All language subtitles for CMMGG.1080p.AMZN.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,325 --> 00:00:17,283 Shit! 2 00:01:00,848 --> 00:01:03,372 Jeez! 3 00:01:03,416 --> 00:01:05,070 God, darn foxes. 4 00:01:15,732 --> 00:01:17,430 Muffin. 5 00:01:17,473 --> 00:01:19,606 What are you doing out here? Come inside, come on. 6 00:01:27,614 --> 00:01:29,877 Jeez! 7 00:01:29,919 --> 00:01:32,053 Brynn, you scared the crap out of me! 8 00:01:32,097 --> 00:01:33,401 What are you doing out here? 9 00:01:33,446 --> 00:01:36,144 You guys let Muffin out, and he went away. 10 00:01:36,188 --> 00:01:39,234 I-- You're supposed to be asleep in the guest room. 11 00:01:39,278 --> 00:01:42,150 Your mom would freak if she knew you were running around out here. 12 00:01:42,194 --> 00:01:44,978 -What's this? -It's a tie. 13 00:01:45,022 --> 00:01:48,809 A tie? Your dad wouldn't like you running around with his nice tie. 14 00:01:48,852 --> 00:01:51,377 -It wasn't Daddy's. -Uh-huh. 15 00:01:51,419 --> 00:01:52,943 Come on, let's get you in bed. 16 00:02:03,128 --> 00:02:04,346 Charlotte. 17 00:02:06,218 --> 00:02:07,436 Charlotte! 18 00:02:09,482 --> 00:02:10,831 Charlotte! 19 00:02:12,702 --> 00:02:15,792 Charlotte Margaret Moon, wake up! 20 00:02:15,836 --> 00:02:17,881 You're gonna be late for tennis with Birdie. 21 00:02:17,925 --> 00:02:21,146 You promised Ms. Kelly you'd help Birdie with her swing. 22 00:02:21,189 --> 00:02:23,365 Now don't keep them waiting. 23 00:03:05,581 --> 00:03:07,670 Where are we supposed to take it? 24 00:03:07,714 --> 00:03:10,586 Aubrey? Aubrey, I can hear you in there. 25 00:03:10,630 --> 00:03:12,414 Why is the door locked? Come on, let me in. 26 00:03:12,458 --> 00:03:14,242 Go away, Charlotte! 27 00:03:14,286 --> 00:03:16,505 Aubrey, I gotta get my bike, unlock the door. 28 00:03:16,549 --> 00:03:19,334 Go away! 29 00:03:38,179 --> 00:03:42,096 Very funny, Aubrey, but I've got a lot to carry and I need my bike. 30 00:03:44,316 --> 00:03:46,927 Open this door or I'm telling Mom 31 00:03:46,970 --> 00:03:49,582 that you wore her Chanel dress to that party last weekend! 32 00:03:50,626 --> 00:03:52,149 You wouldn't dare! 33 00:03:52,193 --> 00:03:54,326 Oh, yes, I would. 34 00:03:54,369 --> 00:03:57,111 Now, open this door before I'm late for tennis! 35 00:04:01,158 --> 00:04:04,118 Stop sucking Dalton's face and open the door! 36 00:04:16,608 --> 00:04:19,699 -Holy sh-- -Shhh. Shhh! 37 00:04:19,742 --> 00:04:22,397 What happened to Dad's golf cart? 38 00:04:22,441 --> 00:04:24,660 I know, what have I done? 39 00:04:25,792 --> 00:04:28,098 Oh, my gosh! 40 00:04:28,142 --> 00:04:30,797 Dad is gonna be so pissed. 41 00:04:30,840 --> 00:04:33,669 Nope. Panic. I'm feeling panic right now, Dalton. 42 00:04:33,712 --> 00:04:36,759 I'm-- I'm gonna be grounded forever after this, okay? 43 00:04:36,803 --> 00:04:39,980 He's gonna take away my phone, he's gonna take away my car. 44 00:04:40,023 --> 00:04:42,635 My horse, you, my life! 45 00:04:42,678 --> 00:04:44,637 Alright, Aubrey. Aubrey. 46 00:04:44,680 --> 00:04:45,681 What happened? 47 00:04:47,292 --> 00:04:49,642 Dalton and I went joyriding in the golf course last night, 48 00:04:49,685 --> 00:04:52,079 and I kind of lost control. 49 00:04:52,122 --> 00:04:54,821 Ouch. There it is, ripped off like a Band-Aid. 50 00:04:55,822 --> 00:04:59,478 It is so jacked. 51 00:04:59,521 --> 00:05:01,828 What exactly did you hit? 52 00:05:01,871 --> 00:05:06,920 I think it was, like, a fairway sign or maybe it was a fence. 53 00:05:06,963 --> 00:05:09,009 It just happened so fast. 54 00:05:09,052 --> 00:05:12,012 Aubrey. You are so dead. 55 00:05:12,055 --> 00:05:15,276 She's so right too. I mean, we can't take it to the club for maintenance. 56 00:05:15,320 --> 00:05:17,800 They're-- they're just gonna recognize it. 57 00:05:17,844 --> 00:05:20,847 But don't worry, I'm sure we can figure something out. 58 00:05:20,890 --> 00:05:22,414 Right now I gotta go to work. 59 00:05:22,457 --> 00:05:26,505 I gotta start loading the beer cart. I'm sorry. 60 00:05:26,548 --> 00:05:28,071 Wait, you're just gonna leave me? 61 00:05:28,115 --> 00:05:30,987 -Yeah, um, sorry. I gotta go. -Dalton! 62 00:05:32,467 --> 00:05:34,948 Charlotte. Do not leave me like he did. 63 00:05:34,991 --> 00:05:36,428 You have to help me with this! 64 00:05:36,471 --> 00:05:39,561 Okay. Alright. I'll give you some advice. 65 00:05:39,605 --> 00:05:42,303 Pack your Gucci bags and book a flight. 66 00:05:42,347 --> 00:05:44,349 Dad's gonna freak when he gets back from D.C. 67 00:05:44,392 --> 00:05:46,873 Charlotte. I am serious, okay? 68 00:05:46,916 --> 00:05:49,789 I don't know what I'm supposed to do with this. Please, help me! 69 00:05:49,832 --> 00:05:53,836 Alright, alright. We'll figure it out. But after tennis. 70 00:05:53,880 --> 00:05:56,752 You know, you are really pushing the bounds of sisterhood here. 71 00:05:57,797 --> 00:05:59,581 Alright, I got it. 72 00:05:59,625 --> 00:06:02,018 Meet me at the gazebo at 1:00. 73 00:06:02,062 --> 00:06:03,585 We don't want Mom to hear our noise. 74 00:06:03,629 --> 00:06:05,457 -Now, help me cover this. -Okay. 75 00:06:09,678 --> 00:06:11,245 Aubrey. 76 00:06:12,159 --> 00:06:13,943 -Aubrey! -Fix my makeup. 77 00:06:17,469 --> 00:06:20,080 Good! Good. 78 00:06:20,123 --> 00:06:20,994 Okay. 79 00:06:21,037 --> 00:06:22,212 Alright. See you! 80 00:06:42,450 --> 00:06:43,973 No, thanks. 81 00:06:44,017 --> 00:06:45,235 I feel like I'm gonna puke. 82 00:06:45,279 --> 00:06:47,412 I've got so much to lose here. 83 00:06:47,455 --> 00:06:50,110 Okay, so, I've been thinking about it and I have two plans in mind. 84 00:06:50,153 --> 00:06:52,460 Do you want to hear plan A or plan B? 85 00:06:52,504 --> 00:06:54,419 Plan A, I guess. 86 00:06:54,462 --> 00:06:56,508 Right. So you're going to tell your friends to come over here 87 00:06:56,551 --> 00:06:57,987 with all the money they've got. 88 00:06:58,031 --> 00:06:59,772 Uh, cash, credit cards, 89 00:06:59,815 --> 00:07:01,861 Starbucks gift cards, kidneys to sell, anything. 90 00:07:01,904 --> 00:07:05,255 Okay, I think I have about $60 in here. 91 00:07:05,299 --> 00:07:08,215 Good. That's good, because you're gonna need to sweet-talk 92 00:07:08,258 --> 00:07:10,173 that creep Tucker up the street. 93 00:07:10,217 --> 00:07:12,175 His dad owns Teed Up Golf Carts, 94 00:07:12,219 --> 00:07:15,048 they'll probably be able to get it picked up and fixed. 95 00:07:15,091 --> 00:07:17,529 But you're gonna have to pay him a little extra to keep it a secret. 96 00:07:17,572 --> 00:07:22,185 Wait, what? You expect me to seduce Tucker Gates into helping me? 97 00:07:22,229 --> 00:07:25,101 -He'll never fall for it. -Oh, yeah, he will. 98 00:07:25,145 --> 00:07:27,539 He's had a crush on you since, like, ever. 99 00:07:27,582 --> 00:07:30,150 Now go on, put your big girl panties on and run over there. 100 00:07:30,193 --> 00:07:32,413 And be like, what? "Hi, Tucker. 101 00:07:32,457 --> 00:07:34,676 I know I've always treated you like you've had herpes, 102 00:07:34,720 --> 00:07:36,852 but will you please help me now?" 103 00:07:36,896 --> 00:07:40,508 Uh, yeah. Do you want to live to see your junior prom? 104 00:07:40,552 --> 00:07:43,380 Listen, I'm telling you, you have to go over there. 105 00:07:43,424 --> 00:07:45,774 Be his damsel in distress, you know? 106 00:07:45,818 --> 00:07:49,082 "Tucker, sweet sweet Tucker. 107 00:07:49,125 --> 00:07:51,606 Please, hold me. You just have to be my hero." 108 00:07:51,650 --> 00:07:54,827 No. No, I won't be able to do it. 109 00:07:54,870 --> 00:07:56,350 What's plan B? 110 00:07:58,134 --> 00:08:01,616 Uh, plan B is kind of like the truth, but a little bit twisted. 111 00:08:01,660 --> 00:08:04,097 -You know, like how the devil does it. -Ah! 112 00:08:04,140 --> 00:08:07,579 Mom will be so proud you're putting your Sunday school lessons to good use. 113 00:08:07,622 --> 00:08:11,060 But I'm desperate, so let's hear it. 114 00:08:11,104 --> 00:08:13,541 We're going to have to get rid of the golf cart, 115 00:08:13,585 --> 00:08:15,282 and pretend it was stolen. 116 00:08:17,197 --> 00:08:21,506 Wow. That's actually a really good idea if we can pull it off that is. 117 00:08:21,549 --> 00:08:24,247 Yeah. Yeah, it'll be simple. We'll just have to go when it's dark, 118 00:08:24,291 --> 00:08:27,990 and push the golf cart across the golf course and sink it into the lake. 119 00:08:28,034 --> 00:08:31,037 And tell Mom that you parked in the driveway or something. 120 00:08:31,080 --> 00:08:33,386 Alright. That sounds doable. 121 00:08:33,429 --> 00:08:36,477 You're gonna have to get Dalton to come to the utility doors at midnight, 122 00:08:36,520 --> 00:08:39,044 -and be dressed for stealth mode. -Okay. 123 00:08:39,087 --> 00:08:41,700 Wait, but Brynn is still staying with us. 124 00:08:41,743 --> 00:08:44,311 -What are we gonna do with her? -She'll be fine. You know her. 125 00:08:44,354 --> 00:08:46,792 She'll be completely tuned out with a movie on. 126 00:08:46,835 --> 00:08:49,011 Ah, thank you so much, sis. 127 00:09:01,676 --> 00:09:03,373 Finn, you came. 128 00:09:03,417 --> 00:09:06,855 Well, you sounded pretty desperate. So here I am. 129 00:09:06,899 --> 00:09:09,989 What's up with the Goth look? You said to wear camouflage. 130 00:09:10,032 --> 00:09:12,948 -Are we going to a rave or something? -Yeah, I wish. 131 00:09:15,429 --> 00:09:17,387 That's who you sent out to help us? 132 00:09:17,431 --> 00:09:19,607 I'm pretty sure I'm stronger than he is! 133 00:09:19,651 --> 00:09:21,870 Aubrey, be nice. 134 00:09:21,914 --> 00:09:23,742 I don't see Dalton here helping. 135 00:09:23,785 --> 00:09:26,092 Yeah, you're right. 136 00:09:26,135 --> 00:09:28,224 I should be glad that you found a replacement. 137 00:09:28,268 --> 00:09:30,313 Finn, thank you so much for coming out. 138 00:09:30,357 --> 00:09:32,011 I'm pretty sure you're stronger than you look. 139 00:09:32,054 --> 00:09:34,622 You know, one day I'm going to fill out 140 00:09:34,666 --> 00:09:37,233 and you will be drooling at the sight of me. 141 00:09:37,277 --> 00:09:41,281 Right. Okay, now. Come back here and help me push this. 142 00:09:45,067 --> 00:09:47,287 Alright. You think Dalton could do this? 143 00:09:47,330 --> 00:09:50,682 Probably, if he didn't ditch me. 144 00:09:51,683 --> 00:09:52,727 Whatever. 145 00:09:53,685 --> 00:09:56,078 It's fine. Alright. 146 00:09:58,080 --> 00:09:59,299 Keep pushing. 147 00:10:00,605 --> 00:10:01,606 Stop! 148 00:10:06,349 --> 00:10:08,177 Charlotte. Charlotte. 149 00:10:09,091 --> 00:10:10,266 Scarlet? 150 00:10:11,833 --> 00:10:13,922 -What are you doing here? -I know you said not to come, 151 00:10:13,966 --> 00:10:16,664 but we figured you'd need all the help you can get. 152 00:10:16,708 --> 00:10:18,927 We can't just sit by in your hour of need. 153 00:10:18,971 --> 00:10:20,102 We will be your lookout. 154 00:10:22,191 --> 00:10:23,628 Scarlet made me come. 155 00:10:23,671 --> 00:10:26,631 -You told them too? -I had to! 156 00:10:26,674 --> 00:10:28,415 You know I can't keep secrets from them. 157 00:10:29,329 --> 00:10:32,288 Be happy I brought some muscle. 158 00:10:32,332 --> 00:10:33,725 You mean me or him? 159 00:10:33,768 --> 00:10:35,683 Him, silly. You're our oracle. 160 00:10:35,727 --> 00:10:36,684 Yes! 161 00:10:43,038 --> 00:10:46,912 ♪ It's a long way to go 162 00:10:46,955 --> 00:10:48,696 ♪ Let go of all your troubles... ♪ 163 00:10:48,740 --> 00:10:51,220 Oh. That's Mr. Allen. 164 00:10:51,264 --> 00:10:53,440 Dalton says he comes here every Friday and Saturday 165 00:10:53,483 --> 00:10:55,529 to booze it up and go golfing. 166 00:10:55,572 --> 00:10:59,402 Oh, jeez. 167 00:10:59,446 --> 00:11:00,665 It's a bad shot. 168 00:11:02,797 --> 00:11:05,234 ♪ Tutti Frutti 169 00:11:05,278 --> 00:11:07,062 Muffin! 170 00:11:07,933 --> 00:11:09,412 Muffin! 171 00:11:14,983 --> 00:11:15,897 Brynn? 172 00:11:17,812 --> 00:11:20,510 Brynn, I told you last night, you can't be running around out here. 173 00:11:24,601 --> 00:11:26,647 -Muffin ran away. -Yup. 174 00:11:26,691 --> 00:11:29,563 Alright, come on, I'll take you back and tuck you in. 175 00:11:30,782 --> 00:11:32,435 Alright, come on, you guys. 176 00:11:42,750 --> 00:11:45,144 Oh, crap, dude. 177 00:11:45,187 --> 00:11:48,843 -This thing keeps getting heavier and heavier. -Yeah, man. I'm spent. 178 00:11:48,887 --> 00:11:51,846 - Babe, I'm here. - Dalton, you made it! 179 00:11:52,804 --> 00:11:56,503 Yeah, I'm sorry. I got a flight from work, but I'm here now. 180 00:11:56,545 --> 00:11:58,810 Charlotte, thank God you brought in reinforcements. 181 00:11:58,853 --> 00:12:02,727 - Yeah, I think your sister's been eating too much again. - -Oh! 182 00:12:04,250 --> 00:12:07,383 Rude, okay? I am a beautiful curvy woman. 183 00:12:07,427 --> 00:12:08,907 Too much for you, I'm sure. 184 00:12:10,169 --> 00:12:12,475 And thanks for defending my pride, babe! 185 00:12:12,519 --> 00:12:15,130 Aubrey, where's Scarlet and Roxi? 186 00:12:15,174 --> 00:12:16,828 Oh, they're up by the tree. 187 00:12:16,871 --> 00:12:19,352 Roxi said she'll whistle in Russian when someone comes. 188 00:12:21,223 --> 00:12:23,182 Whistle in Russian? 189 00:12:23,225 --> 00:12:24,139 Really, Aubrey? 190 00:12:24,183 --> 00:12:25,880 Oh, right. Duh! 191 00:12:27,316 --> 00:12:30,189 Alright. Here's the plan. 192 00:12:30,232 --> 00:12:32,408 We're gonna move it closer to the water and... 193 00:12:32,452 --> 00:12:35,760 Aubrey, you steer it straight and jump off once it gets going. 194 00:12:35,803 --> 00:12:37,936 I'll take this side. Finn, you take the other, 195 00:12:37,979 --> 00:12:40,155 -and we'll have the two beefcakes in the back. -Alright. 196 00:12:40,199 --> 00:12:41,809 -Thank you. -Got it? 197 00:12:41,853 --> 00:12:43,289 -Got it. Got it. -Yeah, got it. 198 00:12:48,860 --> 00:12:49,730 Come on. 199 00:13:18,715 --> 00:13:21,022 - Aubrey. - Aubrey, are you okay? 200 00:13:22,719 --> 00:13:24,373 Just breathe, breathe. 201 00:13:24,417 --> 00:13:26,767 Holy crap! What was that? 202 00:13:26,811 --> 00:13:28,551 It was a dead body, for sure. 203 00:13:28,595 --> 00:13:30,858 I know what I saw, it wasn't a guy floating for fun, 204 00:13:30,902 --> 00:13:33,252 looking at the stars, wearing a dress suit. 205 00:13:33,295 --> 00:13:36,255 Dude, I can't believe it. That's my first dead body. It-- 206 00:13:36,298 --> 00:13:38,344 He looked like a bloated fish, 207 00:13:38,387 --> 00:13:40,172 it's way scarier than in the video games. 208 00:13:40,215 --> 00:13:42,087 -We have to call the police. -No! 209 00:13:42,130 --> 00:13:46,482 - Yes. -No. I can't be a part of this. 210 00:13:46,526 --> 00:13:48,310 -My dad would kill me. -But we got to. 211 00:13:48,354 --> 00:13:52,575 No, it's true. We don't know how or why he got in there. 