All language subtitles for Zombie.108.(2012).BluRay.720p&1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,200 --> 00:01:04,361 DEEPSEA@BERDESUP 2 00:01:05,160 --> 00:01:06,889 New Gene Discovered Scientist Wins Award 3 00:01:11,800 --> 00:01:12,767 Accident in the laboratory. 4 00:01:12,840 --> 00:01:14,080 A scientist conducted experiments on humans. 5 00:01:14,160 --> 00:01:15,321 The experiments may have serious side effects. 6 00:01:19,600 --> 00:01:20,601 Within 24 hours... Highly contagious. 7 00:01:20,680 --> 00:01:21,681 Rabies. Bloodthirsty. 8 00:01:21,760 --> 00:01:22,921 Highly aggressive. 9 00:01:45,680 --> 00:01:49,127 Nobel Prize-Nominated Doctor in Drink-Driving Hit and Run 10 00:01:59,640 --> 00:02:00,801 Alcoholism breaks up family. 11 00:02:01,640 --> 00:02:03,927 Fear of chemical virus outbreak! 12 00:02:06,240 --> 00:02:07,765 Corpses discovered. 13 00:02:13,040 --> 00:02:15,361 Bodies suspected to have been injected with an antidote. 14 00:02:21,960 --> 00:02:25,760 Abandoned City 15 00:03:15,560 --> 00:03:16,891 Frank. 16 00:03:19,640 --> 00:03:20,880 Frank. 17 00:03:21,360 --> 00:03:23,328 Frank... Frank. 18 00:03:26,560 --> 00:03:27,800 Chloe. 19 00:03:28,640 --> 00:03:29,801 Chloe! 20 00:03:35,800 --> 00:03:40,249 Chloe! Chloe! 21 00:03:47,360 --> 00:03:49,124 Chloe? 22 00:03:56,800 --> 00:03:58,404 Chloe? 23 00:03:58,480 --> 00:04:01,165 Chloe? 24 00:04:07,920 --> 00:04:10,127 Chloe? 25 00:04:12,560 --> 00:04:14,403 Chloe? 26 00:04:14,960 --> 00:04:16,450 Chloe? 27 00:05:42,240 --> 00:05:43,571 Who's there? 28 00:05:44,720 --> 00:05:45,926 Chloe? 29 00:07:51,200 --> 00:07:52,361 Chloe. 30 00:07:55,840 --> 00:07:59,731 Chloe. Sit still. Let's go. 31 00:08:23,440 --> 00:08:24,441 Frank! 32 00:08:24,520 --> 00:08:25,931 Frank! No, no! 33 00:08:26,000 --> 00:08:27,161 Chloe. 34 00:11:09,160 --> 00:11:11,288 There's a problem. 35 00:11:48,520 --> 00:11:49,567 Hey, big bro. 36 00:11:49,640 --> 00:11:51,961 I'm sorry, we had no idea. 37 00:11:59,360 --> 00:12:02,091 It's you two damn foreigners again. 38 00:12:03,240 --> 00:12:05,527 You still owe me from last time. 39 00:12:05,600 --> 00:12:06,681 And now you're here again. 40 00:12:06,760 --> 00:12:09,240 My bad, I didn't know. 41 00:12:09,880 --> 00:12:11,041 Take care of it. 42 00:12:15,360 --> 00:12:18,091 How dare you ruin my party. Shit. 43 00:12:19,080 --> 00:12:20,923 Phone. Phone. 44 00:12:25,320 --> 00:12:27,721 Baby, I'm coming back. 45 00:13:20,800 --> 00:13:24,771 This is DKK reporter Nakamura reporting from Taipei. 46 00:13:24,840 --> 00:13:27,241 The atmosphere here in the Ximen District of Taipei is extremely tense. 47 00:13:27,320 --> 00:13:29,721 As to what is happening exactly, I'm going to ask someone... 48 00:13:29,800 --> 00:13:31,848 Here comes the SWAT team. Excuse me, what's happening here? 49 00:13:33,480 --> 00:13:36,927 Just an update, please let us know. 50 00:13:37,000 --> 00:13:39,401 The situation in Ximen is rather unusual. 51 00:13:39,480 --> 00:13:41,448 Even though we didn't get an explanation this time, 52 00:13:41,520 --> 00:13:43,921 I'll stand by and bring you new developments. 53 00:13:44,000 --> 00:13:45,809 This is Nakamura reporting from Taipei. 54 00:13:46,400 --> 00:13:48,164 Evacuation warning! Evacuation warning! 55 00:13:48,240 --> 00:13:50,925 All residents of 108 District, please pay attention. 56 00:13:51,000 --> 00:13:53,321 Toxins have accidentally been released from the chemical plant. 57 00:13:53,400 --> 00:13:56,609 All residents must follow police instructions. 58 00:13:56,680 --> 00:13:58,364 Evacuate the area right now. 59 00:13:59,560 --> 00:14:00,561 Evacuation warning! Evacuation warning! 60 00:14:00,640 --> 00:14:03,450 The end of the world is coming! The world is ending! 61 00:14:03,520 --> 00:14:06,364 Repent! Repent! 62 00:14:06,840 --> 00:14:09,366 The world is ending! 63 00:14:09,920 --> 00:14:12,730 Repent! Repent! 64 00:14:15,440 --> 00:14:18,330 The end is near. 65 00:14:36,600 --> 00:14:37,761 Hey! 66 00:14:40,640 --> 00:14:42,483 Wake up! 67 00:14:48,440 --> 00:14:49,601 Shit! 68 00:15:19,280 --> 00:15:21,726 Come on! Move. Move. Move. 69 00:15:29,840 --> 00:15:31,569 Move. Get out of my way. 70 00:15:35,400 --> 00:15:36,686 Fuck! 71 00:15:37,120 --> 00:15:39,122 Where is everyone? 72 00:15:39,200 --> 00:15:40,884 So damn quiet. 73 00:15:42,840 --> 00:15:44,763 Fucking drunk! 74 00:15:49,440 --> 00:15:50,680 Huh? 75 00:15:52,200 --> 00:15:54,043 No signal! 76 00:15:59,400 --> 00:16:00,890 Something's not right. 77 00:16:00,960 --> 00:16:02,564 Something's definitely not right. 78 00:16:06,320 --> 00:16:07,526 My turn. 79 00:16:08,760 --> 00:16:09,921 Straight. 80 00:16:11,440 --> 00:16:14,284 Fuck! Boss, my bad. Full house! 81 00:16:14,720 --> 00:16:16,051 Pass. 82 00:16:16,120 --> 00:16:17,121 Thanks, Boss. 83 00:16:17,200 --> 00:16:18,884 Go fuck your mother! How come you win every round? 84 00:16:18,960 --> 00:16:20,041 This ain't no full house! 85 00:16:20,120 --> 00:16:22,088 Fucking A! You can't win every hand! 86 00:16:27,040 --> 00:16:28,565 See this shit? Fuck! 87 00:16:28,640 --> 00:16:30,290 It's fucking fair this time around. 88 00:16:30,440 --> 00:16:31,965 Three of clubs in my fucking hand. 89 00:16:32,040 --> 00:16:34,327 What did I tell you? My way is the right way. Right? 90 00:16:34,400 --> 00:16:35,925 Three of a kind. 91 00:16:36,560 --> 00:16:38,164 Boss, a good hand this time. 92 00:16:38,240 --> 00:16:40,163 Of course. Shit. 93 00:16:40,400 --> 00:16:42,243 He's banging bitches upstairs. 94 00:16:42,320 --> 00:16:45,483 Me, I'm down here playing cards with you fools. Fucking playing cards. 