All language subtitles for Batwoman.S02E06.Do.Not.Resuscitate.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,353 PATIENT "A" IS A 10-YEAR-OLD MALE 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,268 WITH STAGE-IV LEUKEMIA. 3 00:00:07,311 --> 00:00:10,967 ON JANUARY 31, HE WAS BITTEN BY A BAT DURING THE ATTACKS 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,621 IN GOTHAM SQUARE, 5 00:00:12,664 --> 00:00:15,232 AND HE IMMEDIATELY BEGAN SHOWING SIGNS OF SEPSIS. 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,060 LATER THAT NIGHT, HE RECEIVED A DOSE 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,845 OF THE MIRACLE SERUM BP296, 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,586 WHICH RELIEVED THE SEPSIS IMMEDIATELY. 9 00:00:21,630 --> 00:00:23,632 HE'S HERE TODAY, HOWEVER, BECAUSE WE DISCOVERED 10 00:00:23,675 --> 00:00:25,895 72 HOURS LATER THAT IT ALSO CURED 11 00:00:25,938 --> 00:00:29,551 HIS STAGE-IV LEUKEMIA COMPLETELY. 12 00:00:29,594 --> 00:00:31,596 SO TODAY, WE'VE ISOLATED HIS WHITE BLOOD CELLS 13 00:00:31,640 --> 00:00:34,425 IN AN ATTEMPT TO SIPHON AND REPLICATE 14 00:00:34,469 --> 00:00:36,732 THEIR CURATIVE PROPERTIES. 15 00:00:36,775 --> 00:00:40,779 WE'RE NOW MIXING THEM IN OUR SYNTHETIC GRANULOCYTES, 16 00:00:40,823 --> 00:00:43,695 AND WE ARE NOW INJECTING THEM INTO PATIENT B, 17 00:00:43,739 --> 00:00:46,916 AN 80-YEAR-OLD MALE WITH A SIMILAR CANCER. 18 00:00:46,959 --> 00:00:49,875 OUR HYPOTHESIS IS THAT THE NEW SOLUTION 19 00:00:49,919 --> 00:00:52,530 WILL ATTACK HIS CANCER IN THE SAME WAY. 20 00:00:56,099 --> 00:00:59,146 WE'LL CHECK BACK IN 24 HOURS AND LOOK FOR PROGRESS. 21 00:01:04,499 --> 00:01:06,240 OH. WE NEED HELP IN HERE! 22 00:01:06,283 --> 00:01:07,937 JUST--JUST TRY TO SIT BACK. JUST TRY TO RELAX. 23 00:01:07,980 --> 00:01:10,026 HELP! HELP! 24 00:01:12,985 --> 00:01:15,684 OH, OH-- 25 00:01:15,727 --> 00:01:17,468 THE TOXIN SPREAD BY THE BATS 26 00:01:17,512 --> 00:01:20,515 WAS INTENTIONALLY DESIGNED BY HAMILTON WITHOUT A CURE. 27 00:01:20,558 --> 00:01:23,605 THAT SERUM CURED IT, AND NOT JUST THAT, 28 00:01:23,648 --> 00:01:25,824 IT REVERSED HEREDITARY CONDITIONS, 29 00:01:25,868 --> 00:01:29,306 ERADICATED ANEMIA, MALARIA, ALL TYPES OF BLOOD DISEASES. 30 00:01:29,350 --> 00:01:31,091 WE CAN'T REPLICATE IT, SIR. 31 00:01:31,134 --> 00:01:32,440 TRY AGAIN. 32 00:01:32,483 --> 00:01:34,572 SIR, WITH ALL DUE RESPECT, 33 00:01:34,616 --> 00:01:36,574 HOW MANY PEOPLE HAVE TO DIE FOR ME TO MAKE MY POINT? 34 00:01:36,618 --> 00:01:38,402 AND HOW MANY PEOPLE GET TO LIVE 35 00:01:38,446 --> 00:01:40,274 IF I MAKE MINE? 36 00:01:40,317 --> 00:01:41,927 WHATEVER WAS IN THE ANTIDOTE FOR THAT BAT TOXIN 37 00:01:41,971 --> 00:01:43,755 IS GONNA CHANGE MODERN MEDICINE FOREVER. 38 00:01:43,799 --> 00:01:46,236 THE SUPPLY WAS EXHAUSTED BEFORE WE KNEW ITS POTENTIAL, 39 00:01:46,280 --> 00:01:48,456 AND IT CAN'T BE SYNTHESIZED. 40 00:01:48,499 --> 00:01:51,067 IT'S GONE, SIR. 41 00:01:51,111 --> 00:01:53,156 WELL, IT CAME FROM SOMEWHERE, RIGHT? 42 00:01:53,200 --> 00:01:55,027 YOU REALLY THINK SOMEONE'S JUST GONNA HAND OVER 43 00:01:55,071 --> 00:01:57,160 THE SECRET TO A MIRACLE CURE? 44 00:01:57,204 --> 00:01:59,945 NO. I EXPECT THEY'RE GONNA CHERISH IT 45 00:01:59,989 --> 00:02:02,122 LIKE IT'S THE MOST VALUABLE THING IN THE WORLD. 46 00:02:11,522 --> 00:02:12,741 DON'T LET THIS DOOR CLOSE. 47 00:02:12,784 --> 00:02:14,264 WHAT'S THIS ONE'S DEAL? 48 00:02:19,182 --> 00:02:21,924 -MR. HELZINGER. -WHAT? WHAT'S HAPPENING? 49 00:02:21,967 --> 00:02:26,276 AARON, IT'S ME. IT'S DR. ROGERS. 50 00:02:26,320 --> 00:02:28,452 UH, TELL ME YOU GOT A--TELL ME 51 00:02:28,496 --> 00:02:31,629 YOU GOT A FIX, DOC. 52 00:02:31,673 --> 00:02:35,677 NOT AT THE MOMENT, I'M AFRAID. 53 00:02:35,720 --> 00:02:37,592 AAH! 54 00:02:42,031 --> 00:02:44,816 I DIDN'T DO ANYTHING. HELP ME! 55 00:02:44,860 --> 00:02:46,470 AGH! 56 00:02:49,256 --> 00:02:50,779 AARON, YOU'RE OK. 57 00:02:50,822 --> 00:02:53,782 YOU JUST--YOU JUST HAD AN EPISODE, OK? 58 00:02:53,825 --> 00:02:55,784 I CAN'T KEEP LIVING LIKE THIS. 59 00:02:55,827 --> 00:02:57,046 WELL, THAT'S WHY I'M HERE. 60 00:02:57,089 --> 00:02:58,439 THERE IS A CURE FOR YOU 61 00:02:58,482 --> 00:02:59,962 AND FOR DOZENS OF THEIR PATIENTS 62 00:03:00,005 --> 00:03:01,529 THAT ARE COOPED UP IN HERE, 63 00:03:01,572 --> 00:03:05,272 AND, AARON, YOU'RE GONNA HELP ME GET IT. 64 00:03:15,369 --> 00:03:18,981 THE ROLE OF BATWOMAN WILL NOW BE PLAYED BY-- 65 00:03:19,024 --> 00:03:21,244 WELL, WE DON'T ACTUALLY KNOW HER NAME, 66 00:03:21,288 --> 00:03:24,813 BUT 2.0 SEEMS TO BE STICKING AROUND FOR A WHILE. 67 00:03:24,856 --> 00:03:27,642 YOU GOT SOME BIG BOOTS TO FILL, NEW GIRL. 68 00:03:27,685 --> 00:03:29,861 HOPE YOU LIKE ALL-NIGHTERS. 69 00:03:29,905 --> 00:03:33,517 ♪ I'M FIGHTING WHEN THE CITY DON'T SLEEP ♪ 70 00:03:33,561 --> 00:03:34,823 ♪ CAN'T PUT A LION ON LEASH 71 00:03:34,866 --> 00:03:36,259 HI. 72 00:03:36,303 --> 00:03:37,565 UNH! 73 00:03:37,608 --> 00:03:38,870 ♪ NO PLACE FOR THE WICKED 74 00:03:38,914 --> 00:03:40,307 NOBODY ROBS BANKS ANYMORE? 75 00:03:40,350 --> 00:03:42,047 YOU GOT TO LOOT MOM AND POP SHOPS? 76 00:03:42,091 --> 00:03:43,527 ♪ NO TAMING ME 77 00:03:43,571 --> 00:03:45,660 ♪ I MOVE MY FEET TO THE TEMPO ♪ 78 00:03:49,316 --> 00:03:51,013 ARE YOU GOOD? LITTLE BUSY. 79 00:03:51,056 --> 00:03:52,667 YOUR HEART RATE IS FLOORING IT RIGHT NOW. 80 00:03:52,710 --> 00:03:54,146 -IF YOU NEED BACKUP-- -I NEED YOU TO LET ME 81 00:03:54,190 --> 00:03:56,888 DO MY JOB RIGHT NOW! 82 00:03:56,932 --> 00:03:58,673 ♪ I WALK THESE STREETS TO THE TEMPO ♪ 83 00:03:58,716 --> 00:04:00,805 ♪ I, I, I SURVIVE 84 00:04:06,071 --> 00:04:07,856 ♪ GO DO YOUR RECON 85 00:04:07,899 --> 00:04:09,814 ♪ FIND OUT WHO YOU'RE MESSING WITH ♪ 86 00:04:09,858 --> 00:04:11,338 ♪ BECAUSE I'M THE REAL ONE 87 00:04:11,381 --> 00:04:12,774 ♪ YOU DON'T WANT TO STEP TO THIS ♪ 88 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 AGH! 89 00:04:17,082 --> 00:04:18,910 YO. BELIEVE IT OR NOT, 90 00:04:18,954 --> 00:04:21,304 THE PACING, IT ISN'T HEALING ME. 91 00:04:21,348 --> 00:04:23,393 WHAT THE HELL'S TAKING THEM SO LONG? 92 00:04:23,437 --> 00:04:25,090 HEY! YOU! 93 00:04:25,134 --> 00:04:27,310 WE HAVE BEEN WAITING FOR A DOCTOR FOR TWO HOURS. 94 00:04:27,354 --> 00:04:29,225 OH. ACTUALLY, I'M NOT HER ATTENDING. 95 00:04:29,269 --> 00:04:31,009 OH. ACTUALLY, HAVE YOU HEARD OF A LITTLE ISSUE 96 00:04:31,053 --> 00:04:33,316 IN YOUR MEDICAL COMMUNITY CALLED IMPLICIT BIAS? 97 00:04:33,360 --> 00:04:34,926 I'M SORRY. WE'RE CODING DOWN THE HALL. 98 00:04:34,970 --> 00:04:36,232 LET ME EDUCATE YOU ON SOMETHING. 99 00:04:36,276 --> 00:04:37,755 ANG, PLEASE. HE'S BUSY. 100 00:04:37,799 --> 00:04:39,540 IT IS THE REASON BLACK WOMEN DIE OF NEGLECT 101 00:04:39,583 --> 00:04:41,063 AT A DISPROPORTIONATELY HIGH RATE IN THIS COUNTRY. 102 00:04:41,106 --> 00:04:42,673 WE'RE NOT HAVING THAT TONIGHT. 103 00:04:42,717 --> 00:04:44,153 YOU NEED TO GET MY GIRL SOME ACTUAL CARE 104 00:04:44,196 --> 00:04:46,547 BEFORE YOU NEED YOUR OWN. 105 00:04:46,590 --> 00:04:48,070 I'LL FIND YOUR ATTENDING. 