212 00:13:52,619 --> 00:13:55,143 Please, I just want to forget all about it. 213 00:13:55,187 --> 00:13:57,276 Babe, I really don't think that's a good idea right now. 214 00:13:57,319 --> 00:14:00,366 -I agree with Dalton. -Please, Dalton, just take me home. 215 00:14:00,409 --> 00:14:01,976 I'm with Aubrey on this one, guys. 216 00:14:02,020 --> 00:14:03,630 Aubrey, you're wet and shaking. 217 00:14:03,673 --> 00:14:05,197 No, please, just take me home. 218 00:14:05,240 --> 00:14:07,242 -I'm done. -She's right. 219 00:14:07,286 --> 00:14:09,288 We should all just go home. 220 00:14:09,331 --> 00:14:10,985 There's not really much we can do for that guy. 221 00:14:11,029 --> 00:14:12,682 If we just leave it here, 222 00:14:12,726 --> 00:14:14,206 tomorrow morning one of the morning walkers, 223 00:14:14,249 --> 00:14:15,903 they'll find him, and they'll report him. 224 00:14:15,947 --> 00:14:17,078 -Okay. -Okay. 225 00:14:17,122 --> 00:14:18,384 Sure. 226 00:14:18,427 --> 00:14:19,385 Okay, we can do that. 227 00:14:21,039 --> 00:14:23,606 You guys okay? You took off so fast in the dark. 228 00:14:23,650 --> 00:14:26,174 We couldn't see you. What happened? 229 00:14:26,218 --> 00:14:29,699 It's, uh, hard to believe, but we're fine. 230 00:14:29,743 --> 00:14:32,267 -We're all fine. -Speak for yourself, Charlotte. 231 00:14:32,311 --> 00:14:34,052 Take me home. I'm in shock. 232 00:14:36,968 --> 00:14:38,795 It's crazy what I'll do for a girl. 233 00:14:39,971 --> 00:14:41,973 We got to get you home. Come on. 234 00:14:42,974 --> 00:14:45,106 Please, just let her ride with you. 235 00:14:45,150 --> 00:14:46,934 Me, Finn and Charlotte, we can run back. 236 00:14:49,937 --> 00:14:54,507 Listen, I-- I'll talk to you two tomorrow morning at the-- at the park. 237 00:14:54,550 --> 00:14:55,856 Okay, sounds good. 238 00:15:13,178 --> 00:15:15,049 Oh, good morning, sunshine! 239 00:15:15,093 --> 00:15:17,312 Hey, Mom. Hey, Brynn. 240 00:15:17,356 --> 00:15:20,228 -What? No church today? -No, we've got Brynn visiting. 241 00:15:20,272 --> 00:15:22,317 I thought we'd just take it easy this morning. 242 00:15:22,361 --> 00:15:25,233 But, uh, don't we have to take the food donations in? 243 00:15:25,277 --> 00:15:27,061 Oh, we can take it tomorrow. 244 00:15:27,105 --> 00:15:29,585 Besides, I think Aubrey was up late last night. 245 00:15:29,629 --> 00:15:32,675 She's probably gonna sleep till noon, so, come on up, I've got breakfast, though. 246 00:15:32,719 --> 00:15:34,590 And ride my bikes? 247 00:15:34,634 --> 00:15:37,028 -Not today, Brynn. -Why not? 248 00:15:37,071 --> 00:15:38,681 Yeah, why not? 249 00:15:38,725 --> 00:15:40,770 Please, ride bikes with Brynn. 250 00:15:40,814 --> 00:15:42,468 I don't think I'll have time. 251 00:15:42,511 --> 00:15:45,732 Then make the time. You know how much she adores you. 252 00:15:45,775 --> 00:15:49,388 Alright. But I got to see Scarlet and Roxi at the park this morning at ten. 253 00:15:49,431 --> 00:15:51,346 -Is lunchtime okay? -Yeah. Great. 254 00:15:51,390 --> 00:15:54,262 Oh, you know what? You should ask Grant to join you. 255 00:15:54,306 --> 00:15:56,961 I haven't seen him around here in so long. 256 00:15:57,004 --> 00:15:59,702 Mom, I don't even hang out with Grant anymore. 257 00:15:59,746 --> 00:16:02,879 Oh. Well, that's a shame, you two were such good friends. 258 00:16:04,055 --> 00:16:06,971 Mom? Uh... Mom. 259 00:16:07,014 --> 00:16:07,972 Yeah, honey. 260 00:16:09,234 --> 00:16:13,325 Dad's cart. I, uh, I think it was stolen. 261 00:16:13,368 --> 00:16:15,849 Oh, honey, why would you say that? 262 00:16:15,892 --> 00:16:19,635 -Have you checked the utility room? -Of course, it's not there. 263 00:16:19,679 --> 00:16:21,724 Well, it's probably up on the driveway. 264 00:16:21,768 --> 00:16:23,988 You know, Aubrey's always leaving it out up there. 265 00:16:24,031 --> 00:16:26,164 Yeah, I-- I checked there too. 266 00:16:26,207 --> 00:16:27,817 I'm telling you, it's gone. 267 00:16:28,731 --> 00:16:29,732 Oh, no. 268 00:16:31,996 --> 00:16:35,564 Let's go, buddy. Let's go, buddy. Let's go. 269 00:16:35,608 --> 00:16:37,218 Oh. Hey. 270 00:16:41,005 --> 00:16:44,399 I can't believe it. That's so terrible. 271 00:16:44,443 --> 00:16:47,750 I know our neighborhood is filled with drama, but that's just so unreal. 272 00:16:47,794 --> 00:16:49,926 Oh, my poor Cal. 273 00:16:49,970 --> 00:16:53,017 I mean, he was really, really shaken up last night. 274 00:16:53,060 --> 00:16:55,454 He didn't say anything to me on his way home. 275 00:16:55,497 --> 00:16:57,151 Were his parents waiting up for him? 276 00:16:57,195 --> 00:17:00,067 His mom was, but his dad's out of town. 277 00:17:00,111 --> 00:17:02,548 I'm sure he doesn't want them to know anything. 278 00:17:02,591 --> 00:17:06,465 I heard the siren this morning and saw Chief Bud racing into the neighborhood. 279 00:17:06,507 --> 00:17:09,207 I just figured some old person had a heart attack. 280 00:17:09,249 --> 00:17:11,035 Poor Aubrey. 281 00:17:11,078 --> 00:17:13,949 Yeah, she was... She was pretty shaken up about it. 282 00:17:13,994 --> 00:17:17,476 Wow. Your plan just got a lot more complicated. 283 00:17:17,518 --> 00:17:19,956 Yeah. This is serious. 284 00:17:19,999 --> 00:17:22,829 Now your cart's linked to a dead guy. 285 00:17:22,872 --> 00:17:26,353 You're right! I didn't even think about that. 286 00:17:26,398 --> 00:17:28,400 Oh, what have we done? 287 00:17:28,443 --> 00:17:31,098 So, your mom reported the cart as stolen? 288 00:17:31,142 --> 00:17:34,406 I assume she will. After she talks to Aubrey. 289 00:17:34,449 --> 00:17:36,016 Well, that's good. 290 00:17:36,930 --> 00:17:39,933 We got to find out what Chief Bud thinks about the scene. 291 00:17:39,976 --> 00:17:42,631 Cal's dad says Chief Bud is ROAD. 292 00:17:42,675 --> 00:17:43,676 -ROAD? -ROAD? 293 00:17:44,938 --> 00:17:48,202 Retired on active duty. It's military slang. 294 00:17:48,246 --> 00:17:50,770 But my cousin Tanner still respects him a lot. 295 00:17:50,813 --> 00:17:54,252 He says he really knows his stuff after 30 years of policing. 296 00:17:54,295 --> 00:17:57,124 Yeah, I remember Tanner. 297 00:17:57,168 --> 00:18:00,432 Damn. I bet he looks good in uniform. 298 00:18:00,475 --> 00:18:03,348 Y'all have got to calm down. 299 00:18:03,391 --> 00:18:04,958 He's like a brother to me. 300 00:18:05,001 --> 00:18:07,265 Alright. There's what? 301 00:18:07,308 --> 00:18:11,704 Like, five people staffed there? I bet it's like a fish bowl. 302 00:18:11,747 --> 00:18:14,750 Scarlet, do you think you could talk to Tanner this afternoon 303 00:18:14,794 --> 00:18:16,491 and see what you can find out? 304 00:18:16,535 --> 00:18:19,755 Yeah, um, I can make him some of my lemon pound cake. 305 00:18:19,799 --> 00:18:21,409 That'll get him talking. 306 00:18:21,453 --> 00:18:23,368 Oh, also, 307 00:18:23,411 --> 00:18:26,153 he told me the medical examiner is a little sweet on him. 308 00:18:26,197 --> 00:18:29,374 So that might help us get some answers. 309 00:18:29,417 --> 00:18:31,724 Great. I'll see you guys later. 310 00:18:31,767 --> 00:18:32,725 -Bye. -Bye. 311 00:18:33,943 --> 00:18:36,163 I'm totally coming with you to see Tanner. 312 00:18:46,652 --> 00:18:49,655 - Morning, Helen. - Oh, Chief Bud! 313 00:18:49,698 --> 00:18:51,483 You're not at church with Bunny? 314 00:18:51,526 --> 00:18:53,311 No, it's been a busy morning. 315 00:18:53,354 --> 00:18:55,182 Choir is gonna have to do without me today. 316 00:18:56,183 --> 00:19:00,100 Dixie radioed me and tells me your golf cart's gone missing. 317 00:19:00,144 --> 00:19:02,102 Yes. And I can't believe it. I mean, 318 00:19:02,146 --> 00:19:04,800 I've never heard of anything like that happening around here. 319 00:19:04,844 --> 00:19:08,804 Well, it's rare, but sometimes things do have a way of wandering off. 320 00:19:08,848 --> 00:19:10,154 When's the last time you saw it? 321 00:19:11,720 --> 00:19:14,549 Oh, well, Jack's out of town. Of course, I don't use it. 322 00:19:14,593 --> 00:19:16,551 Um, the girls like to use it though, actually, 323 00:19:16,595 --> 00:19:18,814 Aubrey was the last one to use it a couple days ago. 324 00:19:18,858 --> 00:19:20,990 She said she left it parked in the driveway. 325 00:19:21,034 --> 00:19:22,514 Is that right? You were driving? 326 00:19:22,557 --> 00:19:23,645 Yes. 327 00:19:25,081 --> 00:19:27,867 And when you parked it, you left the key in it? 328 00:19:27,910 --> 00:19:29,956 Yeah. I mean, we always leave the key in it. 329 00:19:29,999 --> 00:19:32,915 I was gonna move it down to the utility room in the morning. 330 00:19:32,959 --> 00:19:36,049 And you didn't think about it at all yesterday? 331 00:19:36,092 --> 00:19:40,793 Um, no, actually I forgot all about it. 332 00:19:41,924 --> 00:19:44,579 -So you figure it's been missing over 24 hours? -Yeah. 333 00:19:44,623 --> 00:19:47,843 - Charlotte noticed it was gone this morning. - -Mm-hmm. 334 00:19:47,887 --> 00:19:51,238 - What does it look like? - Uh, well, it's white. 335 00:19:51,282 --> 00:19:53,893 It has Carolina Panthers stickers on it. 336 00:19:53,936 --> 00:19:56,852 You know, Jackie just loves his football. 337 00:19:56,896 --> 00:19:59,159 Well, I think I already found it this morning. 338 00:19:59,203 --> 00:20:02,510 Oh, that's wonderful. You know, I just figured some kids took a joyriding. 339 00:20:02,554 --> 00:20:05,687 -Probably hadn't gone far. -No, no, it didn't. 340 00:20:05,731 --> 00:20:09,343 But it looks like it might have been involved in a bit of an incident. 341 00:20:09,387 --> 00:20:12,607 So, I have to hold on to it for a few days. 342 00:20:12,651 --> 00:20:15,654 Oh, it's nothing serious, I hope. 343 00:20:15,697 --> 00:20:18,831 - Chief Bud, you there? - Yes, Dixie. I'm here. 344 00:20:20,789 --> 00:20:24,402 Bunny called. She said you left your cell phone at home again. 345 00:20:24,445 --> 00:20:26,621 She wants you to pick up some vanilla wafers 346 00:20:26,665 --> 00:20:29,320 with a banana pudding on your way home. 347 00:20:29,363 --> 00:20:30,973 Alrighty, darling. Will do. 348 00:20:33,411 --> 00:20:37,066 I'm not sure what to make of what happened to your cart right now. 349 00:20:37,110 --> 00:20:40,809 But when Jack gets back, just have him give me a call. 350 00:20:40,853 --> 00:20:43,769 That's all for now. You all have a nice day. 351 00:20:43,812 --> 00:20:46,206 Alright, Chief Bud. Thank you! 352 00:20:48,208 --> 00:20:50,297 Mom? You okay? 353 00:20:50,341 --> 00:20:51,733 Oh, yeah. 354 00:20:53,648 --> 00:20:56,782 I guess we'll just have to start locking things up around here. 355 00:21:09,098 --> 00:21:12,537 -Hey, Tanner. -Hey, baby girl, how are you? 356 00:21:12,580 --> 00:21:14,365 I'm good. How's your mama? 357 00:21:14,408 --> 00:21:18,543 Oh, you know her. Stirring the pot around town as usual. 358 00:21:18,586 --> 00:21:20,327 Do you remember my friend Roxi? 359 00:21:20,371 --> 00:21:23,374 Yes, ma'am. How are you doing, Miss Roxie? 360 00:21:23,417 --> 00:21:25,811 Hotter than ever. Ooh! 361 00:21:25,854 --> 00:21:30,946 Well, if you mean the weather, it is, um, humid. 362 00:21:30,990 --> 00:21:33,384 So what'd you bring me? 363 00:21:33,427 --> 00:21:35,473 You know I'm a slave to your baking talent. 364 00:21:35,516 --> 00:21:37,518 Your favorite, lemon pound cake. 365 00:21:37,562 --> 00:21:39,215 Oh, yes. 366 00:21:43,045 --> 00:21:44,786 Hello, Officer Hart. 367 00:21:44,830 --> 00:21:46,658 Looks like you have some good company today. 368 00:21:46,701 --> 00:21:48,486 Good afternoon, ma'am. 369 00:21:48,529 --> 00:21:50,792 -You're working on a Sunday? -Oh, no, not really. 370 00:21:50,836 --> 00:21:54,579 I just remembered something that I needed to talk to Chief Bud about. 371 00:21:54,622 --> 00:21:57,364 Well, I'm sorry, he's not here right now. Uh... 372 00:21:57,408 --> 00:22:01,673 -Can I help you? -Oh, gosh, no. No, thank you. 373 00:22:03,239 --> 00:22:06,373 I'm Scarlet, Tanner's cousin. This is my friend Roxi. 374 00:22:06,417 --> 00:22:09,420 Oh! Hello! Dr. Sarah Owens. 375 00:22:09,463 --> 00:22:11,552 The county's new medical examiner. 376 00:22:11,596 --> 00:22:13,380 So nice to meet both of you. 377 00:22:13,424 --> 00:22:15,382 Would you like to have some lemonade and cake with us? 378 00:22:15,426 --> 00:22:17,515 Oh, gosh, I couldn't. 379 00:22:17,558 --> 00:22:20,256 But, uh-- but thank you so much. 380 00:22:22,824 --> 00:22:24,565 You just got some, uh... 381 00:22:25,653 --> 00:22:28,090 ...some feather. Right here. 382 00:22:28,134 --> 00:22:31,877 Oh! Oh my. How embarrassing. 383 00:22:31,920 --> 00:22:37,186 Thank you. Um... I'll be back... tomorrow. 384 00:22:37,230 --> 00:22:39,493 -Have a good day, Doctor Owens. -Bye. 385 00:22:45,194 --> 00:22:50,939 So... you mentioned I had to earn your cake. 386 00:22:52,506 --> 00:22:54,203 What is it you want exactly? 387 00:22:54,247 --> 00:22:56,031 Nothing big. 388 00:22:56,075 --> 00:22:57,946 Just a little information 389 00:22:57,990 --> 00:23:00,949 -on a recent death in my neighborhood. -Uh-huh. 390 00:23:00,993 --> 00:23:03,691 You mean the demise of Harley Trudeau. 391 00:23:03,735 --> 00:23:06,738 Well, it is the talk of the town in the station. 392 00:23:06,781 --> 00:23:09,131 Well then, I'm sure it's not hard to hear 393 00:23:09,175 --> 00:23:12,091 a few tidbits in that tiny office you all share? 394 00:23:12,134 --> 00:23:13,658 True. 395 00:23:13,701 --> 00:23:15,137 So, what's on your mind? 396 00:23:15,181 --> 00:23:18,793 Well, we're wondering what killed him. 397 00:23:18,837 --> 00:23:22,275 Is it natural or otherwise? 398 00:23:22,318 --> 00:23:25,409 Yeah, so weird him dying out on the golf course 399 00:23:25,452 --> 00:23:26,584 in the middle of the night. 400 00:23:29,630 --> 00:23:33,199 What morbidly curious minds you do have, little ladies. 401 00:23:33,242 --> 00:23:37,246 I like it, but it's gonna cost you. 402 00:23:39,074 --> 00:23:42,077 This pound cake, a... 403 00:23:43,078 --> 00:23:46,865 ...peach cobbler next week and a pecan pie the week after that. 404 00:23:46,908 --> 00:23:50,085 And I want a free cup of coffee every day. 405 00:23:50,129 --> 00:23:53,611 Miss Roxie is working from that Java joint until the end of that period. 406 00:23:55,526 --> 00:23:57,702 Mm. Agreed? 407 00:24:01,009 --> 00:24:03,229 Drive a hard bargain, Officer Hart. 408 00:24:04,970 --> 00:24:06,972 Agreed. 409 00:24:08,452 --> 00:24:11,498 Yay! Call me later with the details. 410 00:24:11,542 --> 00:24:15,720 You've been saying that medical examiner lady is sweet on you, it shouldn't be hard. 411 00:24:15,763 --> 00:24:17,461 Alright now. Never you mind. 412 00:24:19,027 --> 00:24:20,725 Oh, I got my ways. 413 00:24:22,117 --> 00:24:24,468 Y'all stay out of trouble now. Alright? 414 00:24:24,511 --> 00:24:25,860 Oh, we will. 415 00:24:25,904 --> 00:24:27,209 -Bye. -Bye. 416 00:24:27,253 --> 00:24:28,167 Bye. 417 00:24:30,865 --> 00:24:32,650 Hey, what you got? 418 00:24:32,693 --> 00:24:35,522 Oh, no. Hands off. Hands off. 419 00:24:35,566 --> 00:24:38,307 You're like a vacuum, Em. Don't you dare, don't you dare. 420 00:24:38,351 --> 00:24:40,745 Come on, share. 