Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,821 --> 00:01:51,172
Forty lives were lost in the bomb
blast on 5th December, 2014.
2
00:01:51,344 --> 00:01:54,758
NIA had nabbed five terrorists.
3
00:01:54,938 --> 00:02:01,266
After two years of thorough investigation,
NIA has presented solid eye witnesses.
4
00:02:04,652 --> 00:02:09,325
Entire India eagerly
awaits the judgment today.
5
00:02:09,358 --> 00:02:13,702
‘What we want is that
he should be punished’.
6
00:02:22,919 --> 00:02:29,824
This court considers Hasan Aluddin,
Hasan Ali, Abdul and Karim as A1.
7
00:02:30,822 --> 00:02:34,486
Aditya is considered A2
for aiding the terrorists.
8
00:02:35,087 --> 00:02:40,451
In case they appeal and if the appeal
is rejected or their innocence unproved
9
00:02:40,915 --> 00:02:43,658
the following judgment shall
be implemented to the letter.
10
00:02:43,849 --> 00:02:46,981
Terrorism plagues not only
the people of this country,
11
00:02:47,466 --> 00:02:50,982
But the entire world in
some form or the other.
12
00:02:51,098 --> 00:02:55,075
Those who take innocent
lives in the name of brutal
13
00:02:55,115 --> 00:02:59,013
ideologies and ambitions
don’t deserve to live…
14
00:02:59,615 --> 00:03:02,818
…not only in this life but for
any number of lives to come.
15
00:03:04,115 --> 00:03:08,279
This court declares that these five
convicts should be hanged by the neck.
16
00:03:08,311 --> 00:03:10,380
Allah Hu Akbar!
- Allah Hu Akbar!
17
00:03:10,405 --> 00:03:11,553
Allah Hu Akbar!
18
00:03:11,623 --> 00:03:15,591
I order them to be transferred to Gadwal.
19
00:03:15,662 --> 00:03:17,154
The court is adjourned.
- Sir, Sir!
20
00:03:17,365 --> 00:03:19,365
I need a lawyer to go for appeal, Sir.
21
00:03:39,546 --> 00:03:42,374
What’s wrong, man?
- I am scared! Let’s go from here.
22
00:03:42,437 --> 00:03:44,702
Foxes don’t harm us, Come on.
23
00:03:44,773 --> 00:03:48,366
But where to? We know nothing
We have no one.
24
00:03:48,632 --> 00:03:51,155
Let’s go and come back when we grow up.
25
00:03:51,210 --> 00:03:53,811
Back to the Ashram? No, man!
26
00:04:03,023 --> 00:04:05,014
Hey, there is a truck over there
Come on, then.
27
00:04:05,069 --> 00:04:06,452
No, I am scared.
28
00:04:08,288 --> 00:04:11,420
The truck’s leaving, man!
- No, no, man!
29
00:04:11,553 --> 00:04:12,655
Come on, buddy!
30
00:04:20,382 --> 00:04:21,413
Aditya!
31
00:04:27,872 --> 00:04:28,996
Swamy!
32
00:04:29,874 --> 00:04:31,198
Swamy!
33
00:04:33,494 --> 00:04:34,518
What’s your name?
34
00:04:35,598 --> 00:04:36,758
Aren’t your parents with you?
35
00:04:37,933 --> 00:04:39,372
Do you know where you are going?
36
00:04:49,990 --> 00:04:51,021
Will you go with me?
37
00:04:51,052 --> 00:04:52,052
No.
38
00:04:52,455 --> 00:04:54,056
‘I control my own destiny’.
39
00:04:54,774 --> 00:04:56,978
That dervish saw the
world and denounced it.
40
00:04:57,008 --> 00:04:59,086
I am just beginning to see it.
41
00:04:59,258 --> 00:05:02,954
No ideal. No goal
I stepped forward
42
00:05:03,379 --> 00:05:05,654
I was one but not alone
My freedom was with me.
43
00:06:04,188 --> 00:06:05,790
‘As we believe so we become’.
44
00:06:08,110 --> 00:06:10,251
It means we become what we think.
45
00:06:11,469 --> 00:06:15,570
I wish that your thoughts be pure from
this moment on as long as you are alive.
46
00:06:16,439 --> 00:06:18,212
I believe in Karma.
47
00:06:19,782 --> 00:06:22,727
From an atom to the entire
universe nothing can escape Karma.
48
00:06:24,087 --> 00:06:27,844
Spend the little time left in
repentance and you will be absolved.
49
00:06:27,907 --> 00:06:30,269
We shall carry out whatever
the Lord has ordered.
50
00:06:32,962 --> 00:06:35,071
Prison has no place for your ideologies.
51
00:06:36,048 --> 00:06:38,168
The rules of the prison
should be your ideologies now.
52
00:06:40,150 --> 00:06:42,587
This is your world until
the execution is carried out.
53
00:06:42,790 --> 00:06:44,970
You will remain in the
cell for 23 hours every day.
54
00:06:45,337 --> 00:06:47,165
You are let out only for a one hour break.
55
00:06:47,438 --> 00:06:50,313
Be in your limits and be
careful so you can die peacefully.
56
00:06:50,446 --> 00:06:52,282
‘I control my own destiny’.
57
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
Meaning?
58
00:07:08,138 --> 00:07:09,869
‘I control my own destiny’.
59
00:07:10,307 --> 00:07:12,211
It means you write your own fate.
60
00:07:13,034 --> 00:07:16,045
But my freedom ends here.
61
00:07:16,480 --> 00:07:19,160
Allah Hu Akbar
62
00:07:19,238 --> 00:07:21,691
Allah Hu Akbar
63
00:07:27,238 --> 00:07:29,228
For the first time in
life I knew I was alone.
64
00:07:32,245 --> 00:07:34,443
World seemed an illusion that day.
65
00:07:34,485 --> 00:07:37,618
Let me show you magic with a cold cola now!
66
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
Watch!
67
00:07:39,191 --> 00:07:40,191
Abracadabra!
68
00:07:45,981 --> 00:07:48,958
I am going to make this girl disappear
Watch and enjoy!
69
00:07:51,664 --> 00:07:53,088
It’s an empty box!
Take a look!
70
00:07:53,263 --> 00:07:55,188
I place the girl inside
right in front of you.
71
00:08:01,626 --> 00:08:04,584
Inserting the last sword in her body
72
00:08:04,609 --> 00:08:05,738
Abracadabra!
73
00:08:15,732 --> 00:08:17,456
Why is this so heavy, man?!
74
00:08:25,203 --> 00:08:26,804
Hey, who are you?
75
00:08:26,986 --> 00:08:28,478
Get lost from here!
Move!
76
00:08:28,509 --> 00:08:32,384
Please let me go with you
I want to learn magic. Please!
77
00:08:33,172 --> 00:08:34,172
What is your name?
78
00:08:36,367 --> 00:08:37,367
Sarkar.
79
00:08:40,829 --> 00:08:43,430
When the girl disappeared,
I thought it was real.
80
00:08:43,461 --> 00:08:46,915
If man can disappear,
everybody would like to disappear.
81
00:08:46,947 --> 00:08:47,947
But why?
82
00:08:47,986 --> 00:08:50,298
Only birth and death are in our hands.
83
00:08:50,603 --> 00:08:52,798
In between,
it is all disguise for survival.
84
00:08:52,962 --> 00:08:56,091
One day, life becomes heavy.
85
00:08:56,259 --> 00:08:58,191
Who wouldn’t like to escape that burden?
86
00:09:13,348 --> 00:09:17,302
I wanted to disappear from the cell
just like I did from the wooden box.
87
00:09:30,048 --> 00:09:32,454
Sir, only 40 days are left for appeal.
88
00:09:32,555 --> 00:09:34,275
Can you please inform the SP?
- Yes, I will.
89
00:09:37,751 --> 00:09:40,391
Sir, only 30 days are left for appeal
There is no sign of a lawyer.
90
00:09:41,833 --> 00:09:45,270
Sir, only ten days are left for appeal
There is no sign of a lawyer.
91
00:09:47,599 --> 00:09:50,997
Bloody terrorist!
Who would be ready to take up your case?
92
00:09:51,654 --> 00:09:54,396
Only your dead body goes out of here.
93
00:09:55,247 --> 00:09:56,372
Stop dreaming!
94
00:09:57,122 --> 00:09:58,349
Lawyer…my foot!
Go to bed.
95
00:09:59,277 --> 00:10:01,341
Hope and life exist together.
96
00:10:01,402 --> 00:10:04,152
Without one the other cannot survive.
97
00:10:09,396 --> 00:10:12,060
Sir, those idiots planned bomb
blasts in Delhi and Mumbai.
98
00:10:12,091 --> 00:10:13,786
Hey! Shut up! Idiot!
99
00:10:14,036 --> 00:10:15,036
It’s true, Sir.
100
00:10:15,101 --> 00:10:16,896
It’s true, Sir
I heard them discuss.
101
00:10:16,935 --> 00:10:19,406
Stop blabbering
Or I will punch you in the face. Got it?
102
00:10:19,431 --> 00:10:21,621
Idiot! Don’t you understand I
am talking about bomb blast here?
103
00:10:21,645 --> 00:10:22,989
Call the SP
I need to talk to him.
104
00:10:23,014 --> 00:10:25,054
Which part of ‘shut up’
didn’t you understand?
105
00:10:25,098 --> 00:10:26,671
How dare you call me an idiot!
106
00:10:26,708 --> 00:10:29,085
I got to talk to the SP
Don’t you understand? Crazy fellow!
107
00:10:29,247 --> 00:10:31,410
Hey!
- It's bomb blast I need to convey.
108
00:10:31,527 --> 00:10:32,816
Take that key fastly...
109
00:10:32,883 --> 00:10:35,827
I overheard them last night
Don’t you get it?
110
00:10:35,851 --> 00:10:36,851
Open, fast...
111
00:10:39,812 --> 00:10:41,218
How dare you hit me!
112
00:10:41,257 --> 00:10:43,057
I am talking about bomb blast.
- How dare you?
113
00:10:46,851 --> 00:10:48,313
Sir! Can I borrow a cigarette?
114
00:10:48,594 --> 00:10:50,194
You are asking a doctor for a cigarette?
115
00:10:50,961 --> 00:10:53,542
As per surveys doctors smoke a lot.
116
00:10:53,688 --> 00:10:55,321
Obviously no one has surveyed me!
117
00:10:57,000 --> 00:10:57,930
Greetings, Sir.
- Greetings, Sir.
118
00:10:57,977 --> 00:10:59,337
Greetings, Sir.
- Greetings, Sir...
119
00:11:01,760 --> 00:11:02,796
Good morning, Sir.
- Good morning.
120
00:11:02,820 --> 00:11:03,360
What happened?
121
00:11:03,391 --> 00:11:05,632
Sir! Total and all-out attacks are
being planned at Delhi and Mumbai,
122
00:11:05,656 --> 00:11:07,789
They want to wreak havoc and then escape.
123
00:11:07,938 --> 00:11:09,805
I heard them talk last night in Bangla.
124
00:11:09,891 --> 00:11:10,930
Do you know Bangla?
125
00:11:11,165 --> 00:11:12,883
I stayed in Kolkata for a year, Sir.
126
00:11:13,359 --> 00:11:14,624
But you are one of them.
127
00:11:15,711 --> 00:11:17,922
Why should I trust you?
- I am not one of them.
128
00:11:19,994 --> 00:11:20,994
Trust me, Sir,
129
00:11:21,471 --> 00:11:22,471
Please!
130
00:11:24,626 --> 00:11:25,626
Let's go.
131
00:11:26,728 --> 00:11:29,446
Tipped off by Intelligence,
police conducted raids in
132
00:11:29,471 --> 00:11:34,977
Delhi, Mumbai and Kolkata
and took a terrorist into custody.
133
00:11:35,102 --> 00:11:38,031
They also confiscated
two kgs of RDX from him.
134
00:11:38,126 --> 00:11:39,172
Aditya!
135
00:11:39,751 --> 00:11:40,751
Come, come!
136
00:11:41,281 --> 00:11:44,289
We could avert a great
peril for this country.
137
00:11:45,962 --> 00:11:48,245
Orders have come to
allot a different barrack
138
00:11:48,246 --> 00:11:50,180
to you to protect
you from those four.
139
00:11:51,359 --> 00:11:52,359
Aditya,
140
00:11:53,125 --> 00:11:54,820
Don’t misuse this opportunity.
141
00:11:54,907 --> 00:11:55,907
Thank you, Sir.
142
00:11:56,454 --> 00:11:57,642
Shift him to Block C.
143
00:11:57,689 --> 00:11:58,689
Ok, Sir.
- Right now…
144
00:12:02,477 --> 00:12:08,227
The first thought of every
prisoner is how to escape.
145
00:12:08,399 --> 00:12:09,962
Don’t ever entertain that thought.
146
00:12:10,226 --> 00:12:13,101
Nothing of that sort, Sir
Tomorrow is the last day for appeal.
147
00:12:15,321 --> 00:12:16,321
Tirupati…
148
00:12:16,524 --> 00:12:17,524
Let’s carry on.
149
00:12:46,212 --> 00:12:47,298
Dad! See you!
150
00:12:47,345 --> 00:12:48,345
Hmm.
151
00:12:52,259 --> 00:12:54,375
Dad! Did you see my RTI file?
152
00:12:54,704 --> 00:12:55,733
I am going through it.
153
00:12:57,454 --> 00:12:59,212
Give it here I am getting late.
154
00:12:59,242 --> 00:13:02,376
I spent my whole life
on Public Litigation cases
155
00:13:02,462 --> 00:13:04,220
and remained a lawyer
under a tree with no chamber.
156
00:13:04,244 --> 00:13:07,516
Now that you belong to the new
generation, you are taking up RTI cases.
157
00:13:07,649 --> 00:13:09,610
Go on like this and you
will continue my legacy.
158
00:13:09,647 --> 00:13:11,422
Let me take care of this case.
159
00:13:12,023 --> 00:13:13,549
You take up this one.
160
00:13:17,673 --> 00:13:18,673
No, no!
161
00:13:19,001 --> 00:13:20,290
I am not going to take up that case.
162
00:13:20,314 --> 00:13:23,977
You must, You are not a kid.
163
00:13:24,149 --> 00:13:30,133
Wild animals in KBR Park and trees in
Osmania University are not the issues.
164
00:13:30,181 --> 00:13:31,469
You must come up in life.
165
00:13:31,493 --> 00:13:32,493
Dad!
166
00:13:32,814 --> 00:13:33,978
He is a terrorist!
167
00:13:34,003 --> 00:13:35,178
Exactly!
168
00:13:36,275 --> 00:13:39,385
It doesn’t matter whether
we win or lose this case.
169
00:13:40,082 --> 00:13:42,876
We will earn enough name and fame.
170
00:13:42,901 --> 00:13:46,790
You get a bad name when
you stand up for a terrorist, Dad!
171
00:13:46,860 --> 00:13:49,547
Who cares whether the name is good or bad.
172
00:13:49,641 --> 00:13:51,141
Free publicity is all that matters.
173
00:13:51,166 --> 00:13:53,025
Spare me I cannot.
174
00:13:54,790 --> 00:13:57,009
Coming home after ten
in the night scares you.
175
00:13:57,095 --> 00:13:59,587
Sleeping alone in the dark scares you.
176
00:13:59,727 --> 00:14:02,329
Crossing the road in
heavy traffic scares you.
177
00:14:02,392 --> 00:14:05,032
A terrorist’s case is the
best remedy for all these.
178
00:14:05,095 --> 00:14:07,439
You are asking me to
eat okra to learn Math.
179
00:14:07,579 --> 00:14:08,954
First go in.
180
00:14:09,322 --> 00:14:12,267
Come on,
Look at the examples you come up with!
181
00:14:14,536 --> 00:14:16,200
Get these signed. Go!
182
00:14:17,081 --> 00:14:18,081
I won’t.
183
00:14:19,562 --> 00:14:20,124
Who is it?
184
00:14:20,210 --> 00:14:21,210
Manasa.
185
00:14:49,534 --> 00:14:51,729
Thank you so much for taking up my case.
186
00:14:51,826 --> 00:14:52,379
Get lost!
187
00:14:52,511 --> 00:14:54,160
Your bloody case!
188
00:15:02,925 --> 00:15:03,933
Sign them.
189
00:15:05,011 --> 00:15:06,605
Where?
- It’s marked.
190
00:15:11,557 --> 00:15:13,244
Don’t you want to know anything about me?
191
00:15:13,261 --> 00:15:14,315
What is there to know?
192
00:15:14,605 --> 00:15:17,323
The whole world knows what you have done.
193
00:15:17,526 --> 00:15:18,291
But I am innocent.
194
00:15:18,330 --> 00:15:21,533
That’s the first as well as
final claim of every criminal.
195
00:15:21,658 --> 00:15:22,470
When is the hearing?
196
00:15:22,495 --> 00:15:23,935
You would know if it were your life.
197
00:15:29,747 --> 00:15:31,267
Hello, boss!
Have a cigarette to spare?
198
00:15:33,473 --> 00:15:36,637
Presence is behind the bars
but confidence is like in a bar.
199
00:15:36,692 --> 00:15:38,418
You must be having loads of money.
200
00:15:38,739 --> 00:15:40,302
Do you have?
- Don’t you have?
201
00:15:40,825 --> 00:15:43,528
Ok. Let me check if your
Zodiac can bring you money.
202
00:15:43,599 --> 00:15:45,106
By the way, I am Shankar.
203
00:15:45,153 --> 00:15:47,255
Expert in Astrology and Numerology.
204
00:15:49,606 --> 00:15:50,606
Aditya.
205
00:15:50,996 --> 00:15:52,075
What is your Zodiac sign?
206
00:15:52,277 --> 00:15:53,277
I have no idea.
207
00:15:53,458 --> 00:15:55,044
You don’t? No problem.
208
00:15:55,146 --> 00:15:56,220
Tell me your birth star.
209
00:15:56,489 --> 00:15:57,243
No idea.
210
00:15:57,489 --> 00:15:58,969
At least the place of birth…district?
211
00:16:01,724 --> 00:16:04,661
Cancerians answer one question out of ten.
212
00:16:05,083 --> 00:16:07,935
But Aries repeat the same answer ten times.
213
00:16:07,996 --> 00:16:10,375
For example…May…may…may…
214
00:16:10,406 --> 00:16:12,000
Hey stop it! I want to sleep.