106 00:04:52,553 --> 00:04:57,253 OK. UM... THAT WAS EXTRA. 107 00:04:57,297 --> 00:05:00,822 ALSO, THANK YOU FOR BRINGING ME HERE. 108 00:05:00,865 --> 00:05:03,085 I DON'T KNOW WHO ELSE YOU'D CALL AT 2 A.M., 109 00:05:03,128 --> 00:05:05,435 -AND IF YOU DID... -UH-UH. 110 00:05:05,479 --> 00:05:08,525 I WOULD HAVE BEEN A LITTLE JEAL. 111 00:05:08,569 --> 00:05:12,007 ONLY YOU, BABE. 112 00:05:12,050 --> 00:05:13,878 MS. WILDER, I'M DR. RODRIGUEZ. 113 00:05:13,922 --> 00:05:15,880 I UNDERSTAND YOU HAVE AN INFECTION. 114 00:05:15,924 --> 00:05:19,493 YEAH. UM, I'VE HAD IT A COUPLE OF MONTHS. 115 00:05:22,278 --> 00:05:25,368 OH. THIS IS REALLY EXTENSIVE. 116 00:05:25,412 --> 00:05:28,763 -HOW'D YOU GET THIS? -A SPIDER... 117 00:05:28,806 --> 00:05:30,678 IN MY WORK'S STOCKROOM. 118 00:05:30,721 --> 00:05:32,375 WE'LL GET YOU SOME ANTIBIOTICS. 119 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 SHOULD START TO CLEAR UP IN ABOUT 48 HOURS. 120 00:05:34,421 --> 00:05:36,379 THAT'S IT? WHEN SHE SHOWED UP 121 00:05:36,423 --> 00:05:38,381 AT MY DOORSTEP, SHE COULD BARELY STAND. 122 00:05:38,425 --> 00:05:40,470 RUN SOME TESTS OR SOMETHING. 123 00:05:40,514 --> 00:05:42,211 UNFORTUNATELY, HER INSURANCE DOESN'T COVER ANY BLOODWORK. 124 00:05:42,254 --> 00:05:44,082 I'LL COVER IT, THEN. 125 00:05:44,126 --> 00:05:45,997 SOMEONE WILL BE BY TO DRAW BLOOD. 126 00:05:52,047 --> 00:05:54,005 YOU'RE BLOWING UP. 127 00:05:55,877 --> 00:05:58,445 NOW YOU HAVE A SHORTAGE OF WORDS. 128 00:05:58,488 --> 00:05:59,968 YOU KNOW WHAT I DO, RYAN. 129 00:06:00,011 --> 00:06:01,404 I DON'T NEED YOU JUDGING ME FOR IT. 130 00:06:01,448 --> 00:06:05,582 I'M NOT JUDGING YOU. 131 00:06:05,626 --> 00:06:09,064 I WANT YOU TO GET OUT WHILE YOU CAN. 132 00:06:09,107 --> 00:06:11,371 -GET OUT? -YEAH. 133 00:06:11,414 --> 00:06:14,504 RYAN, I TRAP FOR THE RICH AND FAMOUS. 134 00:06:14,548 --> 00:06:19,335 THE THINGS I KNOW ABOUT THEM, ABOUT MY PLUG, 135 00:06:19,379 --> 00:06:21,076 I CAN'T JUST "GET OUT." 136 00:06:21,119 --> 00:06:22,947 YOU AND IF YOU LET ME HELP YOU. 137 00:06:22,991 --> 00:06:25,776 LOOK. I GOT TO GO, OK? 138 00:06:25,820 --> 00:06:27,865 -WE'LL PICK THIS UP LATER? -MM-HMM. 139 00:06:38,528 --> 00:06:40,748 TO BE CLEAR, YOU THINK 140 00:06:40,791 --> 00:06:43,446 I PULLED OUT A TUBE OF MY LIPSTICK, 141 00:06:43,490 --> 00:06:46,318 WROTE THIS NOTE, HUNTED YOU DOWN, 142 00:06:46,362 --> 00:06:48,059 AND THEN TOSSED IT AT OUR FEET 143 00:06:48,103 --> 00:06:50,410 BECAUSE I DON'T HAVE ANYTHING BETTER TO DO? 144 00:06:50,453 --> 00:06:52,803 SAFIYAH SEEMS TO THINK SO. 145 00:06:52,847 --> 00:06:54,457 I TOLD YOU, I DON'T HAVE ANYTHING 146 00:06:54,501 --> 00:06:55,850 TO DO WITH KATE KANE, 147 00:06:55,893 --> 00:06:58,113 AND I DIDN'T SEND THIS NOTE, 148 00:06:58,156 --> 00:07:00,071 AND I THINK IF YOU REALLY BELIEVED 149 00:07:00,115 --> 00:07:02,378 I TRIED TO BLOW UP YOUR SISTER'S AIRPLANE, 150 00:07:02,422 --> 00:07:04,336 THIS CONVERSATION WOULD LOOK A LOT MORE 151 00:07:04,380 --> 00:07:07,601 LIKE YOU FUMBLING TO KILL ME AGAIN. 152 00:07:07,644 --> 00:07:09,559 I WASN'T FUMBLING. 153 00:07:09,603 --> 00:07:11,822 I WAS DUE-DILIGENCING. 154 00:07:11,866 --> 00:07:16,044 IT WILL BE VERY CLEAR WHEN I TRANSITION TO ACTUAL MURDER. 155 00:07:16,087 --> 00:07:17,828 HMM. I'M SURE. 156 00:07:17,872 --> 00:07:19,482 LOOK. I'M A BOTANIST. 157 00:07:19,526 --> 00:07:21,789 I WORK ALONE, I KEEP TO MYSELF. 158 00:07:21,832 --> 00:07:24,182 THE IDEA OF PICKING A FIGHT WITH A WARLORD 159 00:07:24,226 --> 00:07:25,793 SOUNDS LIKE A LOT OF WORK. 160 00:07:25,836 --> 00:07:27,577 TRUST ME. IT'S A FULL-TIME JOB. 161 00:07:27,621 --> 00:07:30,101 SO WHY DOES SHE THINK THAT YOU TRIED TO FRAME HER 162 00:07:30,145 --> 00:07:31,581 FOR MY SISTER'S DEATH? 163 00:07:31,625 --> 00:07:33,365 WHY DON'T YOU ASK HER YOURSELF? 164 00:07:33,409 --> 00:07:35,890 THE LAST THING I NEED IS TO BE IN THE MIDDLE 165 00:07:35,933 --> 00:07:38,849 OF TWO CRAZY BITCHES TRYING TO RIP EACH OTHER'S HAIR OUT. 166 00:07:38,893 --> 00:07:40,329 HAVE A NICE LIFE. 167 00:07:44,289 --> 00:07:46,466 DOESN'T IT BOTHER YOU THAT WE BOTH 168 00:07:46,509 --> 00:07:49,425 MAGICALLY FORGOT BEING ON CORYANA TOGETHER, 169 00:07:49,469 --> 00:07:53,124 THAT THERE WERE OBVIOUSLY PIECES OF BOTH OUR MEMORIES WIPED? 170 00:07:53,168 --> 00:07:55,387 I GROW PSYCHEDELIC MUSHROOMS FOR A LIVING. 171 00:07:55,431 --> 00:07:59,000 YOU THINK IT'S THE FIRST MEMORY I'VE LOST. 172 00:07:59,043 --> 00:08:02,046 BUT DID YOU FORGET THAT SHE HAS AN ARMY? 173 00:08:02,090 --> 00:08:05,006 THOSE GUYS SHE SENT ARE JUST THE BEGINNING, AND YOU KNOW IT. 174 00:08:05,049 --> 00:08:07,530 EVEN IF YOU RUN TO THE ENDS OF THE EARTH, 175 00:08:07,574 --> 00:08:10,925 SHE HAS PLENTY OF ASSASSINS WITH POINTY WEAPONS 176 00:08:10,968 --> 00:08:12,709 AND A LOT OF FREQUENT FLYER MILES, 177 00:08:12,753 --> 00:08:16,017 SO WHY DOES SHE THINK YOU FRAMED HER? 178 00:08:16,060 --> 00:08:18,802 I TRAINED HER ARMY. 179 00:08:18,846 --> 00:08:20,238 I FOLLOWED HER RULES, 180 00:08:20,282 --> 00:08:22,676 I WAS A GOOD LITTLE SOLDER, 181 00:08:22,719 --> 00:08:27,550 AND THEN I GOT BORED. 182 00:08:27,594 --> 00:08:30,031 -YOU TRIED TO LEAVE. -UH-UH. 183 00:08:30,074 --> 00:08:31,989 NOT JUST LEAVE. 184 00:08:32,033 --> 00:08:34,078 I TRIED TO LEAVE WITH ONE OF HER PRECIOUS FLOWERS. 185 00:08:34,122 --> 00:08:35,993 I THOUGHT I COULD GROW IT HERE, DO SOME GOOD, 186 00:08:36,037 --> 00:08:37,560 MAKE A DECENT LIVING. 187 00:08:37,604 --> 00:08:40,563 I GOT BUSTED, AND SHE EXILED ME. 188 00:08:40,607 --> 00:08:45,133 SO YOU GOT TO LEAVE, JUST WITHOUT YOUR LITTLE, GREEN PARTING GIFT. 189 00:08:45,176 --> 00:08:46,613 WOKE UP IN GOTHAM HARBOR 190 00:08:46,656 --> 00:08:47,962 WITH THE WORST HANGOVER OF LIFE. 191 00:08:48,005 --> 00:08:49,354 MEANING YOU DIDN'T REMEMBER THE HOW, 192 00:08:49,398 --> 00:08:53,489 THE WHERE, THE WITH WHOMS. 193 00:08:53,533 --> 00:08:55,143 ARE YOU READY TO HEAR WHAT I THINK? 194 00:08:55,186 --> 00:08:58,842 I'VE HAD AN OPTION THIS WHOLE TIME? 195 00:08:58,886 --> 00:09:02,150 I THINK THAT YOU DIDN'T GET CAUGHT 196 00:09:02,193 --> 00:09:04,587 TRYING TO LEAVE THE ISLAND WITH THE DESERT ROSE. 197 00:09:04,631 --> 00:09:07,459 BASED ON MY LITTLE-- TCH--HOT FLASHES, 198 00:09:07,503 --> 00:09:10,767 I THINK WE GOT CAUGHT... TOGETHER, 199 00:09:10,811 --> 00:09:14,205 AND I THINK SHE LET US KEEP ALL OUR MEMORIES 200 00:09:14,249 --> 00:09:17,339 EXCEPT THE ONES SPECIFICALLY 201 00:09:17,382 --> 00:09:18,688 WITH EACH OTHER. 202 00:09:23,693 --> 00:09:26,870 CAN YOU BELIEVE THE AUDACITY OF THAT LAWYER? 203 00:09:26,914 --> 00:09:29,264 HE KNOWS EVERYTHING THAT YOU WENT THROUGH WITH BETH, 204 00:09:29,307 --> 00:09:31,048 AND NOW HE'S TRYING TO BROWBEAT YOU 205 00:09:31,092 --> 00:09:33,616 INTO DECLARING ANOTHER DAUGHTER DEAD 206 00:09:33,660 --> 00:09:36,053 SO THAT HE CAN, WHAT, CLAIM HIS 3% 207 00:09:36,097 --> 00:09:37,925 OF KATE'S MULTIMILLION-DOLLAR ESTATE? 208 00:09:37,968 --> 00:09:40,710 UHH. IT'S DISGUSTING. HE SHOULD HAVE HIS LICENSE REVOKED. 