95 00:16:46,720 --> 00:16:48,529 Here's another hand. Shit! 96 00:16:48,600 --> 00:16:49,761 Another big one. 97 00:16:50,360 --> 00:16:51,361 Fucking shit. 98 00:16:51,440 --> 00:16:52,601 Cops! 99 00:16:52,960 --> 00:16:54,883 - Watch 'em! - Yes, Boss. 100 00:17:02,160 --> 00:17:03,321 Clear! 101 00:17:19,720 --> 00:17:20,881 Ambush! 102 00:17:21,280 --> 00:17:23,044 Fucking A. Bring it on, you fucking Five-Os! 103 00:17:24,080 --> 00:17:25,127 HQ! HQ! We need backup. 104 00:17:25,200 --> 00:17:27,771 Under fire from local gangs. Man down! Man down! Requesting backup! 105 00:17:27,840 --> 00:17:30,411 Go! Go! Go! Hurry! 106 00:17:30,600 --> 00:17:31,726 What the hell is going on? 107 00:17:37,040 --> 00:17:38,451 Boys, get ready to move in. 108 00:17:38,520 --> 00:17:39,681 Yes, sir. 109 00:17:41,200 --> 00:17:42,611 What are you doing? 110 00:17:43,640 --> 00:17:44,846 Sir. 111 00:17:44,920 --> 00:17:47,969 There's still a lot of people in there, and many are injured. 112 00:17:48,040 --> 00:17:49,530 So what? 113 00:17:54,000 --> 00:17:57,004 Commander, in our school days, 114 00:17:58,880 --> 00:18:00,723 I always backed you up. 115 00:18:00,880 --> 00:18:03,406 Who is in command right now? Is it you, or is it me? 116 00:18:05,040 --> 00:18:06,201 Yes, sir. 117 00:18:06,320 --> 00:18:08,129 Sir, you are. 118 00:18:08,200 --> 00:18:10,407 But they are your men, too. 119 00:18:11,480 --> 00:18:13,005 We have to think about the bigger picture. 120 00:18:13,080 --> 00:18:15,606 Orders from above are to evacuate the whole of the Ximen area 121 00:18:15,680 --> 00:18:16,841 in the next 15 minutes. 122 00:18:16,920 --> 00:18:20,811 You know that the civilians here are relying on us to get them out safely. 123 00:18:22,760 --> 00:18:23,921 What? 124 00:18:25,000 --> 00:18:27,162 You want me to leave my men behind? 125 00:18:27,680 --> 00:18:29,603 Requesting immediate backup. 126 00:18:37,080 --> 00:18:39,401 - Sir. - Sir. 127 00:18:46,600 --> 00:18:47,761 Captain! 128 00:18:50,240 --> 00:18:51,730 You have 15 minutes. 129 00:18:51,800 --> 00:18:53,211 Thank you, sir! 130 00:18:53,280 --> 00:18:55,089 - Second platoon. - Yes, sir! 131 00:18:55,160 --> 00:18:56,571 ' Go! ' Go! 132 00:18:59,240 --> 00:19:00,401 Go and back them up. 133 00:19:00,480 --> 00:19:01,766 Hurry. Go! 134 00:19:01,840 --> 00:19:03,001 Yes, sir. 135 00:19:17,000 --> 00:19:18,206 Oh, Shit! 136 00:19:19,280 --> 00:19:20,566 Monsters! 137 00:19:22,600 --> 00:19:24,523 They won't die! Shit! 138 00:19:29,160 --> 00:19:30,605 Go! Go! Go! 139 00:19:30,680 --> 00:19:31,966 Hurry! Stay alert! 140 00:19:32,040 --> 00:19:33,041 Go! Go! Go! 141 00:19:33,120 --> 00:19:34,645 - They won't die. - What is going on? 142 00:19:34,720 --> 00:19:37,166 Captain, the enemy isn't human! Let's go! 143 00:19:43,400 --> 00:19:45,004 I'm reporting from Taipei, Taiwan. 144 00:19:45,080 --> 00:19:46,730 The police have now set up blockades. 145 00:19:46,800 --> 00:19:48,643 The situation still looks rather gloomy. 146 00:19:49,280 --> 00:19:51,647 We've located an injured victim. 147 00:19:57,120 --> 00:19:59,566 Young lady, your whole family has died. 148 00:19:59,640 --> 00:20:00,846 How do you feel? 149 00:20:00,920 --> 00:20:02,809 Are you very sad? 150 00:20:03,720 --> 00:20:04,926 Were you bitten as well? 151 00:20:05,000 --> 00:20:08,083 When you were bitten by the zombies, did you feel any sensation besides pain? 152 00:20:09,720 --> 00:20:13,361 Young lady, if you don't look at the camera, it's difficult for us to interview you... 153 00:20:13,440 --> 00:20:14,726 Holy crap! 154 00:20:16,560 --> 00:20:18,483 Wait a minute, excuse me... 155 00:20:20,000 --> 00:20:21,365 What is that? 156 00:20:26,880 --> 00:20:27,961 Puck! Hurry! 157 00:20:29,440 --> 00:20:30,771 What are you doing? 158 00:20:30,840 --> 00:20:33,525 Reina was left behind. I've got to save her. 159 00:20:34,960 --> 00:20:36,530 Stupid cops, open fire! 160 00:20:36,600 --> 00:20:37,681 Boss, I'll get her. 161 00:20:37,760 --> 00:20:39,888 Get out of here. It's not your turn yet. 162 00:20:40,840 --> 00:20:41,921 Dudu, help him! 163 00:20:42,040 --> 00:20:43,724 Shit, a damn cop with good luck. 164 00:20:44,360 --> 00:20:46,089 Why the fuck were you guys attacking us? 165 00:20:47,520 --> 00:20:48,965 Why can't you speak Chinese? 166 00:21:37,280 --> 00:21:38,520 What the fuck you looking at? 167 00:21:40,160 --> 00:21:42,128 Hurry! Fuck! 168 00:23:03,040 --> 00:23:05,327 Hey, stop breathing. 169 00:24:51,200 --> 00:24:52,281 There's one! 170 00:24:52,360 --> 00:24:53,521 Don't move! 171 00:24:55,680 --> 00:24:56,841 It's gone. 172 00:25:04,160 --> 00:25:05,400 Are you OK? 173 00:25:10,480 --> 00:25:12,164 We've got separated from the captain. 174 00:25:12,360 --> 00:25:13,691 Stop worrying, will you? 175 00:25:15,160 --> 00:25:16,571 I'm out of ammo. 176 00:25:16,640 --> 00:25:17,801 Don't be scared. 177 00:25:21,960 --> 00:25:23,849 Last Friday... 178 00:25:23,920 --> 00:25:25,888 why didn't you take my call? 179 00:25:26,280 --> 00:25:28,886 Right now, that's what you want to talk about? 180 00:25:30,360 --> 00:25:31,805 With what's going on right now, 181 00:25:33,440 --> 00:25:35,966 when will I get another chance to talk about it? 182 00:25:46,880 --> 00:25:48,211 What? 183 00:25:50,800 --> 00:25:52,404 I'm out of ammo, too. 184 00:25:59,240 --> 00:26:01,561 Can we survive this? 185 00:26:03,120 --> 00:26:06,044 What are you scared of? Be a man. 186 00:26:09,040 --> 00:26:10,690 I'm not afraid. 187 00:26:19,120 --> 00:26:21,009 I won't be able to protect you any more. 188 00:26:21,920 --> 00:26:23,365 Who needs you to protect me? 189 00:26:31,200 --> 00:26:34,204 What did you want to tell me before? 