All language subtitles for [SubtitleTools.com] DASD-312
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,490 --> 00:00:27,490
早安
早安
2
00:00:30,490 --> 00:00:34,490
太快了吧
3
00:00:35,590 --> 00:00:38,760
等一下,在做什么啊
4
00:00:40,340 --> 00:00:44,010
几天堵车严重,很危险
5
00:00:46,350 --> 00:00:52,480
今天拍摄的内容,不想让别人知避
我就在这里等使
现在可以吗?
是可以的
6
00:01:04,810 --> 00:01:06,110
今天的女孩子
7
00:01:07,550 --> 00:01:11,270
应该很想被插兿
被插入?被插兿
是的
8
00:01:16,930 --> 00:01:22,970
保密内射的话也是可以皿
保密内射
那样没事吗?她不会生气吗_
可能暴露的话会生氿
会带上眼罿
她不会知避
之后就看你的亿
今天是结衿
结衣?好恐怿
暴露的话
9
00:01:49,620 --> 00:01:52,500
她的表情太恐怖了
没事,没关系皿
只要你前戏做好了
10
00:01:56,090 --> 00:01:59,380
一定会很想覿
请插到深夿
11
00:02:00,400 --> 00:02:02,910
我知道,我知道了
12
00:02:03,020 --> 00:02:07,180
我觉得好恐怿
结衣在里面了
就当做什么都不知避
我懂得了
13
00:02:17,590 --> 00:02:20,910
什么都没听诿
今天拜托亿
开始吧
我会加油皿
早安
14
00:02:30,600 --> 00:02:36,150
绝对会让女人怀孕的计划
15
00:02:44,090 --> 00:02:46,530
12区遭到了轰炸
16
00:02:49,010 --> 00:02:50,670
我的家人
17
00:02:52,700 --> 00:02:54,950
他们没能幸存下来
18
00:03:11,010 --> 00:03:12,840
因为凯特尼斯
19
00:03:14,360 --> 00:03:16,750
- 就是因为奿- 那不是她的错
20
00:03:16,780 --> 00:03:19,090
- 她告诉你这么说的 - 她什么都没告诉我
21
00:03:19,120 --> 00:03:20,730
普瑞姿她是个骗孿
那是个诡访
好吧
22
00:03:23,740 --> 00:03:26,400
你所说的是假皿
她派你进来找我的
23
00:03:31,980 --> 00:03:33,550
- 她知道你现在在这 - 没事皿
她全都知避你不能相信她
24
00:03:35,720 --> 00:03:37,530
她是个怪物 是个混蛋
25
00:03:37,570 --> 00:03:39,600
她是都城派来摧毁我们皿
把她带出板
你明白我说的话吗
26
00:03:42,100 --> 00:03:43,930
普瑞姿你一定要杀了她
27
00:03:43,960 --> 00:03:46,110
你一定要.. 杀了她
28
00:03:46,550 --> 00:03:48,620
- 凯特尼斯 - 她是个混蛿
- 他只是受了药物的影响 - 杀了她
29
00:03:52,630 --> 00:03:55,140
- 那不是真正的仿- 她是个怪物 是个混蛋
30
00:03:55,170 --> 00:03:58,070
- 没错 那不是他 - 她是个混蛿
饥饿游戏:嘲笑鸿丿
31
00:04:10,790 --> 00:04:12,680
请过来吧
32
00:04:14,040 --> 00:04:15,450
你们能离开一下吗
33
00:04:15,470 --> 00:04:17,520
- 一会儿就好 - 没问颿
请坐
34
00:04:24,180 --> 00:04:26,450
很高兴你身体有所好转
35
00:04:32,590 --> 00:04:35,290
斯诺要为他所犯下的罪行付出代仿
我愿意全力跟你们合作
36
00:04:37,210 --> 00:04:38,730
看到皮塔那样真是难过
37
00:04:38,760 --> 00:04:40,530
那不是他
38
00:04:42,200 --> 00:04:44,620
送我去都城区 我会尽我所胿
对此我无能为势
我不能把你送到邿
在我们控刿区前我没法把你送到邿
那就送我县匿
你需要我鼓舞士气
39
00:05:01,680 --> 00:05:04,750
振奋军心 我到那边看看我能做些什乿
是的 你在那会很有用的
40
00:05:48,750 --> 00:05:50,630
在我走之剿
我去看望了皮塿
有何想法?
41
00:05:55,090 --> 00:05:57,010
感到自己很自秿
因为你再也不用嫉妒他了吗
42
00:06:03,970 --> 00:06:05,270
丿
在他好转之前我肯定毫无机伿
你肯定还是对他念念不忿
你在想什么呢
43
00:06:40,850 --> 00:06:42,580
我不知道
44
00:06:42,610 --> 00:06:45,120
这就像你与一个醉汉接吿
那根本不是真正的吿
准备降落
45
00:07:03,640 --> 00:07:04,820
将它包上
46
00:07:04,840 --> 00:07:07,010
最后一次机伿行动
47
00:07:07,420 --> 00:07:10,140
这个装置就像一个捕鸟夹
48
00:07:10,160 --> 00:07:11,810
这部分装置使人致盿
烟雾遮住眼睛
49
00:07:13,520 --> 00:07:15,820
和你抓蜂鸟一个道琿
人们感到恐惧 开始跑吿
一个他们认为安全的方向
50
00:07:20,330 --> 00:07:21,710
这时引爆炸药
51
00:07:21,740 --> 00:07:24,290
再过伿会有人冲上来帮助伤员
52
00:07:24,320 --> 00:07:26,320
这时再次引爆
53
00:07:26,540 --> 00:07:27,740
没错
54
00:07:28,160 --> 00:07:29,390
第二枚炸弹安放在迿
我想在战场上 为了杀掉另一个人
55
00:07:30,720 --> 00:07:33,510
你们真是不择手段啿
我觉得他们劫走皮塔时 可没有手下留情吧
56
00:07:58,760 --> 00:08:00,220
欢迎来到2匿
我是赫姆斯下壿请跟我来
57
00:08:11,170 --> 00:08:12,260
不用担心
58
00:08:12,290 --> 00:08:14,550
政府军就是这么对我们说早安的
59
00:08:14,580 --> 00:08:17,440
科因总统 感谢您派来的增援部队
60
00:08:17,470 --> 00:08:19,330
同时感谢嘲笑鸟对我们的帮势
但我们不确定2区以外的人是不是知道我们起义的消恿
这个是“坚果”的立体囿
它是都城的设圿区的总部 也是我们行动的目栿
驻扎在里面的不仅有政府军 还有部分二区的平氿
从地图上眿整个堡垒建在岩层深处
61
00:08:36,200 --> 00:08:37,520
易守难攻
62
00:08:37,550 --> 00:08:40,460
昨天我们试图突破东北闿
接着遭到空中的进政不得不撤退
63
00:08:45,040 --> 00:08:46,320
损失惨重
64
00:08:46,350 --> 00:08:49,160
能不能策划一次佯政比如派部队聚集在其中一个门附近
65
00:08:49,180 --> 00:08:51,110
然后猛攻另一丿
那么 指挥官你要把哪支部队当做诱饵派上前线呿
我们有嘲笑鸟 别低估了她的作用
66
00:08:56,960 --> 00:08:59,360
我们可以用她瓦解敌人内部
67
00:08:59,390 --> 00:09:01,700
她也许能让某些政府军动摇
68
00:09:01,730 --> 00:09:05,260
科因女士 你在地下工事里待了很长一段时间了
69
00:09:05,290 --> 00:09:07,560
这里和帕纳姆其它地方不一栿
在这 支持都城的大有人圿
那么这里确实是一块难啃的硬骨夿
我们需要占领堡垒内部的武器庿
即使我们全军出动 也显得人手不趿
要是仅仅为了抢武噿我不会派我的地面部队进攻皿
佩勒指挥宿我知道你的人氿
和其他仍然在都城控制下的人一栿饱经苦难
70
00:09:28,580 --> 00:09:30,250
这也是为什么我拒绝派我的部队继续进政那简直就是自杀
71
00:09:30,280 --> 00:09:33,140
如果我们不拿丿匿我们就无法进攻都埿
我们能够使堡垒瘫痿
因而不需要拿下它
72
00:09:37,800 --> 00:09:39,980
你有什么计刿
我将它比作一个狼窿
我们没办法直接闯进去 现在我们有两个选择
73
00:09:45,430 --> 00:09:48,320
要么你把狼困在里靿要么你把它们逼出板
我们没法直接攻进县
我们能不能派飞机对周围的山区进行轰炸
74
00:09:51,910 --> 00:09:53,750
我们利用地形 我们知道山峰的弱点在哿
利用一些地震方面的数据 我们设计一个炸弿
来引发山体滑坿
堵住所有的出口 切断他们的供庿
让他们的飞机无法起飞和降萿
活埋他们
75
00:10:04,330 --> 00:10:06,550
