Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,933 --> 00:00:07,109
Hyun-joo...
2
00:00:07,109 --> 00:00:13,483
You... you are Min Sohee's mother?!
3
00:00:13,483 --> 00:00:17,610
Yes, I am Min Gun-woo and Min So-hee's mother.
4
00:00:17,610 --> 00:00:19,151
Are you surprised?
5
00:00:19,151 --> 00:00:21,842
Mother... how come you came to my work?
6
00:00:21,842 --> 00:00:24,350
Did you have an appointment with the president?
7
00:00:24,350 --> 00:00:28,033
yeah, i have an appointment with the ,President.
8
00:00:28,164 --> 00:00:33,179
Can you please leave us for a while first so i can talk with, President.
9
00:00:33,336 --> 00:00:40,049
Could you please go outside, i have to talk to your mother.
10
00:00:40,049 --> 00:00:42,017
Ok, President
11
00:00:49,401 --> 00:00:53,529
You don't look too good. Should I call you a doctor?
12
00:00:53,529 --> 00:01:00,869
How did this happen? You are Min Sohee's mother... does that mean your daughter married my son?!
13
00:01:00,869 --> 00:01:05,052
You knew he was my son and you still gave your consent?
14
00:01:05,284 --> 00:01:09,829
I disapproved at first. Not only was he twice divorced
15
00:01:09,829 --> 00:01:13,068
but he's also the son of my enemy...
16
00:01:13,068 --> 00:01:20,095
I thought it couldn't happen, but it's what my daughter really wanted and I couldn't keep opposing.
17
00:01:20,095 --> 00:01:22,159
That can`t be?
18
00:01:22,159 --> 00:01:24,196
How can you and I become in-laws!?
19
00:01:24,353 --> 00:01:25,607
We had Byul-nim together...
20
00:01:25,607 --> 00:01:27,723
Don't bring her up in my presence!
21
00:01:27,801 --> 00:01:30,596
What right do you have to speak her name?
22
00:01:30,805 --> 00:01:34,828
Whenever I think of her, I want to destroy your face.
23
00:01:34,907 --> 00:01:37,806
If you hate me so much, why are you letting our paths cross like this?
24
00:01:37,806 --> 00:01:40,105
It would've been good for both of us if never saw each other again.
25
00:01:40,105 --> 00:01:44,534
I'm curious as well. What kind of fate is this?
26
00:01:44,534 --> 00:01:48,151
Losing both of my daughters to someone like you...
27
00:01:48,151 --> 00:01:52,591
But remember this...I may have lost Byul-nim to you
28
00:01:52,591 --> 00:01:56,405
but I won't let So-hee be unhappy.
29
00:01:56,405 --> 00:02:03,720
If she is treated badly even a bit by your family, I will take full revenge on you
30
00:02:03,720 --> 00:02:06,121
Don't take my words lightly.
31
00:02:06,121 --> 00:02:07,664
Who's So-hee's father?
32
00:02:07,664 --> 00:02:11,372
You married someone else after we broke up?
33
00:02:11,372 --> 00:02:12,706
There's no need for you to know.
34
00:02:12,706 --> 00:02:16,493
Just like I don't care who you married
35
00:02:16,493 --> 00:02:19,524
you don't need to know anything about So-hee's father
36
00:02:19,524 --> 00:02:23,416
Then you intend to acknowledge this marriage?
37
00:02:23,416 --> 00:02:25,297
How can this be...
38
00:02:25,297 --> 00:02:25,715
How...
39
00:02:25,715 --> 00:02:31,362
It's destiny. It's what my daugther chose
40
00:02:31,362 --> 00:02:33,943
As her mother, I can only wish for her happiness
41
00:02:33,943 --> 00:02:36,397
My So-hee...
42
00:02:36,397 --> 00:02:40,052
Not matter what happens, don't let her be unhappy.
43
00:02:47,344 --> 00:02:53,017
How can this be...
44
00:02:55,500 --> 00:03:02,260
Mother. Did anything happen? The President looked really surprised.
45
00:03:02,260 --> 00:03:02,286
Mom,what happen why did you have to talk to President?
46
00:03:02,286 --> 00:03:06,603
He has a heart made of steel. He'll be fine.
47
00:03:06,603 --> 00:03:08,948
Tell me.
48
00:03:08,983 --> 00:03:11,293
There's something between the two of you that I don't know, right?
49
00:03:11,810 --> 00:03:14,224
You said he stole your land
50
00:03:14,329 --> 00:03:15,870
Is that all there is to it?
51
00:03:15,870 --> 00:03:20,389
No. There's another truth
52
00:03:20,441 --> 00:03:25,500
You know who Byul-nim is, right?
53
00:03:25,534 --> 00:03:29,397
It's your first daughter.
54
00:03:29,397 --> 00:03:30,466
The one who died before her first birthday.
55
00:03:30,466 --> 00:03:34,129
You're right. My poor daughter who died from illness.
56
00:03:34,129 --> 00:03:40,431
Her father is President Jung Hwa-jo of Chun-ji Architect
57
00:03:40,431 --> 00:03:45,284
What? The President is her father?
58
00:03:45,284 --> 00:03:47,741
Then you and he are...
59
00:03:47,741 --> 00:03:52,638
We were never married, but he was someone I trusted like a husband when I was young
60
00:03:52,638 --> 00:03:55,602
Everythng soon fell apart
61
00:03:55,602 --> 00:03:58,528
I lost everything because of him.
62
00:03:58,528 --> 00:04:02,362
Byul-nim, my land, my father
63
00:04:02,362 --> 00:04:08,376
If I could send him to hell, I'd do anything
64
00:04:08,376 --> 00:04:11,086
That's why you married So-hee off to Jung?