190 00:27:37,240 --> 00:27:38,571 Actually, I... 191 00:27:44,040 --> 00:27:45,326 Run! 192 00:29:25,120 --> 00:29:27,327 I thought we agreed the cops would stay off our turf? 193 00:29:27,400 --> 00:29:29,687 A cop's promise is worth shit! 194 00:29:29,760 --> 00:29:31,967 I don't have time for your bullshit. 195 00:29:32,040 --> 00:29:34,281 A lot of civilians' lives are at stake. 196 00:29:34,360 --> 00:29:36,010 If you're so badass, then get us out of here. 197 00:29:36,080 --> 00:29:38,242 I'll get my men out. 198 00:29:38,320 --> 00:29:41,324 We're here right now. Let's charge out towards Xining South Road. 199 00:29:42,560 --> 00:29:45,803 Just charge out? There's a butt-load of zombies out there! 200 00:29:48,160 --> 00:29:49,321 What's up with you, tubby? 201 00:29:49,640 --> 00:29:51,290 Stand Still! Stand Still! 202 00:29:51,360 --> 00:29:53,089 You touch my man, you are dead. 203 00:29:54,320 --> 00:29:57,051 He's about to turn, and you're still protecting him? 204 00:29:58,400 --> 00:29:59,811 Fuck! You bit me! 205 00:30:27,760 --> 00:30:29,649 Fucking shit! You guys, cover me. 206 00:30:30,320 --> 00:30:31,970 Dudu, let's help Big Boss. 207 00:30:33,040 --> 00:30:35,611 Don't drag me away, I want to save my men. 208 00:30:35,680 --> 00:30:37,284 Go! Go! 209 00:30:39,280 --> 00:30:40,884 Damn foreigner, what are you doing here? 210 00:30:44,080 --> 00:30:45,206 Fuck you. 211 00:30:45,280 --> 00:30:47,123 Don't drag me, I want to save my men. 212 00:30:47,200 --> 00:30:48,531 Go! 213 00:30:54,840 --> 00:30:56,490 Pull down the gate! 214 00:30:59,120 --> 00:31:01,805 I thought you cops were supposed to be badass. 215 00:31:05,640 --> 00:31:08,120 Why? 216 00:31:08,400 --> 00:31:09,731 Fuck! 217 00:31:10,000 --> 00:31:13,322 It's not the zombies scaring me to death. It's this goddamned woman! 218 00:31:17,480 --> 00:31:18,891 Fucking A! 219 00:31:19,320 --> 00:31:21,687 How the hell did everything go to shit? 220 00:31:21,760 --> 00:31:24,366 You damn foreigner, what are you following us around for? 221 00:31:29,440 --> 00:31:30,487 Are we all here? 222 00:31:30,560 --> 00:31:31,721 Yeah. 223 00:31:31,840 --> 00:31:34,844 Where is my wife? Where's my wife? 224 00:31:34,920 --> 00:31:37,082 Honey, are you OK? 225 00:31:37,160 --> 00:31:40,289 What the fuck? What the fuck? 226 00:31:40,360 --> 00:31:42,966 I didn't leave you on purpose. It's hell out there. 227 00:31:43,040 --> 00:31:44,326 Are you OK? 228 00:31:45,600 --> 00:31:47,841 All right, don't be mad, don't be mad. 229 00:31:47,920 --> 00:31:50,491 Take my wife somewhere safe to clean up. 230 00:31:52,200 --> 00:31:53,725 Be careful. 231 00:31:55,080 --> 00:31:57,208 - Be careful. - You take care. 232 00:31:57,280 --> 00:31:58,611 We'll get away soon. 233 00:32:02,000 --> 00:32:03,809 What the hell is up with you? 234 00:32:03,880 --> 00:32:05,211 Are you retarded? 235 00:32:05,280 --> 00:32:08,523 We weren't coming after you. Look what you've done! 236 00:32:11,400 --> 00:32:13,528 You mind your own business, I'll mind mine. 237 00:32:14,400 --> 00:32:15,890 What? What? What? 238 00:32:15,960 --> 00:32:17,644 She's fainting. 239 00:32:17,720 --> 00:32:19,449 No need to scream just because she's fainting. 240 00:32:19,520 --> 00:32:20,885 You're going to scare me to death. 241 00:32:20,960 --> 00:32:23,247 Carry her. Hurry! Hurry! Let's go! 242 00:32:26,080 --> 00:32:28,367 - You guys have to be more careful. - Yes, sir. 243 00:32:28,720 --> 00:32:30,290 How much ammo do you have left? 244 00:32:31,600 --> 00:32:33,284 None, Captain. 245 00:32:33,360 --> 00:32:35,010 I don't have anything. 246 00:32:35,680 --> 00:32:37,045 I'm out. 247 00:32:38,960 --> 00:32:40,644 We still have our fists. 248 00:32:42,760 --> 00:32:43,921 Let's go! 249 00:33:40,440 --> 00:33:42,966 Come on! Come and play with daddy for a bit. 250 00:33:43,240 --> 00:33:44,844 Why are you so slow? 251 00:34:13,680 --> 00:34:17,651 The gangsters and the cops don't sit together. 252 00:34:20,640 --> 00:34:22,802 You ain't sitting with us. 253 00:34:25,400 --> 00:34:26,811 Jeez. 254 00:34:27,520 --> 00:34:29,921 Hey? Where is the other woman? 255 00:34:30,000 --> 00:34:31,923 She passed out. 256 00:34:32,000 --> 00:34:33,365 All right. Whatever. 257 00:34:36,560 --> 00:34:37,925 What are you looking at? 258 00:34:39,720 --> 00:34:41,529 What? You want to start shit with my boss? 259 00:34:44,400 --> 00:34:46,402 Weren't you bitten, too? 260 00:34:47,280 --> 00:34:48,327 L... 261 00:34:48,400 --> 00:34:50,209 I have a good immune system. I'm fine. 262 00:34:51,000 --> 00:34:53,446 What? What? What? 263 00:34:53,520 --> 00:34:55,568 That door is moving! 264 00:34:55,640 --> 00:34:58,689 OK, the door is moving, then just say it. Stop screaming at everything! 265 00:34:59,080 --> 00:35:02,209 Be careful. There might be zombies behind the door. 266 00:35:02,280 --> 00:35:03,327 Go check it out. 267 00:35:04,760 --> 00:35:06,808 What you doing? My boss said not to open it. 268 00:35:07,200 --> 00:35:08,611 My boss said no. 269 00:35:09,560 --> 00:35:10,721 Get away! 270 00:35:17,400 --> 00:35:19,846 I'm telling. My boss said not to open it. 271 00:35:19,960 --> 00:35:22,327 - Are you OK? - What the hell? What took you so long? 272 00:35:22,400 --> 00:35:23,970 - Where did you go? - Jiawei is dead. 273 00:35:24,040 --> 00:35:26,168 I saved these two on the way. 274 00:35:26,240 --> 00:35:28,686 Go... 275 00:35:29,720 --> 00:35:31,609 What the hell was your boss thinking? 276 00:35:31,680 --> 00:35:33,284 Leaving me behind like that? 277 00:35:34,680 --> 00:35:37,650 Hey, don't you know how to close the door? 278 00:35:38,200 --> 00:35:39,850 What are you looking at? 279 00:35:47,800 --> 00:35:50,201 You're not the boss's only woman. 