All language subtitles for You.Are.My.Spring.E05.210719.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:05,893 YOU ARE MY SPRING 2 00:00:18,361 --> 00:00:23,032 MARCH 2003, SEOUL 3 00:00:48,057 --> 00:00:48,933 Wash up. 4 00:00:53,688 --> 00:00:54,605 And put that on. 5 00:01:10,079 --> 00:01:11,164 Eat. 6 00:01:42,904 --> 00:01:43,780 Don't forget 7 00:01:44,781 --> 00:01:46,866 how far I went for you. 8 00:01:54,165 --> 00:01:55,333 A shadow… 9 00:01:57,126 --> 00:01:58,836 shouldn't covet the light. 10 00:02:07,762 --> 00:02:08,930 Because it'll vanish. 11 00:02:22,276 --> 00:02:26,197 12 HOURS AGO 12 00:04:21,062 --> 00:04:24,523 I knew you'd come crawling back soon. You brat. Come here. 13 00:04:31,238 --> 00:04:34,659 Look at you glaring at me. I should teach you a lesson. 14 00:06:15,593 --> 00:06:17,970 VIOLENT CRIMES TEAM 3 KO JIN-BOK 15 00:06:19,180 --> 00:06:20,598 Don't forget 16 00:06:20,681 --> 00:06:22,850 how far I went for you. 17 00:06:42,703 --> 00:06:45,748 CHOI CONFESSES TO 3 MURDERS IN SUICIDE NOTE 18 00:06:45,831 --> 00:06:48,584 EPISODE 5 19 00:08:33,355 --> 00:08:34,440 Ian Chase? 20 00:08:38,986 --> 00:08:41,697 Are you Ian Chase? 21 00:08:43,532 --> 00:08:44,366 Who are you? 22 00:08:45,284 --> 00:08:46,702 I'm Ju Young-do. 23 00:08:47,661 --> 00:08:48,913 Did you follow me? 24 00:08:48,996 --> 00:08:52,249 No. I followed someone else's trail. 25 00:08:54,293 --> 00:08:55,669 Was it Choi Jeong-min's? 26 00:08:56,921 --> 00:08:58,339 So you know Choi Jeong-min. 27 00:09:06,722 --> 00:09:08,390 -Are you a cop? -No. 28 00:09:08,474 --> 00:09:10,309 Then I don't need to answer that. 29 00:10:01,652 --> 00:10:07,950 GUGU BUILDING 30 00:10:18,294 --> 00:10:19,670 It's still a bit hot. 31 00:10:22,381 --> 00:10:23,549 Thank you. 32 00:10:23,632 --> 00:10:24,842 To the bus stop, right? 33 00:10:44,486 --> 00:10:46,238 I saw Ian Chase yesterday. 34 00:10:52,328 --> 00:10:53,203 I'm sorry. 35 00:10:55,456 --> 00:10:56,498 For what? 36 00:10:57,207 --> 00:10:59,376 I think you were telling me it was hot, 37 00:11:00,210 --> 00:11:03,047 but I told you a cup of warm tea would be good for you. 38 00:11:05,424 --> 00:11:07,092 When you mentioned doppelgängers. 39 00:11:08,302 --> 00:11:10,888 I didn't think they'd look identical like that. 40 00:11:18,062 --> 00:11:18,937 No. 41 00:11:21,857 --> 00:11:23,609 When I told you it was hot, 42 00:11:25,277 --> 00:11:27,112 you said, "I'll carry it with you." 43 00:11:28,238 --> 00:11:29,823 That's what I heard. 44 00:11:47,424 --> 00:11:48,467 Hey. 45 00:11:49,551 --> 00:11:51,804 You're not following me to the hotel, right? 46 00:11:53,722 --> 00:11:54,890 No, but… 47 00:11:57,309 --> 00:11:59,019 What if you were ten minutes late? 48 00:11:59,645 --> 00:12:01,772 Then I would work ten minutes less today. 49 00:12:03,273 --> 00:12:04,191 Want to eat ramyeon? 50 00:12:06,360 --> 00:12:07,194 No way. 51 00:12:09,196 --> 00:12:11,824 How could you ask me that so easily? 52 00:12:16,412 --> 00:12:19,456 I see. This is why people call you a flirt. 53 00:12:40,185 --> 00:12:42,396 Of course. I should help. 54 00:12:42,479 --> 00:12:45,899 What can you do? He's pretending not to understand Korean. 55 00:12:46,692 --> 00:12:48,694 Okay. I'll be right over. 56 00:12:49,361 --> 00:12:50,446 Bad morning. 57 00:12:53,198 --> 00:12:54,616 Is it Aiden on the 25th floor? 58 00:12:54,700 --> 00:12:57,453 Even the Offspring Care Services can't handle that boy. 59 00:12:59,163 --> 00:13:00,747 "Child Care Services." 60 00:13:02,458 --> 00:13:04,042 I think he's so adorable. Why? 61 00:13:04,126 --> 00:13:05,752 Yes, he looks adorable. 62 00:13:05,836 --> 00:13:09,506 That little cranky, nasty, grumpy, 63 00:13:09,590 --> 00:13:12,551 evil, devilicious, grouchy little... 64 00:13:13,886 --> 00:13:14,720 prince. 65 00:13:15,804 --> 00:13:18,807 Don't hate him. Don't be upset or fight with him. 66 00:13:18,891 --> 00:13:22,603 Don't treat him like a monster. He's just a kid. 67 00:13:22,686 --> 00:13:24,188 I said prince. 68 00:13:29,860 --> 00:13:31,069 Aiden. 69 00:13:34,323 --> 00:13:35,949 Aiden, come on out. 70 00:13:37,117 --> 00:13:38,160 In there. 71 00:13:40,954 --> 00:13:42,080 Knock, knock. 72 00:13:42,706 --> 00:13:44,541 Hi, Aiden. It's me, Yu-kyeong. 73 00:13:44,625 --> 00:13:46,877 The really pretty lady you met the other day? 74 00:13:46,960 --> 00:13:48,128 You remember, right? 75 00:13:48,921 --> 00:13:51,381 Can I come inside? I'm going to open the door. Okay? 76 00:13:54,092 --> 00:13:55,177 Aiden, what are you... 77 00:13:57,846 --> 00:13:58,722 Go away! 78 00:13:58,806 --> 00:14:02,226 Okay. I won't come inside. Please don't throw anything else, okay? 79 00:14:05,103 --> 00:14:08,190 I don't think language is the problem here. 80 00:14:08,273 --> 00:14:09,149 What do we do? 81 00:14:11,360 --> 00:14:12,361 What should I do? 82 00:14:17,783 --> 00:14:20,911 He's been in there for over four hours. And he hasn't eaten at all. 83 00:14:29,086 --> 00:14:31,755 Hello, Aiden. Aren't you hungry? 84 00:14:32,381 --> 00:14:34,842 I'm going to have some bread here. Want to eat some? 85 00:14:34,925 --> 00:14:36,468 No. Go away! 86 00:14:36,552 --> 00:14:38,637 Be careful. He might throw things at you. 87 00:14:40,806 --> 00:14:42,266 NAME: AIDEN 88 00:15:09,543 --> 00:15:10,752 Did you find something? 89 00:15:22,180 --> 00:15:25,809 Min-jun, I wonder why you keep eating the cotton in your teddy bear? 90 00:15:29,271 --> 00:15:31,398 Usually, when he wakes up in the morning, 91 00:15:31,481 --> 00:15:33,358 he puts Bear on his bed. 92 00:15:33,901 --> 00:15:36,069 And he puts a blanket over it and comes out. 93 00:15:36,695 --> 00:15:38,155 That's his routine. 94 00:15:40,157 --> 00:15:42,826 But he hasn't put it down since yesterday. 95 00:15:47,289 --> 00:15:48,999 Do you think Bear is hurt? 96 00:15:49,917 --> 00:15:50,876 Is it injured here? 97 00:15:52,002 --> 00:15:54,379 Did you think it was white blood? 