65
00:04:11,086 --> 00:04:15,155
You used her unhappiness for your revenge?
66
00:04:15,155 --> 00:04:17,328
We just had a common enemy
67
00:04:17,328 --> 00:04:21,224
Even if I don't punish him, the heavens will
68
00:04:21,224 --> 00:04:23,190
That's why So-hee came to us
69
00:04:23,190 --> 00:04:26,914
Don't you think that it has to be more than coincidence?
70
00:04:26,914 --> 00:04:27,289
No.
71
00:04:27,289 --> 00:04:30,397
It only sounds like an excuse for you to use So-hee
72
00:04:30,397 --> 00:04:32,304
I lost my child
73
00:04:32,304 --> 00:04:35,831
I would you know how a mother feels
74
00:04:35,831 --> 00:04:39,500
I know how it feels to lose a child. So how could I have ignored So-hee?
75
00:04:39,500 --> 00:04:43,534
Her unhappiness, her tears were the same as mine
76
00:04:43,534 --> 00:04:48,155
I'll go now.
77
00:04:54,560 --> 00:04:55,397
Welcome.
78
00:04:55,397 --> 00:04:58,139
Oh Mother, you came.
79
00:04:58,139 --> 00:05:00,603
Why am I your "mother"?
80
00:05:00,603 --> 00:05:05,715
I didn't come here to see you, so move aside. Where's the owner?
81
00:05:05,715 --> 00:05:07,674
You came for a massage?
82
00:05:07,674 --> 00:05:11,397
The owner's not here, so I'll give you one instead.
83
00:05:11,397 --> 00:05:12,121
Come this way.
84
00:05:12,376 --> 00:05:13,879
How can I trust you
85
00:05:13,879 --> 00:05:18,431
and let you take care of my face? How do I know that you won't throw on some poison powder?
86
00:05:18,431 --> 00:05:20,638
How can you say that?
87
00:05:20,914 --> 00:05:22,914
I trusted you and left Min-ho to your care.
88
00:05:22,914 --> 00:05:26,914
Why would I do something so terrible to someone who's taking care of my child?
89
00:05:26,914 --> 00:05:27,879
Don't you agree?
90
00:05:27,879 --> 00:05:31,948
You mean it? You're not going to play any tricks on me?
91
00:05:31,948 --> 00:05:34,603
Let's go.
92
00:05:34,603 --> 00:05:39,190
Don't you have any pride? Do you not have anywhere to go?
93
00:05:39,190 --> 00:05:41,190
Even if you aren't so prideful...
94
00:05:41,190 --> 00:05:43,948
how can you work under someone who stole away your husband?
95
00:05:43,948 --> 00:05:47,052
It's been a while since I've thrown away my pride
96
00:05:47,052 --> 00:05:50,224
Until I get Min-ho and Kyo-bin back
97
00:05:50,224 --> 00:05:52,293
I will live like a beggar. I've decide.
98
00:05:52,672 --> 00:05:54,569
How are you going to get Kyo-bin back?
99
00:05:54,569 --> 00:05:58,190
Marrying three times isn't enough? You're going to make him do it four times?
100
00:05:58,190 --> 00:06:00,569
Please don't even dream of it
101
00:06:00,569 --> 00:06:03,190
I'm so sick of even hearing about marriage
102
00:06:03,190 --> 00:06:05,845
You must have been really tired these days
103
00:06:05,845 --> 00:06:08,879
Your skin is not too good
104
00:06:08,879 --> 00:06:12,672
Min So-hee doesn't give you massages at home?
105
00:06:12,672 --> 00:06:15,397
What massage?
106
00:06:15,397 --> 00:06:18,741
She's so special, she doesn't even have time to wash the dishes
107
00:06:18,741 --> 00:06:20,983
Don't you think she's taking advantage because
108
00:06:20,983 --> 00:06:22,750
Kyo-bin is a divorcee with a child?
109
00:06:22,750 --> 00:06:26,983
I've put on the face pack, so don't speak
110
00:06:26,983 --> 00:06:31,155
Ms. Shin, come to my office after the massage. I have a task for you.
111
00:06:31,155 --> 00:06:32,983
Wait.
112
00:06:36,155 --> 00:06:42,431
I have a favor to ask. My mother-in-law is really tired from taking care of Min-ho
113
00:06:42,431 --> 00:06:44,845
Why not hire a housekeeper?
114
00:06:44,879 --> 00:06:47,431
And give her massage from time to time
115
00:06:47,431 --> 00:06:51,224
Listen, Ms. Shin. What do you mean "My mother-in-law?"
116
00:06:51,224 --> 00:06:52,983
I don't like the sound of that
117
00:06:52,983 --> 00:06:57,293
I don't need to kiss up to Mother like you do
118
00:06:57,293 --> 00:07:00,190
so I don't want to force myself to do things that I honestly don't feel like doing
119
00:07:00,190 --> 00:07:04,017
If she needs help, I'm sure she'll hire a housekeeper herself
120
00:07:04,017 --> 00:07:07,500
For a daughter-in-law whose left all the chores to her mother-in-law
121
00:07:07,500 --> 00:07:09,431
you sure are confident
122
00:07:09,431 --> 00:07:12,328
Why shouldn't I be?
123
00:07:12,328 --> 00:07:14,948
Work and chores are both important
124
00:07:14,948 --> 00:07:18,810
It would be great if Mother did the housework with some dignity
125
00:07:21,397 --> 00:07:25,190
What!
126
00:07:25,190 --> 00:07:27,948
Mother...
