All language subtitles for Things.Fall.Apart.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,222 --> 00:00:10,972 (wind whistling) 4 00:00:25,708 --> 00:00:29,291 (ominous electronic music) 5 00:01:22,361 --> 00:01:25,111 (wind whistling) 6 00:01:27,548 --> 00:01:31,215 (haunting electronic music) 7 00:02:08,009 --> 00:02:09,009 - It's over. 8 00:02:11,317 --> 00:02:14,734 (eerie electronic music) 9 00:02:15,865 --> 00:02:19,532 (haunting electronic music) 10 00:03:46,778 --> 00:03:49,278 (door creaks) 11 00:04:28,186 --> 00:04:30,686 (door clicks) 12 00:04:33,671 --> 00:04:36,338 (faucet hisses) 13 00:04:57,586 --> 00:05:00,336 (dishes clatter) 14 00:05:43,264 --> 00:05:45,847 (Miller sighs) 15 00:05:47,783 --> 00:05:50,450 (keys clicking) 16 00:06:32,824 --> 00:06:34,457 (midtempo rock music) 17 00:06:34,457 --> 00:06:36,853 - So I was checking the weather. 18 00:06:38,400 --> 00:06:39,233 Pretty poopy. 19 00:06:40,620 --> 00:06:41,673 Should we cancel? 20 00:06:43,095 --> 00:06:45,240 (Miller sighs) 21 00:06:45,240 --> 00:06:47,030 I went to the butcher. 22 00:06:47,030 --> 00:06:48,730 I was gonna do my special dry rub. 23 00:06:49,713 --> 00:06:51,513 They say it's gonna be like 20 centimeters. 24 00:06:52,383 --> 00:06:53,523 This totally sucks. 25 00:06:56,160 --> 00:06:58,673 Do you wanna order out, Indian or Chinese? 26 00:06:59,790 --> 00:07:01,773 Shit, Stanley doesn't do spicy. 27 00:07:05,040 --> 00:07:05,873 Hello? 28 00:07:07,590 --> 00:07:09,393 What do you think? 29 00:07:09,393 --> 00:07:12,977 (hard rock music) (singer screaming) 30 00:07:12,977 --> 00:07:16,840 ♪ Can't bring me down, bring me down ♪ 31 00:07:16,840 --> 00:07:19,650 - Oh, hey, what's up? 32 00:07:19,650 --> 00:07:21,250 - Nothing, I just wanted to let you know-- 33 00:07:21,250 --> 00:07:22,083 - Oh, wait. 34 00:07:23,115 --> 00:07:25,960 I checked the weather, and it's gonna snow, 35 00:07:25,960 --> 00:07:29,270 so I ordered some food, you need to pick it up by five. 36 00:07:29,270 --> 00:07:30,250 It's from that place you like 37 00:07:30,250 --> 00:07:32,453 with the salt and pepper squid. 38 00:07:33,570 --> 00:07:35,970 Sorry, I know you wanted to grill, 39 00:07:35,970 --> 00:07:39,200 but we can freeze those steaks and use them another time. 40 00:07:39,200 --> 00:07:40,630 Cool? 41 00:07:40,630 --> 00:07:41,830 What is that you wanted? 42 00:07:42,810 --> 00:07:44,240 - No, nothing. 43 00:07:44,240 --> 00:07:45,853 Um, yeah. 44 00:07:47,490 --> 00:07:48,693 Um, thanks. 45 00:07:49,577 --> 00:07:52,900 - For what, this pristine tub? (glove snaps) 46 00:07:52,900 --> 00:07:55,840 - No, the food, I mean, and the tub. 47 00:07:55,840 --> 00:07:56,890 The tub and the food. 48 00:07:56,890 --> 00:07:58,303 Just, thanks. 49 00:08:00,608 --> 00:08:03,441 (hard rock music) 50 00:08:11,349 --> 00:08:14,849 (upbeat electronic music) 51 00:08:31,098 --> 00:08:34,217 ♪ A silver spark a glimpse of life ♪ 52 00:08:34,217 --> 00:08:38,237 ♪ You're on the outside and among the faces ♪ 53 00:08:38,237 --> 00:08:42,009 ♪ Where they can always read your mind ♪ 54 00:08:42,009 --> 00:08:45,790 ♪ Now you've become an open wasteland ♪ 55 00:08:45,790 --> 00:08:49,806 ♪ You are naked to the bone ♪ 56 00:08:49,806 --> 00:08:53,806 ♪ Yes you are naked to the bone ♪ 57 00:09:08,307 --> 00:09:11,944 ♪ Take your time but take a side ♪ 58 00:09:11,944 --> 00:09:15,338 ♪ And take your seat among the faces ♪ 59 00:09:15,338 --> 00:09:19,180 ♪ She only speaks through rays of light ♪ 60 00:09:19,180 --> 00:09:23,791 ♪ Now you've become an open wasteland ♪ 61 00:09:23,791 --> 00:09:26,890 ♪ You are stripped down to the bone ♪ 62 00:09:26,890 --> 00:09:31,640 ♪ Yes, you are stripped down to the bone ♪ 63 00:09:45,595 --> 00:09:48,782 ♪ You've been staying awake all night ♪ 64 00:09:48,782 --> 00:09:52,474 ♪ Reimagining the open spaces ♪ 65 00:09:52,474 --> 00:09:56,283 ♪ The alcoves where we used to hide ♪ 66 00:09:56,283 --> 00:10:01,283 ♪ Now you are like an open wasteland ♪ 67 00:10:04,482 --> 00:10:06,916 ♪ With all your covers blown ♪ 68 00:10:06,916 --> 00:10:11,916 ♪ Will you still make it on your own ♪ 69 00:10:14,082 --> 00:10:17,950 ♪ Too far beyond your safety zone ♪ 70 00:10:17,950 --> 00:10:22,950 ♪ Yes you are naked to the bone ♪ 71 00:10:24,398 --> 00:10:27,039 ♪ To the bone ♪ 72 00:10:27,039 --> 00:10:32,039 (vacuum humming) ♪ Naked to the bone ♪ 73 00:10:35,860 --> 00:10:39,527 (haunting electronic music) 74 00:10:48,080 --> 00:10:50,663 (Miller sighs) 75 00:10:52,291 --> 00:10:54,341 - Look, before we start, I'd like to, uh. 76 00:10:59,210 --> 00:11:00,843 Do you remember when we, we. 77 00:11:08,120 --> 00:11:10,120 You know sometimes if I. 78 00:11:15,130 --> 00:11:18,020 When men and women, uh, that's not right. 79 00:11:18,020 --> 00:11:18,953 Women, women. 80 00:11:20,800 --> 00:11:25,660 Look, if a man and a woman are at the, nope. 81 00:11:25,660 --> 00:11:26,653 Can I just, if I. 82 00:11:27,780 --> 00:11:29,063 - What are you doing? 83 00:11:30,380 --> 00:11:31,213 - Nothing. 84 00:11:32,273 --> 00:11:33,310 I don't know. 85 00:11:33,310 --> 00:11:36,060 - Listen, question. 86 00:11:36,060 --> 00:11:40,120 I see that on the coffee table, you put the thing out. 87 00:11:40,120 --> 00:11:43,333 - Yeah. - Seriously, must we? 88 00:11:44,542 --> 00:11:47,310 - You know how I feel about that thing. 89 00:11:47,310 --> 00:11:49,843 - Look, you know, it could be a good icebreaker. 90 00:11:49,843 --> 00:11:52,457 People might like it. 91 00:11:52,457 --> 00:11:53,624 - But it's so, 92 00:11:54,647 --> 00:11:56,314 I don't know, weird. 93 00:11:58,571 --> 00:12:00,854 (Miller sighs) 94 00:12:00,854 --> 00:12:03,687 (Elisabeth sighs) 95 00:12:09,194 --> 00:12:12,861 (haunting electronic music) 96 00:12:27,498 --> 00:12:30,608 ♪ With no comfort to be found ♪ 97 00:12:30,608 --> 00:12:33,922 ♪ No friendly face around ♪ 98 00:12:33,922 --> 00:12:36,839 (doorbell ringing) 99 00:12:37,961 --> 00:12:40,613 - Babe? - Yeah, no sor... 100 00:12:40,613 --> 00:12:42,330 Can you get that? 101 00:12:42,330 --> 00:12:45,277 Sorry, just give me a second, don't laugh at me. 102 00:12:45,277 --> 00:12:47,444 - Okay. - Hold on, hold on. 103 00:12:49,471 --> 00:12:52,756 - [Elisabeth] Hi, hey, come on in. 104 00:12:52,756 --> 00:12:54,747 - Hey, how are you? - Hey, how are you? 105 00:12:54,747 --> 00:12:56,447 - [Elisabeth] Come on in, after you. 106 00:12:56,447 --> 00:12:57,280 Hi. 107 00:12:58,372 --> 00:12:59,754 - Hi, Mills. - Hey. 108 00:12:59,754 --> 00:13:02,370 - [Elisabeth] Oh, Lola, didn't know you were coming, hi. 109 00:13:02,370 --> 00:13:04,384 - [Woman] I'm gonna close this, it is-- 110 00:13:04,384 --> 00:13:05,754 - [Woman] Yeah, do it, it's freezing. 111 00:13:05,754 --> 00:13:07,610 - Is it bad out there? - Yeah. 112 00:13:07,610 --> 00:13:10,260 - Looks like you have a lot of them, I mean. 113 00:13:10,260 --> 00:13:11,273 - Oh, we'll put those in a-- - That's sweet, very sweet. 114 00:13:13,675 --> 00:13:15,950 (chuckles) Super weird of you, Lola? 115 00:13:15,950 --> 00:13:17,410 - And there is something in the air, 116 00:13:17,410 --> 00:13:19,870 and it's brewing, and it is not good, 117 00:13:19,870 --> 00:13:21,421 do you know what I mean? 118 00:13:21,421 --> 00:13:23,750 Feel like we're far from Hawaii, 119 00:13:23,750 --> 00:13:25,612 but you'll just get lei'd there. 