22:01,139 ♪ Well here on planet Earth among the flowers and the trees ♪ 1792 02:22:01,431 --> 02:22:05,477 ♪ Be it rabbit, hen, or flea, we all need love ♪ 1793 02:22:05,769 --> 02:22:07,562 ♪ It's a need you can't outgrow ♪ 1794 02:22:07,854 --> 02:22:09,689 ♪ And you'll profit blow by blow ♪ 1795 02:22:09,981 --> 02:22:13,944 ♪ Yes you will, I tell you so, we all need love ♪ 1796 02:22:14,236 --> 02:22:15,278 ♪ We all need love ♪ 1797 02:22:15,570 --> 02:22:16,113 ♪ You and me ♪ 1798 02:22:16,405 --> 02:22:17,239 ♪ We all need love ♪ 1799 02:22:17,531 --> 02:22:18,156 ♪ Yes indeed ♪ 1800 02:22:18,448 --> 02:22:19,282 ♪ We all need love ♪ 1801 02:22:19,574 --> 02:22:20,325 ♪ In the morn and in the eve ♪ 1802 02:22:20,617 --> 02:22:22,828 ♪ We all need love ♪ 1803 02:22:23,120 --> 02:22:24,704 ♪ You may wish and you may hope ♪ 1804 02:22:24,996 --> 02:22:26,915 ♪ Indulge in various kinds of dope ♪ 1805 02:22:27,207 --> 02:22:31,169 ♪ Yet nothing improves you stroke by stroke as well as love ♪ 1806 02:22:31,461 --> 02:22:33,630 ♪ As even the coldest Eskimo ♪ 1807 02:22:33,922 --> 02:22:35,715 ♪ living in the northernmost part of the pole ♪ 1808 02:22:36,007 --> 02:22:37,759 ♪ Can always find refuge in a hole ♪ 1809 02:22:38,051 --> 02:22:39,886 ♪ We all need love ♪ 1810 02:22:40,178 --> 02:22:40,971 ♪ We all need love ♪ 1811 02:22:41,263 --> 02:22:42,097 ♪ Yes we need to belong ♪ 1812 02:22:42,389 --> 02:22:43,056 ♪ We all need love ♪ 1813 02:22:43,348 --> 02:22:44,141 ♪ From you and me to King Kong ♪ 1814 02:22:44,433 --> 02:22:45,183 ♪ We all need love ♪ 1815 02:22:45,475 --> 02:22:46,309 ♪ Would a fairy be wrong ♪ 1816 02:22:46,601 --> 02:22:49,312 ♪ We all need love ♪ 1817 02:23:08,248 --> 02:23:10,417 ♪ Please be assured love is the norm ♪ 1818 02:23:10,709 --> 02:23:12,669 ♪ Nor do I mean any old ship in the storm ♪ 1819 02:23:12,961 --> 02:23:14,838 ♪ It must be right, it must be warm ♪ 1820 02:23:15,130 --> 02:23:17,090 ♪ We all need love ♪ 1821 02:23:17,382 --> 02:23:19,384 ♪ You will discover perfect glory ♪ 1822 02:23:19,676 --> 02:23:21,595 ♪ And though it could sound a little corny ♪ 1823 02:23:21,887 --> 02:23:23,722 ♪ It's so much better than being horny ♪ 1824 02:23:24,014 --> 02:23:25,807 ♪ We all need love ♪ 1825 02:23:26,099 --> 02:23:26,933 ♪ We all need love ♪ 1826 02:23:27,225 --> 02:23:27,976 ♪ Oh, it's not electronic ♪ 1827 02:23:28,268 --> 02:23:29,102 ♪ We all need love ♪ 1828 02:23:29,394 --> 02:23:30,228 ♪ Nor is it bionic ♪ 1829 02:23:30,520 --> 02:23:31,354 ♪ We all need love ♪ 1830 02:23:31,646 --> 02:23:32,481 ♪ It's a natural tonic ♪ 1831 02:23:32,772 --> 02:23:34,524 ♪ We all need love ♪ 1832 02:23:34,816 --> 02:23:35,734 ♪ We all need love ♪ 1833 02:23:36,026 --> 02:23:36,902 ♪ When you're down in the dumps ♪ 1834 02:23:37,194 --> 02:23:37,986 ♪ We all need love ♪ 1835 02:23:38,278 --> 02:23:39,112 ♪ When you're in a slump ♪ 1836 02:23:39,404 --> 02:23:40,113 ♪ We all need love ♪ 1837 02:23:40,405 --> 02:23:41,323 ♪ Just climb on a rump ♪ 1838 02:23:41,615 --> 02:23:43,575 ♪ We all need love ♪ 1839 02:23:43,867 --> 02:23:44,618 ♪ We all need love ♪ 1840 02:23:44,910 --> 02:23:45,660 ♪ Mister or madame ♪ 1841 02:23:45,952 --> 02:23:46,786 ♪ We all need love ♪ 1842 02:23:47,078 --> 02:23:47,913 ♪ Need I expand ♪ 1843 02:23:48,205 --> 02:23:48,914 ♪ We all need love ♪ 1844 02:23:49,206 --> 02:23:50,123 ♪ A mix of heart and glands ♪ 1845 02:23:50,415 --> 02:23:52,292 ♪ We all need love ♪ 1846 02:23:52,584 --> 02:23:53,585 ♪ We all need love ♪ 1847 02:23:53,877 --> 02:23:54,503 ♪ You and me ♪ 1848 02:23:54,794 --> 02:23:55,837 ♪ We all need love ♪ 1849 02:23:56,129 --> 02:23:56,671 ♪ Yes indeed ♪ 1850 02:23:56,963 --> 02:23:57,881 ♪ We all need love ♪ 1851 02:23:58,173 --> 02:23:58,965 ♪ In the morn and in the eve ♪ 1852 02:23:59,257 --> 02:24:01,176 ♪ We all need love ♪ 1853 02:24:01,468 --> 02:24:03,303 ♪ We all need love ♪ 1854 02:24:03,595 --> 02:24:05,430 ♪ We all need love ♪ 1855 02:24:05,722 --> 02:24:07,641 ♪ We all need love ♪ 1856 02:24:07,933 --> 02:24:09,935 ♪ We all need love ♪ 1857 02:24:10,227 --> 02:24:12,062 ♪ We all need love ♪ 1858 02:24:12,354 --> 02:24:14,147 ♪ We all need love ♪ 1859 02:24:14,439 --> 02:24:16,441 ♪ We all need love ♪ 1860 02:24:16,733 --> 02:24:18,693 ♪ We all need love ♪ 1861 02:24:18,985 --> 02:24:20,862 ♪ We all need love ♪ 1862 02:24:21,154 --> 02:24:23,031 ♪ We all need love ♪ 1863 02:24:23,323 --> 02:24:25,325 ♪ We all need love ♪ 1864 02:24:25,617 --> 02:24:27,536 ♪ We all need love ♪ 1865 02:24:27,827 --> 02:24:30,539 ♪ We all need love ♪ 1866 02:24:35,794 --> 02:24:39,798 - But you know, love is for making, not watching. 1867 02:24:43,552 --> 02:24:45,387 And before I'm through, 1868 02:24:45,679 --> 02:24:48,223 there will be love throughout the constellation. 1869 02:24:48,515 --> 02:24:52,978 Not only here on Earth but even that rocky old moon 1870 02:24:53,270 --> 02:24:54,271 and nasty old Mars. 1871 02:24:54,563 --> 02:24:57,440 - Godfather, I think it is beautiful. 1872 02:25:00,694 --> 02:25:02,237 - Damned right, it's beautiful. 1873 02:25:02,529 --> 02:25:05,907 The most beautiful damn thing there is. 1874 02:25:06,199 --> 02:25:08,285 Before I'm through, I will not be content 1875 02:25:08,577 --> 02:25:10,287 until everyone is making love. 1876 02:25:10,579 --> 02:25:11,121 - Yes. 1877 02:25:11,413 --> 02:25:15,584 - Until people here realize that sex is not dirty, 1878 02:25:15,875 --> 02:25:18,795 that it can be elevated to the personification of love. 1879 02:25:19,087 --> 02:25:19,713 - Yes. 1880 02:25:20,005 --> 02:25:24,009 - Only loving sex can bring us together and unify us! 1881 02:25:24,301 --> 02:25:24,926 - Yes. 1882 02:25:26,970 --> 02:25:27,637 Godfather. 1883 02:25:27,929 --> 02:25:29,306 - Yes. 1884 02:25:29,598 --> 02:25:31,308 - I don't understand, what is the difference 1885 02:25:31,600 --> 02:25:34,311 between loving sex and fornication? 1886 02:25:40,942 --> 02:25:43,612 - Loving sex and fornication, ah. 1887 02:25:45,363 --> 02:25:49,284 When I drink an excellent glass of wine, 1888 02:25:49,576 --> 02:25:54,122 I can imagine myself on a deserted island all alone, 1889 02:25:54,414 --> 02:25:56,875 lying on the white sands. 1890 02:25:57,167 --> 02:26:00,003 The sun beating down on my naked body. 1891 02:26:00,295 --> 02:26:02,130 The waves lapping at my feet. 1892 02:26:02,422 --> 02:26:05,592 The breeze blowing through my hair. 1893 02:26:05,884 --> 02:26:07,844 And the sun sets into the sea. 1894 02:26:08,136 --> 02:26:10,722 And out of the sun comes this gorgeous, 1895 02:26:11,014 --> 02:26:13,975 gorgeous beautiful goddess, Aphrodite. 1896 02:26:16,144 --> 02:26:17,562 She walks on the water towards me, 1897 02:26:17,854 --> 02:26:18,647 and I'm lying on the beach. 1898 02:26:18,938 --> 02:26:21,024 The waves are lapping at my feet and breeze is blowing 1899 02:26:21,316 --> 02:26:24,361 through my hair, and she strews pearls on my body. 1900 02:26:24,653 --> 02:26:28,198 On the other hand, when I drink beer, 1901 02:26:28,490 --> 02:26:31,076 I just want to fornicate. 