421 00:24:40,788 --> 00:24:43,399 Why do you always get the goodies and the girls? 422 00:24:43,443 --> 00:24:47,186 - Poor Em gets nothing! - Don't you feel sad for me? 423 00:24:47,229 --> 00:24:50,668 Yeah. Yeah, as a matter of fact, I do feel sorry for you 424 00:24:50,711 --> 00:24:55,107 all the time, because you're nothing but a pathetic beggar. 425 00:24:55,150 --> 00:24:57,109 And don't you be eyeballing those girls, alright? 426 00:24:57,152 --> 00:24:59,764 -That's my cousin and her friend. -Oh, I know that. 427 00:24:59,807 --> 00:25:01,287 Well, they're just kids. 428 00:25:01,330 --> 00:25:03,550 Jeez, what kind of person do you think I am? 429 00:25:03,594 --> 00:25:05,552 I'm not talking about them either. 430 00:25:05,596 --> 00:25:08,686 I'm talking about proper young ladies that come around here. 431 00:25:08,729 --> 00:25:11,166 You're always catching their eyes, and I'm just like 432 00:25:11,210 --> 00:25:13,429 grandma's wallpaper, just kind of hanging there. 433 00:25:13,473 --> 00:25:15,344 Alright. Alright. 434 00:25:15,388 --> 00:25:17,433 You can have a piece of cake. 435 00:25:17,477 --> 00:25:19,740 Just quit whining. You're ruining my appetite. 436 00:25:19,784 --> 00:25:20,872 Would you open the door? 437 00:25:23,527 --> 00:25:24,963 Where's Cal? 438 00:25:25,006 --> 00:25:27,008 He doesn't want to join our roundtable? 439 00:25:27,052 --> 00:25:29,358 No. He's sticking close to home these days. 440 00:25:29,402 --> 00:25:31,578 His mom was pretty upset he was out so late. 441 00:25:31,622 --> 00:25:33,972 I think he's grounded. He couldn't talk when I called. 442 00:25:34,015 --> 00:25:37,584 Oh, no boyf' for a few days? How will you survive? 443 00:25:37,628 --> 00:25:39,847 Don't tease me, Roxi. 444 00:25:39,891 --> 00:25:42,763 He had a traumatic experience and I wasn't there to hug him through it. 445 00:25:42,807 --> 00:25:45,810 You can give me a hug if you want. I'm short of hugs. 446 00:25:45,853 --> 00:25:48,247 Actually, I'm pretty sure my hug jar is empty. 447 00:25:48,290 --> 00:25:51,206 Finn, you desire actual human contact? 448 00:25:51,250 --> 00:25:53,687 Ouch! 449 00:25:53,731 --> 00:25:55,080 Hilarious, Roxi. 450 00:25:56,211 --> 00:25:57,952 Oh, get this. 451 00:25:57,996 --> 00:26:02,130 Dish is, the victim, is Harley Trudeau. 452 00:26:03,044 --> 00:26:04,872 The notorious lawyer on fourth floor? 453 00:26:04,916 --> 00:26:06,526 It didn't look like him in the pond. 454 00:26:06,570 --> 00:26:09,050 That's because his face is all frozen like... 455 00:26:09,094 --> 00:26:11,792 Oh, come on. His face wasn't that bad. 456 00:26:11,836 --> 00:26:13,228 Okay. That is not funny. 457 00:26:13,272 --> 00:26:14,578 That was the most horrific experience 458 00:26:14,621 --> 00:26:16,536 I've ever had in my life, okay? 459 00:26:16,580 --> 00:26:19,408 And I saw the Sawmovies. It's different when it's real. 460 00:26:19,452 --> 00:26:23,499 Come on. Can we please just remember that Aubrey, you... 461 00:26:24,457 --> 00:26:27,547 ...correction, "we" are in big, big trouble here. 462 00:26:28,809 --> 00:26:31,899 -What else did you find out? -Tanner said the victim is in his early sixties, 463 00:26:31,943 --> 00:26:35,555 obese and known to be a heavy smoker and drinker. 464 00:26:35,599 --> 00:26:40,429 Also, his body is believed to have wounds from both strangulation and hit and run. 465 00:26:40,473 --> 00:26:42,431 Yeah. 466 00:26:42,475 --> 00:26:45,086 So, the golf cart, 467 00:26:45,130 --> 00:26:49,308 your golf cart is what Chief Bud thinks he was hit with. 468 00:26:49,351 --> 00:26:52,659 Oh, sugar, honey, ice tea. This is what I get for lying! 469 00:26:52,703 --> 00:26:56,576 Chief Bud is probably wondering if the driver was Aubrey or a thief, right? 470 00:26:56,620 --> 00:26:59,579 He doesn't know for sure, or else Aubrey would already be arrested. 471 00:26:59,623 --> 00:27:01,886 Oh, gracious. I'm going to the big house. 472 00:27:01,929 --> 00:27:04,192 No, no, no, no, no, come on. 473 00:27:04,236 --> 00:27:06,020 I'm sure that's not the case. 474 00:27:06,064 --> 00:27:08,457 I mean, Chief Bud knows our family from church, 475 00:27:08,501 --> 00:27:10,590 so that probably helps. 476 00:27:10,634 --> 00:27:13,332 And it'll take him a few days to come to his final decision. 477 00:27:15,334 --> 00:27:18,816 So... all we need to do is 478 00:27:18,859 --> 00:27:21,340 figure out who killed Harley Trudeau 479 00:27:21,383 --> 00:27:23,603 before Chief Bud can jump to the wrong conclusion. 480 00:27:23,647 --> 00:27:25,649 No, we have to tell the truth. 481 00:27:25,692 --> 00:27:27,999 Giving my college money to your dad to fix the cart 482 00:27:28,042 --> 00:27:32,307 is better than going to prison for murder and then getting f'ed there. 483 00:27:32,351 --> 00:27:35,136 You know what? I know when it's time to get out, 484 00:27:35,180 --> 00:27:37,443 and that time is now. 485 00:27:37,486 --> 00:27:42,578 But I'm sorry, Char, but fight or flight, I gotta fly. Later. 486 00:27:42,622 --> 00:27:46,757 Finn, come on, we can do this. Guys? 487 00:27:46,800 --> 00:27:49,716 It's not over till the fat lady sings. 488 00:27:49,760 --> 00:27:52,676 Or until one of us gets arrested, but... 489 00:27:52,719 --> 00:27:54,329 ...three days is all I'm asking. 490 00:27:56,244 --> 00:27:59,334 Chief Bud is gonna need some time to conduct his investigation, right? 491 00:27:59,378 --> 00:28:00,292 Who's with me? 492 00:28:01,423 --> 00:28:03,469 -I am. -I am. 493 00:28:04,470 --> 00:28:06,646 -We are. -Okay. We're in. 494 00:28:06,690 --> 00:28:08,779 So, where do we start? 495 00:28:13,784 --> 00:28:16,961 -You sure this is the Trudeau House. -Yep. 496 00:28:17,004 --> 00:28:19,746 I don't see any other cars, except for Harley's Jag, 497 00:28:19,790 --> 00:28:21,922 I don't see their cart either. 498 00:28:21,966 --> 00:28:23,707 Maybe she's just out to dinner. 499 00:28:23,750 --> 00:28:27,188 Yeah. We should just probably wait it out for a bit. 500 00:28:27,232 --> 00:28:28,537 I agree. 501 00:28:41,637 --> 00:28:43,596 Do I hear someone coming? 502 00:28:43,639 --> 00:28:45,076 No, that's probably fine. 503 00:28:50,603 --> 00:28:52,866 Well, that-- I guess that could be-- 504 00:28:52,910 --> 00:28:55,434 Oh, well, they're coming this way, get down. 505 00:29:00,831 --> 00:29:02,136 You think he saw us? 506 00:29:02,180 --> 00:29:03,834 No, I don't think so. That's-- 507 00:29:03,877 --> 00:29:05,574 That's Larson, her son, but I mean, 508 00:29:05,618 --> 00:29:07,141 he doesn't live at home anymore. 509 00:29:07,185 --> 00:29:08,142 What is he doing here? 510 00:29:08,186 --> 00:29:09,535 I don't know. 511 00:29:10,754 --> 00:29:12,364 -Let's go check it out. -Okay. 512 00:29:52,447 --> 00:29:54,580 -Can you see him? -Oh, my gosh. There he is. 513 00:29:56,321 --> 00:29:58,845 I don't think he saw us yet. 514 00:29:58,889 --> 00:30:00,760 Okay. He's right there. He's right there. 515 00:30:04,677 --> 00:30:07,027 Shoot! Someone's coming. Come on, come on, let's go. Come on. 516 00:30:21,302 --> 00:30:24,566 Get down, get down. Shh. I don't want my son to see. 517 00:30:27,004 --> 00:30:28,962 I'll be right back, sweetheart. 518 00:30:29,006 --> 00:30:29,963 Be right back. 519 00:30:37,536 --> 00:30:38,972 - Where is it? - Where's what? 520 00:30:39,016 --> 00:30:40,060 Where's Dad's will? 521 00:30:40,104 --> 00:30:41,235 I know you know where it is. 522 00:30:46,980 --> 00:30:48,764 Who is that guy? 523 00:30:48,808 --> 00:30:51,289 That's Foster, he's one of the bartenders at the club. 524 00:30:52,159 --> 00:30:54,640 -What is he doing here? -I don't know. 525 00:30:55,946 --> 00:30:59,297 - You know what, you're worthless. Just forget it! - Sweetheart. 526 00:31:00,994 --> 00:31:03,518 Oh, yeah. Just go to your little, happy place, your-- 527 00:31:03,562 --> 00:31:05,259 Whatever it is you do these days. 528 00:31:11,962 --> 00:31:13,789 Dad's always been an asshole to me. 529 00:31:13,833 --> 00:31:16,053 The least you can do is go find that will. 530 00:31:19,708 --> 00:31:20,840 When I get home... 531 00:31:21,885 --> 00:31:23,451 ...they'll be on my side. 532 00:31:33,026 --> 00:31:36,247 Come here, sugar. It's time to play. 533 00:31:37,335 --> 00:31:38,727 Oh, my goodness. 534 00:31:38,771 --> 00:31:40,512 Did I see what I thought I just saw? 535 00:31:40,555 --> 00:31:42,775 I think so. 536 00:31:42,818 --> 00:31:45,038 Mrs. Trudeau doesn't seem too bereaved. 537 00:31:50,696 --> 00:31:51,958 Alright. Let's go. 538 00:31:53,917 --> 00:31:56,920 Alright. Let me see what's going on here. 539 00:31:58,965 --> 00:32:02,273 - Can you see them? - Not yet. 540 00:32:02,316 --> 00:32:03,752 Oh, there's Foster. 541 00:32:04,797 --> 00:32:06,886 Alright. What is he up to? 542 00:32:10,324 --> 00:32:12,544 - What's he doing? - Oh. 543 00:32:12,587 --> 00:32:15,112 It looks like, um, he's making them some drinks. 544 00:32:15,155 --> 00:32:16,374 Alright. 545 00:32:17,679 --> 00:32:19,464 Where's Mrs. Trudeau? 546 00:32:21,031 --> 00:32:22,380 Oh, there she is! 547 00:32:23,337 --> 00:32:25,905 Looks like she's in some sort of robe. 548 00:32:25,949 --> 00:32:26,950 Okay. 549 00:32:28,125 --> 00:32:29,474 Alright. 550 00:32:32,303 --> 00:32:36,611 Oh, looks like some swaying and canoodling. 551 00:32:36,655 --> 00:32:39,571 -Canoodling? -You know, like fun cuddling. 552 00:32:39,614 --> 00:32:40,833 Just let me see. 553 00:32:45,316 --> 00:32:46,360 Oh. 554 00:32:48,623 --> 00:32:52,149 "Hello, bartender. It's ever so hot. 555 00:32:52,192 --> 00:32:54,542 I'm burning up just looking at you." 556 00:32:54,586 --> 00:32:56,980 "Oh, why yes, Mrs. Trudeau? 557 00:32:57,023 --> 00:33:00,157 I've got exactly what you're thirsty for." 558 00:33:00,200 --> 00:33:03,856 "Oh, perfect. But please call me Winona." 559 00:33:03,899 --> 00:33:05,858 Stop! 560 00:33:05,901 --> 00:33:07,381 Alright. 561 00:33:07,425 --> 00:33:10,341 Oh. Oh, jeez. 562 00:33:10,384 --> 00:33:11,820 She's really going for it. 563 00:33:13,170 --> 00:33:14,823 Oh, I don't think I can watch this. 564 00:33:15,737 --> 00:33:17,783 I feel like an unfortunate fly on the wall. 565 00:33:17,826 --> 00:33:19,611 -Let me see. -No. No! 566 00:33:19,654 --> 00:33:21,526 -Dalton! -I just don't want you to see that. 567 00:33:21,569 --> 00:33:22,701 Just let me see. 568 00:33:24,920 --> 00:33:25,791 Oh. 569 00:33:27,010 --> 00:33:28,663 Yeah. Okay. 570 00:33:28,707 --> 00:33:30,622 Um, let's just get out of here, 571 00:33:30,665 --> 00:33:33,581 and you can check up on her in the morning. Alright. 572 00:34:02,045 --> 00:34:04,351 Hey. Did I wake you? 573 00:34:04,395 --> 00:34:06,614 No. What are you doing here, Grant? 574 00:34:06,658 --> 00:34:09,182 I don't think you've thrown rocks at my window since we were, like, ten. 575 00:34:09,226 --> 00:34:10,923 I just want to talk. 576 00:34:10,965 --> 00:34:13,751 Cal said you are in trouble but he won't say what. 577 00:34:13,795 --> 00:34:16,233 We're fine. We're fixing it. 578 00:34:16,276 --> 00:34:18,191 You tell Cal to shut up! 579 00:34:19,192 --> 00:34:20,976 Come on. Why don't you trust me? 580 00:34:21,019 --> 00:34:23,282 I mean, we've been friends since the fourth grade, 581 00:34:23,327 --> 00:34:25,503 and ever since we hit, like, 582 00:34:25,546 --> 00:34:27,592 puberty, you just stopped talking to me. 583 00:34:27,635 --> 00:34:29,159 Come on, Charlotte. What's going on? 584 00:34:29,202 --> 00:34:33,597 No, Grant. I don't need you. Now go home! 585 00:34:33,641 --> 00:34:36,166 Charlotte! Charlotte! 586 00:34:37,950 --> 00:34:39,952 Charlotte Margaret Moon! 587 00:34:39,994 --> 00:34:43,128 Grant, only my mother calls me by my full name. 588 00:34:43,173 --> 00:34:44,521 Now go home. 589 00:34:44,565 --> 00:34:46,698 -But-- -Go home. 590 00:34:55,619 --> 00:34:57,274 -Did you take your medicine? -Yes. 591 00:34:57,317 --> 00:35:00,146 Alright, good. Uh, bathroom. Did you use the bathroom? 592 00:35:00,190 --> 00:35:02,017 -Yeah. -Alright. 593 00:35:02,061 --> 00:35:03,889 Do you need some help? 594 00:35:03,932 --> 00:35:06,283 Yeah, yeah, yeah. I got it. 595 00:35:43,711 --> 00:35:44,930 Alright. That's good. 596 00:35:46,845 --> 00:35:48,499 Oh, oh. 597 00:35:56,724 --> 00:36:00,467 Alright. Let's, uh, let's sit here for a second. 598 00:36:02,426 --> 00:36:03,383 Brynn. 599 00:36:05,168 --> 00:36:06,560 -Do you have your drink? -Yes. 600 00:36:06,604 --> 00:36:08,388 Alright, good. 601 00:36:08,432 --> 00:36:10,216 I'm, uh, I'm gonna go look at something real quick. 602 00:36:10,260 --> 00:36:13,785 -You... find some bugs. -Okay. 603 00:37:03,748 --> 00:37:06,359 Charlotte, what are you doing? 604 00:37:06,403 --> 00:37:08,231 I'm, uh, looking for bugs. 605 00:37:09,319 --> 00:37:10,668 Looks like there's none here. 606 00:37:11,930 --> 00:37:13,888 Come on, Brynn. Let's, uh, 607 00:37:13,932 --> 00:37:16,021 let's go look someplace else. 608 00:37:16,064 --> 00:37:19,894 Here, you can use your binoculars and look for some birds. 609 00:37:19,938 --> 00:37:21,722 -Okay. -Alright. 610 00:37:21,766 --> 00:37:24,595 Just, uh, stay here and I'll be right back. 611 00:38:16,690 --> 00:38:18,823 You are so silly. 612 00:38:18,866 --> 00:38:20,520 Brynn, stay hidden. 613 00:38:20,564 --> 00:38:23,306 -You don't want to scare the bugs. -What? 614 00:38:23,349 --> 00:38:25,220 Brynn, uh, hand me your spade. 615 00:38:26,091 --> 00:38:27,875 The-- the tiny shovel in your hand. 616 00:38:27,919 --> 00:38:29,181 Give it to me. 617 00:38:29,224 --> 00:38:30,138 Come on. 618 00:38:33,664 --> 00:38:34,969 Careful, careful. 619 00:39:26,325 --> 00:39:27,282 Okay. 620 00:39:29,589 --> 00:39:31,548 Alright, Brynn. It's time to go. 621 00:40:00,011 --> 00:40:01,273 Mm. 622 00:41:17,915 --> 00:41:20,004 Well, hello there. 623 00:41:20,047 --> 00:41:23,094 Usually it's older men on the golf course staring in my windows. 624 00:41:23,137 --> 00:41:25,705 But this is a nice surprise. 625 00:41:25,749 --> 00:41:27,838 Have you come here to comfort me? 626 00:41:28,795 --> 00:41:31,102 I'm flattered. 627 00:41:31,145 --> 00:41:35,367 Usually I like a younger man's attention, but, uh... 628 00:41:35,410 --> 00:41:39,937 ...I think you might be a little bit too young for me. 629 00:41:39,980 --> 00:41:42,069 Now, shoot before I call your parents 630 00:41:42,113 --> 00:41:44,550 and tell them what their precious little, baby boy has been up to. 631 00:41:49,033 --> 00:41:50,904 Don't tell me there's such a thing. 632 00:41:53,428 --> 00:41:55,387 You mean the kind of like... 633 00:42:02,829 --> 00:42:04,439 Hi, Mr. and Mrs. Carver. 634 00:42:05,615 --> 00:42:08,008 Good morning, Judge Talbott, Mrs. Talbott. 