120 00:13:25,612 --> 00:13:27,512 - Um, you, wine? 121 00:13:27,512 --> 00:13:28,345 - Wine. 122 00:13:28,345 --> 00:13:29,960 - [Elisabeth] Are you driving? 123 00:13:29,960 --> 00:13:31,081 - Count me in. 124 00:13:31,081 --> 00:13:32,008 No, okay. 125 00:13:32,008 --> 00:13:33,247 - That was smart of them. - Go ahead. 126 00:13:34,490 --> 00:13:35,878 - Thanks. - How are you doing? 127 00:13:35,878 --> 00:13:37,020 - I'm well, well well. 128 00:13:37,020 --> 00:13:38,420 You doing good? - Yeah. 129 00:13:38,420 --> 00:13:39,969 - Yeah, thanks for coming. 130 00:13:39,969 --> 00:13:40,802 This is nice. 131 00:13:40,802 --> 00:13:41,635 I'm very good. 132 00:13:42,890 --> 00:13:45,440 You have more things, you always have more things. 133 00:13:45,440 --> 00:13:46,650 - That one's new, this is vintage. 134 00:13:46,650 --> 00:13:48,833 - Of course. - So be careful. 135 00:13:49,730 --> 00:13:51,656 - I'll be careful, here we go. 136 00:13:51,656 --> 00:13:53,690 - Yeah, you look good. - Thanks, good. 137 00:13:53,690 --> 00:13:54,523 Just go ahead? 138 00:13:54,523 --> 00:13:55,688 - Yeah. - Thanks. 139 00:13:55,688 --> 00:13:57,083 - [Elisabeth] Mills, honey? 140 00:13:57,083 --> 00:13:59,110 Can you grab that pinot? 141 00:14:00,090 --> 00:14:01,360 - Yeah, okay, the open one? 142 00:14:01,360 --> 00:14:03,853 - [Elisabeth] No no no, the one we were saving. 143 00:14:05,000 --> 00:14:07,163 - Right, and then the open one. 144 00:14:07,163 --> 00:14:08,619 - [Elisabeth] Thank you. 145 00:14:08,619 --> 00:14:11,284 - [Miller] You're welcome. 146 00:14:11,284 --> 00:14:14,784 (lively electronic music) 147 00:15:40,468 --> 00:15:41,533 (Elisabeth laughing) 148 00:15:41,533 --> 00:15:45,560 - That salt and pepper squid was delicious. 149 00:15:45,560 --> 00:15:49,563 I mean, almost as good as when I was in Shanghai last year. 150 00:15:50,450 --> 00:15:51,490 - Well, it's his favorite. 151 00:15:51,490 --> 00:15:53,100 - Close. - Yeah I know that. 152 00:15:53,100 --> 00:15:55,686 - And closer than Shanghai, it's just up the. 153 00:15:55,686 --> 00:15:58,036 - Yeah, it's not such a trek. - Not far to go. 154 00:15:59,250 --> 00:16:00,083 - Yeah, I always get it for him 155 00:16:00,083 --> 00:16:01,613 because he likes it so much. 156 00:16:01,613 --> 00:16:03,363 - Yeah, I knew it was his favorite. 157 00:16:05,640 --> 00:16:06,560 - You guys are so cute. - Mm-hm. 158 00:16:06,560 --> 00:16:09,373 - This is like my favorite picture. 159 00:16:10,861 --> 00:16:12,231 - I think we have this picture. 160 00:16:12,231 --> 00:16:13,940 - Yeah, but I'm holding a pitchfork, and. 161 00:16:13,940 --> 00:16:14,964 - That's right. 162 00:16:14,964 --> 00:16:16,950 Did you know that they're brother and sister. 163 00:16:16,950 --> 00:16:17,864 I just learned that. 164 00:16:17,864 --> 00:16:18,697 - Really? 165 00:16:18,697 --> 00:16:20,310 - In the American Gothic painting, 166 00:16:20,310 --> 00:16:22,110 they're actually brother and sister. 167 00:16:23,060 --> 00:16:23,893 But we're not. 168 00:16:24,900 --> 00:16:26,300 - We haven't had the blood test, though. 169 00:16:26,300 --> 00:16:29,073 But. - That's a weird thing to say. 170 00:16:29,073 --> 00:16:30,550 - You do when you get married. 171 00:16:30,550 --> 00:16:32,050 - [Miller] That's what I'm saying. 172 00:16:32,050 --> 00:16:32,976 - Just saying. 173 00:16:32,976 --> 00:16:35,980 - But, wait a second, the place we got this from, 174 00:16:35,980 --> 00:16:38,140 they are also brother and sister. 175 00:16:38,140 --> 00:16:40,110 I've been going there almost a year, and I didn't realize. 176 00:16:40,110 --> 00:16:41,620 I was like, oh yeah, you're wife. 177 00:16:41,620 --> 00:16:43,440 And he's like, just looks at me. 178 00:16:43,440 --> 00:16:46,220 But that's less creepy than the painting. 179 00:16:46,220 --> 00:16:47,976 - Yeah, I always thought that they were a couple. 180 00:16:47,976 --> 00:16:50,800 And I suggested it to someone for a Halloween costume, 181 00:16:50,800 --> 00:16:53,086 and they were like, like for a boyfriend and girlfriend, 182 00:16:53,086 --> 00:16:55,030 and she was like, you know that they're brother and sister. 183 00:16:55,030 --> 00:16:55,890 I was like, no. 184 00:16:55,890 --> 00:16:57,183 - That seems like, that's like an Amish thing 185 00:16:57,183 --> 00:16:59,320 where they go out and get a. 186 00:16:59,320 --> 00:17:01,010 Have you heard of that, where they go and get a. 187 00:17:01,010 --> 00:17:03,280 - Rumspringa, it's a thing, I'm sorry, just a second. 188 00:17:03,280 --> 00:17:05,750 Lola, are you starving? 189 00:17:05,750 --> 00:17:06,583 - Oh, no. 190 00:17:06,583 --> 00:17:07,730 - Yeah, you eat like a baby bird. 191 00:17:07,730 --> 00:17:08,990 - I am so sorry. 192 00:17:08,990 --> 00:17:12,850 He didn't tell me that you were allergic to, um. 193 00:17:12,850 --> 00:17:14,773 - All things. - What is it again? 194 00:17:14,773 --> 00:17:19,140 - So it's nitrates, it's in most plants, except for greens. 195 00:17:19,140 --> 00:17:23,647 And then the nitrates, I can't have cured meat, so. 196 00:17:25,717 --> 00:17:28,830 - So, so, what-- - But I can eat cauliflower. 197 00:17:28,830 --> 00:17:30,440 - Thank heavens. - Nice. 198 00:17:30,440 --> 00:17:32,010 - That can't be it, though, I mean, 199 00:17:32,010 --> 00:17:34,350 an exclusively cauliflower diet would be pretty grim. 200 00:17:34,350 --> 00:17:36,215 - Oh, no, I can eat like, 201 00:17:36,215 --> 00:17:39,850 there's a lot of vegetables that I can eat, or fruits, 202 00:17:39,850 --> 00:17:42,660 but I have my list, I don't remember them all. 203 00:17:42,660 --> 00:17:43,925 - [Elisabeth] Oh, you brought it with you. 204 00:17:43,925 --> 00:17:45,170 - It's complicated. 205 00:17:45,170 --> 00:17:47,620 - A list, that looks like a short novel. 206 00:17:47,620 --> 00:17:49,223 - Yeah, I'm missing a page actually. 207 00:17:49,223 --> 00:17:51,900 - It's double-sided, it's not. 208 00:17:51,900 --> 00:17:54,860 - Foods allowed, foods restricted. 209 00:17:54,860 --> 00:17:56,110 - Oh, please, indulge us. 210 00:17:58,275 --> 00:18:01,783 - Oh, it's pretty long. 211 00:18:02,710 --> 00:18:05,506 - Start with the J's, let's skip to the middle. 212 00:18:05,506 --> 00:18:07,673 - What, it's alphabetized? 213 00:18:09,576 --> 00:18:12,560 - Well, I can eat almost all the legumes. 214 00:18:12,560 --> 00:18:14,070 That's closest to Js. 215 00:18:15,463 --> 00:18:16,600 - [Elisabeth] I love a good legume. 216 00:18:16,600 --> 00:18:20,760 - Black-eyed peas, brown beans, brown lentils, 217 00:18:20,760 --> 00:18:25,760 chickpeas, green split peas, lima beans, mung beans, 218 00:18:25,840 --> 00:18:27,813 red lentils, soybeans. 219 00:18:28,699 --> 00:18:31,210 Split peas, pure natural peanut butter. 220 00:18:31,210 --> 00:18:33,910 Foods restricted, all others. 221 00:18:33,910 --> 00:18:35,160 - [Elisabeth] All others? 222 00:18:36,460 --> 00:18:39,490 - Yeah, but that's actually a lot for legumes, 223 00:18:39,490 --> 00:18:42,823 but like for vegetables and fruits, I mean, it's not a lot. 224 00:18:44,460 --> 00:18:46,410 - Okay, so do you have an EpiPen, then? 225 00:18:47,322 --> 00:18:48,155 - Uh, no. 226 00:18:49,540 --> 00:18:51,623 - [Miller] Is there like a reason you don't? 227 00:18:51,623 --> 00:18:53,700 - Well, I mean, I stopped buying them 228 00:18:53,700 --> 00:18:55,403 because they're expensive. 