All language subtitles for j078

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,933 --> 00:00:07,109 Hyun-joo... 2 00:00:07,109 --> 00:00:13,483 You... you are Min Sohee's mother?! 3 00:00:13,483 --> 00:00:17,610 Yes, I am Min Gun-woo and Min So-hee's mother. 4 00:00:17,610 --> 00:00:19,151 Are you surprised? 5 00:00:19,151 --> 00:00:21,842 Mother... how come you came to my work? 6 00:00:21,842 --> 00:00:24,350 Did you have an appointment with the president? 7 00:00:24,350 --> 00:00:28,033 yeah, i have an appointment with the ,President. 8 00:00:28,164 --> 00:00:33,179 Can you please leave us for a while first so i can talk with, President. 9 00:00:33,336 --> 00:00:40,049 Could you please go outside, i have to talk to your mother. 10 00:00:40,049 --> 00:00:42,017 Ok, President 11 00:00:49,401 --> 00:00:53,529 You don't look too good. Should I call you a doctor? 12 00:00:53,529 --> 00:01:00,869 How did this happen? You are Min Sohee's mother... does that mean your daughter married my son?! 13 00:01:00,869 --> 00:01:05,052 You knew he was my son and you still gave your consent? 14 00:01:05,284 --> 00:01:09,829 I disapproved at first. Not only was he twice divorced 15 00:01:09,829 --> 00:01:13,068 but he's also the son of my enemy... 16 00:01:13,068 --> 00:01:20,095 I thought it couldn't happen, but it's what my daughter really wanted and I couldn't keep opposing. 17 00:01:20,095 --> 00:01:22,159 That can`t be? 18 00:01:22,159 --> 00:01:24,196 How can you and I become in-laws!? 19 00:01:24,353 --> 00:01:25,607 We had Byul-nim together... 20 00:01:25,607 --> 00:01:27,723 Don't bring her up in my presence! 21 00:01:27,801 --> 00:01:30,596 What right do you have to speak her name? 22 00:01:30,805 --> 00:01:34,828 Whenever I think of her, I want to destroy your face. 23 00:01:34,907 --> 00:01:37,806 If you hate me so much, why are you letting our paths cross like this? 24 00:01:37,806 --> 00:01:40,105 It would've been good for both of us if never saw each other again. 25 00:01:40,105 --> 00:01:44,534 I'm curious as well. What kind of fate is this? 26 00:01:44,534 --> 00:01:48,151 Losing both of my daughters to someone like you... 27 00:01:48,151 --> 00:01:52,591 But remember this...I may have lost Byul-nim to you 28 00:01:52,591 --> 00:01:56,405 but I won't let So-hee be unhappy. 29 00:01:56,405 --> 00:02:03,720 If she is treated badly even a bit by your family, I will take full revenge on you 30 00:02:03,720 --> 00:02:06,121 Don't take my words lightly. 31 00:02:06,121 --> 00:02:07,664 Who's So-hee's father? 32 00:02:07,664 --> 00:02:11,372 You married someone else after we broke up? 33 00:02:11,372 --> 00:02:12,706 There's no need for you to know. 34 00:02:12,706 --> 00:02:16,493 Just like I don't care who you married 35 00:02:16,493 --> 00:02:19,524 you don't need to know anything about So-hee's father 36 00:02:19,524 --> 00:02:23,416 Then you intend to acknowledge this marriage? 37 00:02:23,416 --> 00:02:25,297 How can this be... 38 00:02:25,297 --> 00:02:25,715 How... 39 00:02:25,715 --> 00:02:31,362 It's destiny. It's what my daugther chose 40 00:02:31,362 --> 00:02:33,943 As her mother, I can only wish for her happiness 41 00:02:33,943 --> 00:02:36,397 My So-hee... 42 00:02:36,397 --> 00:02:40,052 Not matter what happens, don't let her be unhappy. 43 00:02:47,344 --> 00:02:53,017 How can this be... 44 00:02:55,500 --> 00:03:02,260 Mother. Did anything happen? The President looked really surprised. 45 00:03:02,260 --> 00:03:02,286 Mom,what happen why did you have to talk to President? 46 00:03:02,286 --> 00:03:06,603 He has a heart made of steel. He'll be fine. 47 00:03:06,603 --> 00:03:08,948 Tell me. 48 00:03:08,983 --> 00:03:11,293 There's something between the two of you that I don't know, right? 49 00:03:11,810 --> 00:03:14,224 You said he stole your land 50 00:03:14,329 --> 00:03:15,870 Is that all there is to it? 51 00:03:15,870 --> 00:03:20,389 No. There's another truth 52 00:03:20,441 --> 00:03:25,500 You know who Byul-nim is, right? 53 00:03:25,534 --> 00:03:29,397 It's your first daughter. 54 00:03:29,397 --> 00:03:30,466 The one who died before her first birthday. 55 00:03:30,466 --> 00:03:34,129 You're right. My poor daughter who died from illness. 56 00:03:34,129 --> 00:03:40,431 Her father is President Jung Hwa-jo of Chun-ji Architect 57 00:03:40,431 --> 00:03:45,284 What? The President is her father? 58 00:03:45,284 --> 00:03:47,741 Then you and he are... 59 00:03:47,741 --> 00:03:52,638 We were never married, but he was someone I trusted like a husband when I was young 60 00:03:52,638 --> 00:03:55,602 Everythng soon fell apart 61 00:03:55,602 --> 00:03:58,528 I lost everything because of him. 62 00:03:58,528 --> 00:04:02,362 Byul-nim, my land, my father 63 00:04:02,362 --> 00:04:08,376 If I could send him to hell, I'd do anything 64 00:04:08,376 --> 00:04:11,086 That's why you married So-hee off to Jung? 65 00:04:11,086 --> 00:04:15,155 You used her unhappiness for your revenge? 