635 00:42:08,052 --> 00:42:09,619 Ms. Wyatt, I love your hat. 636 00:42:13,057 --> 00:42:14,841 Is there anyone here you don't know? 637 00:42:14,885 --> 00:42:17,888 Very few. But if your family lived here as long as mine, 638 00:42:17,931 --> 00:42:21,239 you'd know everyone too, or at least their business. 639 00:42:21,282 --> 00:42:22,893 Alright, well, I'll be right back. 640 00:42:22,936 --> 00:42:24,677 I'm going to go to the bathroom. Okay? 641 00:42:25,983 --> 00:42:29,464 -Hey, Sullivan. Hey, Birdie. -Hi, Scarlet. 642 00:42:29,508 --> 00:42:32,032 I saw your boyfriend running across the golf course the other night. 643 00:42:32,076 --> 00:42:34,818 Shh! Don't tell on Cal. 644 00:42:34,861 --> 00:42:35,819 Morning, Mrs. Kelly. 645 00:42:37,255 --> 00:42:39,257 - Hello, Scarlet. How are you? - I'm good. 646 00:42:39,300 --> 00:42:40,780 Not sure I'm too hungry though. 647 00:42:40,824 --> 00:42:43,000 Especially after hearing about Mr. Trudeau. 648 00:42:43,043 --> 00:42:45,742 Oh, I know. Isn't that just so awful? 649 00:42:45,785 --> 00:42:47,352 Yes. It's hard to believe. 650 00:42:47,395 --> 00:42:49,615 I just feel bad for Mrs. Trudeau and Larson. 651 00:42:51,399 --> 00:42:54,359 Sullivan, how about you take Birdie to get some more waffles? 652 00:42:54,402 --> 00:42:56,187 Okay, Mom. Come on, Birdie. 653 00:42:56,230 --> 00:42:58,581 Help me get lots of whipped cream this time. 654 00:43:00,757 --> 00:43:05,544 -Sadly, I don't think they'll be missing him much. -Really? 655 00:43:05,588 --> 00:43:07,851 I'm not saying Winona did him in. 656 00:43:07,894 --> 00:43:10,549 I think Harley is worth more to her alive than dead. 657 00:43:10,593 --> 00:43:12,856 But they did get into it pretty good 658 00:43:12,899 --> 00:43:15,946 at the club's cocktail party the other evening. 659 00:43:15,989 --> 00:43:18,992 Oh, that party. It was such a pretty sight. 660 00:43:19,036 --> 00:43:23,301 There were flowers and candles and garden lights around the tables. 661 00:43:23,344 --> 00:43:25,782 I took lots of pictures and I had a-- 662 00:43:25,825 --> 00:43:28,828 You were-- you were saying about the Trudeaus? 663 00:43:28,872 --> 00:43:33,485 Oh, yes. So-- so, toward the end of the night, um, about ten, 664 00:43:33,528 --> 00:43:37,707 they took off on their golf cart, just ranting and raving. 665 00:43:37,750 --> 00:43:39,447 From what I hear, 666 00:43:39,491 --> 00:43:43,451 their son Larson is a bit of a spender and a gambler. 667 00:43:43,495 --> 00:43:46,106 He and his daddy used to argue quite a bit about it. 668 00:43:47,586 --> 00:43:51,155 Wouldn't surprise me if Larson did him in. 669 00:43:51,198 --> 00:43:53,331 He's got a temper on him. 670 00:43:53,374 --> 00:43:54,637 Kind of like his daddy. 671 00:44:06,823 --> 00:44:08,346 Hey. I'm back. 672 00:44:10,565 --> 00:44:13,438 I just heard Mrs. Kelly say she took lots of pictures of the club cocktail party. 673 00:44:13,481 --> 00:44:14,613 Really? 674 00:44:15,701 --> 00:44:16,659 Mm. 675 00:44:19,879 --> 00:44:20,750 Be right back. 676 00:44:28,279 --> 00:44:30,977 Can you check on-- can you check on my jacket? 677 00:45:12,802 --> 00:45:17,197 Well, I for one, won't be missing that man's big mouth around the club. 678 00:45:17,241 --> 00:45:18,982 Ranger, my ass. 679 00:45:19,025 --> 00:45:20,897 I don't know, Colonel. 680 00:45:20,940 --> 00:45:22,855 Mr. Trudeau had some pretty good war stories. 681 00:45:23,943 --> 00:45:27,512 I'm telling you, there's no way he served. 682 00:45:27,555 --> 00:45:31,516 I served for 30 years. 30 years! 683 00:45:31,559 --> 00:45:34,040 Trust me, he's an impostor. 684 00:45:34,911 --> 00:45:37,043 His tales' as tall as my boat. 685 00:45:39,089 --> 00:45:41,265 I expect you're right, Colonel. 686 00:45:41,308 --> 00:45:43,658 Now, Carlos, one of the groundskeepers, 687 00:45:43,702 --> 00:45:46,574 says the same thing. You know he served? 688 00:45:46,618 --> 00:45:49,447 Yes, I do. Now that's a good soldier. 689 00:45:50,796 --> 00:45:53,451 There's nothing burns me up more 690 00:45:53,494 --> 00:45:55,714 than a prideful bastard 691 00:45:55,758 --> 00:46:00,240 who steals somebody's respect and glory who rightfully served. 692 00:46:01,241 --> 00:46:04,331 Carlos said he often had run ins with Mr. Trudeau, 693 00:46:04,375 --> 00:46:06,725 especially at night on the golf course. 694 00:46:06,769 --> 00:46:08,814 You catch him out there drinking, pissing, 695 00:46:08,858 --> 00:46:10,816 tosses empties on the greens. 696 00:46:10,860 --> 00:46:13,819 -You believe that? -Yeah, I believe it. 697 00:46:16,953 --> 00:46:20,739 Why Winona ever hooked up with a guy like that? 698 00:46:22,132 --> 00:46:23,394 I'd never know. 699 00:46:25,396 --> 00:46:26,789 She deserves better. 700 00:46:28,965 --> 00:46:31,619 I agree, Colonel. I agree. 701 00:46:34,492 --> 00:46:36,233 Let me check on that breakfast for you. 702 00:46:41,891 --> 00:46:44,197 You are not gonna believe what I just heard. 703 00:46:44,241 --> 00:46:46,547 Well, you're not gonna believe what I just did. 704 00:46:47,592 --> 00:46:51,161 I AirDropped her pictures from the club cocktail party to my phone. 705 00:46:51,204 --> 00:46:52,945 You are so awesome. 706 00:46:52,989 --> 00:46:55,643 I know. Let's get out of here. 707 00:46:55,687 --> 00:46:57,950 We gotta go visit my mom at the bank. 708 00:47:14,053 --> 00:47:15,533 Hey, Gina. Going for me? 709 00:47:16,577 --> 00:47:18,188 -No. -Ouch. 710 00:47:22,583 --> 00:47:23,541 Hey, Char. 711 00:47:34,465 --> 00:47:36,206 Well, hello, lovely lady. 712 00:47:36,249 --> 00:47:39,078 -You come here often? -Hello, Cal. 713 00:47:39,122 --> 00:47:41,515 Hi, Finn, I see you both recovered. 714 00:47:41,559 --> 00:47:45,171 Oh, no. The emotional scars still there. 715 00:47:45,215 --> 00:47:47,695 Well, I'm glad to hear you're a survivor. 716 00:47:47,739 --> 00:47:50,089 Yeah. And Mom's got me on a short leash now. 717 00:47:50,133 --> 00:47:52,135 -Thank you very much. -Yeah. 718 00:47:52,178 --> 00:47:54,877 But I really do appreciate the sacrifice. 719 00:47:54,920 --> 00:47:57,444 You should, because now he's grounded from his girlfriend 720 00:47:57,488 --> 00:48:02,014 - and other unsuitable influences... - Charlotte. 721 00:48:02,058 --> 00:48:05,888 Uh-huh. Cal, you have a big mouth. 722 00:48:05,931 --> 00:48:08,542 Yeah, I know. Anyways, enough chatter. 723 00:48:08,586 --> 00:48:12,459 You want to play some touch football with us? 724 00:48:12,503 --> 00:48:15,854 No, thanks. I don't want to touch you at all, you freak. 725 00:48:15,898 --> 00:48:17,508 Anchors aweigh! 726 00:48:17,551 --> 00:48:20,076 Cannonball! 727 00:48:23,688 --> 00:48:26,647 Hey! You know what? Cal, you're a real gentleman. 728 00:48:26,691 --> 00:48:28,911 Scarlet will be so pleased you treat her best friend like this. 729 00:48:28,954 --> 00:48:30,695 I don't know why she dates you! 730 00:49:03,467 --> 00:49:06,470 Hey, kid, you're in my personal space. 731 00:49:07,514 --> 00:49:08,428 Yeah. 732 00:49:09,647 --> 00:49:12,302 -Hey. -Oh. I don't like. 733 00:49:12,345 --> 00:49:15,783 Hey, don't mind her. Getting your space is her way of being friendly. 734 00:49:15,827 --> 00:49:16,959 She's autistic. 735 00:49:18,221 --> 00:49:19,526 Uh-huh. 736 00:49:21,050 --> 00:49:23,052 Hey, Larson. 737 00:49:23,095 --> 00:49:24,879 So, can I get you anything? 738 00:49:24,923 --> 00:49:27,621 - I got soda, beer... - No, thanks. 739 00:49:36,021 --> 00:49:38,415 Oh, you can get me something. 740 00:49:39,329 --> 00:49:41,809 Or am I too poor? 741 00:49:54,170 --> 00:49:55,084 Hello. 742 00:49:58,087 --> 00:49:59,436 I said not to call. 743 00:50:02,047 --> 00:50:03,135 I will get it. 744 00:50:04,093 --> 00:50:05,616 Dude, I will get it. 745 00:50:08,010 --> 00:50:09,272 Stop calling me! 746 00:50:20,718 --> 00:50:22,459 Come on, Jill, let's go. 747 00:50:22,502 --> 00:50:24,417 Babe, we just got here. 748 00:50:24,461 --> 00:50:27,116 -Jill, now, come on, let's go. -Okay. Just give me one second. 749 00:50:29,118 --> 00:50:30,815 I hate when you're so grouchy. 750 00:50:52,054 --> 00:50:54,099 She's fine. 751 00:50:54,143 --> 00:50:55,666 She's tough. 752 00:50:55,709 --> 00:50:58,364 I just took my eyes off her for a second. 753 00:50:58,408 --> 00:51:00,105 Come on, Brynn. 754 00:51:00,149 --> 00:51:03,674 -Ow! -It can happen fast. That's why I'm here. 755 00:51:03,717 --> 00:51:05,110 - Okay. - Hey. Hey, Brynn. 756 00:51:05,154 --> 00:51:07,286 Uh, you swallowed any water? 757 00:51:08,548 --> 00:51:10,420 -What? -You swallowed any water? 758 00:51:10,463 --> 00:51:12,813 -No. -Um... 759 00:51:12,857 --> 00:51:15,033 -What's your name? -Brynn. 760 00:51:15,077 --> 00:51:16,774 How many fingers am I holding up, Brynn? 761 00:51:16,817 --> 00:51:18,776 -Three. -High five. 762 00:51:22,345 --> 00:51:24,782 Come on, Brynn. I think that's enough swimming for today. 763 00:51:24,825 --> 00:51:28,481 Hey. When you see Dalton with your sister, tell him to call me. 764 00:51:28,525 --> 00:51:30,657 I want to go later for pizza. 765 00:51:30,701 --> 00:51:33,312 That is if you can pull him somewhere away from his girlfriend. 766 00:51:33,356 --> 00:51:34,574 Yeah. Okay. 767 00:51:38,317 --> 00:51:40,232 Later, loser! 768 00:51:41,668 --> 00:51:43,061 - Come on, Brynn. - Okay. 769 00:51:46,238 --> 00:51:49,023 Wow. Brynn and you were busy little detectives, huh? 770 00:51:49,067 --> 00:51:51,461 I admit it was pretty cool. 771 00:51:51,504 --> 00:51:54,507 Uh, this is everyone we have in our suspect list so far. 772 00:51:54,551 --> 00:51:56,248 Hey, guys. 773 00:51:56,292 --> 00:51:58,163 Did you guys solve the murder yet? 774 00:51:58,207 --> 00:51:59,730 Glad you could join us, Cal. 775 00:51:59,773 --> 00:52:01,949 I'm on parole. So, it's good to be here. 776 00:52:01,993 --> 00:52:04,169 Alright. So based on what I found in the golf course, 777 00:52:04,213 --> 00:52:06,998 it seems that Harley was killed in the sand trap 778 00:52:07,041 --> 00:52:09,261 and had his body dragged into the cove. 779 00:52:09,305 --> 00:52:12,351 Yeah, I think you're right. But who on your list could have done that? 780 00:52:12,395 --> 00:52:15,093 -Not Winona. -But Winona has a motive. 781 00:52:15,137 --> 00:52:19,097 We saw her come home all liquored up and happy with a bartender from the club. 782 00:52:19,141 --> 00:52:20,881 Yeah, Foster Davis. 783 00:52:20,925 --> 00:52:23,623 -Foster is a friend of Tanner's. -Mm. 784 00:52:24,668 --> 00:52:26,931 So, they're having an affair? 785 00:52:28,062 --> 00:52:30,674 Foster is known to be a favorite with the club cougars. 786 00:52:30,717 --> 00:52:33,894 I think I might be a favorite with the club cougars. 787 00:52:33,938 --> 00:52:37,159 - Winona caught me outside her house this morning. - -What? 788 00:52:37,202 --> 00:52:39,422 Yeah, I thought she was gonna pull Mrs. Robinson on me. 789 00:52:39,465 --> 00:52:42,555 - Ew! - Yeah, but she saw me packing this. It was alright. 790 00:52:42,599 --> 00:52:45,558 That earring that Charlotte found in the sand trap could be hers. 791 00:52:45,602 --> 00:52:48,561 Mrs. Kelly doesn't think Winona would kill Harley. 792 00:52:48,605 --> 00:52:50,563 He was worth more to her alive than dead. 793 00:52:50,607 --> 00:52:52,086 And it definitely wasn't Foster. 794 00:52:52,130 --> 00:52:53,653 I mean, he might entertain wealthy women, 795 00:52:53,697 --> 00:52:56,134 but he definitely would not kill for them. 796 00:52:56,178 --> 00:52:59,485 Well, unless they have alibis, they're staying on the list. 797 00:52:59,529 --> 00:53:02,532 Ms. Kelly does see their son Larson doing it. 798 00:53:02,575 --> 00:53:05,709 He's known for his temper and blowing off his money. 799 00:53:05,752 --> 00:53:08,146 -That earring could be his fiancée's. -Yeah. 800 00:53:08,190 --> 00:53:10,931 And the other day at the pool, I heard him take a phone call. 801 00:53:10,975 --> 00:53:13,717 He seemed really mad about it. Something about money. 802 00:53:13,760 --> 00:53:16,110 -The Colonel was mad at brunch today. -Yeah. 803 00:53:16,154 --> 00:53:20,637 I guess Harley boasted at the club that he was a part of the Army Rangers. 804 00:53:20,680 --> 00:53:22,943 The Colonel didn't believe it, called Harley a liar. 805 00:53:22,987 --> 00:53:25,032 Veterans could take a serious offense to fakes. 806 00:53:25,076 --> 00:53:28,601 It's called "stolen valor." It can even get violent. 807 00:53:28,645 --> 00:53:32,388 Well, it sounds like the Colonel is going to be added to our list too. 808 00:53:32,431 --> 00:53:34,955 Wait. Well, what about the fights between Harley 809 00:53:34,999 --> 00:53:37,175 -and the greenskeeper? -Carlos? 810 00:53:37,219 --> 00:53:39,525 Yeah, he lives in a trailer behind the ninth hole. 811 00:53:39,569 --> 00:53:43,007 He would have been on the greens that night because he patrols it. 812 00:53:43,050 --> 00:53:44,400 I don't see him killing some rich asshole 813 00:53:44,443 --> 00:53:45,749 just because he let him get to him. 814 00:53:45,792 --> 00:53:47,794 No. Put him on the list. 815 00:53:47,838 --> 00:53:50,014 There are times where I'm sneaking across the golf course at night 816 00:53:50,057 --> 00:53:52,408 to Scarlet's house and he chases me. 817 00:53:52,451 --> 00:53:54,758 You know, Ms. Kelly said 818 00:53:54,801 --> 00:53:57,935 the Trudeaus were at the club cocktail party the night Harley died. 819 00:53:57,978 --> 00:54:01,765 She said they got in a fight and left together on their golf cart about ten. 820 00:54:01,808 --> 00:54:04,115 -Oh, I got their party pics. -Awesome. 821 00:54:06,509 --> 00:54:09,033 Yeah. It looks like all our suspects were there. 822 00:54:10,556 --> 00:54:13,211 Yeah. And all of them drive their own carts to the parties. 823 00:54:13,255 --> 00:54:16,823 Yeah, or in Foster's case, have access to carts. 824 00:54:16,867 --> 00:54:19,696 Scarlet and I went to my mom's office at the bank. 825 00:54:19,739 --> 00:54:23,265 I'd say Harley doesn't look like he's hurting for money. 826 00:54:23,308 --> 00:54:27,486 My dad said Harley and his business partner had a pretty good relationship. 827 00:54:27,530 --> 00:54:29,880 Alright, we'll take them off the list for now. 828 00:54:32,491 --> 00:54:35,581 So that leaves us with Winona, Larson and Jill, 829 00:54:35,625 --> 00:54:37,975 Foster, The Colonel and Carlos. 830 00:54:38,018 --> 00:54:41,413 Well, we do know what time Harley and Winona left the party. 831 00:54:41,457 --> 00:54:43,720 Yeah. So, Scarlet, go back to Ms. Kelly's 832 00:54:43,763 --> 00:54:46,462 and ask her what time all the other guests left the party. 833 00:54:46,505 --> 00:54:48,681 -Maybe she'll know. -Oh, she'll know. 834 00:54:48,725 --> 00:54:51,989 When she gets a babysitter, she stays out as late as she can. 835 00:54:52,032 --> 00:54:55,035 So, we just have to find out what each suspect was doing 836 00:54:55,079 --> 00:54:57,473 from the time that the Trudeaus left the party at ten, 837 00:54:57,516 --> 00:55:00,214 and when we found Harley's body at 12:30. 