229 00:18:57,000 --> 00:19:00,490 - But, dying sucks also. 230 00:19:00,490 --> 00:19:02,670 - And isn't it ridiculously expensive? 231 00:19:02,670 --> 00:19:05,000 - Oh, yeah, it's like $100. 232 00:19:05,000 --> 00:19:05,920 - [Elisabeth] Oh, wow. 233 00:19:05,920 --> 00:19:07,943 - For the EpiPen, or to die, because? 234 00:19:07,943 --> 00:19:10,786 - For a life-giving shot. 235 00:19:10,786 --> 00:19:11,619 - [Lola] It's cheaper to die. 236 00:19:11,619 --> 00:19:13,530 - No, it's really not, funerals are thousands 237 00:19:13,530 --> 00:19:14,860 upon thousands of dollars. 238 00:19:14,860 --> 00:19:16,420 It's ridiculously expensive to die. 239 00:19:16,420 --> 00:19:17,253 - For her. 240 00:19:17,253 --> 00:19:20,010 - Yeah, that's someone else's problem. 241 00:19:20,010 --> 00:19:21,340 - That's a bit macabre of us. 242 00:19:21,340 --> 00:19:24,840 - Lola, is it like an allergy allergy 243 00:19:24,840 --> 00:19:28,000 or is it like a preference? 244 00:19:28,000 --> 00:19:29,063 - It's an allergy. 245 00:19:29,960 --> 00:19:33,933 - So you're not ethically opposed to cured meats? 246 00:19:34,950 --> 00:19:37,133 - No, or vegetables. 247 00:19:39,049 --> 00:19:39,882 - I mean, it would be hard to be 248 00:19:39,882 --> 00:19:42,441 ethically opposed to a vegetable, I must admit. 249 00:19:42,441 --> 00:19:43,600 - They have little teeny souls. 250 00:19:43,600 --> 00:19:45,463 - I'm ethically opposed to eggplants. 251 00:19:46,660 --> 00:19:48,460 I just hate them. 252 00:19:48,460 --> 00:19:49,293 - I don't like saying it. 253 00:19:49,293 --> 00:19:50,950 - [Blonde woman] But aubergine is a beautiful color. 254 00:19:50,950 --> 00:19:54,330 - Oh, right, this whole aubergine eggplant thing, 255 00:19:54,330 --> 00:19:55,610 this is so confusing to me. 256 00:19:55,610 --> 00:19:57,050 - It's really similar to your sweater. 257 00:19:57,050 --> 00:19:59,557 - Yeah, I love a good shade of aubergine. 258 00:20:00,611 --> 00:20:02,310 - Aubergine. 259 00:20:02,310 --> 00:20:04,287 - I'm sorry, what was that? 260 00:20:04,287 --> 00:20:06,448 - I was just saying aubergine, making sure. 261 00:20:06,448 --> 00:20:07,633 It was like, oh, my god. 262 00:20:08,660 --> 00:20:09,783 - Turned into a song, it's a song, 263 00:20:09,783 --> 00:20:12,050 it's a song about your sweater. 264 00:20:12,050 --> 00:20:13,740 My eggplant sweater. 265 00:20:13,740 --> 00:20:16,200 - Couple more drinks and it can be a very good song. 266 00:20:16,200 --> 00:20:18,303 - Write a musical about the eggplant. 267 00:20:19,620 --> 00:20:20,790 - I'd be front row for sure. 268 00:20:20,790 --> 00:20:21,623 Oh yeah. - Yeah! 269 00:20:21,623 --> 00:20:24,180 - Speaking of-- - Ah, wait, which Ben? 270 00:20:24,180 --> 00:20:25,640 - Hot Ben. (Elisabeth laughs) 271 00:20:25,640 --> 00:20:26,473 - Yeah, Theater Ben. 272 00:20:26,473 --> 00:20:29,145 - We just wanted her to say that. (laughing) 273 00:20:29,145 --> 00:20:30,531 (group laughing) 274 00:20:30,531 --> 00:20:31,503 - She loves Hot Ben. 275 00:20:31,503 --> 00:20:32,560 - I take a little issue with, 276 00:20:32,560 --> 00:20:33,393 like I'm not one of those guys, like oh, 277 00:20:33,393 --> 00:20:35,660 I can't tell like, whoever whoever's pretty, 278 00:20:35,660 --> 00:20:37,650 but no, he doesn't, hot? 279 00:20:37,650 --> 00:20:39,412 - Oh, honey. - He looks like a little-- 280 00:20:39,412 --> 00:20:40,430 - Oh, you're a little jealous. 281 00:20:40,430 --> 00:20:44,420 - No, he just needs an M word in front of Mills. 282 00:20:44,420 --> 00:20:45,470 - In front of what? 283 00:20:45,470 --> 00:20:47,410 - Well, like Hot Ben, he needs and M word 284 00:20:47,410 --> 00:20:50,080 to go like, I grant that it's not like Big Ben, 285 00:20:50,080 --> 00:20:50,920 but come on. - Oh. 286 00:20:50,920 --> 00:20:53,010 - He needs a descriptor word. 287 00:20:53,010 --> 00:20:54,280 That's what he's jealous of. 288 00:20:54,280 --> 00:20:55,113 - Like Old Mills? - Oh. 289 00:20:55,113 --> 00:20:56,096 - Bad Back Mills. - So what do we cal him? 290 00:20:56,096 --> 00:20:58,016 - Bad Back Miller? - Yeah. 291 00:20:58,016 --> 00:20:59,847 - I think it comes down to what do we call him 292 00:20:59,847 --> 00:21:00,680 when he's not in the room? 293 00:21:00,680 --> 00:21:01,680 - Like Macho Mills or something? 294 00:21:01,680 --> 00:21:03,170 - No okay, well first of all, 295 00:21:03,170 --> 00:21:05,530 do talk about me when I leave, please. 296 00:21:05,530 --> 00:21:07,130 - Oh, god. - No, it's not that. 297 00:21:07,130 --> 00:21:08,420 I'm just saying, he looks a little like a lady. 298 00:21:08,420 --> 00:21:09,500 - Yeah, he's baby faced. 299 00:21:09,500 --> 00:21:11,567 I mean I prefer a gruff look, right? 300 00:21:11,567 --> 00:21:12,598 With that-- - Mm-hm. 301 00:21:12,598 --> 00:21:14,710 - Five o'clock shadow. - Well, Lola, 302 00:21:14,710 --> 00:21:17,127 Hot Ben, doing great, 303 00:21:17,127 --> 00:21:21,470 except that he's in Alice in Wonderland right now, 304 00:21:21,470 --> 00:21:24,640 and I guess he's getting a lot of shit at the stage door 305 00:21:24,640 --> 00:21:27,400 because people are saying that it's not like the book, 306 00:21:27,400 --> 00:21:30,470 but he told me that, after his extensive research, 307 00:21:30,470 --> 00:21:31,800 preparing the role of, whatever, 308 00:21:31,800 --> 00:21:34,610 the rabbit that checks his watch a hundred times, 309 00:21:34,610 --> 00:21:36,140 that apparently, 310 00:21:36,140 --> 00:21:38,972 Alice in Wonderland is the most lied-about book, 311 00:21:38,972 --> 00:21:41,090 like the most people say they've read it 312 00:21:41,090 --> 00:21:43,040 when they have not than any other book. 313 00:21:44,800 --> 00:21:46,550 I don't get it, it is because, like, 314 00:21:46,550 --> 00:21:48,913 why would you lie about reading Alice in Wonderland? 315 00:21:50,297 --> 00:21:51,520 - Is it because everyone's seen like the Disney film? 316 00:21:51,520 --> 00:21:54,310 - I guess, like people think they know it, and? 317 00:21:54,310 --> 00:21:57,070 - If I remember correctly, the film is sort of a conglom 318 00:21:57,070 --> 00:21:59,610 of Alice in Wonderland and Through the Looking Glass, right? 319 00:21:59,610 --> 00:22:00,949 - So this is the thing, is that people are-- 320 00:22:00,949 --> 00:22:02,580 - Yeah. - People say 321 00:22:02,580 --> 00:22:03,740 that it's not like the book, 322 00:22:03,740 --> 00:22:05,410 like it's not true to the way it's written, 323 00:22:05,410 --> 00:22:08,080 but it actually, apparently as is written, 324 00:22:08,080 --> 00:22:11,500 is really like all over the map and has no clear narrative, 325 00:22:11,500 --> 00:22:12,710 but the movie. 326 00:22:12,710 --> 00:22:15,319 - I don't lie about reading books. 327 00:22:15,319 --> 00:22:16,152 I've read every book-- - It does seem like a weird. 328 00:22:16,152 --> 00:22:16,985 - I've ever said I've read. 329 00:22:16,985 --> 00:22:18,380 - I've read every book, ever. 330 00:22:18,380 --> 00:22:21,437 - So what was that, like three, or? (laughing) 331 00:22:21,437 --> 00:22:22,340 - 300. 332 00:22:22,340 --> 00:22:24,646 I used to read five at a time as a young girl. 333 00:22:24,646 --> 00:22:27,780 - (laughing) That's not true. 334 00:22:28,777 --> 00:22:30,990 - [Pippa] Actually, it's completely true. 335 00:22:30,990 --> 00:22:32,610 - All open at the same time like a robot. 