215
00:16:12,920 --> 00:16:15,147
Gemini falls asleep all of a sudden.
216
00:16:15,311 --> 00:16:18,131
Hey!
- Instant anger…sign of Leo.
217
00:16:18,454 --> 00:16:21,336
Will you stop it?
- Ok, Sorry brother sleep...
218
00:16:21,665 --> 00:16:23,454
Confirmed that you are a Leo.
219
00:16:24,876 --> 00:16:28,491
Wow! That’s a great move!
220
00:16:28,693 --> 00:16:30,040
Mind blowing move!
221
00:16:30,202 --> 00:16:31,889
Shall we have one more game?
222
00:16:32,023 --> 00:16:33,639
Hey! What is this nuisance
in the middle of the night?
223
00:16:33,663 --> 00:16:35,085
Have you gone nuts? Go to sleep.
224
00:16:36,070 --> 00:16:37,945
Man loses half his life in sleep.
225
00:16:38,273 --> 00:16:42,210
The other half over ambition
and totally dead at last.
226
00:16:42,235 --> 00:16:45,850
Hey! I am impressed by
your enthusiasm to play.
227
00:16:46,045 --> 00:16:47,045
Let’s play.
228
00:16:47,202 --> 00:16:49,866
There is a moral in the
every move you make.
229
00:16:50,413 --> 00:16:52,187
Don’t you know?
- Impatience…Virgo.
230
00:16:52,295 --> 00:16:53,967
What is their problem, man?
231
00:16:54,038 --> 00:16:57,007
Are you pissed off thinking
Why so much noise over a silent game?
232
00:16:57,155 --> 00:16:58,155
It is Chess.
233
00:16:58,351 --> 00:17:01,382
They make a commotion
of the otherwise silent game.
234
00:17:01,593 --> 00:17:03,913
It’s not their mistake
There is a problem with their Signs.
235
00:17:04,023 --> 00:17:05,093
Two-minded people.
236
00:17:05,195 --> 00:17:06,945
Half-God and Half-Beast.
237
00:17:07,093 --> 00:17:08,937
A little smartness and a little stupidity.
238
00:17:09,022 --> 00:17:11,030
How many of them?
- Number of players in chess?
239
00:17:11,109 --> 00:17:12,304
Two members.
- You have lost!
240
00:17:18,570 --> 00:17:20,062
Good morning, brother.
241
00:17:33,148 --> 00:17:34,148
Hey, come on.
242
00:17:39,773 --> 00:17:40,843
He is alone.
243
00:17:41,273 --> 00:17:43,085
One is two Both are one.
244
00:17:43,812 --> 00:17:45,905
Haven’t you watched ‘Aparichitudu’?
Same story.
245
00:17:46,171 --> 00:17:47,890
He plays for both.
246
00:17:48,202 --> 00:17:49,866
Win or lose…no tension.
247
00:17:51,788 --> 00:17:53,308
Make it fast!
248
00:18:01,679 --> 00:18:03,119
Has anyone escaped from this prison?
249
00:18:03,874 --> 00:18:05,421
No one dared that adventure yet.
250
00:18:05,866 --> 00:18:06,952
But why did you ask? Huh?
251
00:18:09,570 --> 00:18:12,608
Sir, Sir! Please don’t beat me, Sir.
- How many times should I tell you?
252
00:18:12,640 --> 00:18:14,648
Head Warden is a sadistic idiot.
253
00:18:15,413 --> 00:18:17,373
You never change, do you?
- Give him a tiny scope,
254
00:18:17,812 --> 00:18:21,327
He will charge at you
Be a little careful around him.
255
00:18:25,327 --> 00:18:28,671
He named himself Trigger
after watching ‘The Good Bad Ugly’.
256
00:18:28,696 --> 00:18:31,327
Only there is nothing good about him.
257
00:18:34,476 --> 00:18:37,671
Hey, why do you pass from the front?
Go from behind.
258
00:18:41,937 --> 00:18:42,937
Greetings, Brother.
259
00:18:48,148 --> 00:18:49,265
Don’t look! Don’t look!
260
00:18:49,290 --> 00:18:51,180
Brother greetings, How are you?
- Greetings,
261
00:18:51,257 --> 00:18:54,195
His name is Vinay which means humility
That’s why he is too humble.
262
00:18:54,257 --> 00:18:56,585
Brother, greetings!
- Greetings.
263
00:18:56,741 --> 00:18:58,621
He should be in an asylum
But they put him here.
264
00:18:58,827 --> 00:19:01,561
‘Too much humility is pride’
Got to be careful with this guy.
265
00:19:02,453 --> 00:19:06,273
If you need cigarettes,
pay to here and collect from there.
266
00:19:06,771 --> 00:19:07,771
Do you have money?
267
00:19:08,991 --> 00:19:11,975
This year foresees zero income and
ten expenditure for my Zodiac Sign.
268
00:19:12,135 --> 00:19:13,745
But how do you spend without income?
269
00:19:13,932 --> 00:19:15,911
You are right! How?
270
00:19:21,323 --> 00:19:22,400
8..
271
00:19:22,425 --> 00:19:23,425
12,
272
00:19:23,713 --> 00:19:24,713
9,
273
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
What is this?
274
00:19:40,276 --> 00:19:41,276
Take it from there!
275
00:19:42,502 --> 00:19:43,143
Come along!
276
00:19:43,307 --> 00:19:45,252
I am not in the habit Let me go.
277
00:19:56,112 --> 00:19:58,012
How many times have I told you?!
278
00:19:58,869 --> 00:19:59,476
Wrong move! Stupid!
279
00:19:59,860 --> 00:20:02,314
You have been playing so long
and yet you don’t know how to play!
280
00:20:02,338 --> 00:20:03,002
Idiot!
281
00:20:03,299 --> 00:20:05,573
Sriman narayana,
what is this nonsense again?
282
00:20:05,885 --> 00:20:08,205
Wrong move! Don’t you know
he would attack with the Rook?
283
00:20:08,338 --> 00:20:10,010
The King is in trouble now.
284
00:20:12,853 --> 00:20:15,127
Trigger! Someone placed a
newspaper instead of money.
285
00:20:16,088 --> 00:20:18,075
Pay attention next time.
286
00:20:18,791 --> 00:20:19,791
Hey! Where is it?
287
00:20:29,713 --> 00:20:30,783
Ok! You are fine.
288
00:20:31,588 --> 00:20:33,276
He has outsmarted
even professional cheats.
289
00:20:34,853 --> 00:20:38,119
He must be a combination
of three Zodiac Signs.
290
00:20:43,135 --> 00:20:44,283
Sales were quite good today.
291
00:20:47,510 --> 00:20:48,510
Trigger!
292
00:20:53,510 --> 00:20:55,260
Didn’t I warn you to be alert?
293
00:21:11,962 --> 00:21:13,002
Did you snitch some money?
294
00:21:13,213 --> 00:21:14,213
No, sir.
295
00:21:24,674 --> 00:21:26,322
Are you playing Lambs and Tigers?
296
00:21:26,932 --> 00:21:29,486
Only dullards play it.
297
00:21:35,712 --> 00:21:36,712
Trigger!
298
00:21:46,467 --> 00:21:47,467
Hey...
299
00:21:47,689 --> 00:21:49,892
Some fool is trading paper for cigarettes.
300
00:21:50,166 --> 00:21:53,479
Halt the cigarette sale
until the culprit is caught.
301
00:21:53,586 --> 00:21:57,355
Once I find him, he will face good music.
302
00:22:00,842 --> 00:22:01,842
Check!
303
00:22:03,620 --> 00:22:06,181
Well-done, Srimannarayana!
Well-done.
304
00:22:06,698 --> 00:22:09,099
So this is what they
call victory in defeat.
305
00:22:10,442 --> 00:22:11,939
No fun without an opponent.
306
00:22:12,151 --> 00:22:13,267
Can I join?
307
00:22:14,022 --> 00:22:17,229
Yes. I have been playing for thirteen
years but no one even peeped in here.
308
00:22:18,387 --> 00:22:19,387
Come...
309
00:22:24,620 --> 00:22:25,659
Where do we begin?
310
00:22:25,760 --> 00:22:28,518
Like the walls of the prison,
look at these four edges.
311
00:22:28,784 --> 00:22:30,544
The central part before
them is the war zone.
312
00:22:32,713 --> 00:22:35,026
This is the Rook,
It only moves straight.
313
00:22:35,614 --> 00:22:37,389
Tramples everything in its way.
314
00:22:38,532 --> 00:22:40,923
You need a lot of chutzpa to confront it.
315
00:22:42,492 --> 00:22:43,914
This is the Bishop.
316
00:22:44,719 --> 00:22:46,596
We can never escape its side glances.
317
00:22:49,108 --> 00:22:50,751
Always keep an eye on it.
318
00:22:54,026 --> 00:22:55,127
This is the Knight.
319
00:22:55,579 --> 00:22:58,118
You must know when to loosen
the reins and when to tighten,
320
00:22:59,588 --> 00:23:00,588
This is the Minister.
321
00:23:00,877 --> 00:23:03,717
There is wisdom, knowledge, patience
and strategy behind his every move.
322
00:23:03,869 --> 00:23:06,009
He is the strongest on the Board.
323
00:23:06,416 --> 00:23:07,666
He is very powerful.
324
00:23:08,596 --> 00:23:10,377
Synonymous with sacrifice is the Pawn,
325
00:23:10,463 --> 00:23:13,057
He only moves forward…never retreats.
326
00:23:13,322 --> 00:23:15,431
Don’t underestimate him by his stature.
327
00:23:15,651 --> 00:23:18,057
If you are not alert,
his very disposition transforms.
328
00:23:22,291 --> 00:23:24,611
The strength and stamina of
both the kingdoms are the same.
329
00:23:24,636 --> 00:23:27,471
The difference is only in
the sagacity of the player.
330
00:23:27,635 --> 00:23:29,119
Open the mouth only once…
331
00:23:29,393 --> 00:23:32,314
While saying ‘check’ surrounding
the King from all sides.
332
00:23:32,487 --> 00:23:33,713
You never mentioned the King?
333
00:23:34,140 --> 00:23:35,700
There is nothing to say about the King.
334
00:23:35,956 --> 00:23:37,917
He only sits on the throne and watches on.
335
00:23:38,807 --> 00:23:41,776
He will not descend unless
danger reaches his doorstep.
336
00:23:44,103 --> 00:23:46,017
So you have made a King of a rock.
337
00:23:46,065 --> 00:23:48,159
Just like you made currency of a newspaper.
338
00:23:49,963 --> 00:23:51,627
But always bear in mind.
339
00:23:52,189 --> 00:23:55,775
Your every action is watched every moment.
340
00:23:56,573 --> 00:23:59,924
Your every word is heard every second.
341
00:24:00,815 --> 00:24:04,361
Then there are always mouths
that carry what is seen and heard.
342
00:24:05,870 --> 00:24:06,924
Be careful.
343
00:24:14,760 --> 00:24:16,994
I know who is cheating you with paper.
344
00:24:18,072 --> 00:24:19,072
Aditya.
345
00:24:21,384 --> 00:24:22,384
Got a cigarette?
346
00:24:22,735 --> 00:24:24,098
Win a game and I will grant you.
347
00:24:27,197 --> 00:24:28,197
Whoa!
348
00:24:31,831 --> 00:24:34,323
Just as you cannot rectify a mistake,
349
00:24:35,112 --> 00:24:37,971
Once you put a step forward
you can never retract it.
350
00:24:38,292 --> 00:24:41,420
Think twice before
putting your foot forward.
351
00:24:44,643 --> 00:24:46,841
My loneliness doesn’t let me think.
352
00:24:47,471 --> 00:24:49,494
I wonder how some people
stay ten to twenty years!
353
00:24:49,802 --> 00:24:51,096
I am going crazy.
354
00:24:51,744 --> 00:24:52,984
That depends on the individual.
355
00:24:53,691 --> 00:24:55,877
There is a difference between
loneliness and solitude.
356
00:24:56,843 --> 00:24:58,948
Loneliness is riddled with thoughts.
357
00:24:59,614 --> 00:25:02,971
If you sharpen those thoughts,
it turns into solitude.
358
00:25:04,554 --> 00:25:08,542
In solitude,
all these walls and bars disappear.
359
00:25:09,774 --> 00:25:14,854
The greatest of men from
history rose to victory from solitude.
360
00:25:15,971 --> 00:25:17,705
With all this wisdom how
come you landed here?
361
00:25:17,729 --> 00:25:20,370
A crime of passion and a
sentence to twenty years.
362
00:25:20,408 --> 00:25:22,928
How are you sustaining yourslef or twenty years?!
- For Amrutha…
363
00:25:23,137 --> 00:25:24,137
My granddaughter.
364
00:25:24,620 --> 00:25:25,986
No one else wants to talk to me.
365
00:25:26,781 --> 00:25:29,698
She inspires in me hope for life.
- Hey, old man!
366
00:25:30,463 --> 00:25:32,838
Even I am inspired by Amrutha.
367
00:25:33,799 --> 00:25:35,479
Introduce me to her.
368
00:25:35,682 --> 00:25:37,635
I am troubled at night.
369
00:25:37,917 --> 00:25:39,900
Hey, wait!
Let me give you some money.
370
00:25:40,021 --> 00:25:42,000
Buy her a China phone.
371
00:25:43,143 --> 00:25:44,143
Hey, boss!
372
00:25:45,010 --> 00:25:46,728
Need a smoke?
- Do you have?
373
00:26:05,315 --> 00:26:08,076
They say smoke takes your breath away
But I feel I just got mine back.
374
00:26:08,401 --> 00:26:09,401
Thanks, Boss.
375
00:27:50,757 --> 00:27:53,992
Hey, hit me as much as you want.
376
00:27:54,640 --> 00:27:59,398
But don’t put me in a dark cell.
377
00:28:09,457 --> 00:28:10,856
Does it feel good now?
378
00:28:11,097 --> 00:28:15,337
But you should get a
taste of it to decide that.
379
00:28:22,730 --> 00:28:24,758
Hey! Open the door!
380
00:29:42,973 --> 00:29:46,091
An invincible elephant,
a camel with sidelong glances,
381
00:29:46,606 --> 00:29:50,458
a prancing horse,
a wise and arrogant minister,
382
00:29:50,676 --> 00:29:55,645
..a proud army, a king and his kingdom…
383
00:29:55,963 --> 00:30:01,580
In this solitude among the four dark walls
I waged in my mind a war against myself.
384
00:30:02,468 --> 00:30:04,322
And I fell in love with Chess.
385
00:30:05,600 --> 00:30:07,607
Hey, come on out!
386
00:30:13,839 --> 00:30:15,835
Hey, Aditya! How was the dungeon?
387
00:30:25,942 --> 00:30:29,072
Old man! The switch has loosened
Is it electrocuting?
388
00:30:33,177 --> 00:30:33,700
Shall we play?
389
00:30:33,802 --> 00:30:35,760
Aditya?
- Shall we have a game?
390
00:30:35,877 --> 00:30:36,948
Is it for the cigarette?
391
00:30:38,017 --> 00:30:39,454
Here. Take it.
- No, Let me win it.
392
00:30:41,364 --> 00:30:43,856
Like the enlightened
Buddha under the Peepal tree,
393
00:30:44,099 --> 00:30:46,630
How come he came
smiling out of the solitary?
394
00:30:47,354 --> 00:30:49,833
Both found suitable company!
395
00:31:04,967 --> 00:31:07,919
You are playing quite well!
- Thanks to your instruction.
396
00:31:08,586 --> 00:31:09,586
Very good.
397
00:31:13,022 --> 00:31:14,022
Trigger!
398
00:31:14,177 --> 00:31:16,637
Why meddle with a terrorist
who killed forty people?
399
00:31:17,129 --> 00:31:22,012
Everyone in this prison
should be under my control.
400
00:31:23,020 --> 00:31:26,292
Find the right time and
we will check mate him.
401
00:31:33,137 --> 00:31:34,839
Wow! Good move!
402
00:31:48,286 --> 00:31:49,981
Aditya!
403
00:31:50,293 --> 00:31:52,074
No, Leave it.
404
00:32:04,418 --> 00:32:05,418
It’s your turn.
405
00:32:08,683 --> 00:32:10,988
Did you place it right?
- I put it in the exact way. Play!
406
00:32:23,010 --> 00:32:24,439
Check!
- Bravo!
407
00:32:24,764 --> 00:32:27,713
I dedicate my first victory to you.
- Dedicating alone will not do.
408
00:32:27,963 --> 00:32:29,861
You must practice Chess every day.
409
00:32:30,963 --> 00:32:33,331
Ok, Master
Keep enough stock of cigarettes.
410
00:32:35,142 --> 00:32:38,111
Yay, yay...
411
00:32:38,713 --> 00:32:41,978
All these years I haven’t never
seen a better player than Aditya.
412
00:32:42,150 --> 00:32:45,088
It’s nothing big to win against your brains
that gathered dust for thirteen years.
413
00:32:45,112 --> 00:32:46,483
Hey, what do you know?
414
00:32:47,400 --> 00:32:48,978
Aditya is a Grand Master.
415
00:32:49,025 --> 00:32:50,494
He is not a Grand Master.
416
00:32:50,783 --> 00:32:52,357
He is a convict with a death sentence.
417
00:32:55,673 --> 00:33:01,587
Aditya should get out of
this case by the grace of God.
418
00:33:07,653 --> 00:33:10,358
You called me forty times
Is the sky falling?
419
00:33:10,696 --> 00:33:12,376
I thought you would want to know about me.
420
00:33:13,358 --> 00:33:15,994
What is there to know?
Forty people are dead.
421
00:33:17,041 --> 00:33:18,845
Did you think even once about them?
422
00:33:19,142 --> 00:33:20,142
No.
423
00:33:21,002 --> 00:33:22,330
But would you like to know why?
424
00:33:23,705 --> 00:33:24,705
Tell me.
425
00:33:26,064 --> 00:33:27,993
‘I was selling lies for truth.'
426
00:33:28,088 --> 00:33:30,986
'Now I understand how difficult it
is to convince people with truth.’
427
00:33:41,283 --> 00:33:44,455
Hunger is hasty, It passed off
an ordinary stone for a diamond.
428
00:33:44,869 --> 00:33:46,244
It took me in control.
429
00:33:50,322 --> 00:33:51,322
Hey!
430
00:33:51,408 --> 00:33:52,345
Shh!