66 00:04:15,155 --> 00:04:17,328 We just had a common enemy 67 00:04:17,328 --> 00:04:21,224 Even if I don't punish him, the heavens will 68 00:04:21,224 --> 00:04:23,190 That's why So-hee came to us 69 00:04:23,190 --> 00:04:26,914 Don't you think that it has to be more than coincidence? 70 00:04:26,914 --> 00:04:27,289 No. 71 00:04:27,289 --> 00:04:30,397 It only sounds like an excuse for you to use So-hee 72 00:04:30,397 --> 00:04:32,304 I lost my child 73 00:04:32,304 --> 00:04:35,831 I would you know how a mother feels 74 00:04:35,831 --> 00:04:39,500 I know how it feels to lose a child. So how could I have ignored So-hee? 75 00:04:39,500 --> 00:04:43,534 Her unhappiness, her tears were the same as mine 76 00:04:43,534 --> 00:04:48,155 I'll go now. 77 00:04:54,560 --> 00:04:55,397 Welcome. 78 00:04:55,397 --> 00:04:58,139 Oh Mother, you came. 79 00:04:58,139 --> 00:05:00,603 Why am I your "mother"? 80 00:05:00,603 --> 00:05:05,715 I didn't come here to see you, so move aside. Where's the owner? 81 00:05:05,715 --> 00:05:07,674 You came for a massage? 82 00:05:07,674 --> 00:05:11,397 The owner's not here, so I'll give you one instead. 83 00:05:11,397 --> 00:05:12,121 Come this way. 84 00:05:12,376 --> 00:05:13,879 How can I trust you 85 00:05:13,879 --> 00:05:18,431 and let you take care of my face? How do I know that you won't throw on some poison powder? 86 00:05:18,431 --> 00:05:20,638 How can you say that? 87 00:05:20,914 --> 00:05:22,914 I trusted you and left Min-ho to your care. 88 00:05:22,914 --> 00:05:26,914 Why would I do something so terrible to someone who's taking care of my child? 89 00:05:26,914 --> 00:05:27,879 Don't you agree? 90 00:05:27,879 --> 00:05:31,948 You mean it? You're not going to play any tricks on me? 91 00:05:31,948 --> 00:05:34,603 Let's go. 92 00:05:34,603 --> 00:05:39,190 Don't you have any pride? Do you not have anywhere to go? 93 00:05:39,190 --> 00:05:41,190 Even if you aren't so prideful... 94 00:05:41,190 --> 00:05:43,948 how can you work under someone who stole away your husband? 95 00:05:43,948 --> 00:05:47,052 It's been a while since I've thrown away my pride 96 00:05:47,052 --> 00:05:50,224 Until I get Min-ho and Kyo-bin back 97 00:05:50,224 --> 00:05:52,293 I will live like a beggar. I've decide. 98 00:05:52,672 --> 00:05:54,569 How are you going to get Kyo-bin back? 99 00:05:54,569 --> 00:05:58,190 Marrying three times isn't enough? You're going to make him do it four times? 100 00:05:58,190 --> 00:06:00,569 Please don't even dream of it 101 00:06:00,569 --> 00:06:03,190 I'm so sick of even hearing about marriage 102 00:06:03,190 --> 00:06:05,845 You must have been really tired these days 103 00:06:05,845 --> 00:06:08,879 Your skin is not too good 104 00:06:08,879 --> 00:06:12,672 Min So-hee doesn't give you massages at home? 105 00:06:12,672 --> 00:06:15,397 What massage? 106 00:06:15,397 --> 00:06:18,741 She's so special, she doesn't even have time to wash the dishes 107 00:06:18,741 --> 00:06:20,983 Don't you think she's taking advantage because 108 00:06:20,983 --> 00:06:22,750 Kyo-bin is a divorcee with a child? 109 00:06:22,750 --> 00:06:26,983 I've put on the face pack, so don't speak 110 00:06:26,983 --> 00:06:31,155 Ms. Shin, come to my office after the massage. I have a task for you. 111 00:06:31,155 --> 00:06:32,983 Wait. 112 00:06:36,155 --> 00:06:42,431 I have a favor to ask. My mother-in-law is really tired from taking care of Min-ho 113 00:06:42,431 --> 00:06:44,845 Why not hire a housekeeper? 114 00:06:44,879 --> 00:06:47,431 And give her massage from time to time 115 00:06:47,431 --> 00:06:51,224 Listen, Ms. Shin. What do you mean "My mother-in-law?" 116 00:06:51,224 --> 00:06:52,983 I don't like the sound of that 117 00:06:52,983 --> 00:06:57,293 I don't need to kiss up to Mother like you do 118 00:06:57,293 --> 00:07:00,190 so I don't want to force myself to do things that I honestly don't feel like doing 119 00:07:00,190 --> 00:07:04,017 If she needs help, I'm sure she'll hire a housekeeper herself 120 00:07:04,017 --> 00:07:07,500 For a daughter-in-law whose left all the chores to her mother-in-law 121 00:07:07,500 --> 00:07:09,431 you sure are confident 122 00:07:09,431 --> 00:07:12,328 Why shouldn't I be? 123 00:07:12,328 --> 00:07:14,948 Work and chores are both important 124 00:07:14,948 --> 00:07:18,810 It would be great if Mother did the housework with some dignity 125 00:07:21,397 --> 00:07:25,190 What! 126 00:07:25,190 --> 00:07:27,948 Mother... 127 00:07:27,948 --> 00:07:31,397 Oh, I see. Was this how you truly felt? 128 00:07:31,397 --> 00:07:35,741 You take me for a fool because of Kyo-bin's imperfections 129 00:07:35,879 --> 00:07:39,224 What? Hire a housekeeper? 