336 00:22:32,610 --> 00:22:33,917 - Yeah, you just have to reference-- 337 00:22:33,917 --> 00:22:36,095 - Just like cut and paste. - Just have to go back. 338 00:22:36,095 --> 00:22:36,970 - Well. 339 00:22:36,970 --> 00:22:38,630 - I wonder if it's just mixed memory. 340 00:22:38,630 --> 00:22:42,490 I wonder if it's not that people are intentionally lying, 341 00:22:42,490 --> 00:22:45,280 but somewhere in there, I mean, it's such a common story, 342 00:22:45,280 --> 00:22:47,600 right, so we all assume, I think, that as a child, 343 00:22:47,600 --> 00:22:50,300 either you read it or your parents read it to you, 344 00:22:50,300 --> 00:22:52,385 and you've sort of just filled in those gaps in your brain 345 00:22:52,385 --> 00:22:56,570 with, yeah, with the story, with the narrative of the movie 346 00:22:56,570 --> 00:22:57,880 versus the book. - Right, right. 347 00:22:57,880 --> 00:23:00,730 - I like to think that people aren't intentionally lying. 348 00:23:00,730 --> 00:23:01,870 - That's a good thought. - Gracious of you. 349 00:23:01,870 --> 00:23:03,810 - Yeah. - I lie about my weight 350 00:23:03,810 --> 00:23:05,400 every single day, anyway, but no, 351 00:23:05,400 --> 00:23:07,430 this thing about this mixed memory. 352 00:23:07,430 --> 00:23:08,730 The thing about this mixed memory, 353 00:23:08,730 --> 00:23:11,340 is that something like when any memory you have 354 00:23:11,340 --> 00:23:12,970 before you're five years old, 355 00:23:12,970 --> 00:23:14,160 it's like, is it really a memory 356 00:23:14,160 --> 00:23:15,960 or is it 'cause your dad told you some shit. 357 00:23:15,960 --> 00:23:17,910 Is that, or you saw something in a photograph, 358 00:23:17,910 --> 00:23:20,754 and you're like of course I remember going to Disneyland, 359 00:23:20,754 --> 00:23:22,140 we're in Disneyland. 360 00:23:22,140 --> 00:23:23,700 You know, is that what that is, mixed memory? 361 00:23:23,700 --> 00:23:25,120 Or what is that? 362 00:23:25,120 --> 00:23:27,950 - It's true, like I have stories that I've told 363 00:23:27,950 --> 00:23:30,680 so many times, and I embellish differently every time, 364 00:23:30,680 --> 00:23:32,810 and now I'm not even sure if they actually happened to me 365 00:23:32,810 --> 00:23:36,083 or if I just turned them into really good stories. 366 00:23:36,920 --> 00:23:39,539 - Oh, so you lie. - Yeah, oh yeah. 367 00:23:39,539 --> 00:23:40,523 I'm full of shit. - But never about reading, 368 00:23:40,523 --> 00:23:42,360 oh wait. (Pippa laughs) 369 00:23:42,360 --> 00:23:43,193 - Never about reading. 370 00:23:43,193 --> 00:23:44,230 No, I wouldn't lie about books. 371 00:23:44,230 --> 00:23:45,991 - Well, well. - Wouldn't lie about books. 372 00:23:45,991 --> 00:23:47,840 - Yeah, I don't know, the idea of memory in general 373 00:23:47,840 --> 00:23:51,090 is just super fascinating, it's unbelievably complex. 374 00:23:51,090 --> 00:23:53,660 I mean, how many seconds have we existed for? 375 00:23:53,660 --> 00:23:54,672 I don't even know. - I can't remember. 376 00:23:54,672 --> 00:23:56,090 - More than 18? 377 00:23:56,090 --> 00:23:58,980 - Yeah, and how does that all file in there somewhere 378 00:23:58,980 --> 00:24:00,070 and does it accurately, 379 00:24:00,070 --> 00:24:03,320 and is my memory the same as your memory of any given event? 380 00:24:03,320 --> 00:24:04,680 It just fascinates me. 381 00:24:04,680 --> 00:24:06,350 Yeah, that's a good idea. 382 00:24:06,350 --> 00:24:07,454 - No, no. - What? 383 00:24:07,454 --> 00:24:08,287 - No, mine. - Oh. (laughs) 384 00:24:08,287 --> 00:24:09,399 - I'm just kidding. - Thank you. 385 00:24:09,399 --> 00:24:11,749 - Not from the glass, sweetie, from the bottle. 386 00:24:12,950 --> 00:24:14,950 Thank you, that's good. 387 00:24:14,950 --> 00:24:16,100 I'm watching my figure. 388 00:24:17,440 --> 00:24:18,590 - Which you lie about daily. 389 00:24:18,590 --> 00:24:21,690 - I. (Elisabeth laughs) 390 00:24:21,690 --> 00:24:24,760 Anyway, all right, well that was fun. 391 00:24:24,760 --> 00:24:27,120 So I'm gonna go get a library card, one, 392 00:24:27,120 --> 00:24:29,320 and then go get. - I love library cards. 393 00:24:29,320 --> 00:24:30,829 - So what's your favorite book then, Pippa? 394 00:24:30,829 --> 00:24:33,324 - Catcher. - Catcher, is that a? 395 00:24:33,324 --> 00:24:34,988 Is that like a baseball novel? 396 00:24:34,988 --> 00:24:37,590 - Oh yeah. - No, it's Catcher in the Rye. 397 00:24:37,590 --> 00:24:39,447 - Oh. - It's just short. 398 00:24:39,447 --> 00:24:42,740 - You're on a nickname basis with J.D. Salinger, huh? 399 00:24:42,740 --> 00:24:44,130 - He's dead. 400 00:24:44,130 --> 00:24:47,460 - Uh, yeah, I'm aware of that. (laughing) 401 00:24:50,172 --> 00:24:51,470 Is that why you like Catcher in the Rye so much, 402 00:24:51,470 --> 00:24:52,466 his keen sense of humor? 403 00:24:52,466 --> 00:24:54,690 - It's a joke, it's a joke. 404 00:24:54,690 --> 00:24:56,510 - Shouldn't Stanley be here? 405 00:24:56,510 --> 00:24:58,190 - I was wondering that myself. 406 00:24:58,190 --> 00:24:59,840 I thought that he was supposed to be coming. 407 00:24:59,840 --> 00:25:01,533 - Yeah. - Did you ask him? 408 00:25:01,533 --> 00:25:02,847 - Yeah, absolutely, absolutely. 409 00:25:02,847 --> 00:25:05,503 I just sent him an email yesterday, and made sure he. 410 00:25:07,185 --> 00:25:09,853 - Ah, you emailed him. 411 00:25:10,770 --> 00:25:11,603 Okay. 412 00:25:11,603 --> 00:25:13,711 - That's probably why he hasn't got it yet. 413 00:25:13,711 --> 00:25:14,544 - Yep. 414 00:25:14,544 --> 00:25:15,377 - Yeah, that's not how you invite people 415 00:25:15,377 --> 00:25:16,330 to a dinner party, babe. 416 00:25:16,330 --> 00:25:17,550 The same way you spam them? 417 00:25:17,550 --> 00:25:20,540 That's not an acceptable way of inviting someone. 418 00:25:20,540 --> 00:25:22,330 - I asked him for his resume, and I, no no. 419 00:25:22,330 --> 00:25:25,540 I just, yeah, I didn't wanna call him, so, you know. 420 00:25:25,540 --> 00:25:27,980 - Oh, yeah. - Ah. 421 00:25:27,980 --> 00:25:30,510 - Yup, last time I was on the phone, it was like an hour. 422 00:25:30,510 --> 00:25:32,310 - You told him how to get here though, right? 423 00:25:32,310 --> 00:25:33,420 - He knows where we live. 424 00:25:33,420 --> 00:25:35,591 - He needs someone to talk to, babe. 425 00:25:35,591 --> 00:25:37,020 - I don't know that I'd wanna be talking much to him 426 00:25:37,020 --> 00:25:38,122 right now, either. 427 00:25:38,122 --> 00:25:41,030 - Yeah, I can't be that guy. - Oh yeah, the divorce, hm. 428 00:25:41,030 --> 00:25:42,283 - Well, do you blame her? 429 00:25:44,321 --> 00:25:45,270 Um. - A bit harsh. 430 00:25:45,270 --> 00:25:46,870 - I'm sorry, but-- - There's the money thing, 431 00:25:46,870 --> 00:25:48,070 but it's a little harsh. 432 00:25:49,340 --> 00:25:50,978 - You're the one that emailed him instead of callin' him, 433 00:25:50,978 --> 00:25:52,773 I'm just sayin'. 434 00:25:52,773 --> 00:25:55,530 - It's not harsh, I didn't be like, fuck you, Stanley. 435 00:25:55,530 --> 00:25:58,320 - Well divorce isn't, I mean, it's not that bad, right? 