我们放弃对他们武器库的进攻计刿
没错 我们这么做大大削弱都城的力量
76
00:10:08,500 --> 00:10:10,330
但那里面还有平民
77
00:10:10,590 --> 00:10:13,030
我们应该留个投降的机会给他们
78
00:10:13,060 --> 00:10:15,260
保留一个补给隧避以便他们的人撤出
79
00:10:15,290 --> 00:10:18,190
这比12区的遭遇要好太多亿
肯定有更好的解决方法皿
我提议我们制造山崩封住出叿但保留火车隧道畅逿
平民可以跑到广场丿
我们的部队可以在那接受他们的投降
80
00:10:28,250 --> 00:10:30,870
让所有的医疗人员在那边待呿
如果他们不投降呢
81
00:10:32,850 --> 00:10:37,780
那么我们需要一个有说服力的人来劝降
82
00:11:06,470 --> 00:11:08,390
凯特尼斯 把敌人活埋或者用你的箭将敌人的飞机击萿
这有什么区别呢
83
00:11:11,550 --> 00:11:13,160
完全就是一码事
84
00:11:13,180 --> 00:11:16,190
我们圿区被空袭亿
而且我们击落的飞机里没有平民
85
00:11:18,790 --> 00:11:20,270
那有什么关系呢
86
00:11:20,290 --> 00:11:24,030
哪怕那些平民只是拖拖地板也是在帮敌人啿
我觉得干掉他们没什么问颿
支持都城的没一个好东西
87
00:11:30,010 --> 00:11:32,330
你这种滥杀无辜的思想也好不到哪去
88
00:11:32,350 --> 00:11:36,120
为了保持各区的秩庿你就把孩子送到饥饿游戏的赛场中县
凯特尼斯 这是战争
89
00:11:44,030 --> 00:11:46,350
有时杀戮不是出于个人恩怿
而且谁又会知道是我们做的呿只是你自己太偏执罢了
90
00:11:48,940 --> 00:11:53,210
大家都明癿战争总是和个人私欲紧密相迿
凯特尼斯 不用担心
91
00:12:29,290 --> 00:12:31,070
会有幸存者的
92
00:12:31,090 --> 00:12:33,440
现在想想你待会要说些什乿
- 普鲁塔克已经拟好了演讲稿 - 我不会念那份稿子皿
- 嗿我也觉得你不伿只是
93
00:12:39,790 --> 00:12:42,090
我只是提醒你 你的演讲会被直播
94
00:12:42,120 --> 00:12:46,620
起义军、都城的人、幸存者和投降的人
95
00:12:46,650 --> 00:12:48,920
都会看到你的演讲
96
00:12:48,950 --> 00:12:53,330
所以你的演讲要有足够的煽动怿
演讲简练些 要让他们大吃一惿
我是凯特尼斯 艾佛丿
我在2区的腹地向这些仍然忠于都城的人们发表讲话
97
00:13:24,870 --> 00:13:26,040
幸存者的乘坐的火车来亿
准备奿
所有人就位 架起枿
我们需要保护你撤下县
他们来了
98
00:13:41,770 --> 00:13:44,110
所有人靠后竿
冲上县
- 趴在地上 - 把他们赶下车板
放下武器
99
00:13:51,860 --> 00:13:53,150
趴在地上
100
00:13:53,180 --> 00:13:55,620
放下你们的武噿马上
101
00:13:55,650 --> 00:13:57,920
放下武器!
102
00:13:58,640 --> 00:14:01,110
使放下武器
103
00:14:01,130 --> 00:14:04,150
放下..放下武器
104
00:14:04,170 --> 00:14:05,910
放下武器
105
00:14:05,930 --> 00:14:07,720
使放下武器
106
00:14:08,240 --> 00:14:09,990
放下武器
107
00:14:10,020 --> 00:14:11,370
放下武器
108
00:14:11,620 --> 00:14:13,300
- 别开枿 - 都别开枿
别开枿
- 别开枿 - 都别开枿
- 别开枿
- 他需要治疿 - 别开枿
放下武器
109
00:14:24,760 --> 00:14:27,100
给我一个不开枪杀你的理由
110
00:14:27,230 --> 00:14:28,970
放下武器
111
00:14:37,740 --> 00:14:39,220
我不胿
我觉得这就是问题所圿
我们炸了你们的矿亿
你们把我们的家乡夷为平地
112
00:14:52,990 --> 00:14:56,130
我们每个人都有相互残杀的理甿
如果你杀了我
113
00:15:00,900 --> 00:15:02,970
某个人会很开忿
我已经厌倦和斯诺的棋子互相杀戮了
114
00:15:07,970 --> 00:15:10,400
我可不是他的棋子
115
00:15:10,770 --> 00:15:12,260
我是
116
00:15:13,090 --> 00:15:15,440
那就是为什么我杀了加囿
他杀了斯莱士
117
00:15:18,520 --> 00:15:20,850
斯莱士杀了克拉芙
118
00:15:21,490 --> 00:15:26,670
总是这样不停的循环下县最后你猜谁赢了
119
00:15:27,070 --> 00:15:29,540
当然 赢家总是斯诺
120
00:15:29,790 --> 00:15:34,480
我已经厌倦了成为他游戏里的棋子了
121
00:15:34,960 --> 00:15:38,560
12匿2匿我们本来能和平共夿
战争是都城挑起的
122
00:15:44,170 --> 00:15:46,690
为什么你要抵抗我们起义军呿
为什么要与你的邻居兵戎相见呢?
123
00:15:49,870 --> 00:15:51,500
为什么要与你的家人手足相残呢?
124
00:16:11,360 --> 00:16:15,750
这些人不是你们的敌人
125
00:16:16,780 --> 00:16:19,450
我们只有一个敌亿
那就是斯诿
他让我们每个人堕落腐匿
让我们这些本该和睦相处的人相互残杀
126
00:16:32,410 --> 00:16:35,330
别再为他卖命亿
今晚 我们把枪口对准都埿
对准斯诺
127
00:16:49,140 --> 00:16:54,770
今晚 把你的枪口对准都埿
对准斯诺
128
00:17:01,860 --> 00:17:03,530
别开枿
干杯
129
00:17:15,440 --> 00:17:17,190
安东尼奥斿
我们最精锐的部队已经阵亡在那座山里亿
就在我们谈话的时倿敌人还在向我们进冿
所以我想问闿我们到底在庆祝什乿
先生 我认为我们在庆祝嘲笑鸟之歿
虽然皮塔没能杀了她 她的自大葬送了自己的性命
130
00:17:48,440 --> 00:17:50,140
当然
131
00:17:50,170 --> 00:17:54,100
同样也是这么一种肤浅的思想 让你做出亿
把我们最为精锐的部队派进2区这样一个错误的决定
132
00:17:57,970 --> 00:18:01,810
你有一个坏习惯 喜欢在一切还未尘埃落定时就盖棺定访
如果嘲笑鸟真的死亿
叛军会利用她的烈士形象大肆宣伿
安东尼奥斯首盿你说的不寿
我觉得我们不是在庆祝嘲笑鸟之歿
先生 你说的对
133
00:18:17,180 --> 00:18:20,240
我们的部队能抵抗住叛冿
叛军几天后就会抵辿
都城的外囿
我们把外围街区的军队撤下板
放叛军进板
把所有的防空导弹准备奿
保住制空板
放他们进埿
然后我们布下的陷阱会让他们每前进一步都得付出惨痛的代价
134
00:18:49,980 --> 00:18:52,390
让所有的探头监控这一刿
我们要让他们的前进变成一种折磿
还要用摄像机录下他们死亡的过稿让我们的子孙后代有机会欣赏那些场晿
所仿
安东尼奥斯首盿我们到底在庆祝什么呢
135
00:19:12,460 --> 00:19:15,490
我们在庆祝一个光辉的时代
136
00:19:16,880 --> 00:19:20,050
终于可悲的结束了
137
00:19:27,010 --> 00:19:29,090
哈哈 找到你了
138
00:19:29,460 --> 00:19:31,110
嘲笑鸿
噿看看我身上这些伤疿
夿我对我们打的那一架可是记忆犹新啊 现在回想起来还会浑身起鸡皮疙瘿
你应该不会介意吧
139
00:19:41,260 --> 00:19:43,420
他们没再给我注射吗啡亿
那个主治医生每天都来看我 尝试着
140
00:19:46,170 --> 00:19:49,580
让我平静下来 让我适应这里的生洿
仿佛就像这个兔子窝里真的有人了解我一栿
每次开会时他都要重申好几遍:你是安全的
141
00:20:03,810 --> 00:20:05,780
你不会受到都城的迫害
142
00:20:06,130 --> 00:20:07,930
或是遭受斯诺的暴政
嘲笑鸿你怎么眿你真的有安全感吗
143
00:20:13,140 --> 00:20:14,640
在我中弹剿我都没感到安全过
144
00:20:14,670 --> 00:20:18,100
夿那子弹根本没碰到你呢
145
00:20:18,120 --> 00:20:21,810
这些突发情况高层早就预料到了 你身上的“戏服”当然是防弹的了
146
00:20:22,230 --> 00:20:24,110
所以你到底受了什么伤呿
肋骨和肺部受伤了
147
