All language subtitles for Assassins.Vow.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:13,100 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:19,415 --> 00:00:22,033 As I walked down the aisle, 3 00:00:22,035 --> 00:00:23,438 I feared the inevitable. 4 00:00:25,895 --> 00:00:30,388 It had waited on the horizon, but now it was before me. 5 00:00:33,045 --> 00:00:36,453 This wedding did not begin a new life for me, 6 00:00:36,455 --> 00:00:39,235 but rather, ended the only one I'd known. 7 00:00:40,415 --> 00:00:44,038 My father, Jimmy Bombay, chose this fate for me. 8 00:00:47,965 --> 00:00:52,483 I was to wed Dante Calivari, the son of a Cartel drug lord 9 00:00:52,485 --> 00:00:54,252 and diamond runner from Russia. 10 00:00:58,792 --> 00:01:00,613 I had tried everything I could think of 11 00:01:00,615 --> 00:01:01,708 to avoid this moment. 12 00:01:05,305 --> 00:01:07,038 But what I've learned in life 13 00:01:07,040 --> 00:01:09,630 is that when you are stripped of all that you have, 14 00:01:09,632 --> 00:01:13,348 you either fold your cards, or leave your mark, 15 00:01:14,952 --> 00:01:16,452 and this was mine. 16 00:02:12,375 --> 00:02:13,828 Father, I have sinned. 17 00:02:15,315 --> 00:02:18,533 Forgive me. It's been too long since my last confession. 18 00:02:18,535 --> 00:02:20,983 You seem troubled. What's wrong? 19 00:02:20,985 --> 00:02:23,048 Well, I have done something unforgivable. 20 00:02:24,505 --> 00:02:26,593 God will forgive you, if your heart is truly repentant. 21 00:02:26,595 --> 00:02:27,428 So, don't worry. 22 00:02:30,975 --> 00:02:33,853 You can talk to me. I'm not here to judge you, dear. 23 00:02:33,855 --> 00:02:36,828 I'm just here to listen and to counsel. 24 00:02:37,775 --> 00:02:40,283 I have sinned against my family. 25 00:02:40,285 --> 00:02:42,363 Last week, I was a bride. 26 00:02:42,365 --> 00:02:44,702 And this week, you're a wife. 27 00:02:44,704 --> 00:02:47,133 I have sinned against my husband. 28 00:02:47,135 --> 00:02:48,452 How have you sinned? 29 00:02:48,454 --> 00:02:52,003 I have sinned in a most unforgivable way. 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,148 Were you unfaithful? 31 00:02:54,845 --> 00:02:56,693 Father, it's not that I was unfaithful 32 00:02:56,695 --> 00:02:58,118 to my husband. 33 00:02:59,905 --> 00:03:01,617 It's that I killed him. 34 00:03:08,185 --> 00:03:09,678 Dante Calivari. 35 00:03:20,675 --> 00:03:22,883 Dante successfully worked the Miami drug scene 36 00:03:22,885 --> 00:03:26,195 when my father met him. 37 00:03:39,525 --> 00:03:42,100 Dante worked alongside his girlfriend, Angela, 38 00:03:42,102 --> 00:03:43,698 who set up customers for him. 39 00:03:46,685 --> 00:03:49,163 Lou Bishop, his trusted bodyguard, 40 00:03:49,165 --> 00:03:51,218 also worked the Miami streets with him. 41 00:03:52,765 --> 00:03:53,723 Sit. 42 00:03:53,725 --> 00:03:56,283 For Dante, it was a dream. 43 00:03:56,285 --> 00:03:58,673 He was living the high-life. 44 00:03:58,675 --> 00:04:02,783 Dante and his drug-dealing Barbie doll had quite the scheme. 45 00:04:02,785 --> 00:04:04,993 Angela would set up the coke deals around town 46 00:04:04,995 --> 00:04:06,703 and Dante worked distribution, 47 00:04:06,705 --> 00:04:10,338 using the direct supply line from his family overseas. 48 00:04:11,263 --> 00:04:15,011 Dante, take a seat. I must talk to you. 49 00:04:15,013 --> 00:04:16,022 How've you been? 50 00:04:16,024 --> 00:04:17,343 Very good. 51 00:04:17,345 --> 00:04:20,372 I see you have brought Lou Bishop as well with. 52 00:04:21,345 --> 00:04:23,793 I want you to understand something. 53 00:04:23,795 --> 00:04:25,843 I think your father has been most unreasonable 54 00:04:25,845 --> 00:04:27,953 with his prices with me. 55 00:04:27,955 --> 00:04:30,893 It is my goal to distribute product through Miami 56 00:04:30,895 --> 00:04:33,282 and all of Florida, but these prices, 57 00:04:33,284 --> 00:04:34,813 Dante, they are unacceptable. 58 00:04:34,815 --> 00:04:37,648 You must talk to your father. They can not continue. 59 00:04:46,345 --> 00:04:47,856 Immediately, my father knew the potential 60 00:04:47,858 --> 00:04:49,928 of Dante's small operation. 61 00:04:51,005 --> 00:04:52,543 Things quickly grew for him 62 00:04:52,545 --> 00:04:55,138 and my father became more heavily involved. 63 00:04:55,975 --> 00:04:59,083 No matter how hot things got with the police, 64 00:04:59,085 --> 00:05:01,033 nothing would stop Dante. 65 00:05:01,035 --> 00:05:03,163 He just became more cocky and brazen, 66 00:05:03,165 --> 00:05:05,446 brokering daylight drug deals out in the open. 67 00:05:08,595 --> 00:05:09,845 The police took notice. 68 00:05:10,735 --> 00:05:12,563 But nothing stopped Dante. 69 00:05:12,565 --> 00:05:13,838 He just kept dealing. 70 00:05:14,865 --> 00:05:19,698 To him, this was a way of life, and he was loving life. 71 00:05:22,035 --> 00:05:24,543 No matter what the police did, 72 00:05:24,545 --> 00:05:27,403 Dante was always one step ahead. 73 00:05:27,405 --> 00:05:29,623 He couldn't be touched. 74 00:05:29,625 --> 00:05:31,478 Things were going perfectly for him. 75 00:05:32,595 --> 00:05:36,308 At least, that's what he thought, at the time. 76 00:05:40,205 --> 00:05:42,680 Life was smooth sailing for Dante 77 00:05:42,682 --> 00:05:44,688 and his little drug-dealing scheme, 78 00:05:45,935 --> 00:05:49,213 except he had one small problem. 79 00:05:49,215 --> 00:05:52,023 There was a cop, hot, 80 00:05:52,025 --> 00:05:53,548 hot on his trail. 81 00:05:54,765 --> 00:05:58,078 And that cop was Angela's partner. 82 00:06:00,615 --> 00:06:01,983 Yep. 83 00:06:01,985 --> 00:06:05,948 Little Angela was a cop, and they were closing in on Dante. 84 00:06:08,415 --> 00:06:10,083 Dante was betrayed, 85 00:06:10,085 --> 00:06:12,732 and it wasn't long before it was lights-out... 86 00:06:14,235 --> 00:06:15,418 For Officer Angela. 87 00:06:18,825 --> 00:06:23,223 Dante's father was outraged at his sons indiscretions. 88 00:06:23,225 --> 00:06:26,943 Dante had destroyed their entire plan for a US operation, 89 00:06:26,945 --> 00:06:29,268 and his visa was about to expire. 90 00:06:30,305 --> 00:06:32,103 A visa? Is that why you were gonna get married? 91 00:06:32,105 --> 00:06:34,883 Mm-hm. Exactly. 92 00:06:34,885 --> 00:06:37,433 This immigration problem left the door wide-open 93 00:06:37,435 --> 00:06:39,073 for my father to move in. 94 00:06:39,075 --> 00:06:42,153 Immediately, he began supplying Dante with weapons, 95 00:06:42,155 --> 00:06:43,833 man-power and money, 96 00:06:43,835 --> 00:06:46,763 to ensure the success of his master plan. 97 00:06:46,765 --> 00:06:48,743 By selling me to the Calivaris, 98 00:06:48,745 --> 00:06:51,133 my father would guarantee his place in the Cartel. 99 00:06:51,135 --> 00:06:54,962 What kind of man is gonna sell his daughter to a cartel? 100 00:06:56,065 --> 00:06:59,593 And you're telling me there was nothing you could have done? 101 00:06:59,595 --> 00:07:00,613 You couldn't have walked away? 102 00:07:00,615 --> 00:07:03,408 There wasn't someone you could have gone to? 103 00:07:04,495 --> 00:07:06,283 What about your mother? Where was she? 104 00:07:06,285 --> 00:07:08,123 Couldn't she have helped you with some of this? 105 00:07:08,125 --> 00:07:10,463 Mom died several years ago. 106 00:07:10,465 --> 00:07:11,298 I'm sorry. 107 00:07:12,275 --> 00:07:14,725 It was only me and Dad after that. 108 00:07:16,345 --> 00:07:17,658 So there was nothing you could have done? Nothing? 109 00:07:20,225 --> 00:07:22,325 It's not like I didn't try. 110 00:07:32,814 --> 00:07:37,282 To my fiance, who I love, and who loves me. 111 00:07:37,284 --> 00:07:39,372 Oh, too bad she ain't here. 112 00:07:54,915 --> 00:07:57,373 So when is this going to happen? 113 00:07:57,375 --> 00:07:59,323 It's going down tomorrow. 114 00:07:59,325 --> 00:08:01,002 You are going to move it all? 115 00:08:07,915 --> 00:08:10,078 But the wedding is at the end of the week. 116 00:08:11,315 --> 00:08:15,313 I would never let this interfere with the wedding. 117 00:08:15,315 --> 00:08:17,308 This will only take a day or so. 118 00:08:19,375 --> 00:08:21,023 We'll take it down to Salerno River 119 00:08:21,025 --> 00:08:22,588 and out to the Hutchison Bay. 120 00:08:24,678 --> 00:08:27,403 Why isn't my fiance dining with us tonight? 121 00:08:27,405 --> 00:08:30,038 She's ill. Lying up in her room. 122 00:08:30,966 --> 00:08:33,116 Well, then I guess I must go and see her. 123 00:08:37,965 --> 00:08:42,263 Because, when I go, I want everything set up right. 