130 00:07:39,224 --> 00:07:41,948 Have dignity while doing chores? 131 00:07:41,948 --> 00:07:45,810 You're being arrogant because you make some money! 132 00:07:45,810 --> 00:07:48,914 Mother, I think you misunderstood me 133 00:07:48,914 --> 00:07:51,810 What misunderstanding? I heard everything! 134 00:07:51,810 --> 00:07:53,017 Rude twat! 135 00:07:53,017 --> 00:07:57,259 You must call me your little dog when I'm not around! 136 00:07:57,259 --> 00:07:58,879 Calm down, Mother. 137 00:07:58,879 --> 00:08:03,017 I think she was just letting out all of her feelings, thinking that you weren't around 138 00:08:03,017 --> 00:08:05,948 You should try to be understanding with your big heart 139 00:08:05,948 --> 00:08:08,672 Come straight home after work 140 00:08:08,672 --> 00:08:13,810 Shop for groceries and make dinner. And you can do all the cooking and washing yourself. 141 00:08:13,810 --> 00:08:16,431 Since kitchen work is also very important 142 00:08:16,431 --> 00:08:20,500 You can do it with some dignity 143 00:08:27,190 --> 00:08:31,810 You stll haven't gotten over Kyo-bin? 144 00:08:31,810 --> 00:08:37,121 You purposely set me up. 145 00:08:37,121 --> 00:08:40,741 I know you did. Please don't be so immature from now on 146 00:08:40,741 --> 00:08:45,397 What do you mean purposely? It's your fault for not even recognizing your own mother-in-law 147 00:08:45,397 --> 00:08:47,397 So you should always watch what you say 148 00:08:47,397 --> 00:08:49,569 I'll be leaving now 149 00:08:49,569 --> 00:08:54,638 Gun-woo... 150 00:08:54,638 --> 00:08:56,466 I came because I have something to tell you 151 00:08:56,466 --> 00:08:58,466 Can you make some time for me? 152 00:09:08,672 --> 00:09:14,810 What's with those two? Why so formal? 153 00:09:14,810 --> 00:09:17,190 So awkward between them 154 00:09:18,776 --> 00:09:22,569 Can it be... 155 00:09:26,243 --> 00:09:28,254 who are you? 156 00:09:28,254 --> 00:09:34,785 She worked as a nurse at the Sok Cho clinic. 157 00:09:34,785 --> 00:09:35,621 Do you know how I could reach her? 158 00:09:35,621 --> 00:09:40,375 I really need to meet her. 159 00:09:40,375 --> 00:09:41,890 I don't know where she is. 160 00:09:41,890 --> 00:09:43,797 Then if she comes here, 161 00:09:43,797 --> 00:09:47,324 please give me a call at this number. 162 00:09:50,511 --> 00:09:52,365 How have you been? 163 00:09:52,365 --> 00:09:57,146 I guess it would be a lie if you were to say you've been well. 164 00:09:57,146 --> 00:10:00,620 If you can't sleep, have a warm glass of milk. 165 00:10:00,620 --> 00:10:03,964 Why's your face like that? 166 00:10:03,964 --> 00:10:06,498 It's more than enough being able to endure it in this way. 167 00:10:06,498 --> 00:10:12,480 By the way, did you know that Mother met up with your father in law today? 168 00:10:12,480 --> 00:10:16,529 Yes. He asked her to come to the office. 169 00:10:23,268 --> 00:10:29,381 He was the father of Mother's first daughter - Byul Nim. 170 00:10:29,381 --> 00:10:36,303 What do you mean? My father in law is Byul Nim's dad? 171 00:10:41,110 --> 00:10:45,472 They weren't married but they appear to have been as intimate as a married couple. 172 00:10:45,472 --> 00:10:51,167 For what ever reason, they broke up and Byul Nim died. 173 00:10:54,354 --> 00:11:00,597 I know that Mother was carrying around a lot of deep scars but 174 00:11:57,361 --> 00:12:05,086 I wonder why Gun Woo is being that formal 175 00:12:05,086 --> 00:12:09,116 It's really strange 176 00:12:09,116 --> 00:12:13,479 There might be a very scary secret that I haven't noticed yet. 177 00:12:13,479 --> 00:12:17,431 What is it? What can it be? 178 00:12:23,614 --> 00:12:25,260 What are you doing in my office 179 00:12:25,260 --> 00:12:27,898 I'm cleaning the office. 180 00:12:27,898 --> 00:12:31,033 Oh right, the client has been waiting for a while 181 00:12:31,033 --> 00:12:34,481 Ok. After you're finished cleaning, quickly leave. 182 00:12:45,662 --> 00:12:49,031 What's this? 183 00:12:49,031 --> 00:12:53,812 SoHee *heart* GunWoo. What doe this mean? 184 00:12:53,812 --> 00:12:59,585 Can it be that there is love between siblings 185 00:12:59,585 --> 00:13:02,850 If they're siblings by blood then this can't be possible 186 00:13:02,850 --> 00:13:08,728 There is something strange. There definitely is something strange 187 00:13:18,550 --> 00:13:21,345 Leave here immediately 188 00:13:21,345 --> 00:13:26,230 And from now on, without my permission, do not enter my office. 189 00:13:26,230 --> 00:13:30,466 Ok. I'll do that. I'm leaving. 190 00:13:39,134 --> 00:13:43,966 Gyo Bin let meet up immediately, I have something to tell you 191 00:13:43,966 --> 00:13:45,569 We must meet up now. 192 00:13:45,569 --> 00:13:53,084 Perhaps you'll also be very surprised. 193 00:13:53,084 --> 00:13:55,565 Mother, it's me. 194 00:13:55,565 --> 00:13:58,569 How is it? Have you been to the police station? 