127
00:07:27,948 --> 00:07:31,397
Oh, I see. Was this how you truly felt?
128
00:07:31,397 --> 00:07:35,741
You take me for a fool because of Kyo-bin's imperfections
129
00:07:35,879 --> 00:07:39,224
What? Hire a housekeeper?
130
00:07:39,224 --> 00:07:41,948
Have dignity while doing chores?
131
00:07:41,948 --> 00:07:45,810
You're being arrogant because you make some money!
132
00:07:45,810 --> 00:07:48,914
Mother, I think you misunderstood me
133
00:07:48,914 --> 00:07:51,810
What misunderstanding? I heard everything!
134
00:07:51,810 --> 00:07:53,017
Rude twat!
135
00:07:53,017 --> 00:07:57,259
You must call me your little dog when I'm not around!
136
00:07:57,259 --> 00:07:58,879
Calm down, Mother.
137
00:07:58,879 --> 00:08:03,017
I think she was just letting out all of her feelings, thinking that you weren't around
138
00:08:03,017 --> 00:08:05,948
You should try to be understanding with your big heart
139
00:08:05,948 --> 00:08:08,672
Come straight home after work
140
00:08:08,672 --> 00:08:13,810
Shop for groceries and make dinner. And you can do all the cooking and washing yourself.
141
00:08:13,810 --> 00:08:16,431
Since kitchen work is also very important
142
00:08:16,431 --> 00:08:20,500
You can do it with some dignity
143
00:08:27,190 --> 00:08:31,810
You stll haven't gotten over Kyo-bin?
144
00:08:31,810 --> 00:08:37,121
You purposely set me up.
145
00:08:37,121 --> 00:08:40,741
I know you did. Please don't be so immature from now on
146
00:08:40,741 --> 00:08:45,397
What do you mean purposely? It's your fault for not even recognizing your own mother-in-law
147
00:08:45,397 --> 00:08:47,397
So you should always watch what you say
148
00:08:47,397 --> 00:08:49,569
I'll be leaving now
149
00:08:49,569 --> 00:08:54,638
Gun-woo...
150
00:08:54,638 --> 00:08:56,466
I came because I have something to tell you
151
00:08:56,466 --> 00:08:58,466
Can you make some time for me?
152
00:09:08,672 --> 00:09:14,810
What's with those two? Why so formal?
153
00:09:14,810 --> 00:09:17,190
So awkward between them
154
00:09:18,776 --> 00:09:22,569
Can it be...
155
00:09:26,243 --> 00:09:28,254
who are you?
156
00:09:28,254 --> 00:09:34,785
She worked as a nurse at the Sok Cho clinic.
157
00:09:34,785 --> 00:09:35,621
Do you know how I could reach her?
158
00:09:35,621 --> 00:09:40,375
I really need to meet her.
159
00:09:40,375 --> 00:09:41,890
I don't know where she is.
160
00:09:41,890 --> 00:09:43,797
Then if she comes here,
161
00:09:43,797 --> 00:09:47,324
please give me a call at this number.
162
00:09:50,511 --> 00:09:52,365
How have you been?
163
00:09:52,365 --> 00:09:57,146
I guess it would be a lie if you were to say you've been well.
164
00:09:57,146 --> 00:10:00,620
If you can't sleep, have a warm glass of milk.
165
00:10:00,620 --> 00:10:03,964
Why's your face like that?
166
00:10:03,964 --> 00:10:06,498
It's more than enough being able to endure it in this way.
167
00:10:06,498 --> 00:10:12,480
By the way, did you know that Mother met up with your father in law today?
168
00:10:12,480 --> 00:10:16,529
Yes. He asked her to come to the office.
169
00:10:23,268 --> 00:10:29,381
He was the father of Mother's first daughter - Byul Nim.
170
00:10:29,381 --> 00:10:36,303
What do you mean? My father in law is Byul Nim's dad?
171
00:10:41,110 --> 00:10:45,472
They weren't married but they appear to have been as intimate as a married couple.
172
00:10:45,472 --> 00:10:51,167
For what ever reason, they broke up and Byul Nim died.
173
00:10:54,354 --> 00:11:00,597
I know that Mother was carrying around a lot of deep scars but
174
00:11:57,361 --> 00:12:05,086
I wonder why Gun Woo is being that formal
175
00:12:05,086 --> 00:12:09,116
It's really strange
176
00:12:09,116 --> 00:12:13,479
There might be a very scary secret that I haven't noticed yet.
177
00:12:13,479 --> 00:12:17,431
What is it? What can it be?
178
00:12:23,614 --> 00:12:25,260
What are you doing in my office
179
00:12:25,260 --> 00:12:27,898
I'm cleaning the office.
180
00:12:27,898 --> 00:12:31,033
Oh right, the client has been waiting for a while
181
00:12:31,033 --> 00:12:34,481
Ok. After you're finished cleaning, quickly leave.
182
00:12:45,662 --> 00:12:49,031
What's this?
183
00:12:49,031 --> 00:12:53,812
SoHee *heart* GunWoo. What doe this mean?
184
00:12:53,812 --> 00:12:59,585
Can it be that there is love between siblings
185
00:12:59,585 --> 00:13:02,850
If they're siblings by blood then this can't be possible
186
00:13:02,850 --> 00:13:08,728
There is something strange. There definitely is something strange
187
00:13:18,550 --> 00:13:21,345
Leave here immediately
188
00:13:21,345 --> 00:13:26,230
And from now on, without my permission, do not enter my office.
189
00:13:26,230 --> 00:13:30,466
Ok. I'll do that. I'm leaving.