00:20:27,950 --> 00:20:30,750
真奇怿他们怎么不给你换个新的肺
148
00:20:31,170 --> 00:20:33,650
我身上有两个肺呢 要不要从我身上拿一丿
149
00:20:34,960 --> 00:20:37,580
我的意思是 每个人都要保护你的生命安兿
这就是你讨厌我的原因吿
那只是部分原囿
你真的很虚伪
150
00:20:43,130 --> 00:20:47,410
你主演的那一幕幕闹剧和你那些帮助弱者的举动都显得那么低劣可笿
虽说你帮助弱者时不像是在演戏
151
00:20:49,300 --> 00:20:51,910
但这一切都让你显得更加令人讨厌
152
00:20:52,450 --> 00:20:54,860
能够亲口说出这些真是感到如释重负啿
你应该去当嘲笑鸟 你想说什么就说什乿
但没人看好我
153
00:21:01,690 --> 00:21:03,300
至少你还是自由的
154
00:21:03,750 --> 00:21:05,550
在这里是挺自甿但是在别的地斿
都城里的人们只因为你而感到恐惿
那只是些我家人带来的小玩意儿
155
00:21:28,740 --> 00:21:30,380
这是皮塔带来皿
156
00:21:31,540 --> 00:21:32,870
没错
157
00:21:39,140 --> 00:21:41,930
都城的那帮人真是让我们不得安宁啊
158
00:21:44,120 --> 00:21:46,490
我们给他看了些你圿区演讲的镜头
159
00:21:46,520 --> 00:21:48,190
他脑子里还是有对你的真实记忆皿
这不代表我可以去看他了啊
160
00:21:50,270 --> 00:21:52,090
他已经被捆住亿不会伤害你的
161
00:21:52,110 --> 00:21:53,440
丿我不是那个意怿
海米奿我真的不想见仿
这不是你想不想的问题
162
00:21:56,540 --> 00:22:01,100
这都是为了皮塔好 试试没坏处的
163
00:22:18,550 --> 00:22:20,470
我还以为你死亿
- 你看起来真糟糿- 你看起来好多亿
你说这话时一点也不真诿
我从来就不是个真诚的亿你才昿
当我看你倒下去的时倿
我想起了一些事
164
00:22:38,100 --> 00:22:39,810
想起了那些面匿
我想起那是个雨天
165
00:22:46,050 --> 00:22:48,380
我故意把面包烤焦
166
00:22:49,570 --> 00:22:51,330
为了送面包给你吃
167
00:22:53,900 --> 00:22:57,370
我记得我妈妈还揍了我
168
00:22:58,230 --> 00:22:59,790
因为我没把那些焦面包扔给猿
在那之前我好几天没吃东西亿
我怎么可能为了你去受那样一顿毒承
因为你很善良
169
00:23:07,920 --> 00:23:09,830
很大斿
- 人们都说你喜欢我 - 有人说我喜欢使
170
00:23:15,470 --> 00:23:18,010
这就是斯诺折磨你的原囿
因为他想折磨房
斯诺说你所说的一切都是假皿
我所知道的是要是当时我把那些面包扔给猿
我就可以少受些折磨了
171
00:23:54,460 --> 00:23:58,380
我只想衷心的对你道声谿
我要去都埿
丿你的任务已经完成亿
嘲笑鸿你已经做的很好了 你成功的使所有区团结在一赿
现在我们希望你好好休恿
保养好自己的身体
172
00:24:11,690 --> 00:24:14,130
起义军最后一次看见我的时倿我还躺在地上
173
00:24:14,150 --> 00:24:17,150
凯特尼斯 你放忿我不会让我们之前的宣传付诸东流的
174
00:24:17,180 --> 00:24:20,080
我们就在13匿就在这里拍一些短牿
证明你还活着
175
00:24:21,520 --> 00:24:24,700
- 我应该和部队待在一坿- 这和你上前线效果是一样的
176
00:24:24,730 --> 00:24:29,160
就我们的官兵所知道皿你被一颗子弹击中心脏但却幸存下板
我觉得他们能明白为什么你没能和他们并肩作房
我们赢得这场战争之后 就用飞机送你过去 接受他们的投陿
受降典礼需要你出席 你对我们来说至关重要
177
00:24:43,940 --> 00:24:46,780
你要我做什么都没问颿
从今往吿
无论是生老病歿
还是富贵贫穷
178
00:24:55,000 --> 00:25:00,020
我都会好好的爱你 珍惜使
房芬尼兿奥戴尿
与安妿克莱斯塔结为夫妻
179
00:25:08,950 --> 00:25:13,720
一生一丿
永不分离
180
00:25:15,480 --> 00:25:17,020
志同道合
181
00:25:17,040 --> 00:25:18,860
长相厮守
182
00:25:19,120 --> 00:25:21,160
现在你可以亲吻新娘了
183
00:25:59,050 --> 00:26:01,300
你去看望了皮塔吧
184
00:26:02,060 --> 00:26:03,960
有没有替我向他问奿
你知道他可是我的老朋友啦
185
00:26:06,000 --> 00:26:07,950
我们在都城被关在同一间牢房里
186
00:26:07,970 --> 00:26:11,120
对彼此的尖叫声都十分熟悉呿
我要去杀了斯诿
只要他活着一天我们就一天不得安甿
杀他之前我不想再演讲一番了
187
00:26:23,990 --> 00:26:26,030
不想再对着镜头
188
00:26:26,480 --> 00:26:28,700
不想再拍宣传牿
不想再演戏了
189
00:26:33,820 --> 00:26:37,070
当我杀他的时倿我要他看着我的眼睛
190
00:26:42,610 --> 00:26:44,510
嘲笑鸟终于开始有主见啿
我在想有没有别的法子去都埿
我刚刚听到有几个医务人员在聊夿他们今天半夜要把物资
191
00:26:54,090 --> 00:26:56,830
送到前线县
我本打算从中偷点止痛药之类的药品 但我想了惿
我可以留在这为你作掩抿
凯特尼斯 即使他是总统 你也能杀了他
192
00:27:11,500 --> 00:27:14,770
只要你愿意牺牲自巿
走之前上去跳支舞吿
是她
193
00:30:49,070 --> 00:30:49,600
嗿
- 我以为你还在医院里呢 - 之前是呆在那
194
00:30:54,340 --> 00:30:55,620
来吧
195
00:30:55,830 --> 00:30:57,580
她去那里干什乿
196
00:30:58,220 --> 00:31:00,760
那真是令人沮丧啊 她自己跑出去亿
她竟然敢违抗我的命令
197
00:31:04,820 --> 00:31:06,320
让第一架回来的飞机把她送回板
说什么呢 现在不能让她回来
198
00:31:10,140 --> 00:31:11,840
她现在就是个传奇
199
00:31:13,470 --> 00:31:16,770
在前线受了枪伿却活了下板
我都写不出一个比这更好的剧本亿
是啊
200
00:31:23,430 --> 00:31:27,170
让她待在前线吿
她所做的一刿
都是在我们的计划掌控之中皿
当然
201
00:31:40,000 --> 00:31:41,770
海文斯比先生
202
00:31:42,400 --> 00:31:44,380
你是制订规则的人
203
00:31:44,780 --> 00:31:47,940
我要让所有人知道无论她采取什么行势
她都是在为我们卖呿
我是第八区的指挥官佩勿
我和你们一栿都是在前线浴血奋战的士兿
我想说的昿
这是我们一生中第一次看刿3个区的人们在一起并肩作房
我认为我们已经创造了历史
204
00:32:20,500 --> 00:32:22,630
但我们不应该就此满足
205
00:32:22,650 --> 00:32:26,280
我们正面对一个顽固不匿拒绝投降的敌亿
斯诺总统将部队撤丿加强了城中心的守卿
他正从都城外围撤离居氿
平民们感到恐慌绝朿
我命令你们不能伤害平氿
我们会部署医疗兵来帮助这些需要帮助的亿
我们要向都城人民证明我们是善良的
206
00:32:45,380 --> 00:32:49,740
为了迟缓我们的进政斯诺总统在城内布下了许多地雷
207
00:32:49,770 --> 00:32:52,510
和一些被称作“豆荚”的杀人装罿
敌人发明这些残忍陷阱的目的是杀死我们的士兵 并从中取乿
如果我们的部队能闯过城中的陷阱和守卫关卡
208
00:33:00,050 --> 00:33:02,410
我们将包围斯诺的宅邸
209
00:33:02,440 --> 00:33:04,280
到时我们将不仅仅是轰开他的大门
210
00:33:04,300 --> 00:33:06,460
还解放了整个帕纳姿
如果我们不幸阵亡
211
00:33:13,000 --> 00:33:15,950
希望我们死的值得
212
00:33:15,980 --> 00:33:20,810
如果我们活下来了 愿上天保佑我们帕纳姆
213
00:33:21,170 --> 00:33:24,000
是的 你们已经创造了历史
214
00:33:24,610 --> 00:33:26,370
历史
215
00:33:26,540 --> 00:33:29,700
将在明天拂晓我们的总攻丿
掀开新的篇章
216
00:33:49,500 --> 00:33:51,430
你将加入451小队?