98 00:16:01,094 --> 00:16:01,929 Min-jun. 99 00:16:02,012 --> 00:16:04,181 Should we make Bear's pain go away? 100 00:16:08,727 --> 00:16:10,312 Mr. Vet, 101 00:16:10,395 --> 00:16:13,065 please make Bear's pain go away. 102 00:16:17,194 --> 00:16:18,612 Bear is doing great. 103 00:16:45,806 --> 00:16:47,265 I was so moved. 104 00:16:49,935 --> 00:16:51,228 Sure. 105 00:16:52,396 --> 00:16:54,398 This guy is unbelievable. 106 00:16:54,481 --> 00:16:57,025 I want to ask you about these drawings. 107 00:16:57,567 --> 00:17:00,153 Can you call me when you're free? 108 00:17:17,045 --> 00:17:18,922 HA-NEUL VETERINARY CLINIC 109 00:17:20,215 --> 00:17:23,593 The person you are trying to reach is unavailable. Please leave a… 110 00:17:28,390 --> 00:17:29,683 What? 111 00:17:29,766 --> 00:17:32,853 Why is she video calling me? 112 00:17:32,936 --> 00:17:33,770 Wait. 113 00:17:40,861 --> 00:17:41,778 Hello? 114 00:17:42,654 --> 00:17:43,739 Mr. Ju? 115 00:17:44,239 --> 00:17:45,949 Are you there? 116 00:17:46,992 --> 00:17:49,995 Why did you video call me? 117 00:17:50,787 --> 00:17:53,373 I wanted to talk to you while looking at the drawings. 118 00:17:53,457 --> 00:17:55,625 -Are you free now? -Yes, I am. 119 00:17:55,709 --> 00:17:57,878 But your drawings don't look so okay. 120 00:17:57,961 --> 00:17:59,504 Your drawings are awful. 121 00:18:00,005 --> 00:18:02,132 I didn't draw them. 122 00:18:02,215 --> 00:18:04,259 Did a boy at your hotel draw them? 123 00:18:04,342 --> 00:18:05,260 Yes. 124 00:18:05,343 --> 00:18:07,262 I want to know how he's feeling. 125 00:18:10,015 --> 00:18:12,392 He put an X mark on the mommy dinosaur. 126 00:18:12,476 --> 00:18:14,728 He drew the mommy dinosaur 127 00:18:14,811 --> 00:18:17,814 and even colored her nicely. But he put an X mark on her. 128 00:18:17,898 --> 00:18:20,192 He must miss her and hate her at the same time. 129 00:18:20,692 --> 00:18:22,611 It's raining a lot in the first drawing. 130 00:18:24,654 --> 00:18:27,657 Rain symbolizes the level of stress. 131 00:18:27,741 --> 00:18:29,576 And it's pouring in that drawing. 132 00:18:29,659 --> 00:18:31,828 On top of that, the rain comes into the hotel. 133 00:18:31,912 --> 00:18:35,499 He also drew himself, but he didn't draw his hands. He only drew his feet. 134 00:18:36,333 --> 00:18:40,003 It means he feels like it's difficult to communicate with the world around him. 135 00:18:42,422 --> 00:18:47,636 If I mention the word "mom" to this boy, will it hurt his feelings? 136 00:18:50,472 --> 00:18:53,350 Aiden, do you want to read a book? 137 00:18:53,433 --> 00:18:55,644 There are a lot of fun books here. 138 00:18:55,727 --> 00:18:57,437 Boring. 139 00:19:00,232 --> 00:19:01,066 WHERE DID YOU GO, DINOSAUR? 140 00:19:04,152 --> 00:19:07,072 A long time ago, there lived Baby Dinosaur. 141 00:19:07,155 --> 00:19:08,782 One day, Papa Dinosaur… 142 00:19:08,865 --> 00:19:10,951 I'm not listening. 143 00:19:13,203 --> 00:19:15,872 He left Baby Dinosaur at a big castle and left. 144 00:19:15,956 --> 00:19:19,334 So Baby Dinosaur was so bored. 145 00:19:19,417 --> 00:19:20,418 The end. 146 00:19:22,087 --> 00:19:23,380 WHERE DID YOU GO, DINOSAUR? 147 00:19:23,463 --> 00:19:25,549 Once upon a time, there lived Baby Dinosaur. 148 00:19:25,632 --> 00:19:28,885 One day, he was very angry because he was so lonely. 149 00:19:28,969 --> 00:19:31,429 And other dinosaurs kept telling him to eat, 150 00:19:31,513 --> 00:19:33,223 so he was very frustrated. 151 00:19:34,182 --> 00:19:35,934 Long ago, there lived Baby Dinosaur. 152 00:19:36,017 --> 00:19:37,769 Papa Dinosaur was busy every day 153 00:19:38,436 --> 00:19:41,606 and didn't come home early as he promised, so Baby Dinosaur was sad. 154 00:19:44,401 --> 00:19:45,402 The end. 155 00:19:49,406 --> 00:19:52,159 A long time ago, there lived Baby Dinosaur. 156 00:19:52,742 --> 00:19:55,537 Baby Dinosaur missed Mama Dinosaur. 157 00:19:56,830 --> 00:19:58,456 But she was too far away, 158 00:19:58,540 --> 00:20:02,669 and he couldn't call her often, so he was very sad. 159 00:20:03,545 --> 00:20:05,213 WHERE DID YOU GO, DINOSAUR? 160 00:20:14,222 --> 00:20:15,265 Hello. 161 00:20:22,689 --> 00:20:24,900 -Detective Choi. -My gosh. 162 00:20:29,362 --> 00:20:30,488 Why are you hiding that? 163 00:20:31,698 --> 00:20:35,285 The higher-ups are pressuring us to close the case quickly. 164 00:20:36,411 --> 00:20:37,829 Mr. Ko isn't here yet. 165 00:20:38,580 --> 00:20:40,957 We talked on the phone. You didn't eat yet, right? 166 00:20:44,502 --> 00:20:47,923 Gosh. Their croffles are also great. You should have gotten them, too. 167 00:20:53,386 --> 00:20:56,056 DATE OF INCIDENT: MARCH 13, 2003 VICTIM: KIM MYEONG-JA 168 00:20:56,139 --> 00:20:57,807 SUSPECT: CHOI JEONG-MIN 169 00:20:57,891 --> 00:21:00,685 I heard you ran into Chase at the crime scene. 170 00:21:04,689 --> 00:21:06,733 Choi Seong-jun of Violent Crimes Team Three. 171 00:21:08,693 --> 00:21:10,362 Mr. Ko isn't here right now. 172 00:21:12,072 --> 00:21:13,323 Ian Chase? 173 00:21:18,620 --> 00:21:20,705 GENERAL CIVIL AFFAIRS OFFICE 174 00:21:29,047 --> 00:21:31,049 Hello. We meet again. 175 00:21:37,055 --> 00:21:39,474 You said you weren't a cop yesterday. 176 00:21:41,601 --> 00:21:42,852 I'm their consultant. 177 00:21:43,895 --> 00:21:48,066 PSYCHIATRIST JU YOUNG-DO 178 00:21:48,149 --> 00:21:49,442 You're a doctor. 179 00:21:51,861 --> 00:21:53,405 Dr. Ju Young-do. 180 00:22:00,870 --> 00:22:02,622 Nice to meet you, Dr. Chase. 181 00:22:04,958 --> 00:22:06,209 If I may, 182 00:22:06,793 --> 00:22:10,088 can I ask about your relationship with Choi Jeong-min? 183 00:22:11,423 --> 00:22:13,925 Of course. I'm here to tell them about it. 184 00:22:15,385 --> 00:22:18,847 By the way, you seem interested in this case as much as I am. 185 00:22:19,889 --> 00:22:20,890 Very. 186 00:22:21,516 --> 00:22:23,685 I was at the scene that night. 