431
00:33:52,392 --> 00:33:54,119
What did you do?
- Nothing, Sir.
432
00:33:54,213 --> 00:33:55,681
Then why are you hiding?
433
00:33:55,969 --> 00:33:57,775
Will you speak up or
shall I call the police?
434
00:33:58,767 --> 00:34:00,549
I found this diamond in the farm.
435
00:34:00,924 --> 00:34:02,877
It values a lot of money.
436
00:34:03,447 --> 00:34:06,228
Some people tried to snatch this from me.
437
00:34:06,306 --> 00:34:08,541
Let me take a look.
- Not unless you pay me.
438
00:34:10,306 --> 00:34:12,681
Thievery is one of the 64 arts.
439
00:34:12,970 --> 00:34:15,392
Hence I am not a thief
I am an artist.
440
00:34:17,017 --> 00:34:20,345
In this fake world,
it is easy to turn truth into falsehood.
441
00:34:21,088 --> 00:34:23,351
They robbed the public of millions
selling fake tickets to cricket.
442
00:34:23,375 --> 00:34:25,945
The victims are demonstrating
in front of the cricket Board.
443
00:34:34,882 --> 00:34:36,397
Maha Trusts near traffic signals…
444
00:34:36,705 --> 00:34:38,174
Yehova Trusts near colleges…
445
00:34:38,252 --> 00:34:40,752
Mirza Trust near the theatre…And here?
446
00:34:41,306 --> 00:34:42,611
Acharya Trust…
447
00:34:42,947 --> 00:34:43,947
No, no!
448
00:34:43,978 --> 00:34:45,783
He just paid you a hundred.
449
00:34:46,025 --> 00:34:48,345
Shall I open my mouth about your Trust?
- No.
450
00:34:48,814 --> 00:34:50,260
Hard work is fine.
451
00:34:50,580 --> 00:34:52,244
But where is smart work?
452
00:34:52,478 --> 00:34:54,915
I need a smart looking Assistant
Will you join me?
453
00:35:10,745 --> 00:35:12,545
Sister! Can you give me
change for a thousand?
454
00:35:33,470 --> 00:35:36,032
After defrauding so many people,
455
00:35:36,287 --> 00:35:37,693
You declare yourself innocent now!
456
00:35:37,772 --> 00:35:40,436
Don’t decide my present based on Past.
457
00:35:40,709 --> 00:35:43,303
Every moment of your past is
the reason behind your present.
458
00:35:43,350 --> 00:35:45,568
But I also spent a
million guilt free moments.
459
00:35:47,514 --> 00:35:48,623
Her name is Yatra.
460
00:35:57,786 --> 00:35:58,786
Madam, your order please.
461
00:35:59,912 --> 00:36:00,912
Get one more of the same.
462
00:36:06,287 --> 00:36:07,326
That’s my order.
463
00:36:08,404 --> 00:36:10,553
I am hungry, Ma’am
I have ordered one more.
464
00:36:15,834 --> 00:36:17,693
Please don’t stare
food may not agree with me.
465
00:36:17,718 --> 00:36:18,718
We can share if it is ok.
466
00:36:23,168 --> 00:36:26,090
Are you looking at me or the billboard?
467
00:36:29,536 --> 00:36:31,700
Where is the dropping location, ma’am?
- KPHB Colony.
468
00:36:32,456 --> 00:36:34,511
Ah! You fed me but you are going hungry!
469
00:36:37,145 --> 00:36:38,403
Hey, what is this?
- Let’s go.
470
00:36:38,793 --> 00:36:40,176
My house is on the way
I will get off there.
471
00:36:40,200 --> 00:36:43,072
Where?
- Bhavya’s Tulasi Bhavan Apartments…
472
00:36:44,908 --> 00:36:45,908
Here, have this.
473
00:36:47,342 --> 00:36:47,762
Hey, bro!
- Sir?
474
00:36:47,801 --> 00:36:50,303
Keep your eyes on the road;
Not on the rear view mirror.
475
00:36:51,387 --> 00:36:52,778
I am Arya. You are?
476
00:36:54,340 --> 00:36:55,778
This silence feels weird.
477
00:36:56,786 --> 00:36:58,887
What can we talk about?
- Talk about yourself.
478
00:36:59,739 --> 00:37:00,739
What about me?
479
00:37:01,051 --> 00:37:03,324
About the world seen
by those beautiful eyes,
480
00:37:03,551 --> 00:37:05,395
..about the sound of your name…
481
00:37:05,582 --> 00:37:07,684
…about the day you had first breathed
482
00:37:07,723 --> 00:37:09,153
Or your favourite song…
483
00:37:09,215 --> 00:37:11,412
or something…anything.
- You are crossing the line.
484
00:37:11,733 --> 00:37:13,006
I never even drew a line!
485
00:37:13,397 --> 00:37:14,557
Why should I talk about them?
486
00:37:14,615 --> 00:37:16,451
So that I can look for
a girl with your likes.
487
00:37:19,256 --> 00:37:21,951
I live here in Flat number 1309.
488
00:37:23,045 --> 00:37:24,483
How does it matter to me?
489
00:37:24,514 --> 00:37:27,006
You can remember me
each time you pass this way.
490
00:37:27,491 --> 00:37:29,107
No matter which part
of the world you are in,
491
00:37:29,131 --> 00:37:31,342
Your kohl applied eyes
will always haunt me.
492
00:37:31,732 --> 00:37:32,732
Bye.
493
00:37:42,715 --> 00:37:45,980
Two special teams arrived in
Hyderabad last night from Delhi..
494
00:37:46,020 --> 00:37:48,453
..conducted search
operations in the old city
495
00:37:48,765 --> 00:37:51,137
Who may be connected to
National Terrorist Organization.
496
00:37:51,183 --> 00:37:53,203
They have taken into custody 20 suspects
497
00:37:53,437 --> 00:37:55,742
Police have been deployed
over the entire old city.
498
00:37:55,816 --> 00:37:59,144
The search operations
may continue tomorrow too.
499
00:38:01,609 --> 00:38:02,609
What’s the matter?
500
00:38:03,058 --> 00:38:06,535
Mom married him so
that I would have a father.
501
00:38:07,590 --> 00:38:09,855
He was fine as long as she was here.
502
00:38:11,715 --> 00:38:13,027
After she is gone,
503
00:38:13,832 --> 00:38:15,636
He started behaving differently.
504
00:38:16,566 --> 00:38:17,980
I am scared even to go home.
505
00:38:19,730 --> 00:38:20,730
But I have to.
506
00:38:21,887 --> 00:38:23,027
I have no one.
507
00:38:25,613 --> 00:38:27,410
Today he crossed the line and hit me.
508
00:38:29,137 --> 00:38:30,746
I left home.
509
00:38:34,512 --> 00:38:36,027
Can I stay here for a few days?
510
00:38:37,496 --> 00:38:39,535
I will leave once I get a job.
511
00:38:43,559 --> 00:38:47,027
How can I refuse when the beacon of my life
wants to stay with me through your eyes?
512
00:38:48,175 --> 00:38:49,441
Do stay here.
513
00:38:51,902 --> 00:38:52,902
Have it.
514
00:39:01,714 --> 00:39:02,901
I am going out for a bit.
515
00:39:03,285 --> 00:39:04,644
Please buy whatever you need.
516
00:39:10,270 --> 00:39:11,520
Thanks for your help.
517
00:39:14,379 --> 00:39:16,824
The sound of my name denotes Yatra.
518
00:39:17,918 --> 00:39:18,918
Yatra!
519
00:39:18,981 --> 00:39:23,551
She made my world vanish and
built her own world around me.
520
00:39:25,142 --> 00:39:27,603
Your time… starts… now.
521
00:39:30,408 --> 00:39:31,798
Who is Surya Agasti?
522
00:39:32,299 --> 00:39:33,314
It’s me.
- Sarvanand?
523
00:39:33,595 --> 00:39:35,195
Again me.
- Didn’t you say you were Arya?
524
00:39:35,697 --> 00:39:37,799
Before I was Arya to you, I was Sarvanand.
525
00:39:38,041 --> 00:39:40,244
Prior to that I was Michael
Before that Pathan.
526
00:39:40,767 --> 00:39:42,376
I change my name according to situation.
527
00:39:43,149 --> 00:39:44,173
So many names!
528
00:39:44,259 --> 00:39:47,196
Even God takes on forms
as per context and necessity.
529
00:39:47,431 --> 00:39:48,670
What is your actual form?
530
00:39:48,694 --> 00:39:49,694
Aditya.
531
00:39:52,392 --> 00:39:54,322
Then let me call you Aditya.
532
00:39:55,884 --> 00:39:58,236
But what is the divine
purpose of changing names?
533
00:39:58,424 --> 00:40:01,165
Purpose is not so divine
But I am an artist.
534
00:40:01,189 --> 00:40:02,189
Actor?
535
00:40:02,455 --> 00:40:04,486
Artist…the art of stealing…
536
00:40:04,603 --> 00:40:07,181
The art of highest form
among the 64 arts…set.
537
00:40:11,799 --> 00:40:15,439
Do you know how high you can reach
if all this intellect is put to proper use?
538
00:40:16,283 --> 00:40:18,111
World would be awestruck.
539
00:40:18,915 --> 00:40:20,173
Shall we go somewhere?
540
00:40:20,306 --> 00:40:21,306
Where to?
541
00:40:48,316 --> 00:40:54,628
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
542
00:40:56,800 --> 00:41:03,003
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
543
00:41:05,097 --> 00:41:09,159
"So I come early morning
along with sunrise"
544
00:41:09,213 --> 00:41:13,386
"I anoint you in soft moon
light sans a full moon"
545
00:41:13,464 --> 00:41:17,363
"Let’s say ‘check’ to the
obstacles and off limits"
546
00:41:17,401 --> 00:41:20,455
"In a world where there is no ‘Stop’ sign"
547
00:41:20,519 --> 00:41:25,941
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
548
00:41:28,058 --> 00:41:34,331
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
549
00:41:53,139 --> 00:42:01,139
"Shall I create a day with
no date and time is still?"
550
00:42:01,489 --> 00:42:09,489
"Shall I create a place with
no moment without you?"
551
00:42:09,802 --> 00:42:17,802
"Even when my eyes are
closed or open"
552
00:42:17,936 --> 00:42:24,349
"Even when my eyes are blind folded"
553
00:42:26,543 --> 00:42:32,745
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
554
00:42:34,761 --> 00:42:41,347
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
555
00:42:58,643 --> 00:42:59,643
Hey!
556
00:43:00,635 --> 00:43:01,635
Hey!
557
00:43:12,322 --> 00:43:15,713
How did the bottle move from its place?
558
00:43:27,057 --> 00:43:28,416
You were alone earlier.
559
00:43:29,432 --> 00:43:30,463
Now I am also here.
560
00:43:33,643 --> 00:43:34,924
May be I have moved it.
561
00:43:38,635 --> 00:43:39,681
What does this mean?
562
00:43:39,932 --> 00:43:42,869
‘Shuddhosi Buddhosi Niranjanosi’
563
00:43:43,051 --> 00:43:46,582
You are born pure, true and unblemished.
564
00:43:47,160 --> 00:43:50,566
This is a reminder that I should live
at least one such moment before I die.
565
00:43:56,488 --> 00:43:57,542
Shall we get married?
566
00:44:14,488 --> 00:44:15,488
Hmm?
567
00:44:16,215 --> 00:44:18,402
I am happy I am just happy.
568
00:44:26,785 --> 00:44:28,941
That was the last time I saw her.
569
00:44:40,933 --> 00:44:43,308
Who is BB? Where does he live?
- I don’t know, Sir.
570
00:44:44,511 --> 00:44:47,699
How did mails go to him
from your laptop then?
571
00:44:47,847 --> 00:44:49,441
I haven’t sent any mails.
572
00:44:49,683 --> 00:44:51,574
Who did then?
573
00:44:52,909 --> 00:44:55,128
Why do you have so
many credit and debit cards?
574
00:44:55,551 --> 00:44:57,488
I run small white collar scams.
575
00:44:57,988 --> 00:45:00,277
But I have no connection
to this bomb blast, Sir.
576
00:45:01,582 --> 00:45:04,662
I was in Kerala with Yatra
when those mails were sent.
577
00:45:04,687 --> 00:45:06,400
Who is BB, idiot?
- Who is BB?
578
00:45:07,080 --> 00:45:09,401
Who is BB??!!
- I don’t know anyone, Sir.
579
00:45:09,441 --> 00:45:12,886
Both the court and NIA have
concluded that Yatra is a fiction.
580
00:45:13,418 --> 00:45:15,035
There is no evidence she exists.
581
00:45:15,457 --> 00:45:17,316
Why should I believe you?
- Because it is true.
582
00:45:17,777 --> 00:45:20,941
Because your trust will prove me innocent.
- My trust won’t prove you innocent.
583
00:45:21,394 --> 00:45:23,474
Your fictional Yatra should
come to life to prove it.
584
00:45:28,543 --> 00:45:30,613
I am sure she will come some day.
585
00:45:31,558 --> 00:45:34,261
The day my laptop was used,
we were both in Kerala.
586
00:45:34,886 --> 00:45:37,524
She has all the photos
and videos we took there.
587
00:45:48,650 --> 00:45:51,869
The judge is in proceedings
It will take an hour.
588
00:45:55,955 --> 00:45:57,564
Heck! You know nothing of the game.
589
00:45:57,682 --> 00:46:00,564
Do you know what a bad move this is! You
should have placed this instead of that one.
590
00:46:00,588 --> 00:46:02,814
Ok, go ahead
I will checkmate and show you.
591
00:46:02,939 --> 00:46:04,596
Yeah, we’ll see. Play on.
592
00:46:05,616 --> 00:46:06,616
Hey, Chinna!
593
00:46:07,202 --> 00:46:08,202
So you want to Check?
594
00:46:10,593 --> 00:46:12,319
Kill the Rook with your Bishop.
595
00:46:22,483 --> 00:46:24,952
Move the pawn before the
Black Bishop one step ahead.
596
00:46:33,382 --> 00:46:35,507
Move the Rook to the King and Check.
597
00:46:36,022 --> 00:46:37,022
Checkmate!
598
00:46:42,858 --> 00:46:43,858
Will you play with me?
599
00:46:43,897 --> 00:46:45,179
Hey, where are you going?
600
00:46:45,204 --> 00:46:48,352
She is the judge’s granddaughter
State lever Chess champion.
601
00:46:48,718 --> 00:46:49,718
Greetings, Sir.
602
00:46:50,311 --> 00:46:51,006
Greetings, Sir.
603
00:46:51,335 --> 00:46:52,335
Finish the game!
604
00:47:39,972 --> 00:47:40,972
Check!
605
00:47:48,297 --> 00:47:49,297
I resign.
606
00:47:53,493 --> 00:47:54,493
You could have lost.
607
00:47:54,548 --> 00:47:57,173
If I fake defeat, your daughter
will have to fake victory, Sir.
608
00:47:57,751 --> 00:47:58,751
Aditya…
609
00:48:02,962 --> 00:48:05,919
They have given six month's time
to present Yatra before the court.
610
00:48:06,515 --> 00:48:10,118
Other than waiting for her in
good faith, there is nothing I can do.
611
00:48:36,939 --> 00:48:39,777
How are you, grandpa?
- I am great. How are you, dear?
612
00:48:39,833 --> 00:48:41,904
Exams are coming up
I am a bit tense.
613
00:48:42,036 --> 00:48:45,505
Tension and you?
My granddaughter always tops.
614
00:48:45,591 --> 00:48:46,676
That’s what you say.
615
00:48:46,982 --> 00:48:49,465
Mom says she will get me married
if I don’t get good percentage.
616
00:48:49,489 --> 00:48:51,794
Marriage?! But you are still a kid!
617
00:48:52,583 --> 00:48:55,521
Mom says, ‘You are 21
When will you get married?’
618
00:48:55,927 --> 00:48:57,458
21?!
- Hmm.
619
00:48:57,669 --> 00:49:00,700
How quickly you grew up!
620
00:49:02,187 --> 00:49:03,270
Yes, old man!
621
00:49:05,974 --> 00:49:08,060
She looks like a ripe fruit.
622
00:49:08,935 --> 00:49:10,150
Even looking at her…
623
00:49:11,357 --> 00:49:13,349
You go home now, dear.
624
00:49:13,771 --> 00:49:17,559
I will transfer some money to your account
Buy yourself a nice phone. Ok?
625
00:49:17,583 --> 00:49:19,341
Ok.
- Hey, wait, wait!
626
00:49:19,529 --> 00:49:21,161
Hello! Shucks! Hey, hey!
627
00:49:27,997 --> 00:49:29,333
Hey!
628
00:49:34,747 --> 00:49:35,958
So you bought her the mobile!
629
00:49:36,013 --> 00:49:42,122
She will find somebody in a day or two
and everything will be done over the phone.
630
00:49:44,247 --> 00:49:47,030
Hey, old man! Give me Amrutha’s number.
631
00:49:47,109 --> 00:49:48,109
Tut!
- Hey!
632
00:49:53,583 --> 00:49:57,122
How dare you hit me, oldie!
633
00:49:59,311 --> 00:50:00,513
How dare you hit me!
634
00:50:05,489 --> 00:50:06,739
Hey..stop.
635
00:50:08,630 --> 00:50:09,818
Hey..stop.
636
00:50:11,323 --> 00:50:12,393
Walk on!
637
00:50:12,424 --> 00:50:13,424
Careful!
638
00:50:19,791 --> 00:50:20,791
Aditya!
639
00:50:22,120 --> 00:50:24,440
How do you feel now?
- I am ok.
640
00:50:25,854 --> 00:50:27,565
But he won’t spare me until he sees my end.
641
00:50:27,589 --> 00:50:29,400
What did you do so bad
that he wants to kill you?
642
00:50:29,424 --> 00:50:33,916
Nothing much but it is a
grave mistake in his eyes.
643
00:50:34,846 --> 00:50:38,253
He wants to prove himself
the king within four walls.
644
00:50:39,167 --> 00:50:41,979
He will do that by killing me.
645
00:50:42,370 --> 00:50:45,471
With the SP and so many guards
around it is not possible to do that.
646
00:50:45,698 --> 00:50:47,518
He can do anything if he wants to.
647
00:50:49,198 --> 00:50:50,917
I heard you defeated the State Champion?
648
00:50:51,714 --> 00:50:52,964
I told you.