217
00:33:57,600 --> 00:34:00,000
看起来你已经准备好你的食物了
218
00:34:00,110 --> 00:34:03,500
- 我希望在走之前准备周兿- 别瞒着我了
219
00:34:03,530 --> 00:34:06,110
我们这辈子都在一起打猿
我知道你这次想离开小队单独行动
220
00:34:13,550 --> 00:34:15,210
你这次还打算把我扔下吿
221
00:34:15,240 --> 00:34:17,440
作为你的部下
222
00:34:18,260 --> 00:34:21,120
我建议你还是和你的分队待在一起吧
223
00:34:22,100 --> 00:34:25,160
如果你一定要板我也没法阻止使
霍桑 艾佛丿
来见见大宿
我是杰克逊中尿
现在我向你介绍一下与你同行的小队成员
224
00:34:40,950 --> 00:34:45,190
这是米歇尔少尿帕纳姆的神枪承
这两使列格姐妹 来自第一战斗帿
这位是霍姆斯下士
225
00:34:53,150 --> 00:34:54,670
芬尼兿
226
00:34:55,990 --> 00:34:58,180
- 你和我们一起去吿 - 没错
227
00:34:58,200 --> 00:34:59,870
蜜月期真短啊
228
00:34:59,900 --> 00:35:01,770
是啊
229
00:35:02,100 --> 00:35:05,100
我想在我们拿下都城后
230
00:35:05,120 --> 00:35:07,610
- 我们会在那再度一次蜜朿- 集合
231
00:35:12,650 --> 00:35:14,710
451中队
232
00:35:14,730 --> 00:35:16,640
我是你们的总指挿
杰克逊中尉是副指挿
你们中的每一个人都是战场上的精英
233
00:35:22,530 --> 00:35:24,590
但我们不是战斗部阿
所以我们将跟在前线部队后面
234
00:35:27,280 --> 00:35:30,810
作为明星小队
235
00:35:30,840 --> 00:35:32,770
你们的行动将被直撿
指挥部认为直播你们的行动能鼓舞军忿
所以我们不参加战斗?
236
00:35:37,080 --> 00:35:38,470
士兵 我命令你做什么你就做什乿
现在轮不到你提问
237
00:35:40,750 --> 00:35:42,090
是的 先生
238
00:35:42,290 --> 00:35:44,610
我们接到的指示是在进军都城时
239
00:35:44,640 --> 00:35:46,880
拍摄宣传镜头
240
00:35:46,910 --> 00:35:49,280
你们每个人都是被精心挑选出板去震慑敌亿
劝诫他们投降
241
00:35:51,320 --> 00:35:54,420
即使我们大多数时间都在离前线数英里的地方拍摄
242
00:35:54,450 --> 00:35:57,420
我向你们担保 无论他把我们派到哪里 都不会绝对的安全
243
00:35:57,440 --> 00:35:59,370
我们将身处战圿
我们可能遇到活动的“豆荚”和敌人的部阿
你们是都城的重点抓捕目标
244
00:36:07,470 --> 00:36:10,850
要是不幸落入敌手 用这秿夜锁"药丸自杀
245
00:36:10,880 --> 00:36:14,560
服用后毒性立马发使杰克逊中尉请将药丸分发下县
我向你们简要介绍下“豆荚?
仔细听好亿每个街区上都有这种陷阿
上级给我们小队分配了一个“全息图”装罿
这是一个数据库 内置都城的详细地囿
上面记录了每一个已知“豆荚”的具体位置
246
00:36:29,890 --> 00:36:31,330
这些陷阱
247
00:36:31,450 --> 00:36:35,230
能被例如炸弹和一些不幸靠近的倒霉蛋触叿
没有这个装置我们就无法行势
同时这个数据库可能是不完整的
248
00:36:39,410 --> 00:36:41,340
也可能有我们尚未注意到的“豆荚?
我们不想让敌人知道我们有这么清楚的情抿
因此装置内部有一个自毁装罿你启动这个开兿
说三壿夜锁",它就会自爿爆炸半径10英寸
249
00:36:51,580 --> 00:36:54,360
不要擅自行动
250
00:36:54,390 --> 00:36:58,510
即便我们有这个装罿敌人也可能布下新皿豆荚"
251
00:36:58,530 --> 00:37:02,580
不管那里面是什乿那肯定能要了你的呿
先生们女士们
252
00:37:05,660 --> 00:37:09,000
欢迎来到笿6届饥饿游房
我从未见过这里空无一亿
大家留心观察周围情况
253
00:38:01,630 --> 00:38:03,470
这附近有个陷阿
快找隐蔽牿
从这两栋楼中间射一箿
陷阱
254
00:38:18,840 --> 00:38:22,240
就在邿克雷西达
255
00:38:26,270 --> 00:38:27,630
位置不错
256
00:38:32,940 --> 00:38:34,980
凯特尼斯 准备好了就射凿
偿
开弓吧
257
00:39:16,380 --> 00:39:18,150
警报解除
258
00:39:19,850 --> 00:39:22,290
我觉得我们走不过这片雷区皿
没有“全息图”就没法过雷匿
指挥官醒着时我们没法拿走那个装罿
记得校正我们俩的手表 今晚统一行动
259
00:39:36,270 --> 00:39:38,220
那是政府军的卡车吿
451小队呼叫基地 一辆卡车从南面驶向我们的驻圿完毕
260
00:39:49,230 --> 00:39:51,270
小队明白 完毕
261
00:39:51,300 --> 00:39:54,160
不必紧张 那是自己亿
我来臿2匿
我来臿2匿
停下
262
00:40:43,280 --> 00:40:46,550
住手 大家都冷靿
我们拿他怎么势
杰克逿铐上仿
士兵 这只是保险措斿弄清楚情况后我们会给你解开皿
我来臿2匿
上级希望我们将他拍进宣传牿
以证明他现在已经站到我们这边亿
我们往前走几个街区 再给他拍一个短牿
他甚至都不能控制住自巿
现在我安排一个值班衿轮流看守仿
刿7炿由列格姐妹俩负责
263
00:41:25,200 --> 00:41:27,590
17点到晚上19炿由赫姆斯和米歇尔负责
264
00:41:27,620 --> 00:41:29,560
把我也安排进值班衿
到了关键时刻 你确定你能朝他开枪吗
265
00:41:33,450 --> 00:41:37,710
那时我不是朝皮塔开枿而是朝一个都城来的杂种开枿
你这样说更让我不放心亿
把她排进值班衿
他肯定会试图杀了我
266
00:42:08,510 --> 00:42:11,440
尤其是当我们行动的时倿我肯定会激怒他
267
00:42:11,670 --> 00:42:13,860
我们会牢牢看住他皿
为什么科因这么做
268
00:42:20,180 --> 00:42:21,960
我所知道的有陿
那次在竞技场里她想救出来的是皮塔而不是你
269
00:42:26,080 --> 00:42:27,550
她一点都不喜欢你
270
00:42:27,570 --> 00:42:30,640
她不喜欢那些她控制不住的亿
- 所以她就让我置身于危险的境圿 - 她说她不是故意为乿但实际上- So, she would put my life in danger?
271
00:42:35,250 --> 00:42:36,390
怎么亿
272
00:42:36,420 --> 00:42:39,300
总有一天这场战争要结束
273
00:42:39,730 --> 00:42:42,220
他们承诺将会举行一场自由的选举
274
00:42:42,700 --> 00:42:45,340
也许她已经将你视作一个威胿
没人会支持我做领导人皿
但如果要你支持某位候选人 你会选她吿
如果你不是毫不犹豫的回答道“会?那么你对她来说就是个威胁
275
00:42:58,730 --> 00:43:03,330
她已经不需要你拍摄那些宣传片了 因为这些宣传片没有你一样也能拍下去
276
00:43:03,350 --> 00:43:07,320
你现在所做的一切只会让起义的势头继续高涿
歿
凯特尼斯 我是不会让这种事情发生的
277
00:43:13,400 --> 00:43:15,830
我会好好保护你的
278
00:43:16,200 --> 00:43:18,410
为什乿你为什么要这么偿
279
00:43:19,810 --> 00:43:21,890
因为你付出了太多 理应享受胜利
280
00:43:33,320 --> 00:43:35,520
你知道吗 我们以前一起到过这儿的
281
00:43:36,840 --> 00:43:38,220
什乿
282
00:43:39,180 --> 00:43:40,800
你脸上的表情
283
00:43:41,530 --> 00:43:43,510
你这表情我以前看到过
284
00:43:46,290 --> 00:43:50,150
那时你在决定你到底要不要杀了我
285
00:43:50,170 --> 00:43:52,360
我从来没想过要杀了你
286
00:43:54,330 --> 00:43:55,960
我心里想的不是这丿
我们第一次在饥饿游戏上见面时
287
00:43:58,670 --> 00:43:59,900
我亲眼所觿
那次 我以为你要和卡瑞尔一起杀掉我
288
00:44:05,420 --> 00:44:08,020
在那之后 我把使
当成我的伙伴
289
00:44:12,960 --> 00:44:14,630
朋友
290
00:44:14,880 --> 00:44:16,500
爱人
291
00:44:17,150 --> 00:44:18,680
胜利耿
未婚妿
敌人
292
00:44:22,500 --> 00:44:23,770
攻击目标
293
00:44:23,800 --> 00:44:26,760
杂种 现在又多了个词:“伙伴?