187 00:22:25,812 --> 00:22:26,646 Gosh. 188 00:22:29,774 --> 00:22:31,151 I'm glad you came. 189 00:22:32,444 --> 00:22:35,155 You showed up unannounced, though. 190 00:22:36,364 --> 00:22:37,365 Thank you anyway. 191 00:22:38,033 --> 00:22:39,034 Let's go in. 192 00:22:50,420 --> 00:22:51,880 I'm his attorney, No Hyeon-ju. 193 00:22:51,963 --> 00:22:52,964 I see. 194 00:22:53,465 --> 00:22:55,300 I'm Dr. Chase's personal attorney. 195 00:22:56,468 --> 00:22:59,179 Actually, I went to see you because I had a few questions. 196 00:22:59,262 --> 00:23:01,765 You should ask me first from now on. 197 00:23:02,891 --> 00:23:04,934 Right. I'll do that. 198 00:23:05,852 --> 00:23:07,228 You're his attorney. 199 00:23:08,063 --> 00:23:09,939 I needed time to sort out my thoughts. 200 00:23:13,068 --> 00:23:15,236 I was too confused to meet you right away. 201 00:23:17,906 --> 00:23:21,743 Well, did you sort out your thoughts then? 202 00:23:27,165 --> 00:23:29,459 I got curious as to what happened. 203 00:23:30,960 --> 00:23:34,380 I want to know what happened while I was away, 204 00:23:35,048 --> 00:23:36,674 why he did those things, 205 00:23:39,511 --> 00:23:41,346 or if it's really true. 206 00:23:44,057 --> 00:23:46,935 THE US MEDICAL TEAM FLIES IN DISCREETLY 207 00:23:50,855 --> 00:23:52,690 SUSPECT: CHOI JEONG-MIN 208 00:23:53,691 --> 00:23:55,860 How about some air on the rooftop? Shall we? 209 00:23:55,944 --> 00:23:57,445 Is that what you mean? 210 00:23:57,529 --> 00:23:58,780 Are you a cop? 211 00:24:01,574 --> 00:24:03,827 Thank you for coming. You can go now. 212 00:24:03,910 --> 00:24:05,495 -We'll be in touch. -Okay. 213 00:24:28,810 --> 00:24:30,145 They are twins, right? 214 00:24:30,228 --> 00:24:32,480 Isn't that obvious? Look at his face. 215 00:24:32,564 --> 00:24:33,773 Why did he come? 216 00:24:33,857 --> 00:24:35,233 To look at the case file. 217 00:24:35,316 --> 00:24:36,609 Is that even allowed? 218 00:24:36,693 --> 00:24:39,654 Of course not. Legally, they aren't family. 219 00:24:39,737 --> 00:24:41,489 Was he in touch with Choi Jeong-min? 220 00:24:42,198 --> 00:24:43,741 Did you check his travel records? 221 00:24:43,825 --> 00:24:45,660 He brought his lawyer with him. 222 00:24:45,743 --> 00:24:47,912 He just came to say whatever he wanted to say. 223 00:24:48,621 --> 00:24:52,333 We don't have any right to question him. And he's not obligated to comply. 224 00:24:52,876 --> 00:24:54,627 His lawyer will call you. 225 00:24:54,711 --> 00:24:56,421 She wants to ask about his funeral. 226 00:24:57,839 --> 00:24:59,591 I guess he'll even hold a funeral. 227 00:25:00,466 --> 00:25:02,594 So a murderer is still family. Is that it? 228 00:25:04,262 --> 00:25:07,515 SUSPECT: CHOI JEONG-MIN 229 00:25:15,714 --> 00:25:18,050 Yes. I'm in the lobby. 230 00:25:18,134 --> 00:25:20,636 Unlock the door. I'll get in the car right away. 231 00:25:23,764 --> 00:25:25,349 Okay. I'm coming out now. 232 00:25:35,443 --> 00:25:36,569 Let's hurry. 233 00:25:37,486 --> 00:25:38,571 Come on. 234 00:25:45,786 --> 00:25:48,664 What? Where's she going? 235 00:25:55,754 --> 00:25:57,298 What are you doing? 236 00:25:57,965 --> 00:26:00,468 Why are you driving someone else's car? 237 00:26:03,721 --> 00:26:05,055 What are you looking at? 238 00:26:05,848 --> 00:26:06,891 You crazy… 239 00:26:34,418 --> 00:26:35,377 Hey. 240 00:26:37,129 --> 00:26:38,047 What? 241 00:26:54,897 --> 00:26:58,150 Can you not laugh at me? I know that was very stupid of me. 242 00:27:15,251 --> 00:27:16,293 I love you. 243 00:27:26,262 --> 00:27:27,763 What did you say? 244 00:27:33,310 --> 00:27:35,187 Who was that in the car just now? 245 00:27:35,771 --> 00:27:36,814 I don't know her. 246 00:27:38,065 --> 00:27:40,150 I think she got into the wrong car. 247 00:27:40,234 --> 00:27:42,653 There are so many weird people at this hotel. 248 00:27:46,240 --> 00:27:49,243 Right. I need to tell you something before Dr. Bale gets here. 249 00:27:49,326 --> 00:27:51,787 Ms. Ma Jeong-a wants to see you in private. 250 00:27:51,871 --> 00:27:53,706 Just you, alone. 251 00:27:54,206 --> 00:27:56,542 -And you don't know what this is about? -No. 252 00:28:01,213 --> 00:28:02,590 Ms. Kang! 253 00:28:06,844 --> 00:28:08,387 You little creature. 254 00:28:14,643 --> 00:28:16,186 These are for you. 255 00:28:17,813 --> 00:28:18,772 Thank you. 256 00:28:20,441 --> 00:28:24,862 But you can't take flowers from the hotel as you please. 257 00:28:25,362 --> 00:28:27,573 Can you tell me where you got these from? 258 00:28:27,656 --> 00:28:29,783 -No, I can't. -Yes, you can. 259 00:28:29,867 --> 00:28:31,785 -No, I can't. -Yes, you can. 260 00:28:31,869 --> 00:28:33,203 Can you give me a big hug? 261 00:28:33,287 --> 00:28:35,164 I mean, a really big hug? 262 00:28:41,295 --> 00:28:42,504 Okay. 263 00:28:51,722 --> 00:28:52,765 Thank you. 264 00:28:53,390 --> 00:28:54,767 You're welcome. 265 00:29:02,524 --> 00:29:03,525 Are you all right? 266 00:29:04,693 --> 00:29:06,153 No, it hurts. 267 00:29:15,412 --> 00:29:17,623 COLOR-SHAPE PSYCHOLOGICAL TEST 268 00:29:17,706 --> 00:29:20,000 So there's nothing between you and Ms. Kang? 269 00:29:20,084 --> 00:29:21,085 No. 270 00:29:21,919 --> 00:29:25,297 Then, why don't you join me on this TV show? 271 00:29:26,215 --> 00:29:28,342 Am I the only friend you have? 272 00:29:28,425 --> 00:29:30,386 What? No, I have a lot of friends. 273 00:29:30,469 --> 00:29:32,262 But you're the most successful one. 274 00:29:32,346 --> 00:29:34,056 I'm not that successful. 275 00:29:34,139 --> 00:29:37,059 Isn't it sad that you're the most successful friend I have? 276 00:29:37,142 --> 00:29:38,477 So help me out. 277 00:29:39,728 --> 00:29:42,106 Help me out. Please. 