436 00:25:58,320 --> 00:26:01,280 It's so common these days, 50% of marriages end in divorce, 437 00:26:01,280 --> 00:26:03,480 couples break up, happens all the time. 438 00:26:03,480 --> 00:26:04,313 - Yeah. 439 00:26:04,313 --> 00:26:06,760 - Not arranged marriages. (Lola laughs) 440 00:26:06,760 --> 00:26:08,885 - It's true, we're stuck for life. 441 00:26:08,885 --> 00:26:10,573 - Yeah, three goats to get this one. 442 00:26:10,573 --> 00:26:12,450 - [Pippa] Rearranged, it can be rearranged. 443 00:26:12,450 --> 00:26:15,310 - Oh, she's worth at least five. 444 00:26:15,310 --> 00:26:16,210 - Five? - Five. 445 00:26:16,210 --> 00:26:18,310 - I would give five goats for you any day. 446 00:26:18,310 --> 00:26:19,590 So we're a herd of goats. 447 00:26:19,590 --> 00:26:21,670 - Where was he, was he driving? 448 00:26:21,670 --> 00:26:22,830 - Your dad wasn't the-- - I hope not. 449 00:26:22,830 --> 00:26:24,123 Well I, yeah, that. 450 00:26:25,200 --> 00:26:26,550 It's complete crap out there, 451 00:26:26,550 --> 00:26:28,320 are we sure that he's safe, like-- 452 00:26:28,320 --> 00:26:29,153 - [Pippa] I don't even know-- 453 00:26:29,153 --> 00:26:30,320 - [Blonde Woman] Do you think he was coming? 454 00:26:30,320 --> 00:26:31,470 - I don't know if he's driving. 455 00:26:31,470 --> 00:26:32,303 - Yeah, he was supposed to come. 456 00:26:32,303 --> 00:26:34,658 - [Pippa] Yeah, what is he driving these days? 457 00:26:34,658 --> 00:26:35,491 - I don't know, 458 00:26:35,491 --> 00:26:37,048 it's a day you wanna be drivin' a fuckin' Hummer. 459 00:26:37,048 --> 00:26:38,800 - True. - I hate those things. 460 00:26:38,800 --> 00:26:39,633 I absolutely hate them. 461 00:26:39,633 --> 00:26:41,389 - Massive. - They are massive, horrible, 462 00:26:41,389 --> 00:26:44,810 you can never pass them, like if you're meeting one 463 00:26:44,810 --> 00:26:47,650 on the side of a street, you are like stop, wait, 464 00:26:47,650 --> 00:26:49,970 as they decide to roll by over top of the cars 465 00:26:49,970 --> 00:26:52,073 that are parked on the side, but, 466 00:26:53,709 --> 00:26:57,070 a storm like this, not a horrible investment. 467 00:26:57,070 --> 00:26:58,990 - Yeah, they're kind of like monster trucks 468 00:26:58,990 --> 00:27:01,500 that are not like real, road-worthy vehicles, 469 00:27:01,500 --> 00:27:02,430 I don't get it. 470 00:27:02,430 --> 00:27:04,680 - I've never gotten monster trucks in general, why? 471 00:27:04,680 --> 00:27:07,750 - You know what they say, big vehicles, right? 472 00:27:07,750 --> 00:27:09,290 - [Blonde Woman] They're really bad on the environment? 473 00:27:09,290 --> 00:27:11,130 - [Elisabeth] Yeah, they have big wheels? 474 00:27:11,130 --> 00:27:13,510 - No, that they're compensating for something. 475 00:27:13,510 --> 00:27:17,599 The drivers of them, for you know. (lips pop) 476 00:27:17,599 --> 00:27:18,849 - Oh, oh right. 477 00:27:19,810 --> 00:27:21,662 Oh my god, that guy's penis must be so big, 478 00:27:21,662 --> 00:27:22,973 his car is so huge. 479 00:27:23,817 --> 00:27:25,100 - No, no, that's not it. 480 00:27:25,100 --> 00:27:26,987 - That's not it. - No, no. 481 00:27:26,987 --> 00:27:29,501 - Oh, 'cause I mean, you drive a scoot-scoot, babe, so. 482 00:27:29,501 --> 00:27:32,683 (women laughing) What's that say about you? 483 00:27:32,683 --> 00:27:35,301 - That I am enviromentrally. (women laughing) 484 00:27:35,301 --> 00:27:37,941 Environmentally friendly, gimme another, would you? 485 00:27:37,941 --> 00:27:41,128 - Have some more wine, have some more wine. 486 00:27:41,128 --> 00:27:43,020 - Well I mean, there's always exceptions. 487 00:27:43,020 --> 00:27:45,154 - Have more wine. - I don't know, I'm. 488 00:27:45,154 --> 00:27:46,970 (Elisabeth laughing) 489 00:27:46,970 --> 00:27:48,660 I like the way it makes me feel. 490 00:27:48,660 --> 00:27:49,903 - Your scooter? - Yeah. 491 00:27:50,915 --> 00:27:54,245 Zipping in and out of traffic, thinking I'm in Italy. 492 00:27:54,245 --> 00:27:56,430 - 'Cause he doesn't have anything to compensate for, 493 00:27:56,430 --> 00:27:58,720 so, you know, no Hummer necessary. 494 00:27:58,720 --> 00:28:00,304 - [Miller] Cheers. 495 00:28:00,304 --> 00:28:02,154 - [Elisabeth] I'm sorry, I'm just teasing you. 496 00:28:02,154 --> 00:28:05,112 - How big is your penis? - Oh, Jesus! 497 00:28:05,112 --> 00:28:07,543 (laughs) Did that just happen? 498 00:28:07,543 --> 00:28:10,000 - Yes, how big is your penis? 499 00:28:10,000 --> 00:28:12,351 - Love it, love it. - Oh sorry, babe, 500 00:28:12,351 --> 00:28:14,150 I opened the door for that one. 501 00:28:14,150 --> 00:28:16,879 - Mm, yum, yum, yum, yum, yum. - Ooh, I like. 502 00:28:16,879 --> 00:28:17,712 Oh, I'm. 503 00:28:18,831 --> 00:28:20,340 - There's gotta be. (Lola giggling) 504 00:28:20,340 --> 00:28:23,513 - You don't have to answer the question. 505 00:28:23,513 --> 00:28:25,290 I think it be best left unanswered. 506 00:28:25,290 --> 00:28:26,674 - I will not answer. - You mean? 507 00:28:26,674 --> 00:28:27,845 - Answer it. 508 00:28:27,845 --> 00:28:29,845 - It'd be best if you showed us instead? 509 00:28:31,563 --> 00:28:34,533 - Dessert is served. - What! (laughing) 510 00:28:34,533 --> 00:28:35,366 - Wow. 511 00:28:36,683 --> 00:28:38,023 What have you been drinking? 512 00:28:38,023 --> 00:28:39,450 - [Blond Woman] I don't think she-- 513 00:28:39,450 --> 00:28:42,280 - [Elisabeth] I think she's allergic to wine. 514 00:28:42,280 --> 00:28:44,260 - Yeah, actually my allergies make me feel 515 00:28:44,260 --> 00:28:45,360 kinda drunk sometimes. 516 00:28:47,320 --> 00:28:48,820 - You know what I got for you? 517 00:28:50,053 --> 00:28:51,000 In the kitchen? 518 00:28:51,000 --> 00:28:54,121 - Does it start with a T and end with some lime? 519 00:28:54,121 --> 00:28:58,790 - Mm-hm, little salt in the middle there, babe. 520 00:28:58,790 --> 00:29:01,140 - I love you. - Are you ready? 521 00:29:01,140 --> 00:29:02,767 - As soon as I drink this. 522 00:29:08,700 --> 00:29:11,763 - Yeah, yeah, no, no, I understand. 523 00:29:12,676 --> 00:29:14,926 But can you understand where I'm coming from? 524 00:29:16,990 --> 00:29:19,650 Well, we've been together for how long now, 525 00:29:19,650 --> 00:29:22,630 it's the better part of a decade, at least. 526 00:29:22,630 --> 00:29:23,943 That's it, it's just. 527 00:29:25,780 --> 00:29:26,683 Just done. 528 00:29:28,650 --> 00:29:31,850 We have to know that I wouldn't want it to let it go, 529 00:29:31,850 --> 00:29:35,023 that it's still, you're still a part of, 530 00:29:36,690 --> 00:29:38,020 you're still a part of my life, 531 00:29:38,020 --> 00:29:40,233 I'm still a part of your life, we can't. 532 00:29:42,020 --> 00:29:44,833 I know, right, right. 