190
00:13:39,134 --> 00:13:43,966
Gyo Bin let meet up immediately, I have something to tell you
191
00:13:43,966 --> 00:13:45,569
We must meet up now.
192
00:13:45,569 --> 00:13:53,084
Perhaps you'll also be very surprised.
193
00:13:53,084 --> 00:13:55,565
Mother, it's me.
194
00:13:55,565 --> 00:13:58,569
How is it? Have you been to the police station?
195
00:13:58,569 --> 00:14:00,738
Have you met with the person who picked up the note?
196
00:14:00,738 --> 00:14:01,991
No, not yet.
197
00:14:01,991 --> 00:14:04,914
But from the security tapes we might be
198
00:14:04,914 --> 00:14:06,902
able to find out. If I find that person I'll contact you.
199
00:14:06,902 --> 00:14:08,418
Ok.
200
00:14:08,418 --> 00:14:10,716
If there's any hints, call immediately
201
00:14:10,716 --> 00:14:12,336
Ok. I know.
202
00:14:14,661 --> 00:14:17,741
We should be able to find the person who picked up the note
203
00:14:17,741 --> 00:14:22,942
If the note wasn't written by Eun Jae, then Eun Jae could not have committed suicide.
204
00:14:22,942 --> 00:14:27,121
There is so many people in Korea how can we find someone just seeing them through a video
205
00:14:27,121 --> 00:14:31,928
If the heavens haven't given up on us, we might be able to find the person.
206
00:14:31,928 --> 00:14:36,969
I'm definite we can find the truth behind Eun Jae's death. I believe it.
207
00:14:39,738 --> 00:14:42,534
Sparkle. Sparkle
208
00:14:42,534 --> 00:14:46,661
Aunt, where did you find all those?
209
00:14:46,661 --> 00:14:50,919
I threw them all away, and you picked them up again
210
00:14:50,919 --> 00:14:53,362
Why do you have to threw them away. They're so beautiful.
211
00:14:53,362 --> 00:14:54,994
If you want to toss them then give them to me instead
212
00:14:54,994 --> 00:14:57,845
Give some to Eun Jae's mother and that Pretty ahjumma
213
00:14:57,845 --> 00:15:01,368
Don't talk nonsense. Threw them way now.
214
00:15:01,368 --> 00:15:05,756
Receiving fake presents is embarrassing enough, must you show it so everyone knows?
215
00:15:05,756 --> 00:15:08,107
But I already told everyone.
216
00:15:08,107 --> 00:15:10,145
The lady from the supermarket and the lady selling cakes all know
217
00:15:10,145 --> 00:15:12,548
Yesterday I even told the uncle of the laundry shop
218
00:15:12,548 --> 00:15:17,668
My sister-in-law received some fake jewelries and bought real ones to thank that person
219
00:15:17,668 --> 00:15:21,776
But sister-in-law, are the fake ones more expensive or the real ones?
220
00:15:21,776 --> 00:15:26,393
Aunt! Who are you trying to agitate to death?
221
00:15:26,393 --> 00:15:29,190
What nonsense are you talking?
222
00:15:36,032 --> 00:15:38,801
Ah! My neck hurts. My neck.
223
00:15:42,119 --> 00:15:47,213
Min Woo, grandma's here. Min Woo what are you doing?
224
00:15:47,213 --> 00:15:51,340
What is this?
225
00:15:51,340 --> 00:15:57,191
Why are you cutting up step mother's clothes and ruining the make ups
226
00:15:57,191 --> 00:15:58,638
Who taught you this
227
00:15:58,638 --> 00:16:02,207
If I'm naught then that bad lady will leave
228
00:16:02,207 --> 00:16:04,500
That way mom will be able to return
229
00:16:04,500 --> 00:16:09,051
No matter what you do, your mom will not return
230
00:16:09,051 --> 00:16:12,160
Grandma is bad. Why are you talk bad about my mother
231
00:16:12,160 --> 00:16:20,702
Aigoo! Why are you so afraid that nobody would know who are your mother's son?
232
00:16:20,702 --> 00:16:27,128
What is all this? He's really scary
233
00:16:27,128 --> 00:16:32,692
President, you're here. You didn't even contact us before hand
234
00:16:32,692 --> 00:16:37,786
I got tired from work and didn't know where to go so I came here
235
00:16:37,786 --> 00:16:41,364
We're also feeling a bit messed
236
00:16:41,364 --> 00:16:44,017
Looks like we should have a few drinks
237
00:16:44,017 --> 00:16:46,500
Why? Did something happen?
238
00:16:46,500 --> 00:16:50,500
It's that good for nothing so called son in law
239
00:16:50,500 --> 00:16:56,362
He got divorced and wed again
That woman looks exactly like our Eun Jae
240
00:16:56,362 --> 00:17:00,930
At first I thought it was just my eyes so I went to have a look
241
00:17:00,930 --> 00:17:05,711
She really is like Eun Jae, but she keeps saying she's not
242
00:17:05,711 --> 00:17:10,099
If it's really your daughter, how can she not acknowledge you
243
00:17:10,099 --> 00:17:12,810
Your daughter loved you so much
244
00:17:12,810 --> 00:17:18,171
Don't rush things and be patient.
245
00:17:18,171 --> 00:17:21,436
Truth will come out eventually.
246
00:17:21,436 --> 00:17:25,362
Your son's not here?
247
00:17:25,362 --> 00:17:28,803
He is out finding the truth.
248
00:17:28,803 --> 00:17:34,293
Our daughter's suicide note seems to be fake
249
00:17:34,293 --> 00:17:38,442
As much we try, probably find something useful.