278 00:29:43,565 --> 00:29:45,818 If you don't say yes, I'll crash at your place. 279 00:29:46,652 --> 00:29:49,196 Help me out. Help me. 280 00:29:49,279 --> 00:29:51,198 -Help me. -Goodness… 281 00:29:51,949 --> 00:29:53,993 What is it? Is it a medical show? 282 00:29:54,994 --> 00:29:56,203 No. 283 00:29:57,162 --> 00:29:58,747 It's a dating reality show. 284 00:30:00,624 --> 00:30:02,209 You must have gone mad. 285 00:30:05,838 --> 00:30:07,881 Come on, help me out. 286 00:30:07,965 --> 00:30:09,008 Come here. 287 00:30:09,091 --> 00:30:10,843 -Hello, Ms. Kang. -Hi. 288 00:30:10,926 --> 00:30:12,761 Are you interested in dating-- 289 00:30:12,845 --> 00:30:13,887 What? 290 00:30:13,971 --> 00:30:16,056 Sorry. I'll go and kick him out. Go upstairs. 291 00:30:16,140 --> 00:30:17,016 Dating-- 292 00:30:17,725 --> 00:30:18,767 -With Young-do… -Come here. 293 00:30:22,771 --> 00:30:24,356 Goodness. Hey. 294 00:30:24,440 --> 00:30:26,066 -The dating show… -Fine. Come here. 295 00:30:26,150 --> 00:30:28,068 -Will you do it or not? -Come here. 296 00:30:28,152 --> 00:30:30,487 -Will you? -Hey, you got a package. 297 00:30:30,571 --> 00:30:32,239 Why are you dumping him on me? 298 00:30:32,322 --> 00:30:33,949 Hey, take him back. 299 00:30:37,828 --> 00:30:39,997 It's a dating reality show. Want to do it? 300 00:30:42,875 --> 00:30:45,502 Casting noncelebrities is a huge risk, 301 00:30:46,128 --> 00:30:48,589 so we tend to ask our friends first. 302 00:30:48,672 --> 00:30:51,050 Most importantly, your past is spotless. 303 00:30:51,759 --> 00:30:55,012 Of course, you're not good-looking enough to be on the show. 304 00:30:55,095 --> 00:30:56,513 Get out. 305 00:30:56,597 --> 00:30:59,933 I'll make people think you're some handsome vet. 306 00:31:00,017 --> 00:31:01,018 Get out. 307 00:31:01,894 --> 00:31:05,731 Gosh. If you get a nice episode in the beginning, you have a shot. 308 00:31:05,814 --> 00:31:08,192 -I told you to get out. -Hey, Ha-neul. 309 00:31:08,734 --> 00:31:09,651 Come here. 310 00:31:11,779 --> 00:31:12,613 Don't give up. 311 00:31:12,696 --> 00:31:16,283 Let's show the world that even ugly people like you can date women. 312 00:31:21,330 --> 00:31:22,873 Hey! 313 00:31:25,584 --> 00:31:28,128 Gosh. That didn't work out. 314 00:31:30,005 --> 00:31:31,507 It's so hard to cast people. 315 00:31:32,299 --> 00:31:33,801 It really is. 316 00:31:35,094 --> 00:31:36,136 Miss. 317 00:31:36,637 --> 00:31:38,972 Come on. Get up already. 318 00:31:39,556 --> 00:31:43,268 Can you just pretend that a corpse is lying here? 319 00:31:43,352 --> 00:31:44,436 Look. 320 00:31:45,104 --> 00:31:48,482 This is a gym. Not a funeral hall. 321 00:31:48,565 --> 00:31:51,819 If you aren't going to work out, go home. Why are you here? 322 00:31:51,902 --> 00:31:55,239 Because if I don't come, you growl at me like that. 323 00:31:55,322 --> 00:31:56,782 You might even bite me. 324 00:31:56,865 --> 00:31:59,660 I bet you'll chew my head off first. 325 00:31:59,743 --> 00:32:01,870 Whatever. Don't talk to me. 326 00:32:09,294 --> 00:32:10,170 Yes? 327 00:32:13,507 --> 00:32:16,593 Who? Mr. Ju Young-do's friend? 328 00:32:19,388 --> 00:32:20,430 Ju Young-do? 329 00:32:21,265 --> 00:32:22,474 A producer at TVC? 330 00:32:23,100 --> 00:32:26,311 It's that lunatic who drove the wedding car. 331 00:32:26,895 --> 00:32:27,896 I see. 332 00:32:28,647 --> 00:32:30,899 Didn't I hit you that day? 333 00:32:30,983 --> 00:32:33,402 Right. You did hit me that day. 334 00:32:34,862 --> 00:32:36,947 You remember me. Great. Have you been well? 335 00:32:37,030 --> 00:32:39,408 -Yes. -I'm glad you've been well. 336 00:32:39,491 --> 00:32:42,995 Well, I just wanted to ask you something. You're not married, right? 337 00:32:43,912 --> 00:32:45,831 -What? -I can see that you're not. 338 00:32:45,914 --> 00:32:48,292 I'm producing a dating reality show. 339 00:32:48,375 --> 00:32:49,710 Not interested. 340 00:32:50,878 --> 00:32:53,380 -What was that? -Was he trying to sell you something? 341 00:32:53,964 --> 00:32:55,215 He wants me to date. 342 00:32:55,841 --> 00:32:56,842 Date? 343 00:33:01,471 --> 00:33:05,893 The person you are trying to reach is unavailable. Please leave a message… 344 00:33:09,438 --> 00:33:10,439 Why… 345 00:33:12,065 --> 00:33:14,818 Even I found out. Do you think the reporters won't? 346 00:33:14,902 --> 00:33:16,403 If you want to date girls, 347 00:33:16,486 --> 00:33:19,198 go to clubs like the others. 348 00:33:19,281 --> 00:33:21,158 We can buy our way out of that. 349 00:33:22,117 --> 00:33:23,577 But Ahn Ga-yeong? 350 00:33:23,660 --> 00:33:25,412 Wouldn't you want to run that story? 351 00:33:25,495 --> 00:33:27,789 If she ends up causing a scandal, 352 00:33:27,873 --> 00:33:31,627 you'll be trashed and ruined along with her. 353 00:33:35,589 --> 00:33:37,466 Trashed? Why? 354 00:33:37,549 --> 00:33:40,219 -Being with her will do that. -I'm not talking about me. 355 00:33:43,222 --> 00:33:45,140 What did Ga-yeong do wrong? 356 00:33:45,224 --> 00:33:47,392 Don't you think your fans will be disappointed? 357 00:33:47,476 --> 00:33:50,395 She's single. It's not an affair. And I've never deceived them. 358 00:33:51,230 --> 00:33:54,233 I've always given my all to my performances and practiced hard. 359 00:33:54,316 --> 00:33:57,778 Even if I only slept for two hours, I never looked tired around my fans. 360 00:33:57,861 --> 00:34:00,155 That's not going to fix this. If they find out 361 00:34:00,239 --> 00:34:02,574 -you're dating her, they'll all leave you. -So? 362 00:34:03,784 --> 00:34:05,911 I should drink with girls at bars for my fans? 363 00:34:06,453 --> 00:34:07,704 Don't… 364 00:34:08,956 --> 00:34:10,958 -use my fans as leverage like this. -Then… 365 00:34:11,667 --> 00:34:12,876 date an idol star instead. 366 00:34:12,960 --> 00:34:14,670 It's not like choosing a title track. 