838 00:55:00,258 --> 00:55:04,480 -Uh, Roxi, do you want to stake out Carlos with me? -Sure. 839 00:55:04,523 --> 00:55:07,570 Don't you have a friend in a lab or something? 840 00:55:07,613 --> 00:55:10,355 Oh, my cousin, Stacy. She works at a gene lab. 841 00:55:10,399 --> 00:55:12,357 Cool. Do you think she can run a test on this 842 00:55:12,401 --> 00:55:14,403 and see if it's a match to Harley? 843 00:55:14,446 --> 00:55:16,405 Sure. She's cool. 844 00:55:17,841 --> 00:55:20,104 And, uh, can you two follow up on Winona? 845 00:55:20,147 --> 00:55:21,758 Oh, I can't. 846 00:55:21,801 --> 00:55:23,760 I gotta go to the barn tomorrow and then to work. 847 00:55:24,717 --> 00:55:27,024 Well, I guess it's just you, Dalton. 848 00:55:27,067 --> 00:55:29,374 -You take Winona. -Take her where? 849 00:55:29,418 --> 00:55:32,377 Cinderella's ball. Hello? Are you listening? 850 00:55:32,421 --> 00:55:34,205 Oh, yeah, sorry. I'm-- I'm just hungry. 851 00:55:34,248 --> 00:55:35,728 I'm actually gonna go meet Vonne for pizza, 852 00:55:35,772 --> 00:55:37,600 -so I'll see y'all later. -Wait, Dalton. 853 00:55:37,643 --> 00:55:39,253 I thought we were gonna get dinner together. 854 00:55:39,297 --> 00:55:40,777 Oh, no, it's bro time, 855 00:55:40,820 --> 00:55:42,344 and I gotta talk to him about the Jet Ski. 856 00:55:44,433 --> 00:55:48,045 Can we have snacks at our next meeting of the minds please? 857 00:55:48,088 --> 00:55:49,960 Hello? Focus! 858 00:55:50,003 --> 00:55:52,789 Alright, I'm-- I'll take Larson and the fiancée. 859 00:55:52,832 --> 00:55:55,618 Jill works at the wine store next to the coffee shop. 860 00:55:55,661 --> 00:55:58,098 They come in after she's done, around two. 861 00:55:58,142 --> 00:56:00,840 Great. Um, I can go over there and see if they drop any clues. 862 00:56:00,884 --> 00:56:03,713 Scarlet, um, you talk to Tanner, see if he can, I don't know, 863 00:56:03,756 --> 00:56:06,890 "bro talk" Foster into telling him what's up with him and Winona. 864 00:56:06,933 --> 00:56:09,109 Okay, I can talk to the Colonel too. 865 00:56:09,153 --> 00:56:11,068 -He's friends with my dad. -Great. 866 00:56:11,111 --> 00:56:13,026 Excellent, we're done. 867 00:56:13,070 --> 00:56:16,247 Okay. Dance off time, us two versus you two. You in? 868 00:56:16,290 --> 00:56:18,467 You two are on. Come on, Char. 869 00:56:26,475 --> 00:56:29,303 Ew. Could you pick a cleaner hiding spot? 870 00:56:29,347 --> 00:56:31,088 No. We have to hide! 871 00:56:31,131 --> 00:56:34,004 And, you know, blend with nature. 872 00:56:34,047 --> 00:56:36,833 Well, I don't want to be one with nature. 873 00:56:36,876 --> 00:56:38,965 You know nature and I don't mix very well. 874 00:56:39,009 --> 00:56:41,577 I know, but you're also one of my very best friends 875 00:56:41,620 --> 00:56:43,883 who'll do anything to support me. 876 00:56:43,927 --> 00:56:45,058 This is true. 877 00:56:47,713 --> 00:56:51,325 Oh. This maintenance cart doesn't seem to have any damage to it. 878 00:56:52,631 --> 00:56:56,026 It is so romantic to see a guy speaking softly in Spanish. 879 00:56:59,682 --> 00:57:00,813 Here comes Carlos. 880 00:57:02,598 --> 00:57:05,862 I can't tell what he's saying but he seems really upset. 881 00:57:10,649 --> 00:57:14,740 "I'm telling you, man, stuff keeps going missing around here." 882 00:57:16,525 --> 00:57:19,658 "I get up the next morning, and more parts are gone." 883 00:57:21,530 --> 00:57:24,576 "I'll never get this Chevy running again at this rate." 884 00:57:26,622 --> 00:57:27,971 "You got to see my golf cart." 885 00:57:29,886 --> 00:57:32,279 Bro... 886 00:57:32,323 --> 00:57:35,674 "Bro, I'm totally messed it up." 887 00:57:38,155 --> 00:57:40,549 "I hit him so hard. 888 00:57:40,592 --> 00:57:42,768 There was blood everywhere." 889 00:57:42,812 --> 00:57:44,509 Holy sugar, Roxi! 890 00:57:49,993 --> 00:57:51,298 - Roxi. - Shh! 891 00:57:52,430 --> 00:57:54,476 Roxi! 892 00:57:54,519 --> 00:57:57,000 -Hey! -We gotta go. 893 00:57:57,043 --> 00:57:58,088 Hey, who's there? 894 00:58:08,533 --> 00:58:10,143 - Hey, Gigi. - Later, Grant. 895 00:58:10,187 --> 00:58:12,276 I know what you're up to, Charlotte. 896 00:58:12,319 --> 00:58:14,844 If you think Cal didn't tell me, you're crazier than you look. 897 00:58:19,762 --> 00:58:21,372 Carlos made it passed the dog. 898 00:58:21,415 --> 00:58:22,678 -Thank God. -Good. 899 00:58:26,072 --> 00:58:29,685 -Oh! It's your crush. -Shh! 900 00:58:29,728 --> 00:58:33,123 Hey, Char. What are you two doing? 901 00:58:33,166 --> 00:58:34,385 Running from the boogeyman? 902 00:58:34,428 --> 00:58:36,343 Good one! 903 00:58:36,387 --> 00:58:37,562 What are you doing around here? 904 00:58:37,606 --> 00:58:38,998 I was just over at Dalton's. 905 00:58:39,042 --> 00:58:41,566 He and I are going in on a Jet Ski. 906 00:58:41,610 --> 00:58:43,350 Cool. Those are fun. 907 00:58:43,394 --> 00:58:45,657 You want a ride? Drop you off at Char's house. 908 00:58:45,701 --> 00:58:46,963 Always. 909 00:59:04,633 --> 00:59:07,461 Girls. Girls! 910 00:59:12,902 --> 00:59:15,078 -Yeah, Mom? -Oh, it's almost ten. 911 00:59:15,121 --> 00:59:17,950 I've got to go show a couple homes, but I'll be back by lunch. 912 00:59:17,994 --> 00:59:20,039 -Okay, Mom. -Oh, Charlotte. 913 00:59:20,083 --> 00:59:21,475 While I was at the ship's store, 914 00:59:21,519 --> 00:59:22,694 I signed you up for sailing lessons. 915 00:59:22,738 --> 00:59:24,174 I mean, they were pretty full, 916 00:59:24,217 --> 00:59:25,741 but they had this last minute cancellation, 917 00:59:25,784 --> 00:59:27,917 - so I was able to get you in. - Mom. 918 00:59:27,960 --> 00:59:30,049 What did I tell you about signing me up for things? 919 00:59:30,093 --> 00:59:31,921 Oh. Come on, Charlotte. 920 00:59:31,964 --> 00:59:33,836 You know how much I love sailing, 921 00:59:33,879 --> 00:59:35,968 and just like Jane Aubrey, I want you to learn. 922 00:59:36,012 --> 00:59:38,144 Alright, but am I going to be in a group lesson 923 00:59:38,188 --> 00:59:39,798 with a bunch of little kids? 924 00:59:39,842 --> 00:59:42,453 Mm. No worries. I signed you up for private lessons. 925 00:59:42,496 --> 00:59:45,499 Okay. Is, uh, is Jay coming home for the weekend? 926 00:59:45,543 --> 00:59:46,631 I haven't seen him all summer. 927 00:59:46,675 --> 00:59:48,633 Oh, no, honey, 928 00:59:48,677 --> 00:59:50,766 he's gonna be taking classes all summer long. 929 00:59:50,809 --> 00:59:52,637 I know you miss him. 930 00:59:52,681 --> 00:59:54,639 Uh, look, I gotta go, okay? 931 00:59:54,683 --> 00:59:57,294 -I love you! -Bye. I love you too. 932 00:59:59,862 --> 01:00:01,820 So glad Mama is gone. 933 01:00:01,864 --> 01:00:04,736 I don't want to face her until after this craziness is over. 934 01:00:04,780 --> 01:00:08,914 Well, that'll be hard. Mom wants us to go to the country club's next party. 935 01:00:08,958 --> 01:00:11,743 Oh, yeah. Dalton promised we'd go together. 936 01:00:11,787 --> 01:00:14,920 Lately I think he's been ditching me a lot, but hope it will be fun. 937 01:00:14,964 --> 01:00:16,661 No... it won't. 938 01:00:16,705 --> 01:00:18,924 Ah, cheer up, sis! 939 01:00:18,968 --> 01:00:22,536 Oh, um, Carlos chased me and Roxi last night. 940 01:00:22,580 --> 01:00:25,365 -He's looking very suspicious. -He chased you? 941 01:00:29,587 --> 01:00:32,590 Scarlet texted the list of the times our suspects left the party. 942 01:00:32,634 --> 01:00:35,245 According to Ms. Kelly, the Trudeaus left about ten. 943 01:00:35,288 --> 01:00:40,380 The Colonel at 10:30, and Larson and his fiancée around 10:45. 944 01:00:40,424 --> 01:00:42,905 Mrs. Kelly stayed till the party ended at 11. 945 01:00:42,948 --> 01:00:44,820 And as she was walking home, she saw Foster 946 01:00:44,863 --> 01:00:47,300 driving out of the neighborhood about 11:15. 947 01:00:47,344 --> 01:00:50,477 So, does that mean Foster is off the suspect list? 948 01:00:50,521 --> 01:00:53,263 No, because he just could come back. 949 01:00:53,306 --> 01:00:56,048 Hopefully Tanner has something to tell us today. 950 01:00:56,092 --> 01:00:58,268 Well, tell me about Carlos. 951 01:00:58,311 --> 01:01:01,532 But you have to hurry it up, I got to get to the barn soon. 952 01:01:02,664 --> 01:01:05,884 Well, it was both terrifying and fun all at the same time. 953 01:01:05,928 --> 01:01:09,279 -But I'll tell you everything once everyone's here tonight. -Okay. 954 01:01:11,542 --> 01:01:13,631 Hey. Get a load of this. 955 01:01:13,675 --> 01:01:15,589 "Chief Graham still investigating the death 956 01:01:15,633 --> 01:01:18,418 of prominent local lawyer Harley Trudeau. 957 01:01:18,462 --> 01:01:20,638 Mr. Trudeau's body was found in a cove 958 01:01:20,682 --> 01:01:23,859 along The Queen's Crown Golf Course early Sunday morning. 959 01:01:23,902 --> 01:01:26,862 Mr. Trudeau is believed to have passed sometime between 960 01:01:26,905 --> 01:01:29,560 11 p.m. and 1:00 a.m. Saturday. 961 01:01:29,603 --> 01:01:33,085 Few details have been released regarding the suspicious death, 962 01:01:33,129 --> 01:01:35,348 but Mr. Trudeau appears to have been the victim 963 01:01:35,392 --> 01:01:37,742 of a hit and run by a small vehicle. 964 01:01:37,786 --> 01:01:41,354 Sources also report a resident of the exclusive neighborhood came forward 965 01:01:41,398 --> 01:01:43,182 saying he was out late walking the court 966 01:01:43,226 --> 01:01:45,707 sometime around midnight on the night in question 967 01:01:45,750 --> 01:01:49,798 when he saw a unicorn chasing a white fox." 968 01:01:49,841 --> 01:01:51,756 -Brynn and Muffin. -Brynn and Muffin. 969 01:01:51,800 --> 01:01:53,279 "This is a curious case indeed. 970 01:01:53,323 --> 01:01:55,238 The investigation is ongoing." 971 01:01:55,281 --> 01:01:58,154 Well... no news is good news. 972 01:01:58,197 --> 01:02:00,634 They haven't said anything about you... yet. 973 01:02:08,686 --> 01:02:11,297 -Hey there. -Hey. This cart's kinda flat. 974 01:02:11,341 --> 01:02:13,430 I keep filling it up but it just gets slow again. 975 01:02:13,473 --> 01:02:14,910 Maybe you should go get cart two. 976 01:02:14,953 --> 01:02:16,781 It's fine. I'll fill it when I come back. 977 01:02:16,825 --> 01:02:19,392 No, um, you should probably go get cart two. 978 01:02:20,567 --> 01:02:21,917 Are you alright? 979 01:02:21,960 --> 01:02:22,874 I'm not sure. 980 01:02:22,918 --> 01:02:24,658 It's just really hot. 981 01:02:24,702 --> 01:02:26,399 Are you gonna be okay to work? 982 01:02:27,574 --> 01:02:29,838 So kind of you to worry. 983 01:02:29,881 --> 01:02:31,753 Well, now I'm afraid to let you go. 984 01:02:31,796 --> 01:02:33,580 Then don't. 985 01:02:33,624 --> 01:02:35,931 Admit it, you want me. 986 01:02:37,976 --> 01:02:41,153 Dalton, make no mistake. 987 01:02:41,197 --> 01:02:45,636 I'm a woman and I'm nothing like that little teenybopper girlfriend of yours. 988 01:02:46,506 --> 01:02:48,378 So the question is... 989 01:02:48,421 --> 01:02:50,815 ...is the man in you ready for me? 990 01:02:50,859 --> 01:02:52,948 I think I'd like to find out. 991 01:02:52,991 --> 01:02:56,603 And the little princess, you'd dump her for me, right? 992 01:02:56,647 --> 01:02:57,561 Maybe. 993 01:03:00,651 --> 01:03:04,437 So, why did you do this job when I hear you're rich? 994 01:03:05,308 --> 01:03:07,092 My parents have money, not me. 995 01:03:07,136 --> 01:03:09,225 And I'd say we're well-off. 996 01:03:09,268 --> 01:03:11,053 Plus, rich is relative. 997 01:03:12,358 --> 01:03:14,839 Well, relative to me, you're rich. 998 01:03:14,883 --> 01:03:16,623 Well, I'm not a trust fund kid. 999 01:03:16,667 --> 01:03:18,408 I have to make my own way like my dad did. 1000 01:03:18,451 --> 01:03:21,324 Oh. How boring. 1001 01:03:21,367 --> 01:03:23,935 And here I was briefly interested in you. 1002 01:03:30,333 --> 01:03:31,813 Hey, buddy. 1003 01:03:31,856 --> 01:03:33,858 Oh. Uh, hey, what's the word? 1004 01:03:34,946 --> 01:03:38,036 The word... spider. 1005 01:03:38,080 --> 01:03:39,690 Just don't get caught up in her web. 1006 01:03:46,958 --> 01:03:50,527 Hey, Foster. Nice to see you. 1007 01:03:50,570 --> 01:03:53,269 Hey, long time, man. 1008 01:03:53,312 --> 01:03:54,879 What you been up to? 1009 01:03:54,923 --> 01:03:56,707 I hope you ain't been working all the time. 1010 01:03:56,750 --> 01:03:59,928 I've been squeezing in time for fun, you know me. 1011 01:03:59,971 --> 01:04:02,060 Yeah. Yeah, I do. 1012 01:04:02,104 --> 01:04:04,367 Ever since you dated my sister in high school. 1013 01:04:04,410 --> 01:04:06,935 Yeah. Ouch. Don't remind me. 1014 01:04:08,284 --> 01:04:10,808 You know, high school is further back for me than you. 1015 01:04:10,852 --> 01:04:15,117 Well, uh, speaking matters of the heart and, uh... 1016 01:04:15,160 --> 01:04:16,509 ...other body parts... 1017 01:04:18,207 --> 01:04:21,036 ...heard you and Ms. Trudeau are an item. 1018 01:04:21,079 --> 01:04:23,473 Uh, where'd you hear that? 1019 01:04:25,344 --> 01:04:27,216 The winds of gossip. 1020 01:04:27,259 --> 01:04:28,478 Isn't that true? 1021 01:04:28,521 --> 01:04:31,916 Yeah. Yeah, that's true. 1022 01:04:31,960 --> 01:04:34,832 Been going on for, uh, a few months now. 1023 01:04:34,876 --> 01:04:37,879 I mean, it's nothing serious, but, uh, 1024 01:04:37,922 --> 01:04:39,576 don't tell anyone. Alright? 1025 01:04:39,619 --> 01:04:41,926 Dude. 1026 01:04:41,970 --> 01:04:43,319 What's up with that? 1027 01:04:43,362 --> 01:04:45,582 She's got, like, what, 25 years on you. 1028 01:04:45,625 --> 01:04:46,975 What can I say? 1029 01:04:47,018 --> 01:04:49,629 I mean, she was offering and really, 1030 01:04:49,673 --> 01:04:51,718 you know, she's a blast. 1031 01:04:51,762 --> 01:04:52,850 Okay. 1032 01:04:55,244 --> 01:04:59,030 And what about her, uh, husband's suspicious death? 1033 01:04:59,074 --> 01:05:00,423 That don't worry you now? 1034 01:05:01,380 --> 01:05:04,035 Nah, she's a genuine sweetie. 1035 01:05:04,079 --> 01:05:06,124 I've known some sly women. 1036 01:05:06,168 --> 01:05:07,473 She's not one of them. 1037 01:05:09,258 --> 01:05:12,000 It's weird though... her husband winding up in the lake 1038 01:05:12,043 --> 01:05:13,740 while she's waiting for me in my place. 1039 01:05:15,264 --> 01:05:16,656 You sure about that? 1040 01:05:16,700 --> 01:05:18,745 Yeah, man. I mean... 1041 01:05:18,789 --> 01:05:20,878 ...Winona and Harley left the club cocktail party, 1042 01:05:20,922 --> 01:05:22,445 uh, about ten or so. 1043 01:05:22,488 --> 01:05:24,795 You know, same time I sent Gina home. 1044 01:05:24,838 --> 01:05:27,929 By 10:25, she was sending me pics from my condo. 1045 01:05:29,452 --> 01:05:30,757 Check these out. 1046 01:05:34,022 --> 01:05:35,327 You see the time stamp? 