250
00:17:38,442 --> 00:17:43,121
Just as you said, the truth will come out one day
251
00:17:44,500 --> 00:17:49,907
I envy you a lot today.
252
00:17:49,907 --> 00:17:56,595
You still have hope of finding your daughter and a chance to catch the criminal.
253
00:17:56,595 --> 00:18:02,080
I don't know anything about my daughter's death.
254
00:18:02,080 --> 00:18:08,663
I wouldn't want anything else if I could at least see someone that looked like her in my dreams.
255
00:18:08,663 --> 00:18:13,522
How would we not know how your feeling right now?
256
00:18:13,522 --> 00:18:13,679
Uh..
257
00:18:13,679 --> 00:18:16,970
Wait a bit. I'll get something you something to drink.
258
00:18:25,773 --> 00:18:28,151
What do you want?
259
00:18:28,151 --> 00:18:33,401
I'm already married and things will get complicated if SoHee finds out.
260
00:18:33,401 --> 00:18:34,368
Hurry and tell me what you want.
261
00:18:34,707 --> 00:18:38,756
Do you really think that Min SoHee truly likes you?
262
00:18:38,756 --> 00:18:42,022
You've never thought that it was strange even once?
263
00:18:42,022 --> 00:18:43,955
What nonsense are you talking about?
264
00:18:43,955 --> 00:18:49,571
Stop getting involved in other people's lives and just leave.
265
00:18:49,571 --> 00:18:52,889
It's weird isn't it? Why would she like someone like you..
266
00:18:52,889 --> 00:18:56,990
..when she blocks herself out from others?
267
00:18:57,225 --> 00:19:01,770
I still had MinHo so I stayed by your side, but that's not the situation with her.
268
00:19:01,770 --> 00:19:03,155
So what about it?
269
00:19:03,155 --> 00:19:09,607
So you're saying that she doesn't truly like me, but she's planning all this out to get me?
270
00:19:09,607 --> 00:19:13,734
I've found out something very interesting while working under Min SoHee.
271
00:19:13,734 --> 00:19:18,201
Did you know that the so called Min SoHee and her brother speak to each other in a well-respected manner?
272
00:19:18,201 --> 00:19:20,735
Min SoHee called her GunWoo.
273
00:19:20,735 --> 00:19:25,045
If you were normal silbings, would that usually happen?
274
00:19:25,045 --> 00:19:29,538
GunWoo..? I doubt it..
275
00:19:29,538 --> 00:19:29,904
I..
276
00:19:29,904 --> 00:19:31,889
I heard it with my own two ears.
277
00:19:31,889 --> 00:19:36,931
Not only that, but there were hearts on her chair and other stuff.
278
00:19:36,931 --> 00:19:38,107
There are so many things that are so suspicious.
279
00:19:38,107 --> 00:19:43,723
Those two don't seem like normal siblings.
280
00:19:43,723 --> 00:19:47,484
Don't you think they're lovers?
281
00:19:47,484 --> 00:19:51,533
What? Are you crazy?
282
00:19:51,533 --> 00:19:54,511
You keep coming up with such nonsense.
283
00:19:54,511 --> 00:19:56,575
Did you just call me out to tell me this?
284
00:19:56,601 --> 00:19:59,449
Think about it carefully. Didn't you notice anything weird when they were together?
285
00:19:59,449 --> 00:20:03,863
Like how they felt around each other or the way they were talking? You really didn't notice anything?
286
00:20:07,190 --> 00:20:09,036
Brother in law.. Brother in law
287
00:20:09,036 --> 00:20:15,174
Who gave you permission to marry her?! Are you out of your mind?! Cancel it immediately! I won't allow this!
288
00:20:17,708 --> 00:20:21,365
Ey ey! That's not possible. Stop coming up with these weird conclusions.
289
00:20:21,365 --> 00:20:24,552
No matter how hard you try, I'm not breaking up with SoHee.
290
00:20:24,552 --> 00:20:27,034
Stop talking nonsense and don't call me from now on.
291
00:20:27,034 --> 00:20:29,724
GyoBin. GyoBin!
292
00:20:29,724 --> 00:20:37,457
Min SoHee..Just you wait. I'll reveal everything.
293
00:20:37,457 --> 00:20:40,957
Did you just get back, Father?
294
00:20:43,413 --> 00:20:45,764
Uh..Let me ask you one thing.
295
00:20:45,764 --> 00:20:48,742
Have you heard anything about me from your mother?
296
00:20:48,742 --> 00:20:51,929
No I didn't. She didn't say much.
297
00:20:51,929 --> 00:20:56,265
Did you really marry GyoBin because you love him?
298
00:20:56,265 --> 00:20:59,948
I really don't understand why you would marry someone like GyoBin.
299
00:20:59,948 --> 00:21:02,404
I know that GyoBin's not a good man.
300
00:21:02,404 --> 00:21:06,557
But I still liked him enough for me to thank him..
301
00:21:06,557 --> 00:21:09,718
..and I'm sorry about hurting my mother in the process..
302
00:21:09,718 --> 00:21:13,349
..but I have no regrets in marrying GyoBin.
303
00:21:16,144 --> 00:21:19,853
I was surprised when you came without calling.
304
00:21:19,853 --> 00:21:23,798
Why would someone so busy come here?
305
00:21:23,798 --> 00:21:27,324
I was at the hotel lobby and got curious so I came here.
306
00:21:27,324 --> 00:21:30,982
So how was your son's wedding?
307
00:21:30,982 --> 00:21:34,456
It wasn't even a proper marriage, so there was nothing good about it.
308
00:21:34,456 --> 00:21:36,076
Oh yea!