533 00:29:46,560 --> 00:29:48,060 But. (sighs) 534 00:29:48,060 --> 00:29:50,683 It's, the money doesn't enter into it. 535 00:29:52,660 --> 00:29:54,083 You say that every time. 536 00:29:55,380 --> 00:29:58,000 I can get it, don't worry if they call. 537 00:29:58,000 --> 00:30:01,695 If they call, just don't take the call, that's me, 538 00:30:01,695 --> 00:30:03,393 I'll deal with it. 539 00:30:04,780 --> 00:30:06,653 Yes, I can get the money back. 540 00:30:08,920 --> 00:30:10,393 Sure, sure. 541 00:30:11,730 --> 00:30:15,613 But don't take the call, then, okay? 542 00:30:18,580 --> 00:30:19,890 This keeps getting in between us, 543 00:30:19,890 --> 00:30:24,190 and I just don't want it to be the end. 544 00:30:24,190 --> 00:30:25,773 I can figure this out. 545 00:30:28,890 --> 00:30:29,723 Sure. 546 00:30:32,930 --> 00:30:36,817 But why leave it there, I don't know, if that's. 547 00:30:38,890 --> 00:30:39,740 It's not what I want, 548 00:30:39,740 --> 00:30:41,790 but I can't tell if that's what you want. 549 00:30:45,020 --> 00:30:46,223 I understand that. 550 00:30:48,629 --> 00:30:49,462 Mm-hm. 551 00:30:50,500 --> 00:30:51,333 Yeah. 552 00:30:55,415 --> 00:30:58,943 Okay, yes, yes, the money will be fine. 553 00:31:00,490 --> 00:31:02,610 I don't know, I haven't figured it out right now, 554 00:31:02,610 --> 00:31:04,743 but I will, just don't. 555 00:31:06,470 --> 00:31:08,823 Don't end it like this, it's not. 556 00:31:11,060 --> 00:31:12,003 No, I wasn't. 557 00:31:13,560 --> 00:31:17,496 Yeah, yeah, I feel the same way, I feel the same way, 558 00:31:17,496 --> 00:31:21,143 I just, obviously, it's kind of changed. 559 00:31:26,740 --> 00:31:28,733 I'm sorry, I'm sorry she woke up. 560 00:31:29,747 --> 00:31:32,863 Well, she's not sleeping, put her on the phone. 561 00:31:33,950 --> 00:31:37,617 (haunting electronic music) 562 00:31:56,080 --> 00:31:59,560 - [Miller] Laughter is the best medicine in bed. 563 00:31:59,560 --> 00:32:00,750 - In bed? 564 00:32:00,750 --> 00:32:03,020 - I feel like I always get the same one. 565 00:32:03,020 --> 00:32:04,900 I've had this every time I've ever had a fortune cookie. 566 00:32:04,900 --> 00:32:07,453 Being kind to others will bring rewards. 567 00:32:08,681 --> 00:32:10,530 - In bed. - Ah, in bed. 568 00:32:10,530 --> 00:32:12,395 - Is that like a thing? - Yeah. 569 00:32:12,395 --> 00:32:14,270 - Really? - It makes it funny. 570 00:32:14,270 --> 00:32:17,160 - Okay, okay, develop some flexibility 571 00:32:17,160 --> 00:32:18,930 in your point of view. 572 00:32:18,930 --> 00:32:20,300 In bed. 573 00:32:20,300 --> 00:32:21,920 - Oh see, that's a good one. 574 00:32:21,920 --> 00:32:24,155 - Flexibility in bed is good any way you look at it. 575 00:32:24,155 --> 00:32:26,371 - Well, I like certain points of view as well, so. 576 00:32:26,371 --> 00:32:28,958 (group laughing) 577 00:32:28,958 --> 00:32:30,400 - Okay, my turn? - Yep. 578 00:32:30,400 --> 00:32:31,233 - Yes. 579 00:32:32,468 --> 00:32:36,113 You will reunite with an old friend. 580 00:32:37,280 --> 00:32:41,230 In bed. (laughing) 581 00:32:41,230 --> 00:32:42,063 Love it. 582 00:32:43,130 --> 00:32:45,370 - Happiness surrounds your events this week, 583 00:32:45,370 --> 00:32:50,370 in bed, with Ben. (group laughing) 584 00:32:50,607 --> 00:32:52,103 With Hot Ben. 585 00:32:53,419 --> 00:32:55,808 - [Pippa] Oh, were we supposed to do our tequila shots? 586 00:32:55,808 --> 00:32:57,441 - I'll tell him he as an appointment next week. 587 00:32:57,441 --> 00:32:59,024 - I did. - Oh, okay. 588 00:33:00,823 --> 00:33:02,523 - I had no idea that your Hot Ben. 589 00:33:04,187 --> 00:33:05,270 - [Miller] Aficionado? 590 00:33:05,270 --> 00:33:07,273 - Well no, that you were such a fan. 591 00:33:09,530 --> 00:33:11,223 He's all right. Just had to get it out there. 592 00:33:13,525 --> 00:33:15,319 - Here it is. 593 00:33:15,319 --> 00:33:17,642 - You think he likes me? 594 00:33:17,642 --> 00:33:18,475 - Do I think he likes you? 595 00:33:18,475 --> 00:33:20,653 I don't think knows you, Lola. 596 00:33:22,010 --> 00:33:23,728 - But we can fix that. - Yeah, we can hook you up. 597 00:33:23,728 --> 00:33:24,880 - We can fix that. 598 00:33:24,880 --> 00:33:26,065 - Yeah, let's all go, 599 00:33:26,065 --> 00:33:26,898 let's all go and see his next production. 600 00:33:26,898 --> 00:33:29,153 - I'm just warning you, he's an ego monster. 601 00:33:30,031 --> 00:33:31,670 - Hm. - In bed? 602 00:33:31,670 --> 00:33:33,630 I'm kidding-- - I'll bet you, probably. 603 00:33:33,630 --> 00:33:34,720 - Every sentence now for the rest of the night, 604 00:33:34,720 --> 00:33:35,940 so this is really a thing? 605 00:33:35,940 --> 00:33:37,833 Apparently I've been missing out on this for. 606 00:33:37,833 --> 00:33:39,470 - You've never done that? - No. 607 00:33:39,470 --> 00:33:40,921 - In bed. 608 00:33:40,921 --> 00:33:41,908 - I've never done that, in bed. 609 00:33:41,908 --> 00:33:42,791 - Yeah. 610 00:33:42,791 --> 00:33:43,937 - [Blonde Woman] Yeah, and yours on Ben in bed. 611 00:33:43,937 --> 00:33:45,273 - Every sentence. 612 00:33:45,273 --> 00:33:46,464 (Elisabeth laughing) 613 00:33:46,464 --> 00:33:47,297 - Will you start, have I never ever? 614 00:33:47,297 --> 00:33:48,579 I have never, have I ever never? 615 00:33:48,579 --> 00:33:49,737 - Oh, this is juicy. 616 00:33:49,737 --> 00:33:51,023 - I'm too old for that. 617 00:33:51,023 --> 00:33:54,220 - What about karaoke? - Yes! 618 00:33:54,220 --> 00:33:56,950 - Karaoke, more tequila, then have I never ever, 619 00:33:56,950 --> 00:33:57,970 how does actually go? 620 00:33:57,970 --> 00:33:58,803 - Never Have I Ever. 621 00:33:58,803 --> 00:34:00,381 - Never Have I Ever. 622 00:34:00,381 --> 00:34:01,725 ♪ Never ever have I ever friend ♪ 623 00:34:01,725 --> 00:34:02,710 - You know what's funny, is when I told him, 624 00:34:02,710 --> 00:34:03,543 when I brought out the tequila, 625 00:34:03,543 --> 00:34:04,640 that you were gonna wanna do karaoke, 626 00:34:04,640 --> 00:34:06,730 so we were prepared for this. 627 00:34:06,730 --> 00:34:09,002 - It's all set up, all the favorites. 628 00:34:09,002 --> 00:34:09,835 - Lights, sounds. 629 00:34:09,835 --> 00:34:11,362 - [Elisabeth] You're so beautifully predictable. 630 00:34:11,362 --> 00:34:12,195 - There's lights and sounds, oh my god. 631 00:34:12,195 --> 00:34:15,205 But before, before, before, before, we do-- 632 00:34:15,205 --> 00:34:17,630 - Never Have I Ever? - And before karaoke 633 00:34:17,630 --> 00:34:21,260 and more copious drinking, Jesus, um, 634 00:34:21,260 --> 00:34:23,140 so there's something I actually wanna share with you guys. 635 00:34:23,140 --> 00:34:25,096 - Mm-mm. - okay, no no, we. 636 00:34:25,096 --> 00:34:25,929 - What? 637 00:34:27,320 --> 00:34:32,020 - There's something we found in this house, 638 00:34:32,020 --> 00:34:36,363 and we're all here, so yeah, we wanna show it to you. 639 00:34:37,600 --> 00:34:38,913 - Let's do it. - Okay. 640 00:34:39,890 --> 00:34:44,890 So, um, we moved here, six, eight months ago now, right? 641 00:34:46,040 --> 00:34:49,630 And I had to get an inspection on the house, right, 642 00:34:49,630 --> 00:34:52,040 it was just for the mortgage and everything 643 00:34:52,040 --> 00:34:53,382 you have to do all that stuff. 644 00:34:53,382 --> 00:34:55,907 But I was going with the inspector, 645 00:34:55,907 --> 00:34:58,763 and he got to the attic, 646 00:35:00,130 --> 00:35:01,630 so I'm in there with him in the attic, 647 00:35:01,630 --> 00:35:04,080 and the place is full, it's ridiculous. 648 00:35:04,080 --> 00:35:06,216 It's got, it's right up to the rafters. 649 00:35:06,216 --> 00:35:09,490 Filthy, dusty, spiderwebs, the whole thing, 650 00:35:09,490 --> 00:35:11,726 and I'm like, okay, well, 651 00:35:11,726 --> 00:35:15,120 I hope the old homeowners take all that shit outta here 652 00:35:15,120 --> 00:35:18,130 'cause I'm not super handy with. 653 00:35:18,130 --> 00:35:21,330 - Bless him. - Dusty things or anything, 654 00:35:21,330 --> 00:35:25,463 but so, a week later, we got the keys, 655 00:35:27,550 --> 00:35:29,779 I did carry you over the threshold. 