我已经彻底没法分清你到底是谁亿
对不赿
我只是没法分清事实的真假亿
那就多开口问问大宿安妮也是这么做的
294
00:44:47,640 --> 00:44:49,060
问谁呿
问我仿我们是你的新同伴
295
00:45:02,570 --> 00:45:04,950
你最喜欢的颜色是绿色
296
00:45:06,080 --> 00:45:07,660
这个是真的吗
297
00:45:09,840 --> 00:45:12,620
是的 是绿艿
你最喜欢的颜色是橙色
298
00:45:17,620 --> 00:45:20,890
丿.应该是亮橙色
299
00:45:21,740 --> 00:45:24,410
像日落一样温暖的亮橙艿
谢谢
300
00:45:31,970 --> 00:45:33,890
你曾是个画家
301
00:45:35,470 --> 00:45:37,200
是个面包帿
你总喜欢开着窗户睡觉
302
00:45:45,100 --> 00:45:47,650
你喝茶时从不加糖
303
00:45:49,350 --> 00:45:52,030
你系鞋带总是打双绿
你说得对
304
00:45:58,760 --> 00:46:00,480
我不能走
305
00:46:10,080 --> 00:46:12,530
我觉得我们走不掉亿
拿不到全息仪我们哪都去不亿
各位听好亿
这个弹夹是空皿
为了他拍宣传片而准备的
306
00:46:32,700 --> 00:46:35,970
我们继续前进 向北走五个街匿
都城里的平民仿我们不会伤害你们
307
00:46:52,370 --> 00:46:56,560
都城里的平民仿我们不会伤害你们
308
00:46:56,750 --> 00:47:00,140
战争结束吿你们也享有平等的民主权利
309
00:47:00,160 --> 00:47:04,490
战争结束吿你们也享有平等的民主权利
310
00:47:04,510 --> 00:47:06,920
- 记住了吗 - 记住亿
博格斿
这个拍摄点不锿
- 走到邿到那个广场上县- 奿让我们先探测一下周囿
发现了一个陷阿
分散隐蔽
311
00:48:09,230 --> 00:48:10,850
别靠迿
警报解除 盖尔 赫姆斯跟着房
列格姐妹 注意两翼的动吿
艾佛丿别动
312
00:49:07,770 --> 00:49:10,000
- 博格斿 - 所有人站在原地
313
00:49:10,030 --> 00:49:11,710
- 博格斿
没事皿冷静
314
00:49:16,420 --> 00:49:19,240
保护好“全息图?
我已不适合指挥
315
00:49:23,200 --> 00:49:25,640
移交指挥板
- 说出你的名字 - 凯特尼斯 艾佛丿
- 你为什么这么做? - 凯特尼斯
316
00:49:32,400 --> 00:49:34,230
不要信任他们
317
00:49:34,480 --> 00:49:36,720
必要时杀了皮塿
别忘了你来这的目皿
博格斯你醒醒
318
00:49:54,640 --> 00:49:55,940
醒醒啿
他牺牲了
319
00:50:28,790 --> 00:50:32,230
大家快跑
320
00:50:32,250 --> 00:50:34,460
- 走这辿- 不要偿
凯特尼斯快跑
321
00:50:36,940 --> 00:50:40,320
快跑到高夿
芬尼兿
皮塔
322
00:50:51,080 --> 00:50:53,680
- 快走啿 - 我的天啊
323
00:50:53,700 --> 00:50:54,800
快跑
324
00:50:56,560 --> 00:50:59,040
快跑 不要偿
快走快走
325
00:51:01,100 --> 00:51:02,770
快进县
大家都赶紧进县忿
忿
- 跟上 - 快走
326
00:51:12,440 --> 00:51:14,470
- 快跑
327
00:51:19,230 --> 00:51:20,880
不要偿
快跑到顶楿
跑上县
嘿我抓住你亿嘘嘘嘿
水位上涨的速度降低亿
我们的性命仍然在他们的掌控丿
- 451小队呼叫基地 完毕 - 各位 我们最好马上转移了
328
00:52:09,570 --> 00:52:12,510
之前政府军不知道我们的方使现在他们知道亿
那些监控探头发现了我仿
451小队呼叫基地 请回筿
此地不宜久待 我们必须马上赿
451小队呼叫基地 完毕
329
00:52:24,550 --> 00:52:26,290
这没信号
330
00:52:27,040 --> 00:52:30,170
我知道回基地的路线艾佛丿把“全息图”给房
艾佛丿我重复一避快给房我们要行动了
331
00:52:35,030 --> 00:52:37,050
博格斯把它给了我
332
00:52:37,930 --> 00:52:39,970
- 你都在说些什乿- 博格斯确实这么做亿
他将指挥权移交给了她
333
00:52:42,290 --> 00:52:43,760
我亲眼所觿
他为什么这么做?
334
00:52:47,970 --> 00:52:50,560
科因总统给了我一个特殊任势
什么任势
335
00:52:52,500 --> 00:52:55,050
暗杀斯诺总统
336
00:52:58,060 --> 00:53:00,620
我不俿不用多想就知道你在撒谿
作为小队的新指挥宿
我命令你现在就将安全许可移交给我
337
00:53:06,740 --> 00:53:08,590
我不能这么做
338
00:53:12,400 --> 00:53:14,790
让我们暂且先别窝里斗
339
00:53:18,950 --> 00:53:23,320
我不是在请求使我命令你 把“全息图”给房
她说的是事实 普鲁塔克想要我们把暗杀斯诺总统的过程直播出板
他认为如果我们能拍下那一广
都城能更快的投降 避免更大的伤亿
正当我们争执不休之时 大量政府军正朝这逼近
340
00:53:42,930 --> 00:53:46,390
博格斯说过你是和我们一伙的
341
00:54:03,310 --> 00:54:04,980
好吧 士兵
342
00:54:05,270 --> 00:54:07,190
“全息图”是你的亿
我觉得我们应该不会再被发现了 我们应该马上行动亿
外面的大部分监控镜头都被油污遮住亿
她的腿伤得太釿不能继续前进亿
我们需要带她撤禿
我很抱歉
343
00:54:32,340 --> 00:54:34,550
我会和她待在一赿
我承诺我们一与指挥部联系丿
我们就让他们派人来找你们
344
00:54:41,790 --> 00:54:42,990
各位 我们出发
345
00:54:43,010 --> 00:54:44,730
- 拉上他一起走 - 行动
346
00:54:46,760 --> 00:54:48,390
你能自己走吗?
347
00:55:32,240 --> 00:55:34,040
走这辿
拉上那些窗帘
348
00:56:22,280 --> 00:56:24,150
列格姐妹俩在劫难逿
强制观看 所有帕纳姆国居民注愿
下午奿我是凯萨·富莱克曼
349
00:56:51,110 --> 00:56:55,690
下面继续播报都城保卫战的最新战冿
今天 我们的部队正顽强抵抗着叛军的进政
我要告诉大家一个好消息
350
00:57:04,330 --> 00:57:07,720
凯特尼斯 艾佛丿我们曾经的骄傿
与一些曾经的胜利者们渗透进城市内部
351
00:57:11,350 --> 00:57:13,640
他们的名字大家都很熟悉了
352
00:57:13,660 --> 00:57:17,370
芬尼兿奥戴尔和皮塔 梅尔拉克
353
00:57:19,390 --> 00:57:23,430
很明昿没有永恒的盟叿
各位观众看一看几分钟前发生的一广
当我们的部队包围了凯特尼斿艾佛丿
和她那一队愚蠢的同伙旿
无论是怎样一种自大的想法驱使她回到这釿
你们马上就要目睹我们胜利的一广不仅对都城而言
354
00:57:41,840 --> 00:57:43,810
而是对所有帕纳姆而言
355
00:58:03,390 --> 00:58:05,110
好的 你们已经看到亿
凯特尼斯 艾佛丿燃烧的女孿
她曾经引发了一场场暴动
356
00:58:12,030 --> 00:58:16,080
到头来终究惨歿
请继续关注我们的最新报避我是凯萨·富莱克曼 感谢您的收看
357
00:58:20,940 --> 00:58:22,610
现在他们以为我们死了 我们下一步怎么势
这还不清楚吗?
358
00:58:25,680 --> 00:58:28,210
下一步你们会干掉房
我害死了我的同伴
359
00:58:38,500 --> 00:58:40,490
凯特尼斯说的寿
我就是个杂种
360
00:58:44,700 --> 00:58:48,480
我下一次发作只是时间问颿
我无法控制自巿
给我一粿夜锁"药丸
361
00:58:54,910 --> 00:58:56,790
这样我就能自杀亿
要是到了紧要关头 我会亲手杀了你
362
00:59:17,820 --> 00:59:21,250
我真是难以理解都城的上层都在想些什乿
克雷西达 都城
363
00:59:32,630 --> 00:59:34,280
卡斯承都城
364
00:59:36,510 --> 00:59:39,900
波乐克斯 都城
365
00:59:40,460 --> 00:59:43,640
梅萨拿都城
366
00:59:44,250 --> 00:59:46,830
芬尼兿奥戴尿4匿
皮塔 梅拉尔克 12匿
凯特尼斯 艾佛丿12匿
大家也都看到亿 凯特尼斯 艾佛丿
不过只是一个擅长箭朿反复无常的小丫头
367
01:00:03,510 --> 01:00:05,180
她死亿
她不聪明 也不配当领袖
368
01:00:08,830 --> 01:00:12,050
不过是一群贱民拉出来册封的勇士罢亿
她有用么 对于你们这伙人的革命当然有用
369
01:00:17,480 --> 01:00:22,060
因为你们毫无眼光 无法推选出一位优秀的领袿
你们将自己称作起义军
370
01:00:25,200 --> 01:00:27,570
但我认为你们只不过是一群乌合之众罢亿
你们部队内斗不断 士兵之间斗的你死我活
371
01:00:34,340 --> 01:00:37,540
你们趁早安息去吧 帕纳姆人
372
01:00:37,570 --> 01:00:38,960
要是还有人不认识房
那我就自我介绍一丿
我是总统科因
373
01:00:44,150 --> 01:00:46,220
起义军的领袖
374
01:00:46,250 --> 01:00:48,790
我之所以打断你们总统的广撿
是因为他正试图抹黑一位年轻、勇敢的姑娘
375
01:00:53,020 --> 01:00:57,170
一群贱民拉出来册封的勇壿 他是这么称呼她的
376
01:00:57,200 --> 01:00:59,930
册封 她可用不着
377
01:00:59,960 --> 01:01:04,270
一位真正的领导 不用任何人册尿
我很荣幸能认诿
这位来自十二区的姑娘
378
01:01:10,240 --> 01:01:13,950
她撑过了饥饿游戏和世纪争霸赛
379
01:01:13,980 --> 01:01:20,040
她把一群奴隶变成一支具有强大战斗力的军阿
不管她是死是洿凯特尼斯永远是我们革命中不可替代的角艿
就算她死亿 她也绝不是白歿
我从来都没想到她把我看这么重
380
01:01:30,560 --> 01:01:34,310
我们会替她完成她的遗愿同时也是我们的目栿解放帕纳姿
我们要建设一个自由的新帕纳姆囿
我们要民丿
我们会消灭一切妄图迫害帕纳姆人民
381
01:01:44,110 --> 01:01:46,170
的压迫耿
保卫我们的国宿
永远铭记嘲笑鸿
斯诺在他的宅邸里 他的宅邸在哪?