309
00:21:36,076 --> 00:21:39,106
You said you were friends with my in-laws, right?
310
00:21:39,106 --> 00:21:42,449
Then you should know about my daughter-in-law, right?
311
00:21:42,449 --> 00:21:46,916
Oh! Of course! I've known her since she was little.
312
00:21:46,916 --> 00:21:50,730
But what's your daughter-in-law's name?
313
00:21:50,730 --> 00:21:54,100
How do you not know when you said you knew her since she was little?
314
00:21:54,100 --> 00:21:55,955
SoHee. Min SoHee.
315
00:21:55,955 --> 00:21:56,973
What?
316
00:21:56,973 --> 00:21:58,541
Min SoHee?
317
00:21:58,541 --> 00:22:02,668
That's right..It's Min SoHee..
318
00:22:02,668 --> 00:22:06,168
But..your in-laws..
319
00:22:06,168 --> 00:22:07,736
..they didn't say anything?
320
00:22:07,840 --> 00:22:09,512
They didn't say anything weird about their daughter?
321
00:22:09,930 --> 00:22:10,296
Why?
322
00:22:10,818 --> 00:22:14,397
Is there some secret about my daughter-in-law?
323
00:22:14,397 --> 00:22:15,625
Tell me.
324
00:22:15,625 --> 00:22:18,810
Are there any man troubles?
325
00:22:18,810 --> 00:22:21,738
Did she already get married a few times?
326
00:22:21,738 --> 00:22:23,122
Oh..Nothing..
327
00:22:23,122 --> 00:22:25,316
..but the truth is..
328
00:22:25,316 --> 00:22:27,511
..that girl..Min SoHee..a few days ago..
329
00:22:27,511 --> 00:22:28,914
I'm home, Mother.
330
00:22:28,914 --> 00:22:32,224
Oh..Hello..
331
00:22:32,224 --> 00:22:36,392
Oh, you're here? You got off early today.
332
00:22:36,392 --> 00:22:39,840
Ah! This is Mrs. Lee. She's a friend of our in-laws.
333
00:22:39,840 --> 00:22:44,333
Oh. Hello. -Hello. Go ahead and chat.
334
00:22:44,333 --> 00:22:50,446
I think I'm gonna leave for today. It's getting late. We can just talk another time.
335
00:22:50,446 --> 00:22:53,241
Aww..It'd be nice if you could have dinner with us..
336
00:22:53,241 --> 00:22:53,816
It's disappointing..
337
00:22:53,816 --> 00:22:54,991
..isn't it?
338
00:22:54,991 --> 00:22:57,839
Oh yea! We have nice chopsticks. You can take that home.
339
00:22:57,865 --> 00:22:58,190
Just wait a bit, okay?
340
00:22:58,779 --> 00:22:59,259
Oh sure.
341
00:23:04,603 --> 00:23:06,466
You're Min SoHee?
342
00:23:06,466 --> 00:23:08,121
Are you really Min SoHee?
343
00:23:08,121 --> 00:23:11,017
Of course..What's wrong, Ma'am?
344
00:23:11,017 --> 00:23:12,328
Ma'am?
345
00:23:12,328 --> 00:23:17,901
That's weird..SoHee would always call me Auntie.
346
00:23:17,901 --> 00:23:23,987
I heard she drowned in the ocean..Did you change your face and your personality, too?
347
00:23:46,155 --> 00:23:47,293
MinHo..
348
00:23:47,293 --> 00:23:49,810
You're not even going to greet me?
349
00:23:49,810 --> 00:23:53,810
Were you the one that ripped my clothes?
350
00:23:53,810 --> 00:23:55,914
And messed up my make-up, too?
351
00:23:55,914 --> 00:23:58,025
Why did you do it?
352
00:23:58,025 --> 00:23:59,293
Because you're an evil person!
353
00:23:59,293 --> 00:24:02,466
Why did you kick out my kind mother?
354
00:24:02,466 --> 00:24:06,155
Hurry and get out! This is my parent's room!
355
00:24:13,881 --> 00:24:17,190
Are you finished throwing? Do you feel better now?
356
00:24:17,190 --> 00:24:20,500
It's fine then. What do you like, MinHo?
357
00:24:20,500 --> 00:24:22,017
Would you like me to make fried chicken for you?
358
00:24:22,017 --> 00:24:26,466
I don't need it! I'm not gonna eat anything that you make for me!
359
00:24:26,466 --> 00:24:32,707
What do you think you're doing?! Aren't you gonna make dinner?
360
00:24:32,707 --> 00:24:35,845
Yes, Mother. I'll be right there.
361
00:24:35,845 --> 00:24:38,293
When are you gonna feed us?
362
00:24:38,707 --> 00:24:41,810
You should know that your father can't stand being hungry...
363
00:24:41,810 --> 00:24:45,121
What is all this..?
364
00:24:45,121 --> 00:24:47,707
When did you do all this?
365
00:24:47,707 --> 00:24:52,052
The rice, stew, and the rest..you made it all?
366
00:24:52,052 --> 00:24:53,845
I bought it on the way home.
367
00:24:54,086 --> 00:24:55,076
Then..What is it?
368
00:24:55,076 --> 00:24:59,879
You mean that you bought all this?!
369
00:24:59,879 --> 00:25:01,431
All of this?!
370
00:25:01,431 --> 00:25:02,845
Well what can I do?
371
00:25:02,845 --> 00:25:07,052
You expect me to make dinner and I can't make everyone wait..
372
00:25:07,052 --> 00:25:08,810
I should do this at least.
373
00:25:08,810 --> 00:25:12,845
I bought it at a special place, so it should taste pretty good.