209 00:09:40,754 --> 00:09:42,451 YOU KNOW, IF THIS MED SCHOOL THING DOESN'T WORK OUT, 210 00:09:42,494 --> 00:09:43,713 THERE'S ALWAYS LITIGATION. 211 00:09:43,757 --> 00:09:47,064 HEH. THANKS FOR BRINGING ME. 212 00:09:49,110 --> 00:09:50,459 MOORE, WHAT'D YOU FIND? 213 00:09:50,502 --> 00:09:52,592 -THE NAPIER'S A FAKE. -WHAT? 214 00:09:52,635 --> 00:09:54,332 HOW IS THAT POSSIBLE? 215 00:09:54,376 --> 00:09:56,508 IT'S PIG'S BLOOD. ACCORDING TO OUR FORENSICS TECH, 216 00:09:56,552 --> 00:09:58,206 THE REAL JACK NAPIER WOULD HAVE FAVORED 217 00:09:58,249 --> 00:10:02,210 A MORE... BIOLOGICALLY HUMAN PIGMENTATION. 218 00:10:02,253 --> 00:10:03,777 SO IT'S A DEAD END. 219 00:10:03,820 --> 00:10:06,344 NOT EXACTLY. WE FOUND A PARTIAL PRINT, 220 00:10:06,388 --> 00:10:09,130 I.D.ed THE FORGER TO A 30-SOMETHING MALE IN GOTHAM. 221 00:10:09,173 --> 00:10:10,958 WELL, THAT MEANS THERE'S A GOOD CHANCE 222 00:10:11,001 --> 00:10:12,524 HE KNOWS A HELL OF A LOT ABOUT THE ORIGINAL. 223 00:10:12,568 --> 00:10:14,222 -WHAT'S HIS NAME? -OCEAN, 224 00:10:14,265 --> 00:10:15,789 THE GUY ALICE IS LOOKING FOR, 225 00:10:15,832 --> 00:10:17,399 AND NOW WE KNOW WHY. 226 00:10:17,442 --> 00:10:19,053 I MIGHT BE ABLE TO TRACK HIM DOWN, 227 00:10:19,096 --> 00:10:20,620 BUT I NEED PERMISSION TO USE THE HIGH-FREQUENCY 228 00:10:20,663 --> 00:10:22,099 GENERATOR RECEIVER. 229 00:10:22,143 --> 00:10:24,667 -GRANTED. GET IT DONE. -COPY THAT, SIR. 230 00:10:24,711 --> 00:10:26,626 OK. I GIVE UP. 231 00:10:26,669 --> 00:10:29,063 WHAT'S A HIGH-FREQUENCY GENERATOR REC-- 232 00:10:50,475 --> 00:10:51,999 NOT OPEN YET. 233 00:10:52,042 --> 00:10:54,001 THE DOOR WAS. 234 00:10:54,044 --> 00:10:55,785 GOOD TO SEE YOU STAYING OUT OF TROUBLE. 235 00:10:55,829 --> 00:10:57,961 GOOD TO HAVE YOUR APPROVAL THAT... 236 00:10:58,005 --> 00:10:59,876 I DON'T CARE ABOUT. 237 00:10:59,920 --> 00:11:01,791 STILL NOT OPEN. 238 00:11:01,835 --> 00:11:04,620 I'VE BEEN BUILDING A CASE ON YOUR GIRL ANGELIQUE MARTIN. 239 00:11:04,664 --> 00:11:07,057 LOOKS LIKE SNAKEBITE'S HER NEW MONEY MAKER. 240 00:11:07,101 --> 00:11:11,018 HER NAME'S LINKED TO 5 OUTSTANDING POSSESSION CASES. 241 00:11:11,061 --> 00:11:14,630 PARTY KIDS, NO LOYALTY. 242 00:11:14,674 --> 00:11:16,806 WHAT DO YOU WANT, CROW-PHIE? 243 00:11:16,850 --> 00:11:18,895 SHE'S THE LITTLE FISH. 244 00:11:18,939 --> 00:11:21,202 I'M LOOKING FOR HER SUPPLIER, 245 00:11:21,245 --> 00:11:23,160 A GROWER LINKED TO THE PSYCHEDELIC MUSHROOMS 246 00:11:23,204 --> 00:11:26,860 BEING USED IN SNAKEBITE. GOES BY OCEAN. 247 00:11:26,903 --> 00:11:28,383 NEVER HEARD OF HIM. 248 00:11:28,426 --> 00:11:29,906 ANGELIQUE HAS. 249 00:11:29,950 --> 00:11:32,648 I SAW HER AT HIS APARTMENT BEFORE HE SPLIT. 250 00:11:32,692 --> 00:11:34,650 I JUST NEED YOUR HELP GETTING HIS NEW LOCATION FROM HER. 251 00:11:34,694 --> 00:11:38,698 SURE. I'LL JUST CASUALLY TEXT HER AND ASK. 252 00:11:40,787 --> 00:11:42,745 YOU DON'T HAVE TO ASK HER ANYTHING. 253 00:11:42,789 --> 00:11:45,095 ONCE THIS IS WITHIN RANGE OF HER CELL, 254 00:11:45,139 --> 00:11:48,708 IT'LL INSTALL AN INVISIBLE HIGH-FREQUENCY GENERATOR RECEIVER APP. 255 00:11:48,751 --> 00:11:52,059 ESSENTIALLY TURNS HER CELL INTO A DIGITAL AND AUDIO MICROPHONE. 256 00:11:52,102 --> 00:11:54,583 I JUST NEED YOU TO GET IT CLOSE ENOUGH TO TRANSFER. 257 00:11:54,626 --> 00:11:56,759 YOU CAN'T BE SERIOUS RIGHT NOW. 258 00:11:56,803 --> 00:12:00,328 AS SERIOUS AS YOUR GIRL DOING 8 TO 10 AT BLACKGATE. 259 00:12:00,371 --> 00:12:03,505 OK. FIRST OF ALL, TECHNOLOGY LIKE THIS 260 00:12:03,548 --> 00:12:06,160 SHOULD NOT EXIST IN A FREE SOCIETY. 261 00:12:06,203 --> 00:12:08,510 SECOND, SCREW YOU. 262 00:12:08,553 --> 00:12:12,383 I'M NOT BETRAYING MY GIRLFRIEND. 263 00:12:12,427 --> 00:12:13,776 THIS IS THE SAME ANGELIQUE 264 00:12:13,820 --> 00:12:16,779 WHO LET YOU TAKE THE FALL FOR HER, RIGHT, 265 00:12:16,823 --> 00:12:19,086 WHO CONTINUES TO SELL 266 00:12:19,129 --> 00:12:21,131 EVEN AFTER YOU SERVED TIME FOR BEING CAUGHT 267 00:12:21,175 --> 00:12:23,655 WITH HER DRUGS ON YOU? 268 00:12:23,699 --> 00:12:25,919 DO THE RIGHT THING HERE, RYAN. 269 00:12:30,184 --> 00:12:33,622 I'LL GET YOU THE INFORMATION YOU WANT, 270 00:12:33,665 --> 00:12:36,103 AND THEN THIS FILE RIGHT HERE, 271 00:12:36,146 --> 00:12:38,322 IT DISAPPEARS. 272 00:12:38,366 --> 00:12:40,368 IS THAT CLEAR? 273 00:12:40,411 --> 00:12:43,414 I DO THIS, YOU CAN'T TOUCH HER. 274 00:12:43,458 --> 00:12:45,634 YOU CAN'T PROTECT HER FOREVER. 275 00:12:45,677 --> 00:12:49,812 NO, BUT I CAN PROTECT HER FROM YOU. 276 00:12:49,856 --> 00:12:52,119 IS THAT CLEAR? 277 00:12:52,162 --> 00:12:53,511 CRYSTAL. 278 00:13:03,434 --> 00:13:05,959 -MARY? -I'M FINE. I'M FINE. 279 00:13:06,002 --> 00:13:08,700 -HE DIDN'T HURT ME. -UGH. 280 00:13:08,744 --> 00:13:10,615 WHAT IS THIS PLACE? 281 00:13:10,659 --> 00:13:12,226 I DON'T KNOW. 282 00:13:12,269 --> 00:13:15,751 LOOKS LIKE SOME SORT OF UNDERGROUND CLINIC... 283 00:13:15,795 --> 00:13:18,972 NOT THAT I'VE EVER SEEN ONE. 284 00:13:19,015 --> 00:13:20,887 FINALLY. OK. 285 00:13:20,930 --> 00:13:23,890 HI. FIRST HOSTAGE. 286 00:13:23,933 --> 00:13:25,979 HEH. UNFORTUNATELY, NO. 287 00:13:26,022 --> 00:13:28,285 NO. I MEAN ME. I'VE NEVER DONE THIS BEFORE, 288 00:13:28,329 --> 00:13:30,461 BUT IF ALL GOES RIGHT-- 289 00:13:31,636 --> 00:13:34,378 ALL GOES RIGHT-- 290 00:13:34,422 --> 00:13:35,858 NOW I FORGOT WHAT I WAS GONNA SAY! 291 00:13:37,294 --> 00:13:40,994 SORRY. SPONTANEOUS RAGE ISSUES! 292 00:13:41,037 --> 00:13:43,953 M-MY BRAIN'S A LITTLE WONKY. 293 00:13:43,997 --> 00:13:46,042 WHAT DO YOU WANT? 294 00:13:46,086 --> 00:13:47,696 THE ANTIDOTE. THE ANTIDOTE 295 00:13:47,739 --> 00:13:49,741 HAMILTON USED ON THE BAT TOXIN. 296 00:13:49,785 --> 00:13:51,004 WE DON'T HAVE ANYTHING TO DO 297 00:13:51,047 --> 00:13:52,875 WITH HAMILTON DYNAMICS ANYMORE. 298 00:13:52,919 --> 00:13:54,659 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE ANTIDOTE. 299 00:13:54,703 --> 00:13:56,879 I'M NOT TALKING TO YOU. 300 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 I'M TALKING TO HER. 301 00:13:58,881 --> 00:14:00,709 THEY SAID IT'S SOMEWHERE IN THIS UNDERGROUND LAB, 302 00:14:00,752 --> 00:14:02,319 SO WHERE IS IT? 303 00:14:02,363 --> 00:14:03,886 SHE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT EITHER. 304 00:14:03,930 --> 00:14:05,670 ACTUALLY, I KNOW LITERALLY EVERYTHING ABOUT IT. 305 00:14:05,714 --> 00:14:07,281 THERE'S NONE LEFT. 306 00:14:10,153 --> 00:14:12,286 -NO! -AAH! 307 00:14:12,329 --> 00:14:14,244 OH, I CAN'T KILL HER. I NEED HER. 308 00:14:18,161 --> 00:14:20,468 W-WHERE DID YOU GET IT? 309 00:14:20,511 --> 00:14:22,818 LONG STORY SHORT, ON THE NIGHT 310 00:14:22,862 --> 00:14:25,125 A TOTAL BITCH NAMED ALICE 311 00:14:25,168 --> 00:14:27,170 POISONED MY MOM AND ME, 312 00:14:27,214 --> 00:14:29,042 SHE GAVE ME THE CURE, AKA THE SERUM, 313 00:14:29,085 --> 00:14:30,739 FROM THIS FABLED ISLAND FLOWER. 