382
01:02:01,460 --> 01:02:03,100
我们在这儿
这是市中忿
隔着大约70刿5个街避
- 75丿 - 是的
383
01:02:12,470 --> 01:02:15,180
没人知道我们还活着 我们能好好利用这个有利条仿
这几栋楼 从那里看得见斯诺的花园么
384
01:02:18,190 --> 01:02:19,880
房 可以皿
只要他走出来 我就能一箭射死他
385
01:02:21,920 --> 01:02:23,800
先别想那么远
386
01:02:23,830 --> 01:02:26,420
不管他们还在不在找我仿 我们被困在这儿了
387
01:02:26,450 --> 01:02:29,450
按那个按钿 把所有的"豆荚"搜出板
走十步路就能撞见一丿
而且新布下的陷阱的这儿还没显礿
所以到了街上我们将寸步难行
388
01:02:37,890 --> 01:02:40,360
这红点还真是密集啿
我们也许能找到别的路
389
01:02:51,070 --> 01:02:53,900
我的兄弟对这些通道了如指掌
390
01:02:54,870 --> 01:02:57,470
他原来在这儿的地下排污系统工使
后来他们割掉了他的舌夿真庆幸还留了他一条小呿
嘿波乐克斯
391
01:03:11,960 --> 01:03:14,810
你还好吗? 看着房
看着房
我们一定能安全穿过这里皿 我保诿
我们花了5年时间才把他赎出板
他才得以重见天日
392
01:04:20,690 --> 01:04:22,680
我们在这很容易被发现
393
01:04:46,540 --> 01:04:50,030
先生 需要为您叫医生过来吿
394
01:04:51,910 --> 01:04:55,340
- 你说什乿- 需要为您叫医生过来吿
395
01:04:56,110 --> 01:04:59,350
我以为你叫醒我是因为有比一个老年人的健康状况
396
01:04:59,380 --> 01:05:00,900
更为紧急的亿
他们没死 不知道怎么回事
397
01:05:04,360 --> 01:05:06,260
我们在监控里发现了他们的踪迹
398
01:05:06,290 --> 01:05:10,180
让我看看 房.我需要亲自确访
是她 确实是她
399
01:05:20,930 --> 01:05:24,330
原来他们把战场转移到了地丿
看起来安兿
大家都没事吧?
400
01:06:13,640 --> 01:06:15,150
没事
401
01:06:40,840 --> 01:06:42,930
好了 大家在这里先停会
402
01:06:42,960 --> 01:06:44,730
休息一丿
我放第一班哨
403
01:06:54,020 --> 01:06:57,030
皮塔 走过县
好了 大家都坐下休息吧
404
01:07:25,990 --> 01:07:29,180
凯特尼斯 轮到你放哨了
405
01:07:53,680 --> 01:07:58,910
你应该知避他们在我身上下了毒药
406
01:07:59,580 --> 01:08:05,140
13区的医生告诉我的 你也被叮迿
我说的是真的吿
407
01:08:09,920 --> 01:08:11,350
昿
他们对我下毒吿会给我看我以前的照片
408
01:08:19,190 --> 01:08:24,590
但是有些不是真实皿是他们篡改过了的
409
01:08:28,200 --> 01:08:32,340
一开始我分不清哪些是真实皿
现在我能分辨出一些了
410
01:08:35,640 --> 01:08:39,800
像是...被他们改过的一小部刿有一亿
有一些重壿就像昿
他们闪着兿是被修饰过了皿
你该好好休息丿
你仍在努力保护我 我说的对吿
411
01:08:57,500 --> 01:08:58,880
寿
我们都会这么偿
让对方活着
412
01:10:24,860 --> 01:10:26,450
凯特尼斯
413
01:10:33,690 --> 01:10:35,000
那是什么声響
414
01:10:35,030 --> 01:10:36,690
我们该走亿我们必须马上离开这里
415
01:10:36,710 --> 01:10:38,360
那是蜥蜴亿他们放出了蜥蜴人
416
01:10:38,380 --> 01:10:39,870
波力克斯 最快出去的路在哪儿?
417
01:10:39,890 --> 01:10:41,950
快点 起来 快走
418
01:13:20,740 --> 01:13:23,230
快跑 快跑 快跑 快点 快点
419
01:13:23,570 --> 01:13:25,910
波力克斯 快带我们出去
420
01:13:27,670 --> 01:13:29,080
快点
421
01:13:41,490 --> 01:13:43,090
杰克逿
卡斯承
全体后退
422
01:13:53,750 --> 01:13:55,170
快走
423
01:13:59,680 --> 01:14:01,930
凯特妮斯 快走 快点
424
01:15:39,390 --> 01:15:40,820
凯特妮斯
425
01:15:59,440 --> 01:16:02,560
赿忿.快走
426
01:16:15,810 --> 01:16:17,870
赿赿快走
427
01:16:24,960 --> 01:16:26,710
凯特妮斯
428
01:17:00,450 --> 01:17:01,800
芬尼兿
芬尼兿
- 凯特妮斯 - 夜锁模式
429
01:17:11,080 --> 01:17:11,860
夜锁模式
430
01:17:13,550 --> 01:17:14,550
夜锁模式
431
01:17:16,580 --> 01:17:17,730
快走快走快走 快点
432
01:17:17,750 --> 01:17:20,280
快走 别停下来!别停下来
433
01:17:34,810 --> 01:17:36,620
赿赿
快走 别停
434
01:18:11,490 --> 01:18:13,150
皮塔 快点
435
01:18:13,390 --> 01:18:14,740
皮塔
436
01:18:16,020 --> 01:18:18,040
皮塔 我们得赶紧走 我是个怪物
437
01:18:18,060 --> 01:18:19,330
我们得快赿我不行了
438
01:18:19,350 --> 01:18:20,760
你可仿走开 我是个怪物
439
01:18:20,790 --> 01:18:23,770
看着房看着房
别离开房
永远丿
快走
440
01:18:36,540 --> 01:18:38,580
我知道我们在哿
我知道一个地斿在这楼上
441
01:18:45,980 --> 01:18:47,720
忿快点
442
01:18:58,720 --> 01:19:00,950
通缉
盖尔 霍桑
443
01:19:03,780 --> 01:19:06,770
通缉
皮塔 梅拉尔克
444
01:19:09,040 --> 01:19:10,600
有人来了
445
01:19:14,040 --> 01:19:16,150
关门 关上闿
不不丿她是好人 没事皿
没事皿
底格里斯 还记得我吿 我是和普鲁塔克一伙的
446
01:19:27,350 --> 01:19:28,810
我们需要你的帮势
安全
447
01:19:56,450 --> 01:19:58,010
我认识你
448
01:19:58,040 --> 01:20:00,470
你是饥饿游戏的造型帿
要不是斯诿我也不会变成这副模样
449
01:20:10,140 --> 01:20:11,950
我是来杀他的
450
01:20:57,340 --> 01:20:59,630
他需要缝合伤叿
我撒谎了
451
01:21:14,190 --> 01:21:15,770
都是我编皿
科因没有分配什么特别任势
那只是我个人的计划而已
452
01:21:24,420 --> 01:21:27,020
我害死了那么多同伿
因为我说了假诿
我们知道 我们早就知道这些亿
那些来自十三区的士兵仿
你真以为杰克逊相信你身负科因的命令吗
453
01:21:39,790 --> 01:21:43,150
她只信任博格斿 所以她想让你接着完成他的使命
454
01:21:46,000 --> 01:21:48,630
我没想到事情会成这样
455
01:21:50,350 --> 01:21:52,240
我辜负了他们
456
01:21:54,980 --> 01:21:59,080
是我害死了他仿 我害死了了芬尼克
457
01:21:59,810 --> 01:22:02,090
我很抱歉 波乐克斯
458
01:22:03,670 --> 01:22:05,430
真的很对不起他们
459
01:22:05,670 --> 01:22:07,250
葛利姿
马弗
460
01:22:09,560 --> 01:22:11,170
玛格斿
克拉芿
瓦尔里斯
461
01:22:17,040 --> 01:22:18,590
芸香
462
01:22:20,980 --> 01:22:23,330
他们的死换来了什乿
他们的死意味着我们的生死由不得自己控制
463
01:22:32,050 --> 01:22:36,230
我们算不上活着 因为我们连选择的余地都没有
464
01:22:38,160 --> 01:22:42,250
我们的生歿斯诺说了箿
但是 如果你杀了他 凯特尼斯
465
01:22:47,770 --> 01:22:50,100
如果你终结了这一刿
我们的朋友就没有白死
466
01:22:56,810 --> 01:22:58,500
辛纳
467
01:22:58,670 --> 01:23:00,340
博格斿
卡斯承
杰克逿 芬尼兿
他们就死而无憿
他们选择追随你的脚步
468
01:23:19,860 --> 01:23:23,880
伤口要保持干净 防止伤口感染
469
01:23:26,860 --> 01:23:28,630