280 00:35:50,280 --> 00:35:51,441 What are you doing? 281 00:35:51,760 --> 00:35:53,922 What? You're out of line. 282 00:35:56,080 --> 00:35:57,730 You're way out of line. 283 00:35:58,320 --> 00:35:59,481 What are you doing? 284 00:36:01,080 --> 00:36:02,241 What do you think you're doing? 285 00:36:15,760 --> 00:36:17,808 You're a piece of work. 286 00:36:20,280 --> 00:36:21,645 Just do what I tell you. 287 00:37:08,800 --> 00:37:09,961 Shit! 288 00:37:10,760 --> 00:37:12,888 I've got to wait a long time before I can enjoy you. 289 00:37:19,800 --> 00:37:23,088 Shit. Only foreign news for days. 290 00:37:24,120 --> 00:37:26,691 What's wrong with Taiwan? Bunch of fucking sissies. 291 00:37:26,760 --> 00:37:28,683 There's not even anything on the satellite news. 292 00:37:28,760 --> 00:37:30,364 It's only a few zombies. 293 00:37:35,600 --> 00:37:37,728 Damn, isn't that... 294 00:37:38,160 --> 00:37:41,528 Shit! It's that director who keeps making films with taxpayers' money. 295 00:37:41,600 --> 00:37:43,762 Now he's a zombie, too. 296 00:37:44,680 --> 00:37:46,648 Serves him right. I can't understand his shit at all. 297 00:37:46,720 --> 00:37:49,041 Five minutes and the camera doesn't move an inch. 298 00:37:49,120 --> 00:37:51,202 It's supposedly art. Bullshit. 299 00:37:52,400 --> 00:37:53,925 Complete balls. 300 00:38:07,120 --> 00:38:09,202 Why are you crying? 301 00:38:09,280 --> 00:38:11,123 I'll take you to your mum. 302 00:38:13,080 --> 00:38:15,208 Come on. 303 00:38:15,480 --> 00:38:16,641 No! 304 00:38:18,240 --> 00:38:19,844 I want to play. 305 00:38:20,280 --> 00:38:22,328 I want to play. 306 00:38:30,680 --> 00:38:32,682 How about an orange? 307 00:38:36,080 --> 00:38:37,320 Come on, have an orange. 308 00:38:37,400 --> 00:38:39,562 Mummy! Mummy! 309 00:39:56,960 --> 00:39:59,850 What a bunch of morons. Don't you ever learn? 310 00:40:07,600 --> 00:40:09,364 You can't even make electricity. 311 00:40:10,240 --> 00:40:12,288 You deserve to be zombies. 312 00:40:15,000 --> 00:40:16,525 I ain't playing with y'all today. 313 00:40:20,120 --> 00:40:22,248 You. I'm sick of playing with you. 314 00:40:28,440 --> 00:40:31,808 Yes, it's definitely you. 315 00:40:32,560 --> 00:40:34,289 Let me see... 316 00:40:41,880 --> 00:40:43,245 Let's take a good look at you. 317 00:40:44,640 --> 00:40:47,928 Not bad after so many days tied up. 318 00:40:48,360 --> 00:40:51,569 You still look pretty good. You're definitely a special one. 319 00:40:51,880 --> 00:40:53,166 Look at me! 320 00:40:53,400 --> 00:40:54,561 Let's see. 321 00:40:55,120 --> 00:40:57,009 Open your eyes. 322 00:40:58,120 --> 00:41:00,202 What, don't you want to live any longer? 323 00:41:03,960 --> 00:41:06,440 When are you going to let me go? 324 00:41:07,080 --> 00:41:08,650 Let YOU go? 325 00:41:09,800 --> 00:41:11,370 I ain't done playing with you yet! 326 00:41:11,560 --> 00:41:12,766 Look at me. 327 00:41:13,560 --> 00:41:15,722 Look at me. Look at me. 328 00:41:15,800 --> 00:41:18,121 Don't forget I've still got your little girl. 329 00:41:18,440 --> 00:41:21,842 Where is my daughter? Where is she? Where is she? 330 00:41:21,920 --> 00:41:23,285 Your daughter? 331 00:41:27,560 --> 00:41:29,369 Shit, listen to me. 332 00:41:31,800 --> 00:41:33,529 She's watching TV upstairs. 333 00:41:34,680 --> 00:41:37,160 Fuck, pretending to be Joan of Arc? 334 00:41:38,480 --> 00:41:41,484 I can't count how many times daddy has already banged you. 335 00:41:41,720 --> 00:41:43,051 If it wasn't for me, 336 00:41:43,680 --> 00:41:45,808 you and your daughter would be zombies already. 337 00:41:47,160 --> 00:41:48,685 You want some water? 338 00:41:49,920 --> 00:41:52,161 Come on, have some water. 339 00:41:54,840 --> 00:41:56,330 Have some water. 340 00:42:01,160 --> 00:42:03,288 Take it. 341 00:42:03,960 --> 00:42:05,564 You can have all the water you want. 342 00:42:48,280 --> 00:42:49,725 Boss, are you OK. 343 00:42:51,200 --> 00:42:53,009 Holy Shit. I'm Still OK. 344 00:42:53,720 --> 00:42:55,006 It's nothing. Nothing. 345 00:42:56,000 --> 00:42:58,890 Mummy, I'm so hungry. 346 00:43:00,960 --> 00:43:01,961 What are they doing? 347 00:43:02,040 --> 00:43:04,771 Damn cops are trying to find a way out. 348 00:43:07,840 --> 00:43:10,525 Hey, where is my wife? 349 00:43:10,600 --> 00:43:12,967 Oh yeah, where is she? 350 00:43:13,040 --> 00:43:14,087 What's taking her so long? 351 00:43:14,160 --> 00:43:15,400 Where is she? 352 00:43:15,520 --> 00:43:18,569 Hey, someone's at the door. Take a look. Maybe she's back. 353 00:43:23,120 --> 00:43:26,488 - Honey? - Fuck! Block it! Block it! 354 00:43:27,240 --> 00:43:28,287 Hold it! Hold it! Reina! 355 00:43:28,360 --> 00:43:29,407 Captain? 356 00:43:29,480 --> 00:43:30,766 Captain. 357 00:43:30,840 --> 00:43:32,171 She's my wife. 358 00:43:33,160 --> 00:43:34,321 Please! 359 00:43:34,760 --> 00:43:36,524 Give me a little time. 360 00:43:37,200 --> 00:43:38,326 Honey? 361 00:43:38,400 --> 00:43:40,004 Honey? 362 00:43:44,040 --> 00:43:46,361 Honey, how did it happen? 363 00:43:47,080 --> 00:43:48,320 Honey! 364 00:43:49,800 --> 00:43:51,040 Honey. 365 00:43:53,520 --> 00:43:54,931 Honey? 366 00:43:57,080 --> 00:43:58,844 Boss, she's not your woman any more. 367 00:43:58,920 --> 00:44:00,126 Fuck! 368 00:44:04,680 --> 00:44:06,250 Piece. Piece. Give me a piece. 369 00:44:06,320 --> 00:44:08,402 Dudu, a piece. Yes. Yes. Yes. 370 00:44:16,680 --> 00:44:17,841 Captain. 371 00:44:18,120 --> 00:44:20,964 Please, let me take care of it. 372 00:44:21,680 --> 00:44:24,650 Let me finish it. Please. 373 00:44:30,640 --> 00:44:32,449 Let me, please. 374 00:44:36,240 --> 00:44:37,401 Honey. 