314 00:14:30,782 --> 00:14:33,481 IT'S CALLED THE DESERT ROSE, OK, 315 00:14:33,524 --> 00:14:35,309 BUT A FEW MONTHS LATER, 316 00:14:35,352 --> 00:14:38,312 I HAD THIS BLOOD-- WELL, LET'S JUST CALL IT A TRANSFUSION, 317 00:14:38,355 --> 00:14:40,967 AND IT WAS NO LONGER IN MY SYSTEM ANYMORE, 318 00:14:41,010 --> 00:14:44,927 BUT, UNBEKNOWNST TO ME, ALICE STOLE A PINT OF THE TRANSFUSION BLOOD, 319 00:14:44,971 --> 00:14:47,887 AND ON THE NIGHT OF THE BAT ATTACK, SHE GAVE IT BACK TO ME. 320 00:14:47,930 --> 00:14:49,845 SHE GAVE IT BACK TO ME, AND SHE SAID IT WOULD SAVE EVERYONE 321 00:14:49,889 --> 00:14:52,500 BECAUSE IT STILL CONTAINED THE DESERT ROSE. 322 00:14:52,543 --> 00:14:56,112 I GAVE IT TO HAMILTON, AND I TOLD THEM TO MAKE AN ANTIDOTE. 323 00:14:56,156 --> 00:14:58,593 TO MY SHOCK, IT ACTUALLY WORKED. 324 00:14:58,636 --> 00:15:00,812 WHY DIDN'T YOU TELL ME ABOUT THIS? 325 00:15:00,856 --> 00:15:02,727 WOULD YOU HAVE BELIEVED ME? 326 00:15:04,642 --> 00:15:06,079 I BELIEVE YOU, 327 00:15:06,122 --> 00:15:08,733 AND I NEED YOU TO MAKE MORE. 328 00:15:08,777 --> 00:15:11,040 DON'T YOU THINK THAT I TRIED? 329 00:15:11,084 --> 00:15:14,130 THE SOLUTION ONLY RETAINS STABILITY AFTER ONE GENERATION. 330 00:15:14,174 --> 00:15:15,915 -HUH? -HAMILTON DOCTORS 331 00:15:15,958 --> 00:15:17,917 COULD EXTRACT IT FROM MY BLOOD 332 00:15:17,960 --> 00:15:19,744 TO TREAT PATIENTS WITH IT, 333 00:15:19,788 --> 00:15:21,398 BUT ONCE IT'S BEEN EXTRACTED FROM THE SECOND BLOODSTREAM, 334 00:15:21,442 --> 00:15:23,357 IT LOSES ITS CURATIVE PROPERTIES. 335 00:15:23,400 --> 00:15:25,489 TRUST ME. I WOULD LOVE NOTHING MORE 336 00:15:25,533 --> 00:15:28,144 THAN TO BE THE ONE WHO FINDS THE CURE FOR BLOOD DISEASE. 337 00:15:28,188 --> 00:15:32,932 YAGH! UGH! UGH! 338 00:15:32,975 --> 00:15:34,672 ARGH! 339 00:15:34,716 --> 00:15:37,371 YOU'RE LEARNING ALL THIS AT GOTHAM U., ARE YOU? 340 00:15:37,414 --> 00:15:40,722 NO, DAD. I'M NOT. 341 00:15:40,765 --> 00:15:42,637 OH, GOD. 342 00:15:42,680 --> 00:15:46,815 THIS ISN'T THE WAY THAT I WANTED TO TELL YOU, 343 00:15:46,858 --> 00:15:51,907 BUT I'VE...BEEN PRACTICING UNDERGROUND MEDICINE FOR TWO YEARS. 344 00:15:51,951 --> 00:15:54,823 WHAT DO YOU MEAN UNDERGROUND MEDICINE? 345 00:15:54,866 --> 00:16:00,176 I MEAN, THE REASON WHY HE'S HERE LOOKING FOR THE ANTIDOTE 346 00:16:00,220 --> 00:16:02,962 IS BECAUSE THE ANTIDOTE CAME FROM HERE. 347 00:16:04,702 --> 00:16:06,704 THIS IS MY CLINIC. 348 00:16:17,237 --> 00:16:19,848 DAMN IT. 349 00:16:21,806 --> 00:16:24,505 OH, I KNOW YOUR CLIENT IS A MAJOR STAR 350 00:16:24,548 --> 00:16:27,160 AND WAY TOO BUSY TO WALK TO AN ATM, 351 00:16:27,203 --> 00:16:29,031 BUT THAT STILL DOESN'T CHANGE THE FACT 352 00:16:29,075 --> 00:16:31,991 THAT I DON'T USE CASH APPS. 353 00:16:34,123 --> 00:16:36,299 THIS ISN'T HER SAVE THE PIGS CHARITY. 354 00:16:36,343 --> 00:16:38,345 BYE. 355 00:16:38,388 --> 00:16:39,824 MM-HMM. 356 00:16:42,088 --> 00:16:45,178 WHAT? 357 00:16:45,221 --> 00:16:48,485 YOU KEPT THE PLANT 358 00:16:48,529 --> 00:16:53,142 I GAVE YOU, WHAT, LIKE, 5 YEARS AGO? 359 00:16:53,186 --> 00:16:56,015 YOU'RE SOFT, BABE. 360 00:16:56,058 --> 00:16:57,625 HOW ARE YOU FEELING? 361 00:16:59,496 --> 00:17:01,846 HOPEFUL... 362 00:17:01,890 --> 00:17:03,370 BECAUSE... 363 00:17:08,766 --> 00:17:10,725 I DON'T GET IT. 364 00:17:10,768 --> 00:17:14,120 IT'S YOUR UNIFORM FOR YOUR NEW JOB AT THE HOLD-UP. 365 00:17:14,163 --> 00:17:17,949 IT'S LEGIT, AND I CAN PROTECT YOU. 366 00:17:17,993 --> 00:17:21,910 -OH. YOU WILL PROTECT ME? -YEAH. 367 00:17:21,953 --> 00:17:23,607 -OK. -BECAUSE YOU SAID 368 00:17:23,651 --> 00:17:25,218 YOU WANTED OUT. 369 00:17:25,261 --> 00:17:30,571 THIS IS ME GIVING YOU A WAY OUT. 370 00:17:30,614 --> 00:17:34,792 THAT'S VERY, VERY SWEET, RY. 371 00:17:34,836 --> 00:17:36,577 GOOD BECAUSE YOU START TOMORROW, 372 00:17:36,620 --> 00:17:38,274 AND GAYS ORDER SOME WEIRD-ASS DRINKS 373 00:17:38,318 --> 00:17:39,580 THAT YOU HAVE TO LEARN HOW TO-- 374 00:17:39,623 --> 00:17:42,409 I DON'T WANT OUT. 375 00:17:42,452 --> 00:17:45,325 -WAIT, BUT YOU SAID THAT YOU-- -I LIED. 376 00:17:45,368 --> 00:17:46,891 I LIKE MY JOB. 377 00:17:46,935 --> 00:17:48,850 I'M GOOD AT IT. 378 00:17:48,893 --> 00:17:50,852 PEOPLE ACTUALLY RESPECT ME. 379 00:17:50,895 --> 00:17:52,636 WHAT PEOPLE? 380 00:17:52,680 --> 00:17:56,031 YOU SLING TO INFLUENCERS. 381 00:17:56,075 --> 00:17:59,165 SORRY I'M NOT LIVING UP TO YOUR MORAL STANDARDS, 382 00:17:59,208 --> 00:18:01,993 BUT SOME OF US DIDN'T GET BRANGELINAED FROM THE GROUP HOME. 383 00:18:02,037 --> 00:18:03,517 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 384 00:18:03,560 --> 00:18:05,040 SOMEBODY FOUND YOU, RY, 385 00:18:05,084 --> 00:18:07,608 AND YOU GOT A NEW LIFE. 386 00:18:07,651 --> 00:18:09,566 I DIDN'T. 387 00:18:09,610 --> 00:18:13,962 I DIDN'T KNOW WHAT IT FELT LIKE TO BE FOUND BY SOMETHING. 388 00:18:14,005 --> 00:18:15,877 NOW I DO. 389 00:18:15,920 --> 00:18:17,705 I WENT TO PRISON FOR YOU. 390 00:18:17,748 --> 00:18:19,837 AND I HAVE APOLOGIZED FOR THAT. 391 00:18:19,881 --> 00:18:23,014 IT DOESN'T COUNT IF YOU DON'T CHAN-- OH, MY GOD! 392 00:18:24,494 --> 00:18:25,974 -I CAN'T-- -RY. 393 00:18:26,017 --> 00:18:28,237 THE ROOM IS SPINNING. AAH! 394 00:18:28,281 --> 00:18:29,586 WHAT--WHAT CAN I DO? 395 00:18:29,630 --> 00:18:32,546 MY MEDICINE'S IN THE BATHROOM. 396 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 WHAT IS HAPPENING TO ME? 397 00:18:53,132 --> 00:18:55,177 I THINK THEY'RE UNDERNEATH THE SINK. 398 00:18:57,353 --> 00:18:58,920 I DON'T SEE THEM. 399 00:18:58,963 --> 00:19:00,487 ARE YOU SURE? 400 00:19:00,530 --> 00:19:03,011 THEY SHOULD BE UNDER THERE. 401 00:19:10,975 --> 00:19:12,803 THEY WERE IN THE MEDICINE CABINET. 402 00:19:16,372 --> 00:19:18,026 -MMM. -I NEED TO GO CHECK IN 403 00:19:18,069 --> 00:19:19,332 ON SOME PEOPLE. 404 00:19:19,375 --> 00:19:22,248 TAKE THESE, PLEASE, 405 00:19:22,291 --> 00:19:25,642 AND I'M NOT SAYING THAT AS SOME SHADY DEALER. 406 00:19:42,746 --> 00:19:45,488 CONSIDER THIS MISFILED. 407 00:19:45,532 --> 00:19:47,316 I KNOW THIS WAS HARD FOR YOU. 408 00:19:47,360 --> 00:19:49,536 BUT YOU DON'T, THOUGH, 409 00:19:49,579 --> 00:19:52,669 BECAUSE YOU DON'T KNOW WHAT WE'VE BEEN THROUGH. 410 00:19:52,713 --> 00:19:54,932 I KNOW YOU'RE RIGHT BACK IN THE EXACT SAME SITUATION 411 00:19:54,976 --> 00:19:56,238 YOU ALREADY SERVED TIME FOR, 412 00:19:56,282 --> 00:19:59,459 AND YOU'RE CHOOSING TO STAY THERE. 413 00:19:59,502 --> 00:20:00,982 WHY? 414 00:20:01,025 --> 00:20:03,637 YOU'VE NEVER BEEN IN LOVE, HUH? 415 00:20:03,680 --> 00:20:05,421 OF COURSE I'VE BEEN IN LOVE. 416 00:20:05,465 --> 00:20:08,032 AND NOW YOU'RE ALONE. 417 00:20:08,076 --> 00:20:10,818 SEE, WHEN I CARE ABOUT SOMEONE, 418 00:20:10,861 --> 00:20:12,515 I FIGHT FOR THEM. 419 00:20:22,351 --> 00:20:23,744 RYAN SPEAKING. 420 00:20:23,787 --> 00:20:25,267 MS. WILDER, THIS IS DR. RODRIGUEZ 421 00:20:25,311 --> 00:20:26,747 FROM GOTHAM CITY GENERAL. 422 00:20:26,790 --> 00:20:28,270 I'D LIKE YOU TO COME IN FOR RETESTING. 423 00:20:28,314 --> 00:20:29,837 WHAT'S WRONG WITH THE FIRST TEST? 424 00:20:29,880 --> 00:20:31,578 UNFORTUNATELY, I THINK THERE WAS A CONTAMINATION 425 00:20:31,621 --> 00:20:32,840 WITH THE SAMPLE. 