374
00:25:12,845 --> 00:25:14,466
Hurry and sit.
375
00:25:14,466 --> 00:25:17,052
Let's eat!
376
00:25:17,052 --> 00:25:19,983
Wow! There's a lot of side dishes.
377
00:25:19,983 --> 00:25:23,638
There's so many of my favorite ones.
378
00:25:23,638 --> 00:25:28,466
Whoa! It tastes really good! It tastes so much better than the ones you make.
379
00:25:28,466 --> 00:25:32,466
Don't eat it, Auntie! This was all bought at the market.
380
00:25:32,466 --> 00:25:35,017
How could you even think to..
381
00:25:35,017 --> 00:25:40,224
buy the food for the very first dinner you're supposed to cook as the daughter-in-law?
382
00:25:40,224 --> 00:25:43,672
It's like she's disrespecting us! How could she do this?
383
00:25:43,672 --> 00:25:48,086
Well, she could do this when she's busy once in a while. If you don't want to eat it, make it yourself next time.
384
00:25:48,086 --> 00:25:50,534
Now sit and eat.
385
00:25:50,534 --> 00:25:52,086
Darling..
386
00:25:52,086 --> 00:25:55,259
How could someone change so fast overnight?
387
00:25:55,259 --> 00:26:01,052
When you went to meet the in-laws..did she threaten you with some gangsters?
388
00:26:01,052 --> 00:26:04,259
Stop talking nonsense and eat.
389
00:26:04,259 --> 00:26:06,466
Why does it matter if you make it or buy it?
390
00:26:06,466 --> 00:26:09,086
As long as we can eat on time, it's fine!
391
00:26:09,086 --> 00:26:12,810
I'm not going to eat. I'm not gonna eat something that evil woman made!
392
00:26:12,810 --> 00:26:14,603
MinHo, you don't want to eat?
393
00:26:14,603 --> 00:26:17,983
Then you want some fried rice? I don't want this either.
394
00:26:17,983 --> 00:26:20,259
What do you think you're doing?!
395
00:26:20,259 --> 00:26:23,224
Pick up your spoon and start eating!
396
00:26:23,224 --> 00:26:25,810
From now on, this person is your mother.
397
00:26:25,810 --> 00:26:27,052
From now on..
398
00:26:27,052 --> 00:26:30,017
..if you don't listen to your new mother, I'm gonna start punishing you!
399
00:26:31,017 --> 00:26:33,845
Why are you making the kid cry?
400
00:26:33,845 --> 00:26:34,466
Why are you being like that?
401
00:26:34,500 --> 00:26:36,224
Why would you make him cry?
402
00:26:36,224 --> 00:26:37,844
What's with you dad?
403
00:26:37,844 --> 00:26:40,639
Now you're really accepting her as your daughter-in-law.
404
00:26:40,639 --> 00:26:44,479
Why would you suddenly change?
405
00:26:47,117 --> 00:26:48,658
-sniff sniff-
406
00:27:04,828 --> 00:27:08,616
I went to their house earlier.
407
00:27:08,616 --> 00:27:13,501
I think they know that their daughter didn't commit suicide.
408
00:27:13,501 --> 00:27:15,094
Really?
409
00:27:15,094 --> 00:27:16,609
That's good.
410
00:27:16,609 --> 00:27:19,431
It will soon be revealed that SoHee is EunJae.
411
00:27:19,431 --> 00:27:20,711
GunWoo..
412
00:27:20,711 --> 00:27:22,618
Your sister SoHee..
413
00:27:22,618 --> 00:27:27,685
..maybe she's alive somewhere like EunJae.
414
00:27:27,685 --> 00:27:31,107
There were no letters from her and there was no trace of her death, either.
415
00:27:31,107 --> 00:27:33,798
Her shoes were the only thing that we found at the beach.
416
00:27:33,798 --> 00:27:36,306
Maybe we gave up too quickly.
417
00:27:36,306 --> 00:27:37,951
Mother..
418
00:27:37,951 --> 00:27:42,784
Even though she wanted revenge on me because she hated me..
419
00:27:42,784 --> 00:27:45,814
..I'd still be happy because she was still alive somewhere.
420
00:27:45,814 --> 00:27:49,680
Even if she was acting shameful..
421
00:27:49,680 --> 00:27:52,345
I'd still be able to take it in.
422
00:28:03,003 --> 00:28:06,817
I don't think that they're normal siblings..
423
00:28:06,817 --> 00:28:09,455
Maybe they're lovers.
424
00:28:21,863 --> 00:28:25,729
Oh..uh..You got a text message, SoHee.
425
00:28:25,729 --> 00:28:27,427
I did?
426
00:28:27,427 --> 00:28:33,853
It's my brother. He says to come visit home because my mother feels lonely.
427
00:28:33,853 --> 00:28:38,895
Ah..You must have a really good relationship with your brother. You guys even text each other at night.
428
00:28:38,895 --> 00:28:41,769
He used to take care of me a lot since we were little.
429
00:28:41,769 --> 00:28:46,105
Since our mother was so busy, he used to be my guardian.
430
00:28:46,105 --> 00:28:47,594
He was my friend, too.
431
00:28:47,594 --> 00:28:49,161
Ahh..Okay.
432
00:28:49,161 --> 00:28:51,173
Come down and eat some fruit.
433
00:28:51,173 --> 00:28:53,785
Ah..Okay.
434
00:28:59,506 --> 00:29:03,058
MinHo, this is my cell number..
435
00:29:03,058 --> 00:29:05,331
..if you want anything you want to eat, you can call me on this number.