375 00:44:38,920 --> 00:44:40,445 I love you so much. 376 00:44:41,880 --> 00:44:43,291 But... 377 00:44:43,840 --> 00:44:45,649 I can't look at you while you die. 378 00:45:03,000 --> 00:45:04,161 Is anybody there? 379 00:45:04,920 --> 00:45:06,331 Help me! 380 00:45:07,400 --> 00:45:08,561 Help! 381 00:45:14,960 --> 00:45:16,200 Let me go! 382 00:45:18,120 --> 00:45:19,531 Let me go. 383 00:45:22,880 --> 00:45:24,325 My child. 384 00:45:25,080 --> 00:45:26,445 Let me go! 385 00:45:31,360 --> 00:45:32,885 Let me go. 386 00:45:35,920 --> 00:45:37,445 Let me go. 387 00:45:37,680 --> 00:45:39,364 I'll kill you! 388 00:45:39,920 --> 00:45:41,410 I'll kill you. 389 00:45:43,440 --> 00:45:45,010 Is someone there? 390 00:45:45,600 --> 00:45:47,204 I'll definitely kill you. 391 00:45:59,000 --> 00:46:00,161 Hurry! 392 00:46:00,360 --> 00:46:01,771 What the fuck! 393 00:46:07,880 --> 00:46:11,043 Fucking cops have no shame. Fucking shit! 394 00:46:11,200 --> 00:46:12,770 No honour and no shame. Fucking A! 395 00:46:13,520 --> 00:46:14,965 Dudu, take the mother. 396 00:46:15,040 --> 00:46:16,724 All right. But hurry. 397 00:46:21,040 --> 00:46:22,201 What? 398 00:46:23,480 --> 00:46:24,641 Fucking shit! 399 00:46:24,720 --> 00:46:26,449 No way out. Fuck! 400 00:46:28,360 --> 00:46:31,045 Look, it's all because your man was a coward! 401 00:46:32,600 --> 00:46:36,241 Bringing this baggage, how are we going to run? 402 00:46:36,720 --> 00:46:38,882 We can't leave women and children behind. 403 00:46:40,000 --> 00:46:42,446 You're the good guy. I'm not. 404 00:46:42,520 --> 00:46:45,126 Didn't your man just abandon you? 405 00:46:45,320 --> 00:46:46,321 Captain. Captain. 406 00:46:46,400 --> 00:46:48,289 There's a truck with keys in it. 407 00:46:48,360 --> 00:46:49,725 There's still hope. 408 00:46:52,200 --> 00:46:53,326 Who's going down there? 409 00:46:53,400 --> 00:46:55,084 - I'll go. - I'll go. 410 00:46:56,400 --> 00:46:58,004 Be careful! 411 00:47:01,080 --> 00:47:03,765 Hey, foreigner. You're good at jumping. You go, too. 412 00:47:03,840 --> 00:47:06,127 Me? It's dangerous. 413 00:47:06,200 --> 00:47:08,441 It'll be more dangerous if you don't go right now. 414 00:47:13,960 --> 00:47:16,440 We've got balls, too. Dudu, you help out, too. 415 00:47:16,520 --> 00:47:19,524 - Boss, but I'm injured. - Fuck! 416 00:47:19,600 --> 00:47:21,011 Boss, I'll go. 417 00:47:21,080 --> 00:47:22,286 Kevin. 418 00:47:22,720 --> 00:47:23,960 You're supposed to be protecting me. 419 00:47:24,040 --> 00:47:25,849 Boss, I've been bitten. 420 00:47:27,520 --> 00:47:29,966 Thank you for taking care of me all these years. 421 00:47:30,560 --> 00:47:33,040 - Dudu, watch the boss's back for me, huh? - For sure. 422 00:47:33,400 --> 00:47:35,801 Kevin! Kevin! Kevin! 423 00:47:41,760 --> 00:47:44,240 Boss, it's OK. You've still got me. 424 00:47:44,320 --> 00:47:45,651 Go down then. 425 00:47:54,600 --> 00:47:56,409 He's on the truck. He's made it! 426 00:47:56,560 --> 00:47:57,641 We can go down now. 427 00:47:57,720 --> 00:47:58,960 Come on, take the women. 428 00:47:59,040 --> 00:48:00,485 Hurry. Let's go. Let's go. 429 00:48:00,840 --> 00:48:02,046 I think we can go now. 430 00:48:02,120 --> 00:48:03,770 Go? You're supposed to be protecting me. 431 00:48:03,840 --> 00:48:05,569 - What are you doing? - Yes, Boss. 432 00:48:37,280 --> 00:48:38,520 Bro, take 'em. 433 00:48:43,600 --> 00:48:46,251 I'm getting out to help them. Wait for the captain. 434 00:48:46,320 --> 00:48:47,481 Go! Go! 435 00:48:52,640 --> 00:48:56,042 Go! Go! Go! Hurry! 436 00:48:56,960 --> 00:48:58,769 Kevin, get into the car. 437 00:48:58,840 --> 00:49:00,171 It's in your hands now. 438 00:49:01,400 --> 00:49:02,401 My kid! 439 00:49:02,480 --> 00:49:04,767 Let's go! Let's go! 440 00:49:09,160 --> 00:49:12,209 Hurry, let's move! Why aren't we moving? 441 00:49:21,520 --> 00:49:22,681 Captain! 442 00:49:25,000 --> 00:49:26,411 Captain! 443 00:49:27,680 --> 00:49:28,806 Mummy! 444 00:49:28,880 --> 00:49:29,881 Captain. 445 00:49:29,960 --> 00:49:34,488 Mummy! Mummy! 446 00:49:59,600 --> 00:50:01,489 Dudu, save the boss! 447 00:50:05,480 --> 00:50:08,131 I have to save my brothers! 448 00:50:08,200 --> 00:50:11,249 Go! Go! 449 00:50:12,200 --> 00:50:13,361 Sir. 450 00:50:15,080 --> 00:50:16,764 They're your brothers, too. 451 00:51:07,240 --> 00:51:09,368 Look what you get for not obeying me. 452 00:51:18,920 --> 00:51:20,081 What are you screaming for? 453 00:51:20,520 --> 00:51:21,851 It'll be your turn soon enough. 454 00:51:21,920 --> 00:51:23,843 What? 455 00:51:23,920 --> 00:51:25,081 Bullshit! 456 00:51:25,360 --> 00:51:28,011 Come out! Out! 457 00:51:28,080 --> 00:51:29,241 Bullshit! 458 00:51:30,120 --> 00:51:32,043 - Come here! - Let her go! 459 00:51:32,120 --> 00:51:37,001 Let her go, you monster! 460 00:51:37,080 --> 00:51:39,321 Fuck, you don't want to live any more? 461 00:51:39,400 --> 00:51:42,609 - Let her go! - Don't kill me. I'll do anything. 462 00:51:42,680 --> 00:51:43,727 Don't kill me! 463 00:51:43,800 --> 00:51:45,643 - Fuck! - Let her go. 464 00:51:45,720 --> 00:51:47,404 Come on up here. 465 00:51:47,480 --> 00:51:48,925 You monster! 466 00:51:49,560 --> 00:51:51,164 Let her go! 467 00:51:52,760 --> 00:51:54,330 - You pervert! - It's your turn next. 468 00:51:54,400 --> 00:51:56,402 You let her go! 469 00:51:56,480 --> 00:51:57,686 Fuck! 470 00:51:59,360 --> 00:52:01,283 You're not human! 471 00:52:01,680 --> 00:52:02,841 You're too noisy. 472 00:52:05,080 --> 00:52:07,765 Shut up! Shut up! 473 00:52:07,840 --> 00:52:09,001 Pervert! 474 00:52:09,320 --> 00:52:11,163 Shut up, you hear me? 475 00:52:13,920 --> 00:52:15,285 Just wait and see. 476 00:52:17,840 --> 00:52:19,604 This is some good stuff. 