656 00:35:29,779 --> 00:35:30,612 - Oh god. 657 00:35:30,612 --> 00:35:33,890 - That's not to do with, that was a little weird 658 00:35:33,890 --> 00:35:35,437 'cause actually you were holding the keys, 659 00:35:35,437 --> 00:35:38,190 'cause I carried her in just to be a man. 660 00:35:38,190 --> 00:35:41,340 - I told him not to. - And when I put her down, 661 00:35:41,340 --> 00:35:43,000 she was still holding the keys 662 00:35:43,000 --> 00:35:45,480 and actually raked me on the nose, that doesn't matter. 663 00:35:45,480 --> 00:35:46,960 - That's what he gets for not listening. 664 00:35:46,960 --> 00:35:48,380 - I deserved it. - That's really cute. 665 00:35:48,380 --> 00:35:49,970 - I deserved it. 666 00:35:49,970 --> 00:35:53,570 So when I get to the attic, I look in there, 667 00:35:53,570 --> 00:35:55,300 and it's cleaned out, it's all, it's not clean, 668 00:35:55,300 --> 00:35:56,660 I mean, it's filthy as hell, 669 00:35:56,660 --> 00:36:00,820 but there was one box in the middle of the room, 670 00:36:00,820 --> 00:36:03,257 and they had left it, and I'm like okay, that's weird, 671 00:36:03,257 --> 00:36:06,300 should I like call someone, should I get the guy back, 672 00:36:06,300 --> 00:36:07,133 what's going on? 673 00:36:08,149 --> 00:36:09,670 I just sorta left it, I just thought, 674 00:36:09,670 --> 00:36:14,670 you know what, maybe it belongs here, sort of thing? 675 00:36:14,870 --> 00:36:15,940 It was just this weird sorta thought, 676 00:36:15,940 --> 00:36:16,840 just a stupid little thought. 677 00:36:16,840 --> 00:36:18,620 But I'm like, I'm leavin' it. 678 00:36:18,620 --> 00:36:21,455 And I didn't even tell her about it, 679 00:36:21,455 --> 00:36:25,179 and I think it was about three months later, 680 00:36:25,179 --> 00:36:26,910 I woke up in the middle of the night, 681 00:36:26,910 --> 00:36:31,057 and I was like, what the hell's in that box? 682 00:36:33,480 --> 00:36:36,763 So, I get up, you're still sleeping, 683 00:36:38,418 --> 00:36:42,030 and I climb up the little ladder just back there. 684 00:36:42,030 --> 00:36:43,343 - Wait, what woke you up? 685 00:36:44,376 --> 00:36:46,363 - I don't even, like I don't even know. 686 00:36:47,304 --> 00:36:48,470 - Yeah, you weirdo. 687 00:36:48,470 --> 00:36:49,620 Who wakes up at three in the morning 688 00:36:49,620 --> 00:36:51,684 and is like, I'm gonna go to the attic. 689 00:36:51,684 --> 00:36:53,120 (blonde woman laughs) 690 00:36:53,120 --> 00:36:55,660 - I just remembered that there was that box in there. 691 00:36:55,660 --> 00:36:58,130 - [Elisabeth] Mm, okay sorry, carry on. 692 00:36:58,130 --> 00:37:00,925 - So I go in, and the place is still filthy, 693 00:37:00,925 --> 00:37:03,353 the box is still in the middle, 694 00:37:03,353 --> 00:37:06,850 and I have my little flashlight, and I go up to it, 695 00:37:06,850 --> 00:37:09,983 and the weirdest thing was, it wasn't, 696 00:37:11,730 --> 00:37:13,963 the box was clean. 697 00:37:15,450 --> 00:37:19,420 Like, as clean as this one leaves plates 698 00:37:19,420 --> 00:37:22,840 and all our things, you're very tidy. 699 00:37:22,840 --> 00:37:24,410 I know what that sounded like, but you're very tidy. 700 00:37:24,410 --> 00:37:27,148 - I though you were callin' me fat for a second, babe. 701 00:37:27,148 --> 00:37:29,302 - Not at all, not at all. 702 00:37:29,302 --> 00:37:31,930 (Elisabeth laughing) 703 00:37:31,930 --> 00:37:33,230 But like, the whole place was, 704 00:37:33,230 --> 00:37:34,460 I could see my footprints. - You mean relative 705 00:37:34,460 --> 00:37:35,293 to the dust. 706 00:37:35,293 --> 00:37:37,430 - Yeah, I could see my footprints up to the god damn box, 707 00:37:37,430 --> 00:37:40,670 and nothing else, so I brought it down, 708 00:37:40,670 --> 00:37:45,433 and you know, opened it up in the kitchen, 709 00:37:46,270 --> 00:37:47,723 and I found. 710 00:37:49,210 --> 00:37:52,037 - [Pippa] Show us, come on now, suspense! 711 00:37:54,296 --> 00:37:57,917 - All right, just, like be careful with it, okay? 712 00:38:01,086 --> 00:38:01,919 - Mm-mm. 713 00:38:03,060 --> 00:38:04,250 I don't wanna touch it. 714 00:38:04,250 --> 00:38:06,494 - Just hold it for a second. 715 00:38:06,494 --> 00:38:09,526 - It'll be fine. - No. 716 00:38:09,526 --> 00:38:11,995 It is bad ju ju to touch 717 00:38:11,995 --> 00:38:13,990 with other people's religious artifacts, 718 00:38:13,990 --> 00:38:16,190 I don't want anything to do with that thing. 719 00:38:17,660 --> 00:38:19,035 - Is that what it is? - I don't know 720 00:38:19,035 --> 00:38:20,899 if that's what it is. - Religious? 721 00:38:20,899 --> 00:38:22,823 - Well, it has some kind of writing on it, 722 00:38:22,823 --> 00:38:24,201 I don't, I don't recognize the language, 723 00:38:24,201 --> 00:38:25,034 it's nothing I've ever seen before. 724 00:38:25,034 --> 00:38:27,433 It's religious-y. 725 00:38:27,433 --> 00:38:30,295 Nah, I'm not into it. (ominous music) 726 00:38:30,295 --> 00:38:32,462 - What do you think it is? 727 00:38:33,830 --> 00:38:36,180 - [Miller] No idea, just nothin', like nothin'. 728 00:38:38,940 --> 00:38:40,090 - How old's your house? 729 00:38:41,000 --> 00:38:43,623 - Like 60, 60 years or so. 730 00:38:49,117 --> 00:38:52,861 - [Pippa] Oh come on, what's so special about this thing? 731 00:38:52,861 --> 00:38:53,694 - I don't know, 732 00:38:53,694 --> 00:38:56,997 it's like, it's like it's hot and cold 733 00:38:58,430 --> 00:39:01,680 at the exact same time. 734 00:39:01,680 --> 00:39:03,843 - What? - Yeah, right. 735 00:39:07,530 --> 00:39:08,363 Let me see. 736 00:39:10,011 --> 00:39:11,844 What's this all about? 737 00:39:15,055 --> 00:39:17,388 - I'm tellin' ya, bad ju ju. 738 00:39:18,502 --> 00:39:19,335 - Hey, no. 739 00:39:21,250 --> 00:39:22,350 You're onto something. 740 00:39:25,350 --> 00:39:28,490 This is, all of a sudden it's like, 741 00:39:28,490 --> 00:39:31,100 it's vibrating, or it's reverberating right through me, 742 00:39:31,100 --> 00:39:36,093 and I feel more, like more high than anything. 743 00:39:38,670 --> 00:39:41,380 - The candle just went out. (Elisabeth sighs) 744 00:39:41,380 --> 00:39:42,213 - That's weird. - See. 745 00:39:42,213 --> 00:39:43,610 - Oh, it's in your head, oh my god. 746 00:39:43,610 --> 00:39:45,215 - No, the candle really just went out. 747 00:39:45,215 --> 00:39:46,048 - [Elisabeth] No, I saw it, 748 00:39:46,048 --> 00:39:47,750 but the vibrating, it's in your head. 749 00:39:47,750 --> 00:39:52,500 - Like, it may not look right, but it feels right. 750 00:39:52,500 --> 00:39:53,450 Check it out, Lola. 751 00:39:57,040 --> 00:39:58,230 - Are your fingers still warm? - Yeah. 752 00:39:58,230 --> 00:40:00,520 - The first time, yeah. 753 00:40:00,520 --> 00:40:01,680 - More than just my fingers. 754 00:40:01,680 --> 00:40:02,893 - [Lola] Smells fishy. 755 00:40:04,170 --> 00:40:05,003 - What? 756 00:40:05,003 --> 00:40:06,470 - Don't you smell that? 757 00:40:07,430 --> 00:40:09,233 - It's probably the Chinese food still. 