426 00:20:32,883 --> 00:20:34,450 CONTAMINATION? WHAT? 427 00:20:34,494 --> 00:20:36,670 LAB CONTAMINANTS. WE'RE PICKING UP A PRESENCE 428 00:20:36,713 --> 00:20:38,367 OF RADIOACTIVE MATERIAL, 429 00:20:38,411 --> 00:20:40,935 SO UNLESS YOU WERE TAKING SELFIES AT CHERNOBYL, 430 00:20:40,978 --> 00:20:42,893 YOU WOULDN'T HAVE READOUTS LIKE THESE. 431 00:20:42,937 --> 00:20:44,678 THE FRONT DESK WILL GIVE YOU A CALL TO SET UP AN APPOINTMENT. 432 00:20:44,721 --> 00:20:46,114 HAVE A GOOD DAY. 433 00:20:51,815 --> 00:20:55,297 OK. YOU'RE GONNA NEED TO LEARN TO MAKE MORE OF THAT SERUM 434 00:20:55,341 --> 00:20:58,213 RIGHT NOW, OR HE DIES. 435 00:20:58,257 --> 00:21:01,434 I TOLD YOU THERE IS NO ANTIDOTE. 436 00:21:01,477 --> 00:21:03,262 THERE IS NONE. 437 00:21:06,874 --> 00:21:08,267 -UNH! -AAH! 438 00:21:11,705 --> 00:21:12,749 WHO ARE YOU WORKING FOR? 439 00:21:12,793 --> 00:21:14,447 NO, NO, NO. NO NAMES. 440 00:21:14,490 --> 00:21:16,231 THAT'S THE RULES. GAH! 441 00:21:16,275 --> 00:21:17,450 AGH! 442 00:21:20,366 --> 00:21:21,758 PAIN MEDS. 443 00:21:21,802 --> 00:21:23,891 FAR CAB-- FAR CABINET. 444 00:21:23,934 --> 00:21:27,329 OVER THERE. FAR CABINET. 445 00:21:27,373 --> 00:21:29,200 DID HE HIT YOUR CELIAC ARTERY? 446 00:21:29,244 --> 00:21:31,202 I'M FINE. I'M MORE CONCERNED 447 00:21:31,246 --> 00:21:33,030 WITH HOW I COULD BE BLIND TO YET ANOTHER DAUGHTER'S 448 00:21:33,074 --> 00:21:35,163 SECRET LIFE. 449 00:21:35,206 --> 00:21:36,512 HEH. IT'S NOT YOUR FAULT. 450 00:21:36,556 --> 00:21:38,688 WHEN YOU MET MY MOM, ALL OF YOUR ENERGY 451 00:21:38,732 --> 00:21:41,561 WAS FOCUSED ON FINDING BETH, 452 00:21:41,604 --> 00:21:44,433 AND THEN WHEN YOU COULDN'T FIND HER, 453 00:21:44,477 --> 00:21:46,566 IT WAS ABOUT BUILDING THE CROWS, 454 00:21:46,609 --> 00:21:51,832 AND NOW...IT'S ALL ABOUT FINDING KATE. 455 00:21:51,875 --> 00:21:54,835 TRUTH OF THE MATTER IS 456 00:21:54,878 --> 00:21:56,880 I'VE NEVER REALLY BEEN ON YOUR RADAR. 457 00:21:56,924 --> 00:21:58,665 MARY. 458 00:21:58,708 --> 00:22:00,580 IT'S OK. 459 00:22:00,623 --> 00:22:02,538 I COULD TELL HIM ABOUT CORYANA. 460 00:22:02,582 --> 00:22:04,410 NO. ABSOLUTELY NOT. 461 00:22:04,453 --> 00:22:05,933 HE'S GONNA KILL YOU. 462 00:22:05,976 --> 00:22:07,500 IF HE KILLS ME, HE'S GOT NOTHING. 463 00:22:07,543 --> 00:22:09,893 I HAVE HAD YEARS OF RESISTANCE TRAINING. 464 00:22:09,937 --> 00:22:11,634 I'LL BE FINE. 465 00:22:19,555 --> 00:22:23,342 THAT CRANIOTOMY SCAR, 466 00:22:23,385 --> 00:22:24,995 IS THAT WHAT YOU'RE TRYING TO HEAL? 467 00:22:33,308 --> 00:22:38,400 SHRINKS CALLED ME AMYGDALA, 468 00:22:38,444 --> 00:22:40,228 SAID I HAD MY CIRCUITS MIXED UP, 469 00:22:40,271 --> 00:22:42,448 THAT I REACTED WRONG TO THINGS. 470 00:22:42,491 --> 00:22:44,754 SAW A PUPPY, I GOT PISSED OFF. 471 00:22:44,798 --> 00:22:47,453 SAW A KID CRYING, IT CRACKED ME UP. 472 00:22:47,496 --> 00:22:50,325 THEN 5 YEARS AGO, THE DOCTORS DECIDED 473 00:22:50,369 --> 00:22:51,935 I'D BE THE PERFECT LAB RAT 474 00:22:51,979 --> 00:22:53,981 FOR THIS SECRET EXPERIMENTAL TREATMENT, 475 00:22:54,024 --> 00:22:55,809 SO THEY FRIED THE BAD PARTS OF MY BRAIN 476 00:22:55,852 --> 00:22:59,160 WITH UV LIGHT. 477 00:22:59,203 --> 00:23:02,424 SOME TWO DOZEN TREATMENTS LATER, I GO TO A MOVIE. 478 00:23:02,468 --> 00:23:05,209 I'M SITTING THERE. AT ONE POINT, 479 00:23:05,253 --> 00:23:07,951 I STARTED LAUGHING, 480 00:23:07,995 --> 00:23:10,650 AND THEN I HEAR EVERYBODY ELSE AROUND ME, 481 00:23:10,693 --> 00:23:13,304 AND THEY WERE LAUGHING, TOO. 482 00:23:13,348 --> 00:23:16,482 THAT HAD NEVER HAPPENED BEFORE. 483 00:23:16,525 --> 00:23:20,181 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I--I FELT NORMAL. 484 00:23:20,224 --> 00:23:23,271 THE UV EXPOSURE, IT WORKED? 485 00:23:23,314 --> 00:23:27,667 IT DID...FOR A WEEK, 486 00:23:27,710 --> 00:23:33,281 AND THEN CANCER BLOOMED IN MY BRAIN LIKE A CHERRY BLOSSOM. 487 00:23:33,324 --> 00:23:36,153 SOMETIMES, THE TUMOR RUBS UP 488 00:23:36,197 --> 00:23:40,462 AGAINST MY AMYGDALA, AND... 489 00:23:40,506 --> 00:23:42,638 AGH! I HAVE 490 00:23:42,682 --> 00:23:43,987 AN UNFORTUNATE MOMENT! 491 00:23:44,031 --> 00:23:45,511 PLEASE, PLEASE, PLEASE STOP, STOP! 492 00:23:45,554 --> 00:23:48,078 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 493 00:23:48,122 --> 00:23:50,472 YOU'RE GONNA KILL HIM. 494 00:23:50,516 --> 00:23:52,518 DON'T YOU GET IT? 495 00:23:52,561 --> 00:23:57,044 MY AMYGDALA IS INFESTED WITH CANCER. 496 00:23:57,087 --> 00:24:01,396 HIS PAIN DOESN'T COMPUTE WITH ME. 497 00:24:01,440 --> 00:24:04,530 I DON'T FEEL ANYTHING BUT ANGRY. 498 00:24:04,573 --> 00:24:06,445 OK. THERE'S MORE ANTIDOTE. 499 00:24:06,488 --> 00:24:07,924 -WHERE? -MARY, NO. 500 00:24:07,968 --> 00:24:09,622 THERE'S AN ISLAND, AND IF YOU CAN GET THERE, 501 00:24:09,665 --> 00:24:11,406 YOU CAN HAVE ALL THE CURE THAT YOU WANT. 502 00:24:11,450 --> 00:24:14,496 JUST--JUST LET MY DAD GO. 503 00:24:14,540 --> 00:24:17,064 HOW DO I GET THERE? 504 00:24:17,107 --> 00:24:18,413 SHE DOESN'T WANT ANYONE KNOWING 505 00:24:18,457 --> 00:24:19,806 THE LOCATION OF THE ISLAND, 506 00:24:19,849 --> 00:24:21,068 SO SHE BLITZED MY MEMORY 507 00:24:21,111 --> 00:24:22,548 SO I CAN NEVER GET BACK. 508 00:24:22,591 --> 00:24:24,201 SHE DIDN'T JUST ERASE THAT DAY. 509 00:24:24,245 --> 00:24:25,376 SHE ERASED OUR ENTIRE EXISTENCE FROM EACH OTHER. 510 00:24:25,420 --> 00:24:27,117 THAT'S NOT STRANGE TO YOU? 511 00:24:27,161 --> 00:24:28,554 YOU'RE RIGHT, ALICE. 512 00:24:28,597 --> 00:24:30,556 MAYBE YOU WERE THE ONE BUSTED 513 00:24:30,599 --> 00:24:32,079 STEALING THE DESERT ROSE, 514 00:24:32,122 --> 00:24:33,515 AND MAYBE YOU FRAMED ME 515 00:24:33,559 --> 00:24:35,082 TO SAVE YOUR OWN ASS. 516 00:24:35,125 --> 00:24:37,084 I DON'T THINK I WOULD HAVE DONE THAT. 517 00:24:37,127 --> 00:24:40,609 WHY? TOO HONORABLE? 518 00:24:40,653 --> 00:24:42,959 YOU HELPED ME GUT 3 MEN YESTERDAY. 519 00:24:43,003 --> 00:24:45,353 YOU REALLY DON'T REMEMBER, DO YOU? 520 00:24:45,396 --> 00:24:46,615 REMEMBER WHAT? 521 00:24:57,191 --> 00:25:00,803 YOU AND I HAD A THING TOGETHER. 522 00:25:00,847 --> 00:25:04,111 FROM THE LOOKS OF IT, IT SHOULD HAVE BEEN MEMORABLE. 523 00:25:07,375 --> 00:25:11,118 OH, CRAP. 524 00:25:11,161 --> 00:25:13,120 YEAH. MY THOUGHTS EXACTLY. 525 00:25:15,296 --> 00:25:17,733 "KRYPTONITE IS COMPRISED OF SODIUM, 526 00:25:17,777 --> 00:25:22,782 "LITHIUM, BORON, AND ELEMENTS NOT FOUND ON EARTH. 527 00:25:22,825 --> 00:25:25,088 "AS A RESULT, THIS MAKES IT THE SINGULAR MATERIAL 528 00:25:25,132 --> 00:25:27,743 "THAT CAN PENETRATE THE BATSUIT 529 00:25:27,787 --> 00:25:30,224 "AND THE ONLY FAILSAFE THAT PROTECTS THE SUIT 530 00:25:30,267 --> 00:25:33,227 AGAINST CORRUPTION." 