124 00:08:42,265 --> 00:08:45,598 You won't lose me, but this is the only way to get me. 125 00:08:48,865 --> 00:08:53,545 Babe, listen, I gotta go. 126 00:08:55,585 --> 00:08:57,293 It would've been nice of you 127 00:08:57,295 --> 00:08:59,763 to have joined us this evening. 128 00:08:59,765 --> 00:09:00,708 I was sick. 129 00:09:03,385 --> 00:09:04,238 It was rude. 130 00:09:10,697 --> 00:09:11,697 Get dressed. 131 00:09:13,295 --> 00:09:14,795 I don't want to. 132 00:09:16,857 --> 00:09:18,024 Get dressed. 133 00:09:21,838 --> 00:09:22,671 No. 134 00:09:23,676 --> 00:09:26,552 Get on your fucking feet and get dressed! 135 00:09:30,075 --> 00:09:32,203 You will obey me. 136 00:09:32,205 --> 00:09:33,655 Does it make you feel hard? 137 00:09:35,115 --> 00:09:36,165 To beat up on a girl. 138 00:09:37,055 --> 00:09:39,181 Do you like how it feels? 139 00:09:39,183 --> 00:09:41,341 Does it make you feel strong? 140 00:09:51,815 --> 00:09:56,130 I am so, so sorry that happened to you. 141 00:09:56,132 --> 00:09:59,923 But rest assured, God will wreak his vengeance 142 00:09:59,925 --> 00:10:01,575 on those who attack his children. 143 00:10:02,645 --> 00:10:05,245 Was this the first time that your fiance 144 00:10:06,505 --> 00:10:08,539 displayed this kind of violence? 145 00:10:08,541 --> 00:10:11,291 No. It wasn't the first time. 146 00:10:12,275 --> 00:10:14,073 But it was the last. 147 00:10:14,075 --> 00:10:17,861 I had a plan to escape, but I needed the help of Rick. 148 00:10:17,863 --> 00:10:19,218 Poor Rick. 149 00:10:20,175 --> 00:10:21,508 Rick? Who's Rick? 150 00:10:24,004 --> 00:10:26,404 Rick was the man I loved. 151 00:10:27,475 --> 00:10:28,618 And he died. 152 00:10:29,705 --> 00:10:30,538 Because of me. 153 00:10:51,475 --> 00:10:52,375 What's your bet? 154 00:11:00,105 --> 00:11:00,938 What? 155 00:11:03,397 --> 00:11:05,208 You know, we're all one of three people. 156 00:11:06,115 --> 00:11:08,542 You're either who your friends think you are, 157 00:11:08,544 --> 00:11:10,794 who you think you are, or who you really are. 158 00:11:13,375 --> 00:11:15,683 It all came down to one thing. 159 00:11:15,685 --> 00:11:18,768 Stack 'em up, push 'em in, roll the dice. 160 00:11:20,075 --> 00:11:20,908 Bourbon? 161 00:11:25,584 --> 00:11:29,473 So what's your one thing? What is it that drives you? 162 00:11:29,475 --> 00:11:30,325 What do you want? 163 00:11:32,685 --> 00:11:34,750 I met this girl with a problem. 164 00:11:34,752 --> 00:11:37,538 - What kind of problem? - A marriage problem. 165 00:11:39,785 --> 00:11:42,193 Well you're not married, so it's not your problem. 166 00:11:42,195 --> 00:11:43,028 Exactly. 167 00:11:45,015 --> 00:11:46,678 - So what does she want? - Out. 168 00:11:47,565 --> 00:11:49,333 And what's the deal? 169 00:11:49,335 --> 00:11:51,483 Simple plan. She needs out. 170 00:11:51,485 --> 00:11:55,378 The score is easily mid to upper-level seven digits. 171 00:11:57,235 --> 00:11:58,068 A move out? 172 00:11:59,405 --> 00:12:00,733 So, why me? 173 00:12:00,735 --> 00:12:02,735 I need someone who's been in the game. 174 00:12:04,825 --> 00:12:07,833 I've been in the game, and I've been in the can. 175 00:12:07,835 --> 00:12:11,198 Now, I'm out. I risk my neck for no one. 176 00:12:14,845 --> 00:12:15,678 Look. 177 00:12:18,255 --> 00:12:21,108 If the girl was worth it, then she is the score. 178 00:12:22,995 --> 00:12:25,273 So, who is it? Who are these people? 179 00:12:25,275 --> 00:12:30,223 Do you remember Nick Carson or John Knight? 180 00:12:30,225 --> 00:12:31,898 Excuse me? 181 00:12:31,900 --> 00:12:34,272 Do you know who Jimmy Bombay is? 182 00:12:36,475 --> 00:12:37,306 You should know better than this! 183 00:12:37,308 --> 00:12:38,803 What're you telling me this for? 184 00:12:38,805 --> 00:12:40,193 This, this girl. 185 00:12:40,195 --> 00:12:41,053 I don't wanna know about it! 186 00:12:41,055 --> 00:12:42,810 - Jack! - I don't wanna hear it! 187 00:12:42,812 --> 00:12:44,183 - I don't wanna know about it! - Jack, you don't understand. 188 00:12:44,185 --> 00:12:45,300 I don't wanna hear it! 189 00:12:45,302 --> 00:12:47,303 I don't wanna fuckin' know about it! 190 00:12:47,305 --> 00:12:48,698 Lock up before you leave! 191 00:12:49,790 --> 00:12:51,874 I don't give a fuck, man! 192 00:13:00,485 --> 00:13:03,013 The years in prison changed Ace. 193 00:13:03,015 --> 00:13:06,409 He knew he couldn't go back to his old life on the outside. 194 00:13:10,025 --> 00:13:12,693 Once he was released, Ace moved back to Miami 195 00:13:12,695 --> 00:13:14,833 and started managing Club Reno, 196 00:13:14,835 --> 00:13:17,833 where he made it a point to avoid his old life of crime 197 00:13:17,835 --> 00:13:21,843 and Jimmy Bombay, the kingpin and mastermind 198 00:13:21,845 --> 00:13:23,988 of the crime underworld in South Florida. 199 00:13:24,875 --> 00:13:26,943 As Ace left Club Reno that night, 200 00:13:26,945 --> 00:13:30,923 his anger grew at the very thought of Jimmy Bombay. 201 00:13:30,925 --> 00:13:32,953 No matter how much time had gone by, 202 00:13:32,955 --> 00:13:35,523 Ace's past continued to haunt him, 203 00:13:35,525 --> 00:13:38,098 threatening to make itself known again. 204 00:13:39,675 --> 00:13:42,538 And just like that, Ace knew his past had found him. 205 00:13:44,045 --> 00:13:47,558 Years before Ace had worked the streets of Miami with Jimmy. 206 00:13:50,025 --> 00:13:51,733 Together, they became partners 207 00:13:51,735 --> 00:13:54,768 in what later became my father's crime empire. 208 00:13:55,895 --> 00:13:58,813 Despite their partnership, a delicate balance of power 209 00:13:58,815 --> 00:14:00,938 existed between my father and Ace. 210 00:14:01,835 --> 00:14:04,691 One always trying to outdo the other. 211 00:14:07,315 --> 00:14:10,023 On one of their jobs, Ace cut an unlucky break, 212 00:14:10,025 --> 00:14:11,603 and was thrown in jail, 213 00:14:11,605 --> 00:14:15,520 leaving my father to build his vast criminal operation. 214 00:14:17,645 --> 00:14:20,093 My father ran a tight crew. 215 00:14:20,095 --> 00:14:21,873 John Knight, his second Lieutenant, 216 00:14:21,875 --> 00:14:24,713 oversaw the import of cocaine from the Caribbean and weapons 217 00:14:24,715 --> 00:14:27,908 from South America into my father's South Florida territory. 218 00:14:29,035 --> 00:14:31,453 Equally impressive was the operation necessary 219 00:14:31,455 --> 00:14:33,480 to move the weapons and cash. 220 00:14:40,305 --> 00:14:43,233 Nick Carson transported my father's assets 221 00:14:43,235 --> 00:14:45,683 to the Grand Bahamas, making bi-weekly trips 222 00:14:45,685 --> 00:14:48,428 to deposit the money into numbered accounts. 223 00:15:12,471 --> 00:15:15,093 From the back alleyways of Little Havana, 224 00:15:15,095 --> 00:15:17,038 to the Palm Beach social elite, 225 00:15:18,095 --> 00:15:21,238 Bombay controlled all vice. 226 00:15:26,885 --> 00:15:28,985 And I know your situation was dire, but, 227 00:15:29,935 --> 00:15:33,448 didn't you have a plan and where did Rick fit into all this? 228 00:15:34,405 --> 00:15:35,633 Rick was my only way out, 229 00:15:35,635 --> 00:15:38,673 and my father's plan was to deposit the diamonds 230 00:15:38,675 --> 00:15:40,893 and drug money that sold my life to the Cartel 231 00:15:40,895 --> 00:15:44,403 into his offshore bank account the next morning. 232 00:15:44,405 --> 00:15:46,443 I thought it was perfect. 233 00:15:46,445 --> 00:15:48,888 As if they were playing right into my hand. 234 00:15:50,255 --> 00:15:51,653 The night before, 235 00:15:51,655 --> 00:15:54,808 my father had all his most trusted men prepare the shipment. 236 00:15:55,685 --> 00:15:59,053 The diamonds were placed in a small porcelain doll. 237 00:15:59,055 --> 00:16:02,578 This was Dante's down payment into my father's operation. 238 00:16:03,505 --> 00:16:07,883 The money was sealed in plastic, put into an ice chest, 239 00:16:07,885 --> 00:16:10,063 and then frozen. 240 00:16:10,065 --> 00:16:12,813 Both the diamonds and cash were going to be smuggled 241 00:16:12,815 --> 00:16:16,413 out of the country the next morning on my father's yacht. 242 00:16:16,415 --> 00:16:18,513 The journey from Miami to the Bahamas 243 00:16:18,515 --> 00:16:22,058 was my best chance to escape and gain my freedom. 244 00:16:23,125 --> 00:16:25,493 It was my intention to have Rick ambush the boat 245 00:16:25,495 --> 00:16:27,313 with some internal help. 246 00:16:27,315 --> 00:16:29,453 I knew not all my father's men were happy 247 00:16:29,455 --> 00:16:31,843 with Dante's move into his empire, 248 00:16:31,845 --> 00:16:33,643 and I was going to strike my father 249 00:16:33,645 --> 00:16:36,363 from the very walls that protected him. 250 00:16:36,365 --> 00:16:40,903 One of his trusted men was working with me, on the inside. 