195 00:13:58,569 --> 00:14:00,738 Have you met with the person who picked up the note? 196 00:14:00,738 --> 00:14:01,991 No, not yet. 197 00:14:01,991 --> 00:14:04,914 But from the security tapes we might be 198 00:14:04,914 --> 00:14:06,902 able to find out. If I find that person I'll contact you. 199 00:14:06,902 --> 00:14:08,418 Ok. 200 00:14:08,418 --> 00:14:10,716 If there's any hints, call immediately 201 00:14:10,716 --> 00:14:12,336 Ok. I know. 202 00:14:14,661 --> 00:14:17,741 We should be able to find the person who picked up the note 203 00:14:17,741 --> 00:14:22,942 If the note wasn't written by Eun Jae, then Eun Jae could not have committed suicide. 204 00:14:22,942 --> 00:14:27,121 There is so many people in Korea how can we find someone just seeing them through a video 205 00:14:27,121 --> 00:14:31,928 If the heavens haven't given up on us, we might be able to find the person. 206 00:14:31,928 --> 00:14:36,969 I'm definite we can find the truth behind Eun Jae's death. I believe it. 207 00:14:39,738 --> 00:14:42,534 Sparkle. Sparkle 208 00:14:42,534 --> 00:14:46,661 Aunt, where did you find all those? 209 00:14:46,661 --> 00:14:50,919 I threw them all away, and you picked them up again 210 00:14:50,919 --> 00:14:53,362 Why do you have to threw them away. They're so beautiful. 211 00:14:53,362 --> 00:14:54,994 If you want to toss them then give them to me instead 212 00:14:54,994 --> 00:14:57,845 Give some to Eun Jae's mother and that Pretty ahjumma 213 00:14:57,845 --> 00:15:01,368 Don't talk nonsense. Threw them way now. 214 00:15:01,368 --> 00:15:05,756 Receiving fake presents is embarrassing enough, must you show it so everyone knows? 215 00:15:05,756 --> 00:15:08,107 But I already told everyone. 216 00:15:08,107 --> 00:15:10,145 The lady from the supermarket and the lady selling cakes all know 217 00:15:10,145 --> 00:15:12,548 Yesterday I even told the uncle of the laundry shop 218 00:15:12,548 --> 00:15:17,668 My sister-in-law received some fake jewelries and bought real ones to thank that person 219 00:15:17,668 --> 00:15:21,776 But sister-in-law, are the fake ones more expensive or the real ones? 220 00:15:21,776 --> 00:15:26,393 Aunt! Who are you trying to agitate to death? 221 00:15:26,393 --> 00:15:29,190 What nonsense are you talking? 222 00:15:36,032 --> 00:15:38,801 Ah! My neck hurts. My neck. 223 00:15:42,119 --> 00:15:47,213 Min Woo, grandma's here. Min Woo what are you doing? 224 00:15:47,213 --> 00:15:51,340 What is this? 225 00:15:51,340 --> 00:15:57,191 Why are you cutting up step mother's clothes and ruining the make ups 226 00:15:57,191 --> 00:15:58,638 Who taught you this 227 00:15:58,638 --> 00:16:02,207 If I'm naught then that bad lady will leave 228 00:16:02,207 --> 00:16:04,500 That way mom will be able to return 229 00:16:04,500 --> 00:16:09,051 No matter what you do, your mom will not return 230 00:16:09,051 --> 00:16:12,160 Grandma is bad. Why are you talk bad about my mother 231 00:16:12,160 --> 00:16:20,702 Aigoo! Why are you so afraid that nobody would know who are your mother's son? 232 00:16:20,702 --> 00:16:27,128 What is all this? He's really scary 233 00:16:27,128 --> 00:16:32,692 President, you're here. You didn't even contact us before hand 234 00:16:32,692 --> 00:16:37,786 I got tired from work and didn't know where to go so I came here 235 00:16:37,786 --> 00:16:41,364 We're also feeling a bit messed 236 00:16:41,364 --> 00:16:44,017 Looks like we should have a few drinks 237 00:16:44,017 --> 00:16:46,500 Why? Did something happen? 238 00:16:46,500 --> 00:16:50,500 It's that good for nothing so called son in law 239 00:16:50,500 --> 00:16:56,362 He got divorced and wed again

That woman looks exactly like our Eun Jae 240 00:16:56,362 --> 00:17:00,930 At first I thought it was just my eyes so I went to have a look 241 00:17:00,930 --> 00:17:05,711 She really is like Eun Jae, but she keeps saying she's not 242 00:17:05,711 --> 00:17:10,099 If it's really your daughter, how can she not acknowledge you 243 00:17:10,099 --> 00:17:12,810 Your daughter loved you so much 244 00:17:12,810 --> 00:17:18,171 Don't rush things and be patient. 245 00:17:18,171 --> 00:17:21,436 Truth will come out eventually. 246 00:17:21,436 --> 00:17:25,362 Your son's not here? 247 00:17:25,362 --> 00:17:28,803 He is out finding the truth. 248 00:17:28,803 --> 00:17:34,293 Our daughter's suicide note seems to be fake 249 00:17:34,293 --> 00:17:38,442 As much we try, probably find something useful. 250 00:17:38,442 --> 00:17:43,121 Just as you said, the truth will come out one day 251 00:17:44,500 --> 00:17:49,907 I envy you a lot today. 252 00:17:49,907 --> 00:17:56,595 You still have hope of finding your daughter and a chance to catch the criminal. 253 00:17:56,595 --> 00:18:02,080 I don't know anything about my daughter's death. 