367 00:34:15,212 --> 00:34:17,130 I can't force myself to love someone 368 00:34:18,382 --> 00:34:20,300 just to make other people happy. 369 00:34:20,384 --> 00:34:22,052 If you play it like this, 370 00:34:22,636 --> 00:34:24,638 I'll have to find my own way to fix this. 371 00:34:32,354 --> 00:34:33,647 I love you. 372 00:34:33,730 --> 00:34:34,940 I mean it. 373 00:34:36,400 --> 00:34:37,901 I really love you. 374 00:34:56,753 --> 00:34:57,796 MISSED CALL 375 00:35:02,217 --> 00:35:03,510 Are you busy? 376 00:35:08,098 --> 00:35:09,349 Did something happen? 377 00:35:11,518 --> 00:35:13,562 Are you okay? Why can't I reach you? 378 00:35:15,105 --> 00:35:17,107 Are you upset? Did I do something wrong? 379 00:35:18,066 --> 00:35:19,735 Text me back when you read this. 380 00:35:24,197 --> 00:35:25,240 Hello. 381 00:35:27,075 --> 00:35:28,618 Damn it. Why them again? 382 00:35:32,372 --> 00:35:34,333 Why? They're still our customers. 383 00:35:35,292 --> 00:35:36,460 Hello. 384 00:35:39,671 --> 00:35:42,132 Two Americanos. One iced, one hot. 385 00:35:42,215 --> 00:35:43,050 Okay. 386 00:35:43,133 --> 00:35:45,469 I think I might gain weight if I eat cake. 387 00:35:45,552 --> 00:35:47,888 Tinker Bell is a fairy, so she can never get fat. 388 00:35:47,971 --> 00:35:49,723 Tinker Bell can't fly if she gets fat. 389 00:35:50,307 --> 00:35:51,933 Then I'll put her in my pocket. 390 00:36:00,150 --> 00:36:03,028 Hello, Ms. Fairy. Come into my pocket. 391 00:36:03,111 --> 00:36:04,196 Come on. 392 00:36:05,155 --> 00:36:06,948 I want to go in there. 393 00:36:07,032 --> 00:36:08,992 I'll hit them. I really will. 394 00:36:09,076 --> 00:36:10,285 No. They'll be done soon. 395 00:36:10,369 --> 00:36:12,621 -How long will they take to order? -Let them be. 396 00:36:12,704 --> 00:36:14,664 I guess they're hungry. 397 00:36:14,748 --> 00:36:17,250 She ate half of her tongue. 398 00:36:17,334 --> 00:36:18,877 Why the heck is she hungry? 399 00:36:18,960 --> 00:36:21,338 Let them be. They must love each other so much. 400 00:36:21,880 --> 00:36:23,382 We'll order now. 401 00:36:23,465 --> 00:36:25,384 Sure. Are you ready now? At last. 402 00:36:25,467 --> 00:36:26,760 Are you guys a couple too? 403 00:36:27,594 --> 00:36:30,222 Hey, you. Don't you think that was too harsh? Why would I-- 404 00:36:32,891 --> 00:36:34,476 We're twins. We're siblings. 405 00:36:34,559 --> 00:36:36,311 Sorry. Move. 406 00:36:36,395 --> 00:36:37,604 What would you like? 407 00:36:44,194 --> 00:36:46,238 -You're back. -This was out front. 408 00:36:48,073 --> 00:36:49,991 -Is the pizza ready? -Yes. 409 00:36:50,992 --> 00:36:52,244 Hello. 410 00:37:03,839 --> 00:37:05,715 He should have at least said hello. 411 00:37:13,515 --> 00:37:14,724 What did Mom send? 412 00:37:15,392 --> 00:37:16,768 PARK CHEOL-DO HALF-DRIED SQUID 413 00:37:18,103 --> 00:37:19,354 Cheol-do. 414 00:37:22,899 --> 00:37:23,942 Thank you. 415 00:37:25,402 --> 00:37:27,988 -Eun-ha. -There's one for me too? 416 00:37:28,071 --> 00:37:28,947 Yes. 417 00:37:29,739 --> 00:37:30,824 Gosh. 418 00:37:33,577 --> 00:37:36,621 And this one is for Mr. Ju. 419 00:37:38,165 --> 00:37:39,291 YOUNG-DO! 420 00:37:40,208 --> 00:37:41,543 What is this? 421 00:37:41,626 --> 00:37:44,754 I got a present, but it feels like I've been left out. 422 00:38:03,565 --> 00:38:05,609 Thanks for the art therapy session. 423 00:38:05,692 --> 00:38:07,277 Thanks to you, the kid and I… 424 00:38:20,332 --> 00:38:23,543 I was sending you a message to thank you for the therapy session. 425 00:38:24,920 --> 00:38:28,173 My mom sent you the squid as you can see here. 426 00:38:30,842 --> 00:38:32,135 She didn't have to. 427 00:38:32,761 --> 00:38:33,762 Well… 428 00:38:35,347 --> 00:38:36,348 I'll go… 429 00:38:51,238 --> 00:38:53,448 Since livestreaming our radio show last week, 430 00:38:53,532 --> 00:38:56,576 we've been getting tons of questions for you, Dr. Ju. 431 00:38:56,660 --> 00:38:58,870 I think you're more popular than me. 432 00:38:58,954 --> 00:38:59,955 Gosh. 433 00:39:00,038 --> 00:39:01,665 No. You're too kind. 434 00:39:01,748 --> 00:39:04,834 One of our listeners said that you would make a great couple 435 00:39:04,918 --> 00:39:07,003 with our producer, Han A-reum. 436 00:39:09,089 --> 00:39:10,173 Thank you. 437 00:39:11,800 --> 00:39:14,803 Ms. Han, I think you're blushing. 438 00:39:14,886 --> 00:39:16,888 Your face is really red. 439 00:39:17,389 --> 00:39:18,807 Damn it. 440 00:39:19,849 --> 00:39:21,226 I knew it. 441 00:39:22,477 --> 00:39:24,688 That flirt. Everyone just falls for him. 442 00:39:26,523 --> 00:39:28,024 Wait. Hold on. 443 00:39:33,697 --> 00:39:35,365 -Can we start our meeting? -What? 444 00:39:35,991 --> 00:39:38,910 I talked to someone from K Men. Patrick can't join our show, 445 00:39:38,994 --> 00:39:41,454 but other members like Yun-jo and Si-hyeong can. 446 00:39:41,538 --> 00:39:43,164 Well, without Patrick… 447 00:39:43,748 --> 00:39:46,459 I need to go to the fifth floor right now. 448 00:39:46,543 --> 00:39:48,753 Give me ten minutes. Just ten minutes. 449 00:39:48,837 --> 00:39:51,131 Once again, we had a very nice talk 450 00:39:51,214 --> 00:39:53,883 with our healing mentor, Dr. Ju. 451 00:39:53,967 --> 00:39:56,595 Dr. Ju, is there a song you would like to listen to? 452 00:39:59,556 --> 00:40:02,517 I'm not sure. I don't listen to a lot of recent songs. 453 00:40:03,351 --> 00:40:04,811 What could we listen to? 454 00:40:06,730 --> 00:40:07,772 Then… 455 00:40:08,898 --> 00:40:10,775 Then, I will… 456 00:40:23,705 --> 00:40:26,416 I choose "The Butterflies Flew." 457 00:40:27,208 --> 00:40:28,877 I'd like to pick that song. 458 00:40:28,960 --> 00:40:31,087 Gosh. That's a great song. 459 00:40:31,755 --> 00:40:34,507 We'll play that later. 460 00:40:35,091 --> 00:40:37,385 We'll say goodbye to Mr. Ju now. 461 00:40:37,469 --> 00:40:39,763 But I'll be back after the commercials. 