1047 01:05:36,981 --> 01:05:39,201 You know, they estimate Harley's time of death after 11. So... 1048 01:05:40,245 --> 01:05:43,292 Besides, Chief Bud found Harley's golf cart back at the club. 1049 01:05:43,335 --> 01:05:45,337 Not a scratch on it. 1050 01:05:45,381 --> 01:05:46,425 True. 1051 01:05:48,471 --> 01:05:50,081 So you just went right home after work? 1052 01:05:51,517 --> 01:05:52,736 Yeah, briefly. 1053 01:05:54,651 --> 01:05:58,046 You're asking all this officially or unofficially? 1054 01:05:58,089 --> 01:06:00,570 Unofficially. Of course. 1055 01:06:00,613 --> 01:06:01,919 Of course. 1056 01:06:03,790 --> 01:06:06,968 Well, I'll tell you the same thing I told Chief Bud. Yeah. 1057 01:06:07,011 --> 01:06:10,449 Got home 11:20, changed, then, uh... 1058 01:06:10,493 --> 01:06:12,538 ...Winona and I went out to the Chill Martini. 1059 01:06:12,582 --> 01:06:14,976 Got there about 20 to midnight. 1060 01:06:15,019 --> 01:06:16,760 When did you leave? 1061 01:06:16,803 --> 01:06:18,283 Stayed till closing at two. 1062 01:06:20,198 --> 01:06:23,027 You know, you ask a lot of these unofficial questions, man. 1063 01:06:23,071 --> 01:06:25,377 No worries, man. 1064 01:06:25,421 --> 01:06:27,945 I-- just out of curiosity. 1065 01:06:27,989 --> 01:06:31,427 -Yeah. -Chief Bud's working the case, not me. 1066 01:06:31,470 --> 01:06:34,517 Ah. Yeah. Alright. I doubt that, Tanner. 1067 01:06:34,560 --> 01:06:36,998 I mean, you're trying to beat Chief Bud to the punch on this? 1068 01:06:38,564 --> 01:06:41,959 I admit I'd like him to trust me a little more, but, uh... 1069 01:06:43,004 --> 01:06:44,222 No, that's not it. 1070 01:06:46,050 --> 01:06:47,747 This is so unusual. 1071 01:06:47,791 --> 01:06:50,228 Harley dying out there on the golf course like that. 1072 01:06:50,272 --> 01:06:53,536 Yeah. Well, I'm not surprised. I mean... 1073 01:06:53,579 --> 01:06:57,192 Don't let these luxury homes and manicured lawns fool you. 1074 01:06:57,235 --> 01:06:58,671 I see and hear plenty. 1075 01:07:04,155 --> 01:07:05,635 Sure you do, my friend. 1076 01:07:06,679 --> 01:07:07,941 Sure you do. 1077 01:07:14,426 --> 01:07:16,950 Why do I keep letting you talk me into this stuff? 1078 01:07:16,994 --> 01:07:20,258 Because I didn't want to go alone, and you're my friend. 1079 01:07:20,302 --> 01:07:23,000 You torture me, Charlotte. I felt a lot braver last night 1080 01:07:23,044 --> 01:07:24,132 when we were playing Call of Duty, 1081 01:07:24,175 --> 01:07:26,047 but I'm just tired. 1082 01:07:27,048 --> 01:07:29,050 Here. Have my latte. 1083 01:07:32,444 --> 01:07:34,751 This is my payment for being your bodyguard? 1084 01:07:34,794 --> 01:07:37,580 -Half a latte? -Do you want my cookie? 1085 01:07:39,538 --> 01:07:40,496 Yes. 1086 01:07:41,497 --> 01:07:43,194 So, what are we supposed to do? 1087 01:07:43,238 --> 01:07:45,849 Just talk and act like we don't notice them. 1088 01:07:47,372 --> 01:07:50,158 -But what do we talk about? -Same thing we always do. 1089 01:07:50,201 --> 01:07:52,551 You know, like video games, skateboarding, 1090 01:07:52,595 --> 01:07:54,423 anime stuff-- Here they come. 1091 01:07:55,598 --> 01:07:57,600 You sure you'll be ready? I mean... 1092 01:07:57,643 --> 01:07:59,950 -Maybe we just need to postpone. -I'm fine, Jill. 1093 01:07:59,993 --> 01:08:01,430 We're not postponing. 1094 01:08:05,434 --> 01:08:08,176 My dad and I... weren't close anymore. 1095 01:08:09,177 --> 01:08:11,396 Okay, if you say so. 1096 01:08:14,051 --> 01:08:17,489 Oh, shoot. I think they messed up my drink order again. 1097 01:08:17,533 --> 01:08:21,449 You did order me a skinny soy ginger latte with organic whip, right? 1098 01:08:21,492 --> 01:08:23,233 -Of course. -Mm. 1099 01:08:23,278 --> 01:08:26,846 It tastes funny for some reason. Oh, my gosh. 1100 01:08:26,890 --> 01:08:29,501 I just remembered, I had the best idea for our wedding. 1101 01:08:29,545 --> 01:08:32,242 -Okay... -Let's decorate your go-kart 1102 01:08:32,287 --> 01:08:34,767 to be the escape vehicle for our reception! 1103 01:08:36,247 --> 01:08:38,293 Sorry, hun, I got rid of it. 1104 01:08:38,336 --> 01:08:41,774 -What? Why? We had so much fun on that car. -I'm sorry, babe. 1105 01:08:41,818 --> 01:08:43,211 I had to sell it. 1106 01:08:43,254 --> 01:08:44,821 I don't understand, why? 1107 01:08:44,864 --> 01:08:47,171 Just trust me, Jill. I had to get rid of it. 1108 01:08:47,215 --> 01:08:51,349 Okay. Jeez, it's like one of those little trust exercises. 1109 01:08:51,393 --> 01:08:55,091 But after our marriage, no more secrets, okay, babe? 1110 01:08:55,135 --> 01:08:58,661 -Just kiss me, beautiful. -Ah. Sorry, babe, can't yet. 1111 01:08:58,704 --> 01:09:02,447 I'm serious about us taking a break until after our big day. 1112 01:09:02,491 --> 01:09:05,189 Jill, we lived together for two years now. Come on. 1113 01:09:05,233 --> 01:09:08,974 I know, but if we take a little break it will be just that much more special. 1114 01:09:09,019 --> 01:09:11,891 You know, our first time as husband and wife. 1115 01:09:11,935 --> 01:09:14,285 Come on now, babe. No pouting. 1116 01:09:15,242 --> 01:09:17,723 Hey. Good news. 1117 01:09:17,767 --> 01:09:21,205 I've got enough money to pay for both trips to Paris and Venice. 1118 01:09:21,249 --> 01:09:25,427 - Mm. - And in every country we'll be doing it along the way. 1119 01:09:25,470 --> 01:09:27,864 Please, Larson. Okay, your cart was awesome, 1120 01:09:27,907 --> 01:09:31,127 -but it's not enough to fund our honeymoon, babe. -No, of course not. 1121 01:09:32,738 --> 01:09:34,697 Don't worry. I've taken care of it. 1122 01:09:34,740 --> 01:09:36,438 We're gonna have plenty of money soon. 1123 01:09:37,961 --> 01:09:42,921 I have-- It's another trust exercise. Okay? 1124 01:09:42,965 --> 01:09:43,922 Okay. 1125 01:09:45,273 --> 01:09:47,752 - Happy? - Super! 1126 01:09:47,796 --> 01:09:49,668 Let's take a walk down to the bridal shop, 1127 01:09:49,712 --> 01:09:52,583 and you show me what outrageous dresses you picked out 1128 01:09:52,627 --> 01:09:54,717 - to torture those bridesmaids with. - Yes! 1129 01:09:54,760 --> 01:09:56,849 Oh, now. What are we going to wear 1130 01:09:56,893 --> 01:09:59,330 to the club's cocktail party tomorrow night? 1131 01:09:59,374 --> 01:10:02,159 Oh, wait, I know. I'll wear floral, you wear gingham. 1132 01:10:02,203 --> 01:10:04,814 -We'll look as fresh as a summer picnic! -Come on, Jill! 1133 01:10:25,835 --> 01:10:27,314 Bill! 1134 01:10:27,358 --> 01:10:29,751 This looks ridiculous! 1135 01:10:30,753 --> 01:10:35,453 Now you know you can afford to have the name properly painted on there. 1136 01:10:35,497 --> 01:10:38,021 I will. I will. 1137 01:10:40,849 --> 01:10:42,590 Your knee still aching? 1138 01:10:43,853 --> 01:10:48,073 Bill, I have told you a hundred times ago, get that looked at. 1139 01:10:48,117 --> 01:10:50,076 Now, why haven't you gone yet? 1140 01:10:50,120 --> 01:10:53,254 Marilyn. I've been busy. 1141 01:10:53,296 --> 01:10:57,693 I forget it hurts until it hurts. You know me. 1142 01:10:57,736 --> 01:11:00,260 Yes, I do know you. 1143 01:11:00,304 --> 01:11:02,653 So if you need me to call and make an appointment for you, 1144 01:11:02,698 --> 01:11:05,396 I will. You just got to tell me when. 1145 01:11:05,439 --> 01:11:10,183 Marilyn, thanks, but I don't need you to make no appointment for me. 1146 01:11:10,227 --> 01:11:12,707 I do it when I do it. 1147 01:11:12,751 --> 01:11:15,798 You just fussing because you want me to finish your to-do list. 1148 01:11:15,840 --> 01:11:18,409 -My to-do list? -Yes. 1149 01:11:18,453 --> 01:11:20,063 Our to-do list. 1150 01:11:21,282 --> 01:11:23,936 Now, we may be divorced, Bill, but you promised me 1151 01:11:23,980 --> 01:11:26,069 you'd help me take care of our family home. 1152 01:11:26,112 --> 01:11:28,071 So I'm gonna hold you to that. 1153 01:11:28,114 --> 01:11:31,248 And besides, Jill's wedding will be here before you know it. 1154 01:11:31,292 --> 01:11:35,339 And I know you don't want to let your baby girl down. I know that. 1155 01:11:35,383 --> 01:11:37,210 So, get that knee looked at, 1156 01:11:37,254 --> 01:11:39,343 because you don't do anybody any good 1157 01:11:39,387 --> 01:11:41,432 sitting around on your bum all day. 1158 01:11:41,476 --> 01:11:42,564 Yes, ma'am. 1159 01:11:45,393 --> 01:11:47,960 -Hi, Ms. Connor. -Hi, Scarlet. 1160 01:11:48,004 --> 01:11:49,266 Have a good day. 1161 01:11:50,135 --> 01:11:51,268 Hello, Colonel. 1162 01:11:51,312 --> 01:11:53,879 Hey, Miss Lady, what you up to? 1163 01:11:53,923 --> 01:11:56,403 Looking for someone to share my coconut cupcakes with. 1164 01:11:56,447 --> 01:11:58,971 I made them for Daddy, but he had to fly off to New York. 1165 01:11:59,015 --> 01:12:01,409 If that's an offer, I'd love one. 1166 01:12:01,452 --> 01:12:03,236 Think your mom would want one? 1167 01:12:03,280 --> 01:12:05,151 Oh, you know her, she's on a diet. 1168 01:12:06,152 --> 01:12:08,285 I should be on one myself, but... 1169 01:12:09,417 --> 01:12:12,376 ...you only live once and I don't want to have any regrets. 1170 01:12:14,335 --> 01:12:16,293 Mm. 1171 01:12:16,337 --> 01:12:19,427 -Miss, you are one of the best bakers I know. -Thank you. 1172 01:12:19,470 --> 01:12:21,211 It's like it's your super power. 1173 01:12:23,169 --> 01:12:26,608 So, Colonel, I noticed your golf cart isn't in its usual parking space. 1174 01:12:27,522 --> 01:12:31,264 Well, uh, I had-- I had an incident and, uh... 1175 01:12:31,308 --> 01:12:33,354 -...sent her off for repairs. -Oh, my! 1176 01:12:33,397 --> 01:12:35,660 Um, what happened? 1177 01:12:35,704 --> 01:12:38,314 Uh, well, it was late 1178 01:12:38,358 --> 01:12:41,099 and dark and I was coming back from the club, 1179 01:12:41,144 --> 01:12:43,668 and, you know, I-- I hit something. 1180 01:12:43,712 --> 01:12:46,454 Oh, my. I sure hope it wasn't a person. 1181 01:12:46,497 --> 01:12:49,412 Oh, God. No, it was, gracious, no, it was-- 1182 01:12:49,457 --> 01:12:51,676 It was like, uh, it was like a, 1183 01:12:51,720 --> 01:12:54,375 you know, it was like a post, you know, in the parking lot. 1184 01:12:55,376 --> 01:12:57,116 -You know? -Oh. 1185 01:12:57,160 --> 01:13:00,729 Oh, oh, yeah, yeah. And anyhow, take this out, I got to-- 1186 01:13:00,772 --> 01:13:03,427 I gotta go get dressed for dinner and, uh... 1187 01:13:03,471 --> 01:13:05,908 - No, no, no. - I understand that, but hey. 1188 01:13:05,951 --> 01:13:08,171 Yeah, it's time for you to go, young lady, and, uh... 1189 01:13:08,214 --> 01:13:11,348 Yeah. Yeah. And I-- I'll be seeing you and your parents 1190 01:13:11,392 --> 01:13:14,525 tomorrow night at the club. Hey, you have-- Yeah. 1191 01:13:14,569 --> 01:13:16,527 -Yeah. You have a good night. -Okay. Bye. Thank you. 1192 01:13:16,571 --> 01:13:19,791 Oh, yeah. Yeah. Yeah. Bye. 1193 01:13:27,625 --> 01:13:28,626 Okay. 1194 01:13:30,585 --> 01:13:33,892 Oh, hey, Char. You've finally come to learn from the master. 1195 01:13:33,936 --> 01:13:36,504 Uh, you're my sailing instructor? 1196 01:13:36,546 --> 01:13:38,244 I know, right? Lucky. 1197 01:13:38,287 --> 01:13:41,378 Um, alright. So I am going to take us for a sail. 1198 01:13:41,421 --> 01:13:43,598 Uh, I'll just teach you parts of the boat, sailing terms 1199 01:13:43,641 --> 01:13:45,643 while we're out on the water. Is that cool? 1200 01:13:45,687 --> 01:13:47,819 -Okay. -Alright. 1201 01:13:47,863 --> 01:13:49,430 First things first. Life jacket on. 1202 01:13:49,473 --> 01:13:52,302 Safety rule numero uno.Got it? 1203 01:13:54,260 --> 01:13:55,827 Alright. 1204 01:13:55,871 --> 01:13:58,613 There is not much wind in here right now. 1205 01:13:58,656 --> 01:14:01,224 So, I hope you like the paddle. 1206 01:14:01,267 --> 01:14:02,486 You need-- you need help? 1207 01:14:03,748 --> 01:14:05,837 -You got it? -Yeah, I got it. 1208 01:14:05,881 --> 01:14:07,230 They just crossed-- 1209 01:14:08,623 --> 01:14:10,537 No, like this one-- This one goes here. 1210 01:14:11,930 --> 01:14:14,585 One there. Two... 1211 01:14:14,629 --> 01:14:17,457 Sweet. Alright. How much strength you got in these arms? 1212 01:14:17,501 --> 01:14:20,678 -Uh... -It'll do. Alright. You want to help me pushing it? 1213 01:14:20,722 --> 01:14:22,375 Alright, let's go. 1214 01:14:22,419 --> 01:14:23,942 Okay then, we're straight. 1215 01:14:25,814 --> 01:14:27,858 Alright. So, the front is called the bow, back is called the stern. 1216 01:14:27,903 --> 01:14:30,948 Left side is port, right side is starboard. Got it? 1217 01:14:30,992 --> 01:14:32,647 -I guess. -Don't worry. 1218 01:14:32,689 --> 01:14:34,474 The more you sail, easier it's going to get. 1219 01:14:34,518 --> 01:14:37,564 -Hey, you know why this is called the boom? -No. 1220 01:14:37,608 --> 01:14:41,003 -Why? -So, when we cross wind, if you don't duck, 1221 01:14:41,046 --> 01:14:43,571 that's the sound is gonna make when it hits you in the face. 1222 01:15:39,365 --> 01:15:41,803 Hey, Scarlet, I want you to invite another person 1223 01:15:41,846 --> 01:15:43,239 to Charlotte's dinner party tomorrow night. 1224 01:15:43,282 --> 01:15:45,589 -Okay. Who? -Grant. 1225 01:15:45,633 --> 01:15:47,896 -Why? -Well... 1226 01:15:47,939 --> 01:15:49,506 I think it'd be really nice if she sees him. 1227 01:15:52,683 --> 01:15:54,250 Hey, Dalton, where are you? 1228 01:15:55,294 --> 01:15:58,863 Um, I'm helping my dad rebuild the deck. 1229 01:15:58,907 --> 01:16:01,039 He's probably not going to let me go right now. 1230 01:16:01,082 --> 01:16:02,650 Oh, that sucks. 1231 01:16:03,564 --> 01:16:06,088 And I've just been working a lot. 1232 01:16:06,131 --> 01:16:07,916 -We've got to get this done. -Oh, yeah. 1233 01:16:07,959 --> 01:16:10,571 Okay, I understand. 1234 01:16:10,614 --> 01:16:13,617 Scarlet and I were just talking about Char's dinner party tomorrow night. 1235 01:16:13,661 --> 01:16:15,227 You are coming, right? 1236 01:16:15,271 --> 01:16:17,403 I'll be there. I promise. 1237 01:16:17,447 --> 01:16:18,753 Okay. Bye. 1238 01:16:20,798 --> 01:16:23,540 Okay. So, Roxi can't come tonight. 1239 01:16:23,584 --> 01:16:25,629 But we have Finn here with us. 1240 01:16:25,673 --> 01:16:28,632 -New cut and all. -Please, hold your applause. 1241 01:16:28,676 --> 01:16:30,025 Dalton can't make it tonight. 1242 01:16:30,068 --> 01:16:31,679 We already know who killed Harley. 1243 01:16:31,722 --> 01:16:33,289 It was totally Carlos. 1244 01:16:33,332 --> 01:16:34,943 Char even said that the cart was all banged up 1245 01:16:34,986 --> 01:16:36,509 and had blood all over it. 1246 01:16:36,553 --> 01:16:38,337 Case closed. 1247 01:16:38,381 --> 01:16:40,513 Maybe. But speaking of blood, 1248 01:16:40,557 --> 01:16:43,429 Roxi's cousin was able to test the blood from the sand trap. 1249 01:16:43,473 --> 01:16:45,388 Turns out it was a match to Harley. 1250 01:16:45,430 --> 01:16:48,478 -So we do know where he died. -Then we're done. 1251 01:16:48,521 --> 01:16:51,089 We know who and we know where. We got to call Chief Bud. 1252 01:16:51,133 --> 01:16:54,527 I don't know just yet. Carlos seems like a pretty smart guy. 1253 01:16:54,571 --> 01:16:57,661 If he were to kill Harley, he wouldn't leave the cart next to his camper. 