251 00:16:40,905 --> 00:16:43,983 It was a simple, but dangerous proposal. 252 00:16:43,985 --> 00:16:47,123 But if my plan worked, I would escape, 253 00:16:47,125 --> 00:16:49,788 and escape with Rick, and the diamonds. 254 00:16:51,062 --> 00:16:55,118 It was all on the line, but it was all I had. 255 00:16:55,120 --> 00:16:57,700 - How are we looking? - Good. 256 00:16:57,702 --> 00:17:01,900 Mr. Calivari's package is all packed and ready to go. 257 00:17:01,902 --> 00:17:03,276 Good man. 258 00:17:03,278 --> 00:17:06,013 Is that gonna be ready to go? 259 00:17:06,015 --> 00:17:07,988 In the morning, cold and hard. 260 00:17:11,135 --> 00:17:13,046 I need to have a word with you. 261 00:17:16,417 --> 00:17:19,178 Make sure it's frozen, solid. 262 00:17:24,791 --> 00:17:25,623 What do you need, Boss? 263 00:17:25,625 --> 00:17:27,113 We've got everything riding on this. 264 00:17:27,115 --> 00:17:28,698 I need it taken care of right! 265 00:17:30,115 --> 00:17:33,148 Jimmy, I'll never forget all that you've done for me. 266 00:17:34,283 --> 00:17:35,838 You know you can count on me. 267 00:17:45,882 --> 00:17:47,832 "Vengeance is mine, sayeth the Lord." 268 00:17:48,755 --> 00:17:53,492 Nothing increases evil more than fighting evil with evil. 269 00:17:54,355 --> 00:17:56,828 You can only fight evil with good. 270 00:17:56,830 --> 00:18:00,250 I know, Father. You're right. 271 00:18:00,252 --> 00:18:02,273 I know this first-hand. 272 00:18:02,275 --> 00:18:03,725 So tell me about your plan. 273 00:18:05,845 --> 00:18:06,809 Did it work? 274 00:18:06,811 --> 00:18:09,193 No, Father. 275 00:18:09,195 --> 00:18:11,452 The plan went dreadfully wrong. 276 00:18:20,251 --> 00:18:22,073 Everything's set. The money's on the boat. 277 00:18:22,075 --> 00:18:24,318 We'll be able to get on the way in a few minutes. 278 00:18:31,725 --> 00:18:33,693 Is everything going as planned? 279 00:18:33,695 --> 00:18:36,163 Your package is secure. 280 00:18:36,165 --> 00:18:37,128 And as for yours? 281 00:18:38,515 --> 00:18:42,133 I guess you could say our assets are frozen. 282 00:18:42,135 --> 00:18:44,897 Everything is in its place. 283 00:18:44,899 --> 00:18:46,973 Where do you think you're going? 284 00:18:46,975 --> 00:18:48,473 Wherever I please. 285 00:18:48,475 --> 00:18:50,023 Jacqueline! 286 00:18:50,025 --> 00:18:50,938 I need some sun. 287 00:18:56,875 --> 00:18:57,813 I think it would be best 288 00:18:57,815 --> 00:19:01,133 if I made some things clear to my daughter. 289 00:19:01,135 --> 00:19:04,803 That would be good. When will you be returning? 290 00:19:04,805 --> 00:19:08,446 This sort of business only takes a day, day and a half. 291 00:19:08,448 --> 00:19:09,983 Have a good trip, then. 292 00:19:09,985 --> 00:19:13,748 One that may begin the journey of a great partnership. 293 00:20:57,862 --> 00:20:59,903 We've moving at a good clip. 294 00:20:59,905 --> 00:21:02,055 We should be in Grand Bahamas by nightfall. 295 00:21:03,735 --> 00:21:07,308 It's all out there. The opportunity is now. 296 00:21:08,195 --> 00:21:12,658 And with Calivari, we can make it happen. 297 00:21:13,525 --> 00:21:14,665 I'll be below deck. 298 00:21:40,175 --> 00:21:41,775 Watch it. That step's a doozy. 299 00:22:52,295 --> 00:22:55,049 Jimmy, Jimmy! Come on, we get outta here, it's an ambush! 300 00:22:55,051 --> 00:23:00,051 I know it's an ambush, you idiot! Let's move! 301 00:23:40,096 --> 00:23:41,493 Get away from the girl! 302 00:23:41,495 --> 00:23:44,136 Go ahead. Make your move. 303 00:23:44,138 --> 00:23:45,836 Drop the weapon, or the girl- 304 00:23:45,838 --> 00:23:47,558 - That is my daughter! 305 00:23:48,589 --> 00:23:50,143 Put the package on the ground 306 00:23:50,145 --> 00:23:52,315 and drop your weapon, or the girl- 307 00:23:52,317 --> 00:23:56,123 - Do you really want to play the endgame? 308 00:23:57,625 --> 00:23:59,388 You already lost, old man. 309 00:24:00,787 --> 00:24:03,012 Give them the package. 310 00:24:03,014 --> 00:24:03,847 Now! 311 00:24:19,094 --> 00:24:21,891 The package! The package! 312 00:24:21,893 --> 00:24:23,726 Stop them immediately! 313 00:25:22,555 --> 00:25:24,273 What is the meaning of this? 314 00:25:24,275 --> 00:25:25,643 We were ambushed! 315 00:25:25,645 --> 00:25:28,850 How is that one man could breach the security of four 316 00:25:28,852 --> 00:25:30,993 and still escape with my package? 317 00:25:30,995 --> 00:25:34,053 I was betrayed by a personal confidant. 318 00:25:34,055 --> 00:25:36,913 One who dealt in my most intimate matters. 319 00:25:36,915 --> 00:25:39,193 But he did not go after the money! 320 00:25:39,195 --> 00:25:41,733 The money was frozen solid in an ice chest. 321 00:25:41,735 --> 00:25:45,068 His objective was clearly the package and nothing more. 322 00:25:46,595 --> 00:25:48,333 Check the money again. 323 00:25:48,335 --> 00:25:50,043 It's all there. 324 00:25:50,045 --> 00:25:51,508 I said check it again! 325 00:25:55,082 --> 00:25:57,183 And what has become of this man? 326 00:25:57,185 --> 00:25:58,743 He is dead. 327 00:25:58,745 --> 00:26:00,215 Then where is my package? 328 00:26:03,815 --> 00:26:04,648 Are you okay? 329 00:26:06,798 --> 00:26:08,658 I don't know. How's your package? 330 00:26:11,785 --> 00:26:13,035 Is this what I deserve? 331 00:26:13,922 --> 00:26:18,922 My life, my freedom, my citizenship is anything but free! 332 00:26:19,715 --> 00:26:21,468 It comes at a price! 333 00:26:26,135 --> 00:26:28,545 The fate of those who hold your package 334 00:26:29,404 --> 00:26:32,418 will be the same as those who have betrayed me. 335 00:27:13,825 --> 00:27:15,725 I was worried that you wouldn't come. 336 00:27:16,590 --> 00:27:17,921 I always come. 337 00:27:27,518 --> 00:27:29,123 Are you okay? 338 00:27:29,125 --> 00:27:31,182 We'll find out in a minute. 339 00:27:44,995 --> 00:27:46,853 You wanna tell me why I risked my life for her 340 00:27:46,855 --> 00:27:48,005 when all I want is you? 341 00:27:57,328 --> 00:27:58,411 You got me. 342 00:28:34,678 --> 00:28:36,508 You are here for one reason. 343 00:28:38,963 --> 00:28:42,018 We have been attacked by betrayal. 344 00:28:43,175 --> 00:28:44,782 And now we will defend. 345 00:28:47,314 --> 00:28:48,147 Many questions remain! 346 00:28:52,365 --> 00:28:55,023 But who is the lone gunman? 347 00:28:55,025 --> 00:28:56,183 Well, I got a good look at this guy 348 00:28:56,185 --> 00:28:57,793 when he got the shot off at me. 349 00:28:57,795 --> 00:29:01,203 If it's who I think it is, he works at a bar downtown. 350 00:29:01,205 --> 00:29:03,653 I've got people in every hotel, restaurant, 351 00:29:03,655 --> 00:29:06,443 club and bar from Miami to Tampa. 352 00:29:06,445 --> 00:29:08,313 If he's here, we'll find him. 353 00:29:08,315 --> 00:29:09,983 Yeah, but I think I recognize this guy. 354 00:29:09,985 --> 00:29:12,648 He works at a club downtown called Reno. 355 00:29:20,045 --> 00:29:21,433 In Overtown? 356 00:29:21,435 --> 00:29:22,685 Yeah, that's the place. 357 00:29:24,995 --> 00:29:26,663 Isn't that... 358 00:29:26,665 --> 00:29:27,608 Yes. 359 00:29:28,971 --> 00:29:29,804 It is. 360 00:29:30,925 --> 00:29:34,009 Well, I think it's time we pay them a little visit. 361 00:29:38,531 --> 00:29:39,448 Let's go. 362 00:29:48,328 --> 00:29:51,298 Get out of my way, cowboy. Fuck that shit. 363 00:30:03,755 --> 00:30:06,163 Are you the normal bartender here? 364 00:30:06,165 --> 00:30:09,013 There is nothin' normal about this bar. 365 00:30:09,015 --> 00:30:11,353 I'm looking for the regular bartender. 366 00:30:11,355 --> 00:30:14,693 A kid named Larson. He's the man back here. 367 00:30:14,695 --> 00:30:17,833 Well, I'm looking for the guy who's normally here. 368 00:30:17,835 --> 00:30:19,933 Oh, I'm sorry, Rick ain't here, 369 00:30:19,935 --> 00:30:21,553 and I don't know what to tell ya. 370 00:30:21,555 --> 00:30:23,110 That's the wrong answer, son! 371 00:30:27,145 --> 00:30:28,098 Can I help you? 372 00:30:30,605 --> 00:30:33,533 We have business to conduct with your bartender. 373 00:30:33,535 --> 00:30:35,285 You have business with these men? 374 00:30:36,485 --> 00:30:38,503 Well, my business is managing a bar. 375 00:30:38,505 --> 00:30:41,203 So you'll have to take yours elsewhere. 376 00:30:41,205 --> 00:30:42,038 Let's go. 377 00:30:54,575 --> 00:30:57,183 Yeah, Larson. First name Rick. 378 00:30:57,185 --> 00:30:58,653 I want the name on right now. 379 00:30:58,655 --> 00:31:00,563 If this guy so much as takes a piss, 380 00:31:00,565 --> 00:31:02,065 I wanna know what color it is. 381 00:31:28,891 --> 00:31:31,623 We got a 6 AM flight out of Fort Lauderdale, 382 00:31:31,625 --> 00:31:34,530 and by 10, we're in town with all this behind us. 383 00:31:34,532 --> 00:31:37,463 Chicago. Feels like a dream. 