1902 02:26:31,368 --> 02:26:32,160 - Godfather. 1903 02:26:33,328 --> 02:26:34,871 - Not me, heavens no. 1904 02:26:35,163 --> 02:26:35,705 Control yourself. 1905 02:26:35,997 --> 02:26:39,084 - But Godfather, if not you, who? 1906 02:26:39,376 --> 02:26:41,670 - Ah, you'll know soon enough. 1907 02:26:42,796 --> 02:26:44,881 Yes, I must go now. 1908 02:26:45,173 --> 02:26:46,591 Good bye, good bye. 1909 02:26:46,883 --> 02:26:48,593 ♪ We all need love ♪ 1910 02:26:48,885 --> 02:26:50,679 ♪ We all need love ♪ 1911 02:26:50,970 --> 02:26:53,682 ♪ We all need love ♪ 1912 02:26:56,726 --> 02:26:59,562 [COMPUTER BEEPING] 1913 02:27:03,608 --> 02:27:07,445 [STEPMOTHER BREATHING HEAVILY] 1914 02:27:14,369 --> 02:27:15,787 [STEPMOTHER MOANING] 1915 02:27:16,079 --> 02:27:16,955 - I need sex. 1916 02:27:18,873 --> 02:27:19,708 I need sex. 1917 02:27:21,126 --> 02:27:23,461 I can't stand it anymore. 1918 02:27:23,753 --> 02:27:26,631 [STEPMOTHER MOANING] 1919 02:27:43,565 --> 02:27:45,442 - STELLA AND BELLA: She's got the hornies. 1920 02:27:45,734 --> 02:27:47,152 - And she's got them really bad. 1921 02:27:47,444 --> 02:27:50,405 - Quick, let's get her to the clinic. 1922 02:27:50,697 --> 02:27:53,575 [STEPMOTHER MOANING] 1923 02:27:56,411 --> 02:27:59,247 [COMPUTER BEEPING] 1924 02:28:19,392 --> 02:28:24,314 [DEVICE BEEPING] [DOOR CREAKING] 1925 02:28:48,880 --> 02:28:49,881 - Disgusting. 1926 02:28:55,094 --> 02:28:57,764 - STEPMOTHER: Love, I need love! 1927 02:28:58,681 --> 02:28:59,432 Love! 1928 02:29:03,561 --> 02:29:06,940 - Someday things will be different here. 1929 02:29:07,232 --> 02:29:09,526 We'll have free and open love, 1930 02:29:09,818 --> 02:29:12,612 and the hornies will be a thing of the past. 1931 02:29:12,904 --> 02:29:13,530 I hope. 1932 02:29:15,532 --> 02:29:19,619 - Oh, how could they ever have printed such filth? 1933 02:29:25,124 --> 02:29:27,460 Oh [LAUGHS]. 1934 02:29:32,215 --> 02:29:32,966 Oh. 1935 02:29:39,305 --> 02:29:40,598 Oh. 1936 02:29:40,890 --> 02:29:41,766 - Love, love! 1937 02:29:45,937 --> 02:29:47,355 I need loving bad! 1938 02:29:48,731 --> 02:29:49,816 I need it bad. 1939 02:29:51,234 --> 02:29:52,694 - See here, what's the meaning of this? 1940 02:29:52,986 --> 02:29:55,029 - Begging your pardon, sir, it's the hornies. 1941 02:29:55,321 --> 02:29:56,489 - Oh, of course, the hornies. 1942 02:29:56,781 --> 02:29:58,366 Oh, it's the worst case I've ever seen. 1943 02:29:58,658 --> 02:30:00,326 I don't think the normal treatment will even work. 1944 02:30:00,618 --> 02:30:01,703 She's pretty far gone. 1945 02:30:01,995 --> 02:30:04,247 - Well, handle it with dispatch 1946 02:30:04,539 --> 02:30:05,707 and do whatever you have to do. 1947 02:30:05,999 --> 02:30:06,708 - Yes, sir. 1948 02:30:08,376 --> 02:30:10,962 - Just one time, please, please! 1949 02:30:18,469 --> 02:30:23,391 [DEVICE BEEPING] [DOOR CREAKING] 1950 02:30:30,273 --> 02:30:31,608 - She needs love. 1951 02:30:32,859 --> 02:30:33,943 What about me? 1952 02:30:36,696 --> 02:30:40,867 I confiscated all these books and magazines, 1953 02:30:41,159 --> 02:30:42,869 and what good are they? 1954 02:30:46,831 --> 02:30:47,916 I'm a failure. 1955 02:30:50,668 --> 02:30:52,587 I can't even have women. 1956 02:30:55,673 --> 02:30:59,260 - I need it, I need it, give it to me, give it to me. 1957 02:30:59,552 --> 02:31:00,970 - Don't worry, you're gonna get it all right. 1958 02:31:01,262 --> 02:31:02,889 - I need it, I need it now. 1959 02:31:03,181 --> 02:31:05,308 - Watch it, lady, you want to get reduced? 1960 02:31:05,600 --> 02:31:07,477 - Yes, it's been so long. 1961 02:31:10,897 --> 02:31:14,108 ♪ Doing without ♪ 1962 02:31:14,400 --> 02:31:19,197 ♪ I've been doing without ♪ 1963 02:31:20,114 --> 02:31:24,118 ♪ Struck down in my prime, what a terrible crime ♪ 1964 02:31:24,410 --> 02:31:29,207 ♪ I've got a fatal disease, terminal celibacy ♪ 1965 02:31:29,791 --> 02:31:32,961 ♪ Doing without ♪ 1966 02:31:33,252 --> 02:31:38,049 ♪ I've been doing without ♪ 1967 02:31:38,466 --> 02:31:42,470 ♪ What a horrible way to wind up a day ♪ 1968 02:31:42,762 --> 02:31:47,558 ♪ My temper is the only thing that I can get up to stay ♪ 1969 02:31:48,142 --> 02:31:51,354 ♪ Doing without ♪ 1970 02:31:51,646 --> 02:31:56,442 ♪ I've been doing without ♪ 1971 02:31:56,734 --> 02:32:00,822 ♪ What a frustrating route without any doubt ♪ 1972 02:32:01,114 --> 02:32:05,827 ♪ I'm desperate 'cause I'm doing without ♪ 1973 02:32:06,119 --> 02:32:08,830 [COMPUTER BEEPING] 1974 02:32:12,875 --> 02:32:14,335 [DOOR WHIRRING] 1975 02:32:14,627 --> 02:32:17,255 - Who's that in my reception room? 1976 02:32:17,547 --> 02:32:21,092 - It's only me, magnificent one, Tom Prince. 1977 02:32:21,384 --> 02:32:22,427 - Oh, it's you, Tom. 1978 02:32:22,719 --> 02:32:23,803 Why didn't you say so? 1979 02:32:24,095 --> 02:32:25,555 How are you, my boy? 1980 02:32:26,973 --> 02:32:27,890 Why so glum? 1981 02:32:29,726 --> 02:32:33,688 You with every woman on the planet lusting after you. 1982 02:32:33,980 --> 02:32:36,399 - I can't cut it anymore, Chief. 1983 02:32:37,734 --> 02:32:40,194 I'm going to have to step down. 1984 02:32:40,486 --> 02:32:41,446 - But why? 1985 02:32:41,738 --> 02:32:43,114 You're the envy of every man alive. 1986 02:32:43,406 --> 02:32:45,324 - It just isn't fun anymore. 1987 02:32:45,616 --> 02:32:47,368 I can't get up for it. 1988 02:32:47,660 --> 02:32:49,454 - You, Tom Prince, the stud? 1989 02:32:49,746 --> 02:32:52,498 - Oh, no, no, no, I can get it up, sure. 1990 02:32:52,790 --> 02:32:53,499 Never any trouble there. 1991 02:32:53,791 --> 02:32:54,959 But why should I? 1992 02:32:56,169 --> 02:32:58,379 These women just don't care. 1993 02:32:58,671 --> 02:33:01,132 - You play a very important role here at Central. 1994 02:33:01,424 --> 02:33:04,719 You're the Controller's designated surrogate. 1995 02:33:05,011 --> 02:33:07,346 Just think of it, centuries from now, 1996 02:33:07,638 --> 02:33:09,432 this society will be studied and you will-- 1997 02:33:09,724 --> 02:33:10,683 - But you don't understand. 1998 02:33:10,975 --> 02:33:12,018 They don't have any feelings. 1999 02:33:12,310 --> 02:33:14,187 Their emotions have been repressed so long, 2000 02:33:14,479 --> 02:33:16,647 they've forgotten what passion was ever like. 2001 02:33:16,939 --> 02:33:17,565 - Wrong-o. 2002 02:33:18,608 --> 02:33:20,651 I know exactly how they feel. 2003 02:33:20,943 --> 02:33:24,822 I should say I know exactly how they don't feel. 2004 02:33:25,114 --> 02:33:28,576 - If you should assume my role for a change, 2005 02:33:28,868 --> 02:33:30,703 if you filled the work orders-- 2006 02:33:30,995 --> 02:33:31,621 - Oh no. 2007 02:33:34,123 --> 02:33:36,459 I refuse to be ridiculed, no. 2008 02:33:37,502 --> 02:33:41,214 If they learn for one minute that I'm impotent-- 2009 02:33:41,506 --> 02:33:43,591 - Then you just have to change the laws. 2010 02:33:43,883 --> 02:33:46,427 Make love and sex open to everyone like it used to be. 2011 02:33:46,719 --> 02:33:47,804 - But that's out of the question. 