1254 01:16:57,705 --> 01:16:59,750 He would have dumped it. 1255 01:16:59,794 --> 01:17:03,406 Yeah, but you know who did get rid of his cart really fast? 1256 01:17:03,448 --> 01:17:06,278 -Larsen. -That's right. We overheard him say that he sold it. 1257 01:17:06,322 --> 01:17:09,804 He told his fiancée, Jill that he's going to have some big money coming in. 1258 01:17:09,847 --> 01:17:13,416 I knew it. Larson killed his father so he could take his money. 1259 01:17:13,459 --> 01:17:17,246 That earring could belong to Jill, if they were working together. 1260 01:17:17,289 --> 01:17:20,075 I think we need to do a little bit more investigating on Larson 1261 01:17:20,117 --> 01:17:21,858 before we go call Chief Bud. 1262 01:17:21,903 --> 01:17:23,599 I don't think Jill's involved though. 1263 01:17:23,644 --> 01:17:25,863 She plays a pretty clueless bride-to-be. 1264 01:17:26,864 --> 01:17:29,214 Maybe the earring isn't related at all. 1265 01:17:29,258 --> 01:17:32,957 The cart manager did tell Dalton that one of the beer carts was off for repairs. 1266 01:17:33,001 --> 01:17:35,351 He said it was weird because they usually do it in-house. 1267 01:17:35,394 --> 01:17:37,570 What about Foster and Winona? 1268 01:17:37,614 --> 01:17:39,703 Are we sure that they are both clear? 1269 01:17:39,747 --> 01:17:43,707 Based on what Tanner said, Foster and Winona sound pretty innocent. 1270 01:17:43,751 --> 01:17:45,927 You know, Roxi knows the managers at the Chill Martini's. 1271 01:17:45,970 --> 01:17:47,929 Some of her art is displayed there. 1272 01:17:47,972 --> 01:17:51,019 We can have her go and find out what time they left. 1273 01:17:51,062 --> 01:17:54,892 What about the Colonel? He sounded pretty guilty. 1274 01:17:54,936 --> 01:17:58,853 Aubrey, you should tell Dalton to track down the Colonel's cart at the local repair shops. 1275 01:17:58,896 --> 01:18:01,246 -See if he can find out what happened to it. -Okay. 1276 01:18:01,290 --> 01:18:02,987 And it has to be done by tomorrow 1277 01:18:03,031 --> 01:18:06,034 because our three days ends tomorrow night. 1278 01:18:06,077 --> 01:18:08,906 If any of you find anything, text me. 1279 01:18:08,950 --> 01:18:11,039 Maybe we'll see some of the suspects at the club. 1280 01:18:11,082 --> 01:18:14,477 Yeah, it's true. We could probably spy on them at Char's dinner. 1281 01:18:14,519 --> 01:18:16,260 I don't know why my mother insists 1282 01:18:16,305 --> 01:18:18,568 on giving me a birthday party at the Country Club. 1283 01:18:18,611 --> 01:18:20,352 Not exactly my scene. 1284 01:18:20,396 --> 01:18:22,050 Because the food is awesome, 1285 01:18:22,093 --> 01:18:23,747 and you know she likes a reason to get dressed up. 1286 01:18:23,791 --> 01:18:26,489 Alright, I want to play some COD. 1287 01:18:26,532 --> 01:18:27,620 - Yes. - Yes. 1288 01:18:27,664 --> 01:18:28,709 I'll go get snacks. 1289 01:18:32,974 --> 01:18:35,671 I'm so happy we finally get to spend some time together. 1290 01:18:35,715 --> 01:18:36,760 Mm-hmm. 1291 01:18:38,719 --> 01:18:43,245 Dalton. Do you think this is going to turn out okay? 1292 01:18:43,287 --> 01:18:46,378 I hope so. It's your little joyride is gonna cost us all. 1293 01:18:46,421 --> 01:18:48,990 Hey! I wasn't out there alone. 1294 01:18:49,033 --> 01:18:50,774 -I thought we were in this together. -Yeah. 1295 01:18:50,818 --> 01:18:53,037 Rapping to the point where we both go to prison. 1296 01:18:53,081 --> 01:18:55,736 - Hey, love birds. - What are you doing here? 1297 01:18:55,778 --> 01:18:58,129 It's called chasing you down for your half of the Jet Ski money. 1298 01:18:58,173 --> 01:19:00,479 We've only got, like, two hours till I lose my deposit. 1299 01:19:00,523 --> 01:19:02,351 Yeah. Um... 1300 01:19:02,394 --> 01:19:05,180 So, this is where you're always running off to. 1301 01:19:05,223 --> 01:19:07,835 Yeah. Come meet my secret love, Chanel. 1302 01:19:11,229 --> 01:19:13,840 Be scared? It's just a horse, man. 1303 01:19:13,884 --> 01:19:15,189 Just a horse? 1304 01:19:15,233 --> 01:19:17,366 She's my baby and we're a team. 1305 01:19:17,409 --> 01:19:20,848 I trust her that she will take care of me over the jumps. 1306 01:19:20,891 --> 01:19:22,675 She's pretty cool. 1307 01:19:22,719 --> 01:19:25,461 But I admit, I've never, um... 1308 01:19:25,504 --> 01:19:28,159 I've never been around a horse before. 1309 01:19:28,203 --> 01:19:30,814 Oh. So you do have holes in your armor. 1310 01:19:30,858 --> 01:19:32,773 Don't be afraid. She's the sweetest. 1311 01:19:37,125 --> 01:19:40,650 It's okay. Here. Just right there. Yeah. 1312 01:19:40,693 --> 01:19:41,999 Oh, she's actually soft. 1313 01:19:42,043 --> 01:19:44,959 Yeah. Here. You can give her a treat. 1314 01:19:47,265 --> 01:19:48,789 Here. 1315 01:19:48,832 --> 01:19:51,400 So, just right there. 1316 01:19:52,967 --> 01:19:54,925 -There you go. -I just like that one. 1317 01:19:54,969 --> 01:19:57,101 Okay. I think that's enough fun on the farm time. 1318 01:19:57,144 --> 01:19:59,887 -Let's go. -That's right. We got business to do. 1319 01:19:59,930 --> 01:20:02,193 You keep dodging me, I'm gonna be out $1,000. 1320 01:20:02,237 --> 01:20:04,543 I've been meaning to talk to you about that. 1321 01:20:04,587 --> 01:20:07,155 -See you tonight, babe. -Oh! 1322 01:20:07,198 --> 01:20:08,198 Okay. 1323 01:20:11,812 --> 01:20:14,727 - Almost forgot these. - Oh, thank you. 1324 01:20:15,685 --> 01:20:17,861 Thanks for showing me your secret love. 1325 01:20:17,905 --> 01:20:19,080 She's beautiful. 1326 01:20:36,967 --> 01:20:40,144 Well. Hello, Aubrey. Can I help you? 1327 01:20:40,188 --> 01:20:41,624 Hello, Mrs. Graham. 1328 01:20:41,667 --> 01:20:43,060 I've got groceries for the food pantry. 1329 01:20:43,104 --> 01:20:44,888 Oh, great! 1330 01:20:44,932 --> 01:20:47,673 We can set them on back there by the other boxes. 1331 01:20:52,374 --> 01:20:55,072 I'll make sure it gets with the rest of the donations. 1332 01:21:00,555 --> 01:21:03,820 We were going to bring them on Sunday, but then... 1333 01:21:03,864 --> 01:21:05,953 Well, that's okay. 1334 01:21:05,996 --> 01:21:07,867 It's not too late. 1335 01:21:07,911 --> 01:21:10,392 The food bank hasn't even picked up yet. 1336 01:21:10,435 --> 01:21:12,394 I've got more in the front of my truck. 1337 01:21:12,437 --> 01:21:14,135 Great. I'll help you. 1338 01:21:16,267 --> 01:21:18,661 So, how are you, dear? 1339 01:21:18,704 --> 01:21:21,010 I hear you had some trouble with your golf cart. 1340 01:21:21,055 --> 01:21:22,665 Oh. Yeah. 1341 01:21:28,278 --> 01:21:30,107 You know... 1342 01:21:30,151 --> 01:21:33,937 ...when I have things on my heart weighing me down, 1343 01:21:33,981 --> 01:21:36,244 I bring my words to God. 1344 01:21:36,287 --> 01:21:39,508 There's nothing your Heavenly Father can't handle. 1345 01:21:39,551 --> 01:21:40,901 Just talk to Him. 1346 01:21:42,990 --> 01:21:48,343 How about if you take a quiet moment and go inside 1347 01:21:48,385 --> 01:21:50,126 and sit down in the sanctuary? 1348 01:21:51,085 --> 01:21:53,260 If you can't find the words... 1349 01:21:53,304 --> 01:21:55,349 Well, that's okay. 1350 01:21:55,393 --> 01:21:57,569 You don't need to speak. 1351 01:21:57,613 --> 01:21:59,049 He hears your heart. 1352 01:22:02,009 --> 01:22:03,140 Okay. 1353 01:22:04,272 --> 01:22:05,142 Thank you. 1354 01:22:35,999 --> 01:22:37,305 Hey, did you see the text? 1355 01:22:39,133 --> 01:22:41,004 We're close now. Yay! 1356 01:22:41,048 --> 01:22:43,789 Hey, are Dalton and you okay? 1357 01:22:43,832 --> 01:22:46,227 Actually, I'm not sure. 1358 01:22:46,269 --> 01:22:49,273 Sometimes he's great and the next thing I know he's gone. 1359 01:22:49,317 --> 01:22:51,580 Yeah, I can see why you feel that way. 1360 01:22:51,623 --> 01:22:54,235 I tried to be patient and he's always focused on trying to pay 1361 01:22:54,278 --> 01:22:56,585 for half of his college tuition like his dad wants. 1362 01:22:56,628 --> 01:23:00,153 But honestly, I think he's over me and hasn't told me yet. 1363 01:23:00,197 --> 01:23:02,156 But are you really that into him? 1364 01:23:02,198 --> 01:23:03,853 I'm starting to wonder. 1365 01:23:03,896 --> 01:23:06,028 But I am looking forward to seeing him tonight. 1366 01:23:06,073 --> 01:23:08,162 Are you looking forward to see anyone tonight? 1367 01:23:08,205 --> 01:23:10,991 -No. -Maybe you should open your eyes more. 1368 01:23:11,034 --> 01:23:13,994 You got some sweet friends that would make some good boyfriend material. 1369 01:23:14,037 --> 01:23:18,041 -No, Aubrey. -Okay, if you say so. 1370 01:23:18,085 --> 01:23:19,782 Hey, will help me with my hair? 1371 01:23:19,825 --> 01:23:20,783 Sure. 1372 01:23:27,007 --> 01:23:29,879 Ah, Mom texted. She's running a bit late. 1373 01:23:29,921 --> 01:23:31,272 Dad's flight was diverted to Raleigh. 1374 01:23:31,314 --> 01:23:32,969 She's going there to pick him up. 1375 01:23:33,013 --> 01:23:36,059 Okay. Uh, shouldn't Dalton be here by now? 1376 01:23:36,103 --> 01:23:38,148 Yeah, he's coming, he promised. 1377 01:23:43,675 --> 01:23:46,896 Oh. I guess he's not coming after all. 1378 01:23:46,939 --> 01:23:47,897 Excuse me. 1379 01:23:48,854 --> 01:23:50,117 Aubrey, it will be okay. 1380 01:23:51,769 --> 01:23:55,209 - Hey, Brynn, I like your onesie. - Brynn, don't run off. 1381 01:23:55,251 --> 01:23:56,819 Oh, excuse me! 1382 01:23:56,862 --> 01:23:59,039 -Hey, Betsy. -Hey, sweetie. 1383 01:23:59,082 --> 01:24:02,519 I could not get her to put on her dress, so I just finally gave up. 1384 01:24:02,564 --> 01:24:06,524 You know, with autism, you have to pick your battles carefully, because there's so many. 1385 01:24:06,568 --> 01:24:09,439 Right. Well, I like it. She looks party ready. 1386 01:24:09,483 --> 01:24:12,095 I know I am. I need a drink. 1387 01:24:12,139 --> 01:24:14,489 I'll be right back. I need to find Brynn. 1388 01:24:17,883 --> 01:24:19,494 Why is Grant here? 1389 01:24:19,537 --> 01:24:20,973 Oh, Scarlet invited him. 1390 01:24:22,192 --> 01:24:24,194 Roxi! I love your dress. 1391 01:24:24,238 --> 01:24:27,284 Thanks. Hey, Finn, Charlotte pulled you out again. 1392 01:24:27,328 --> 01:24:30,113 Well, I've been in high demand lately. 1393 01:24:30,157 --> 01:24:32,376 Lucky Finn, isn't he the popular one? 1394 01:24:32,420 --> 01:24:34,900 Grant. You clean up nicely. 1395 01:24:34,944 --> 01:24:37,816 Thanks. I'm, uh, trying to get noticed by someone special. 1396 01:24:40,123 --> 01:24:42,733 Come on, Grant, let's go grab drinks for everyone while we wait. 1397 01:24:42,778 --> 01:24:44,388 Sure. 1398 01:24:44,432 --> 01:24:46,651 Is, uh, is this a thing? 1399 01:24:46,695 --> 01:24:49,305 No, this is not a thing. 1400 01:24:49,349 --> 01:24:50,568 Are you jealous? 1401 01:24:51,526 --> 01:24:53,658 Are you flirting with me? 1402 01:24:54,964 --> 01:24:57,184 That's what it takes to get your attention? 1403 01:24:57,227 --> 01:24:58,402 Then yeah. 1404 01:25:02,450 --> 01:25:05,017 Oh. This is interesting. 1405 01:25:06,193 --> 01:25:09,152 Uh, come on, Roxi, let's-- let's go get those sodas. 1406 01:25:09,196 --> 01:25:12,112 Oh, right. Yeah, I love a good root beer. 1407 01:25:14,766 --> 01:25:16,899 Actually, I can't stay. 1408 01:25:16,942 --> 01:25:19,597 My uncle's visiting, so I have to have dinner with my family. 1409 01:25:19,641 --> 01:25:22,034 But I just want to say 1410 01:25:22,078 --> 01:25:24,559 happy birthday... Charlotte Margaret Moon. 1411 01:25:27,649 --> 01:25:28,519 Hi, Grant! 1412 01:25:29,390 --> 01:25:30,869 Bye, Grant. 1413 01:25:30,912 --> 01:25:33,307 -Happy birthday! -Happy birthday, Charlotte. 1414 01:25:34,786 --> 01:25:37,528 Okay, Cal. 1415 01:25:37,572 --> 01:25:40,227 ♪ I don't know if someone told her someone here is getting older ♪ 1416 01:25:40,269 --> 01:25:43,186 ♪ And we love her smile we love her face she's someone we can't replace ♪ 1417 01:25:43,230 --> 01:25:46,189 ♪ She loved me better when we started now her nose... ♪ 1418 01:25:46,233 --> 01:25:47,799 ♪ Who is this girl we love by far? ♪ 1419 01:25:47,843 --> 01:25:50,193 ♪ Happy birthday her name is Char! ♪ 1420 01:25:50,237 --> 01:25:52,630 Wow. Cal, I... 1421 01:25:53,762 --> 01:25:55,807 I have no words. That-- 1422 01:25:55,851 --> 01:25:57,374 Did Scarlet put you up to this? 1423 01:25:57,418 --> 01:26:00,028 Yes. Now can we go inside? I'm starving. 1424 01:26:00,072 --> 01:26:01,726 Cal, behave. 1425 01:26:01,769 --> 01:26:03,162 Sorry, Cal. 1426 01:26:04,555 --> 01:26:05,599 Tables are not ready yet. 1427 01:26:15,349 --> 01:26:16,437 Hey, what can I get you? 1428 01:26:16,480 --> 01:26:18,090 Uh, three cherry sodas, 1429 01:26:18,134 --> 01:26:20,354 -and root beer, right? -Yeah. 1430 01:26:20,397 --> 01:26:21,876 I really do like root beer. 1431 01:26:21,920 --> 01:26:22,965 Alright. You got it. 1432 01:26:30,842 --> 01:26:33,236 -Uh, hey. -Hey. What are you doing here? 1433 01:26:33,280 --> 01:26:34,933 I've got a date. 1434 01:26:34,977 --> 01:26:36,805 Oh, another country club princess 1435 01:26:36,848 --> 01:26:38,067 running up Daddy's tab? 1436 01:26:38,110 --> 01:26:39,416 Of course. 1437 01:26:39,460 --> 01:26:41,635 That's my favorite type. Why are you here? 1438 01:26:41,679 --> 01:26:43,986 Uh, we're celebrating Char's birthday. 1439 01:26:44,028 --> 01:26:46,206 Uh, where's Dalton? Is he not your date? 1440 01:26:46,249 --> 01:26:50,732 Um, he bailed on me again. 1441 01:26:50,775 --> 01:26:52,689 I'm pretty sure we're over. 1442 01:26:52,733 --> 01:26:54,910 You know, if that's true, he should man up and tell you. 1443 01:26:56,259 --> 01:26:58,000 Look, you're not the only one getting dumped. 1444 01:26:58,043 --> 01:27:00,220 He completely left me hanging on the Jet Ski deal. 1445 01:27:00,263 --> 01:27:02,657 Oh, I'm sorry. You lost your deposit? 1446 01:27:02,700 --> 01:27:04,049 Yeah. Well... 1447 01:27:06,051 --> 01:27:09,446 Aubrey, you look really pretty tonight. 1448 01:27:09,490 --> 01:27:12,275 Oh. Thanks. 1449 01:27:12,319 --> 01:27:14,364 I'm sorry, he made you come alone. 1450 01:27:15,452 --> 01:27:16,845 Whatever his reasons, 1451 01:27:16,888 --> 01:27:18,715 I hope it was pretty damn important, 1452 01:27:18,760 --> 01:27:20,936 because he is a fool. 1453 01:27:21,849 --> 01:27:23,242 Excuse me. 1454 01:27:27,421 --> 01:27:29,292 -One, two. -There it is. 1455 01:27:29,336 --> 01:27:32,077 There you go, three. 1456 01:27:32,121 --> 01:27:35,429 -Three cherries and I want to check the back for root beer. -Okay. Thank you. 1457 01:27:35,472 --> 01:27:37,300 -I'll see you out there. -Okay. 1458 01:27:48,528 --> 01:27:50,008 Figured I'd find you here. 1459 01:27:52,620 --> 01:27:54,665 Mom, I did what you asked. 