384 00:31:37,465 --> 00:31:38,445 Why is that? 385 00:31:41,394 --> 00:31:42,844 Not having to live in fear. 386 00:31:44,635 --> 00:31:47,363 I'm sorry, can you stop for a moment? 387 00:31:47,365 --> 00:31:48,665 Something's not adding up. 388 00:31:50,225 --> 00:31:53,887 If your fiance controlled this vast criminal empire, 389 00:31:53,889 --> 00:31:57,682 what would possibly make you think you'd be safe in Chicago? 390 00:31:57,684 --> 00:32:00,963 Oh, Chicago wasn't our final destination. 391 00:32:00,965 --> 00:32:03,283 I had a contact there that would change the diamonds 392 00:32:03,285 --> 00:32:06,398 into cash and smuggle us out of the country to Canada. 393 00:32:07,485 --> 00:32:10,643 From there, we could go anywhere, but, 394 00:32:10,645 --> 00:32:12,438 first we had to escape Florida. 395 00:32:33,205 --> 00:32:35,673 Good evening, sir. May I help you? 396 00:32:35,675 --> 00:32:37,383 Yeah, you have a Rick Larson staying here? 397 00:32:37,385 --> 00:32:38,816 Uh, let me check, sir. 398 00:32:43,035 --> 00:32:45,658 I'm sorry. There's no one registered under than name. 399 00:32:46,995 --> 00:32:50,098 They say he's not here. What name is he under? 400 00:32:52,465 --> 00:32:53,298 What? 401 00:32:54,386 --> 00:32:55,586 You gotta be kidding me. 402 00:32:57,145 --> 00:32:58,863 How about a Jacqueline Bombay? 403 00:32:58,865 --> 00:33:00,233 I'll check, sir. 404 00:33:13,384 --> 00:33:15,634 Why'd you do this for me? 405 00:33:17,402 --> 00:33:21,198 'Cause in life, there's that one thing that drives us. 406 00:33:23,178 --> 00:33:24,432 And you're it. 407 00:33:31,698 --> 00:33:35,715 Let him go! 408 00:33:35,717 --> 00:33:37,513 You're just like your mother! 409 00:33:37,515 --> 00:33:38,843 What do you think this is? A game? 410 00:33:38,845 --> 00:33:41,643 You're not gonna walk away that easy, sister! 411 00:33:41,645 --> 00:33:42,544 You wanna bet? 412 00:33:47,398 --> 00:33:49,116 Jacqueline, get out of here! 413 00:33:53,217 --> 00:33:55,365 Jacqueline, get out! 414 00:33:55,367 --> 00:33:57,117 Get the girl! 415 00:34:18,585 --> 00:34:19,735 Don't marry that man. 416 00:34:59,818 --> 00:35:01,295 Hey! My car! 417 00:35:18,164 --> 00:35:22,081 Lou! You better come and take a look at this. 418 00:35:24,962 --> 00:35:26,348 Get me Bombay. 419 00:35:34,975 --> 00:35:35,875 Do you have him? 420 00:35:37,205 --> 00:35:38,038 Excellent. 421 00:35:39,092 --> 00:35:41,342 You know where to take him. 422 00:35:43,175 --> 00:35:45,397 What kind of a problem? 423 00:35:54,817 --> 00:35:58,586 Mr. Bombay,. 424 00:35:58,588 --> 00:36:01,163 This situation is very bad. 425 00:36:01,165 --> 00:36:02,813 Your daughter's on the run. 426 00:36:02,815 --> 00:36:04,673 She is working against you, 427 00:36:04,675 --> 00:36:08,673 the wedding and the whole operation with Dante Calivari. 428 00:36:08,675 --> 00:36:10,223 She was behind the boat heist 429 00:36:10,225 --> 00:36:13,523 and orchestrated the theft of the Calivari diamonds. 430 00:36:13,525 --> 00:36:15,603 Worst off, she has been plotting all this 431 00:36:15,605 --> 00:36:19,313 right under our noses, working against us from the start. 432 00:36:19,315 --> 00:36:21,063 I feel that if she escapes, 433 00:36:21,065 --> 00:36:23,365 it would jeopardize our plans with the cartel. 434 00:36:24,265 --> 00:36:25,958 The time to act is now, Jimmy. 435 00:36:26,945 --> 00:36:28,845 I'll meet you at the rendezvous point. 436 00:37:18,820 --> 00:37:22,698 We are going to have a little talk. 437 00:37:29,199 --> 00:37:30,782 Where is my fiance? 438 00:37:33,435 --> 00:37:35,063 We can talk all night long, 439 00:37:35,065 --> 00:37:37,265 but I'm never gonna say what you wanna hear. 440 00:37:50,085 --> 00:37:52,823 This is not an intellectual conversation. 441 00:37:52,825 --> 00:37:55,148 This is where you end and I begin. 442 00:37:56,715 --> 00:37:58,733 She ended you a long time ago. 443 00:37:58,735 --> 00:37:59,568 Fuck you! 444 00:38:00,692 --> 00:38:02,523 End comes to us all. 445 00:38:02,525 --> 00:38:05,638 It is what we do in the face of defeat that defines us. 446 00:38:06,495 --> 00:38:08,283 Where are my diamonds? 447 00:38:08,285 --> 00:38:09,723 I unloaded them for cash. 448 00:38:09,725 --> 00:38:10,783 Impossible. You couldn't have. 449 00:38:10,785 --> 00:38:12,172 Why is that? 450 00:38:12,174 --> 00:38:13,923 Because when I found you, you smart ass, 451 00:38:13,925 --> 00:38:15,418 you had no cash on you. 452 00:38:16,515 --> 00:38:18,778 Yeah, but my girlfriend does. 453 00:38:48,135 --> 00:38:49,773 What is your name? 454 00:38:49,775 --> 00:38:52,123 The name's Larson. 455 00:38:52,125 --> 00:38:53,593 Rick Larson. 456 00:38:53,595 --> 00:38:54,463 Tell me, Mr. Larson. 457 00:38:54,465 --> 00:38:56,553 What do you know of a club called Reno? 458 00:38:56,555 --> 00:38:57,473 That's the wrong question. 459 00:38:57,475 --> 00:39:01,623 The answer is "what do you wanna know about Club Reno?" 460 00:39:01,625 --> 00:39:02,908 Rick Larson. 461 00:39:10,565 --> 00:39:11,888 John Knight. 462 00:39:19,695 --> 00:39:22,638 But the only name I really need to hear is one. 463 00:39:23,535 --> 00:39:24,954 Jack Black. 464 00:39:32,545 --> 00:39:33,753 No. 465 00:39:33,755 --> 00:39:34,755 I offered it to him. 466 00:39:35,645 --> 00:39:38,153 - He didn't wanna know of it. - I don't believe you. 467 00:39:38,155 --> 00:39:39,613 I'm telling you the truth. 468 00:39:39,615 --> 00:39:40,588 You lie! 469 00:39:42,615 --> 00:39:45,123 Jack Black plays the game, but he wouldn't play you. 470 00:39:45,125 --> 00:39:46,363 Why? I don't know. 471 00:39:46,365 --> 00:39:48,183 What do you know of this man? 472 00:39:48,185 --> 00:39:50,133 He's managed the Club Reno for six years come June 473 00:39:50,135 --> 00:39:52,153 and before that, he was in Glades for 14. 474 00:39:52,155 --> 00:39:53,583 He likes to drink and play cards, 475 00:39:53,585 --> 00:39:55,563 both of which he does on a nightly basis. 476 00:39:55,565 --> 00:39:57,093 He has no friends and no family, 477 00:39:57,095 --> 00:39:58,063 and when I offered him the job, 478 00:39:58,065 --> 00:39:59,683 he threw a glass of bourbon at my head. 479 00:39:59,685 --> 00:40:02,168 To me, that said a resounding no. 480 00:40:03,845 --> 00:40:04,795 What did you say? 481 00:40:05,755 --> 00:40:06,658 He said no. 482 00:40:07,673 --> 00:40:09,878 What did he throw at your head? 483 00:40:11,065 --> 00:40:11,898 Bourbon. 484 00:40:17,595 --> 00:40:18,945 I want to know the truth. 485 00:40:21,655 --> 00:40:23,185 Where is Jacqueline? 486 00:40:26,075 --> 00:40:26,908 Gone. 487 00:40:34,745 --> 00:40:35,828 Mr. Larson. 488 00:40:37,715 --> 00:40:40,288 It is you who can articulate your fate. 489 00:40:41,455 --> 00:40:43,678 Speak or face the music. 490 00:40:44,625 --> 00:40:46,498 Let's dance. 491 00:41:03,485 --> 00:41:05,695 My fate lies in this wedding! 492 00:41:05,697 --> 00:41:07,976 He's gonna face the music! 493 00:41:07,978 --> 00:41:09,547 Speak! 494 00:41:09,549 --> 00:41:12,299 Speak! Speak, or you want to die? 495 00:42:00,105 --> 00:42:02,073 My father will be in tomorrow. 496 00:42:02,075 --> 00:42:03,326 If you cannot produce the girl, 497 00:42:03,328 --> 00:42:06,212 then we will have to take our business elsewhere. 498 00:43:08,315 --> 00:43:09,843 With the word of Rick's death, 499 00:43:09,845 --> 00:43:13,287 I knew it was only time before the endgame. 500 00:43:24,855 --> 00:43:26,548 Jacqueline must be found. 501 00:43:27,795 --> 00:43:30,553 I think it would be best if we ran the financial records. 502 00:43:30,555 --> 00:43:33,703 Credit cards, bank accounts, the whole spectrum. 503 00:43:33,705 --> 00:43:37,558 Time is of the essence. Calivari's coming undone. 504 00:43:39,426 --> 00:43:41,823 What do we know about your girl? 505 00:43:41,825 --> 00:43:44,403 She's got an airline ticket and she's well-funded. 506 00:43:44,405 --> 00:43:47,548 The question isn't if she'll turn up, but when. 507 00:43:48,745 --> 00:43:50,095 And who can bring her home. 508 00:43:52,835 --> 00:43:55,828 I got a name for you, but you're not gonna like it. 509 00:43:57,655 --> 00:43:58,538 Jack Black. 510 00:43:59,745 --> 00:44:00,578 Ace? 511 00:44:03,246 --> 00:44:06,173 We need someone who's on the other side of the coin, 512 00:44:06,175 --> 00:44:07,763 and he's not behind it. 513 00:44:07,765 --> 00:44:08,958 But he could undo it. 514 00:44:10,515 --> 00:44:11,348 Why him? 515 00:44:14,345 --> 00:44:15,298 Motivation. 