2012 02:33:48,096 --> 02:33:49,514 - Everyone would love you for it. 2013 02:33:49,806 --> 02:33:51,057 - Everyone loves me now. 2014 02:33:51,349 --> 02:33:53,726 - People on our planet don't even know how to love anymore. 2015 02:33:54,018 --> 02:33:54,936 It's only a memory. 2016 02:33:55,228 --> 02:33:56,187 - Oh nonsense. 2017 02:33:57,647 --> 02:33:59,357 - You're not alone with them like I am. 2018 02:33:59,649 --> 02:34:00,775 - Of course not. 2019 02:34:01,859 --> 02:34:04,028 It's vile, it's disgusting. 2020 02:34:05,488 --> 02:34:08,407 Besides, that's what I have you for. 2021 02:34:11,285 --> 02:34:15,706 You'll feel differently after the annual ball next week. 2022 02:34:15,998 --> 02:34:17,708 - Yes, but is that wise 2023 02:34:19,669 --> 02:34:22,755 with feelings running the way they are? 2024 02:34:23,047 --> 02:34:23,840 - What do you mean? 2025 02:34:24,132 --> 02:34:25,716 - Well, people are getting pretty fed up 2026 02:34:26,008 --> 02:34:29,720 about the way things are, this anti-sex program. 2027 02:34:30,012 --> 02:34:32,306 It's against everyone's nature. 2028 02:34:32,598 --> 02:34:36,727 Why not make this year's ball really democratic? 2029 02:34:37,019 --> 02:34:38,479 - Democratic, that's disgusting. 2030 02:34:38,771 --> 02:34:40,356 - Oh, believe me, it's good politics. 2031 02:34:40,648 --> 02:34:42,483 Why everyone will know that you don't just favor the people 2032 02:34:42,775 --> 02:34:45,528 here at Central but that you are truly 2033 02:34:45,820 --> 02:34:47,613 our merciful Controller. 2034 02:34:48,739 --> 02:34:51,993 - Well, I'm beginning to like that idea. 2035 02:34:55,288 --> 02:34:58,291 Oh, but who in the world would I invite? 2036 02:34:58,583 --> 02:35:00,334 - Why not let the computer decide? 2037 02:35:00,626 --> 02:35:03,880 Let it make a random decision and invite new people here 2038 02:35:04,172 --> 02:35:05,464 from far and wide. 2039 02:35:06,507 --> 02:35:07,633 - You can't trust computers. 2040 02:35:07,925 --> 02:35:10,261 - Oh, believe me, it'll be the talk of the land. 2041 02:35:10,553 --> 02:35:13,347 The great Controller's uncontrolled masquerade ball. 2042 02:35:13,639 --> 02:35:14,640 Why you'll go down in history 2043 02:35:14,932 --> 02:35:17,685 as our most benevolent Controller. 2044 02:35:17,977 --> 02:35:18,519 - You really mean it? 2045 02:35:18,811 --> 02:35:19,937 - I can feel it. 2046 02:35:21,147 --> 02:35:23,399 - I'm beginning to feel it myself. 2047 02:35:23,691 --> 02:35:27,862 - The great Controller's uncontrolled masquerade ball. 2048 02:35:28,154 --> 02:35:28,905 - Let's do it then. 2049 02:35:29,197 --> 02:35:30,156 Let's do it. 2050 02:35:30,448 --> 02:35:32,825 [BOTH LAUGHING] 2051 02:35:33,117 --> 02:35:33,784 - STELLA: Give me that. 2052 02:35:34,076 --> 02:35:35,036 - No. - That's for me, damn it. 2053 02:35:35,328 --> 02:35:35,870 - No, it's not. 2054 02:35:36,162 --> 02:35:36,787 See how it's addressed? 2055 02:35:37,079 --> 02:35:38,456 It's addressed to the foxiest lady in the house, 2056 02:35:38,748 --> 02:35:40,291 and baby that's me. 2057 02:35:40,583 --> 02:35:41,250 - Like hell. 2058 02:35:41,542 --> 02:35:44,045 - I'm invited to the Controller's 2059 02:35:44,337 --> 02:35:46,547 uncontrolled masquerade ball. 2060 02:35:46,839 --> 02:35:50,009 - Well, here's another one, you left it in the mailbox. 2061 02:35:50,301 --> 02:35:51,427 - That's mine, give it to me. 2062 02:35:51,719 --> 02:35:52,929 - That is addressed to occupant. 2063 02:35:53,221 --> 02:35:54,805 - That's me, occupant. 2064 02:35:55,097 --> 02:35:59,101 Wow, the great Controller's uncontrolled masquerade ball. 2065 02:35:59,393 --> 02:36:01,479 - Stel, it's arrived, the big time. 2066 02:36:01,771 --> 02:36:02,480 We made it. 2067 02:36:04,440 --> 02:36:06,192 - The uncontrolled ball, 2068 02:36:06,484 --> 02:36:09,153 a chance to really freak out once and for all. 2069 02:36:09,445 --> 02:36:10,321 - Yeah, wild! 2070 02:36:13,741 --> 02:36:16,744 - Isn't that a dumb name for a party? 2071 02:36:18,621 --> 02:36:21,457 - For Christ's sake, lady, spread your legs. 2072 02:36:21,749 --> 02:36:22,875 - You really mean that? 2073 02:36:23,167 --> 02:36:25,586 - You have to get your hand out, it's illegal. 2074 02:36:25,878 --> 02:36:30,174 - Illegal, illegal, everything that feels good is illegal. 2075 02:36:30,466 --> 02:36:33,469 When was the last time you boys had a real good fuck? 2076 02:36:33,761 --> 02:36:34,804 - Don't say it. 2077 02:36:35,096 --> 02:36:35,930 Ouch! 2078 02:36:36,222 --> 02:36:38,266 - Then let me do it please. 2079 02:36:45,982 --> 02:36:48,109 - ROSCOE: All they talk about in this movie 2080 02:36:48,401 --> 02:36:49,568 is sex, sex, sex. 2081 02:36:51,237 --> 02:36:53,906 What's a robot to do, huh Roscoe? 2082 02:36:56,659 --> 02:37:00,705 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 2083 02:37:00,997 --> 02:37:04,583 ♪ How do I get turned on ♪ 2084 02:37:04,875 --> 02:37:08,671 ♪ What do I do to begin ♪ 2085 02:37:08,963 --> 02:37:13,759 ♪ And where do I plug it in ♪ 2086 02:37:16,012 --> 02:37:20,891 ♪ I long to crimp around your edges ♪ 2087 02:37:21,183 --> 02:37:25,021 ♪ And oil about your grooves ♪ 2088 02:37:25,313 --> 02:37:28,691 ♪ We'll cross-connect your input ♪ 2089 02:37:28,983 --> 02:37:33,237 ♪ With my heated output tube ♪ 2090 02:37:33,529 --> 02:37:37,450 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 2091 02:37:37,742 --> 02:37:41,329 ♪ How can you turn me on ♪ 2092 02:37:41,620 --> 02:37:45,374 ♪ What button do I push, what nob can I spin ♪ 2093 02:37:45,666 --> 02:37:50,463 ♪ And where do I plug it in ♪ 2094 02:37:52,506 --> 02:37:57,261 ♪ I wish I knew your innermost circuits ♪ 2095 02:37:57,553 --> 02:38:01,140 ♪ I could touch your voltage controls ♪ 2096 02:38:01,432 --> 02:38:04,977 ♪ You would press your eager anodes ♪ 2097 02:38:05,269 --> 02:38:10,066 ♪ Against my horizontal hold and hold and hold and hold ♪ 2098 02:38:11,817 --> 02:38:16,739 ♪ We would be so happy, yes, the two of us you'd see ♪ 2099 02:38:19,241 --> 02:38:23,120 ♪ Later on we'd raise a family ♪ 2100 02:38:23,412 --> 02:38:28,209 ♪ Just one or two TVs ♪ 2101 02:38:30,169 --> 02:38:34,882 ♪ I lust to realign your tuning ♪ 2102 02:38:35,174 --> 02:38:38,886 ♪ Oh and to turn your amperage up higher ♪ 2103 02:38:39,178 --> 02:38:42,473 ♪ You can play with my control knobs ♪ 2104 02:38:42,765 --> 02:38:45,810 ♪ While I nibble on your wires ♪ 2105 02:38:46,102 --> 02:38:50,856 ♪ Your wires, your wires, your wires ♪ 2106 02:38:51,148 --> 02:38:54,985 ♪ Mechanical man is what I am ♪ 2107 02:38:55,277 --> 02:38:58,656 ♪ Oh won't you turn me on ♪ 2108 02:38:58,948 --> 02:39:02,618 ♪ What button can I press and what knob can I spin ♪ 2109 02:39:02,910 --> 02:39:07,706 ♪ And where do I plug it in ♪ 2110 02:39:09,542 --> 02:39:12,336 ♪ Oh tell me what button can I press ♪ 2111 02:39:12,628 --> 02:39:17,425 ♪ And what knob can I spin and where do I plug it in ♪ 2112 02:39:19,009 --> 02:39:22,012 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 2113 02:40:54,271 --> 02:40:58,651 ♪ What button can I push, what nob do I spin ♪ 2114 02:40:58,943 --> 02:41:02,404 ♪ And where do I plug it in ♪ 2115 02:41:11,330 --> 02:41:14,250 [SNOW WHITE CRYING] 2116 02:41:26,470 --> 02:41:28,305 - Don't cry, don't cry. 2117 02:41:32,309 --> 02:41:34,270 Why are you crying? 