254 00:18:02,080 --> 00:18:08,663 I wouldn't want anything else if I could at least see someone that looked like her in my dreams. 255 00:18:08,663 --> 00:18:13,522 How would we not know how your feeling right now? 256 00:18:13,522 --> 00:18:13,679 Uh.. 257 00:18:13,679 --> 00:18:16,970 Wait a bit. I'll get something you something to drink. 258 00:18:25,773 --> 00:18:28,151 What do you want? 259 00:18:28,151 --> 00:18:33,401 I'm already married and things will get complicated if SoHee finds out. 260 00:18:33,401 --> 00:18:34,368 Hurry and tell me what you want. 261 00:18:34,707 --> 00:18:38,756 Do you really think that Min SoHee truly likes you? 262 00:18:38,756 --> 00:18:42,022 You've never thought that it was strange even once? 263 00:18:42,022 --> 00:18:43,955 What nonsense are you talking about? 264 00:18:43,955 --> 00:18:49,571 Stop getting involved in other people's lives and just leave. 265 00:18:49,571 --> 00:18:52,889 It's weird isn't it? Why would she like someone like you.. 266 00:18:52,889 --> 00:18:56,990 ..when she blocks herself out from others? 267 00:18:57,225 --> 00:19:01,770 I still had MinHo so I stayed by your side, but that's not the situation with her. 268 00:19:01,770 --> 00:19:03,155 So what about it? 269 00:19:03,155 --> 00:19:09,607 So you're saying that she doesn't truly like me, but she's planning all this out to get me? 270 00:19:09,607 --> 00:19:13,734 I've found out something very interesting while working under Min SoHee. 271 00:19:13,734 --> 00:19:18,201 Did you know that the so called Min SoHee and her brother speak to each other in a well-respected manner? 272 00:19:18,201 --> 00:19:20,735 Min SoHee called her GunWoo. 273 00:19:20,735 --> 00:19:25,045 If you were normal silbings, would that usually happen? 274 00:19:25,045 --> 00:19:29,538 GunWoo..? I doubt it.. 275 00:19:29,538 --> 00:19:29,904 I.. 276 00:19:29,904 --> 00:19:31,889 I heard it with my own two ears. 277 00:19:31,889 --> 00:19:36,931 Not only that, but there were hearts on her chair and other stuff. 278 00:19:36,931 --> 00:19:38,107 There are so many things that are so suspicious. 279 00:19:38,107 --> 00:19:43,723 Those two don't seem like normal siblings. 280 00:19:43,723 --> 00:19:47,484 Don't you think they're lovers? 281 00:19:47,484 --> 00:19:51,533 What? Are you crazy? 282 00:19:51,533 --> 00:19:54,511 You keep coming up with such nonsense. 283 00:19:54,511 --> 00:19:56,575 Did you just call me out to tell me this? 284 00:19:56,601 --> 00:19:59,449 Think about it carefully. Didn't you notice anything weird when they were together? 285 00:19:59,449 --> 00:20:03,863 Like how they felt around each other or the way they were talking? You really didn't notice anything? 286 00:20:07,190 --> 00:20:09,036 Brother in law.. Brother in law 287 00:20:09,036 --> 00:20:15,174 Who gave you permission to marry her?! Are you out of your mind?! Cancel it immediately! I won't allow this! 288 00:20:17,708 --> 00:20:21,365 Ey ey! That's not possible. Stop coming up with these weird conclusions. 289 00:20:21,365 --> 00:20:24,552 No matter how hard you try, I'm not breaking up with SoHee. 290 00:20:24,552 --> 00:20:27,034 Stop talking nonsense and don't call me from now on. 291 00:20:27,034 --> 00:20:29,724 GyoBin. GyoBin! 292 00:20:29,724 --> 00:20:37,457 Min SoHee..Just you wait. I'll reveal everything. 293 00:20:37,457 --> 00:20:40,957 Did you just get back, Father? 294 00:20:43,413 --> 00:20:45,764 Uh..Let me ask you one thing. 295 00:20:45,764 --> 00:20:48,742 Have you heard anything about me from your mother? 296 00:20:48,742 --> 00:20:51,929 No I didn't. She didn't say much. 297 00:20:51,929 --> 00:20:56,265 Did you really marry GyoBin because you love him? 298 00:20:56,265 --> 00:20:59,948 I really don't understand why you would marry someone like GyoBin. 299 00:20:59,948 --> 00:21:02,404 I know that GyoBin's not a good man. 300 00:21:02,404 --> 00:21:06,557 But I still liked him enough for me to thank him.. 301 00:21:06,557 --> 00:21:09,718 ..and I'm sorry about hurting my mother in the process.. 302 00:21:09,718 --> 00:21:13,349 ..but I have no regrets in marrying GyoBin. 303 00:21:16,144 --> 00:21:19,853 I was surprised when you came without calling. 304 00:21:19,853 --> 00:21:23,798 Why would someone so busy come here? 305 00:21:23,798 --> 00:21:27,324 I was at the hotel lobby and got curious so I came here. 306 00:21:27,324 --> 00:21:30,982 So how was your son's wedding? 307 00:21:30,982 --> 00:21:34,456 It wasn't even a proper marriage, so there was nothing good about it. 308 00:21:34,456 --> 00:21:36,076 Oh yea! 309 00:21:36,076 --> 00:21:39,106 You said you were friends with my in-laws, right? 310 00:21:39,106 --> 00:21:42,449 Then you should know about my daughter-in-law, right? 311 00:21:42,449 --> 00:21:46,916 Oh! Of course! I've known her since she was little. 