516 00:44:16,505 --> 00:44:17,568 That, she is. 517 00:44:23,805 --> 00:44:26,815 Tell him an old debt will be paid upon his arrival. 518 00:44:27,945 --> 00:44:28,998 Make the call. 519 00:45:09,745 --> 00:45:10,578 Checkmate. 520 00:45:12,565 --> 00:45:13,798 I have a job for you. 521 00:45:15,195 --> 00:45:18,243 One of a unique, personal interest. 522 00:45:18,245 --> 00:45:20,073 I have no interest. 523 00:45:20,075 --> 00:45:21,888 I'm here to get my money and leave. 524 00:45:23,595 --> 00:45:26,173 I think you're gonna have to take an interest. 525 00:45:26,175 --> 00:45:27,554 I'm out of the game. 526 00:45:27,556 --> 00:45:30,193 I'm not interested in making a comeback. 527 00:45:30,195 --> 00:45:32,113 I've been out of the can six years come June. 528 00:45:32,115 --> 00:45:34,158 Haven't seen you in about 20. 529 00:45:35,825 --> 00:45:37,875 There's no way I'm going out on the line. 530 00:45:47,475 --> 00:45:48,308 Your daughter? 531 00:45:51,335 --> 00:45:53,653 Yes, it's Jacqueline. 532 00:45:53,655 --> 00:45:55,153 She's engaged. 533 00:45:55,155 --> 00:45:56,313 That's lovely. 534 00:45:56,315 --> 00:45:57,813 What am I doing here? 535 00:45:57,815 --> 00:46:01,003 Her wedding is in three days to Dante Calivari. 536 00:46:01,005 --> 00:46:03,863 The Russian who's been importing for me ever since- 537 00:46:03,865 --> 00:46:06,263 - The diamond cartel's man, so why are you telling me this? 538 00:46:06,265 --> 00:46:09,183 Things are very bad overseas. 539 00:46:09,185 --> 00:46:13,153 It is paramount that Calivari comes to this country 540 00:46:13,155 --> 00:46:14,678 and weds Jacqueline. 541 00:46:15,815 --> 00:46:19,833 No doubt you understand the implications. 542 00:46:19,835 --> 00:46:21,658 If these two come together, 543 00:46:23,005 --> 00:46:24,528 the game is not over. 544 00:46:25,575 --> 00:46:27,763 There are moves still to be made. 545 00:46:27,765 --> 00:46:30,448 Not by me. I risk my neck for nobody. 546 00:46:31,625 --> 00:46:33,898 Jacqueline is missing. 547 00:46:40,825 --> 00:46:42,475 What do you mean she's missing? 548 00:46:43,625 --> 00:46:45,433 She's run away. 549 00:46:45,435 --> 00:46:46,268 Where? 550 00:46:47,915 --> 00:46:48,748 Chicago. 551 00:46:50,425 --> 00:46:51,743 What the hell is she doing there? 552 00:46:51,745 --> 00:46:53,258 Avoiding holy matrimony. 553 00:46:54,285 --> 00:46:57,703 Princess is a spoiled little brat. 554 00:46:57,705 --> 00:47:00,493 This is business for Calivari. 555 00:47:00,495 --> 00:47:01,778 Life and death. 556 00:47:03,275 --> 00:47:05,153 He's wanted for a car bombing. 557 00:47:05,155 --> 00:47:05,988 In Dublin. 558 00:47:08,475 --> 00:47:10,883 You may have left the game, 559 00:47:10,885 --> 00:47:13,668 but you still know all the players. 560 00:47:14,855 --> 00:47:16,653 What do you want me to do? 561 00:47:16,655 --> 00:47:18,483 You have three days. 562 00:47:18,485 --> 00:47:20,173 You need to track Jacqueline down 563 00:47:20,175 --> 00:47:22,103 and bring her back to this wedding. 564 00:47:22,105 --> 00:47:23,853 Don't tell me what I need. 565 00:47:23,855 --> 00:47:26,573 What I need and what you want are very different things. 566 00:47:26,575 --> 00:47:28,653 If you don't track her down and bring her back here 567 00:47:28,655 --> 00:47:31,263 in three days, then somebody else is going to have to 568 00:47:31,265 --> 00:47:34,933 bring her back in a much less pleasant manner. 569 00:47:34,935 --> 00:47:36,738 This isn't as easy as you think. 570 00:47:37,935 --> 00:47:40,443 Don't underestimate her. She's smart. 571 00:47:40,445 --> 00:47:41,845 She comes from good stock. 572 00:47:49,645 --> 00:47:51,808 So how's, uh, Marilyn? 573 00:47:53,555 --> 00:47:54,648 My wife is dead. 574 00:47:56,515 --> 00:47:57,988 Six years, come June. 575 00:48:00,735 --> 00:48:02,508 I'd like you to meet Lou Bishop. 576 00:48:03,535 --> 00:48:05,728 This is an old friend of mine. 577 00:48:07,075 --> 00:48:08,008 Ace. 578 00:48:11,015 --> 00:48:13,238 Your reputation precedes you, Ace. 579 00:48:14,145 --> 00:48:15,523 Reputations are only as good 580 00:48:15,525 --> 00:48:17,048 as those who pass them on. 581 00:48:17,911 --> 00:48:19,188 And you can call me Jack. 582 00:48:20,245 --> 00:48:22,473 Lou's one of my best. 583 00:48:22,475 --> 00:48:24,578 For the right price, he'd do anyone. 584 00:48:25,685 --> 00:48:26,648 Or anything. 585 00:48:27,685 --> 00:48:28,518 Is that so? 586 00:48:29,475 --> 00:48:31,633 I'm a businessman, Ace. 587 00:48:31,635 --> 00:48:34,303 Then conduct yourself like one. 588 00:48:34,305 --> 00:48:36,623 You take care of business your way, 589 00:48:36,625 --> 00:48:39,263 and I'll take care of business my way. 590 00:48:39,265 --> 00:48:41,348 Ace's business is in Chicago. 591 00:48:42,585 --> 00:48:44,683 A family matter, 592 00:48:44,685 --> 00:48:47,273 that I'm sure he would want to take care of himself, 593 00:48:47,275 --> 00:48:48,908 rather than anyone else. 594 00:48:51,485 --> 00:48:53,435 Then let's finish these arrangements. 595 00:49:11,675 --> 00:49:13,263 Yeah, Jerry. Jerry Burton. 596 00:49:13,265 --> 00:49:14,803 It's me, Jack Black. 597 00:49:14,805 --> 00:49:17,183 Listen, I need a credit card run. 598 00:49:17,185 --> 00:49:18,493 Right. 599 00:49:18,495 --> 00:49:19,908 Bombay. Jacqueline. 600 00:49:20,865 --> 00:49:24,643 Wait, wait, wait. Did you make your contact? 601 00:49:24,645 --> 00:49:28,033 Because obviously you became a thief just like they are. 602 00:49:28,035 --> 00:49:28,866 I mean, why are you here? 603 00:49:28,868 --> 00:49:29,886 Do you want me to absolve you of this sin? 604 00:49:29,888 --> 00:49:31,108 Is that what you want? 605 00:49:32,364 --> 00:49:33,483 Not exactly. 606 00:49:33,485 --> 00:49:35,833 With Rick's death, our timeline changed. 607 00:49:35,835 --> 00:49:38,303 My contact was out of town until the next day. 608 00:49:38,305 --> 00:49:40,433 So, I was stranded. 609 00:49:40,435 --> 00:49:43,183 I knew Dante's father was coming in for the wedding. 610 00:49:43,185 --> 00:49:45,152 My time was running out. 611 00:49:45,154 --> 00:49:46,782 Your time was running out. 612 00:49:48,444 --> 00:49:51,277 Oh, okay. 613 00:49:54,218 --> 00:49:56,908 Keep in touch from the moment you get there. 614 00:49:58,555 --> 00:50:00,090 No problem. 615 00:50:19,052 --> 00:50:21,743 See Jimmy Bombay. Now, bring him. 616 00:50:21,745 --> 00:50:22,838 He's coming, Papa. 617 00:50:23,835 --> 00:50:24,828 He's coming. 618 00:50:27,645 --> 00:50:28,528 Dante Sr. 619 00:50:30,395 --> 00:50:32,033 It's so good to see you. 620 00:50:32,035 --> 00:50:35,008 Jimmy, if you would please take a seat. 621 00:50:36,033 --> 00:50:36,866 Sit, sit. 622 00:50:39,685 --> 00:50:42,883 Are your accommodations to your specifications? 623 00:50:42,885 --> 00:50:44,118 Everything is fine. 624 00:50:44,955 --> 00:50:46,963 We need to speak. 625 00:50:46,965 --> 00:50:49,573 It's very important to me that my only son Dante 626 00:50:49,575 --> 00:50:52,558 come to this country to begin here a new life. 627 00:50:53,595 --> 00:50:56,063 Because you provide this for me, 628 00:50:56,065 --> 00:50:59,038 I have great gratitude and appreciation for you. 629 00:51:00,035 --> 00:51:03,893 But, where is this girl that I'm soon to call my daughter? 630 00:51:03,895 --> 00:51:06,598 I have to your home, yet I have not met her. 631 00:51:07,680 --> 00:51:09,218 And I want to know why. 632 00:51:17,455 --> 00:51:19,503 Seen this girl around anywhere? 633 00:51:19,505 --> 00:51:20,968 Look familiar? No? 634 00:51:22,025 --> 00:51:24,489 Excuse me, sir. Have you seen this girl around anywhere? 635 00:51:24,491 --> 00:51:25,467 I sure haven't, sir. 636 00:51:25,469 --> 00:51:27,118 Are you sure she doesn't look familiar? 637 00:51:27,120 --> 00:51:28,369 - No, I haven't, sir. - You're sure? 638 00:51:28,371 --> 00:51:30,121 No, sir. I haven't. 639 00:51:34,589 --> 00:51:37,019 Does she look familiar to you? 640 00:51:37,021 --> 00:51:39,370 You seen this girl by any chance? She look familiar to you? 641 00:51:39,372 --> 00:51:41,838 You seen this girl by any chance? Look familiar to you? 642 00:51:41,840 --> 00:51:43,787 Seen her around? No? 643 00:51:43,789 --> 00:51:44,667 Look familiar? 644 00:51:52,785 --> 00:51:53,618 I like it. 645 00:51:55,795 --> 00:51:57,213 I'll take it. 646 00:51:57,215 --> 00:51:59,108 Yeah, it looks great on you! 647 00:52:06,435 --> 00:52:07,936 Thank you. 648 00:52:08,957 --> 00:52:09,790 Hello? 649 00:52:11,316 --> 00:52:12,149 What? 650 00:52:13,425 --> 00:52:14,898 She used a credit card where? 651 00:52:16,235 --> 00:52:18,443 What's the name of it? Give me the address! 