2118 02:41:34,562 --> 02:41:36,814 Everything will be all right. 2119 02:41:37,106 --> 02:41:38,357 - No, it won't. 2120 02:41:38,649 --> 02:41:41,777 Everybody is going to the ball but me. 2121 02:41:42,069 --> 02:41:44,530 I want to be uncontrolled too. 2122 02:41:44,822 --> 02:41:46,490 I want to have fun. 2123 02:41:46,782 --> 02:41:51,537 - But Snow White, it's not your movie, it's Cinderella's. 2124 02:41:51,870 --> 02:41:53,038 - I don't care. 2125 02:41:54,415 --> 02:41:57,376 I'm just as pretty as she is. 2126 02:41:57,668 --> 02:41:59,962 Oh, can't I have a prince too? 2127 02:42:01,422 --> 02:42:03,090 - You will, you will. 2128 02:42:05,467 --> 02:42:08,887 But there's nothing I can do about it right now. 2129 02:42:09,179 --> 02:42:12,349 - And you, all of you are supposed to be my friends. 2130 02:42:12,641 --> 02:42:16,312 And here I lie getting hornier and hornier. 2131 02:42:16,604 --> 02:42:18,939 And he doesn't know what to do about it. 2132 02:42:19,231 --> 02:42:21,400 - There must be some way. 2133 02:42:21,692 --> 02:42:24,194 Just let me think about it. 2134 02:42:24,486 --> 02:42:28,198 Maybe if I read up on this, I will find the answer. 2135 02:42:28,490 --> 02:42:32,119 That's it, that's it, I will consult my books. 2136 02:42:34,038 --> 02:42:38,542 - What I need can't be found in any of your old books. 2137 02:42:38,834 --> 02:42:40,294 - You'll never know. 2138 02:43:00,773 --> 02:43:03,359 - DWARVES: We know what you need, Show White. 2139 02:43:03,651 --> 02:43:06,487 [LIVELY PIANO MUSIC] 2140 02:43:34,056 --> 02:43:36,809 - SNOW WHITE: That feels so good. 2141 02:43:45,776 --> 02:43:48,445 - Hey, leave some for us. 2142 02:43:48,737 --> 02:43:51,699 - Oh come on, all of you, do it to me. 2143 02:43:58,414 --> 02:44:00,457 - DWARF: Hey, move over. 2144 02:44:00,749 --> 02:44:02,751 - DWARF: Wait a second. 2145 02:44:03,043 --> 02:44:04,420 - Oh, down there. 2146 02:44:04,712 --> 02:44:06,338 - DWARF: It's my turn. 2147 02:44:06,630 --> 02:44:08,799 - DWARF: You'll get your turn. 2148 02:44:09,091 --> 02:44:11,844 - DWARF: Come on, move over. 2149 02:44:12,136 --> 02:44:14,471 [SHOW WHITE MOANING] 2150 02:44:14,763 --> 02:44:15,556 - DWARF: Watch it or you're gonna 2151 02:44:15,848 --> 02:44:18,225 fall in, shortie. - Oh yes. 2152 02:44:18,517 --> 02:44:19,977 - DWARF: My arm is stuck. 2153 02:44:20,269 --> 02:44:22,062 - DWARF: What the hell is your arm doing in there? 2154 02:44:22,354 --> 02:44:25,232 [SNOW WHITE MOANING] 2155 02:44:42,958 --> 02:44:44,042 - There you are. 2156 02:44:44,334 --> 02:44:45,836 What are you doing fooling with those plants? 2157 02:44:46,128 --> 02:44:49,339 You silly little fool, they're already pretty. 2158 02:44:49,631 --> 02:44:50,966 - And so are you, Stella. 2159 02:44:51,258 --> 02:44:51,800 - I am not. 2160 02:44:52,092 --> 02:44:54,720 - You are a very beautiful woman. 2161 02:44:55,012 --> 02:44:56,180 - I don't even have a thing to wear, 2162 02:44:56,472 --> 02:44:58,182 and you're supposed to be fixing my dress. 2163 02:44:58,474 --> 02:44:59,516 Now come on. 2164 02:44:59,808 --> 02:45:01,143 - Okay, I'll hem it for you. 2165 02:45:01,435 --> 02:45:03,479 You can slip into it again. 2166 02:45:04,646 --> 02:45:05,939 - I'm gonna be the ugliest one there. 2167 02:45:06,231 --> 02:45:08,609 Even Bella, that slob, is gonna look better than me. 2168 02:45:08,901 --> 02:45:10,694 - No, you're both going to look just lovely. 2169 02:45:10,986 --> 02:45:12,404 Now believe me. 2170 02:45:12,696 --> 02:45:13,280 Hold it there. 2171 02:45:13,572 --> 02:45:15,115 - What are you doing working on her stuff? 2172 02:45:15,407 --> 02:45:16,950 What about my outfit? 2173 02:45:18,035 --> 02:45:20,412 - Bella, it's coming along just fine. 2174 02:45:20,704 --> 02:45:22,122 - I'll bet it is. 2175 02:45:22,414 --> 02:45:24,333 - She's just jealous, don't mind her, Cindy. 2176 02:45:24,625 --> 02:45:27,669 - Of what, that pimply bean pole body of yours 2177 02:45:27,961 --> 02:45:30,631 with the two watermelons on it? 2178 02:45:30,923 --> 02:45:32,633 - You're just full of a lot of hot air. 2179 02:45:32,925 --> 02:45:34,092 I'll show you. 2180 02:45:34,384 --> 02:45:35,219 - Ouch! 2181 02:45:35,511 --> 02:45:36,303 Fool, what's wrong with you? 2182 02:45:36,595 --> 02:45:37,888 You're always picking on me. 2183 02:45:38,180 --> 02:45:39,640 This time I'm gonna show you. 2184 02:45:39,932 --> 02:45:41,308 I'm getting fed up. 2185 02:45:45,354 --> 02:45:46,522 You're gonna leave me alone. 2186 02:45:46,814 --> 02:45:48,106 - STELLA: Ow, ow! 2187 02:45:53,070 --> 02:45:56,490 - You're gonna leave me alone, aren't you? 2188 02:45:58,075 --> 02:45:59,701 - I hate you. 2189 02:45:59,993 --> 02:46:01,036 Don't touch me. 2190 02:46:02,830 --> 02:46:06,834 - No, no, no, no, no, no, over there, over there. 2191 02:46:07,876 --> 02:46:10,629 You don't know anything about balloons. 2192 02:46:10,921 --> 02:46:14,132 That's why you deserve to be enforcers. 2193 02:46:14,424 --> 02:46:16,927 Tom, my boy, how are you? 2194 02:46:17,219 --> 02:46:18,345 Isn't this exciting? 2195 02:46:18,637 --> 02:46:19,972 A great idea. 2196 02:46:20,264 --> 02:46:21,223 You know, I'm so excited, 2197 02:46:21,515 --> 02:46:23,725 I haven't even been in my library yet today. 2198 02:46:24,017 --> 02:46:25,352 - Library? 2199 02:46:25,644 --> 02:46:26,645 - Did I say library? 2200 02:46:26,937 --> 02:46:27,521 - That's what you said. 2201 02:46:27,813 --> 02:46:30,399 [BOTH LAUGHING] 2202 02:46:30,691 --> 02:46:32,442 You really have the feeling, don't you Chief? 2203 02:46:32,734 --> 02:46:33,986 - Oh mercy, yes. 2204 02:46:34,278 --> 02:46:35,946 I haven't had so much fun since I had 2205 02:46:36,238 --> 02:46:39,199 all that pornography stolen from Mars. 2206 02:46:40,242 --> 02:46:44,496 - I can tell you're going to have the time of your life. 2207 02:46:44,788 --> 02:46:47,124 That was a great idea you came up with, 2208 02:46:47,416 --> 02:46:49,334 letting the computers do the inviting I mean. 2209 02:46:49,626 --> 02:46:53,005 - Oh, that was your idea and you know it, Tom Prince. 2210 02:46:53,297 --> 02:46:55,299 And a splendid one. 2211 02:46:55,591 --> 02:46:57,384 Do you really think it will be big 2212 02:46:57,676 --> 02:47:00,554 with the peons and the little people? 2213 02:47:02,264 --> 02:47:05,225 That I'll be remembered for centuries to come like you said? 2214 02:47:05,517 --> 02:47:07,269 - Oh, I'm sure of it, Chief. 2215 02:47:07,561 --> 02:47:09,521 It's an emancipating thing you're doing. 2216 02:47:09,813 --> 02:47:10,439 - It is? 2217 02:47:15,861 --> 02:47:19,907 - Bring my slippers, my red slippers right now, Cindy! 