462 00:40:41,931 --> 00:40:45,769 -Good work. -Good work. 463 00:40:55,612 --> 00:40:58,114 We're going to play the song Mr. Ju requested. 464 00:40:58,198 --> 00:41:01,368 And Lee Bit-na, Yang Su-ji, 465 00:41:01,451 --> 00:41:05,872 and Jin Ui-ryang also requested the same song. 466 00:41:05,955 --> 00:41:09,668 Wait. Someone is trying to relay a message to me from outside the booth. 467 00:41:09,751 --> 00:41:13,505 "To the sweet lady 468 00:41:13,588 --> 00:41:19,552 I went to Gangneung with. I send you this song." 469 00:41:19,636 --> 00:41:22,389 There's a heart, too. "From Ju Young-do." 470 00:41:23,139 --> 00:41:26,184 Gosh. I knew it. 471 00:41:26,267 --> 00:41:28,269 I knew he chose the song for a reason. 472 00:41:28,978 --> 00:41:31,314 All right. I'll play the song now. 473 00:41:34,234 --> 00:41:35,527 EUN GI-JUN'S BLACK RADIO 474 00:41:35,610 --> 00:41:36,986 I'm going to kill you today. 475 00:41:37,070 --> 00:41:39,197 Gosh. So why did you have to flirt with her? 476 00:41:39,280 --> 00:41:40,907 I'll ask them to edit this out. 477 00:41:40,990 --> 00:41:42,701 That was live. 478 00:41:42,784 --> 00:41:45,036 Hey, don't run. I won't run. 479 00:41:45,120 --> 00:41:47,080 Right. Your heart! Don't overwork it. 480 00:41:47,163 --> 00:41:49,541 Gosh. Don't run. Don't overwork your heart. 481 00:41:49,624 --> 00:41:51,501 Think about your heart. Sorry. Wait. 482 00:41:56,423 --> 00:41:57,465 I'm sorry. 483 00:42:01,136 --> 00:42:02,137 I'm sorry. 484 00:42:22,657 --> 00:42:24,409 MUN MI-RAN INVITED YOU AND KANG DA-JEONG MUN MI-RAN: HEHEHEHE 485 00:42:27,662 --> 00:42:28,705 No. Don't read it. 486 00:42:28,788 --> 00:42:30,081 MUN MI-RAN: HEHEHEHE 487 00:42:30,165 --> 00:42:32,041 Don't read it. Please don't. 488 00:43:03,740 --> 00:43:05,200 Yes. The same as usual. 489 00:43:05,283 --> 00:43:07,160 The hotel, cafe, hospital, and bookstore. 490 00:43:07,744 --> 00:43:09,537 He's at a cafe to have coffee again. 491 00:43:11,790 --> 00:43:13,249 Okay. I'll call you again. 492 00:45:16,497 --> 00:45:17,665 2003 KIM MYEONG-JA UNSOLVED MURDER CASE 493 00:45:17,749 --> 00:45:19,792 UNSOLVED 494 00:45:19,876 --> 00:45:22,128 DATE: MAY 13, 2003 LOCATION: PUNGJI 4-DONG 495 00:45:27,550 --> 00:45:28,551 Hello. 496 00:45:29,135 --> 00:45:32,096 Are you Ms. Kim Myeong-ja's husband? 497 00:45:32,889 --> 00:45:33,848 Yes. 498 00:45:33,931 --> 00:45:35,933 Nice to meet you. Please sit. 499 00:45:39,729 --> 00:45:41,814 I don't remember much anyway. 500 00:45:41,898 --> 00:45:44,359 That young detective… 501 00:45:44,442 --> 00:45:46,569 His name is Lee Jeong-beom. 502 00:45:46,653 --> 00:45:50,031 Detective Lee Jeong-beom asked me 503 00:45:50,740 --> 00:45:53,368 mostly about my wife's church, prayer house, 504 00:45:53,451 --> 00:45:56,079 -and stuff like that. -The prayer house? 505 00:45:56,162 --> 00:45:57,372 Well, a fake one. 506 00:45:58,289 --> 00:46:02,418 By any chance, was that around 1994? 507 00:46:04,253 --> 00:46:06,089 Yes, it was around then. 508 00:46:06,172 --> 00:46:08,716 That's when my oldest child started elementary school. 509 00:46:13,513 --> 00:46:14,597 -Okay. -Okay. 510 00:47:07,942 --> 00:47:09,652 You have cool undertones. 511 00:47:10,236 --> 00:47:11,612 You look great in pink. 512 00:47:12,655 --> 00:47:13,614 It's for your mother. 513 00:47:14,907 --> 00:47:16,325 In return for the squid. 514 00:47:18,161 --> 00:47:19,078 No way. 515 00:47:22,915 --> 00:47:25,752 You're carrying bags. Let me carry this to your house. 516 00:47:28,671 --> 00:47:30,339 Give them to me. I'll carry them. 517 00:47:31,924 --> 00:47:34,385 They're not heavy. Even if they were, I can carry them. 518 00:47:34,969 --> 00:47:36,596 -Let me. -They're mine. 519 00:47:37,680 --> 00:47:40,266 Then give me just one. 520 00:47:40,349 --> 00:47:41,350 No. 521 00:47:42,643 --> 00:47:43,644 Just let me carry one. 522 00:47:48,691 --> 00:47:50,359 Having a barbecue on the rooftop? 523 00:47:51,444 --> 00:47:53,070 That's for camping. 524 00:47:53,863 --> 00:47:57,200 I see. So you actually use the camping equipment. 525 00:47:58,576 --> 00:48:01,496 But do you think you can handle it? 526 00:48:03,164 --> 00:48:04,123 This isn't heavy. 527 00:48:04,874 --> 00:48:06,584 No. That. 528 00:48:07,835 --> 00:48:09,295 If you give it to my mom, 529 00:48:10,338 --> 00:48:16,010 she might send an entire boatload of squid from Gangneung to your house. 530 00:48:18,721 --> 00:48:20,556 I should move to a bigger house then. 531 00:48:25,019 --> 00:48:28,147 Right. So did you eat ramyeon that day? 532 00:48:29,774 --> 00:48:33,444 By that day, do you mean the day you treated me like a pervert 533 00:48:34,362 --> 00:48:36,864 and left me on the street in the morning 534 00:48:36,948 --> 00:48:39,450 just because I suggested having ramyeon together? 535 00:48:39,534 --> 00:48:41,536 A pervert? Gosh, no way. 536 00:48:42,328 --> 00:48:44,163 I just said you were a flirt. 537 00:48:44,789 --> 00:48:46,958 I'm never going to live that down, am I? 538 00:48:48,334 --> 00:48:50,586 You think it only pertains to this life? 539 00:48:50,670 --> 00:48:53,548 There's the afterworld and your next life. 540 00:48:53,631 --> 00:48:54,841 I didn't eat it. 541 00:48:57,802 --> 00:48:59,053 Feel like having ramyeon? 542 00:49:02,723 --> 00:49:05,226 This is why you're a flirt. 543 00:49:06,894 --> 00:49:08,980 I used another expression. 544 00:49:09,730 --> 00:49:11,732 "Feel like having ramyeon?" 545 00:49:13,568 --> 00:49:14,902 I see. 546 00:49:15,736 --> 00:49:19,574 This is exactly why you're a flirt. 547 00:49:30,793 --> 00:49:32,295 It's not drizzling, right? 548 00:49:32,378 --> 00:49:34,213 No. But I think it might soon. 549 00:49:35,590 --> 00:49:36,883 Why didn't you have dinner? 