652 00:52:18,445 --> 00:52:19,648 Oaken, Michigan. Got it! 653 00:52:21,405 --> 00:52:22,605 Oaken, Michigan. Got it! 654 00:52:23,675 --> 00:52:25,674 Oaken, Michigan! 655 00:52:25,676 --> 00:52:26,593 Yes, sir! 656 00:52:33,865 --> 00:52:37,735 I realize that your father and Ace were close in the past. 657 00:52:37,737 --> 00:52:39,033 Mm-hm. 658 00:52:39,035 --> 00:52:41,803 But it seems strange that your father would send Ace 659 00:52:41,805 --> 00:52:44,208 to look for you and bring you back home. 660 00:52:45,685 --> 00:52:46,727 Well, at that time, 661 00:52:46,729 --> 00:52:48,529 I didn't even know that Ace existed. 662 00:52:49,638 --> 00:52:52,238 But when Ace was working the streets with my father, 663 00:52:53,485 --> 00:52:55,435 he got very close to my mother as well. 664 00:52:56,885 --> 00:52:58,958 Your mother. Tell me about her. 665 00:53:00,090 --> 00:53:01,290 Were you close with her? 666 00:53:06,225 --> 00:53:07,133 My mother and father 667 00:53:07,135 --> 00:53:08,728 were constantly in battle. 668 00:53:12,595 --> 00:53:14,843 Mom was getting fed up being the trophy wife to a 669 00:53:14,845 --> 00:53:17,445 power-hungry coke dealer who only wanted more power. 670 00:53:20,605 --> 00:53:21,908 It wasn't always this way. 671 00:53:22,745 --> 00:53:24,173 When they met, Mom had just stopped 672 00:53:24,175 --> 00:53:25,688 a successful modeling career. 673 00:53:28,055 --> 00:53:30,706 Dad promised her the world, and for a while... 674 00:53:30,708 --> 00:53:33,353 They had a great life. 675 00:53:33,355 --> 00:53:35,738 At some point, she wanted to start a family. 676 00:53:36,895 --> 00:53:41,538 By then, Dad was barely interested in Mom, let alone kids. 677 00:53:43,405 --> 00:53:46,503 I think it was when things with my father got really tough 678 00:53:46,505 --> 00:53:50,988 that she turned to Ace. 679 00:53:57,805 --> 00:53:59,368 What are you drinking? 680 00:54:06,835 --> 00:54:08,135 My problems away. 681 00:54:09,345 --> 00:54:10,328 Is it working? 682 00:54:13,005 --> 00:54:14,855 I don't think it ever really works. 683 00:54:15,736 --> 00:54:17,153 May I sit down? 684 00:54:34,462 --> 00:54:36,512 You know, your face is a contradiction. 685 00:54:37,565 --> 00:54:38,605 And why is that? 686 00:54:40,505 --> 00:54:42,988 Your face is too pretty to have eyes so sad. 687 00:54:44,895 --> 00:54:46,038 Oaken, Michigan? 688 00:54:47,335 --> 00:54:48,558 Oaken, Michigan, sir? 689 00:54:51,165 --> 00:54:52,418 Oaken, Michigan, sir? 690 00:55:01,767 --> 00:55:03,934 Have you seen this girl? 691 00:55:08,685 --> 00:55:09,518 Why? 692 00:55:11,085 --> 00:55:12,035 Well, she's my... 693 00:55:13,305 --> 00:55:15,493 She's my... She's my daughter. 694 00:55:15,495 --> 00:55:16,885 Came here to buy her a birthday present. 695 00:55:16,887 --> 00:55:19,485 She was supposed to meet me here. She's nowhere to be found. 696 00:55:19,487 --> 00:55:20,958 Sorry. 697 00:55:21,866 --> 00:55:23,723 I don't like being sorry. 698 00:55:23,725 --> 00:55:25,138 That's your business. 699 00:55:26,385 --> 00:55:27,673 You like business? 700 00:55:27,675 --> 00:55:29,603 No. Pleasure. 701 00:55:29,605 --> 00:55:32,118 Well, it would please me if you could cut the shit. 702 00:55:34,095 --> 00:55:36,175 Now, have you seen this girl or not? 703 00:55:41,485 --> 00:55:42,793 Yeah. 704 00:55:42,795 --> 00:55:44,593 About an hour ago. 705 00:55:44,595 --> 00:55:45,823 She bought heels and a skirt, 706 00:55:45,825 --> 00:55:48,625 then she went over to the coffee shop across the street. 707 00:55:49,965 --> 00:55:50,798 - Thanks. - Hm. 708 00:55:58,125 --> 00:56:00,193 Hey, I didn't know you were still here. 709 00:56:00,195 --> 00:56:01,528 Someone's looking for you. 710 00:56:12,885 --> 00:56:15,903 Jimmy, where is my fiance? 711 00:56:15,905 --> 00:56:18,338 She's an emotional girl. You know that. 712 00:56:19,425 --> 00:56:23,323 She just needed a little rest. A little breather, that's it. 713 00:56:23,325 --> 00:56:24,583 She'll be back. 714 00:56:24,585 --> 00:56:26,513 I see it is in your best interest 715 00:56:26,515 --> 00:56:28,053 to take control of your house! 716 00:56:28,055 --> 00:56:30,448 Just remember whose house you're standing in. 717 00:56:34,235 --> 00:56:36,880 My daughter is going to be a good wife to you. 718 00:56:36,882 --> 00:56:39,903 You speak on behalf of your daughter with arrogance, 719 00:56:39,905 --> 00:56:42,873 but I do not share this arrogant point of view! 720 00:56:42,875 --> 00:56:44,978 I don't speak on behalf of anyone. 721 00:56:46,265 --> 00:56:47,938 I speak for everyone. 722 00:56:49,625 --> 00:56:52,375 And I'm sure you only want what is best for Jacqueline. 723 00:56:53,575 --> 00:56:55,758 And what is best for business. 724 00:57:16,044 --> 00:57:18,461 Hi, may I help you? 725 00:57:35,326 --> 00:57:37,564 It's the right quality, these are very nice. 726 00:57:37,566 --> 00:57:39,649 What are you looking for? 727 00:57:57,814 --> 00:57:59,231 This will work. 728 00:58:19,625 --> 00:58:21,018 What can I do for ya? 729 00:58:22,185 --> 00:58:24,313 Oh, I seem to have lost something and the problem is, 730 00:58:24,315 --> 00:58:25,515 I can't seem to find it. 731 00:58:30,725 --> 00:58:32,475 - What're you drinkin'? - Bourbon. 732 00:58:38,617 --> 00:58:42,143 You know, a man can get killed doing that. 733 00:58:42,145 --> 00:58:43,836 Drinking bourbon? 734 00:58:43,838 --> 00:58:45,505 Looking for girls. 735 00:58:47,015 --> 00:58:48,365 So what does she look like? 736 00:58:56,788 --> 00:58:58,186 What? 737 00:58:58,188 --> 00:59:01,097 Now, some guy was in here looking for some girl 738 00:59:01,099 --> 00:59:03,707 with the same description. 739 00:59:03,709 --> 00:59:06,828 "Tall and dark hair, long legs." 740 00:59:09,085 --> 00:59:10,180 Who? What're you talkin' about? 741 00:59:10,182 --> 00:59:12,163 Was it the same girl? 742 00:59:12,165 --> 00:59:13,583 Listen, buddy. 743 00:59:13,585 --> 00:59:15,253 Guys like you come in here, 744 00:59:15,255 --> 00:59:18,693 looking for girls like that, every day. 745 00:59:18,695 --> 00:59:23,038 I ain't seen your girlfriend, hooker or wife. 746 00:59:24,765 --> 00:59:25,598 Daughter. 747 00:59:27,630 --> 00:59:29,335 I ain't seen her, either. 748 00:59:50,678 --> 00:59:52,673 Checking in, sir? 749 00:59:52,675 --> 00:59:54,985 The name's Black. Jack Black. 750 00:59:54,987 --> 00:59:57,183 And are you traveling alone? 751 00:59:57,185 --> 00:59:59,713 I find that's the only way to travel. 752 00:59:59,715 --> 01:00:01,865 And how long will you be staying with us? 753 01:00:03,435 --> 01:00:04,873 No more than two nights. 754 01:00:04,875 --> 01:00:07,278 Okay. We'll need a major credit card. 755 01:00:09,765 --> 01:00:12,473 How much would you be putting on that card? 756 01:00:12,475 --> 01:00:13,308 Excuse me? 757 01:00:14,169 --> 01:00:16,803 I said how much would you be putting on that credit card? 758 01:00:16,805 --> 01:00:19,368 Well, your room is 569 a night. 759 01:00:20,375 --> 01:00:21,628 Plus expenses. 760 01:00:24,635 --> 01:00:26,443 I don't use credit cards, 761 01:00:26,445 --> 01:00:29,003 because, frankly, I don't think anybody should know 762 01:00:29,005 --> 01:00:32,258 exactly where you are at every minute of the day. 763 01:00:41,315 --> 01:00:42,413 Yeah. 764 01:00:42,415 --> 01:00:43,873 How are you doin'? 765 01:00:43,875 --> 01:00:45,112 Gettin' close. 766 01:00:46,445 --> 01:00:48,043 Where are you? 767 01:00:48,045 --> 01:00:50,473 Coming from the north side. 768 01:00:50,475 --> 01:00:51,778 Time's running out. 769 01:00:53,015 --> 01:00:54,335 I hope you don't, too. 770 01:00:55,975 --> 01:00:57,453 I'm not worried. 771 01:00:57,455 --> 01:00:58,528 Keep in touch! 772 01:01:21,785 --> 01:01:24,643 What if you blew off your next heist, 773 01:01:24,645 --> 01:01:26,839 and we could take off together? 774 01:01:26,841 --> 01:01:29,718 I don't think your husband would like traveling in threes. 775 01:01:30,565 --> 01:01:33,978 You know I can't take much more of this. I need you. 776 01:01:35,425 --> 01:01:37,158 His temper is going to kill me. 777 01:01:39,345 --> 01:01:41,599 You only need one last score. 778 01:01:43,935 --> 01:01:44,938 Make this one it. 779 01:01:45,955 --> 01:01:46,788 Bet on me. 780 01:01:48,375 --> 01:01:49,875 How do you know what I need? 781 01:01:50,965 --> 01:01:52,788 Because I give it to you. 782 01:01:54,022 --> 01:01:56,992 I'll give it all up for you, baby, but not now. 783 01:01:58,642 --> 01:02:00,116 When? 784 01:02:00,118 --> 01:02:02,553 This is it. One for the road. 785 01:02:02,555 --> 01:02:04,055 And then it's just you and me. 786 01:02:15,434 --> 01:02:19,431 Are my cuff links still on that shirt? 