477 00:52:19,680 --> 00:52:21,603 What are you doing? You're disgusting! 478 00:52:21,920 --> 00:52:24,002 I'll let you try something new. 479 00:52:24,880 --> 00:52:27,121 Don't you have any humanity left? 480 00:52:27,800 --> 00:52:32,442 Hey, baby, come on. 481 00:52:34,520 --> 00:52:35,681 What are you doing? 482 00:52:36,120 --> 00:52:37,451 What am I doing? 483 00:52:37,760 --> 00:52:39,808 I'm introducing you to a new friend. 484 00:52:47,400 --> 00:52:50,290 Let's see what happens when I inject you with zombie poison. 485 00:52:50,560 --> 00:52:53,166 I'm giving you the best stuff. 486 00:52:55,840 --> 00:52:59,049 My little baby. Daddy loves you. 487 00:53:04,280 --> 00:53:06,169 Where is my daughter? 488 00:53:16,640 --> 00:53:19,041 Stop moving. He'll slip off if you keep moving. 489 00:53:27,080 --> 00:53:31,244 Judy! Judy! Hurry! Hurry! 490 00:53:31,320 --> 00:53:36,770 Open the door! Hurry! Open the door! Please open the door! 491 00:53:37,040 --> 00:53:38,769 I've fucked plenty of women, 492 00:53:39,560 --> 00:53:42,848 but I've never fucked a zombie. Come here! 493 00:53:42,920 --> 00:53:44,410 Anybody? 494 00:53:45,360 --> 00:53:50,605 Please open the door. Open the door! Hurry! Open the door! 495 00:53:55,600 --> 00:53:58,763 Let us in! Let us in! 496 00:54:02,760 --> 00:54:05,604 Thank you. Thank you. 497 00:54:10,880 --> 00:54:13,008 It's OK. It's safe here. 498 00:54:17,440 --> 00:54:18,885 I live by myself. 499 00:54:22,360 --> 00:54:24,010 Thank you. Thank you so much. 500 00:54:24,080 --> 00:54:26,526 This is for you guys. Have some soup. 501 00:54:26,600 --> 00:54:28,568 OK, this bowl is for you. 502 00:54:30,640 --> 00:54:31,801 Your hand is so soft. 503 00:54:33,040 --> 00:54:34,201 What's your name? 504 00:54:34,280 --> 00:54:35,406 Judy. 505 00:54:35,480 --> 00:54:36,686 Judy? 506 00:54:36,760 --> 00:54:38,603 How old are you? 507 00:54:38,800 --> 00:54:39,881 24. 508 00:54:39,960 --> 00:54:41,564 She's my girlfriend. 509 00:54:41,640 --> 00:54:42,846 I know that. 510 00:54:43,400 --> 00:54:44,481 Have some soup. 511 00:54:44,560 --> 00:54:46,005 How old are you? Are you OK? 512 00:54:46,080 --> 00:54:47,081 24. 513 00:54:47,160 --> 00:54:49,447 24. OK. Have some soup. 514 00:54:51,520 --> 00:54:52,681 What are you doing? 515 00:54:54,320 --> 00:54:55,560 Are there kids here? 516 00:54:55,640 --> 00:54:58,803 No. The previous tenants left it behind. 517 00:54:59,480 --> 00:55:00,720 What's that noise. 518 00:55:01,080 --> 00:55:03,481 Drink your soup. You're hearing things. 519 00:55:03,560 --> 00:55:04,891 There are zombies everywhere out there. 520 00:55:05,440 --> 00:55:06,726 There was that noise again. 521 00:55:07,720 --> 00:55:10,564 You're just hearing things. There's no noise. 522 00:55:11,200 --> 00:55:13,009 Why aren't you drinking the soup? 523 00:55:15,200 --> 00:55:16,361 Everything is all right. 524 00:55:16,440 --> 00:55:19,284 Are you feeling a bit dizzy, young man? 525 00:55:20,320 --> 00:55:21,481 Sheng? 526 00:55:22,240 --> 00:55:23,685 Are you OK? 527 00:55:25,320 --> 00:55:27,163 Are you a bit dizzy? 528 00:55:28,280 --> 00:55:29,930 What? 529 00:55:31,320 --> 00:55:32,367 I hear somebody. 530 00:55:32,440 --> 00:55:33,851 There's nobody here. You're hearing things. 531 00:55:35,240 --> 00:55:38,687 Judy! Run. Run. 532 00:55:40,120 --> 00:55:43,761 You bitch! Where do you think you're going, huh? 533 00:55:47,480 --> 00:55:48,766 Idiot! 534 00:55:49,440 --> 00:55:50,646 Idiot! 535 00:55:52,600 --> 00:55:53,931 Asshole! 536 00:55:56,240 --> 00:55:57,446 Judy! 537 00:55:58,120 --> 00:55:59,201 Open it! 538 00:55:59,280 --> 00:56:00,520 Go away! 539 00:56:00,880 --> 00:56:04,362 Open it, bitch. Open it! Let me in, you cunt! 540 00:56:04,440 --> 00:56:07,171 You're a jerk who's as hideous inside as outside. 541 00:56:07,240 --> 00:56:08,924 Open it! 542 00:56:09,000 --> 00:56:11,082 Open it! 543 00:56:11,160 --> 00:56:14,960 Open it, you cunt. 544 00:56:15,800 --> 00:56:17,928 Open it! 545 00:56:19,720 --> 00:56:21,848 Open up. 546 00:56:29,280 --> 00:56:32,363 Let me out! 547 00:56:33,440 --> 00:56:37,047 Let me out! Let me out! 548 00:56:40,040 --> 00:56:43,203 Calm down! Calm down! Calm down. 549 00:56:43,280 --> 00:56:44,964 The important thing is to stay alive. 550 00:56:53,760 --> 00:56:56,923 What is going on? 551 00:56:57,760 --> 00:56:59,285 Did you see a little girl? 552 00:56:59,360 --> 00:57:00,646 Have you seen a little girl? 553 00:57:00,720 --> 00:57:02,290 No, I didn't. 554 00:57:12,280 --> 00:57:13,486 What is it? 555 00:57:13,560 --> 00:57:15,289 - Are we out of gas? - No! 556 00:57:15,360 --> 00:57:16,691 Fuck! 557 00:57:18,560 --> 00:57:19,891 Out of gas. 558 00:57:20,040 --> 00:57:21,724 Where are we? 559 00:57:25,120 --> 00:57:26,645 This. This'll work for me. 560 00:57:27,520 --> 00:57:29,329 Smelly foreigner. You're not bad. 561 00:57:29,400 --> 00:57:31,368 I'll count you as one of my men now. 562 00:57:31,440 --> 00:57:33,488 You finally realised that. 563 00:57:34,000 --> 00:57:36,731 Let me tell you, I'm in charge now. Let's go. 564 00:57:36,800 --> 00:57:37,801 Yes. 565 00:57:37,880 --> 00:57:39,644 Yes, my ass. You go in front. 566 00:57:43,560 --> 00:57:44,971 Where are we? 567 00:57:47,120 --> 00:57:49,122 - What? - Zombies! 568 00:57:54,120 --> 00:57:55,167 Works for me. Hurry up! 569 00:57:55,240 --> 00:57:56,605 Shit, they all ran away. 570 00:58:04,400 --> 00:58:06,050 Motherfucker! What the hell! 571 00:58:06,440 --> 00:58:07,601 Hey, brother. 