1460 01:27:54,709 --> 01:27:58,278 Really? You wouldn't lie to me now, would you? 1461 01:27:58,321 --> 01:28:00,105 Your daddy used to lie to me and I-- 1462 01:28:00,149 --> 01:28:02,673 -I know you wouldn't lie to me. -I'm not! 1463 01:28:02,717 --> 01:28:04,936 You paid off all your gambling debts, 1464 01:28:04,980 --> 01:28:06,894 all of it, like we agreed? 1465 01:28:06,938 --> 01:28:11,203 Yes. I sold my boat, Jet Skis and the golf cart to do it. 1466 01:28:11,247 --> 01:28:13,075 That's my good boy. 1467 01:28:13,117 --> 01:28:15,643 Now, would you pay for my honeymoon? 1468 01:28:15,686 --> 01:28:17,209 Of course, baby. 1469 01:28:17,253 --> 01:28:20,125 I'll always make sure we're taken care of. 1470 01:28:21,039 --> 01:28:22,389 Thanks, Mom. 1471 01:28:25,174 --> 01:28:26,175 Good boy. 1472 01:28:26,218 --> 01:28:28,046 And here's that root beer. 1473 01:28:30,048 --> 01:28:31,528 Thank you. 1474 01:28:46,064 --> 01:28:47,414 Hey, sugar. 1475 01:28:47,457 --> 01:28:48,763 Ms. Trudeau. 1476 01:28:49,633 --> 01:28:50,894 What can I do for you? 1477 01:28:50,939 --> 01:28:53,420 I think you know. 1478 01:28:53,463 --> 01:28:56,597 Alright, Winona, simmer down. 1479 01:28:56,640 --> 01:28:59,121 I'm gonna go home and pack an overnight bag, 1480 01:28:59,164 --> 01:29:02,211 and then I'm gonna head on over to your house, 1481 01:29:02,254 --> 01:29:03,908 if that's alright with you. 1482 01:29:04,953 --> 01:29:06,215 Oh, yes, ma'am. 1483 01:29:07,347 --> 01:29:09,087 Toodles. 1484 01:29:29,499 --> 01:29:30,412 Found her! 1485 01:29:31,849 --> 01:29:34,330 Oh. Oh, there's Gina. I want to get a drink. 1486 01:29:35,983 --> 01:29:37,376 Brynn! 1487 01:29:37,420 --> 01:29:39,596 Oh, my goodness. I am losing my mind. 1488 01:29:39,640 --> 01:29:42,164 -Don't worry. I'll get her. -The host has said our tables are ready. 1489 01:29:42,207 --> 01:29:43,165 Awesome. 1490 01:29:49,954 --> 01:29:52,435 "Oh, thanks for the drink, Finn." "Oh, no problem, Charlotte." 1491 01:29:57,483 --> 01:29:58,354 Brynn? 1492 01:29:59,747 --> 01:30:00,704 Brynn? 1493 01:30:03,272 --> 01:30:04,665 Where did you get that? 1494 01:30:13,935 --> 01:30:16,764 You. You're the unicorn witness? 1495 01:30:16,807 --> 01:30:20,420 Aubrey, Carlos isn't the killer, Gina is. 1496 01:30:20,463 --> 01:30:22,857 Yes. And I have proof. Gina killed Harley. 1497 01:30:22,900 --> 01:30:24,510 I'm in the bathroom now, hurry. 1498 01:30:35,304 --> 01:30:37,698 Gina is the killer. Her and Harley were having an affair. 1499 01:30:37,741 --> 01:30:39,830 -What? Are you sure? -Yes, I'm sure. 1500 01:30:39,874 --> 01:30:41,615 And I think Brynn witnessed the murder. 1501 01:30:41,658 --> 01:30:44,052 She was on the golf course the night Harley died. 1502 01:30:44,095 --> 01:30:45,967 Gina's after her, and we have to find her. 1503 01:30:46,010 --> 01:30:47,577 Come on, let's try the parking lot. 1504 01:31:01,373 --> 01:31:02,766 We got to tell Chief Bud! 1505 01:31:23,134 --> 01:31:24,745 Get off me, asshole! 1506 01:31:24,787 --> 01:31:26,180 What's wrong with you? 1507 01:31:26,224 --> 01:31:27,661 That's enough out of you. 1508 01:31:27,704 --> 01:31:29,401 -Let's get her up. -I didn't do anything. 1509 01:31:30,838 --> 01:31:32,230 Come on now, you get her cuffed, 1510 01:31:32,274 --> 01:31:34,624 and we'll sort this out. Take her in. 1511 01:31:42,240 --> 01:31:44,460 Mom and Dad are on their way back from the airport. 1512 01:31:44,504 --> 01:31:46,027 Did you send your friends home? 1513 01:31:46,070 --> 01:31:48,203 Yeah. Their parents are picking them up now. 1514 01:31:58,039 --> 01:32:00,389 Brynn. Oh, I was so worried. 1515 01:32:02,086 --> 01:32:03,305 Alright, Charlotte. 1516 01:32:04,959 --> 01:32:09,398 We did find Miss Young pursuing your cousin rather aggressively. 1517 01:32:09,441 --> 01:32:11,879 I had Sergeant Hart take her back to the station. 1518 01:32:12,836 --> 01:32:17,754 Now. How about you telling me what's got you so worried? 1519 01:32:17,798 --> 01:32:20,365 I know that Gina killed Harley Trudeau. 1520 01:32:20,409 --> 01:32:21,628 And you know this how? 1521 01:32:23,019 --> 01:32:25,022 I've got pics of Harley and her together. 1522 01:32:25,066 --> 01:32:26,589 I got them off of her phone. 1523 01:32:26,633 --> 01:32:28,286 I'm pretty sure they were having an affair. 1524 01:32:29,723 --> 01:32:32,334 Okay. Anything else? 1525 01:32:32,376 --> 01:32:34,117 See those expensive earrings? 1526 01:32:34,162 --> 01:32:36,381 Pretty sure Harley gave them to her. 1527 01:32:36,425 --> 01:32:39,733 -Go on. -She had them on at the club cocktail party 1528 01:32:39,776 --> 01:32:41,604 the night that he was killed. 1529 01:32:41,648 --> 01:32:43,388 Brynn was outside playing around the golf course, 1530 01:32:43,432 --> 01:32:44,564 and she found the earring 1531 01:32:44,607 --> 01:32:45,912 in a sand trap near the crime scene. 1532 01:32:51,527 --> 01:32:53,616 And that's where I also found... 1533 01:32:54,965 --> 01:32:55,965 ...its match. 1534 01:32:59,883 --> 01:33:01,406 You're gonna want this sandbag too. 1535 01:33:03,233 --> 01:33:05,541 Harley's body was hit by a small car, 1536 01:33:05,585 --> 01:33:07,978 a cart in this case. Look at this. 1537 01:33:08,022 --> 01:33:11,242 I took pics of the tracks around the sand trap, just after the murder. 1538 01:33:11,286 --> 01:33:14,637 Two cart tracks lead into the trap, three tracks lead out. 1539 01:33:14,680 --> 01:33:17,292 And you'll find Harley's blood soaked into the sand, if you dig. 1540 01:33:20,643 --> 01:33:23,340 See the tracks here? And here? 1541 01:33:23,385 --> 01:33:26,474 In this pic, Gina and Harley, look at his tie. 1542 01:33:30,044 --> 01:33:32,655 This is the tie Harley was wearing the night he died. 1543 01:33:32,698 --> 01:33:34,701 You can see it in the party pics. 1544 01:33:34,744 --> 01:33:38,356 I'm sure that Brynn saw Gina run over Harley with the cart. 1545 01:33:38,400 --> 01:33:40,010 That's why Brynn's been running away from her. 1546 01:33:40,054 --> 01:33:42,622 And that's why Gina chased after her. 1547 01:33:42,665 --> 01:33:44,928 Harley's body was found in the cove. 1548 01:33:44,972 --> 01:33:47,626 That's why there are three track marks leading out of the trap, 1549 01:33:47,670 --> 01:33:50,064 and why he had strangle marks on his neck. 1550 01:33:50,107 --> 01:33:52,675 Gina tied his necktie to the cart hitch, 1551 01:33:52,719 --> 01:33:55,504 and dragged him to the pond. 1552 01:33:55,546 --> 01:33:59,595 Oh, good Lord! It's no wonder his head didn't pop off like a grape. 1553 01:33:59,639 --> 01:34:03,164 We've heard enough, Brynn and I are gonna wait for you outside. 1554 01:34:03,207 --> 01:34:04,731 Come on, Brynn, let's go outside. 1555 01:34:08,735 --> 01:34:10,562 Charlotte, you were saying? 1556 01:34:10,606 --> 01:34:14,653 So, after Gina put his body into the lake, 1557 01:34:14,697 --> 01:34:16,786 she lost the tie and lost the earrings. 1558 01:34:16,830 --> 01:34:19,006 And that's when Brynn came and found them. 1559 01:34:19,049 --> 01:34:23,706 Your evidence does suggest that she's guilty. But what's her motive? 1560 01:34:23,750 --> 01:34:27,928 Easy. Everyone at the club has seen how Gina chases after the wealthy man. 1561 01:34:27,971 --> 01:34:30,930 She finally caught one, or so she thought. 1562 01:34:30,974 --> 01:34:35,108 Harley must have betrayed her, and she turned to a jilted lover, green with envy. 1563 01:34:35,152 --> 01:34:37,589 She wanted to be the new Mrs. Trudeau. 1564 01:34:37,633 --> 01:34:40,505 You form a convincing theory, Charlotte. 1565 01:34:40,549 --> 01:34:44,379 So good in fact, I'd say it matches nicely with our own findings. 1566 01:34:44,421 --> 01:34:47,469 Well, what about Carlos Harris? Did he help Gina? I mean, 1567 01:34:47,512 --> 01:34:50,340 Charlotte saw his cart all beat-up with blood all over it. 1568 01:34:50,385 --> 01:34:54,171 Carlos reported that he hit a deer with his cart a week ago. 1569 01:34:55,215 --> 01:34:56,478 His story checks out. 1570 01:34:57,914 --> 01:35:01,526 So, I sent Sergeant Hart to take a visit to the dump. 1571 01:35:03,180 --> 01:35:06,662 Beer cart number two was found behind the trash heap. 1572 01:35:06,706 --> 01:35:10,492 And it had the damage you would expect from hitting Harley. 1573 01:35:10,535 --> 01:35:13,364 -Well, what now? -First off, 1574 01:35:13,408 --> 01:35:17,064 while I appreciate your sharp and inquisitive minds, 1575 01:35:17,107 --> 01:35:20,545 and your courage and trying to keep Aubrey from getting in trouble... 1576 01:35:21,808 --> 01:35:23,810 ...you need to let me handle this. 1577 01:35:25,332 --> 01:35:28,379 Second off, you and your friends 1578 01:35:28,423 --> 01:35:30,903 need to come down to the station tomorrow 1579 01:35:30,947 --> 01:35:33,340 and give me a full statement. 1580 01:35:33,384 --> 01:35:34,864 Chief Bud, you there? 1581 01:35:37,911 --> 01:35:39,390 Yes, Dixie, I'm here. 1582 01:35:41,305 --> 01:35:43,568 Tanner says Miss Young is singing like a bird. 1583 01:35:43,612 --> 01:35:44,918 You better get back here. 1584 01:35:45,919 --> 01:35:47,442 Alright, Dixie, I'm coming. 1585 01:35:49,096 --> 01:35:53,013 Alright. So you two, get home safe and sound, 1586 01:35:53,055 --> 01:35:56,059 and please try to stay out of trouble. 1587 01:35:57,757 --> 01:35:58,758 You have a good night. 1588 01:36:40,887 --> 01:36:42,584 So now you know, my love... 1589 01:36:43,715 --> 01:36:45,587 ...why I did what I had to do. 1590 01:36:47,067 --> 01:36:48,459 And why I couldn't tell you. 1591 01:36:53,638 --> 01:36:55,640 I will miss you terribly. 1592 01:36:56,903 --> 01:36:58,948 You made me feel alive again. 1593 01:36:59,992 --> 01:37:03,692 I've never felt so beautiful and happy... 1594 01:37:04,911 --> 01:37:05,955 ...and for that... 1595 01:37:07,043 --> 01:37:08,610 ...I'll be forever grateful. 1596 01:37:23,494 --> 01:37:25,278 I couldn't have had a better alibi. 1597 01:37:26,497 --> 01:37:27,542 A lover. 1598 01:37:33,809 --> 01:37:34,766 Winona. 1599 01:37:35,637 --> 01:37:36,680 Winona! 1600 01:38:49,798 --> 01:38:51,147 -Hey. -Hey. 1601 01:39:31,883 --> 01:39:34,147 -Oh, guys! -Going somewhere, Foster? 1602 01:39:34,189 --> 01:39:35,409 Hold on. Whoa. 1603 01:39:36,932 --> 01:39:39,326 - Stop. - -Why don't you take a seat? 1604 01:39:42,068 --> 01:39:44,679 Looks like you've had quite a night, Mr. Davis? 1605 01:39:46,246 --> 01:39:48,596 Where's Winona Trudeau? 1606 01:39:48,639 --> 01:39:49,945 I don't know! 1607 01:39:50,946 --> 01:39:52,903 Like, she left about 20 minutes ago. 1608 01:39:52,948 --> 01:39:55,081 She's getting away. She's the one you want. 1609 01:39:55,124 --> 01:39:57,039 Better put an APB out on her. 1610 01:39:59,128 --> 01:40:02,479 You know, we've been talking to Gina Young down at the station. 1611 01:40:02,523 --> 01:40:05,265 I swear, I had nothing to do with Harley's death. 1612 01:40:05,308 --> 01:40:06,787 Winona fooled me too. 1613 01:40:06,831 --> 01:40:08,746 Is that right? 1614 01:40:08,790 --> 01:40:10,965 It looks like she left you a nice little parting gift, 1615 01:40:11,010 --> 01:40:12,358 all wrapped in ribbon. 1616 01:40:12,402 --> 01:40:14,883 Take it. I want nothing to do with this. 1617 01:40:14,926 --> 01:40:16,232 Alright, Mr. Davis. 1618 01:40:18,104 --> 01:40:20,628 How about you give us a short version of what went on here tonight? 1619 01:40:20,671 --> 01:40:22,456 Winona tricked me. 1620 01:40:22,499 --> 01:40:24,327 I thought we were playing a game. 1621 01:40:24,371 --> 01:40:26,242 Next thing I know, I'm tied to a chair 1622 01:40:26,286 --> 01:40:28,070 and she's pointing a gun at me. 1623 01:40:29,898 --> 01:40:32,073 What, you didn't see that one coming? 1624 01:40:32,117 --> 01:40:33,119 Continue. 1625 01:40:34,294 --> 01:40:36,687 Winona has said that about a month ago, 1626 01:40:36,731 --> 01:40:39,951 Harley told her he was going divorce her and marry his secretary. 1627 01:40:39,995 --> 01:40:41,692 Winona signed a prenup. 1628 01:40:41,736 --> 01:40:44,347 And over the years, Larson lost favor with his daddy. 1629 01:40:44,391 --> 01:40:46,697 So she was determined to do whatever it took 1630 01:40:46,741 --> 01:40:48,438 to maintain their lifestyle. 1631 01:40:48,482 --> 01:40:50,483 How'd Gina Young get involved? 1632 01:40:50,527 --> 01:40:52,964 Winona said that her revenge will be even sweeter 1633 01:40:53,008 --> 01:40:55,314 if she had one of Harley's flings do the dirty work. 1634 01:40:55,358 --> 01:40:57,969 She said, she was killing two birds with one stone. 1635 01:40:58,013 --> 01:40:59,536 So, she approached Gina. 1636 01:40:59,580 --> 01:41:01,582 And you had no part in this? 1637 01:41:01,625 --> 01:41:03,236 No, I didn't! 1638 01:41:04,367 --> 01:41:07,762 Winona told Gina that Harley has been cheating on her. 1639 01:41:07,805 --> 01:41:10,330 And how he's planning to run off with his latest flavor of the month. 1640 01:41:10,373 --> 01:41:12,245 That was enough to fuel the fire. 1641 01:41:12,287 --> 01:41:14,334 I mean, Gina went nuts! 1642 01:41:14,376 --> 01:41:16,423 Then all Winona had to do 1643 01:41:16,465 --> 01:41:18,164 was offer to pay Gina to kill him. 1644 01:41:18,207 --> 01:41:20,122 And that was enough to seal his fate. 1645 01:41:20,166 --> 01:41:22,689 Did she tell you the plan? 1646 01:41:22,733 --> 01:41:26,389 Just said, Winona made sure the drinks kept flowing to Harley's direction 1647 01:41:26,433 --> 01:41:28,652 last Friday at the club cocktail. 1648 01:41:28,696 --> 01:41:31,568 She knew he'd get drunk and that they'd get fighting, 1649 01:41:31,612 --> 01:41:34,876 and then he'd go looking for Gina after he dropped her off at home. 1650 01:41:34,919 --> 01:41:37,573 And sure enough, he found Gina leaving the club. 1651 01:41:38,793 --> 01:41:41,751 Then... Gina took him for a ride on the beer cart. 1652 01:41:41,796 --> 01:41:44,668 She pushed him out of the cart, and he's stumbling around, 1653 01:41:44,712 --> 01:41:48,194 so she chases him down into the sand pit and runs him over. 1654 01:41:48,237 --> 01:41:51,936 According to Winona, one groan and he's gone. 1655 01:41:51,980 --> 01:41:53,894 That sounds about right. 1656 01:41:53,938 --> 01:41:55,375 Don't you think so, Tanner? 1657 01:41:55,418 --> 01:41:57,768 I'd say so. 1658 01:41:57,812 --> 01:42:00,075 Same story Gina told us at the station. 1659 01:42:01,162 --> 01:42:03,339 You're a lucky man, Foster. 1660 01:42:03,383 --> 01:42:08,649 You got an alibi. Gina claims Winona didn't want you mixed up in all this. 1661 01:42:08,692 --> 01:42:10,519 Thank God. 1662 01:42:11,782 --> 01:42:13,915 That's all for tonight, Mr. Davis. 1663 01:42:14,959 --> 01:42:17,658 But I'm gonna need you to come down to the station in the morning 1664 01:42:17,701 --> 01:42:20,269 to give us your full statement. 1665 01:42:20,313 --> 01:42:21,965 Tanner. 1666 01:42:22,010 --> 01:42:23,664 Collect that for me, will you? 1667 01:42:23,707 --> 01:42:25,666 Yes, sir. Mm. 1668 01:42:37,373 --> 01:42:38,461 Toodles, Foster. 129476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.