436
00:29:05,331 --> 00:29:07,604
I'll buy it on the way home.
437
00:29:07,604 --> 00:29:13,168
I don't want to! Why would I call you?
438
00:29:13,168 --> 00:29:16,616
I don't like you or Dad anymore!
439
00:29:16,616 --> 00:29:20,064
Dad's a player and your a slut!
440
00:29:20,064 --> 00:29:24,270
MinHo! What's with your language?!
441
00:29:24,270 --> 00:29:26,882
If you talk to me this way, I'm gonna get mad!
442
00:29:26,908 --> 00:29:28,449
I might hit you if you keep doing this.
443
00:29:28,528 --> 00:29:31,558
I don't like you becoming like this because your mother isn't here.
444
00:29:35,058 --> 00:29:38,271
What's wrong, MinHo? Who made you cry?
445
00:29:38,271 --> 00:29:43,966
Grandma..this woman keeps hitting me.
446
00:29:43,966 --> 00:29:48,642
She kept hitting my butt and started to yell at me because I mentioned my mom.
447
00:29:48,642 --> 00:29:53,710
What? You hit a child because he was looking for his mom?
448
00:29:53,710 --> 00:29:56,061
You're already acting like an evil stepmother?
449
00:29:56,061 --> 00:30:00,031
It's not like that, Mother. He was talking rudely to me so I scolded him a bit.
450
00:30:00,031 --> 00:30:02,382
Do you think I'm going to believe you?
451
00:30:02,382 --> 00:30:07,607
You even talk behind my back when I'm not here..what can't you do to a child?
452
00:30:07,607 --> 00:30:10,507
If you're gonna be this way, just confess..
453
00:30:10,507 --> 00:30:12,701
..and send MinHo to his mother.
454
00:30:12,701 --> 00:30:15,235
MinHo, let's go. Come to my room.
455
00:30:25,213 --> 00:30:26,328
Hello, Detective.
456
00:30:26,328 --> 00:30:29,498
Did you check the CCTV yesterday?
457
00:30:29,498 --> 00:30:32,240
Ah..yea..I was waiting for you.
458
00:30:52,851 --> 00:30:55,959
AeRi?!
459
00:30:55,959 --> 00:30:58,964
What? You're coming up now?
460
00:30:58,964 --> 00:31:00,688
Did you find anything?
461
00:31:00,688 --> 00:31:04,224
Did GyoBin really kill EunJae?
462
00:31:04,763 --> 00:31:06,069
I'm still not sure about that.
463
00:31:06,957 --> 00:31:09,603
But I know for sure that EunJae didn't commit suicide.
464
00:31:09,603 --> 00:31:09,935
465
00:31:09,935 --> 00:31:10,797
I'm sure of it.
466
00:31:10,797 --> 00:31:15,917
Is that true? So you're saying that EunJae didn't commit suicide, right?
467
00:31:15,917 --> 00:31:18,686
Oh my god. Thank you God!
468
00:31:18,686 --> 00:31:20,845
Then is EunJae still alive?
469
00:31:20,845 --> 00:31:24,810
Is that it? Stay still. He said he's coming to Seoul right now.
470
00:31:24,810 --> 00:31:28,090
He must've figured out something important.
471
00:31:28,090 --> 00:31:30,128
And..so?
472
00:31:30,128 --> 00:31:33,106
Your brother just went down to the police station.
473
00:31:33,106 --> 00:31:37,547
Once they find out that the letter was fake, they're gonna find out that you're still alive.
474
00:31:37,547 --> 00:31:39,192
Until when are you gonna keep this a secret?
475
00:31:39,192 --> 00:31:41,017
I'll have to block it no matter what.
476
00:31:41,017 --> 00:31:45,174
It's not even close to how much the Jung family needs to suffer.
477
00:31:45,174 --> 00:31:47,578
I need more time.
478
00:31:47,578 --> 00:31:49,067
I feel nervous for some reason.
479
00:31:49,067 --> 00:31:52,567
Shin AeRi got her child taken away and only has what she has now.
480
00:31:52,567 --> 00:31:55,388
I wonder if I've lost three children.
481
00:31:59,724 --> 00:32:03,930
Shin AeRi, where are you?! Get out here!
482
00:32:03,930 --> 00:32:07,509
What do you think you're doing?
483
00:32:07,509 --> 00:32:09,328
You still have some business left with me?
484
00:32:09,468 --> 00:32:11,924
I still do, so follow me!
485
00:32:11,924 --> 00:32:15,500
Let go. I said let go!
486
00:32:15,500 --> 00:32:17,723
Let go. Let go!
487
00:32:17,723 --> 00:32:20,936
What's the business you have with me? Hurry and tell me!
488
00:32:20,936 --> 00:32:23,845
EunJae's death letter..
489
00:32:23,845 --> 00:32:25,672
I already know that you were behind the whole thing.
490
00:32:27,519 --> 00:32:29,739
What? What do you mean suicide note?!
491
00:32:29,739 --> 00:32:32,569
What nonsense are you talking about all of a sudden?
492
00:32:32,900 --> 00:32:36,431
Are you still gonna deny it when I saw it clearly with my own two eyes on the CCTV at the police station?
493
00:32:36,431 --> 00:32:36,897
494
00:32:36,897 --> 00:32:39,091
Wasn't it you that make the fake death letter?!
495
00:32:39,692 --> 00:32:41,756
What?!
496
00:32:41,756 --> 00:32:43,914
How did EunJae die?
497
00:32:43,914 --> 00:32:45,672
Tell me!!
498
00:32:45,672 --> 00:32:49,618
Go to the police and confess to who killed EunJae!
40316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.