2218 02:47:20,198 --> 02:47:22,034 - You're going to make us both late now. 2219 02:47:22,326 --> 02:47:22,951 - What difference does it make? 2220 02:47:23,243 --> 02:47:24,953 You're not gonna get laid anyway. 2221 02:47:25,245 --> 02:47:26,288 - You just never know. 2222 02:47:26,580 --> 02:47:27,414 [BELLA LAUGHS] 2223 02:47:27,706 --> 02:47:28,498 - Double ha. 2224 02:47:29,416 --> 02:47:30,959 - Look what you made me do. 2225 02:47:31,251 --> 02:47:32,419 - No, no, wait, wait, please. 2226 02:47:32,711 --> 02:47:33,962 I'm sorry, it's my fault. 2227 02:47:34,254 --> 02:47:35,797 - I'm not gonna wear it. 2228 02:47:36,089 --> 02:47:37,674 - Good, I'll go alone. 2229 02:47:37,966 --> 02:47:39,426 - Now look, I've got enough material. 2230 02:47:39,718 --> 02:47:40,677 It'll take just a minute to stitch it up. 2231 02:47:40,969 --> 02:47:42,638 - But what about the sequins and the rhinestones? 2232 02:47:42,930 --> 02:47:43,805 - Bella, I can't possibly-- 2233 02:47:44,097 --> 02:47:46,016 - Do you think I'm gonna let that bitch look better than me? 2234 02:47:46,308 --> 02:47:47,684 - Bella, my hands are all full of holes and-- 2235 02:47:47,976 --> 02:47:49,061 - Oh, quit your belly-aching. 2236 02:47:49,353 --> 02:47:51,188 You're just jealous because you're not going. 2237 02:47:51,480 --> 02:47:54,274 - If she was invited, I'd stay home. 2238 02:47:58,820 --> 02:48:01,406 [BEAM WHIRRING] 2239 02:48:17,172 --> 02:48:18,340 - Boy am I hot. 2240 02:48:21,593 --> 02:48:22,552 - It's not working. 2241 02:48:22,844 --> 02:48:23,470 - I don't believe it. 2242 02:48:23,762 --> 02:48:25,639 I've never seen anything like this before. 2243 02:48:25,931 --> 02:48:27,849 - I have, but it was a long time ago. 2244 02:48:28,141 --> 02:48:28,976 - MAN: What'd you do? 2245 02:48:29,267 --> 02:48:30,268 - MAN: Plan B. 2246 02:48:30,560 --> 02:48:31,603 - MEN: Plan B. 2247 02:48:39,111 --> 02:48:40,737 [ENGINE RUMBLING] 2248 02:48:41,029 --> 02:48:42,239 - Our ride's here, come on, hurry. 2249 02:48:42,531 --> 02:48:43,448 - See you, losers. 2250 02:48:43,740 --> 02:48:44,908 - Come on, Bella, just a few more stitches. 2251 02:48:45,200 --> 02:48:45,826 - No, that's enough. 2252 02:48:46,118 --> 02:48:47,494 - You'd like to be going. 2253 02:48:47,786 --> 02:48:50,622 But let's face it, kid, you don't have it. 2254 02:48:50,914 --> 02:48:52,040 - Maybe next year. 2255 02:48:52,332 --> 02:48:52,874 - Sure. 2256 02:48:53,166 --> 02:48:53,959 - See ya, Cin. 2257 02:48:54,251 --> 02:48:55,794 - Yes, don't wait up. 2258 02:49:17,024 --> 02:49:20,610 [BRIGHT LIGHTHEARTED MUSIC] 2259 02:50:14,956 --> 02:50:18,919 - Well, get a move on, you're not even dressed. 2260 02:50:19,211 --> 02:50:19,920 - For what? 2261 02:50:21,505 --> 02:50:23,590 - For the ball, of course. 2262 02:50:24,966 --> 02:50:27,344 - But Godfather, I wasn't invited. 2263 02:50:27,636 --> 02:50:29,888 And besides, I have nothing to wear, nothing. 2264 02:50:30,180 --> 02:50:34,267 - No problem, I'm well connected in that department. 2265 02:50:34,559 --> 02:50:37,145 My wand [LAUGHS]. 2266 02:50:39,147 --> 02:50:40,482 Oh, my wand, yes. 2267 02:50:44,736 --> 02:50:46,029 [WAND WHIRRING] 2268 02:50:46,321 --> 02:50:49,199 [UPBEAT FUNKY MUSIC] 2269 02:50:59,251 --> 02:51:01,837 [WAND WHIRRING] 2270 02:51:11,596 --> 02:51:14,182 [WAND WHIRRING] 2271 02:51:22,566 --> 02:51:25,152 [WAND WHIRRING] 2272 02:51:41,168 --> 02:51:43,712 [WAND WHIRRING] 2273 02:51:47,132 --> 02:51:48,258 Damned imports. 2274 02:51:53,054 --> 02:51:57,517 Should've taken it back when it was still on warranty. 2275 02:51:57,809 --> 02:52:00,270 [WAND WHIRRING] 2276 02:52:23,627 --> 02:52:24,502 [CINDY CRYING] 2277 02:52:24,794 --> 02:52:27,964 Oh no, no, no, you'll ruin your makeup. 2278 02:52:28,256 --> 02:52:30,508 - Godfather, this is like my dream come true. 2279 02:52:30,800 --> 02:52:34,804 - I beg your pardon, dreams are not my bag. 2280 02:52:35,096 --> 02:52:36,973 I deal in the real thing. 2281 02:52:41,102 --> 02:52:42,354 - Oh, Godfather. 2282 02:52:45,565 --> 02:52:47,400 Godfather, thank you. 2283 02:52:47,692 --> 02:52:48,985 Thank you so much. 2284 02:52:52,239 --> 02:52:53,782 You are the greatest fairy godfather 2285 02:52:54,074 --> 02:52:55,992 in the whole, whole world. 2286 02:52:56,284 --> 02:52:59,037 - Well, of course, who'd you think you were dealing with? 2287 02:52:59,329 --> 02:53:01,456 But save your kisses for the ball. 2288 02:53:01,748 --> 02:53:02,958 You'll have a chance to use them soon enough. 2289 02:53:03,250 --> 02:53:05,794 - But Godfather, I am so excited. 2290 02:53:07,045 --> 02:53:09,506 - Free love, sexual emancipation. 2291 02:53:09,798 --> 02:53:12,884 Remember, that's the theme of the ball tonight. 2292 02:53:13,176 --> 02:53:13,802 - Sex? 2293 02:53:15,053 --> 02:53:16,846 - Fornication then. 2294 02:53:17,138 --> 02:53:20,058 But you must set a good example, Cindy. 2295 02:53:20,350 --> 02:53:22,310 Our time here on Earth is almost through, 2296 02:53:22,602 --> 02:53:26,731 and I'm do on Saturn the first thing in the morning. 2297 02:53:28,066 --> 02:53:30,902 Oh dear dear, we must get a move on. 2298 02:53:31,194 --> 02:53:32,570 - But Godfather, how shall I get there? 2299 02:53:32,862 --> 02:53:34,364 I'll be awfully late. 2300 02:53:35,365 --> 02:53:36,116 - Hm, ah. 2301 02:53:42,914 --> 02:53:44,416 Hello, what's this? 2302 02:53:48,336 --> 02:53:49,838 Interesting, yours? 2303 02:53:52,841 --> 02:53:54,259 No, of course not. 2304 02:53:55,760 --> 02:53:57,595 Well, yeah, here we go. 2305 02:53:58,596 --> 02:53:59,347 Bing. 2306 02:54:02,684 --> 02:54:03,768 - My goodness. 2307 02:54:05,228 --> 02:54:07,355 - Handy little gadget. 2308 02:54:07,647 --> 02:54:12,444 Now remember, tonight you're Aphrodite, the goddess of love. 2309 02:54:13,862 --> 02:54:18,366 You have a chance to strike a blow for free love everywhere. 2310 02:54:18,658 --> 02:54:19,951 - Blow? 2311 02:54:20,243 --> 02:54:23,163 - Bad choice of words, you know what I mean. 2312 02:54:23,455 --> 02:54:28,251 Now get a move on and remember you must be back my midnight. 2313 02:54:28,835 --> 02:54:30,670 I have a date on Venus. 2314 02:54:34,174 --> 02:54:36,593 - You are a rascal, Godfather. 2315 02:54:55,945 --> 02:54:58,531 [WAND WHIRRING] 2316 02:55:18,009 --> 02:55:18,843 - Hi. 2317 02:55:19,135 --> 02:55:20,303 - Hi. 2318 02:55:20,595 --> 02:55:23,807 - I was afraid you weren't gonna show up. 2319 02:55:25,433 --> 02:55:26,643 - I'm here. 2320 02:55:26,935 --> 02:55:28,228 - You look lovely. 2321 02:55:31,731 --> 02:55:33,691 Would you like a cigarette? 2322 02:55:33,983 --> 02:55:35,110 - No, thank you. 2323 02:55:40,490 --> 02:55:41,491 - Just relax. 2324 02:55:45,120 --> 02:55:47,997 You do want to do this, don't you? 2325 02:55:48,289 --> 02:55:48,915 - Yeah. 2326 02:55:51,960 --> 02:55:53,795 - How long has it been? 2327 02:55:56,089 --> 02:55:58,007 - It's been a long time. 2328 02:55:59,384 --> 02:56:00,135 Two years. 