550 00:49:37,466 --> 00:49:40,052 I thought about ordering something in, 551 00:49:40,595 --> 00:49:43,472 but they don't deliver one serving of food. 552 00:49:44,056 --> 00:49:46,893 Some of them do, but they charge 6,500 won for delivery. 553 00:49:46,976 --> 00:49:48,644 So I couldn't make up my mind. 554 00:49:49,854 --> 00:49:52,440 I mean, if they're going to charge me that much, 555 00:49:52,523 --> 00:49:53,774 shouldn't they take me 556 00:49:53,858 --> 00:49:56,861 for a ride in Pungji-dong instead of the food? 557 00:49:56,944 --> 00:50:00,156 Why didn't you ask them if they could give you a ride? 558 00:50:00,823 --> 00:50:01,908 They probably will. 559 00:50:14,921 --> 00:50:16,297 I listened to the radio show. 560 00:50:22,803 --> 00:50:24,305 You must frequent Gangneung. 561 00:50:24,889 --> 00:50:25,723 Me? 562 00:50:26,432 --> 00:50:28,559 You said you went there with a sweet lady. 563 00:50:28,643 --> 00:50:32,480 Obviously, I'm not the sweet type. You must've gone there with another girl. 564 00:50:34,857 --> 00:50:36,317 Let me explain. 565 00:50:37,109 --> 00:50:39,654 I picked the song and left the booth. 566 00:50:39,737 --> 00:50:41,280 Seung-won did that after I left. 567 00:50:45,534 --> 00:50:46,535 Oh. 568 00:50:48,412 --> 00:50:52,375 God, that bastard… I swear I'm going to get him one day. 569 00:50:53,709 --> 00:50:54,794 Why? It was nice. 570 00:50:59,340 --> 00:51:03,094 It feels good to listen to the song you like on the radio, you know. 571 00:51:06,764 --> 00:51:08,224 You're right. 572 00:51:20,444 --> 00:51:23,322 At my school, there was this crazy magnolia. 573 00:51:23,406 --> 00:51:26,867 There was Crazy Dog at my school. Was that your Korean teacher? 574 00:51:26,951 --> 00:51:29,954 No, it was a real plant. 575 00:51:32,957 --> 00:51:35,334 It bloomed earlier than other flowers 576 00:51:35,418 --> 00:51:38,629 and was in full bloom even during snowy winter days. 577 00:51:40,381 --> 00:51:43,134 There's nothing wrong with blooming early. 578 00:51:43,217 --> 00:51:46,595 If you call it crazy, you're hurting the flower's feelings. 579 00:51:47,221 --> 00:51:50,474 What's funny is, it all made sense. It was in front of our school. 580 00:51:50,558 --> 00:51:53,102 The pipe steamed when the heating was on. 581 00:51:53,686 --> 00:51:55,354 "What? It's warm. 582 00:51:56,188 --> 00:51:57,773 It's spring. Time to bloom." 583 00:51:58,941 --> 00:52:00,901 They shouldn't have kept it warm 584 00:52:01,485 --> 00:52:03,320 or moist, then. 585 00:52:03,404 --> 00:52:06,365 They were the ones who did all that to confuse the flower. 586 00:52:06,449 --> 00:52:09,744 Why did they tease the flower for blooming? Isn't that too mean? 587 00:52:09,827 --> 00:52:10,661 Right? 588 00:52:10,745 --> 00:52:13,289 Does it have to bloom at the same pace as the others? 589 00:52:13,372 --> 00:52:16,333 It can feel tingly and excited. It's understandable. Right? 590 00:52:16,417 --> 00:52:18,210 -Of course. -Right. 591 00:52:31,390 --> 00:52:32,850 There's also a crazy mosquito. 592 00:52:33,768 --> 00:52:36,062 It flies around even until Christmas. 593 00:52:37,188 --> 00:52:40,816 There's crazy snow in Gangwon Province. It even snows in April. 594 00:52:40,900 --> 00:52:42,485 Right. That happened before. 595 00:52:42,568 --> 00:52:46,864 We wanted to see it from up high, so we three guys rode the Ferris wheel… 596 00:52:46,947 --> 00:52:48,032 No way. 597 00:52:49,408 --> 00:52:50,659 Why did I bring that up? 598 00:52:55,331 --> 00:52:56,457 You know what? 599 00:52:57,374 --> 00:53:00,461 I think that's what snow is about. 600 00:53:01,212 --> 00:53:03,130 It excuses our crazy behaviors. 601 00:53:05,633 --> 00:53:06,759 Right. 602 00:53:25,503 --> 00:53:27,463 Mr. Hong left shoes for me. 603 00:53:28,172 --> 00:53:29,715 He left sneakers for you? 604 00:53:30,508 --> 00:53:31,384 Shoes. 605 00:53:31,926 --> 00:53:33,511 Right. Sneakers. 606 00:53:34,261 --> 00:53:35,388 Shoes. 607 00:53:37,139 --> 00:53:38,516 What kind of shoes? 608 00:53:38,599 --> 00:53:40,684 Dress shoes, sneakers, or rubber shoes? 609 00:53:40,768 --> 00:53:42,728 Shoes you can wear comfortably. 610 00:53:44,522 --> 00:53:47,441 -Flip-flops? -Yes. Shoes. 611 00:53:49,151 --> 00:53:52,446 Mom. You like them, don't you? 612 00:53:59,120 --> 00:54:02,540 Why didn't you and Young-do say anything in our group chat room? 613 00:54:03,165 --> 00:54:05,292 You made my text look sad and embarrassing. 614 00:54:12,550 --> 00:54:13,968 Should I not do that to him? 615 00:54:14,051 --> 00:54:17,138 Acting like we're friends, trying to become friends with him, 616 00:54:17,221 --> 00:54:18,764 or thinking that we already are. 617 00:54:18,848 --> 00:54:20,141 Should I stop doing that? 618 00:54:24,854 --> 00:54:27,690 It feels like I'm talking to myself. 619 00:54:27,773 --> 00:54:30,401 Sorry. I'm listening. 620 00:54:31,110 --> 00:54:33,237 If you don't have feelings for him, that's it. 621 00:54:34,029 --> 00:54:36,282 Dating isn't musical chairs. 622 00:54:36,365 --> 00:54:38,284 You don't have to sit next to someone 623 00:54:38,367 --> 00:54:40,995 just because the music stopped and someone blew a whistle. 624 00:54:43,956 --> 00:54:45,916 -Mom. -Go ahead. 625 00:54:46,459 --> 00:54:47,585 What should I do? 626 00:54:48,335 --> 00:54:50,171 Should I take back the squid from him? 627 00:54:53,883 --> 00:54:55,176 I don't know. 628 00:54:56,427 --> 00:54:58,345 How you feel or how he feels? 629 00:55:00,347 --> 00:55:01,474 Both. 630 00:55:02,308 --> 00:55:03,642 I don't know… 631 00:55:05,144 --> 00:55:08,731 and I don't think I should know the answers to both. 632 00:55:10,399 --> 00:55:11,233 Then… 633 00:55:13,277 --> 00:55:15,946 LOUDMOUTH: PARK CHEOL-DO TANGERINES 634 00:55:16,947 --> 00:55:18,115 How's work? 635 00:55:19,450 --> 00:55:20,618 I like working here. 636 00:55:20,701 --> 00:55:21,994 TANGERINES, RICE CAKE, HONEY, SHOES 637 00:55:22,077 --> 00:55:23,287 It's fun. 638 00:55:23,871 --> 00:55:26,332 Though I'm a bit concerned about switching departments. 