649
00:50:53,706 --> 00:50:56,135
You are qualified to play against Masters.
650
00:50:58,182 --> 00:50:59,924
What about the appeal, but?
651
00:51:00,589 --> 00:51:01,823
They have given me six months.
652
00:51:02,417 --> 00:51:05,522
So, you expect Yatra to be back by then?
653
00:51:06,135 --> 00:51:08,938
She has no intention of returning.
654
00:51:09,583 --> 00:51:09,968
Meaning?
655
00:51:10,550 --> 00:51:12,572
Every single statement
of hers to me was a lie.
656
00:51:13,143 --> 00:51:15,943
The night she walked into my flat,
NIA conducted raids across the city.
657
00:51:16,119 --> 00:51:18,228
They arrested twenty people.
658
00:51:18,793 --> 00:51:23,512
The three days we were touring Kerala, her
people entered my flat and used my laptop.
659
00:51:23,918 --> 00:51:26,768
NIA arrested on the basis of my IP address.
660
00:51:31,349 --> 00:51:34,485
I saw her last on the
third of December, 2014.
661
00:51:35,155 --> 00:51:37,300
Exactly two days later,
there was a bomb blast.
662
00:51:37,957 --> 00:51:39,365
So it was December 5.
663
00:51:40,553 --> 00:51:42,936
The BB that NIA grilled
me about was Bill Board.
664
00:51:43,406 --> 00:51:46,642
The Dhamaka Sale date I saw
on the Bill Board was December 5.
665
00:51:47,698 --> 00:51:51,201
They communicated the
blast date through the bill board.
666
00:51:52,490 --> 00:51:54,977
Love, trust and deception…
all three look alike.
667
00:51:55,567 --> 00:51:57,041
I cheated people through trust.
668
00:51:57,220 --> 00:51:58,889
Yatra cheated me through love.
669
00:51:59,304 --> 00:52:02,002
Why don’t you inform the lawyer about this?
670
00:52:02,463 --> 00:52:05,089
No point, Only I know she is Yatra.
671
00:52:05,395 --> 00:52:07,089
For the rest of the world
she is my fictional character.
672
00:52:07,113 --> 00:52:08,452
What will you do now?
673
00:52:12,106 --> 00:52:14,261
He is very confident
that Yatra will reappear
674
00:52:14,262 --> 00:52:16,322
in spite of vanishing
three years ago, Dad.
675
00:52:16,369 --> 00:52:20,079
Born artists are confident artists.
676
00:52:20,192 --> 00:52:22,276
It is their profession to make believe.
677
00:52:22,428 --> 00:52:24,203
He beat the State Champion yesterday.
678
00:52:24,323 --> 00:52:26,840
You need IQ to be that
good at chess, right?
679
00:52:27,511 --> 00:52:29,475
Do you know Srinivasa Ramanujan?
680
00:52:29,633 --> 00:52:32,366
He couldn’t study much due
to poor financial conditions.
681
00:52:32,965 --> 00:52:37,414
But the whole world
became a fan of his intellect.
682
00:52:37,585 --> 00:52:41,861
To put it simply, these people are
never weighed down by problems.
683
00:52:42,044 --> 00:52:43,804
They would rather keep
looking for solutions.
684
00:52:44,610 --> 00:52:46,829
To help you understand,
685
00:52:47,196 --> 00:52:50,436
Ordinary brain functions at 1 GB.
686
00:52:50,741 --> 00:52:54,319
While Aditya’s brain
functions at 64 or 128.
687
00:52:54,882 --> 00:52:57,397
So your brain must be working at MB.
688
00:52:57,452 --> 00:53:02,319
Which means stop giggling
and be cautious around him.
689
00:53:03,671 --> 00:53:04,256
Sir!
690
00:53:04,363 --> 00:53:05,772
Aditya!
- Sir!
691
00:53:06,943 --> 00:53:08,514
I heard you are rocking at Chess.
692
00:53:09,960 --> 00:53:11,483
Good! Very good!
693
00:53:12,780 --> 00:53:15,014
One Sarathi used to be in the same prison.
694
00:53:15,225 --> 00:53:17,665
After coming here,
he developed a lot of interest in painting.
695
00:53:18,022 --> 00:53:20,561
There are many inmates with talent here.
696
00:53:21,374 --> 00:53:24,593
But to unearth their talent there is
no proper channel.
697
00:53:25,263 --> 00:53:26,263
Unfortunately.
698
00:53:27,835 --> 00:53:32,380
I wanted to set up a Library and
a Sports Facility before I retire.
699
00:53:33,880 --> 00:53:35,692
But the government
doesn’t seem to have funds.
700
00:53:36,943 --> 00:53:37,943
No, seriously!
701
00:53:39,465 --> 00:53:41,669
When it is done, we should
consider it done. That’s all.
702
00:53:42,208 --> 00:53:44,560
Anyway, the reason for summoning you is…
703
00:53:44,903 --> 00:53:48,294
the judge’s granddaughter wants to practice
chess with you two hours every day,
704
00:53:48,411 --> 00:53:49,864
With me?
- Yes, with you.
705
00:53:51,489 --> 00:53:52,489
Sir,
706
00:53:53,163 --> 00:53:54,762
I have a request.
- What is it?
707
00:53:55,114 --> 00:53:56,873
Add Master ji”s name
in the release list for
708
00:53:56,874 --> 00:53:58,514
August 15th and I
will have no objection…
709
00:53:58,569 --> 00:54:00,596
…to practice chess with her.
710
00:54:02,262 --> 00:54:04,403
You don’t spare an opportunity, do you?
711
00:54:04,849 --> 00:54:06,676
You are bargaining with
the judge himself, huh?
712
00:54:06,700 --> 00:54:08,927
He is in prison for a crime of passion.
713
00:54:09,247 --> 00:54:10,473
He caused no harm to anyone.
714
00:54:10,943 --> 00:54:13,364
They won’t let him survive here
You also know that.
715
00:54:27,775 --> 00:54:28,775
Master ji!
716
00:54:29,025 --> 00:54:30,025
Master ji!
717
00:54:30,337 --> 00:54:32,775
You are getting released soon.
- Me?!
718
00:54:33,236 --> 00:54:35,836
They are releasing you on 15th August
The jailor has just told me.
719
00:54:41,650 --> 00:54:42,970
Do you know what my next move is?
720
00:54:43,868 --> 00:54:44,868
Guess!
721
00:54:54,602 --> 00:54:55,602
How do you know?
722
00:55:03,337 --> 00:55:05,353
Hello, Guruji! How are you?
723
00:55:05,509 --> 00:55:07,411
You are discharged early from the hospital!
724
00:55:07,540 --> 00:55:09,853
Take care of your health, Guruji.
- Ok.
725
00:55:10,876 --> 00:55:14,009
BB 3 means Bishop…
In the B column…third…
726
00:55:16,618 --> 00:55:18,978
It will take an hour for the SP to come.
727
00:55:20,665 --> 00:55:22,923
I will switch off the CC
cameras for half an hour.
728
00:55:23,885 --> 00:55:24,925
Do whatever you want. Hmm?
729
00:55:37,768 --> 00:55:41,690
This is the King, right?
- You can’t move the King.
730
00:55:42,393 --> 00:55:43,807
But I am also a king.
731
00:55:44,620 --> 00:55:47,952
What’s wrong with a king
moving another king, old man?
732
00:55:50,268 --> 00:55:51,315
Rules don’t agree.
733
00:55:51,565 --> 00:55:55,596
Who frames the rules here? Come on!
734
00:56:07,284 --> 00:56:10,261
Does the soldier have
the guts to face the King?
735
00:56:10,766 --> 00:56:12,926
It is the soldier who flags off the war.
736
00:58:42,570 --> 00:58:45,690
[HUMMING]
737
00:58:45,825 --> 00:58:46,934
Happy Independence Day!
738
00:58:51,734 --> 00:58:53,903
Today is your release
Aren’t you ready?
739
00:58:58,654 --> 00:59:00,935
Don’t get emotional
Remember what I said?
740
00:59:10,378 --> 00:59:13,222
So I have to face the battle with
both these kingdoms by myself!
741
00:59:13,480 --> 00:59:14,480
Varna!
742
00:59:16,315 --> 00:59:17,940
Aditya has given me your number.
743
00:59:18,175 --> 00:59:19,581
War is inevitable.
744
00:59:20,237 --> 00:59:22,628
But should I use my
heart or mind to wage it?
745
00:59:23,042 --> 00:59:27,253
Whatever the war is against,
every step should be towards emancipation.
746
00:59:28,448 --> 00:59:29,448
Who are you?
747
00:59:29,823 --> 00:59:32,003
I am Yatra.
748
00:59:37,667 --> 00:59:41,299
I am here as a witness in Aditya’s case.
749
00:59:44,526 --> 00:59:46,003
Where were you all these years?
750
00:59:46,339 --> 00:59:49,128
Dad forcefully took me to
Mumbai and got me married.
751
00:59:50,183 --> 00:59:55,159
I lost all contact with the outside world
I was not allowed to step out.
752
00:59:56,150 --> 01:00:01,438
After I heard about Aditya,
I did try a couple of times.
753
01:00:03,501 --> 01:00:06,360
But they threatened to kill him.
754
01:00:08,869 --> 01:00:11,033
Manasa! Please come over once.
755
01:00:13,111 --> 01:00:15,298
Don’t keep nodding your head.
756
01:00:15,751 --> 01:00:17,658
I wonder if this girl is Yatra.
757
01:00:17,790 --> 01:00:19,087
He must have sent her.
758
01:00:19,126 --> 01:00:21,477
She is here all of a sudden
and I can’t understand anything.
759
01:00:21,501 --> 01:00:24,509
I do. I came across lots of
false witnesses in my career.
760
01:00:24,931 --> 01:00:27,642
Those are all petty cases
This is different.
761
01:00:28,197 --> 01:00:33,954
A small mistake and you end up losing your
career, reputation and even your license.
762
01:00:34,158 --> 01:00:36,439
You will never be able to
practice law in your life again.
763
01:00:41,931 --> 01:00:45,235
You may deceive people
but not this machine.
764
01:00:46,065 --> 01:00:48,886
You will be exposed in the polygraph test.
765
01:00:53,355 --> 01:00:55,534
You can just say yes or
no to the questions I ask.
766
01:00:56,558 --> 01:00:57,792
Are you ready?
- Yes.
767
01:00:57,855 --> 01:00:58,964
Is your name Yatra?
768
01:00:59,940 --> 01:01:00,940
Yes.
769
01:01:01,675 --> 01:01:04,472
Were you born on 23rd July, 1997?
770
01:01:04,612 --> 01:01:05,269
Yes.
771
01:01:05,339 --> 01:01:06,706
Were you born in Chennai?
772
01:01:06,917 --> 01:01:07,511
No.
773
01:01:07,714 --> 01:01:09,378
Were you and Aditya in love?
774
01:01:10,276 --> 01:01:11,026
Yes.
775
01:01:11,269 --> 01:01:12,464
Is your favourite colour red?
776
01:01:12,636 --> 01:01:13,901
What is this guy?!
- Yes.
777
01:01:13,940 --> 01:01:19,010
Why is he asking silly questions on
favourite colours and favourite actors?!
778
01:01:19,339 --> 01:01:22,003
Dad! He is an expert
Please be silent.
779
01:01:23,315 --> 01:01:25,526
Did Aditya used to forge cheques?
780
01:01:26,847 --> 01:01:27,847
Yes.
781
01:01:29,401 --> 01:01:31,355
Were you both involved
in these fraud activities?
782
01:01:32,597 --> 01:01:33,597
No.
783
01:01:35,315 --> 01:01:37,769
Does Aditya have links to terrorists?
784
01:01:41,011 --> 01:01:42,011
Dad!
785
01:01:42,674 --> 01:01:44,050
The polygraph report is here.
786
01:01:44,690 --> 01:01:46,901
What does it say?
That she was lying?
787
01:01:47,964 --> 01:01:49,253
It says inconclusive.
788
01:01:49,503 --> 01:01:50,058
Meaning?
789
01:01:50,347 --> 01:01:51,355
Incomplete.
790
01:01:51,713 --> 01:01:54,433
It means they don’t know whether
Yatra was speaking the truth or not.
791
01:01:55,526 --> 01:01:57,706
So she has confused the machine too.
792
01:01:58,612 --> 01:01:59,753
What do we do now?
793
01:02:01,065 --> 01:02:03,730
There’s no time, Dad
Coming week we need to appeal.
794
01:02:04,573 --> 01:02:06,628
Let’s trust Aditya and proceed.
795
01:02:17,614 --> 01:02:18,614
How are you?
796
01:02:20,083 --> 01:02:22,856
I never thought I would see you this way
don’t worry.
797
01:02:23,669 --> 01:02:24,810
You will be out soon.
798
01:02:24,989 --> 01:02:26,872
Why worry? You are here now.
799
01:02:31,825 --> 01:02:33,099
I will try my best.
800
01:02:33,552 --> 01:02:35,083
We will definitely win this case.
801
01:02:35,771 --> 01:02:36,771
Be brave.
802
01:02:40,745 --> 01:02:43,143
Hyderabad is turning into a Chess hub.
803
01:02:43,339 --> 01:02:49,244
Hyderabad is going to host a National
Level Chess Tournament in a few days.
804
01:02:49,464 --> 01:02:50,815
In this mega event…
805
01:02:59,807 --> 01:03:01,636
Hey, Srimannarayana!
806
01:03:02,370 --> 01:03:03,589
Hello!
807
01:03:06,214 --> 01:03:07,620
Come! Sit, sit!
808
01:03:08,643 --> 01:03:11,250
Long time! So how are you?
809
01:03:11,518 --> 01:03:13,438
So how are you?
How do you do and what do you do…
810
01:03:13,659 --> 01:03:15,190
There is no time for
these cliché questions.
811
01:03:15,214 --> 01:03:18,307
You seem to have picked up
some philosophy from prison?
812
01:03:18,432 --> 01:03:19,432
No, man!
813
01:03:19,940 --> 01:03:23,776
Aditya, an inmate from prison,
is a brilliant chess player.
814
01:03:24,268 --> 01:03:25,307
How brilliant?
815
01:03:25,448 --> 01:03:27,464
Viswanathan Anand…Kasperov
816
01:03:27,846 --> 01:03:32,323
That’s good. Let him represent
the Federation once he is released.
817
01:03:32,948 --> 01:03:34,378
That’s what I am here for.
818
01:03:34,471 --> 01:03:36,852
But what was his crime?
819
01:03:37,149 --> 01:03:38,470
When is he getting released?
820
01:03:41,151 --> 01:03:42,417
Are you out of your mind?
821
01:03:43,931 --> 01:03:45,727
Hey! Get back to your game! You too!
822
01:03:47,423 --> 01:03:50,579
If I allow a terrorist to play,
I will have to shut down my Federation.
823
01:03:50,634 --> 01:03:53,126
Hey, I don’t care how
you would pull this off.
824
01:03:53,501 --> 01:03:58,430
But Aditya should be in the next month’s
National Championship from the Federation.
825
01:03:59,337 --> 01:04:00,461
Trust me.
826
01:04:01,009 --> 01:04:02,954
We are yet to see a player like him.
827
01:04:03,696 --> 01:04:05,024
Give him just one chance.
828
01:04:05,079 --> 01:04:06,649
It’s not so easy, man!
829
01:04:06,743 --> 01:04:08,813
Hey, watch his game just once.
830
01:04:09,071 --> 01:04:10,220
Then the decision is yours.
831
01:04:10,759 --> 01:04:11,759
Ok.
832
01:04:12,306 --> 01:04:14,509
If Aditya is such a brilliant player…
833
01:04:14,852 --> 01:04:16,782
Ram can beat these 18 players.
834
01:04:17,735 --> 01:04:21,164
Let Aditya defeat one of the 18
We will see then.
835
01:04:22,766 --> 01:04:23,766
Ok.
836
01:04:24,079 --> 01:04:25,704
Why play against one of the 18?
837
01:04:26,298 --> 01:04:29,297
He will play the one who
defeats all the 18.
838
01:04:30,907 --> 01:04:31,907
Ok?
839
01:04:34,634 --> 01:04:37,212
Aditya! The old man is here for you.
840
01:04:37,446 --> 01:04:38,946
It seems it is something urgent.
841
01:04:41,962 --> 01:04:42,962
Aditya!
842
01:04:44,977 --> 01:04:47,188
Ram, National Champion.
843
01:04:48,001 --> 01:04:50,657
He is my friend and the
State Chess Federation Head.
844
01:04:51,229 --> 01:04:53,235
If you win against him,
845
01:04:53,321 --> 01:04:56,946
You will enter National Open
Chess Championship from Federation.
846
01:04:57,126 --> 01:04:59,673
We have the appeal hearing today, remember?
- Don’t worry.
847
01:04:59,876 --> 01:05:01,165
Everything will go smooth.
848
01:05:01,306 --> 01:05:02,930
Ram is leaving on a world tour tomorrow.
849
01:05:03,040 --> 01:05:05,665
So we were forced to arrange this way.
850
01:05:07,306 --> 01:05:09,915
Only nine minutes left
shall we start?
851
01:05:10,523 --> 01:05:11,523
Ok?
852
01:05:14,687 --> 01:05:15,320
Are you ok?
853
01:05:15,665 --> 01:05:17,149
I am a bit nervous.
854
01:05:17,298 --> 01:05:18,892
No need to fret.
855
01:05:19,149 --> 01:05:22,306
Just reply truthfully to
the Prosecutor’s questions.
856
01:05:25,814 --> 01:05:26,814
C6
857
01:05:28,585 --> 01:05:29,585
D5
858
01:05:40,971 --> 01:05:41,971
King D8
859
01:06:28,594 --> 01:06:30,141
Rocky c8
860
01:06:41,211 --> 01:06:42,211
Sleepy head!
861
01:06:43,516 --> 01:06:45,829
You said Yatra always wears kohl.
862
01:06:46,282 --> 01:06:47,391
She is not wearing today.
863
01:06:50,243 --> 01:06:51,243
Check!
864
01:06:51,696 --> 01:06:52,936
Why didn’t you wear kohl today?
865
01:06:53,837 --> 01:06:55,368
I forgot to in all the hurry.
866
01:06:55,649 --> 01:06:57,769
But I didn’t see you wearing
it for the past ten days.
867
01:06:58,086 --> 01:07:04,016
Look! I have no other thought on my mind
than Aditya getting released from prison.