2329 02:56:03,138 --> 02:56:06,891 - It's something you never forget, believe me. 2330 02:56:08,059 --> 02:56:09,644 It still feels good. 2331 02:56:12,188 --> 02:56:14,190 - Yeah, but it's illegal. 2332 02:56:15,233 --> 02:56:16,693 - Nonsense. 2333 02:56:16,985 --> 02:56:21,239 On this planet, you have to take whatever you can get. 2334 02:56:25,326 --> 02:56:27,912 - But I've never been with a girl. 2335 02:56:28,204 --> 02:56:30,248 - It'll feel good, you'll see. 2336 02:56:30,540 --> 02:56:33,334 [SLOW SULTRY MUSIC] 2337 03:00:26,109 --> 03:00:28,778 [ROSCOE BEEPING] 2338 03:00:30,071 --> 03:00:31,656 - ROSCOE: Fornication without sanction! 2339 03:00:31,948 --> 03:00:33,741 Fornication without sanction! 2340 03:00:34,033 --> 03:00:36,619 - Hey, baby, this isn't fornication. 2341 03:00:36,911 --> 03:00:38,246 - ROSCOE: But it's dirt. 2342 03:00:38,538 --> 03:00:40,748 Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt. 2343 03:00:42,291 --> 03:00:43,209 Arrest them. 2344 03:00:47,338 --> 03:00:50,133 - Hey, baby, you're kinda cute. 2345 03:00:50,425 --> 03:00:52,677 - ROSCOE: No, I'm not. 2346 03:00:52,969 --> 03:00:55,888 - Yeah, I know you've got a real hot rod 2347 03:00:56,180 --> 03:00:57,724 somewhere down there. 2348 03:00:59,726 --> 03:01:02,353 Come on, baby, show me where it's at. 2349 03:01:02,645 --> 03:01:03,938 Oil my parts, huh? 2350 03:01:05,398 --> 03:01:08,484 - ROSCOE: No, no, no, no, no, no, no. 2351 03:01:09,527 --> 03:01:12,363 [COMPUTER BEEPING] 2352 03:01:40,183 --> 03:01:43,019 [SLOW WALTZ MUSIC] 2353 03:02:32,902 --> 03:02:35,822 [GUESTS APPLAUDING] 2354 03:02:53,339 --> 03:02:55,174 - My word, who is that? 2355 03:03:37,800 --> 03:03:40,636 [SLOW WALTZ MUSIC] 2356 03:04:02,283 --> 03:04:05,286 [WACKY UPBEAT MUSIC] 2357 03:04:15,546 --> 03:04:18,382 [SLOW WALTZ MUSIC] 2358 03:04:46,744 --> 03:04:48,371 - You dance beautifully. 2359 03:04:48,663 --> 03:04:49,455 Who are you? 2360 03:04:51,123 --> 03:04:54,961 - I am Aphrodite, the goddess of love and beauty. 2361 03:04:55,252 --> 03:04:56,712 - You certainly are. 2362 03:04:58,589 --> 03:05:02,843 - There must be someplace we can be alone here, yes? 2363 03:05:03,135 --> 03:05:05,012 - Why yes, yes of course. 2364 03:05:08,891 --> 03:05:10,059 Right this way. 2365 03:05:16,816 --> 03:05:17,733 - Who is that bitch? 2366 03:05:18,025 --> 03:05:19,151 Where did she come from? 2367 03:05:19,443 --> 03:05:22,405 - I don't know, but I wish it were me. 2368 03:05:38,004 --> 03:05:40,006 - Is this private enough? 2369 03:05:44,927 --> 03:05:47,179 - Do you really sleep here? 2370 03:05:47,471 --> 03:05:49,765 - Among other things. 2371 03:05:50,057 --> 03:05:52,268 Sit down, see if you like it. 2372 03:06:07,158 --> 03:06:09,910 - How do you feel about free love? 2373 03:06:11,537 --> 03:06:13,414 - I beg your pardon? 2374 03:06:13,706 --> 03:06:16,250 - That is what it is called, I believe. 2375 03:06:16,542 --> 03:06:21,338 - [LAUGHS] I thought you said free love there for a moment. 2376 03:06:24,258 --> 03:06:27,803 Everyone knows that lovemaking is against the law. 2377 03:06:28,095 --> 03:06:29,847 - That is only because our Controller is a tyrant. 2378 03:06:30,139 --> 03:06:32,850 It is not what the people want. 2379 03:06:33,142 --> 03:06:35,102 I think that it is unjust. 2380 03:06:37,980 --> 03:06:39,482 - You're beautiful. 2381 03:06:41,150 --> 03:06:43,569 But are you trying to get us arrested? 2382 03:06:43,861 --> 03:06:47,198 Because what I'm thinking is against the law. 2383 03:06:47,490 --> 03:06:48,991 There's no doubt about it. 2384 03:06:49,283 --> 03:06:53,621 - CINDY: But then you must think that that is a dumb law. 2385 03:06:53,913 --> 03:06:57,416 Because making love can be very beautiful. 2386 03:06:57,708 --> 03:06:59,877 Or at least my Godfather thinks so. 2387 03:07:00,169 --> 03:07:04,465 - I don't know, I've never been in a position to know. 2388 03:07:06,175 --> 03:07:08,761 - Then I think it is time that we found out for ourselves. 2389 03:07:09,053 --> 03:07:13,599 Because you see, we will never have a better chance, Tom. 2390 03:07:14,892 --> 03:07:17,728 - I've never known anyone like you. 2391 03:07:20,606 --> 03:07:22,316 I don't believe this is really happening. 2392 03:07:22,608 --> 03:07:26,153 - Sooner than you know, everyone's going to be doing this. 2393 03:07:26,445 --> 03:07:26,987 You will see. 2394 03:07:27,279 --> 03:07:28,739 - The Controller would never allow it. 2395 03:07:29,031 --> 03:07:31,325 He thinks it'll corrupt us. 2396 03:07:31,617 --> 03:07:33,244 - Do you feel corrupt? 2397 03:07:35,246 --> 03:07:36,413 - I feel great. 2398 03:07:48,217 --> 03:07:49,718 - Stella, it's almost midnight, 2399 03:07:50,010 --> 03:07:51,804 and we haven't even had a nibble yet. 2400 03:07:52,096 --> 03:07:53,222 I mean, have you seen anything 2401 03:07:53,514 --> 03:07:55,432 that looks halfway decent around here? 2402 03:07:55,724 --> 03:07:56,892 - Sure, Prince Charming, 2403 03:07:57,184 --> 03:07:59,603 but it looks like the princess already nabbed him. 2404 03:07:59,895 --> 03:08:03,607 - Aw, screw 'em, they look like virgins anyway. 2405 03:08:06,735 --> 03:08:09,738 - TOM: Have you ever done this before? 2406 03:08:10,030 --> 03:08:10,906 - CINDY: No. 2407 03:08:11,866 --> 03:08:15,327 - Me neither, not and have it feel like this. 2408 03:08:15,619 --> 03:08:16,996 I must be dreaming. 2409 03:08:21,709 --> 03:08:24,128 I don't even know who you are. 2410 03:08:30,634 --> 03:08:31,844 - I'm someone who's going to show you 2411 03:08:32,136 --> 03:08:34,013 the meaning of real love. 2412 03:08:38,100 --> 03:08:39,351 - I believe you. 2413 03:08:42,021 --> 03:08:45,691 I couldn't stop you now if I wanted to. 2414 03:08:45,983 --> 03:08:48,736 [SLOW STRING MUSIC] 2415 03:10:42,308 --> 03:10:44,852 - Whatever happened to young Tom Prince? 2416 03:10:45,144 --> 03:10:47,354 - I'm sure he's keeping busy. 2417 03:10:49,940 --> 03:10:53,068 [CONTROLLER LAUGHING] 2418 03:10:53,360 --> 03:10:55,821 [BOTH LAUGHING] 2419 03:10:57,323 --> 03:11:00,826 - If this is love, everyone should have it. 2420 03:11:01,952 --> 03:11:04,288 - You're right, you're right. 2421 03:11:32,691 --> 03:11:35,110 This one's for you, Godfather. 2422 03:11:42,993 --> 03:11:45,579 [ROSCOE BEEPING] 2423 03:11:45,871 --> 03:11:46,955 - ROSCOE: Caught in the act, caught in the act. 2424 03:11:47,247 --> 03:11:48,749 Two more violators, two more violators. 2425 03:11:49,041 --> 03:11:49,958 - But who are you? 2426 03:11:50,250 --> 03:11:52,419 - ROSCOE: Why I am the Controller's morals officer, 2427 03:11:52,711 --> 03:11:55,881 and you are guilty of fornication without sanction. 2428 03:11:56,173 --> 03:11:57,341 - Now just a minute, Roscoe. 2429 03:11:57,633 --> 03:11:59,218 - We were not fornicating, we were making love, 2430 03:11:59,510 --> 03:12:00,719 my Prince Charming and I. 2431 03:12:01,011 --> 03:12:04,890 - That's right, but my name is Tom Prince. 2432 03:12:05,182 --> 03:12:06,767 - ROSCOE: Look at the list, look at the list. 2433 03:12:07,059 --> 03:12:08,852 - Now wait a minute, Roscoe. 