639 00:55:27,791 --> 00:55:29,627 Isn't the PR Team good, too? 640 00:55:30,336 --> 00:55:33,714 But I won't be able to interact with our customers. 641 00:55:35,049 --> 00:55:38,219 "Hello. Goodbye." 642 00:55:38,719 --> 00:55:40,137 Why do I like greeting people? 643 00:55:41,931 --> 00:55:43,724 You've always been like that. 644 00:55:44,308 --> 00:55:47,353 When Tae-jeong had an appendectomy, you said hi and goodbye 645 00:55:47,436 --> 00:55:49,855 whenever you saw doctors and nurses. 646 00:55:50,397 --> 00:55:53,734 Everyone laughed when they shouldn't because of their stitches. 647 00:55:57,738 --> 00:55:59,740 How do you remember all that? 648 00:55:59,823 --> 00:56:01,200 -Isn't that odd? -Yes. 649 00:56:01,825 --> 00:56:04,036 I don't remember where I put my scooter key 650 00:56:04,119 --> 00:56:06,288 even if my life depended on it. 651 00:56:06,372 --> 00:56:10,167 But I can still draw and write about what happened 30 years ago. 652 00:56:12,169 --> 00:56:16,423 "Tae-jeong finally farted today." 653 00:56:16,507 --> 00:56:17,424 Kang Tae-jeong. 654 00:56:18,092 --> 00:56:19,885 You can hold in your fart, right? 655 00:56:19,969 --> 00:56:20,845 What? 656 00:56:20,928 --> 00:56:23,597 Didn't you hear what the nurse said earlier? 657 00:56:24,390 --> 00:56:27,393 If you fart, we'll go home. 658 00:56:28,561 --> 00:56:30,604 Do you want to go home? 659 00:56:31,438 --> 00:56:33,566 Dad will be angry. 660 00:56:34,400 --> 00:56:36,151 No. I don't want to. 661 00:56:43,075 --> 00:56:44,493 Da-jeong, aren't you hungry? 662 00:56:47,538 --> 00:56:48,789 Go eat bread and milk. 663 00:56:49,456 --> 00:56:50,624 What about me? 664 00:56:50,708 --> 00:56:52,084 You didn't fart yet. 665 00:56:52,668 --> 00:56:54,128 I want to eat it too. 666 00:56:59,425 --> 00:57:01,969 -Gosh. Poor kid. -He was so young. 667 00:57:02,803 --> 00:57:05,180 How will she live after losing Young-jae? 668 00:57:05,264 --> 00:57:07,683 -Poor thing. I feel awful. -This is so sad. 669 00:57:09,476 --> 00:57:10,853 Poor thing. 670 00:57:10,936 --> 00:57:11,979 Mom. 671 00:58:51,745 --> 00:58:55,082 MYEONGIN HOSPITAL 672 00:58:56,625 --> 00:58:58,210 You're going home now. 673 00:58:59,253 --> 00:59:00,295 Good for you. 674 00:59:02,923 --> 00:59:04,299 Have this, kids. 675 00:59:05,843 --> 00:59:07,594 -Thank you. -Thank you. 676 00:59:08,345 --> 00:59:10,222 Go home and listen to your mom. 677 00:59:30,951 --> 00:59:32,161 Da-jeong, come on. 678 00:59:32,786 --> 00:59:33,746 Okay. 679 01:00:07,404 --> 01:00:08,238 Young-do. 680 01:00:10,157 --> 01:00:11,158 Let's go. 681 01:00:48,612 --> 01:00:49,780 YOUR PURCHASE IS COMPLETE 682 01:00:56,745 --> 01:00:58,831 And my speaker. 683 01:01:00,707 --> 01:01:01,834 Where is it? 684 01:01:02,459 --> 01:01:05,712 Where's my speaker? My speaker. 685 01:01:06,296 --> 01:01:07,422 What? 686 01:01:08,674 --> 01:01:11,552 Where did I put my speaker? 687 01:01:13,512 --> 01:01:14,596 My speaker… 688 01:01:29,987 --> 01:01:31,029 No way. 689 01:01:33,115 --> 01:01:37,077 There's something Dr. Ju forgot to say earlier. 690 01:01:37,161 --> 01:01:40,539 "To the sweet lady 691 01:01:40,622 --> 01:01:43,625 I went to Gangneung with. 692 01:01:44,251 --> 01:01:46,753 I send you this song." 693 01:01:46,837 --> 01:01:49,131 There's a heart, too. "From Ju Young-do." 694 01:01:49,214 --> 01:01:51,884 Gosh. I knew it. 695 01:01:51,967 --> 01:01:54,011 I knew he chose the song for a reason. 696 01:01:55,554 --> 01:01:57,848 Ms. Han, don't tell me you're disappointed. 697 01:02:32,633 --> 01:02:34,176 MOM: HEHEHEHE 698 01:02:34,259 --> 01:02:35,469 MOM INVITED YOU AND JU YOUNG-DO 699 01:03:14,091 --> 01:03:15,050 Oh, dear. 700 01:03:37,447 --> 01:03:38,448 No way. 701 01:04:04,516 --> 01:04:05,600 Right? 702 01:04:06,101 --> 01:04:08,478 Does it have to bloom at the same pace as the others? 703 01:04:09,271 --> 01:04:12,649 It can feel tingly and excited. It's understandable. Right? 704 01:04:12,733 --> 01:04:14,276 -Of course. -Right. 705 01:04:29,166 --> 01:04:30,250 You know what? 706 01:04:31,251 --> 01:04:34,463 I think that's what snow is about. 707 01:04:35,297 --> 01:04:37,132 It excuses our crazy behaviors. 708 01:05:15,045 --> 01:05:16,088 That night… 709 01:05:17,506 --> 01:05:19,132 in late spring. 710 01:05:20,884 --> 01:05:23,345 The night crazy spring snow fell. 711 01:05:24,805 --> 01:05:27,140 With the crazy weather as an excuse, 712 01:05:28,141 --> 01:05:31,144 some spread their wounded wings again. 713 01:05:32,979 --> 01:05:34,147 And some 714 01:05:34,940 --> 01:05:38,235 fluttered their wings that had been folded for a very long time. 715 01:05:40,237 --> 01:05:41,613 And the butterflies… 716 01:05:42,781 --> 01:05:43,990 flew. 717 01:06:05,409 --> 01:06:10,969 YOU ARE MY SPRING 718 01:06:11,689 --> 01:06:16,709 Subtitle translation by: Won-hyang Son 719 01:06:31,872 --> 01:06:32,831 Young-do. 720 01:06:33,665 --> 01:06:35,417 Are you still a big flirt? 721 01:06:36,042 --> 01:06:39,921 Hello, wild rabbit 722 01:06:40,589 --> 01:06:42,507 I really want to show you 723 01:06:42,591 --> 01:06:44,593 that I can still do crazy things at my age. 724 01:06:44,676 --> 01:06:46,678 Fine. Take it. 725 01:06:46,761 --> 01:06:47,971 Don't leave me. 726 01:06:48,054 --> 01:06:50,307 It can't be a coincidence that a man who looks just like 727 01:06:50,390 --> 01:06:51,808 Choi Jeong-min showed up now. 728 01:06:51,892 --> 01:06:55,437 You're at the end of the trail I followed, Ms. Kang. 729 01:06:55,520 --> 01:06:58,106 I can't get in touch with Dr. Chase. 730 01:06:58,190 --> 01:07:00,775 Was he planning to hurt you, too? 731 01:07:01,327 --> 01:07:04,721 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 51567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.