868
01:07:07,157 --> 01:07:08,157
Check!
869
01:07:09,602 --> 01:07:11,322
Why there was no kohl even in these photos?
870
01:07:12,649 --> 01:07:13,821
We were on a journey.
871
01:07:14,251 --> 01:07:16,071
So I never bothered about it.
872
01:07:16,368 --> 01:07:17,368
Ok.
873
01:07:17,431 --> 01:07:19,610
What did Aditya used
to say about your kohl?
874
01:07:22,016 --> 01:07:23,586
He used to say it was very beautiful..
875
01:07:24,688 --> 01:07:26,001
How would he describe them?
876
01:07:27,352 --> 01:07:28,352
Check!
877
01:07:30,970 --> 01:07:32,352
Why do you want to talk to her?
878
01:07:32,720 --> 01:07:34,634
Wait a moment, Dad! Tell me.
879
01:07:36,360 --> 01:07:38,306
If she knew she would tell you.
880
01:07:44,626 --> 01:07:47,532
It is immaterial to the court
whether I wore kohl or not.
881
01:07:47,751 --> 01:07:48,751
It matters to me.
882
01:07:48,915 --> 01:07:50,298
Let’s start the proceedings.
883
01:07:50,493 --> 01:07:52,056
Aditya has no other option.
884
01:07:52,306 --> 01:07:54,056
Don’t make this a big issue.
885
01:07:54,399 --> 01:07:56,384
No one believed Aditya was innocent.
886
01:07:56,985 --> 01:07:58,267
Only I believed.
887
01:07:59,556 --> 01:08:00,852
And he deceived me!
888
01:08:01,556 --> 01:08:04,017
He only deceived but he is not a terrorist.
889
01:08:04,532 --> 01:08:06,610
If they realize we produced a fake witness,
890
01:08:06,876 --> 01:08:09,860
We lose not only my career
but Aditya’s pardon too.
891
01:08:09,977 --> 01:08:10,977
Manasa!
892
01:08:11,634 --> 01:08:14,211
Yes, Your Honour!
- What is the delay? Start the proceedings.
893
01:08:15,602 --> 01:08:16,649
Sorry, Your Honour!
894
01:08:17,009 --> 01:08:18,009
Please!
895
01:08:23,477 --> 01:08:24,477
Aditya!
896
01:08:24,868 --> 01:08:25,946
Only two minutes left.
897
01:08:27,460 --> 01:08:28,460
QD 7 Check.
898
01:08:43,906 --> 01:08:44,906
Your Honour!
899
01:08:45,462 --> 01:08:47,946
Between a lawyer and her
client trust is a major factor.
900
01:08:48,126 --> 01:08:51,173
I just realized that factor is missing.
901
01:08:51,524 --> 01:08:53,642
I am withdrawing from the case.
902
01:08:55,095 --> 01:08:58,524
I am really sorry for wasting
your and the court’s precious time.
903
01:08:58,688 --> 01:08:59,868
The court is adjourned.
904
01:09:02,931 --> 01:09:05,399
Ram! You have lost the game. Resign.
905
01:09:06,532 --> 01:09:08,517
Sri! What you said is true.
906
01:09:09,211 --> 01:09:10,211
He is a miracle.
907
01:09:11,953 --> 01:09:14,320
The game is not over until I say Checkmate.
908
01:09:15,126 --> 01:09:16,126
Checkmate!
909
01:09:16,595 --> 01:09:18,384
Move, kid! Your time is up.
910
01:09:18,797 --> 01:09:20,139
Sir, there is still time.
911
01:09:20,362 --> 01:09:22,946
Not here, Your time is up on this planet.
912
01:09:23,024 --> 01:09:24,313
Your appeal is cancelled.
913
01:09:24,931 --> 01:09:27,032
Your lawyer withdrew from the case.
914
01:09:33,845 --> 01:09:34,845
Get up! Move!
915
01:09:41,087 --> 01:09:42,087
Get up! Move!
916
01:09:42,540 --> 01:09:43,548
But there is still time.
917
01:09:45,391 --> 01:09:47,660
Hey! Let go! How dare you touch me!
918
01:09:47,915 --> 01:09:48,915
Play.
919
01:09:49,656 --> 01:09:50,656
QB 5 Check!
920
01:09:51,431 --> 01:09:54,321
I am going to see your end
Kill the idiot!
921
01:10:07,133 --> 01:10:08,466
QD 5 check
922
01:10:22,789 --> 01:10:25,140
RT 5 Check
923
01:11:01,213 --> 01:11:03,495
All the lawful roads are closed for me.
924
01:11:03,979 --> 01:11:07,963
The only option I have is my petition
to the President seeking pardon.
925
01:11:21,257 --> 01:11:23,726
Aditya! The old man wants to see you.
926
01:11:24,281 --> 01:11:26,452
He has been eating and sleeping
outside the prison for three months.
927
01:11:26,476 --> 01:11:27,765
Why don’t you see him once?
928
01:11:43,288 --> 01:11:46,045
You seem to be waiting for a month
outside the prison! What is the matter?
929
01:11:46,069 --> 01:11:47,312
Just to meet you.
930
01:11:47,343 --> 01:11:48,562
To see me before I die?
931
01:11:49,554 --> 01:11:50,647
It’s not that, Aditya.
932
01:11:50,928 --> 01:11:52,827
I must tell you something.
- Don’t kill me with your halting speech.
933
01:11:52,851 --> 01:11:55,038
I am having a nervous breakdown
Spit it out!
934
01:11:56,616 --> 01:12:00,593
The National Championship is ten days away.
935
01:12:00,694 --> 01:12:02,132
You have to participate in that.
936
01:12:02,210 --> 01:12:03,538
After that?
- Common Wealth.
937
01:12:03,701 --> 01:12:05,194
Then?
- Grand Master.
938
01:12:05,249 --> 01:12:07,053
And then?
- World Championship!
939
01:12:07,078 --> 01:12:08,125
Me or my dead body?
940
01:12:10,264 --> 01:12:12,029
You have gathered years
but have you no sense?
941
01:12:12,053 --> 01:12:14,192
If the appeal is cancelled you
know they will hang me to death.
942
01:12:14,216 --> 01:12:16,444
Didn’t I ask you to
watch Varna’s every step?
943
01:12:16,585 --> 01:12:17,710
How did you forget that?
944
01:12:23,350 --> 01:12:26,865
Now you better go on a pilgrimage
and let me die in peace. Leave me alone!
945
01:12:27,099 --> 01:12:28,654
Don’t say that, Aditya.
946
01:12:28,951 --> 01:12:30,724
Your talent should not go waste.
947
01:12:30,812 --> 01:12:32,694
Are you nuts? Get lost from here.
948
01:12:33,672 --> 01:12:36,146
I am dying here and why do you
talk about my talent and bull crap?
949
01:12:36,170 --> 01:12:38,162
When you cannot escape death, be eternal.
950
01:12:38,826 --> 01:12:41,201
Your name will live on, though you die.
951
01:12:42,109 --> 01:12:44,149
There will never be another
player like you, Adity!
952
01:12:44,639 --> 01:12:46,671
Do you even listen to yourself?
953
01:12:47,139 --> 01:12:49,444
Normally people ask a dying
man what his last wish is.
954
01:12:49,827 --> 01:12:52,655
But you are asking a
dying man to fulfill your wish.
955
01:12:53,085 --> 01:12:55,413
So if I play the game,
you gain reputation as a coach.
956
01:12:55,647 --> 01:12:57,592
You will get rid of the stigma. Right?
957
01:12:57,710 --> 01:12:58,998
No, no, Aditya!
958
01:12:59,030 --> 01:13:01,390
Doesn’t it look like stealing a
penny off a dead man’s eyes?
959
01:13:03,295 --> 01:13:06,550
Aditya! Other than introducing
the genius in you to the world…
960
01:13:06,608 --> 01:13:08,083
Go away, man!
- I have no hidden agenda.
961
01:13:08,107 --> 01:13:10,195
If someone comes asking for me, tell them I have been hanged.
- Ok.
962
01:13:10,219 --> 01:13:13,379
Until you consent to play, I will wait
right outside this prison. Remember that!
963
01:13:27,725 --> 01:13:30,350
Hello, Boss! Vikram.
- Veda.
964
01:13:30,897 --> 01:13:32,287
I heard you are a killer at chess?
965
01:13:32,350 --> 01:13:34,483
Probably he would be a
champion if he were outside.
966
01:13:35,483 --> 01:13:37,912
We cannot understand silence, boss.
967
01:13:39,913 --> 01:13:42,937
May be there is a lot of
pain behind that silence.
968
01:13:43,460 --> 01:13:44,788
Let us take some.
969
01:13:45,725 --> 01:13:46,725
Ok.
970
01:13:49,781 --> 01:13:50,781
Hey,
971
01:13:55,343 --> 01:13:58,343
It pains us to see you in this state, Boss.
972
01:13:58,397 --> 01:14:00,170
Try staying here for four years.
973
01:14:01,804 --> 01:14:04,241
We have no intention
of staying so long, boss.
974
01:14:04,413 --> 01:14:06,748
Escaping from here? No.
975
01:14:07,062 --> 01:14:09,023
Evidently you don’t know us.
976
01:14:09,156 --> 01:14:10,851
We have already run away five times.
977
01:14:11,445 --> 01:14:13,070
That’s why you both are sent here.
978
01:14:13,155 --> 01:14:15,944
They tell the same story
each time they are caught.
979
01:14:16,234 --> 01:14:19,234
But we will successfully…Escap!
980
01:14:19,289 --> 01:14:26,944
"Sacrifice your smile for someone…
Borrow someone’s pain if you can…"
981
01:14:27,226 --> 01:14:30,898
"That is what life is all about!"
982
01:14:36,286 --> 01:14:37,310
Aditya! I am leaving.
983
01:14:38,842 --> 01:14:39,974
Don’t ever come back here.
984
01:14:42,224 --> 01:14:43,818
Don’t ever come back here.
985
01:14:50,178 --> 01:14:51,178
Dad!
986
01:14:51,637 --> 01:14:54,846
Is there a chance of
pardon in Aditya’s case?
987
01:14:54,918 --> 01:14:58,535
The President has the
power to grant pardon.
988
01:14:58,738 --> 01:14:59,800
But he won’t.
989
01:14:59,957 --> 01:15:06,081
It is decided on the recommendations
of the sitting government.
990
01:15:06,191 --> 01:15:09,906
To put it simply, the
prevailing situation at
991
01:15:09,930 --> 01:15:13,644
the time of signing
is the deciding factor.
992
01:15:13,801 --> 01:15:17,660
What if the families of victims
sign a petition supporting Aditya?
993
01:15:17,714 --> 01:15:18,628
Will they?
994
01:15:18,699 --> 01:15:19,535
If they will?
995
01:15:19,647 --> 01:15:22,952
Then every signature will be
a fresh breath of life for Aditya.
996
01:15:23,561 --> 01:15:25,163
I am going to meet Aditya.
997
01:15:25,268 --> 01:15:27,221
You said he refuses to meet anyone!
998
01:15:27,488 --> 01:15:29,386
Jailor has granted
fifteen minute permission.
999
01:15:29,878 --> 01:15:31,354
I will meet him at his cell.
1000
01:15:35,222 --> 01:15:39,714
We have to evade a hundred
guards and 120 CC cameras to escape.
1001
01:15:41,558 --> 01:15:44,468
I think Aditya was right
It is not that easy to escape.
1002
01:15:44,493 --> 01:15:47,476
Hey, Veda! Doubt is
more dangerous than fear.
1003
01:15:47,714 --> 01:15:50,581
Mind, word and deed
should always collaborate.
1004
01:15:50,761 --> 01:15:52,753
We are definitely out of here.
1005
01:15:52,839 --> 01:15:56,284
What would the headline
say after we run away?
1006
01:15:56,369 --> 01:15:57,635
‘The Great Escape’.
1007
01:16:06,201 --> 01:16:07,576
Madam…madam…
1008
01:16:07,608 --> 01:16:10,920
The girl looks great!
- Please come here once, Madam.
1009
01:16:11,029 --> 01:16:12,029
Madam.
1010
01:16:12,881 --> 01:16:14,139
Hey, stop it man!
- Super Madam!
1011
01:16:15,256 --> 01:16:16,521
Are you here for the terrorist?
1012
01:16:18,685 --> 01:16:21,693
Hey, baby! Pay me a visit too!
1013
01:16:24,849 --> 01:16:27,209
If you want to win,
you need to take a step forward, Aditya!
1014
01:16:28,357 --> 01:16:31,349
When we know death is the goal,
what is the point in taking a step forward?
1015
01:16:32,170 --> 01:16:35,014
May be your step would change the goal.
- To achieve what?
1016
01:16:35,576 --> 01:16:36,662
Your freedom.
1017
01:16:36,772 --> 01:16:38,873
When you win, you grow closer to the world.
1018
01:16:39,060 --> 01:16:40,958
The public will change its opinion.
1019
01:16:41,209 --> 01:16:42,685
And you will be granted pardon.
1020
01:16:42,982 --> 01:16:45,413
You deserted me half-way through
Why are you here again?
1021
01:16:48,420 --> 01:16:49,420
Yatra…
1022
01:16:50,308 --> 01:16:54,531
I came to know through a friend at NIA that
there was a girl among the four terrorists.
1023
01:16:55,331 --> 01:16:56,456
Her name is not Yatra.
1024
01:16:57,160 --> 01:16:58,160
She is Isabel.
1025
01:16:58,862 --> 01:17:01,737
She developed interest
in Jihad very early in life.
1026
01:17:02,424 --> 01:17:04,151
She made it her mission.
1027
01:17:05,572 --> 01:17:10,001
Two days after the bomb blast, she
went away to Dubai in the name of Isabel.
1028
01:17:11,915 --> 01:17:13,884
If you catch her,
you can reopen the case. Right?
1029
01:17:16,828 --> 01:17:20,547
A months ago, there were
attacks on terrorist camps in Dubai.
1030
01:17:21,554 --> 01:17:25,320
She was killed in the shooting.
1031
01:17:31,946 --> 01:17:37,023
The only option you have to save your
life is to play for National Championship.
1032
01:17:39,281 --> 01:17:41,734
If I win, will there be pardon?
1033
01:17:42,000 --> 01:17:43,187
Definitely.
1034
01:17:43,804 --> 01:17:45,164
I bring some chess books for you.
1035
01:17:52,664 --> 01:17:53,868
Don’t lose your hope. Hmm?
1036
01:18:04,719 --> 01:18:05,719
Aditya,
1037
01:18:06,898 --> 01:18:07,898
I am sorry…
1038
01:18:08,640 --> 01:18:09,687
For not believing you.
1039
01:18:12,148 --> 01:18:13,632
Hey, let her go!
1040
01:18:15,539 --> 01:18:18,561
Hey, bloody idiot! I’ll kill you. Let go!
1041
01:18:18,625 --> 01:18:20,234
Kick…hut…give me a KISS.
1042
01:18:21,952 --> 01:18:24,702
Hey, let her go!
1043
01:18:24,780 --> 01:18:25,780
Leave her! Let go!
1044
01:18:26,492 --> 01:18:28,392
Leave her! Let go!
1045
01:18:32,741 --> 01:18:34,210
Missed her, man!
1046
01:18:41,046 --> 01:18:42,436
Let’s go, Madam.
- Hey!
1047
01:18:43,242 --> 01:18:44,242
Slipper…
1048
01:18:46,483 --> 01:18:50,772
One punch and you
will bleed to death, idiot!
1049
01:18:53,820 --> 01:18:54,897
Come, Madam.
1050
01:19:06,249 --> 01:19:07,718
What are you looking at, Aditya?
1051
01:19:09,373 --> 01:19:12,823
A man’s life begins with a
woman and ends with a woman.
1052
01:19:12,891 --> 01:19:16,558
The most difficult thing in this
creation is to forget the girl you loved.
1053
01:19:18,797 --> 01:19:20,437
How long will you pine?
1054
01:19:21,210 --> 01:19:22,851
We are planning to escape.
1055
01:19:23,500 --> 01:19:24,608
Will you come along?
1056
01:19:28,406 --> 01:19:30,882
Is it lack of intention to
escape or lack of interest in life?
1057
01:19:31,054 --> 01:19:33,257
Say yes and we will take you along.
1058
01:19:33,282 --> 01:19:35,165
Think fast and let us know, boss!
1059
01:19:35,568 --> 01:19:39,456
[HUMMING]
1060
01:19:44,582 --> 01:19:45,582
Just a minute.
1061
01:19:47,145 --> 01:19:50,598
The High Court has granted Aditya permission
to take part in the Chess Tournament, Sir.
1062
01:19:50,973 --> 01:19:53,173
Courts have nothing to lose
They keep giving permission.
1063
01:19:53,864 --> 01:19:56,083
It is our headache now to provide security.
1064
01:19:56,621 --> 01:19:59,457
By the way, do you really
believe Aditya is innocent?
1065
01:19:59,818 --> 01:20:00,818
Do you?
1066
01:20:05,888 --> 01:20:10,762
With the National Chess Championship,
Aditya’s name resounds through the nation.
1067
01:20:12,747 --> 01:20:14,317
Brother! All the best!
- Thanks.
1068
01:20:16,311 --> 01:20:18,489
Good luck, boss! All the best!
1069
01:20:18,677 --> 01:20:19,528
Thank you, boss.
1070
01:20:19,685 --> 01:20:20,843
Victory shall be yours!
1071
01:20:20,868 --> 01:20:24,983
Aditya! You must bring laurels to our prison.
- Hmm…
1072
01:20:34,087 --> 01:20:36,431
Here, The old man has
brought you some new clothes.
1073
01:20:40,634 --> 01:20:41,321
Greetings!
1074
01:20:41,368 --> 01:20:48,134
Welcome to the 39th National Chess Championship
Tournament presented by Bhavya Cements.
1075
01:20:48,272 --> 01:20:52,914
More than three hundred candidates have
arrived here to take part in the competition.
1076
01:20:52,947 --> 01:20:55,263
For the first time in history
a terrorist with a death
1077
01:20:55,287 --> 01:20:57,515
sentence is participating
in the chess tournament.
1078
01:20:57,601 --> 01:20:59,757
Aditya…is the back door…Let’s go.
1079
01:20:59,898 --> 01:21:01,124
Make it fast.
- Let’s go.