2434 03:12:09,144 --> 03:12:11,146 Apparently you've forgotten about that time I caught you 2435 03:12:11,438 --> 03:12:12,815 making it with that x-ray machine. 2436 03:12:13,107 --> 03:12:15,526 - ROSCOE: But Tom, Tom, Tom, Tom, Tom. 2437 03:12:15,818 --> 03:12:17,361 - God, it's midnight. 2438 03:12:18,737 --> 03:12:19,488 - Wait. 2439 03:12:21,031 --> 03:12:23,367 Don't go, it'll be all right. 2440 03:12:25,202 --> 03:12:26,412 Let me go, you fools. 2441 03:12:26,703 --> 03:12:27,913 Don't let her go. 2442 03:12:40,759 --> 03:12:42,177 - This yours, mam? 2443 03:12:48,725 --> 03:12:50,519 - So you want a woman? 2444 03:12:50,811 --> 03:12:52,771 Go play with the computer. 2445 03:12:55,649 --> 03:12:59,903 Oh, okay, so maybe you're tired of computer roulette 2446 03:13:02,573 --> 03:13:06,243 and maybe you want somebody all your own, eh? 2447 03:13:07,619 --> 03:13:10,622 I just got this catalog from Denmark. 2448 03:13:12,708 --> 03:13:15,043 Pick yourself out a bionic woman. 2449 03:13:15,335 --> 03:13:16,920 Go ahead, I'll pay for it. 2450 03:13:17,212 --> 03:13:18,422 And we can sneak it through customs 2451 03:13:18,714 --> 03:13:19,923 and you will have it for the weekend. 2452 03:13:20,215 --> 03:13:21,967 - You don't understand, Chief. 2453 03:13:22,259 --> 03:13:25,012 I don't want anybody else but her. 2454 03:13:25,304 --> 03:13:27,598 I talked to the doorman. 2455 03:13:27,890 --> 03:13:30,476 Ran a tracer through all the computers. 2456 03:13:30,767 --> 03:13:33,187 Apparently she wasn't one of the invited. 2457 03:13:33,479 --> 03:13:37,774 - Tom, you stand them upside down, and they all look-- 2458 03:13:39,401 --> 03:13:40,235 - The same? 2459 03:13:41,820 --> 03:13:43,447 - That's what they tell me. 2460 03:13:43,739 --> 03:13:45,949 - Not this one, Chief. 2461 03:13:46,241 --> 03:13:48,410 She's something special. 2462 03:13:48,702 --> 03:13:51,705 - Well, if you don't know what she looks like, 2463 03:13:51,997 --> 03:13:54,958 how you gonna know when you found her? 2464 03:13:56,043 --> 03:13:58,629 [BOTH LAUGHING] 2465 03:14:00,797 --> 03:14:02,966 Find her, my boy, find her. 2466 03:14:04,259 --> 03:14:06,762 Yes, I can't have my super stud moping around here 2467 03:14:07,054 --> 03:14:08,430 like an undertaker. 2468 03:14:10,015 --> 03:14:13,519 You're on leave of absence as of right now. 2469 03:14:14,770 --> 03:14:16,063 - Do you really mean it? 2470 03:14:16,355 --> 03:14:18,273 - I think I mean it. 2471 03:14:18,565 --> 03:14:20,651 Yes, I mean it, I mean it. 2472 03:14:20,943 --> 03:14:22,402 Find her, my boy, yes. 2473 03:14:22,694 --> 03:14:25,030 Take whatever measures you have to, yes. 2474 03:14:25,322 --> 03:14:28,700 Bend the rules just this once, but find her. 2475 03:14:28,992 --> 03:14:32,955 I want to have a look at this creature for myself. 2476 03:14:34,081 --> 03:14:35,499 Go on, go on. 2477 03:14:35,791 --> 03:14:37,918 - Who said you're not human? 2478 03:14:40,546 --> 03:14:42,130 - Someone said that? 2479 03:14:49,263 --> 03:14:50,639 He may never return. 2480 03:14:50,931 --> 03:14:53,976 [FRANTIC UPBEAT MUSIC] 2481 03:16:02,961 --> 03:16:04,713 - November 21st, 2047. 2482 03:16:07,716 --> 03:16:08,550 Dear diary. 2483 03:16:12,971 --> 03:16:16,975 Oh, diary, it all seems like such a dream to me now. 2484 03:16:17,267 --> 03:16:20,479 Nothing is real anymore, not my Godfather 2485 03:16:22,230 --> 03:16:26,652 or my beautiful gown or the music or the dancing or... 2486 03:16:29,488 --> 03:16:31,990 My handsome prince is not real. 2487 03:16:34,117 --> 03:16:35,369 Nothing is real. 2488 03:16:36,536 --> 03:16:37,788 Nothing is real. 2489 03:16:43,251 --> 03:16:46,296 Except that tingling feeling I get between my legs 2490 03:16:46,588 --> 03:16:48,048 when I think of him. 2491 03:16:51,259 --> 03:16:55,180 - Stella, Stella, the Controller's sexual surrogate 2492 03:16:55,472 --> 03:16:59,017 is on his way down our street right now! 2493 03:16:59,309 --> 03:17:01,186 - Christ, I gotta douche. 2494 03:17:03,689 --> 03:17:05,440 - Did someone say sex? 2495 03:17:06,650 --> 03:17:09,820 [FRANTIC UPBEAT MUSIC] 2496 03:17:36,513 --> 03:17:38,557 - Hear ye, hear ye, by proclamation of-- 2497 03:17:38,849 --> 03:17:40,767 - Hey, cut the lip, bring on. 2498 03:17:41,059 --> 03:17:43,019 Oh, hello hello, handsome. 2499 03:17:46,314 --> 03:17:50,277 I hear you have the best meat and potatoes in town. 2500 03:17:50,569 --> 03:17:51,445 Is it kosher? 2501 03:17:58,910 --> 03:18:00,537 - Oh, come on, get over here. 2502 03:18:00,829 --> 03:18:01,830 Come on, come over here. 2503 03:18:02,122 --> 03:18:02,748 Oh God. 2504 03:18:04,458 --> 03:18:06,460 Oh, you feel good. 2505 03:18:06,752 --> 03:18:08,378 Oh, what's the matter? 2506 03:18:19,681 --> 03:18:20,682 - 30 seconds. 2507 03:18:22,851 --> 03:18:24,936 A goddamn, lousy 30 seconds, 2508 03:18:25,228 --> 03:18:28,231 and he says it's pointless to continue. 2509 03:18:29,566 --> 03:18:31,067 It's pointless? 2510 03:18:31,359 --> 03:18:33,737 It's more like sexless. 2511 03:18:34,029 --> 03:18:36,531 I'm never gonna get my rocks off. 2512 03:18:36,823 --> 03:18:38,158 - Bella, you just have to calm down. 2513 03:18:38,450 --> 03:18:41,578 Someday the right guy is gonna come along. 2514 03:18:41,870 --> 03:18:42,662 Just have to have faith. 2515 03:18:42,954 --> 03:18:43,580 - Faith? 2516 03:18:44,790 --> 03:18:48,293 My faith is all dried up, it's gone to sea. 2517 03:18:50,337 --> 03:18:51,087 You too? 2518 03:18:52,714 --> 03:18:54,132 - You better get in there fast, Cin, 2519 03:18:54,424 --> 03:18:56,676 before Mom scares him off. 2520 03:18:56,968 --> 03:18:58,053 - You really think I should? 2521 03:18:58,345 --> 03:18:59,721 - What the hell? 2522 03:19:00,013 --> 03:19:02,682 - Sure, you might as well get shut out too. 2523 03:19:02,974 --> 03:19:07,103 - Quick, quick, we got a bad case of the hornies. 2524 03:19:07,395 --> 03:19:08,688 - STELLA AND BELLA: The hornies? 2525 03:19:08,980 --> 03:19:12,442 - We got to get this one to the clinic fast! 2526 03:19:51,481 --> 03:19:54,401 [SLOW STRING MUSIC] 2527 03:20:30,979 --> 03:20:34,274 [GODFATHER CLEARS THROAT] 2528 03:20:34,566 --> 03:20:35,191 - Well? 2529 03:20:36,818 --> 03:20:38,653 - Who are you? 2530 03:20:38,945 --> 03:20:42,032 - This is the man I told you about, my Fairy Godfather. 2531 03:20:42,324 --> 03:20:43,199 Tom. 2532 03:20:43,491 --> 03:20:45,243 - Oh yes, I know Tom Prince. 2533 03:20:45,535 --> 03:20:47,996 You don't think his being here is a mistake, do you? 2534 03:20:48,288 --> 03:20:49,331 - This is a little much. 2535 03:20:49,623 --> 03:20:50,874 It's been a rough week. 2536 03:20:51,166 --> 03:20:52,500 - Oh, break it up, break it up, break it up. 2537 03:20:52,792 --> 03:20:54,002 We've got work to do. 2538 03:20:54,294 --> 03:20:56,129 The Controller is waiting for us. 2539 03:20:56,421 --> 03:20:57,964 You and you and bing. 2540 03:21:07,599 --> 03:21:08,433 - Who are you? 2541 03:21:08,725 --> 03:21:10,852 - Oh mighty and merciful one, you are about to have 2542 03:21:11,144 --> 03:21:13,063 a whole new world opened to you. 2543 03:21:13,355 --> 03:21:13,939 - I am? 2544 03:21:14,230 --> 03:21:15,398 - You and your silly little people have lived 2545 03:21:15,690 --> 03:21:17,108 in the Dark Ages long enough. 