312 00:21:46,916 --> 00:21:50,730 But what's your daughter-in-law's name? 313 00:21:50,730 --> 00:21:54,100 How do you not know when you said you knew her since she was little? 314 00:21:54,100 --> 00:21:55,955 SoHee. Min SoHee. 315 00:21:55,955 --> 00:21:56,973 What? 316 00:21:56,973 --> 00:21:58,541 Min SoHee? 317 00:21:58,541 --> 00:22:02,668 That's right..It's Min SoHee.. 318 00:22:02,668 --> 00:22:06,168 But..your in-laws.. 319 00:22:06,168 --> 00:22:07,736 ..they didn't say anything? 320 00:22:07,840 --> 00:22:09,512 They didn't say anything weird about their daughter? 321 00:22:09,930 --> 00:22:10,296 Why? 322 00:22:10,818 --> 00:22:14,397 Is there some secret about my daughter-in-law? 323 00:22:14,397 --> 00:22:15,625 Tell me. 324 00:22:15,625 --> 00:22:18,810 Are there any man troubles? 325 00:22:18,810 --> 00:22:21,738 Did she already get married a few times? 326 00:22:21,738 --> 00:22:23,122 Oh..Nothing.. 327 00:22:23,122 --> 00:22:25,316 ..but the truth is.. 328 00:22:25,316 --> 00:22:27,511 ..that girl..Min SoHee..a few days ago.. 329 00:22:27,511 --> 00:22:28,914 I'm home, Mother. 330 00:22:28,914 --> 00:22:32,224 Oh..Hello.. 331 00:22:32,224 --> 00:22:36,392 Oh, you're here? You got off early today. 332 00:22:36,392 --> 00:22:39,840 Ah! This is Mrs. Lee. She's a friend of our in-laws. 333 00:22:39,840 --> 00:22:44,333 Oh. Hello. -Hello.
Go ahead and chat. 334 00:22:44,333 --> 00:22:50,446 I think I'm gonna leave for today. It's getting late. We can just talk another time. 335 00:22:50,446 --> 00:22:53,241 Aww..It'd be nice if you could have dinner with us.. 336 00:22:53,241 --> 00:22:53,816 It's disappointing.. 337 00:22:53,816 --> 00:22:54,991 ..isn't it? 338 00:22:54,991 --> 00:22:57,839 Oh yea! We have nice chopsticks. You can take that home. 339 00:22:57,865 --> 00:22:58,190 Just wait a bit, okay? 340 00:22:58,779 --> 00:22:59,259 Oh sure. 341 00:23:04,603 --> 00:23:06,466 You're Min SoHee? 342 00:23:06,466 --> 00:23:08,121 Are you really Min SoHee? 343 00:23:08,121 --> 00:23:11,017 Of course..What's wrong, Ma'am? 344 00:23:11,017 --> 00:23:12,328 Ma'am? 345 00:23:12,328 --> 00:23:17,901 That's weird..SoHee would always call me Auntie. 346 00:23:17,901 --> 00:23:23,987 I heard she drowned in the ocean..Did you change your face and your personality, too? 347 00:23:46,155 --> 00:23:47,293 MinHo.. 348 00:23:47,293 --> 00:23:49,810 You're not even going to greet me? 349 00:23:49,810 --> 00:23:53,810 Were you the one that ripped my clothes? 350 00:23:53,810 --> 00:23:55,914 And messed up my make-up, too? 351 00:23:55,914 --> 00:23:58,025 Why did you do it? 352 00:23:58,025 --> 00:23:59,293 Because you're an evil person! 353 00:23:59,293 --> 00:24:02,466 Why did you kick out my kind mother? 354 00:24:02,466 --> 00:24:06,155 Hurry and get out! This is my parent's room! 355 00:24:13,881 --> 00:24:17,190 Are you finished throwing? Do you feel better now? 356 00:24:17,190 --> 00:24:20,500 It's fine then. What do you like, MinHo? 357 00:24:20,500 --> 00:24:22,017 Would you like me to make fried chicken for you? 358 00:24:22,017 --> 00:24:26,466 I don't need it! I'm not gonna eat anything that you make for me! 359 00:24:26,466 --> 00:24:32,707 What do you think you're doing?! Aren't you gonna make dinner? 360 00:24:32,707 --> 00:24:35,845 Yes, Mother. I'll be right there. 361 00:24:35,845 --> 00:24:38,293 When are you gonna feed us? 362 00:24:38,707 --> 00:24:41,810 You should know that your father can't stand being hungry... 363 00:24:41,810 --> 00:24:45,121 What is all this..? 364 00:24:45,121 --> 00:24:47,707 When did you do all this? 365 00:24:47,707 --> 00:24:52,052 The rice, stew, and the rest..you made it all? 366 00:24:52,052 --> 00:24:53,845 I bought it on the way home. 367 00:24:54,086 --> 00:24:55,076 Then..What is it? 368 00:24:55,076 --> 00:24:59,879 You mean that you bought all this?! 369 00:24:59,879 --> 00:25:01,431 All of this?! 370 00:25:01,431 --> 00:25:02,845 Well what can I do? 371 00:25:02,845 --> 00:25:07,052 You expect me to make dinner and I can't make everyone wait.. 372 00:25:07,052 --> 00:25:08,810 I should do this at least. 373 00:25:08,810 --> 00:25:12,845 I bought it at a special place, so it should taste pretty good. 374 00:25:12,845 --> 00:25:14,466 Hurry and sit. 375 00:25:14,466 --> 00:25:17,052 Let's eat! 376 00:25:17,052 --> 00:25:19,983 Wow! There's a lot of side dishes. 377 00:25:19,983 --> 00:25:23,638 There's so many of my favorite ones. 378 00:25:23,638 --> 00:25:28,466 Whoa! It tastes really good! It tastes so much better than the ones you make. 379 00:25:28,466 --> 00:25:32,466 Don't eat it, Auntie! This was all bought at the market. 