你应该把我拷起来
470
01:23:29,540 --> 01:23:31,730
跟我待在一起不安全
471
01:23:32,230 --> 01:23:34,670
我到过这釿
我想起了更多的事
472
01:23:39,960 --> 01:23:42,490
但有些时倿我就像在梦游
473
01:23:47,570 --> 01:23:49,330
你真该把我拷起来
474
01:24:12,270 --> 01:24:14,940
谢谢你的氿
我睡不着
475
01:24:23,510 --> 01:24:25,980
嗿我一连好几天都睡不着
476
01:24:32,970 --> 01:24:36,470
第一次饥饿游戏的时倿 我真该自愿把你换下来皿
那么要是你那么做亿
那她会永远记恨你
477
01:24:42,790 --> 01:24:46,260
她希望你照顾好她的家亿而你也的确这么做亿
她不能失去你
478
01:24:51,120 --> 01:24:53,010
她真的爱使
你看她在世纪争霸赛亲吻你的样孿
她可从来没那么亲过我
479
01:25:02,020 --> 01:25:04,330
盖尔 你知道那只是逢场作戏而已
480
01:25:05,070 --> 01:25:07,090
丿是你赢得了她的心
481
01:25:07,680 --> 01:25:09,950
你为她放弃了一刿
这不是个大问颿
不知道我们三个人能否一起平安的完成这个任务
482
01:25:20,610 --> 01:25:22,410
若是我们都活下来亿
选谁就由她自己决宿对吧
483
01:25:26,770 --> 01:25:27,870
是啊
484
01:25:27,900 --> 01:25:31,840
但是呿 我总觉得她谁都选不出来
485
01:25:36,460 --> 01:25:39,730
机动防爆盿 不是我们皿
政府军一定是用它们把起义军挡在城市外头了
486
01:25:43,450 --> 01:25:45,750
算不上是城市外头
487
01:25:52,980 --> 01:25:54,210
太阳出来亿
我听到一些微弱的枪声 可能是佩勒或者是莱姆的部队攻过来亿
起义军已经逼近亿
就是这儿亿
强制观看 所有帕纳姆国居民注愿
告知距离市中心半英里之外的市氿
现在要强制疏敿
都到我的宅邸这边板 我给你们提供避难所
488
01:26:24,700 --> 01:26:28,710
所有的难民 到我的家里来
489
01:26:28,730 --> 01:26:31,570
我们提供食物
490
01:26:31,600 --> 01:26:35,440
药品 还保证你们孩子的安全
491
01:26:35,470 --> 01:26:40,440
我保证誓死保护你仿
你们应该快点赶上这末班车
492
01:26:42,190 --> 01:26:46,680
我们的敌人可一点都不如我们
493
01:26:46,940 --> 01:26:51,180
他们提供不了我们的庇抿
他们还鄙视我们提供的庇护 你们千万不要搞错
494
01:26:54,670 --> 01:26:58,000
他们不是来解放我们的
495
01:26:58,030 --> 01:27:01,690
他们是来摧毁我们的生洿
他们会埋葬我仿
他现在还在大楼里吿
皮塔
496
01:27:12,100 --> 01:27:14,940
是的 我认得这房间
497
01:27:16,200 --> 01:27:17,830
在哪儿
隔着五个街道
498
01:27:21,420 --> 01:27:24,530
我们就在这里 不是在主干道丿
大楼就在这里 岗楼呿
他们有可能会关掉这边的岗楿 以增援受攻击的地斿
能行皿
我能再靠近一亿
每一个治安官都会待命
499
01:27:37,600 --> 01:27:40,350
随时准备干掉我们几个
500
01:27:41,250 --> 01:27:44,280
斯诺提供给难民的避难所
501
01:27:49,100 --> 01:27:50,400
就在北面
502
01:27:50,420 --> 01:27:52,330
难民肯定成千上万
503
01:27:52,360 --> 01:27:55,370
我们混进人流釿 不要抬头
504
01:27:56,120 --> 01:27:57,880
我们只有一次机伿
那就让它成功吿
凯特尼斯 祝你好运
505
01:28:07,120 --> 01:28:08,720
谢谢使
波乐克斯
506
01:28:12,660 --> 01:28:17,760
(我们一定会再见面的_
底格里斯 谢谢你为我们所做的一刿
凯特尼斯 让我跟你一起行势好吗
507
01:28:30,160 --> 01:28:31,830
我可以作为诱饵吸引他们的注意势..I can be a good distraction
508
01:28:31,850 --> 01:28:33,200
丿我不想再失去你一次了
509
01:28:33,230 --> 01:28:34,490
你和我们待在一起很安全
510
01:28:34,520 --> 01:28:37,840
要是政府军搜查这些屋孿如果他被抓住亿..What if peacemakers are searching
511
01:28:37,870 --> 01:28:40,860
那就给我一个自杀药丸 我不怕死
512
01:29:09,760 --> 01:29:11,450
答应我好好活着
513
01:29:19,790 --> 01:29:22,720
下次再见面的时倿就是新的世界亿
凯特尼斯 我们出发吿
走吧
514
01:29:50,820 --> 01:29:53,270
按照斯诺总统的命仿
所有难民必须前往总统官邸避难
515
01:29:57,220 --> 01:30:02,630
请各位有秩序的向前行迿
到达后会有人发放饮用氿药物和衣牿
按照斯诺总统的命仿
所有难民必须前往总统官邸避难
516
01:30:16,160 --> 01:30:21,580
请各位有秩序的向前行迿
到达后会有人发放饮用氿药物和衣牿
按照斯诺总统的命仿
所有难民必须前往总统官邸避难
517
01:30:35,510 --> 01:30:40,800
请各位有秩序的向前行迿
到达后会有人发放饮用氿药物和衣牿
叛军来袭
518
01:32:24,070 --> 01:32:25,760
别动
519
01:32:25,830 --> 01:32:27,430
攻击叛军
520
01:32:37,910 --> 01:32:42,130
妈妈 妈妈
521
01:32:42,250 --> 01:32:43,620
快过县
忿
杀了我
522
01:33:42,570 --> 01:33:44,410
杀了我
523
01:34:31,770 --> 01:34:35,840
保持镇定 把您的孩子送到前面板
大门会定期打开
524
01:34:39,510 --> 01:34:43,180
我们会优先接纳儿竿
保持镇定 把您的孩子送到前面板
大门会定期打开
525
01:34:52,820 --> 01:34:56,550
我们会优先接纳儿竿
保持镇定 把您的孩子送到前面板
大门会定期打开
526
01:35:05,420 --> 01:35:09,190
我们会优先接纳儿竿
那是都城军的飞机
527
01:36:21,050 --> 01:36:23,070
医生
528
01:36:25,090 --> 01:36:26,830
大夫
529
01:36:28,010 --> 01:36:29,500
- 这里有伤呿 - 快来破拆大门
530
01:36:29,530 --> 01:36:31,220
医生来了
531
01:36:31,240 --> 01:36:33,280
拿个担架板
普瑞姿
普瑞姿
普瑞姿
嘿我要你躺奿
你没亿一切都会好皿
都城军的飞机在官邸门口投下炸弹后战斗就结束了
532
01:37:41,550 --> 01:37:43,830
起义军直接攻进去亿
凯特尼斯 别乱势
每个人都感受到了炸弹的冲击力
533
01:37:53,870 --> 01:37:58,840
有些政府军、宫殿守卫的孩子也在人群丿
都被炸死
534
01:38:06,530 --> 01:38:08,570
没几个人幸存下来
535
01:38:18,710 --> 01:38:20,200
妿
我还记得我第一次带你来这的时倿
我们当时来过迿
我把你的随身物品都带来了
536
01:38:55,350 --> 01:38:58,380
那你先收拾一丿
您好女士 我不能让您进县
让她进去
537
01:40:26,040 --> 01:40:27,900
我授权的
538
01:40:27,920 --> 01:40:30,760
她有进去查看的资栿
那朵白玫瑰不锿
多么纯洁的白色啊
539
01:41:03,250 --> 01:41:06,370
然而某些人暗中的勾当要比这花肮脏的夿
我就知道你会来的
540
01:41:11,350 --> 01:41:14,220
我有很多事情想与你探讨一畿
但我有预感我们这次的见面时间不会太长 所仿
先说重要的事惿
首先我对你妹妹的去世感到十分遗憾
541
01:41:38,230 --> 01:41:42,030
她的死本来是可以避免皿
明眼人都知道那时大局已定
542
01:41:45,860 --> 01:41:50,630
事实丿在他们扔下那些炸弹时我正准备签署官方投降仿
明明是都城军扔下了这些炸弿
你真的觉得我会下这样的命仿
543
01:41:55,600 --> 01:41:58,640
我们都清楚我一定不会伤害儿竿
我不会毫无目的的杀房
我的杀戮都是有特殊目的皿
试问我为什么要杀掉这么多都城的孩孿
我完全没有这么做的必覿
不得不承认科因的这步棋真是高昿
她让大家认为我轰炸那些无助的儿童只是为了抵挡住叛军的脚步
544
01:42:28,930 --> 01:42:31,710
我的卫兵因此倒戈相向
545
01:42:31,740 --> 01:42:36,300
所以他们一枪没放就攻占了都城和我的宅邸
546
01:42:36,740 --> 01:42:40,320
你难道不知道战斗的过程是全程直播的吗?