787 01:02:19,433 --> 01:02:20,266 No. 788 01:02:21,513 --> 01:02:23,263 Good. Then keep it. 789 01:02:30,074 --> 01:02:31,824 Are you gonna be okay here tonight? 790 01:02:34,995 --> 01:02:37,878 Yeah. He won't be back until the morning anyway. 791 01:02:44,484 --> 01:02:46,108 Be careful. 792 01:03:13,965 --> 01:03:15,713 In life, there are games of luck, 793 01:03:15,715 --> 01:03:17,238 and there are games of skill. 794 01:03:18,275 --> 01:03:19,363 But the greatest skill of all 795 01:03:19,365 --> 01:03:22,498 is having a lifelong supply of luck. 796 01:03:23,973 --> 01:03:27,622 The problem is, I knew mine was about to run out. 797 01:04:10,847 --> 01:04:14,847 What if I were to make you a deal, Jack Black? 798 01:04:24,930 --> 01:04:26,156 Hello, Jacqueline. 799 01:04:26,158 --> 01:04:27,742 And you can call me Ace. 800 01:04:36,560 --> 01:04:39,977 Do you work for my fiance? 801 01:04:42,522 --> 01:04:45,113 So how did you know my name? 802 01:04:45,115 --> 01:04:46,815 The same way I got in your room. 803 01:04:49,555 --> 01:04:51,173 I work for no one. 804 01:04:51,175 --> 01:04:52,398 Room service, please. 805 01:04:56,065 --> 01:04:58,018 But I was hired by Jimmy Bombay. 806 01:04:59,975 --> 01:05:00,925 Why? 807 01:05:02,215 --> 01:05:06,873 Well, think about when you first got engaged, 808 01:05:06,875 --> 01:05:09,158 and ask yourself why you did that. 809 01:05:10,555 --> 01:05:12,205 Because I like money, but... 810 01:05:13,345 --> 01:05:15,978 Hello? Yes, I'd like to a bottle of Dom Perignon. 811 01:05:18,275 --> 01:05:19,773 Room num... 812 01:05:19,775 --> 01:05:21,349 Right, thank you. 813 01:05:22,495 --> 01:05:25,045 Money's useless, if you're not alive to spend it. 814 01:05:26,525 --> 01:05:28,125 Do you think I'm about to die? 815 01:05:30,545 --> 01:05:32,395 I don't think you've begun to live. 816 01:05:37,068 --> 01:05:40,985 And what if I were to make you a proposition? 817 01:05:42,245 --> 01:05:44,995 Usually, I'm on the other side of that question mark. 818 01:05:47,045 --> 01:05:49,895 I have one chance to get away from my father and Dante, 819 01:05:50,765 --> 01:05:54,103 and since this marriage is till death do us part, 820 01:05:54,105 --> 01:05:55,555 here is the play I need. 821 01:05:57,805 --> 01:05:59,105 You want me to kill you? 822 01:06:00,875 --> 01:06:02,028 Or so it will appear. 823 01:06:04,995 --> 01:06:06,068 Not interested. 824 01:06:07,535 --> 01:06:09,673 - What are you doing? - Calling your father. 825 01:06:09,675 --> 01:06:11,225 No, please don't call my dad! 826 01:06:13,515 --> 01:06:14,348 Sorry. 827 01:06:15,685 --> 01:06:16,678 I'll kill myself. 828 01:06:22,277 --> 01:06:25,383 In life, there are players and there are pawns. 829 01:06:25,385 --> 01:06:27,235 It's up to you how you play the game. 830 01:06:40,135 --> 01:06:42,728 I have money! Name your price and it's yours. 831 01:06:45,475 --> 01:06:46,768 Jimmy, I got her. 832 01:06:48,085 --> 01:06:48,918 Where? 833 01:06:49,935 --> 01:06:51,433 I got her in my room right now. 834 01:06:54,985 --> 01:06:56,273 Uh... 835 01:06:56,275 --> 01:06:57,393 I gotta go. 836 01:06:57,395 --> 01:06:59,743 I gotta go. I'll call you back later. 837 01:06:59,745 --> 01:07:00,695 I'll call you back. 838 01:07:04,135 --> 01:07:04,968 What's this? 839 01:07:06,465 --> 01:07:07,568 Me making my move. 840 01:07:09,155 --> 01:07:12,083 You don't understand. I'm a prisoner of my mistakes. 841 01:07:12,085 --> 01:07:13,448 But I know you can do this. 842 01:07:19,675 --> 01:07:22,476 Son of a gun. He pulled it off. 843 01:07:22,478 --> 01:07:23,933 You know who Jimmy Bombay is? 844 01:07:23,935 --> 01:07:27,833 The score is easily mid to upper-level seven digits. 845 01:07:27,835 --> 01:07:30,385 It sets the table for her to make a permanent move. 846 01:07:32,595 --> 01:07:34,328 Name your price and it's yours. 847 01:07:36,595 --> 01:07:38,383 As I said, money is useless, 848 01:07:38,385 --> 01:07:39,985 if you're not alive to spend it. 849 01:07:42,725 --> 01:07:46,338 We all die, but how many of us can say we truly lived? 850 01:07:50,055 --> 01:07:50,973 Look, why don't you put that gun away 851 01:07:50,975 --> 01:07:52,268 before you hurt yourself? 852 01:07:54,785 --> 01:07:57,585 Frankly, your money and your problems don't interest me. 853 01:08:04,315 --> 01:08:05,148 Do I? 854 01:08:12,839 --> 01:08:14,672 You know, he raped me. 855 01:08:16,225 --> 01:08:17,178 My fiance? 856 01:08:18,135 --> 01:08:19,413 He raped me. 857 01:08:19,415 --> 01:08:21,648 Or did my father forget to tell you that? 858 01:08:25,849 --> 01:08:27,403 Your father indicated that you had a chance 859 01:08:27,405 --> 01:08:30,903 to say yes or no, and you said yes. 860 01:08:30,905 --> 01:08:33,688 At first he was a nice guy who treated me right. 861 01:08:35,242 --> 01:08:37,463 You mean, he spent money on you. 862 01:08:37,465 --> 01:08:39,665 Yeah, that too. So why wouldn't I say yes? 863 01:08:42,335 --> 01:08:44,533 And then suddenly he raped you? 864 01:08:44,535 --> 01:08:47,432 We were in London when Dad went to business 865 01:08:47,434 --> 01:08:50,008 and we went out with a couple of his friends. 866 01:08:51,684 --> 01:08:54,388 I had a little too much to drink that night and... 867 01:08:56,898 --> 01:08:59,756 I ended up in his hotel room, 868 01:08:59,758 --> 01:09:02,423 where he asked me to go down on one of his friends, 869 01:09:02,425 --> 01:09:04,675 and when I wouldn't do it, Dante got furious. 870 01:09:10,055 --> 01:09:11,104 But I wouldn't do it. 871 01:09:14,755 --> 01:09:18,024 So Dante took out his revolver 872 01:09:19,305 --> 01:09:22,348 and he raped me with it. 873 01:09:25,482 --> 01:09:27,108 Did Jimmy know about this? 874 01:09:30,104 --> 01:09:31,713 I was hospitalized for a week 875 01:09:31,715 --> 01:09:33,854 and I couldn't walk for three more. 876 01:09:38,625 --> 01:09:41,632 Get your things together and leave right now! 877 01:09:41,634 --> 01:09:43,884 I can't help you, but I won't come after you! 878 01:09:45,795 --> 01:09:49,268 Do you think my dad would ever let that happen? 879 01:09:52,523 --> 01:09:57,440 Oh, I don't think you'll have to worry about your father. 880 01:10:00,165 --> 01:10:02,534 What's that? 881 01:10:02,536 --> 01:10:04,369 I ordered champagne. 882 01:10:18,059 --> 01:10:20,643 Did somebody order champagne? 883 01:10:24,552 --> 01:10:26,693 Mr. Bombay is grateful for your services, 884 01:10:26,695 --> 01:10:28,087 but you're no longer needed. 885 01:10:28,089 --> 01:10:30,125 Get away from me! 886 01:10:33,500 --> 01:10:35,063 Get your hands off me! 887 01:10:35,065 --> 01:10:37,923 Jimmy! What the hell is going on here? 888 01:10:37,925 --> 01:10:39,393 Checkmate! 889 01:10:39,395 --> 01:10:41,682 Sometimes when all the pieces are lined up, 890 01:10:41,684 --> 01:10:44,168 the only thing left to do is to make your move. 891 01:10:45,305 --> 01:10:48,818 I had to make sure that my little princess would get home. 892 01:10:49,865 --> 01:10:51,583 You used me! 893 01:10:51,585 --> 01:10:54,645 I used your move against you. That's the game! 894 01:11:12,175 --> 01:11:14,143 Get your hands off me! 895 01:11:14,145 --> 01:11:15,973 Get your hands off of her, 896 01:11:15,975 --> 01:11:19,233 or I'll spray your brains across the wall! 897 01:11:19,235 --> 01:11:21,168 Do you understand me perfectly? 898 01:11:22,721 --> 01:11:25,198 She's coming home with me! 899 01:11:25,200 --> 01:11:28,282 I'm not going anywhere without Ace! 900 01:12:07,156 --> 01:12:08,327 Daddy. 901 01:12:15,525 --> 01:12:17,893 Get inside and go upstairs! 902 01:12:17,895 --> 01:12:21,533 You are gettin' married in the morning. 903 01:12:21,535 --> 01:12:22,983 Did she have it on her? 904 01:12:22,985 --> 01:12:26,123 When I found her, she didn't have much of anything on her. 905 01:12:26,125 --> 01:12:26,998 She's clean. 906 01:12:30,065 --> 01:12:33,045 The son of a bitch flushed it. 907 01:13:44,668 --> 01:13:46,633 I go in hard with a bang. 908 01:13:46,635 --> 01:13:49,073 I'll keep the sheep at bay while you take the vault. 909 01:13:49,075 --> 01:13:50,393 I'll clean out the vault below 910 01:13:50,395 --> 01:13:52,703 and blow the locks off the safe. 911 01:13:52,705 --> 01:13:56,243 If it doesn't blow, I'll hand off to you, 912 01:13:56,245 --> 01:13:58,610 and you clean out the rest of the cash in the vault. 913 01:13:58,612 --> 01:14:01,038 If the safe doesn't blow, it's not worth it. 914 01:14:02,075 --> 01:14:04,053 We'd be vulnerable at the hand-off. 915 01:14:04,055 --> 01:14:06,483 The pendulum could swing right there. 916 01:14:06,485 --> 01:14:08,085 I mean, is this really worth it? 917 01:14:10,594 --> 01:14:12,503 What are you thinking? 