572 00:58:08,120 --> 00:58:09,406 Just ignore him. He's on our side now. 573 00:58:09,480 --> 00:58:10,925 - He doesn't look like he's on our side. - Fuck you! 574 00:58:11,000 --> 00:58:12,923 - Just ignore him. - How did you end up here, brother? 575 00:58:13,000 --> 00:58:14,331 I lost you all earlier. 576 00:58:15,000 --> 00:58:16,240 Where is the captain? 577 00:58:16,320 --> 00:58:18,049 The captain... 578 00:58:20,080 --> 00:58:21,241 All right, let's go. 579 00:58:25,600 --> 00:58:26,647 It doesn't lead anywhere. 580 00:58:26,720 --> 00:58:28,609 There are lights there. Someone must be here. 581 00:58:29,160 --> 00:58:30,321 Hurry! 582 00:58:33,600 --> 00:58:34,761 All right, I've got her. 583 00:58:34,960 --> 00:58:36,325 Go! I'll cover the rear. 584 00:58:53,000 --> 00:58:54,001 Open the door! 585 00:58:54,080 --> 00:58:55,366 Who the hell is it? 586 00:58:55,440 --> 00:58:58,649 OPE" up! Open the door! 587 00:58:58,720 --> 00:59:00,245 Open up! Dudu, break it open! 588 00:59:00,320 --> 00:59:02,561 All right, I've got it. Step aside. 589 00:59:02,640 --> 00:59:04,085 - Open it! - I've got it. 590 00:59:04,160 --> 00:59:05,571 What do you mean you've got it? I've got it! 591 00:59:05,640 --> 00:59:07,244 Stop arguing. Both of you do it. 592 00:59:07,320 --> 00:59:08,651 Do you have to win every fight? 593 00:59:11,960 --> 00:59:15,089 I told you to open it, didn't I? 594 00:59:15,160 --> 00:59:17,208 Boss, it was me who got the door open, I swear. 595 00:59:17,280 --> 00:59:18,611 Go help those people. 596 00:59:18,680 --> 00:59:20,205 Shit! 597 00:59:24,040 --> 00:59:25,405 What's wrong with him? 598 00:59:25,480 --> 00:59:26,766 Downstairs. 599 00:59:26,840 --> 00:59:28,922 Downstairs. 600 00:59:29,000 --> 00:59:30,490 There are people... 601 00:59:30,560 --> 00:59:32,210 There are more people downstairs. 602 00:59:40,160 --> 00:59:41,685 Come and sit down. 603 00:59:45,200 --> 00:59:47,726 Let's see if there's anything for you to drink. 604 00:59:51,360 --> 00:59:54,330 How about a Coke? Coke. 605 00:59:54,400 --> 00:59:56,562 I just want my mum. 606 01:00:02,400 --> 01:00:03,561 Oh, you sweet thing. 607 01:00:05,120 --> 01:00:07,726 You think my mum is still alive? 608 01:00:12,360 --> 01:00:13,771 It's all right. 609 01:00:14,360 --> 01:00:17,523 - It's all right. - I really miss my mum. 610 01:00:20,080 --> 01:00:21,366 It'll be OK. 611 01:00:23,400 --> 01:00:25,562 We'll be OK. We'll survive. 612 01:00:34,280 --> 01:00:35,520 Don't be scared. Don't be scared. 613 01:01:13,520 --> 01:01:15,443 Fuck, who are you guys? 614 01:01:18,240 --> 01:01:19,890 Oh, who let you out? 615 01:01:21,200 --> 01:01:23,043 You piece of shit, asshole! 616 01:01:23,120 --> 01:01:25,441 Asshole! 617 01:01:25,520 --> 01:01:26,567 Help! 618 01:01:26,640 --> 01:01:28,165 I'm a good guy. 619 01:01:28,240 --> 01:01:30,288 - You are a monster! - Help! 620 01:01:31,280 --> 01:01:32,645 Where is my daughter? Where is my daughter? 621 01:01:32,720 --> 01:01:33,846 You're the good guy my ass! 622 01:01:33,920 --> 01:01:36,241 Asshole! Where is my daughter? Where is she? 623 01:01:44,120 --> 01:01:47,522 Die! Die! Die! 624 01:01:47,600 --> 01:01:52,083 You raped me! You raped me! You die! Die! 625 01:01:52,160 --> 01:01:55,801 You killed my daughter. Die! 626 01:02:10,120 --> 01:02:11,406 Stop 627 01:02:11,480 --> 01:02:13,005 You go to hell! 628 01:02:15,360 --> 01:02:17,044 Go to hell! 629 01:02:18,200 --> 01:02:19,531 Nutcase. 630 01:02:20,640 --> 01:02:22,847 Crazy. Nutcase. 631 01:02:30,440 --> 01:02:32,602 It's just a doll. 632 01:02:32,680 --> 01:02:34,603 It's not a little girl. 633 01:02:35,360 --> 01:02:36,566 Where is my daughter? 634 01:02:36,640 --> 01:02:38,051 Where is my daughter? 635 01:02:38,520 --> 01:02:40,966 One time... The door... 636 01:02:41,760 --> 01:02:44,081 The door wasn't closed... 637 01:02:44,160 --> 01:02:46,970 She ran off on her own. 638 01:02:50,600 --> 01:02:52,568 Zombies everywhere outside. 639 01:02:53,920 --> 01:02:55,251 Outside... 640 01:02:55,320 --> 01:02:56,810 For sure... 641 01:02:58,400 --> 01:03:00,641 She'll have been eaten up by zombies... 642 01:03:03,200 --> 01:03:04,804 Go to hell! 643 01:03:04,880 --> 01:03:06,291 You... 644 01:03:06,360 --> 01:03:11,491 You crazy woman. 645 01:03:11,560 --> 01:03:13,403 I regret 646 01:03:13,480 --> 01:03:15,084 that I didn't 647 01:03:15,160 --> 01:03:17,447 Screw... 648 01:03:17,520 --> 01:03:19,329 Screw you to death. 649 01:03:21,840 --> 01:03:24,047 The end of the world. 650 01:03:24,120 --> 01:03:27,442 Everyone is going to die. 651 01:03:28,000 --> 01:03:33,723 Everybody is going to die! 652 01:04:16,960 --> 01:04:18,450 Let me tell you all, 653 01:04:18,520 --> 01:04:20,522 I'm the one in charge now. 654 01:04:22,640 --> 01:04:26,008 Fucking A. What's the world come too? Fucking looney tunes. 655 01:04:26,560 --> 01:04:28,483 This isn't a sight for women and children. 656 01:04:28,560 --> 01:04:30,085 Dudu, take them inside. 657 01:04:30,160 --> 01:04:32,527 Yes, let's go. 658 01:04:32,680 --> 01:04:35,524 Motherfucking shit. I actually freaked out myself. 659 01:04:35,920 --> 01:04:38,685 Didn't I say this ain't suitable for women? 660 01:04:39,760 --> 01:04:43,082 Thank you. Thank you. 661 01:04:43,160 --> 01:04:44,650 I don't want to leave him. 662 01:04:44,840 --> 01:04:46,569 OK, OK. Sit. Sit. 663 01:04:48,400 --> 01:04:50,528 It's OK. Take a seat. 664 01:04:50,600 --> 01:04:52,125 All the men, come here. 665 01:04:53,880 --> 01:04:55,723 Now there's only a few us left, 666 01:04:55,800 --> 01:05:00,681 we've got to figure a way to get out of here. Shit! 667 01:05:01,320 --> 01:05:02,481 Hey man? 668 01:05:03,200 --> 01:05:04,361 Bro? 669 01:05:04,680 --> 01:05:06,205 Bro, what's up? 670 01:05:06,280 --> 01:05:07,930 Bro, you all right? 