531 00:25:37,797 --> 00:25:39,973 HEY. THERE YOU ARE. 532 00:25:40,016 --> 00:25:41,757 YOU HAVEN'T CHECKED IN ALL DAY. 533 00:25:41,801 --> 00:25:46,327 SORRY. I WAS BUSY BETRAYING MY GIRLFRIEND 534 00:25:46,370 --> 00:25:49,199 SO YOUR CROW SOPHIE CAN MAKE A DRUG BUST. 535 00:25:49,243 --> 00:25:52,072 -OH, YOU MEAN OCEAN. -HOW DO YOU KNOW ABOUT THAT? 536 00:25:52,115 --> 00:25:54,117 SOPHIE TOLD ME THAT HE FORGED THE FAKE JACK NAPIER PAINTING 537 00:25:54,161 --> 00:25:55,945 AND MIGHT KNOW WHERE THE REAL ONE IS. 538 00:25:55,989 --> 00:25:57,599 SO HER STORY ABOUT HAVING A CASE ON ANGELIQUE 539 00:25:57,643 --> 00:26:01,342 TO CATCH HER DEALER, IT WAS ALL B.S.? 540 00:26:01,385 --> 00:26:03,562 NO. IT WAS NOT ALL B.S. WE NEED OCEAN TO FIND KATE. 541 00:26:03,605 --> 00:26:05,259 WHAT DOES HE HAVE TO DO WITH KATE? 542 00:26:05,302 --> 00:26:07,043 ACCORDING TO ALICE, HE HAS TIES TO CORYANA, 543 00:26:07,087 --> 00:26:10,873 SO WE RAN A SEARCH, BUT THE GUY'S PRACTICALLY A GHOST. 544 00:26:10,917 --> 00:26:12,571 I'M GONNA NEED YOU TO GO BACK TO THE PART 545 00:26:12,614 --> 00:26:14,790 WHERE YOU SAID, "ACCORDING TO ALICE." 546 00:26:14,834 --> 00:26:17,140 WHEN WERE YOU TALKING TO ALICE? 547 00:26:17,184 --> 00:26:20,317 YEAH. RIGHT. SO AT SOPHIE'S CONDO THE OTHER DAY, 548 00:26:20,361 --> 00:26:22,581 SHE WAS THERE, AND WHEN I SHOWED UP, SHE PULLED A GUN ON ME. 549 00:26:22,624 --> 00:26:26,149 AND THEN YOU LEFT AND PROMPTLY CALLED 911. 550 00:26:31,024 --> 00:26:34,549 AND THEN YOU LEFT AND PROMPTLY CALLED 911 551 00:26:34,593 --> 00:26:36,638 TO TELL THE COPS THE LOCATION 552 00:26:36,682 --> 00:26:39,075 OF THE BITCH WHOSE GANG KILLED MY MOM. 553 00:26:39,119 --> 00:26:43,384 RIGHT NOW, ALICE IS OUR ONLY WAY TO CORYANA. 554 00:26:47,910 --> 00:26:49,303 IT'S MARY. 555 00:26:52,611 --> 00:26:54,787 HEY. UH, NOT A GREAT TIME. 556 00:26:54,830 --> 00:26:57,485 LUCAS, HEY. I'M GONNA NEED YOU TO BRING ME 557 00:26:57,528 --> 00:26:59,226 THAT MAP TO CORYANA. 558 00:26:59,269 --> 00:27:00,836 WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 559 00:27:00,880 --> 00:27:02,838 MY DAD AND I ARE HERE AT MY CLINIC, 560 00:27:02,882 --> 00:27:04,666 AND HE ASKED TO SEE IT. 561 00:27:04,710 --> 00:27:06,494 WHAT THE HELL IS YOUR DAD DOING AT THE CLINIC? 562 00:27:06,537 --> 00:27:09,453 I'LL TELL YOU AS SOON AS YOU BRING ME THE MAP, OK? 563 00:27:09,497 --> 00:27:11,151 FAST AS YOU CAN, 564 00:27:11,194 --> 00:27:13,457 YOU KNOW, LIKE A BAT OUT OF HELL. 565 00:27:13,501 --> 00:27:14,981 MARY, EVERYTHING GOOD? 566 00:27:15,024 --> 00:27:17,331 I'M FINE, LUCAS. JUST BRING ME THE MAP. 567 00:27:17,374 --> 00:27:19,246 I'M NOT MESSING AROUND. 568 00:27:22,684 --> 00:27:25,078 HER DAD CAN'T KNOW ABOUT THE CLINIC. 569 00:27:25,121 --> 00:27:28,690 SHE'S NEVER CALLED ME LUCAS EVER, NOT ONCE. 570 00:27:28,734 --> 00:27:30,649 "A BAT OUT OF HELL"? 571 00:27:30,692 --> 00:27:32,738 SOMETHING'S WRONG. I NEED TO GET TO HER. 572 00:27:32,781 --> 00:27:35,741 -OHH! -WHOA. WHAT'S UP WITH YOU? HEY. 573 00:27:35,784 --> 00:27:38,744 NO, NO, NO. I JUST-- I JUST NEED SOME SPACE. 574 00:27:38,787 --> 00:27:40,093 OK. WHAT--WHAT CAN I-- 575 00:27:40,136 --> 00:27:41,660 I DON'T NEED YOUR--OHH! 576 00:27:41,703 --> 00:27:46,012 WHOA, RYAN, RYAN, HEY. 577 00:27:46,055 --> 00:27:47,491 RYAN, WHAT'S GOING ON? 578 00:27:51,757 --> 00:27:53,410 IT DOESN'T MAKE SENSE. 579 00:27:53,454 --> 00:27:54,716 YOU'RE A PAINTER? DO I HAVE TO 580 00:27:54,760 --> 00:27:56,631 DRAW YOU A...PICTURE? 581 00:27:56,675 --> 00:27:58,894 WHEN TWO PEOPLE DON'T HATE EACH OTHER VERY MUCH... 582 00:27:58,938 --> 00:28:01,941 I MEAN, CORYANA WAS REMOTE, 583 00:28:01,984 --> 00:28:04,770 BUT I WAS NEVER DESPERATE. 584 00:28:04,813 --> 00:28:08,208 WELL...APPARENTLY, I WAS. 585 00:28:08,251 --> 00:28:09,731 WHERE YOU GOING? 586 00:28:09,775 --> 00:28:12,734 TO CALL SAFIYAH'S SIDE-CHICK. 587 00:28:12,778 --> 00:28:15,737 CAN I ASSUME IT'S DONE? 588 00:28:15,781 --> 00:28:17,783 I WAS CALLING YOUR HENCHMAN. 589 00:28:17,826 --> 00:28:19,828 DO YOU NORMALLY ANSWER THE PHONE FOR YOUR UNDERLINGS? 590 00:28:19,872 --> 00:28:21,830 IT'S NORMALLY NOT YOU. 591 00:28:21,874 --> 00:28:23,571 HOW ARE YOU, ALICE? 592 00:28:23,614 --> 00:28:26,052 I'VE NEVER ASKED THIS TO A WOMAN, BUT... 593 00:28:26,095 --> 00:28:27,575 YOU DIDN'T HAPPEN TO ROOFIE ME 594 00:28:27,618 --> 00:28:29,577 FOR 6 MONTHS STRAIGHT, DID YOU, 595 00:28:29,620 --> 00:28:31,100 BECAUSE I'M HITTING A LOT OF POTHOLES ON MEMORY LANE 596 00:28:31,144 --> 00:28:32,536 THAT NEED FILLING. 597 00:28:32,580 --> 00:28:34,538 WHAT DID YOU DO TO ME? 598 00:28:34,582 --> 00:28:37,498 I MADE YOU A WOMAN WHO COULD PUT A KNIFE THROUGH A MAN'S HEART. 599 00:28:37,541 --> 00:28:39,239 TELL ME EVERYTHING YOU ERASED. 600 00:28:39,282 --> 00:28:41,458 HAPPY TO, BUT FIRST, ASK YOURSELF, 601 00:28:41,502 --> 00:28:43,678 "IS THAT REALLY WHAT I WANT?" 602 00:28:43,722 --> 00:28:46,725 WOULDN'T IT BE SO MUCH EASIER NOT HAVING AN EMOTIONAL ATTACHMENT 603 00:28:46,768 --> 00:28:48,814 TO THE MAN YOU'VE BEEN TASKED TO KILL? 604 00:28:48,857 --> 00:28:50,772 WHY DON'T YOU ASK SOMEONE WHO HAS EMOTIONAL ATTACHMENTS? 605 00:28:50,816 --> 00:28:54,254 SAYS THE GIRL WILLING TO DO ANYTHING TO GET HER SISTER BACK. 606 00:28:57,344 --> 00:28:59,389 I WONDERED WHY YOU TASKED ME WITH SUCH 607 00:28:59,433 --> 00:29:01,304 A SPECIFIC PIECE OF WORK, 608 00:29:01,348 --> 00:29:04,655 AND...NOW I KNOW. 609 00:29:04,699 --> 00:29:07,006 SO YOU COULD SIT BACK AND WATCH ME KILL 610 00:29:07,049 --> 00:29:10,836 AN OLD FLAME. HEH. 611 00:29:10,879 --> 00:29:12,489 YOU'RE SICK. 612 00:29:12,533 --> 00:29:14,491 NO, ALICE. SICK WOULD TELLING YOU 613 00:29:14,535 --> 00:29:16,450 ALL THE DETAILS OF YOUR STORY WITH OCEAN 614 00:29:16,493 --> 00:29:18,669 AND THEN ASKING YOU TO KILL HIM, 615 00:29:18,713 --> 00:29:21,803 WHICH, AGAIN, I AM HAPPY TO DO IF YOU SO DESIRE. 616 00:29:21,847 --> 00:29:24,197 LET ME KNOW WHAT YOU DECIDE. 617 00:29:46,654 --> 00:29:49,657 DID THAT JUST PULSATE? 618 00:29:49,700 --> 00:29:51,964 THIS IS WHY NO ONE CAN HELP ME. 619 00:29:52,007 --> 00:29:53,574 THIS FROM THE KRYPTONITE? 620 00:29:53,617 --> 00:29:55,358 YOU SAID YOU WERE FINE. 621 00:30:00,929 --> 00:30:02,539 I THOUGHT I WAS. 622 00:30:02,583 --> 00:30:04,324 I KNEW IT COULD PIERCE THE BATSUIT, 623 00:30:04,367 --> 00:30:06,326 BUT WHEN YOU SURVIVED TOMMY SHOOTING YOU, 624 00:30:06,369 --> 00:30:08,067 I ASSUMED IT MEANT IT WAS ONLY FATAL 625 00:30:08,110 --> 00:30:09,677 IF THE SHOT HIT A VITAL ORGAN. 626 00:30:09,720 --> 00:30:12,332 NO. KRYPTONITE KILLS, 627 00:30:12,375 --> 00:30:14,421 JUST HELLA SLOW. 628 00:30:14,464 --> 00:30:16,597 WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 629 00:30:16,640 --> 00:30:18,947 WHAT I WAS ABOUT TO SAY AFTER I BEGGED TO PUT ON THE SUIT? 630 00:30:18,991 --> 00:30:21,384 "HEY. GOT TO TAKE A SICK DAY"? 631 00:30:21,428 --> 00:30:23,473 I SPEND EVERY SECOND IN THAT THING 632 00:30:23,517 --> 00:30:27,913 TRYING TO CONVINCE YOU I'M AT LEAST HALF AS GOOD AS KATE. 633 00:30:27,956 --> 00:30:31,090 WASN'T ABOUT TO GIVE YOU ONE MORE REASON TO DOUBT ME. 634 00:30:31,133 --> 00:30:33,048 UM, I'M SORRY. 635 00:30:33,092 --> 00:30:34,441 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 636 00:30:34,484 --> 00:30:35,790 I NEED TO GET TO MARY. 637 00:30:35,834 --> 00:30:37,487 YOU CAN BARELY WALK. 638 00:30:37,531 --> 00:30:39,446 YOU CAN KEEP TELLING ME EVERYTHING I CAN'T DO, 639 00:30:39,489 --> 00:30:41,361 OR YOU CAN MAKE YOURSELF USEFUL 640 00:30:41,404 --> 00:30:43,537 AND HAVE MY BACK FOR ONCE. 641 00:30:56,680 --> 00:30:58,552 HYAH! 642 00:30:58,595 --> 00:31:00,902 ♪ EMOTIONS COME, I DON'T KNOW WHY ♪ 643 00:31:00,946 --> 00:31:02,077 ♪ COVER UP LOVE'S ALIBI 644 00:31:02,121 --> 00:31:05,951 YOU'RE AN IDIOT. 