918 01:14:12,505 --> 01:14:14,548 You know this is the right move! 919 01:14:17,605 --> 01:14:19,833 It's not a move, it's a gamble. 920 01:14:19,835 --> 01:14:21,393 But sometimes you have to stack 'em up, 921 01:14:21,395 --> 01:14:22,928 push 'em in and roll the dice. 922 01:14:31,002 --> 01:14:33,603 400,000. We have 400,000. 923 01:14:33,605 --> 01:14:36,313 We're looking for 400,000. 924 01:14:36,315 --> 01:14:39,705 Ah, I have 400,000. Can we get 410,000? 925 01:14:39,707 --> 01:14:42,643 410,000. We have 410,000. 926 01:14:42,645 --> 01:14:45,923 Looking for 420,000. 420,000. 927 01:14:45,925 --> 01:14:47,123 Do we have 420? 928 01:14:47,125 --> 01:14:48,383 Can I help you? 929 01:14:48,385 --> 01:14:50,563 I'm here to make a bid on an item. 930 01:14:50,565 --> 01:14:52,342 I was wondering if you could take a look at this 931 01:14:52,344 --> 01:14:55,017 and tell me if I'm in the right place. 932 01:15:06,607 --> 01:15:08,703 Get on the floor! Get on the floor! 933 01:15:10,902 --> 01:15:14,249 Get me into that safe! Get me into that safe, now! 934 01:15:14,251 --> 01:15:16,580 Open that safe, now! Now! 935 01:15:16,582 --> 01:15:17,415 Move! 936 01:15:32,192 --> 01:15:34,092 Just get me in the vault! 937 01:15:59,171 --> 01:16:00,002 You! 938 01:16:00,004 --> 01:16:04,087 Put your hands on your head before I blow it off! 939 01:16:13,262 --> 01:16:15,851 Jimmy, I don't got a combination for the small one. 940 01:16:15,853 --> 01:16:18,186 I'm gonna blow it. 941 01:16:31,574 --> 01:16:34,762 It's gonna blow! Move back, back! 942 01:16:49,215 --> 01:16:50,548 The safe didn't blow! 943 01:16:50,550 --> 01:16:52,298 Hand-off! Get down there! 944 01:16:52,300 --> 01:16:54,268 Down! Get down! 945 01:17:28,075 --> 01:17:30,242 Don't make another move! 946 01:18:27,635 --> 01:18:28,885 Dear Jacqueline. 947 01:18:30,585 --> 01:18:31,577 I've always known, 948 01:18:32,861 --> 01:18:34,943 and I'll always love you. 949 01:18:36,991 --> 01:18:40,741 There's a package waiting for you in Chicago. 950 01:19:14,350 --> 01:19:16,100 You look beautiful. 951 01:19:17,853 --> 01:19:18,853 You know I love you. 952 01:19:21,125 --> 01:19:23,077 You may be angry with me now, 953 01:19:24,055 --> 01:19:27,152 but Dante Calivari is what a girl like you needs. 954 01:19:29,455 --> 01:19:31,405 Your mother would be very proud of you. 955 01:19:33,264 --> 01:19:35,772 But even she and I were very different. 956 01:19:37,695 --> 01:19:39,077 So much pain. 957 01:19:41,025 --> 01:19:42,483 After everything I've done for you, 958 01:19:42,485 --> 01:19:44,642 from the cradle to the grave! 959 01:19:44,644 --> 01:19:46,113 I'm not a slave! 960 01:19:46,115 --> 01:19:50,353 There's a price! There's a price for the life you live. 961 01:19:50,355 --> 01:19:52,098 How much are you willing to pay? 962 01:19:55,695 --> 01:19:56,945 I'll leave you two alone. 963 01:20:13,558 --> 01:20:15,141 You will love me. 964 01:20:17,855 --> 01:20:20,755 I'll never love you, Dante. Never love you. 965 01:20:30,457 --> 01:20:31,846 You will love me! 966 01:20:31,848 --> 01:20:34,293 You can take my money! You can take my life! 967 01:20:34,295 --> 01:20:36,228 But you will never have my love! 968 01:20:46,075 --> 01:20:47,125 You will love me! 969 01:21:01,325 --> 01:21:03,075 If your mother could see you now. 970 01:21:04,715 --> 01:21:05,698 You look beautiful. 971 01:21:09,303 --> 01:21:10,886 I need your help. 972 01:21:12,275 --> 01:21:13,188 I already have. 973 01:21:49,175 --> 01:21:50,393 Ace handed me my freedom 974 01:21:50,395 --> 01:21:51,645 on the pier that morning. 975 01:21:52,799 --> 01:21:55,083 He was the only one left that could've helped me escape 976 01:21:55,085 --> 01:21:59,378 this horrific marriage and he did not let me down. 977 01:22:00,487 --> 01:22:01,883 Why do you think he decided to help you 978 01:22:01,885 --> 01:22:03,275 in your time of need? 979 01:22:04,165 --> 01:22:07,483 Well, for Ace, this was more than business. 980 01:22:07,485 --> 01:22:10,768 More than diamonds or money. More than wealth or power. 981 01:22:11,825 --> 01:22:15,775 He had a score to settle and a promise to fulfill. 982 01:22:36,615 --> 01:22:38,215 I'm glad you're here for this. 983 01:22:39,065 --> 01:22:40,545 Regardless of our past. 984 01:24:41,100 --> 01:24:42,711 What do you think you're doing? 985 01:24:42,713 --> 01:24:47,162 or I'll spray you all with blood! 986 01:24:47,164 --> 01:24:48,220 What do you think you're doing? 987 01:24:48,222 --> 01:24:49,842 Making my move. 988 01:24:49,844 --> 01:24:51,743 Drop the gun or we'll end you! 989 01:24:51,745 --> 01:24:56,283 I know you won't hurt a hair on her head! You can't! 990 01:24:56,285 --> 01:24:59,170 20 years ago, you had sex with my wife, 991 01:24:59,172 --> 01:25:03,672 and then got thrown in jail and this how you repay me? 992 01:25:08,315 --> 01:25:11,148 I raised her as if she was my own! 993 01:25:12,572 --> 01:25:13,403 What? 994 01:25:13,405 --> 01:25:15,193 And how did that job go wrong, Jimmy? 995 01:25:15,195 --> 01:25:16,762 How did I end up in jail? 996 01:25:16,764 --> 01:25:19,264 'Cause nobody fucks my wife! 997 01:25:30,465 --> 01:25:31,612 Stop her! 998 01:27:00,350 --> 01:27:01,183 There! 999 01:27:02,929 --> 01:27:05,354 This is how you conduct your business, Ace? 1000 01:27:05,356 --> 01:27:08,273 Drop the gun or your daughter dies. 1001 01:27:11,969 --> 01:27:14,554 This is how I conduct my business! 1002 01:27:18,276 --> 01:27:19,755 - So! - Dad! 1003 01:27:19,757 --> 01:27:21,257 This is endgame. 1004 01:27:22,534 --> 01:27:24,784 Go ahead! Make your move! 1005 01:27:26,518 --> 01:27:29,196 Why did you do this to me now? 1006 01:27:29,198 --> 01:27:30,781 If not now, when? 1007 01:27:31,641 --> 01:27:35,887 Funny. My wife used to say that all the time. 1008 01:27:35,889 --> 01:27:39,723 When did I get out of jail, Jimmy? Tell her! 1009 01:27:40,852 --> 01:27:41,852 Six years. 1010 01:27:42,777 --> 01:27:44,027 Come June 20th. 1011 01:27:45,161 --> 01:27:46,744 The day Mom died. 1012 01:27:48,119 --> 01:27:50,010 Checkmate, old partner! 1013 01:27:50,012 --> 01:27:50,844 She knows! 1014 01:27:51,772 --> 01:27:55,439 Jacqueline, you are just like your mother! 1015 01:28:04,284 --> 01:28:06,786 I'm sorry. I'm sorry I hurt you. 1016 01:28:06,788 --> 01:28:08,706 You never hurt me! 1017 01:28:08,708 --> 01:28:12,523 I didn't wanna get close to anyone. 1018 01:28:12,525 --> 01:28:14,618 So I wouldn't be hurt by anybody. 1019 01:28:15,939 --> 01:28:18,967 But you were worth... 1020 01:28:18,969 --> 01:28:21,337 It was all worth it. 1021 01:28:23,169 --> 01:28:26,426 Help me! 1022 01:28:26,428 --> 01:28:27,716 Help! 1023 01:28:27,718 --> 01:28:29,097 Somebody help me! 1024 01:28:29,099 --> 01:28:30,349 Are you okay? 1025 01:28:32,958 --> 01:28:35,323 Stay back! Get away from me! 1026 01:28:35,325 --> 01:28:37,632 Now you need me as much as I need you! 1027 01:28:38,820 --> 01:28:41,570 But at least I love you! Can you? 1028 01:28:49,725 --> 01:28:50,558 I do. 1029 01:29:10,425 --> 01:29:11,298 So, you did it. 1030 01:29:12,915 --> 01:29:15,014 You cut down your enemies and you escaped. 1031 01:29:15,895 --> 01:29:16,728 You survived. 1032 01:29:19,594 --> 01:29:22,438 But now? Now it's time to resume your life. 1033 01:29:23,565 --> 01:29:27,762 And believe this. God understands and forgives you. 1034 01:29:27,764 --> 01:29:28,718 This I do know. 1035 01:29:30,485 --> 01:29:33,303 But before you leave, there's something I... 1036 01:29:33,305 --> 01:29:34,998 I'm sorry, but I must know this. 1037 01:29:36,315 --> 01:29:40,293 What happened to the diamonds? 1038 01:29:40,295 --> 01:29:41,838 I'm just, I'm just curious. 1039 01:29:45,338 --> 01:29:46,171 You still there? 1040 01:29:50,946 --> 01:29:52,446 No, of course not. 1041 01:29:54,823 --> 01:29:56,115 Yeah. 1042 01:29:56,117 --> 01:29:57,867 God bless you, child. 1043 01:30:04,525 --> 01:30:05,608 Checking in, miss? 1044 01:30:07,195 --> 01:30:08,932 The name is Black. 1045 01:30:08,934 --> 01:30:10,453 Jackie Black. 1046 01:30:10,455 --> 01:30:13,077 Oh, yes. You have a package waiting for you in your suite. 1047 01:30:24,255 --> 01:30:25,605 She deserves her freedom. 1048 01:30:27,094 --> 01:30:28,545 And they deserved their fate. 1049 01:30:30,395 --> 01:30:32,795 God takes vengeance on those who perpetuate sin. 1050 01:30:34,849 --> 01:30:36,299 So you go in peace, my child. 1051 01:30:38,739 --> 01:30:40,575 And may you find your redemption. 1052 01:30:43,788 --> 01:30:45,538 Wherever that may be. 1053 01:30:55,281 --> 01:31:00,281 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 75284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.