1080
01:21:07,687 --> 01:21:10,617
Aditya, you are playing Nationals
despite being a criminal, How do you feel?
1081
01:21:10,641 --> 01:21:12,172
Move.
- The High Court has rejected your appeal.
1082
01:21:12,196 --> 01:21:14,250
What is your next step?
- Are you really innocent?
1083
01:21:14,275 --> 01:21:17,375
Are you considering appealing
to the President for pardon?
1084
01:21:17,414 --> 01:21:18,016
Aditya!
1085
01:21:18,047 --> 01:21:25,067
I welcome all the players to this
2019 National Chess Championship…
1086
01:21:40,080 --> 01:21:43,373
Past and future are like death and birth.
1087
01:21:43,853 --> 01:21:47,767
If you want this moment,
you must entwine your mind and soul.
1088
01:21:49,391 --> 01:21:52,907
Aditya is participating
We better give up hopes on championship.
1089
01:21:53,986 --> 01:21:56,095
Go ahead and give up
I have no such fears.
1090
01:21:56,611 --> 01:21:58,970
I have played him many times
I know him very well.
1091
01:21:59,033 --> 01:22:00,486
You will know when you face him.
1092
01:22:03,532 --> 01:22:06,681
Aditya has appealed
for Presidential Pardon.
1093
01:22:07,579 --> 01:22:11,329
We need your support
for President’s consent.
1094
01:22:13,361 --> 01:22:14,361
Sir,
1095
01:22:14,846 --> 01:22:17,017
I have been handling
this case for four years.
1096
01:22:17,876 --> 01:22:20,994
I have come here with the
belief that Adiyta is innocent.
1097
01:22:22,814 --> 01:22:25,361
I don’t know whether he is guilty or not.
1098
01:22:25,493 --> 01:22:27,212
But I know he wants to live.
1099
01:22:28,048 --> 01:22:30,072
Tell me where to sign.
1100
01:23:11,878 --> 01:23:12,878
Oh!
1101
01:23:17,731 --> 01:23:18,891
You said you were not afraid?
1102
01:23:19,877 --> 01:23:20,877
Checkmate!
1103
01:23:27,318 --> 01:23:29,359
Aditya wins the third game in a row.
1104
01:23:29,806 --> 01:23:32,290
All eyes are on Aditya now.
1105
01:23:37,186 --> 01:23:38,637
This is my childhood friend, Aditya.
1106
01:23:40,514 --> 01:23:41,795
Undoubtedly it is Aditya.
1107
01:23:42,357 --> 01:23:43,936
Exactly same eyes.
1108
01:23:46,584 --> 01:23:48,396
Hey, Ram! All the best.
- Thanks.
1109
01:23:48,522 --> 01:23:49,686
I will just come.
- Yeah.
1110
01:23:56,646 --> 01:23:57,646
Hi, Ram!
1111
01:24:07,959 --> 01:24:10,115
Master ji! Who do you think will win?
1112
01:24:10,927 --> 01:24:12,201
Aditya.
- Sure?
1113
01:24:13,678 --> 01:24:15,131
100% sure.
1114
01:24:15,966 --> 01:24:18,677
By the way, I am Swami
I am a childhood friend of Aditya’s.
1115
01:24:21,842 --> 01:24:23,014
Hello!
- Hi.
1116
01:24:23,943 --> 01:24:27,099
Your life is in my hands. I
will suffocate you to death.
1117
01:24:41,818 --> 01:24:44,897
Hey, naughty! You are
still watching in secret?
1118
01:24:45,012 --> 01:24:46,865
You might as well watch it on TV at home!
1119
01:24:46,897 --> 01:24:47,904
Hey, get going!
1120
01:24:59,217 --> 01:25:03,638
If he is not able to handle stress,
his stars are messing with him.
1121
01:25:03,756 --> 01:25:06,428
Five more moves and
Aditya will call out checkmate.
1122
01:25:07,106 --> 01:25:09,716
No, I can’t lose this. No!
1123
01:25:12,716 --> 01:25:15,341
Hey, what are you doing?
- What is happening here?
1124
01:25:16,061 --> 01:25:19,099
How can you allow a terrorist to
play chess instead of hanging him?
1125
01:25:20,740 --> 01:25:24,256
Has none of you got any responsibility?
1126
01:25:24,303 --> 01:25:25,951
The court has allowed him to play.
1127
01:25:26,678 --> 01:25:28,561
You made a blunder giving him permission.
1128
01:25:29,544 --> 01:25:31,121
Anyway, I won’t play with this traitor.
1129
01:25:31,154 --> 01:25:32,401
What the…
- Ram... Please, Ram!
1130
01:25:32,489 --> 01:25:34,307
This game is very important.
1131
01:25:34,599 --> 01:25:36,778
Please, Ram! Try to understand. Please!
- Hey!
1132
01:25:37,545 --> 01:25:39,280
Please, Ram!
- Ram! What is this?
1133
01:25:39,966 --> 01:25:42,599
Hey! You are afraid to play
and making lame excuses.
1134
01:25:42,708 --> 01:25:43,942
Open challenge to you.
1135
01:25:44,497 --> 01:25:46,325
Play as many games as
you want with him today.
1136
01:25:46,497 --> 01:25:48,989
Win one game and I will
be your slave for a life time.
1137
01:25:54,631 --> 01:25:57,191
He is a guy who beat both the
jungle and the night even as a kid.
1138
01:26:09,794 --> 01:26:11,194
I was scared so I stopped that day.
1139
01:26:11,230 --> 01:26:13,750
Good thing you did that
Or you would have ended up with me here.
1140
01:26:13,857 --> 01:26:15,903
If I didn’t, probably we
would be at a different place.
1141
01:26:15,927 --> 01:26:18,967
I never thought we would meet again, bro!
How are you and what are you up to?
1142
01:26:19,115 --> 01:26:21,662
I am working here as a civil
engineer in a construction company.
1143
01:26:22,990 --> 01:26:25,474
I have met Master ji,
He told me everything.
1144
01:26:25,763 --> 01:26:28,127
Don’t worry, you will come out soon.
1145
01:26:30,042 --> 01:26:33,122
With all the ruckus yesterday, I should
see if anyone is ready to play Aditya.
1146
01:26:33,323 --> 01:26:36,097
If no one is ready,
Aditya will be disqualified.
1147
01:26:55,221 --> 01:26:56,221
Pujita!
1148
01:26:56,893 --> 01:26:58,596
Thank you! Thank you so much.
1149
01:26:58,815 --> 01:27:01,174
Watch out! I know all your tricks.
1150
01:27:11,479 --> 01:27:14,479
Surprising everyone,
Aditya dashed into the Finals.
1151
01:27:14,651 --> 01:27:18,111
Aditya progresses like a race horse on
the chess board and reaches the Finals.
1152
01:27:18,190 --> 01:27:20,995
It’s time to see whether
he would emerge first or not.
1153
01:27:21,081 --> 01:27:23,987
Aditya baffles his opponents
with his moves and counter moves.
1154
01:27:24,112 --> 01:27:27,143
Dangling death doesn’t deter
him from winning in Chess.
1155
01:27:27,237 --> 01:27:29,542
Aditya! Now that you are in
the Finals, how does it feel?
1156
01:27:29,612 --> 01:27:32,628
If you win the Finals, is there a
chance of your sentence being reduced?
1157
01:27:32,932 --> 01:27:35,056
Public thinks your sentence will
be reduced if you win the Finals.
1158
01:27:35,080 --> 01:27:36,080
What do you say?
1159
01:27:36,237 --> 01:27:38,025
What does that smile mean?
- Aditya, please say something.
1160
01:27:38,049 --> 01:27:42,393
We have here with us today, a child prodigy
and the youngest Grand Master in the world.
1161
01:27:42,604 --> 01:27:43,315
How are you?
1162
01:27:43,534 --> 01:27:44,206
Happy!
1163
01:27:44,331 --> 01:27:46,572
You have reached the Finals
Aditya is your opponent.
1164
01:27:46,643 --> 01:27:48,042
How do you feel?
- Happy!
1165
01:27:48,588 --> 01:27:50,603
What if Aditya defeats you?
- Happy!
1166
01:27:51,667 --> 01:27:55,167
He is happy about everything
Let us see who wins the Finals.
1167
01:28:08,935 --> 01:28:11,325
The sword will go straight through the kid.
1168
01:28:21,825 --> 01:28:22,989
Master ji! Why the tension?
1169
01:28:23,841 --> 01:28:25,052
It’s about that kid.
1170
01:28:25,443 --> 01:28:27,427
He is tiny and puny
How is he a threat?
1171
01:28:27,536 --> 01:28:29,341
Do you know about the
incarnation of Vamana?
1172
01:28:29,982 --> 01:28:32,028
One foot down and the
earth started trembling.
1173
01:28:32,902 --> 01:28:35,520
He made even stalwarts like
Viswanathan Anand sweat.
1174
01:28:36,763 --> 01:28:40,161
Aditya has to be really up and awake.
1175
01:28:40,646 --> 01:28:42,693
How do you play a game
unless you are awake?
1176
01:28:47,607 --> 01:28:49,614
Uncle, look at Aditya’s leg.
1177
01:28:50,419 --> 01:28:52,958
I know all his tricks
He is up to something.
1178
01:28:53,216 --> 01:28:54,416
What do you think he is up to?
1179
01:29:34,741 --> 01:29:35,741
Check!
1180
01:29:39,788 --> 01:29:40,859
That’s a very bad move!
1181
01:29:52,491 --> 01:29:53,491
No!
1182
01:29:53,882 --> 01:29:55,475
Old man! Old man!
- Master ji!
1183
01:29:57,077 --> 01:29:58,077
What happened?
1184
01:29:58,366 --> 01:29:59,952
Aditya lost his Minister.
1185
01:30:02,116 --> 01:30:04,663
This guy’s zodiac doesn’t seem to cooperate
with the Minister.
1186
01:30:04,843 --> 01:30:08,124
Be it on the Board or at Home.
- Watch it in silence, man!
1187
01:30:11,343 --> 01:30:14,376
To win, sometimes you have to
use a whale as a lure to catch a fish.
1188
01:30:28,374 --> 01:30:29,374
Resign!
1189
01:30:40,126 --> 01:30:42,649
Who would have imagined
Aditya would emerge the winner?!
1190
01:30:42,766 --> 01:30:44,969
The whole nation sat up with a jolt.
1191
01:30:45,292 --> 01:30:47,909
National Chess Championship Gold
Medal around the neck of a terrorist!
1192
01:30:47,933 --> 01:30:50,953
From gallows to gold medal!
This is very interesting.
1193
01:30:51,108 --> 01:30:55,467
Someone who can predict the
opponent’s moves on the chess board,
1194
01:30:55,555 --> 01:30:57,914
in his own life has…
- Old man!
1195
01:30:58,477 --> 01:31:01,438
There are no Queens in your
horoscope but kings always win.
1196
01:31:02,118 --> 01:31:04,243
Why are you staring?
Aditya has won come on!
1197
01:31:04,790 --> 01:31:05,922
Come on!
1198
01:31:05,969 --> 01:31:09,336
How does it feel to carry a terrorist
tag and win a National Gold Medal?
1199
01:31:09,591 --> 01:31:11,851
I say it again
I committed no crime.
1200
01:31:11,883 --> 01:31:12,501
Move aside.
1201
01:31:12,526 --> 01:31:14,446
The whole world calls you a culprit.
1202
01:31:14,508 --> 01:31:16,188
What is your response to that?
1203
01:31:17,446 --> 01:31:20,133
When the eyes are on the lie,
truth cannot be heard.
1204
01:31:20,328 --> 01:31:22,367
Who is your inspiration to play chess?
1205
01:31:22,446 --> 01:31:24,274
I should thank three people for it.
1206
01:31:24,368 --> 01:31:26,805
My lawyer Manasa, SP Karunakar Sir.
1207
01:31:27,133 --> 01:31:28,133
And...
1208
01:31:28,721 --> 01:31:30,682
My mentor, Master ji…
1209
01:31:31,579 --> 01:31:32,579
Here.
1210
01:31:33,221 --> 01:31:35,533
Let’s go, old man!
Why do you blush like a new groom?
1211
01:31:36,236 --> 01:31:37,400
Srimannarayana Garu.
1212
01:31:49,056 --> 01:31:51,088
You have won the National Championship
What next?
1213
01:31:51,408 --> 01:31:54,580
If the government permits,
Commonwealth games at Sweden.
1214
01:31:54,605 --> 01:31:56,198
Wow!
- Good luck!
1215
01:31:56,401 --> 01:31:59,080
Everybody calls you
‘Master Behind the Bars’ now.
1216
01:31:59,151 --> 01:32:00,900
There are many more
inmates who are talented.
1217
01:32:00,924 --> 01:32:02,453
Given an opportunity they
will become Masters too.
1218
01:32:02,477 --> 01:32:04,369
What are you planning to
do with the prize money?
1219
01:32:04,393 --> 01:32:07,190
I want to set up a sports club
for the inmates of my prison.
1220
01:32:09,893 --> 01:32:12,643
I request all kind hearts to do their bit.
1221
01:32:12,815 --> 01:32:15,190
It’s inspiring, Mr Aditya!
All the very best.
1222
01:32:15,291 --> 01:32:16,323
Thank you!
1223
01:32:17,361 --> 01:32:20,961
Master!...Master!
1224
01:32:21,211 --> 01:32:24,711
Master!...Master!
1225
01:32:25,484 --> 01:32:28,132
Master!
1226
01:32:29,385 --> 01:32:30,985
Your photo is published in the magazine.
1227
01:32:32,924 --> 01:32:35,010
MASTER BEHIND THE BARS
1228
01:32:39,018 --> 01:32:41,698
They say you dimple when you smile.
1229
01:32:41,838 --> 01:32:43,174
Please smile, Master!
1230
01:32:48,283 --> 01:32:49,478
Sir! Sir is calling you.
1231
01:32:49,503 --> 01:32:50,503
You mean me?
- Yes.
1232
01:32:53,283 --> 01:32:55,003
This is the design for Sports Complex, Sir.
1233
01:32:55,072 --> 01:32:57,112
This is the Chess room,
This is the caroms room Sir.
1234
01:32:57,260 --> 01:32:58,721
The painting room comes here.
1235
01:32:58,807 --> 01:33:01,104
This is a small library
Table Tennis room.
1236
01:33:01,228 --> 01:33:03,806
Washrooms for the inmates will be here.
- Nice!
1237
01:33:04,033 --> 01:33:06,666
There is a great response
to Aditya’s request.
1238
01:33:07,221 --> 01:33:09,182
Lots of patrons are coming up.
1239
01:33:09,502 --> 01:33:10,502
I am really happy.
1240
01:33:11,048 --> 01:33:13,181
As Aditya’s friend,
you are also doing your bit.
1241
01:33:13,213 --> 01:33:14,213
Sir…
1242
01:33:14,721 --> 01:33:15,721
Good.
1243
01:33:16,065 --> 01:33:18,682
Somehow this sports
complex should be completed.
1244
01:33:29,330 --> 01:33:30,807
Ok, bro..Bye, take care.
- Ok, Uncle.
1245
01:33:31,424 --> 01:33:34,806
However intelligent we are,
we need a mentor to become Grand Master.
1246
01:33:34,979 --> 01:33:36,565
I requested the old man
Learn from him.
1247
01:33:36,752 --> 01:33:38,992
Thanks, brother
All the best for your Commonwealth games.
1248
01:33:44,703 --> 01:33:46,258
Wonder boy, Magnus Carlson.
1249
01:33:46,549 --> 01:33:47,049
Sir…
1250
01:33:47,190 --> 01:33:48,651
Current World Chess Champion, right?
1251
01:33:48,916 --> 01:33:51,096
I am sure you will reach
that position, Aditya.
1252
01:33:51,137 --> 01:33:52,857
With your encouragement,
I surely will, Sir.
1253
01:33:53,769 --> 01:33:56,009
Of course, but I can encourage
you only for one more day.
1254
01:33:57,902 --> 01:33:59,293
I am getting transferred, Aditya.
1255
01:34:00,676 --> 01:34:02,558
Let me know if there is anything I can do.
1256
01:34:02,808 --> 01:34:04,408
I am thankful for your help so far, Sir.
1257
01:34:06,238 --> 01:34:09,371
I sincerely pray that you
get President’s pardon.
1258
01:34:10,480 --> 01:34:11,480
Thank you, Sir.
1259
01:34:11,769 --> 01:34:13,159
The new SP takes charge tomorrow.
1260
01:34:14,065 --> 01:34:15,363
He doesn’t have good reputation.
1261
01:34:16,104 --> 01:34:17,620
Don’t pay attention to him.
1262
01:34:18,527 --> 01:34:20,495
Focus on the Commonwealth games, ok?
1263
01:34:20,644 --> 01:34:21,644
Yes, Sir.
1264
01:34:22,714 --> 01:34:24,472
All the best!
- Thank you, Sir.
1265
01:35:18,701 --> 01:35:19,701
Greetings, Sir.
1266
01:35:21,278 --> 01:35:22,106
Name?
1267
01:35:22,159 --> 01:35:23,159
Aditya, Sir.
1268
01:35:23,323 --> 01:35:25,088
Where were you born?
- I have no idea, Sir.
1269
01:35:25,565 --> 01:35:27,510
Surely in India, right?
1270
01:35:28,085 --> 01:35:29,085
Yes, Sir.
1271
01:35:29,124 --> 01:35:30,546
You are born on this land.
1272
01:35:30,577 --> 01:35:33,538
You grew up on the food from this land
and yet how could you betray this land?
1273
01:35:33,562 --> 01:35:36,819
Traitor!
- I committed no crime.
1274
01:35:46,663 --> 01:35:48,608
Why are your eyes restless?
1275
01:35:49,319 --> 01:35:50,538
Are you hiding something?
1276
01:35:50,851 --> 01:35:52,069
There is nothing to hide, Sir.
1277
01:36:22,974 --> 01:36:25,294
They are decorating a neck
worthy of rope with gold medals.
1278
01:36:25,771 --> 01:36:29,841
A terrorist is now called a Master.
1279
01:36:29,949 --> 01:36:32,402
I am not a terrorist, Sir.
- Then tell me who you are.
1280
01:36:33,623 --> 01:36:34,943
This is my identity.
1281
01:36:35,199 --> 01:36:36,199
SP.
1282
01:36:36,246 --> 01:36:37,402
This is my identity.
1283
01:36:37,683 --> 01:36:39,066
What is your identity?