645 00:31:05,994 --> 00:31:07,213 ♪ CALL ME... 646 00:31:07,256 --> 00:31:08,475 NOW USE MY WEIGHT AGAINST ME. 647 00:31:08,518 --> 00:31:10,129 ♪ ON THE LINE 648 00:31:10,172 --> 00:31:13,741 ♪ CALL ME, CALL ME ANY DAY OR NIGHT ♪ 649 00:31:13,784 --> 00:31:15,482 ♪ CALL ME 650 00:31:15,525 --> 00:31:18,006 I THINK SAFIYAH WILL LIKE YOU. 651 00:31:18,050 --> 00:31:20,356 I WANT TO ESCAPE, 652 00:31:20,400 --> 00:31:23,185 AND I WANT YOU TO COME WITH ME. 653 00:31:23,229 --> 00:31:27,537 ♪ CALL ME, MY LOVE 654 00:31:27,581 --> 00:31:31,106 ♪ CALL ME, CALL ME ANY, ANYTIME ♪ 655 00:31:31,150 --> 00:31:32,673 ♪ CALL ME 656 00:31:32,716 --> 00:31:36,068 -WHAT'D YOU SEE? -WHAT DID YOU SEE? 657 00:31:36,111 --> 00:31:40,724 THAT THIS IS, UM, GETTING COMPLICATED. 658 00:31:45,991 --> 00:31:47,775 HANDS WHERE I CAN SEE THEM. 659 00:31:47,818 --> 00:31:49,124 OH, WE'RE KIND OF IN THE MIDDLE OF A THING. 660 00:31:49,168 --> 00:31:50,343 I'M NOT HERE FOR YOU. 661 00:31:52,258 --> 00:31:55,391 OCEAN, I'M AGENT MOORE WITH THE CROWS. 662 00:31:55,435 --> 00:31:57,263 WHERE'S THE NAPIER PAINTING? 663 00:31:57,306 --> 00:31:59,091 WHAT NAPIER PAINTING? 664 00:31:59,134 --> 00:32:01,049 THE ONE YOU WERE LOOKING AT WHEN YOU FORGED THE FAKE. 665 00:32:01,093 --> 00:32:02,921 NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 666 00:32:02,964 --> 00:32:04,966 IT'LL TAKE TWO MINUTES TO HAVE THIS PLACE SWARMING 667 00:32:05,010 --> 00:32:07,186 WITH A BUNCH OF CROWS, LOOKING TO CATCH THE MAN 668 00:32:07,229 --> 00:32:09,797 RESPONSIBLE FOR GOTHAM'S LATEST DRUG EPIDEMIC. 669 00:32:09,840 --> 00:32:12,104 GIVE ME THE MAP, AND I'LL LET YOU GO. 670 00:32:12,147 --> 00:32:15,063 MAP? OH, NOW I'M INTRIGUED. 671 00:32:15,107 --> 00:32:17,022 -HAND IT OVER. -DON'T. 672 00:32:17,065 --> 00:32:18,675 THE FASTER SHE GETS TO THE ISLAND, 673 00:32:18,719 --> 00:32:20,068 THE FASTER I'LL NEED YOU DEAD. 674 00:32:22,592 --> 00:32:24,116 NOT MY PROBLEM. 675 00:32:34,387 --> 00:32:36,302 SHOW ME THE MAP! 676 00:32:51,447 --> 00:32:52,753 I GOT THE MAP. 677 00:32:52,796 --> 00:32:54,059 ANY CHANCE YOU KNOW HOW TO READ A NAUTICAL CHART? 678 00:32:54,102 --> 00:32:55,060 NO, BUT YOU NEED TO BRING IT TO THE CLINIC. 679 00:32:55,103 --> 00:32:56,539 I THINK SOMEONE'S GOT MARY. 680 00:32:56,583 --> 00:32:58,063 SHE SAID HER DAD IS WITH HER AND THAT SHE NEEDS THE MAP. 681 00:32:58,106 --> 00:32:59,847 OH, MY GOD. OK. I'M ON MY WAY. 682 00:32:59,890 --> 00:33:00,848 SHE SOUNDED DEADLY SERIOUS, 683 00:33:00,891 --> 00:33:01,980 AND THIS GOES WITHOUT SAYING, 684 00:33:02,023 --> 00:33:03,503 BUT YOU CAN'T ACTUALLY HAND IT OVER. 685 00:33:03,546 --> 00:33:06,288 I WON'T, BUT I'M ALSO NOT GONNA GAMBLE WITH THEIR LIVES. 686 00:33:10,075 --> 00:33:11,467 WHAT ARE YOU DOING? 687 00:33:11,511 --> 00:33:12,991 THAT ISLAND IS GROWING THE ONLY THING 688 00:33:13,034 --> 00:33:15,341 ON THIS PLANET THAT HAS A SHOT AT CURING ME. 689 00:33:15,384 --> 00:33:17,604 I'M NOT PUTTING MY LIFE IN THE HANDS OF SOME CROW. 690 00:33:17,647 --> 00:33:19,475 LOOK, RYAN. 691 00:33:22,870 --> 00:33:24,872 THE SUIT CAN DISCHARGE A SINGLE DOSE 692 00:33:24,915 --> 00:33:26,352 OF ADRENALINE. 693 00:33:26,395 --> 00:33:28,049 WHEN YOU NEED A BOOST, SAY THE WORD. 694 00:33:29,877 --> 00:33:31,835 I GOT THIS. 695 00:33:31,879 --> 00:33:34,403 I KNOW. 696 00:33:34,447 --> 00:33:36,275 YOU'RE ONE OF THEM, AREN'T YOU? 697 00:33:36,318 --> 00:33:39,539 I'M SO STUPID. STUPID, STUPID! 698 00:33:39,582 --> 00:33:40,931 OHH. NO. 699 00:33:40,975 --> 00:33:43,412 STOP, STOP, STOP! 700 00:33:43,456 --> 00:33:45,588 STOP, STOP! ONE OF WHO? 701 00:33:45,632 --> 00:33:47,199 JUST ANOTHER LYING HAMILTON. 702 00:33:47,242 --> 00:33:48,765 WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 703 00:33:48,809 --> 00:33:51,072 HAMILTON DOCTORS DID THIS TO YOU? 704 00:33:51,116 --> 00:33:52,508 IT'S NOT POSSIBLE. 705 00:33:52,552 --> 00:33:53,901 YOU SAID THIS HAPPENED 5 YEARS AGO. 706 00:33:53,944 --> 00:33:55,772 YEAH. MY MOM WAS CEO THEN. 707 00:33:55,816 --> 00:33:57,774 SHE WOULD HAVE NEVER SIGNED OFF ON SECRET HUMAN TESTING. 708 00:33:57,818 --> 00:34:00,081 WHY DO YOU THINK THEY CALL IT SECRET, GENIUS? 709 00:34:00,125 --> 00:34:01,822 AND YOUR DOCTORS, THEY PROMISED-- 710 00:34:01,865 --> 00:34:05,695 THEY PROMISED, THEY PROMISED TO FIX ME! 711 00:34:05,739 --> 00:34:08,437 DID YOU KNOW THAT THIS WAS HAPPENING? 712 00:34:08,481 --> 00:34:12,180 APPARENTLY THERE'S A LOT I DON'T KNOW ABOUT. 713 00:34:12,224 --> 00:34:15,227 UNH! 714 00:34:15,270 --> 00:34:17,794 RAAH! 715 00:34:17,838 --> 00:34:19,753 OH, MY GOD! 716 00:34:19,796 --> 00:34:21,233 DROP IT, OR I SHOOT! 717 00:34:30,198 --> 00:34:32,679 STOP, STOP! SHE BROUGHT THE MAP! 718 00:34:32,722 --> 00:34:34,115 YOU'RE NOT A KILLER! 719 00:34:34,159 --> 00:34:35,769 YOUR FAMILY DID THIS TO ME! 720 00:34:51,698 --> 00:34:52,916 HUH! HYAH! 721 00:34:57,138 --> 00:34:59,314 GET HER OUT OF HERE. GO OUT THE BACK. 722 00:34:59,358 --> 00:35:01,621 I'M NOT LEAVING MY AGENT IN A DAMN HALLWAY. 723 00:35:01,664 --> 00:35:04,319 I'LL PROTECT HER, I PROMISE YOU. 724 00:35:04,363 --> 00:35:05,973 NOW GO! 725 00:35:18,855 --> 00:35:21,815 LUKE...NOW. 726 00:35:23,251 --> 00:35:25,558 OHH! HUH! 727 00:35:28,169 --> 00:35:31,694 BATWOMAN TO BATCAVE, I GOT IT. 728 00:35:31,738 --> 00:35:33,435 THAT'S OK. HE'S-- 729 00:35:38,701 --> 00:35:40,747 SEDATE HIM IN THE CAR. 730 00:35:40,790 --> 00:35:42,183 WE DON'T NEED ANY INCIDENTS. 731 00:35:42,227 --> 00:35:43,663 WHO ARE YOU? 732 00:35:43,706 --> 00:35:45,186 JUST A MAN LOOKING FOR A MAP. 733 00:35:45,230 --> 00:35:47,188 DON'T GIVE IT TO HIM. 734 00:35:47,232 --> 00:35:49,843 I WILL SHOOT THIS CROW IN THE HEAD. 735 00:35:49,886 --> 00:35:52,150 HER BLOOD WILL BE ON YOUR HANDS, BATWOMAN. 736 00:35:52,193 --> 00:35:56,066 IS THAT REALLY HOW YOU WANT TO START YOUR LEGACY? 737 00:35:56,110 --> 00:35:58,243 WE NEED THAT MAP. 738 00:35:58,286 --> 00:36:00,723 I KNOW.... 739 00:36:00,767 --> 00:36:02,856 BUT I ALSO CAN'T LET YOU DIE. 740 00:36:20,395 --> 00:36:22,354 WHAT DO YOU MEAN SHE'S DYING? 741 00:36:22,397 --> 00:36:23,572 I LOOKED AT THE WOUND. 742 00:36:23,616 --> 00:36:24,878 THE MEDS WERE WORKING. 743 00:36:24,921 --> 00:36:26,096 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 744 00:36:26,140 --> 00:36:27,576 SHE ASKED ME NOT TO. 745 00:36:27,620 --> 00:36:31,667 -BUT WE'RE THE BATTEAM. -NOT TO HER. 746 00:36:31,711 --> 00:36:33,539 WELL, THE MEDS AREN'T WORKING. 747 00:36:33,582 --> 00:36:35,280 HER PROLONGED EXPOSURE TO THE KRYPTONITE RADIATION 748 00:36:35,323 --> 00:36:36,846 IS LETHAL. 749 00:36:36,890 --> 00:36:38,500 RYAN'S ONLY HOPE IS THE DESERT ROSE, 750 00:36:38,544 --> 00:36:40,241 WHICH IS ON CORYANA WITH KATE, 751 00:36:40,285 --> 00:36:42,504 WHO WE'RE NEVER GONNA SEE AGAIN. 