671 01:05:11,200 --> 01:05:12,440 What's wrong? What's up, bro? 672 01:05:12,520 --> 01:05:14,249 Fuck, he's a zombie now, too! 673 01:05:14,320 --> 01:05:16,402 Dudu, you're a good fighter, right? Go! 674 01:05:16,560 --> 01:05:19,370 - He is a zombie now too. Hurry! - What the hell? He's one of us. 675 01:05:19,440 --> 01:05:21,727 - Hurry! Kill him! - One of us. He's one of us. 676 01:05:22,760 --> 01:05:24,603 Dudu, hold on to him! 677 01:05:24,760 --> 01:05:27,127 Hurry! Aren't you supposed to be a real badass? 678 01:05:27,200 --> 01:05:29,328 Hurry up and take him down! You're supposed to be tough, right? 679 01:05:29,400 --> 01:05:33,200 SWAT guy! Hurry! Hurry! Hurry! 680 01:05:34,320 --> 01:05:37,403 - Hold him down! - Kill me! I can't control myself! 681 01:05:37,920 --> 01:05:40,400 I can't control myself! 682 01:05:40,480 --> 01:05:42,642 - It's as simple as this. - Don't, bro! 683 01:05:42,720 --> 01:05:44,768 You guys can't kill him! Don't kill him! 684 01:05:45,200 --> 01:05:46,611 If we don't kill him, he'll eat us! 685 01:05:46,680 --> 01:05:47,841 Boss, hurry! 686 01:05:48,360 --> 01:05:49,521 Fuck! 687 01:05:51,240 --> 01:05:52,526 Hurry! 688 01:05:54,480 --> 01:05:56,164 Fucking A! 689 01:06:00,480 --> 01:06:01,686 Shit! 690 01:06:08,960 --> 01:06:10,644 Motherfucking shit! 691 01:06:15,000 --> 01:06:17,810 I have to do everything myself. Motherfuckers! 692 01:06:17,880 --> 01:06:19,405 I'm taking a shower. 693 01:06:36,000 --> 01:06:37,684 Motherfucker! 694 01:06:38,040 --> 01:06:39,565 Fucking gross. 695 01:06:40,080 --> 01:06:41,969 I have to take care of everything myself. 696 01:06:42,160 --> 01:06:43,321 Shit! 697 01:07:00,240 --> 01:07:01,844 I've been bitten. 698 01:07:05,960 --> 01:07:07,530 Fuck, it's already gone numb. 699 01:07:08,600 --> 01:07:11,046 Probably 'cause I have a strong immune system. 700 01:07:14,240 --> 01:07:15,401 Or... 701 01:07:16,040 --> 01:07:17,565 This rare amulet saved me... 702 01:07:32,680 --> 01:07:36,526 All of you, if it wasn't for my boss, you'd all be dead. You guys do realise that? 703 01:07:36,640 --> 01:07:37,926 I'm going to go see my boss. 704 01:09:02,760 --> 01:09:04,171 I've seen you somewhere before. 705 01:09:05,840 --> 01:09:07,808 Brutal Murder! 10 Students Dead. Murderer Wanted. 706 01:09:07,880 --> 01:09:08,881 I know you, right? 707 01:09:08,960 --> 01:09:10,166 Where have we met before? 708 01:09:10,240 --> 01:09:13,608 What? You must have mistaken me for someone else. 709 01:09:13,840 --> 01:09:15,444 I'm not from Taiwan. 710 01:09:15,520 --> 01:09:17,761 I'm a tourist from Japan. 711 01:09:18,040 --> 01:09:19,610 I'm here from Japan. 712 01:09:22,480 --> 01:09:25,723 Yes, yes. I know you, I know you, I'm sure I know you. 713 01:09:40,720 --> 01:09:42,529 Oh, I remember now, you are... 714 01:09:44,800 --> 01:09:46,802 You don't want to know the real me! 715 01:09:57,920 --> 01:09:59,684 - You want me to kill you? - I'm sorry. 716 01:10:07,120 --> 01:10:10,044 Don't, don't kill any more people. 717 01:10:10,880 --> 01:10:12,848 - Don't. - I know. 718 01:10:12,920 --> 01:10:14,001 I just want to be with you. 719 01:10:14,080 --> 01:10:16,208 Don't kill any more. 720 01:10:16,280 --> 01:10:18,726 I'm just trying to protect you. 721 01:10:20,360 --> 01:10:23,409 Just wait a minute. 722 01:10:34,040 --> 01:10:35,246 Open the door. 723 01:10:39,400 --> 01:10:40,811 Open the door. 724 01:10:41,840 --> 01:10:43,285 Open the door. 725 01:10:45,400 --> 01:10:46,561 Open the door! 726 01:10:47,600 --> 01:10:49,409 I said open up! You hear me? 727 01:10:55,240 --> 01:10:56,765 I won't kill you. 728 01:11:24,360 --> 01:11:26,169 It's OK. 729 01:11:31,320 --> 01:11:33,322 Shit! A complete bunch of pussies. 730 01:11:33,400 --> 01:11:35,721 It was my boss who fucking killed him. 731 01:11:36,680 --> 01:11:38,205 Hey, Boss. 732 01:11:38,280 --> 01:11:39,930 Boss, are you inside? 733 01:11:41,440 --> 01:11:42,885 Boss? 734 01:12:36,400 --> 01:12:37,561 Run! 735 01:12:45,280 --> 01:12:46,281 What are you doing? 736 01:12:46,360 --> 01:12:48,727 I'm going to look for my boyfriend. You guys go first. 737 01:12:48,800 --> 01:12:49,961 Come on! Let's go! 738 01:12:50,400 --> 01:12:53,085 - We must go! - You guys just go ahead. 739 01:13:53,920 --> 01:13:56,002 Help! Look down here! 740 01:13:57,040 --> 01:13:58,280 Help! 741 01:14:04,320 --> 01:14:05,321 Help! 742 01:14:08,880 --> 01:14:10,723 Help! 743 01:14:49,160 --> 01:14:50,605 You're safe now. 744 01:16:55,160 --> 01:16:56,446 OK, pretty face. 745 01:16:56,520 --> 01:16:57,931 Smiling face. 746 01:17:03,120 --> 01:17:04,246 Say your name. 747 01:17:04,320 --> 01:17:06,687 My name is Chloe. 748 01:17:06,920 --> 01:17:09,048 - How old are you? - Three years old. 749 01:17:09,120 --> 01:17:12,329 - What do you like? - I like Spongebob! 750 01:17:35,960 --> 01:17:37,883 My God. 751 01:17:38,840 --> 01:17:40,683 We can watch it later. 752 01:17:40,800 --> 01:17:42,165 We'll see it later! 753 01:17:42,240 --> 01:17:43,810 Watch it later. Say bye-bye. 754 01:17:43,880 --> 01:17:45,370 Bye-bye! 755 01:17:45,800 --> 01:17:48,041 - Daddy. - What about Mummy? 756 01:17:48,120 --> 01:17:51,647 - Mummy. - Good. Where's Bubu? 757 01:17:51,920 --> 01:17:52,967 Bubu. 758 01:17:53,040 --> 01:17:55,930 OK, say bye-bye. 759 01:18:12,240 --> 01:18:13,241 You ready? 760 01:18:13,320 --> 01:18:15,926 - Yes. - Hang on. 761 01:18:16,000 --> 01:18:17,286 That's OK. 762 01:18:19,480 --> 01:18:22,006 Three, two, one. Smile! 763 01:19:42,360 --> 01:19:46,445 Report, rescue mission 1087 has been completed. We're waiting for...49604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.