1284
01:36:39,122 --> 01:36:40,778
My identity is Trigger…
1285
01:36:46,667 --> 01:36:51,151
Terrorist…traitor!
1286
01:36:51,534 --> 01:36:53,448
That is your identity!
1287
01:36:53,519 --> 01:36:56,316
‘The new SP takes charge tomorrow
He doesn’t have good reputation.
1288
01:36:56,761 --> 01:36:57,949
Don’t pay attention to him.
1289
01:36:58,332 --> 01:37:00,293
Focus on the Commonwealth games. Ok?’
1290
01:37:01,133 --> 01:37:03,758
You will not smile from this moment.
1291
01:37:07,418 --> 01:37:08,418
What is this?
1292
01:37:09,246 --> 01:37:10,246
It’s a chess piece, Sir.
1293
01:37:10,339 --> 01:37:12,105
What piece?
- King, Sir.
1294
01:37:13,158 --> 01:37:15,033
It looks like a weapon to me.
1295
01:37:15,058 --> 01:37:16,800
Why talk to him, Sir?
1296
01:37:17,722 --> 01:37:19,073
Pull the trigger!
1297
01:37:33,941 --> 01:37:37,847
Talk too much once
again or raise your head.
1298
01:37:38,464 --> 01:37:40,589
I will never let you
see the sunrise in life.
1299
01:37:40,628 --> 01:37:42,025
I will throw you in the solitary.
1300
01:37:43,277 --> 01:37:45,293
Send him to the infirmary!
1301
01:37:46,550 --> 01:37:47,550
Write the report.
1302
01:37:47,862 --> 01:37:55,857
An inmate…no, no, a terrorist from room no.
7 of Block C was caught with a lethal weapon.
1303
01:37:56,162 --> 01:37:59,303
He even attempted murder
on Trigger, another convict.
1304
01:37:59,881 --> 01:38:05,950
I keep this terrorist with impulsive
reactions, separate from the others.
1305
01:38:06,450 --> 01:38:08,653
Send him to the solitary!
1306
01:38:24,471 --> 01:38:28,002
Sir, he is participating in the
Commonwealth games next month.
1307
01:38:28,276 --> 01:38:29,487
He is a very good player.
1308
01:38:29,932 --> 01:38:30,979
Please don’t stop him.
1309
01:38:31,190 --> 01:38:34,120
You have come forward to
handle the case of a traitor.
1310
01:38:34,667 --> 01:38:36,471
I am not that kind.
1311
01:38:36,565 --> 01:38:37,409
Please!
1312
01:38:37,448 --> 01:38:38,862
Hey! Are you in your senses?
1313
01:38:39,487 --> 01:38:40,667
He is a terrorist!
1314
01:38:41,784 --> 01:38:43,713
I lost my kid brother in the bomb blast.
1315
01:38:45,745 --> 01:38:47,659
Just to stop him from escaping execution,
1316
01:38:47,838 --> 01:38:50,659
I groveled at feet and
got the posting here.
1317
01:38:51,401 --> 01:38:55,807
Sir, Aditya has no
connection to that bomb blast.
1318
01:38:56,581 --> 01:38:57,627
He is innocent.
1319
01:38:59,760 --> 01:39:02,604
But what is the connection
between you and him?
1320
01:39:02,737 --> 01:39:04,495
He is your client and you are his advocate.
1321
01:39:04,651 --> 01:39:07,737
He grew on you and now
you turned into his client?
1322
01:39:09,221 --> 01:39:12,127
Not Aditya…it’s you who should be hanged.
1323
01:39:12,152 --> 01:39:13,707
Hey, I said get out!
1324
01:39:14,151 --> 01:39:15,190
Get out!
1325
01:39:19,572 --> 01:39:20,572
Greetings, Sir.
1326
01:39:21,838 --> 01:39:23,627
Manasa! Look at this paper.
1327
01:39:25,409 --> 01:39:27,809
They published saying you
have an affair with that terrorist.
1328
01:39:28,448 --> 01:39:30,557
Everybody is talking about you.
1329
01:39:30,838 --> 01:39:32,580
This is the hot topic
through the entire court.
1330
01:39:32,604 --> 01:39:34,971
How can a terrorist and his
lawyer have an affair? Huh?
1331
01:39:35,010 --> 01:39:36,010
Yes, Sir.
1332
01:39:36,502 --> 01:39:38,526
Where is this world heading for?
1333
01:39:39,221 --> 01:39:41,783
Hey, you know about Manasa.
1334
01:39:41,870 --> 01:39:43,971
This is all that jailor’s vengeful ploy.
1335
01:39:44,049 --> 01:39:45,401
It’s all about Manasa everywhere.
1336
01:39:45,426 --> 01:39:47,706
Yes, man! All the papers have published it.
1337
01:39:47,799 --> 01:39:49,760
First get her married.
- That’s the only job! - Sir!
1338
01:39:49,784 --> 01:39:51,252
What is it?
- You are on TV.
1339
01:39:51,323 --> 01:39:52,268
Me?
- You!
1340
01:39:52,293 --> 01:39:53,158
On TV?
1341
01:39:53,206 --> 01:39:55,292
Am I Mahesh Babu or Junior NTR?
1342
01:40:00,258 --> 01:40:01,258
Oh!
1343
01:40:01,737 --> 01:40:04,963
Someone was taking a video
when I was brushing in the balcony!
1344
01:40:06,096 --> 01:40:08,604
Here…press is all around our house.
1345
01:40:08,752 --> 01:40:11,213
Close all the doors
Draw the curtains.
1346
01:40:11,924 --> 01:40:14,104
Hey, where are you going?
1347
01:40:14,752 --> 01:40:16,948
You don’t have to go
to the court from today.
1348
01:40:17,213 --> 01:40:19,401
It was my fault to give
you a criminal case.
1349
01:40:19,698 --> 01:40:22,276
Take up only RTI cases from today.
1350
01:40:26,698 --> 01:40:27,698
Look at them!
1351
01:40:28,417 --> 01:40:30,690
They have swooped down like vultures!
1352
01:40:32,448 --> 01:40:34,456
But you had advised me not to be afraid!
1353
01:40:34,776 --> 01:40:36,034
I am afraid!
1354
01:40:36,846 --> 01:40:39,408
Good or bad I thought you will get
a name and handed you the case.
1355
01:40:39,432 --> 01:40:41,346
But I never expected this.
1356
01:40:41,674 --> 01:40:43,620
I can tell between good and bad, Dad!
1357
01:40:44,495 --> 01:40:46,855
There was a time when the
slightest sound would frighten me.
1358
01:40:47,268 --> 01:40:48,268
But not anymore.
1359
01:40:49,073 --> 01:40:50,877
I am least affected by these shrieks.
1360
01:40:54,490 --> 01:40:55,490
Sir!
1361
01:40:57,575 --> 01:40:58,091
Hmm?
1362
01:40:58,271 --> 01:41:01,802
The lawyer has filed an enquiry
for sending him to the solitary.
1363
01:41:03,505 --> 01:41:07,732
He wants to build the sports
complex to gain sympathy from public.
1364
01:41:08,930 --> 01:41:10,461
I won’t let it happen.
1365
01:41:10,664 --> 01:41:12,117
Hey, catch!
- Hey!
1366
01:41:13,407 --> 01:41:17,508
They ordered enquiry for sending
that bloody terrorist to the solitary.
1367
01:41:17,954 --> 01:41:22,281
If anyone testifies in his support,
they will never see light again.
1368
01:41:22,751 --> 01:41:24,766
He wants to become a hero through chess.
1369
01:41:25,430 --> 01:41:28,930
He will never participate in any
tournament from now on.
1370
01:41:29,655 --> 01:41:30,602
Got it?
1371
01:41:30,627 --> 01:41:31,627
Ok, Sir.
1372
01:41:46,999 --> 01:41:51,683
After hearing Manasa’s petition on Gadval
Correction Facility,
1373
01:41:51,761 --> 01:41:53,882
A team of officials
Interrogated the inmates.
1374
01:41:54,021 --> 01:41:57,132
During the interrogation the team
was convinced that Aditya was innocent.
1375
01:41:57,187 --> 01:42:01,193
Suspecting that SP Narasimhareddy
had misused his power.
1376
01:42:01,218 --> 01:42:03,624
It ordered further enquiry.
1377
01:42:03,929 --> 01:42:08,304
It has also granted permission for Aditya
to participate in Commonwealth Games.
1378
01:42:08,374 --> 01:42:09,374
Hey, come out!
1379
01:42:12,592 --> 01:42:14,804
Thanks a lot for your help.
1380
01:42:16,093 --> 01:42:18,835
It’s better you stay away
from me from now on.
1381
01:42:18,860 --> 01:42:19,860
Why?
1382
01:42:19,952 --> 01:42:21,062
Because someone wrote crap?
1383
01:42:22,210 --> 01:42:23,640
Aditya, what you said was right.
1384
01:42:24,225 --> 01:42:28,506
When eyes are on the lie,
truth can never be heard.
1385
01:42:29,257 --> 01:42:31,015
You and I have no affair.
1386
01:42:31,187 --> 01:42:32,804
But they write what they want to.
1387
01:42:33,046 --> 01:42:34,648
And I stopped caring.
1388
01:42:34,983 --> 01:42:38,280
I see a lot of change
in you since I met you.
1389
01:42:39,788 --> 01:42:40,788
It’s a good thing, right?
1390
01:42:41,398 --> 01:42:43,218
I have something important to say.
1391
01:42:44,562 --> 01:42:46,944
Orders are passed to
hang the four terrorists.
1392
01:42:51,629 --> 01:42:54,051
Please be careful until Pardon is granted.
1393
01:42:55,191 --> 01:42:58,151
Master! Master!
- Hi!
1394
01:42:58,343 --> 01:42:58,964
Master!
- Thanks a lot for speaking for me.
1395
01:42:58,989 --> 01:42:59,989
You are always welcome.
1396
01:43:01,686 --> 01:43:03,373
Planning to run away again?
1397
01:43:03,428 --> 01:43:05,366
No, Sir.
1398
01:43:05,632 --> 01:43:08,218
So you are friends with this guy!
1399
01:43:08,523 --> 01:43:12,569
No wonder you testified against me!
1400
01:43:14,507 --> 01:43:15,507
Go!
1401
01:43:15,835 --> 01:43:16,835
Go!
1402
01:43:18,163 --> 01:43:20,046
I heard you are a great trickster.
1403
01:43:20,429 --> 01:43:22,874
I believe you can make
a penny pass for a pound.
1404
01:43:23,452 --> 01:43:26,171
In case you are up to some tricks
here for escape,
1405
01:43:26,405 --> 01:43:28,108
Let me advise you.
1406
01:43:31,038 --> 01:43:33,398
Running away is dangerous to life.
1407
01:43:33,741 --> 01:43:36,452
The high voltage will turn you to ashes.
1408
01:43:36,999 --> 01:43:41,866
Never forget that your life is in my hands.
1409
01:43:42,319 --> 01:43:46,178
There is only one way to escape from here.
1410
01:43:46,835 --> 01:43:47,937
Do you know what it is?
1411
01:43:48,757 --> 01:43:50,077
You have to vanish into thin air.
1412
01:43:52,179 --> 01:43:55,694
[Abracadabra! Magic]
1413
01:43:59,202 --> 01:44:00,491
What is it, Aditya?
1414
01:44:00,868 --> 01:44:03,438
Is the SP threatening you?
1415
01:44:03,993 --> 01:44:05,290
Don’t be bothered.
1416
01:44:06,203 --> 01:44:08,781
I still have your soap box secret with me.
1417
01:44:10,954 --> 01:44:12,524
Why such commotion over a trivial issue?
1418
01:44:12,548 --> 01:44:15,157
Pay me ten…no no…make it 25 thousand.
1419
01:44:15,219 --> 01:44:17,313
Your secret will be safe with me.
1420
01:44:26,757 --> 01:44:28,055
All the best, Aditya!
- Thank you.
1421
01:44:28,079 --> 01:44:29,079
Play well, man!
1422
01:44:46,409 --> 01:44:49,573
Wow! Old man! You are
full of glow after your release!
1423
01:44:49,644 --> 01:44:50,933
Face pack, is it?
1424
01:44:52,855 --> 01:44:55,026
I deposited 25,000 in your account.
1425
01:44:55,120 --> 01:44:58,964
Next time you come, bring
along face packs and Multani mud.
1426
01:44:59,268 --> 01:45:00,348
What do you mean next time?
1427
01:45:00,479 --> 01:45:01,792
Did you think it is all over?
1428
01:45:01,956 --> 01:45:03,565
He is a golden goose.
1429
01:45:03,887 --> 01:45:06,027
Bring me an egg worth a lakh next time.
1430
01:45:07,081 --> 01:45:08,394
Why are you angry?
1431
01:45:08,886 --> 01:45:13,026
Do you want me to announce how your
mentee is winning the game using slips?
1432
01:45:18,441 --> 01:45:20,003
Master ji! I have a doubt!
- Hmm?
1433
01:45:20,950 --> 01:45:23,337
How come there are only elephants,
camels and horses in Chess?
1434
01:45:23,361 --> 01:45:24,454
Why no tigers or lions?
1435
01:45:24,806 --> 01:45:26,149
And they are so powerful!
1436
01:45:26,955 --> 01:45:29,987
Elephants, camels and horses
are animals with awareness.
1437
01:45:30,318 --> 01:45:33,474
They co-existed with man for years.
1438
01:45:33,795 --> 01:45:36,614
Together with man they traveled
places, waged wars and made sacrifices.
1439
01:45:37,240 --> 01:45:39,412
Tigers and Lions are powerful.
1440
01:45:39,631 --> 01:45:42,443
That’s why they are power
mongers and keep losing discretion.
1441
01:45:42,724 --> 01:45:44,365
They cannot co-exist with man.
1442
01:45:54,216 --> 01:45:55,028
Breaking news!
1443
01:45:55,138 --> 01:45:57,310
Aditya has stormed into the Finals.
1444
01:45:57,372 --> 01:46:00,598
If he wins them, he will emerge a genius.
1445
01:46:00,692 --> 01:46:04,528
Aditya faces the Canadian
Grand Master in the Finals.
1446
01:46:04,985 --> 01:46:08,808
Should Aditya be called a
terrorist or Grand Master?
1447
01:46:08,838 --> 01:46:10,803
Should Aditya be granted pardon?
1448
01:46:10,804 --> 01:46:12,969
You are superb, boss!
You have reached the Finals.
1449
01:46:12,994 --> 01:46:16,405
Winning is now only a formality
Stop wondering and join us.
1450
01:46:17,734 --> 01:46:18,609
Look, boss!
1451
01:46:18,700 --> 01:46:21,860
Even if pardon is granted, you have to
spend rest of your life in prison. Right?
1452
01:46:22,584 --> 01:46:24,662
Why do you keep nodding to everything?
1453
01:46:26,529 --> 01:46:29,131
39 hours to freedom from this moment.
1454
01:46:29,221 --> 01:46:30,846
You still have time. Think about it.
1455
01:46:32,518 --> 01:46:35,034
Hey, boss! Boss! Are you coming or not?
1456
01:46:35,120 --> 01:46:36,807
Hold him!
- What happened? What’s wrong?
1457
01:46:38,987 --> 01:46:39,987
Doctor!
1458
01:46:40,337 --> 01:46:42,357
This way! Lay him down here.
- Careful!
1459
01:46:45,323 --> 01:46:46,323
Hold him!
1460
01:46:51,258 --> 01:46:53,985
He passed out due to lack of sleep.
1461
01:46:54,805 --> 01:46:57,516
Give him two day's
rest and he will be fine.
1462
01:46:57,828 --> 01:46:59,101
There is nothing to worry.
1463
01:47:01,046 --> 01:47:02,093
Come Trigger.
1464
01:47:06,866 --> 01:47:08,820
You guys can go.
- Sir.
1465
01:47:17,820 --> 01:47:20,335
Tell him Trigger can
never raise his head in life.
1466
01:47:21,023 --> 01:47:24,733
Do as I say and
you can hold your head high.
1467
01:47:59,117 --> 01:48:00,117
Sleep!
1468
01:48:05,806 --> 01:48:07,366
Hey, go to the other side and lift him.
1469
01:48:29,255 --> 01:48:31,068
He is bloody dead!
1470
01:48:35,522 --> 01:48:36,522
Let’s go for a puff!
1471
01:51:22,386 --> 01:51:24,226
Ask your SP to write this report.
1472
01:51:24,843 --> 01:51:28,428
There was a power clash among the
Trigger gang and they battered one another.
1473
01:51:28,491 --> 01:51:32,702
The whole gang was injured in this clash
while Trigger sustained spinal injury.
1474
01:51:32,921 --> 01:51:35,679
Tell him Trigger can
never raise his head in life.
1475
01:52:22,126 --> 01:52:24,516
They say laughter is
as great as the universe.
1476
01:52:24,610 --> 01:52:25,766
But what about pain?
1477
01:52:49,519 --> 01:52:51,862
Count down start master...1
1478
01:54:02,787 --> 01:54:04,084
Checkmate.
1479
01:54:16,006 --> 01:54:18,795
Aditya! You are everywhere. Look!
1480
01:54:20,506 --> 01:54:23,483
70% of them wish for your Pardon.
1481
01:54:24,257 --> 01:54:26,210
I am sure Pardon will be granted.
- Thank you.
1482
01:54:26,882 --> 01:54:29,577
Thanks are not enough
But I cannot give you anything else.
1483
01:54:30,289 --> 01:54:31,398
I did nothing.
1484
01:54:31,476 --> 01:54:33,523
You have fought for your own freedom.
1485
01:54:33,929 --> 01:54:37,491
They say President is likely
to sign the order this week.
1486
01:54:37,702 --> 01:54:39,702
Then you can participate
in the world championship.
1487
01:54:39,749 --> 01:54:42,491
I can’t stand the thought that
I am not in control of my life.
1488
01:54:43,273 --> 01:54:47,194
At that exact time, an incident
happened that changed my fate.
1489
01:54:58,588 --> 01:55:04,260
In the bomb attack in Jammu and Kashmir
today, 50 military personnel are martyred.
1490
01:55:04,440 --> 01:55:06,884
Prime Minister Modi and the
President of India condemned the attack.
1491
01:55:06,908 --> 01:55:09,541
These terrorist ba♪♪♪♪ don’t
let this country in peace!