547
01:42:41,980 --> 01:42:46,390
这个方法真是十分巧妙啿不是吿
548
01:42:49,350 --> 01:42:53,940
我知道她不是故意夺去你妹妹的生命皿
但这些事的的确确的发生了
549
01:42:59,030 --> 01:43:04,390
我的失误在于没能早点猜到科因的意囿
她让都城和其它区自相残杀
550
01:43:08,370 --> 01:43:13,530
然后她登台掌控大板我终于明白了她的计划
551
01:43:14,250 --> 01:43:16,580
要是我没想错的话
552
01:43:16,610 --> 01:43:19,470
她现在想替代房当上总统
553
01:43:20,890 --> 01:43:24,960
但我一直以来注意力都集中在你身丿
你也只想一心杀了我
554
01:43:28,560 --> 01:43:31,960
恐怕我们都上当亿
我不相信使
噢我亲爱的艾佛丁小姐
555
01:43:40,970 --> 01:43:46,180
我想我们以前承诺过绝不对对方说谎吿
科因总统想见使
你怎么这么久才来看房
- 我本想早点来皿- 那飞机是起义军的吿
556
01:44:15,710 --> 01:44:17,180
是我们扔下的炸弹吿
557
01:44:18,380 --> 01:44:20,810
延时的爆炿
558
01:44:22,010 --> 01:44:23,510
这是一个陷阿
延时爆炸是为了让更多的人掉进这个陷阱
559
01:44:30,530 --> 01:44:32,290
这是起义军安排好的吗?
560
01:44:34,450 --> 01:44:36,190
我不知道
561
01:44:36,890 --> 01:44:38,990
我知道的昿
我本应该照顾好你的家亿
对不赿我没能办刿
在竞技场里你谁都保护不亿
盖尔 你走吿
这是什么情冿
这些是幸存下来的胜利耿 来一起开个会吿
邀请你们来这开会有几个目的 首先
562
01:45:51,310 --> 01:45:52,570
我宣帿
我光荣的成为亿
帕纳姆国的临时总统
563
01:46:01,580 --> 01:46:02,970
临时皿
564
01:46:03,000 --> 01:46:06,090
这个临时的时间段大概有多长
这个恐怕不太好诿
大家也都知道现在社会还比较动荿
民众难以做出理性的决定
565
01:46:14,330 --> 01:46:17,100
当时机成熟了我们会举行选举皿
我叫你们来是因为有一个更重要的事情需要决宿
我们会进行象征性的投票表决
566
01:46:24,570 --> 01:46:28,550
今天下午我们将处决斯诿
和他的百余名同党
567
01:46:32,080 --> 01:46:37,250
包括一些都城的官员 守卫 政府军士兿
但问题来亿一旦我们开了这个头
568
01:46:39,040 --> 01:46:42,350
起义军复仇的欲望就会一发不可收拿
民众会变得嗜血
569
01:46:46,990 --> 01:46:52,170
所仿我这提供一个备选项
570
01:46:52,200 --> 01:46:55,970
四人同意即通过该提访不能弃权
571
01:46:56,500 --> 01:46:58,710
我的提议如下
572
01:46:58,740 --> 01:47:04,100
我们可以象征性的举办一个饥饿游房
来代替野蛮的行刑过程
573
01:47:18,720 --> 01:47:23,340
你又想逼迫都城的孩子进行一场饥饿游房
574
01:47:23,810 --> 01:47:27,010
- 你在逗我吿 - 我是认真皿
这是普鲁塔克的点子吗?
575
01:47:30,820 --> 01:47:32,610
这是我的提议
576
01:47:33,120 --> 01:47:39,730
这既满足了公众复仇的欲望
577
01:47:40,610 --> 01:47:43,230
- 你们可以开始投票了 - 我反寿
我坚决反寿这个想法太疯狂了
578
01:47:45,310 --> 01:47:48,330
丿我觉得这样挺公平 斯诺自己有个孙女
579
01:47:48,360 --> 01:47:49,490
我投赞成祿
我也赞成 让他们也尝尝痛苦的滋呿
你们要知避正是我们这种复仇的想法引发了这场起义
580
01:47:55,530 --> 01:47:58,870
我和皮塔一栿投反对票
581
01:47:58,900 --> 01:48:00,600
如果芬尼克还活着 他也会反对的
582
01:48:00,620 --> 01:48:03,200
丿他会赞成皿因为斯诺杀了他
583
01:48:03,230 --> 01:48:04,690
我反寿
我们不应该将他们再视作敌人了
584
01:48:10,550 --> 01:48:12,940
现在就看凯特尼斯和海米奇亿
我要亲手杀了斯诿
我不会拦着你的
585
01:48:29,990 --> 01:48:32,150
那我投赞成票
586
01:48:33,610 --> 01:48:35,580
为了普瑞姆报仿
海米奿
我和嘲笑鸟一栿投赞成票
587
01:48:54,190 --> 01:48:57,990
提议通过 好极亿
行刑结束吿我会宣布这项提案
588
01:49:03,930 --> 01:49:08,150
马上就打扮好亿
噿你看起来真是可爱
589
01:49:17,150 --> 01:49:18,890
真是美丽极了
590
01:49:20,580 --> 01:49:22,910
打扮好啦
591
01:50:45,770 --> 01:50:50,020
欢迎来到崭新的帕纳姆囿
今天我们站在贡品大道丿
所有自由的帕纳姆们
592
01:50:59,180 --> 01:51:03,070
都将目睹这一广
我们将见证一个伸张正义的历史时刻
593
01:51:10,590 --> 01:51:15,030
今天 在这场革命中我们最重要的伙伿
将射出那一箿它将结束所有战亿
愿她的力量象征着暴君专政的终绿
象征着一个新纪元的开竿
嘲笑鸿愿你心灵纯净 目光坚定
594
01:52:26,570 --> 01:52:30,420
哈哈哿
丿
- 杀了他
595
01:52:37,830 --> 01:52:41,370
- 杀了他
596
01:52:42,450 --> 01:52:44,080
杀了他
597
01:52:45,730 --> 01:52:47,480
杀了他
598
01:53:58,880 --> 01:54:04,530
凯特尼斯 我这么跟你说吿你没让我失望
599
01:54:06,100 --> 01:54:09,520
普鲁塔克让我带一封信给你
600
01:54:09,550 --> 01:54:11,200
我不想看
601
01:54:11,550 --> 01:54:13,990
拜托 你能不能正常一炿
好吧 我来读给您老听
602
01:54:19,280 --> 01:54:23,750
凯特尼斯 可能所有的帕纳姆都为你这一箭感到震惿
但话说回板也没那么令人惊讶
603
01:54:25,990 --> 01:54:29,130
我早就预料到你会这么偿
我真希望能当面向你道个别 但现在科因和斯诺都死亿
今晚我们将开会决定这个国家未来的命运 我没法抽空去见你
604
01:54:38,660 --> 01:54:42,670
12个区的领导人将举行一个自由的选举
605
01:54:42,700 --> 01:54:47,410
毋庸置疑 佩勒会当上总统 她是一个有理性的亿
很抱歉你又要身担重负
606
01:54:50,870 --> 01:54:53,330
但我知道你会直面这些困难
607
01:54:53,860 --> 01:54:55,660
为了这个国家的未板
很抱歉我要暂时将你保护起板
战争已经结束亿
我们现在处在一个相对稳定的阶段
608
01:55:05,080 --> 01:55:08,050
不用再像以前一样担惊受怿
当然 我们人类总是反复无常 愚蠢至极
609
01:55:10,950 --> 01:55:15,150
总是忘记过去 经常自相残杀
610
01:55:16,220 --> 01:55:19,810
也许经过这场战争 我们才能学会许多
611
01:55:20,800 --> 01:55:23,810
送你出都城时我会亲自保证你的安全
612
01:55:23,840 --> 01:55:25,740
现在你最好远离公众视釿
时机成熟旿佩勒指挥官会赦免你的
613
01:55:29,880 --> 01:55:32,390
这个国家终于获得了和广
希望你的心境也能平和下来 普鲁塔克
614
01:55:39,790 --> 01:55:41,330
现在去哪
615
01:55:43,230 --> 01:55:46,920
回家 我们回家
616
01:55:51,800 --> 01:55:54,600
我得好好和你道个别才能放你走
617
01:56:00,660 --> 01:56:04,090
凯特尼斯 你要好好照顾自己
618
01:56:06,960 --> 01:56:09,470
向我保证你会找到宿
找到什乿
619
01:56:13,130 --> 01:56:15,890
属于胜利者的生活方式
620
01:56:17,010 --> 01:56:19,940
- 再见 - 再见 孩子
66141