380 00:25:32,466 --> 00:25:35,017 How could you even think to.. 381 00:25:35,017 --> 00:25:40,224 buy the food for the very first dinner you're supposed to cook as the daughter-in-law? 382 00:25:40,224 --> 00:25:43,672 It's like she's disrespecting us! How could she do this? 383 00:25:43,672 --> 00:25:48,086 Well, she could do this when she's busy once in a while. If you don't want to eat it, make it yourself next time. 384 00:25:48,086 --> 00:25:50,534 Now sit and eat. 385 00:25:50,534 --> 00:25:52,086 Darling.. 386 00:25:52,086 --> 00:25:55,259 How could someone change so fast overnight? 387 00:25:55,259 --> 00:26:01,052 When you went to meet the in-laws..did she threaten you with some gangsters? 388 00:26:01,052 --> 00:26:04,259 Stop talking nonsense and eat. 389 00:26:04,259 --> 00:26:06,466 Why does it matter if you make it or buy it? 390 00:26:06,466 --> 00:26:09,086 As long as we can eat on time, it's fine! 391 00:26:09,086 --> 00:26:12,810 I'm not going to eat. I'm not gonna eat something that evil woman made! 392 00:26:12,810 --> 00:26:14,603 MinHo, you don't want to eat? 393 00:26:14,603 --> 00:26:17,983 Then you want some fried rice?
I don't want this either. 394 00:26:17,983 --> 00:26:20,259 What do you think you're doing?! 395 00:26:20,259 --> 00:26:23,224 Pick up your spoon and start eating! 396 00:26:23,224 --> 00:26:25,810 From now on, this person is your mother. 397 00:26:25,810 --> 00:26:27,052 From now on.. 398 00:26:27,052 --> 00:26:30,017 ..if you don't listen to your new mother, I'm gonna start punishing you! 399 00:26:31,017 --> 00:26:33,845 Why are you making the kid cry? 400 00:26:33,845 --> 00:26:34,466 Why are you being like that? 401 00:26:34,500 --> 00:26:36,224 Why would you make him cry? 402 00:26:36,224 --> 00:26:37,844 What's with you dad? 403 00:26:37,844 --> 00:26:40,639 Now you're really accepting her as your daughter-in-law. 404 00:26:40,639 --> 00:26:44,479 Why would you suddenly change? 405 00:26:47,117 --> 00:26:48,658 -sniff sniff- 406 00:27:04,828 --> 00:27:08,616 I went to their house earlier. 407 00:27:08,616 --> 00:27:13,501 I think they know that their daughter didn't commit suicide. 408 00:27:13,501 --> 00:27:15,094 Really? 409 00:27:15,094 --> 00:27:16,609 That's good. 410 00:27:16,609 --> 00:27:19,431 It will soon be revealed that SoHee is EunJae. 411 00:27:19,431 --> 00:27:20,711 GunWoo.. 412 00:27:20,711 --> 00:27:22,618 Your sister SoHee.. 413 00:27:22,618 --> 00:27:27,685 ..maybe she's alive somewhere like EunJae. 414 00:27:27,685 --> 00:27:31,107 There were no letters from her and there was no trace of her death, either. 415 00:27:31,107 --> 00:27:33,798 Her shoes were the only thing that we found at the beach. 416 00:27:33,798 --> 00:27:36,306 Maybe we gave up too quickly. 417 00:27:36,306 --> 00:27:37,951 Mother.. 418 00:27:37,951 --> 00:27:42,784 Even though she wanted revenge on me
because she hated me.. 419 00:27:42,784 --> 00:27:45,814 ..I'd still be happy because she was still alive somewhere. 420 00:27:45,814 --> 00:27:49,680 Even if she was acting shameful.. 421 00:27:49,680 --> 00:27:52,345 I'd still be able to take it in. 422 00:28:03,003 --> 00:28:06,817 I don't think that they're normal siblings.. 423 00:28:06,817 --> 00:28:09,455 Maybe they're lovers. 424 00:28:21,863 --> 00:28:25,729 Oh..uh..You got a text message, SoHee. 425 00:28:25,729 --> 00:28:27,427 I did? 426 00:28:27,427 --> 00:28:33,853 It's my brother. He says to come visit home because my mother feels lonely. 427 00:28:33,853 --> 00:28:38,895 Ah..You must have a really good relationship with your brother. You guys even text each other at night. 428 00:28:38,895 --> 00:28:41,769 He used to take care of me a lot since we were little. 429 00:28:41,769 --> 00:28:46,105 Since our mother was so busy, he used to be my guardian. 430 00:28:46,105 --> 00:28:47,594 He was my friend, too. 431 00:28:47,594 --> 00:28:49,161 Ahh..Okay. 432 00:28:49,161 --> 00:28:51,173 Come down and eat some fruit. 433 00:28:51,173 --> 00:28:53,785 Ah..Okay. 434 00:28:59,506 --> 00:29:03,058 MinHo, this is my cell number.. 435 00:29:03,058 --> 00:29:05,331 ..if you want anything you want to eat, you can call me on this number. 436 00:29:05,331 --> 00:29:07,604 I'll buy it on the way home. 437 00:29:07,604 --> 00:29:13,168 I don't want to! Why would I call you? 438 00:29:13,168 --> 00:29:16,616 I don't like you or Dad anymore! 439 00:29:16,616 --> 00:29:20,064 Dad's a player and your a slut! 440 00:29:20,064 --> 00:29:24,270 MinHo! What's with your language?! 441 00:29:24,270 --> 00:29:26,882 If you talk to me this way, I'm gonna get mad! 442 00:29:26,908 --> 00:29:28,449 I might hit you if you keep doing this. 443 00:29:28,528 --> 00:29:31,558 I don't like you becoming like this because your mother isn't here. 444 00:29:35,058 --> 00:29:38,271 What's wrong, MinHo? Who made you cry? 445 00:29:38,271 --> 00:29:43,966 Grandma..this woman keeps hitting me. 446 00:29:43,966 --> 00:29:48,642 She kept hitting my butt and started to yell at me because I mentioned my mom. 447 00:29:48,642 --> 00:29:53,710 What?