2546 03:21:17,400 --> 03:21:18,944 Cindy, enlighten him. 2547 03:21:20,320 --> 03:21:21,613 Play upon the flute. 2548 03:21:21,905 --> 03:21:25,200 Make the music that will make this planet dance once again. 2549 03:21:25,492 --> 03:21:26,034 - Godfather, I-- 2550 03:21:26,326 --> 03:21:30,205 - He's right, bring forth the joy that you brought to me 2551 03:21:30,497 --> 03:21:31,831 so the whole world can join us. 2552 03:21:32,123 --> 03:21:32,791 - CINDY: But I-- 2553 03:21:33,083 --> 03:21:36,419 - Real love is not a selfish act, Cindy. 2554 03:21:36,711 --> 03:21:38,129 - I am a virgin. 2555 03:21:38,421 --> 03:21:40,256 - Was, past tense. 2556 03:21:40,548 --> 03:21:42,550 - Godfather, that was different. 2557 03:21:42,842 --> 03:21:45,303 I mean, with my Tom it was holy. 2558 03:21:47,305 --> 03:21:49,307 - So is this, believe me. 2559 03:21:51,434 --> 03:21:55,855 You have our blessings and that of the whole universe. 2560 03:22:36,896 --> 03:22:37,647 - No, no. 2561 03:22:52,037 --> 03:22:53,705 No, this never works. 2562 03:22:55,665 --> 03:22:58,168 As least it never works for me. 2563 03:23:07,469 --> 03:23:10,555 [CONTROLLER LAUGHING] 2564 03:23:14,517 --> 03:23:17,520 [CONTROLLER MOANING] 2565 03:23:27,614 --> 03:23:29,949 That's never happened before. 2566 03:23:37,373 --> 03:23:40,043 Oh, okay, I'll get one of my own. 2567 03:23:43,171 --> 03:23:45,173 - I was hoping you would. 2568 03:23:47,092 --> 03:23:49,219 - It's exhilarating. 2569 03:23:49,511 --> 03:23:51,429 - TOM, CINDY, AND GODFATHER: We thought you'd like it. 2570 03:23:51,721 --> 03:23:55,183 - This would be good for everybody. 2571 03:23:55,475 --> 03:23:57,685 - I'm glad you see it that way. 2572 03:23:57,977 --> 03:24:00,772 - Why I'll make a proclamation, yes. 2573 03:24:04,484 --> 03:24:07,320 Tonight is a very festive occasion. 2574 03:24:08,863 --> 03:24:12,033 There will be lovemaking again in the land. 2575 03:24:12,325 --> 03:24:14,035 But no fornication. 2576 03:24:14,327 --> 03:24:18,039 Fornication is outlawed in favor of lovemaking. 2577 03:24:22,293 --> 03:24:26,172 ♪ Well here on planet Earth among the flowers and the trees ♪ 2578 03:24:26,464 --> 03:24:30,552 ♪ Be it rabbit, hen, or flea, we all need love ♪ 2579 03:24:30,844 --> 03:24:32,637 ♪ If it's a need you can't outgrow ♪ 2580 03:24:32,929 --> 03:24:34,764 ♪ And you'll profit blow by blow ♪ 2581 03:24:35,056 --> 03:24:36,808 ♪ Yes you will, I tell you so ♪ 2582 03:24:37,100 --> 03:24:38,977 ♪ We all need love ♪ 2583 03:24:39,269 --> 03:24:40,270 ♪ We all need love ♪ 2584 03:24:40,562 --> 03:24:41,104 ♪ You and me ♪ 2585 03:24:41,396 --> 03:24:42,272 ♪ We all need love ♪ 2586 03:24:42,564 --> 03:24:43,231 ♪ Yes indeed ♪ 2587 03:24:43,523 --> 03:24:44,315 ♪ We all need love ♪ 2588 03:24:44,607 --> 03:24:45,483 ♪ In the morn and in the eve ♪ 2589 03:24:45,775 --> 03:24:47,861 ♪ We all need love ♪ 2590 03:24:48,153 --> 03:24:49,821 ♪ You may wish and you may hope ♪ 2591 03:24:50,113 --> 03:24:51,990 ♪ Indulge in various kinds of dope ♪ 2592 03:24:52,282 --> 03:24:56,244 ♪ Yet nothing improves you stroke by stroke as well as love ♪ 2593 03:24:56,536 --> 03:24:58,705 ♪ As even the coldest Eskimo ♪ 2594 03:24:58,997 --> 03:25:00,748 ♪ Living in the northernmost part of the pole ♪ 2595 03:25:01,040 --> 03:25:02,792 ♪ Can always find refuge in a hole ♪ 2596 03:25:03,084 --> 03:25:05,003 ♪ We all need love ♪ 2597 03:25:05,295 --> 03:25:06,045 ♪ We all need love ♪ 2598 03:25:06,337 --> 03:25:07,088 ♪ Yes we need to be loved ♪ 2599 03:25:07,380 --> 03:25:08,131 ♪ We all need love ♪ 2600 03:25:08,423 --> 03:25:09,299 ♪ From you and me to King Kong ♪ 2601 03:25:09,591 --> 03:25:10,258 ♪ We all need love ♪ 2602 03:25:10,550 --> 03:25:11,426 ♪ Could a fairy be wrong ♪ 2603 03:25:11,718 --> 03:25:14,429 ♪ We all need love ♪ 2604 03:25:19,225 --> 03:25:20,059 - Hey, hey. 2605 03:25:22,562 --> 03:25:23,229 - What are you doing? 2606 03:25:23,521 --> 03:25:26,649 - How about if you and me unwind? 2607 03:25:26,941 --> 03:25:29,652 - Oh no, no, you don't seem to understand, you see. 2608 03:25:29,944 --> 03:25:32,739 Now you see, Fairy Godfathers just teach how to 2609 03:25:33,031 --> 03:25:34,782 and expose people to the actual feelings of it, 2610 03:25:35,074 --> 03:25:36,826 but they don't actually take off their clothes and sweat 2611 03:25:37,118 --> 03:25:38,286 or anything like that. 2612 03:25:38,578 --> 03:25:39,829 If you'll excuse me, I must leave now. 2613 03:25:40,121 --> 03:25:41,247 - Please. - Bing. 2614 03:25:48,880 --> 03:25:49,631 - Oh shit. 2615 03:25:51,174 --> 03:25:52,133 ♪ We all need love ♪ 2616 03:25:52,425 --> 03:25:53,134 ♪ It's not electronic ♪ 2617 03:25:53,426 --> 03:25:54,177 ♪ We all need love ♪ 2618 03:25:54,469 --> 03:25:55,386 ♪ Nor is it bionic ♪ 2619 03:25:55,678 --> 03:25:56,471 ♪ We all need love ♪ 2620 03:25:56,763 --> 03:25:57,639 ♪ It's a natural tonic ♪ 2621 03:25:57,931 --> 03:25:59,807 ♪ We all need love ♪ 2622 03:26:00,099 --> 03:26:00,934 ♪ We all need love ♪ 2623 03:26:01,226 --> 03:26:02,060 ♪ When you're down in the dumps ♪ 2624 03:26:02,352 --> 03:26:03,061 ♪ We all need love ♪ 2625 03:26:03,353 --> 03:26:04,229 ♪ When you're in a slump ♪ 2626 03:26:04,520 --> 03:26:05,313 ♪ We all need love ♪ 2627 03:26:05,605 --> 03:26:06,439 ♪ Just climb on a rump ♪ 2628 03:26:06,731 --> 03:26:08,691 ♪ We all need love ♪ 2629 03:26:08,983 --> 03:26:09,817 ♪ We all need love ♪ 2630 03:26:10,109 --> 03:26:10,902 ♪ Mister or madame ♪ 2631 03:26:11,194 --> 03:26:11,819 ♪ We all need love ♪ 2632 03:26:12,111 --> 03:26:13,029 ♪ Need I expand ♪ 2633 03:26:13,321 --> 03:26:14,113 ♪ We all need love ♪ 2634 03:26:14,405 --> 03:26:15,240 ♪ A mix of heart and glands ♪ 2635 03:26:15,531 --> 03:26:17,492 ♪ We all need love ♪ 2636 03:26:17,784 --> 03:26:18,701 ♪ We all need love ♪ 2637 03:26:18,993 --> 03:26:19,661 ♪ You and me ♪ 2638 03:26:19,953 --> 03:26:20,912 ♪ We all need love ♪ 2639 03:26:21,204 --> 03:26:21,871 ♪ Yes indeed ♪ 2640 03:26:22,163 --> 03:26:22,747 ♪ We all need love ♪ 2641 03:26:23,039 --> 03:26:23,957 ♪ In the morn and in the eve ♪ 2642 03:26:24,249 --> 03:26:26,334 ♪ We all need love ♪ 2643 03:26:26,626 --> 03:26:28,419 ♪ We all need love ♪ 2644 03:26:28,711 --> 03:26:30,713 ♪ We all need love ♪ 2645 03:26:31,005 --> 03:26:32,840 ♪ We all need love ♪ 2646 03:26:33,132 --> 03:26:35,134 ♪ We all need love ♪ 2647 03:26:35,426 --> 03:26:37,136 ♪ We all need love ♪ 2648 03:26:37,428 --> 03:26:39,389 ♪ We all need love ♪ 2649 03:26:39,681 --> 03:26:41,641 ♪ We all need love ♪ 2650 03:26:41,933 --> 03:26:43,893 ♪ We all need love ♪ 2651 03:26:44,185 --> 03:26:46,104 ♪ We all need love ♪ 2652 03:26:46,396 --> 03:26:49,107 ♪ We all need love ♪ 180562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.