1492
01:55:10,510 --> 01:55:13,768
The Prime Minister has warned
that there will be retaliation.
1493
01:55:27,655 --> 01:55:29,638
Why are they patronizing
you instead of hanging?
1494
01:55:29,679 --> 01:55:30,679
How are you able to eat?
1495
01:55:32,053 --> 01:55:34,661
Even if you are granted Pardon,
we are not going to spare you!
1496
01:55:34,710 --> 01:55:35,351
Finish him!
1497
01:55:35,376 --> 01:55:36,788
Hey, I will see your end!
1498
01:55:36,882 --> 01:55:38,061
You are done for!
1499
01:55:38,116 --> 01:55:40,631
Hey, wait! Wait! Move aside!
1500
01:55:40,663 --> 01:55:42,976
Sir! I will kill him, Sir.
- Move! Go!
1501
01:55:43,023 --> 01:55:44,343
He is a terrorist, Sir.
1502
01:55:44,632 --> 01:55:47,030
The hands that clapped now demand death.
1503
01:55:47,138 --> 01:55:51,989
Man continues to carry hatred in
love, sadness in joy, envy in inspiration…
1504
01:55:52,137 --> 01:55:54,004
…and the beast in himself.
1505
01:55:57,912 --> 01:55:59,999
I am there for you, Aditya
Don’t be pensive.
1506
01:56:00,029 --> 01:56:02,037
Things are changing by the day.
1507
01:56:02,862 --> 01:56:04,909
People are beginning to hate you.
1508
01:56:05,409 --> 01:56:09,229
If you don’t want me to be like them,
pay me a lakh.
1509
01:56:09,838 --> 01:56:11,158
I will hand over the slip to you.
1510
01:56:11,792 --> 01:56:12,901
Otherwise,
1511
01:56:15,026 --> 01:56:16,306
I can always give it to the SP.
1512
01:56:24,244 --> 01:56:26,510
This is last and final. Give me five.
1513
01:56:26,816 --> 01:56:28,183
Also bring me the books.
1514
01:56:28,487 --> 01:56:30,752
Not for reading
Just for browsing.
1515
01:56:31,241 --> 01:56:33,003
Also bring Prabhat
Rajratan aromatic betel nut.
1516
01:56:33,027 --> 01:56:34,886
My taste buds are yearning for it.
1517
01:56:41,040 --> 01:56:43,150
Passion has no place for contemplation.
1518
01:56:43,316 --> 01:56:46,573
But if passion leads to contemplation,
there is no place for shrewdness.
1519
01:56:47,308 --> 01:56:50,386
He once served sentence
for crime of passion.
1520
01:56:50,815 --> 01:56:52,909
Now he sentenced someone to punishment.
1521
01:57:19,242 --> 01:57:23,071
Aditya still awaits the President’s Pardon.
1522
01:57:23,374 --> 01:57:26,572
Though hopes were high till yesterday,
1523
01:57:26,829 --> 01:57:32,460
Honourable president seems to be in a
dilemma due to the recent terror attack.
1524
01:57:45,314 --> 01:57:48,452
My name, my victory, my fame…
1525
01:57:48,633 --> 01:57:50,913
Nothing could stand before the public fury.
1526
01:57:51,352 --> 01:57:53,616
President has denied me pardon.
1527
01:57:53,890 --> 01:57:57,194
And sounded a death knell
sending me to high security prison.
1528
01:58:02,663 --> 01:58:03,663
Hey!
1529
01:58:04,116 --> 01:58:06,110
I have finally fixed the
deadline for your death.
1530
01:58:06,157 --> 01:58:07,571
I am overjoyed.
1531
01:58:08,116 --> 01:58:10,545
You thought you would escape?
1532
01:58:10,655 --> 01:58:12,476
The bomb blast happened
at the right moment!
1533
01:58:12,857 --> 01:58:15,201
It’s as if it is meant
for you to be hanged!
1534
01:58:17,421 --> 01:58:20,710
I sensed some honesty in your hatred for me
all these days.
1535
01:58:20,985 --> 01:58:25,211
My bad!
1536
01:58:26,054 --> 01:58:29,007
They didn’t die so that I would be hanged.
1537
01:58:29,860 --> 01:58:31,843
They became martyrs in the line of duty!
1538
01:58:31,884 --> 01:58:35,259
Rants of a dying man
sound very sweet to me.
1539
01:58:35,336 --> 01:58:37,664
I want to be large hearted
and give you a chance.
1540
01:58:37,766 --> 01:58:40,422
Whom would you like to meet finally?
1541
01:58:41,009 --> 01:58:42,472
I want to meet the lawyer.
1542
01:58:43,250 --> 01:58:44,672
I want to meet my lawyer.
1543
01:58:44,727 --> 01:58:45,969
Hey...
1544
01:58:47,008 --> 01:58:48,914
You are not bored yet?!
1545
01:58:49,804 --> 01:58:50,922
Naughty!
1546
01:59:39,911 --> 01:59:44,334
Your tears tell me you care and I am happy.
1547
01:59:46,200 --> 01:59:49,115
Thank you for believing me.
1548
01:59:49,841 --> 01:59:54,294
If I didn’t withdraw from the case that
day, probably you would be out by now.
1549
01:59:56,201 --> 01:59:57,584
I am really sorry, Aditya.
1550
01:59:58,216 --> 02:00:01,537
It’s not your fault. It is all destiny.
1551
02:00:03,772 --> 02:00:05,913
Can you do me a final favour?
1552
02:00:06,920 --> 02:00:07,310
Hmm.
1553
02:00:07,912 --> 02:00:12,099
Before I die, I want to play Mr
Viswanathan Anand, the world champion.
1554
02:00:12,756 --> 02:00:13,756
Hmm.
1555
02:00:30,935 --> 02:00:33,349
Just because Mr Viswanathan
Anand has consented,
1556
02:00:33,905 --> 02:00:38,795
if we allow a terrorist to the game,
public will lose trust in the system.
1557
02:00:39,919 --> 02:00:44,900
Defending lawyer is simply pursuing
her personal agenda. That’s all, My Lord!
1558
02:00:49,599 --> 02:00:53,108
My Lord! Aditya is my
client and I am his advocate.
1559
02:00:53,638 --> 02:00:56,126
I have no personal agenda.
1560
02:00:56,537 --> 02:01:00,099
The whole world is aware
of Aditya’s rare talent.
1561
02:01:00,819 --> 02:01:05,092
It is meaningless to imagine bad
impact on the future generations.
1562
02:01:06,209 --> 02:01:08,271
If he were malicious,
1563
02:01:08,412 --> 02:01:14,251
He wouldn’t think of building a
sports complex for his co-inmates.
1564
02:01:14,276 --> 02:01:19,466
Forty innocent people have died
The state of their families is clueless.
1565
02:01:20,058 --> 02:01:24,716
This nation will not forgive any mercy or
compassion towards the culprit, My Lord!
1566
02:01:29,309 --> 02:01:30,309
My Lord!
1567
02:01:31,034 --> 02:01:34,472
Past decides the present and
the present designs the future.
1568
02:01:35,981 --> 02:01:40,582
I only wish the judgment delivered today
should be an ideal reference for the future.
1569
02:01:41,035 --> 02:01:43,309
Knowing that he is going to die,
1570
02:01:43,636 --> 02:01:45,987
He wishes to live one last time.
1571
02:01:46,682 --> 02:01:50,746
On humanitarian grounds,
I hope you will grant Aditya his last wish.
1572
02:01:57,159 --> 02:02:00,418
We have seen many
savage criminals in history.
1573
02:02:00,878 --> 02:02:04,018
But once in a while comes a rare case.
1574
02:02:04,237 --> 02:02:08,353
If he had a family in early childhood
his journey would probably be different,
1575
02:02:09,065 --> 02:02:12,058
Perhaps he would have grown
to be the pride of this country.
1576
02:02:12,362 --> 02:02:16,010
His appeal is for neither vacating
the sentence nor reducing it.
1577
02:02:16,292 --> 02:02:21,347
He requested for one last game
which transformed him so much.
1578
02:02:21,777 --> 02:02:24,574
I see nothing wrong in
consenting to this request.
1579
02:02:24,613 --> 02:02:29,121
I hope the society will welcome
this decision with a large heart.
1580
02:02:29,449 --> 02:02:30,190
Hello, Dad!
1581
02:02:30,401 --> 02:02:35,104
The court has allowed Aditya
to play Kasperov on this 27th.
1582
02:02:43,204 --> 02:02:44,204
Have a cigarette?
1583
02:02:44,595 --> 02:02:45,626
Still a non-smoker.
1584
02:02:45,681 --> 02:02:48,399
I have my final match with the world
champion Mr Viswanathan Anand.
1585
02:02:48,470 --> 02:02:49,736
Do attend without fail.
1586
02:02:50,939 --> 02:02:52,908
You are talking about the 3 pm match.
1587
02:02:53,025 --> 02:02:54,938
They are going to hang you
at 4.30.
1588
02:02:54,963 --> 02:02:56,088
Not scared of death?
1589
02:03:28,247 --> 02:03:30,363
Thank you so much for obliging me, Sir.
1590
02:03:30,419 --> 02:03:33,699
I heard a lot about you
I did want to play with you.
1591
02:03:33,730 --> 02:03:35,395
Please don’t let pity overtake you.
1592
02:03:35,473 --> 02:03:37,434
I want to play the genius in you.
1593
02:04:33,083 --> 02:04:34,083
Washroom…
1594
02:04:43,291 --> 02:04:44,415
Not able to contain, is it?
1595
02:04:44,759 --> 02:04:46,392
Certain things are time-bound, Sir.
1596
02:04:55,828 --> 02:04:56,828
Hey,
1597
02:04:57,992 --> 02:04:59,578
Keep the door open.
1598
02:05:21,371 --> 02:05:22,371
Hey!
1599
02:05:22,746 --> 02:05:24,410
Hey! He is going to die in ten hours.
1600
02:05:24,629 --> 02:05:25,629
Let him smoke.
1601
02:06:01,412 --> 02:06:02,412
Hey!
1602
02:06:04,935 --> 02:06:06,779
Close that door first!
1603
02:06:07,202 --> 02:06:08,202
Shut it!
1604
02:06:11,248 --> 02:06:12,248
What happened?
1605
02:06:13,076 --> 02:06:15,224
Nothing. Don’t worry, Sir
Please sit down.
1606
02:06:17,146 --> 02:06:18,146
Hey, look there!
1607
02:06:33,763 --> 02:06:35,552
Hey, get me a torch!
- Yes, Sir.
1608
02:06:35,577 --> 02:06:36,989
There is a ditch under the floor.
1609
02:06:37,166 --> 02:06:38,525
Oh, my God!
1610
02:06:43,066 --> 02:06:44,066
My God!
1611
02:06:59,136 --> 02:07:00,136
Hey!
1612
02:07:00,276 --> 02:07:03,643
He dug a tunnel and running
out of the western style commode.
1613
02:07:03,675 --> 02:07:04,675
Katramayya!
- Sir!
1614
02:07:04,734 --> 02:07:05,909
Smash this door.
- Sir…
1615
02:07:05,934 --> 02:07:07,414
He shouldn’t find any way to get out.
1616
02:07:07,885 --> 02:07:09,009
Where can he go, Sir?
1617
02:07:09,580 --> 02:07:11,260
He will be dead today instead of tomorrow.
1618
02:07:11,885 --> 02:07:13,807
He managed to escape
Bloody fellow!
1619
02:07:16,402 --> 02:07:17,402
Brother! Take this!
1620
02:07:55,338 --> 02:07:58,386
Abracadabra…He made us fools!
1621
02:08:00,018 --> 02:08:01,776
Hello, Sir.
- Tell me!
1622
02:08:01,801 --> 02:08:03,253
There is a fake door here, Sir.
1623
02:08:03,315 --> 02:08:04,940
There is nothing but a wall behind it.
1624
02:08:10,152 --> 02:08:13,738
Grand Master!
He made a grand exit from here.
1625
02:08:39,244 --> 02:08:40,244
Hello.
1626
02:08:41,796 --> 02:08:42,796
Hello..
1627
02:08:47,054 --> 02:08:48,054
Aditya!
1628
02:08:48,412 --> 02:08:50,288
Not bad! You have recognized
me after all these years.
1629
02:08:50,312 --> 02:08:52,172
I couldn’t understand your silence then.
1630
02:08:52,851 --> 02:08:53,958
I do now.
1631
02:08:54,014 --> 02:08:55,295
I can’t talk for long.
1632
02:08:55,373 --> 02:08:57,133
I won’t ask you how
you are or where you are.
1633
02:08:57,496 --> 02:08:58,708
Just tell me how you did it.
1634
02:08:58,733 --> 02:09:00,718
Certain things are best left as mystery.
1635
02:09:00,928 --> 02:09:02,271
Can we meet up some time?
1636
02:09:02,358 --> 02:09:03,373
Let’s leave it to fate.
1637
02:09:04,459 --> 02:09:06,436
‘I control my own fate.’
1638
02:09:09,366 --> 02:09:10,515
I decided to run away the
moment I heard of Yatra’s death.
1639
02:09:10,539 --> 02:09:13,300
I saw no point in getting Pardon,
when I would have to live in prison.
1640
02:09:13,398 --> 02:09:16,148
My idea took shape after
meeting my friend, Swami.
1641
02:09:16,232 --> 02:09:18,552
I am working here as a civil
engineer in a construction company.
1642
02:09:18,576 --> 02:09:20,693
I wanted to set up a
Sports Facility before I retire.
1643
02:09:20,718 --> 02:09:23,288
I want to set up a sports club
for the inmates of my prison.
1644
02:09:25,232 --> 02:09:29,888
I had a hunch that S P Karunakar would
welcome the construction of Sports Complex.
1645
02:09:31,089 --> 02:09:33,031
As soon as we get the permission,
1646
02:09:33,152 --> 02:09:34,859
Ask Swami to manage the
lowest quote from his company.
1647
02:09:34,883 --> 02:09:37,040
This will be the only way of my escape.
1648
02:09:42,245 --> 02:09:46,293
Twenty feet below the surface, they must
construct a dummy water discharge chamber.
1649
02:09:46,333 --> 02:09:49,246
Ask Swami to include it in the construction
plan without raising red flags.
1650
02:09:49,270 --> 02:09:50,668
He came dummy water discharge chamber.
1651
02:09:50,692 --> 02:09:53,848
But then, there was a mishap
I thought I was caught.
1652
02:09:54,036 --> 02:09:56,411
The slip I was sending
you landed in Vinay’s hands.
1653
02:09:56,450 --> 02:09:58,609
That had details of diverting all
attention to the decoy tunnel, using smoke.
1654
02:09:58,633 --> 02:10:00,553
If he opens his mouth,
the plan will be thwarted.
1655
02:10:01,911 --> 02:10:03,442
Everything went as per plan.
1656
02:10:03,467 --> 02:10:05,450
Only the Sports Complex
inauguration was pending.
1657
02:10:05,645 --> 02:10:08,786
I wanted to execute the plan at
the right time after the inauguration.
1658
02:10:09,712 --> 02:10:10,931
Just then…
1659
02:10:10,944 --> 02:10:12,623
I have finally fixed the
deadline for your death.
1660
02:10:12,647 --> 02:10:15,616
There was no time Somehow I
had to step into the Sports Complex.
1661
02:10:15,948 --> 02:10:19,242
That was when I told Manasa that it was
my last wish to play Viswanathan Anand.
1662
02:10:19,366 --> 02:10:22,358
‘In the middle of the match, Aditya will
take permission to go to the washroom.’
1663
02:10:22,382 --> 02:10:23,523
Once inside the washroom,
1664
02:10:23,548 --> 02:10:26,804
Within a minute of my turning the knob,
the room would be filled with smoke
1665
02:10:34,291 --> 02:10:38,120
I diverted their attention as
planned and filled up the pillar again.
1666
02:10:51,323 --> 02:10:54,043
Not to raise any suspicion,
I used PU chemical foam to make it solid.
1667
02:11:11,865 --> 02:11:14,545
When a terrorist escapes,
the entire security will be on high alert.
1668
02:11:14,600 --> 02:11:17,248
They will comb the whole country
There is a chance of getting caught.
1669
02:11:17,249 --> 02:11:20,026
That’s why I stayed in the tiny
room until the furor died on its own.
1670
02:11:29,519 --> 02:11:31,683
At the end of life six feet
is all that we end up with.
1671
02:11:31,807 --> 02:11:34,155
I survived three months
in a six feet hole, with
1672
02:11:34,156 --> 02:11:36,550
almost no ventilation
and no contact with others.
1673
02:11:41,136 --> 02:11:44,417
Swami had arranged everything
required for a man to survive.
1674
02:11:44,503 --> 02:11:46,893
Dry fruits, Vitamins, water…
1675
02:11:47,705 --> 02:11:49,868
I used them economically.
1676
02:11:52,425 --> 02:11:54,947
The tunnel was dug as long as
the construction activity was on.
1677
02:11:55,151 --> 02:11:58,644
I dug the rest whenever I could,
and escaped far away from prison.
1678
02:12:15,765 --> 02:12:18,639
For a crime I never committed, I was subjected to
terrible torture for days on end in the solitary.
1679
02:12:18,663 --> 02:12:20,773
That experience came in handy.
1680
02:12:25,827 --> 02:12:28,054
Hey, where are you?
1681
02:12:30,604 --> 02:12:31,604
Three months have passed.
1682
02:12:32,081 --> 02:12:34,491
My body, mind and soul
were yearning for light.
1683
02:12:35,117 --> 02:12:36,711
Things must have become normal outside.
1684
02:12:36,750 --> 02:12:39,484
World looks for a new sensation every day.
1685
02:12:39,578 --> 02:12:41,640
They must have forgotten me by now.
1686
02:12:51,797 --> 02:12:53,101
I ran out of water too.
1687
02:12:53,171 --> 02:12:54,734
It was time to step out of here.
1688
02:12:55,000 --> 02:12:58,046
Before walking into light,
you must first dissolve into the night.
1689
02:13:23,960 --> 02:13:26,835
Limitless sky, aimless wind..
1690
02:13:27,078 --> 02:13:29,742
Woodless fire, unhindered flow of water...
1691
02:13:29,975 --> 02:13:32,530
fenceless earth…These await my arrival.
1692
02:13:36,466 --> 02:13:42,974
Until I prove myself ‘not guilty’,
Master and Swami will be in exile with me.
130146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.