You hit a child because he was looking for his mom? 448 00:29:53,710 --> 00:29:56,061 You're already acting like an evil stepmother? 449 00:29:56,061 --> 00:30:00,031 It's not like that, Mother. He was talking rudely to me so I scolded him a bit. 450 00:30:00,031 --> 00:30:02,382 Do you think I'm going to believe you? 451 00:30:02,382 --> 00:30:07,607 You even talk behind my back when I'm not here..what can't you do to a child? 452 00:30:07,607 --> 00:30:10,507 If you're gonna be this way, just confess.. 453 00:30:10,507 --> 00:30:12,701 ..and send MinHo to his mother. 454 00:30:12,701 --> 00:30:15,235 MinHo, let's go. Come to my room. 455 00:30:25,213 --> 00:30:26,328 Hello, Detective. 456 00:30:26,328 --> 00:30:29,498 Did you check the CCTV yesterday? 457 00:30:29,498 --> 00:30:32,240 Ah..yea..I was waiting for you. 458 00:30:52,851 --> 00:30:55,959 AeRi?! 459 00:30:55,959 --> 00:30:58,964 What? You're coming up now? 460 00:30:58,964 --> 00:31:00,688 Did you find anything? 461 00:31:00,688 --> 00:31:04,224 Did GyoBin really kill EunJae? 462 00:31:04,763 --> 00:31:06,069 I'm still not sure about that. 463 00:31:06,957 --> 00:31:09,603 But I know for sure that EunJae didn't commit suicide. 464 00:31:09,603 --> 00:31:09,935
465 00:31:09,935 --> 00:31:10,797 I'm sure of it. 466 00:31:10,797 --> 00:31:15,917 Is that true? So you're saying that EunJae didn't commit suicide, right? 467 00:31:15,917 --> 00:31:18,686 Oh my god. Thank you God! 468 00:31:18,686 --> 00:31:20,845 Then is EunJae still alive? 469 00:31:20,845 --> 00:31:24,810 Is that it?
Stay still. He said he's coming to Seoul right now. 470 00:31:24,810 --> 00:31:28,090 He must've figured out something important. 471 00:31:28,090 --> 00:31:30,128 And..so? 472 00:31:30,128 --> 00:31:33,106 Your brother just went down to the police station. 473 00:31:33,106 --> 00:31:37,547 Once they find out that the letter was fake, they're gonna find out that you're still alive. 474 00:31:37,547 --> 00:31:39,192 Until when are you gonna keep this a secret? 475 00:31:39,192 --> 00:31:41,017 I'll have to block it no matter what. 476 00:31:41,017 --> 00:31:45,174 It's not even close to how much the Jung family needs to suffer. 477 00:31:45,174 --> 00:31:47,578 I need more time. 478 00:31:47,578 --> 00:31:49,067 I feel nervous for some reason. 479 00:31:49,067 --> 00:31:52,567 Shin AeRi got her child taken away and only has what she has now. 480 00:31:52,567 --> 00:31:55,388 I wonder if I've lost three children. 481 00:31:59,724 --> 00:32:03,930 Shin AeRi, where are you?! Get out here! 482 00:32:03,930 --> 00:32:07,509 What do you think you're doing? 483 00:32:07,509 --> 00:32:09,328 You still have some business left with me? 484 00:32:09,468 --> 00:32:11,924 I still do, so follow me! 485 00:32:11,924 --> 00:32:15,500 Let go. I said let go! 486 00:32:15,500 --> 00:32:17,723 Let go. Let go! 487 00:32:17,723 --> 00:32:20,936 What's the business you have with me? Hurry and tell me! 488 00:32:20,936 --> 00:32:23,845 EunJae's death letter.. 489 00:32:23,845 --> 00:32:25,672 I already know that you were behind the whole thing. 490 00:32:27,519 --> 00:32:29,739 What? What do you mean suicide note?! 491 00:32:29,739 --> 00:32:32,569 What nonsense are you talking about all of a sudden? 492 00:32:32,900 --> 00:32:36,431 Are you still gonna deny it when I saw it clearly with my own two eyes on the CCTV at the police station? 493 00:32:36,431 --> 00:32:36,897
494 00:32:36,897 --> 00:32:39,091 Wasn't it you that make the fake death letter?! 495 00:32:39,692 --> 00:32:41,756 What?! 496 00:32:41,756 --> 00:32:43,914 How did EunJae die? 497 00:32:43,914 --> 00:32:45,672 Tell me!! 498 00:32:45,672 --> 00:32:49,618 Go to the police and confess to who killed EunJae! 40316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.