752 00:36:42,548 --> 00:36:46,378 SINCE PUTTING ON THE SUIT, RYAN'S-- 753 00:36:46,421 --> 00:36:48,684 RYAN'S MADE THE STREETS SAFER, 754 00:36:48,728 --> 00:36:51,209 SHE'S INSPIRED THE CITY, 755 00:36:51,252 --> 00:36:52,862 AND SHE HELPED US FIND KATE, 756 00:36:52,906 --> 00:36:54,560 AND SHE'S DONE IT ALL WHILE HAVING 757 00:36:54,603 --> 00:36:58,390 A TERMINAL ILLNESS. 758 00:36:58,433 --> 00:37:02,132 I MEAN, IF THAT'S NOT A HERO, WHAT HE HELL IS? 759 00:37:02,176 --> 00:37:04,526 SO WE'RE GONNA FIND CORYANA, 760 00:37:04,570 --> 00:37:06,136 WE'RE GONNA GET KATE BACK, 761 00:37:06,180 --> 00:37:08,138 AND WE'RE GONNA SAVE RYAN'S LIFE. 762 00:37:08,182 --> 00:37:10,750 EXCEPT WE HAVE NO WAY OF DOING ANY OF THOSE THINGS. 763 00:37:10,793 --> 00:37:13,927 THAT'S NOT TRUE. 764 00:37:13,970 --> 00:37:15,842 WE HAVE MY DAD. 765 00:37:18,410 --> 00:37:20,499 IF THESE PEOPLE HAVE ANYTHING TO DO WITH HAMILTON, 766 00:37:20,542 --> 00:37:22,283 I WANT TO BE THE FIRST TO KNOW ABOUT IT. 767 00:37:22,327 --> 00:37:24,851 I WANT THAT MAP IN MY HANDS. 768 00:37:28,246 --> 00:37:30,987 I SHOULDN'T HAVE SAID ANYTHING ABOUT CORYANA. 769 00:37:31,031 --> 00:37:32,598 YOU WERE ACTING ON INSTINCT. 770 00:37:32,641 --> 00:37:36,297 THAT MAN WAS TOTALLY UNHINGED. 771 00:37:36,341 --> 00:37:40,649 DO YOU THINK MOM KNEW WHAT THEY WERE DOING TO THAT GUY? 772 00:37:40,693 --> 00:37:42,738 I THINK YOUR MOM WAS A LOT LIKE YOU, 773 00:37:42,782 --> 00:37:46,829 A WOMAN WHO WOULD DO ANYTHING TO HELP PEOPLE. 774 00:37:46,873 --> 00:37:49,658 I KNOW YOU'RE PISSED ABOUT THE CLINIC. 775 00:37:49,702 --> 00:37:51,660 I'M SHUTTING IT DOWN, MARY. 776 00:37:51,704 --> 00:37:53,749 -WHY? WHY WOULD YOU DO THAT? -IT'S ILLEGAL. 777 00:37:53,793 --> 00:37:55,273 YEAH, BUT A LOT OF PEOPLE IN GOTHAM 778 00:37:55,316 --> 00:37:57,840 CAN'T AFFORD HEALTH CARE IN THE LEGAL WAY. 779 00:37:57,884 --> 00:38:00,713 PRACTICING WITHOUT A LICENSE, IMPERSONATING A DOCTOR, 780 00:38:00,756 --> 00:38:02,715 POSSESSION OF NARCOTICS, NEED I GO ON? 781 00:38:02,758 --> 00:38:05,065 I'VE SAVED HUNDREDS, MAYBE THOUSANDS OF LIVES, 782 00:38:05,108 --> 00:38:07,328 AND EVEN MORE THAN THAT, I MAKE PEOPLE FEEL LIKE 783 00:38:07,372 --> 00:38:09,330 THEY'RE WORTHY OF BEING ALIVE! 784 00:38:09,374 --> 00:38:11,419 GOTHAM CITY GENERAL CAN'T SAY THAT. 785 00:38:11,463 --> 00:38:13,987 I'M NOT QUESTIONING YOUR PASSION OR THE GOOD THAT YOU'VE DONE, 786 00:38:14,030 --> 00:38:15,989 BUT DID YOU NOT LISTEN TO WHAT THE MAN SAID? 787 00:38:16,032 --> 00:38:18,426 THIS IS EXACTLY HOW YOUR MOTHER STARTED-- WITH GOOD INTENTIONS 788 00:38:18,470 --> 00:38:21,081 AND A LOT OF DISAPPEARING LINES IN THE SAND. 789 00:38:21,124 --> 00:38:23,388 MOM KNEW ABOUT THE CLINIC. 790 00:38:23,431 --> 00:38:25,172 SHE WAS PROUD OF ME. 791 00:38:25,215 --> 00:38:29,132 SHE WAS CONDUCTING HUMAN EXPERIMENTS, MARY. 792 00:38:29,176 --> 00:38:31,091 WELL, I WOULDN'T DO THAT. 793 00:38:31,134 --> 00:38:33,354 EVERY SICK PERSON WHO WALKS THROUGH YOUR FRONT DOOR 794 00:38:33,398 --> 00:38:37,271 IS AN EXPERIMENT BECAUSE YOU ARE NOT QUALIFIED. 795 00:38:39,055 --> 00:38:42,711 SO IS THIS WHAT BEING A DAD MEANS TO YOU? 796 00:38:42,755 --> 00:38:45,801 YOU FINALLY PAY ATTENTION TO ME, 797 00:38:45,845 --> 00:38:48,108 AND THEN YOU TAKE AWAY THE THING 798 00:38:48,151 --> 00:38:50,415 THAT MEANS THE MOST TO ME. 799 00:38:53,200 --> 00:38:55,724 I LIKED YOU BETTER WHEN YOU ACTED LIKE I DIDN'T EXIST. 800 00:39:03,253 --> 00:39:05,038 HEY. 801 00:39:05,081 --> 00:39:08,389 I DIDN'T ACTUALLY THINK YOU WOULD COME. 802 00:39:08,433 --> 00:39:09,869 I DID. 803 00:39:09,912 --> 00:39:11,871 YOU DON'T LOOK SO HOT. 804 00:39:11,914 --> 00:39:15,570 YEAH. IT'S KIND OF WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 805 00:39:15,614 --> 00:39:17,224 IT'S SOMETHING PRETTY SERIOUS. 806 00:39:17,267 --> 00:39:20,923 LIKE WHAT? NO. WAIT. LET ME GUESS. 807 00:39:20,967 --> 00:39:23,796 COPS GOT YOU ON THE HOOK FOR SOMETHING. 808 00:39:23,839 --> 00:39:25,319 WHY WOULD YOU THINK THAT? 809 00:39:25,363 --> 00:39:27,060 I DON'T KNOW, RYAN. 810 00:39:27,103 --> 00:39:30,759 WHY WOULD I THINK THAT? 811 00:39:30,803 --> 00:39:33,414 I HAVE NO IDEA. 812 00:39:33,458 --> 00:39:36,722 IS IT MAYBE... 813 00:39:36,765 --> 00:39:41,466 BECAUSE YOU SLIPPED SOME CREEPY SPY TECH ONTO MY PHONE? 814 00:39:42,902 --> 00:39:44,512 OH, NO. 815 00:39:44,556 --> 00:39:46,645 I HEARD STATIC, AND HALF MY APPS STOPPED WORKING, 816 00:39:46,688 --> 00:39:48,255 AND MY TECH GUY THINKS HE DELETED IT, 817 00:39:48,298 --> 00:39:50,953 BUT WHO KNOWS? 818 00:39:50,997 --> 00:39:54,217 THE FEDS COULD BE LISTENING TO EVERY WORD OF THIS. 819 00:39:54,261 --> 00:39:57,264 I--I DID NOT HAVE A CHOICE. 820 00:39:57,307 --> 00:40:00,789 YOU DID, THOUGH, AND YOU CHOSE TO SNITCH. 821 00:40:00,833 --> 00:40:03,139 THEY HAD A CASE ON YOU. 822 00:40:03,183 --> 00:40:05,794 YOU WOULD BE IN A HOLDING CELL RIGHT NOW. 823 00:40:05,838 --> 00:40:07,622 THAT'S NOT HOW THIS WORKS, RYAN. 824 00:40:07,666 --> 00:40:09,711 THE COPS, THE CROWS, 825 00:40:09,755 --> 00:40:11,191 THEY'RE NOT THE ONES I'M AFRAID OF. 826 00:40:11,234 --> 00:40:13,193 YOU KNOW WHAT? MY BAD, ANG. 827 00:40:13,236 --> 00:40:17,502 I AM SO SORRY THAT YOU CAN'T DRUG-DEAL IN PEACE. 828 00:40:17,545 --> 00:40:21,506 I AM SO SORRY I CANNOT TRUST YOU. 829 00:40:21,549 --> 00:40:23,246 OH, DON'T YOU DARE TURN THIS AROUND ON ME! 830 00:40:23,290 --> 00:40:25,161 HOW DO I KNOW YOU DON'T HAVE THIS WHOLE PLACE BUGGED? 831 00:40:25,205 --> 00:40:27,294 HOW DO I KNOW YOU'RE EVEN WHO YOU SAY YOU ARE? 832 00:40:27,337 --> 00:40:30,471 BECAUSE YOU KNOW ME! 833 00:40:30,515 --> 00:40:34,301 YOU ARE THE ONLY PERSON THAT KNOWS ME, 834 00:40:34,344 --> 00:40:35,737 AND I NEED YOU RIGHT NOW, 835 00:40:35,781 --> 00:40:39,785 I REALLY NEED YOU. 836 00:40:39,828 --> 00:40:42,962 YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT BEFORE YOU RATTED ME OUT. 837 00:40:43,005 --> 00:40:47,009 ♪ DID YOU EVER REALLY LOVE ME? ♪ 838 00:40:47,053 --> 00:40:49,316 N-N-NO. 839 00:40:49,359 --> 00:40:52,667 ♪ AND DID YOU EVER REALLY LOVE ME? ♪ 840 00:40:54,626 --> 00:40:57,716 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 841 00:40:57,759 --> 00:41:01,415 ♪ DID YOU EVER REALLY LOVE ME? ♪ 842 00:41:01,459 --> 00:41:06,551 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 843 00:41:16,474 --> 00:41:17,736 HELLO AGAIN. 844 00:41:17,779 --> 00:41:19,564 THIS IS WHERE I SAY THANK YOU. 845 00:41:19,607 --> 00:41:21,566 -FOR WHAT? -YOUR ADVICE. 846 00:41:21,609 --> 00:41:23,481 THE LESS I KNEW, THE BETTER. 847 00:41:23,524 --> 00:41:25,308 OCEAN'S DEAD. 848 00:41:25,352 --> 00:41:27,572 I'LL NEED TO SEE HIS BODY. 849 00:41:27,615 --> 00:41:30,488 AND I'LL BRING IT, AND YOU'LL GIVE ME KATE. 850 00:41:30,531 --> 00:41:32,446 NOW SEND YOUR LITTLE ERRAND GIRL TO COME FETCH. 851 00:41:37,930 --> 00:41:40,498 I'LL BE DAMNED. 852 00:41:40,541 --> 00:41:43,544 YOU'RE A BIGGER LUNATIC THAN I THOUGHT. 853 00:41:43,588 --> 00:41:44,980 THANK YOU. 854 00:42:14,923 --> 00:42:16,882 GREG, MOVE YOUR HEAD! 61025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.