758 00:40:14,053 --> 00:40:17,970 - [Lola] I don't have any fish on my plate, so. 759 00:40:20,925 --> 00:40:22,923 - Who owned the house before you guys? 760 00:40:24,710 --> 00:40:27,405 - I thought it was like a traveling preacher or something, 761 00:40:27,405 --> 00:40:28,238 you know? 762 00:40:28,238 --> 00:40:30,380 We talked to the realtor guy, but-- 763 00:40:30,380 --> 00:40:32,130 - Yeah, he sounded like a-- - Lola, you okay? 764 00:40:32,130 --> 00:40:34,653 - Like a Paper Moon style salesman. 765 00:40:35,544 --> 00:40:37,053 - A charlatan. 766 00:40:37,053 --> 00:40:39,001 A charlatan. - Charlatan. 767 00:40:39,001 --> 00:40:40,253 - [Pippa] Yeah, give it back. 768 00:40:40,253 --> 00:40:42,570 - Shyster, shuckster, what's that word? 769 00:40:42,570 --> 00:40:44,330 Shyster? - Shuckster. 770 00:40:44,330 --> 00:40:45,190 - Shuckster? 771 00:40:45,190 --> 00:40:46,513 It's a word, you know, a shuckster. 772 00:40:46,513 --> 00:40:50,855 - [Lola] I just need to sit by myself for a while, guys. 773 00:40:50,855 --> 00:40:51,814 - You okay? 774 00:40:51,814 --> 00:40:53,515 - Uh, do you need anything, Lola? 775 00:40:53,515 --> 00:40:56,856 - [Lola] No no, I'm just, you know. 776 00:40:56,856 --> 00:40:58,606 I'm imagining things. 777 00:40:59,643 --> 00:41:01,848 - [Pippa] Hey, fucking be careful with it. 778 00:41:01,848 --> 00:41:03,797 - Yeah, yeah, I am. Easy. 779 00:41:05,673 --> 00:41:09,360 Have you thought about taking it to like a university 780 00:41:09,360 --> 00:41:12,522 or some sort of, like, archeologist or something? 781 00:41:12,522 --> 00:41:13,931 - [Pippa] No, don't take it anywhere. 782 00:41:13,931 --> 00:41:15,416 It's just a piece of junk. 783 00:41:15,416 --> 00:41:17,441 - It's not leaving the house, that's. 784 00:41:17,441 --> 00:41:19,603 - Definitely staying here. 785 00:41:20,450 --> 00:41:21,590 I mean, I would say. - It was here before. 786 00:41:21,590 --> 00:41:23,350 It was here before us, so. 787 00:41:23,350 --> 00:41:25,710 - Well, you shouldn't have touched it in the first place. 788 00:41:25,710 --> 00:41:26,620 Creeps me out. 789 00:41:26,620 --> 00:41:27,970 - Why do you think you did? 790 00:41:36,173 --> 00:41:38,802 - Yeah, I don't know, I just. 791 00:41:38,802 --> 00:41:39,635 It was there. 792 00:41:40,710 --> 00:41:43,396 - Okay, put it away, please. 793 00:41:43,396 --> 00:41:44,396 No me gusta. 794 00:41:47,770 --> 00:41:51,030 Tequila? - Tequila. (laughs) 795 00:41:51,030 --> 00:41:51,863 And more wine. 796 00:41:51,863 --> 00:41:53,527 - I'm on it, I'll get it. 797 00:41:53,527 --> 00:41:55,933 - [Blonde Woman] We're gettin' a little bit low. 798 00:42:02,687 --> 00:42:06,104 (eerie electronic music) 799 00:46:02,111 --> 00:46:05,694 (moves into ominous music) 800 00:46:27,492 --> 00:46:29,909 (door thuds) 801 00:46:35,657 --> 00:46:38,343 - You know what time it is. (groans) 802 00:46:38,343 --> 00:46:41,176 (urine splashing) 803 00:46:50,162 --> 00:46:52,978 (toilet flushing) 804 00:46:52,978 --> 00:46:54,728 How you doin', fella? 805 00:46:57,262 --> 00:46:58,822 You doin' okay? 806 00:46:58,822 --> 00:46:59,655 Mm. 807 00:47:25,976 --> 00:47:28,809 (Miller wretches) 808 00:47:38,174 --> 00:47:40,841 (ominous music) 809 00:47:47,965 --> 00:47:48,798 (door pounding pounding) 810 00:47:48,798 --> 00:47:50,146 - Police, open up. 811 00:47:50,146 --> 00:47:53,570 (pounding) Open up, it's the police. 812 00:47:53,570 --> 00:47:54,460 - What, what? 813 00:47:54,460 --> 00:47:56,060 - We have a warrant for you arrest. 814 00:47:56,060 --> 00:47:58,920 The charges are obstruction of karaoke justice 815 00:47:58,920 --> 00:48:03,602 with poor singing under the influence. (pounding) 816 00:48:03,602 --> 00:48:06,352 - Yeah, yeah, yeah, just use the other bathroom please. 817 00:48:07,230 --> 00:48:09,114 - And drinking too much tequila. 818 00:48:09,114 --> 00:48:11,590 And dressing like the guy from Miami Vice. 819 00:48:31,686 --> 00:48:34,040 (Elisabeth knocks) - Yo, you okay? 820 00:48:34,040 --> 00:48:34,873 What's goin' on? 821 00:48:35,867 --> 00:48:37,670 - [Miller] I'm okay, are you alone? 822 00:48:37,670 --> 00:48:39,455 - Yeah, what are you doing in the bathroom? 823 00:48:39,455 --> 00:48:41,390 - [Miller] I'm just, I'll let you in, 824 00:48:41,390 --> 00:48:43,080 just promise not to freak out, okay? 825 00:48:43,080 --> 00:48:44,060 - I'm coming in. 826 00:48:44,060 --> 00:48:44,893 - [Miller] Just don't freak out. 827 00:48:44,893 --> 00:48:46,814 - What is your deal? - Sh, sh, sh, sh, sh. 828 00:48:46,814 --> 00:48:48,963 - What are you doing in the bathroom? 829 00:48:48,963 --> 00:48:49,880 - It's, uh. 830 00:48:51,562 --> 00:48:52,812 - Are you okay? 831 00:48:55,440 --> 00:48:56,413 Babe, what's wrong? 832 00:48:58,900 --> 00:49:00,560 Did you throw up? 833 00:49:00,560 --> 00:49:02,729 Yeah, but no one was, oh. 834 00:49:02,729 --> 00:49:04,508 (toilet flushing) 835 00:49:04,508 --> 00:49:05,730 Do you want me to get you. 836 00:49:05,730 --> 00:49:07,480 - No, no, no, no, no. 837 00:49:09,310 --> 00:49:11,160 - Jesus Christ what the fuck is that? 838 00:49:14,560 --> 00:49:15,790 Ew. - No, no, no, 839 00:49:15,790 --> 00:49:17,640 don't touch it, don't touch it, just. 840 00:49:18,685 --> 00:49:20,183 - What is it? 841 00:49:24,510 --> 00:49:25,543 Is this a joke? 842 00:49:27,091 --> 00:49:28,452 - Uh, no, no. 843 00:49:28,452 --> 00:49:29,968 I don't know what it is, it's-- 844 00:49:29,968 --> 00:49:31,268 - You think this is funny. 845 00:49:32,430 --> 00:49:33,393 This was her idea. 846 00:49:35,030 --> 00:49:35,863 - Whose idea? 847 00:49:37,300 --> 00:49:40,490 - This was my idea, I brought her here. 848 00:49:40,490 --> 00:49:41,390 I'm such an idiot. 849 00:49:42,434 --> 00:49:43,610 - What? 850 00:49:43,610 --> 00:49:44,550 - Is there more planned, 851 00:49:44,550 --> 00:49:45,600 is there like a skeleton 852 00:49:45,600 --> 00:49:47,691 that's gonna pop out of the closet? 853 00:49:47,691 --> 00:49:50,940 - Look, I don't know, I don't. 854 00:49:52,480 --> 00:49:54,940 - Is that what you were whispering about? 855 00:49:54,940 --> 00:49:57,833 Or was that just like, sweet nothings in Pippa's ear? 856 00:50:00,089 --> 00:50:02,131 I don't think it's funny. 857 00:50:02,131 --> 00:50:04,840 - Clearly, it's not funny, 858 00:50:04,840 --> 00:50:07,630 I don't know what you're seeing with Pippa, and-- 859 00:50:07,630 --> 00:50:09,323 - You don't know what I'm seeing? 860 00:50:10,460 --> 00:50:11,760 - Let's just backtrack that. 861 00:50:11,760 --> 00:50:12,850 What am I seeing? 862 00:50:12,850 --> 00:50:14,700 What do you think I should be seeing? 863 00:50:15,590 --> 00:50:16,703 - Two old friends. 864 00:50:18,210 --> 00:50:20,350 - Is that what you are? 865 00:50:20,350 --> 00:50:21,183 - I think so. 866 00:50:24,020 --> 00:50:25,660 Could we-- - I'm sorry, what? 867 00:50:25,660 --> 00:50:26,873 You think so? 868 00:50:28,350 --> 00:50:29,750 - I mean, I think we're still friends, 869 00:50:29,750 --> 00:50:33,760 that's what I mean, but I didn't, 870 00:50:33,760 --> 00:50:35,260 that's not what this is about. 871 00:50:37,560 --> 00:50:38,393 Could we. 872 00:50:39,240 --> 00:50:41,883 - You wanna focus on the face thing? 873 00:50:43,430 --> 00:50:44,780 Yeah, let's deal with that. 874 00:50:45,630 --> 00:50:47,650 It's disgusting. - Thank you, yes. 875 00:50:47,650 --> 00:50:49,100 Yeah, exactly. 876 00:50:49,100 --> 00:50:50,883 - And it's not funny. 877 00:50:50,883 --> 00:50:52,661 (Miller sighs) 878 00:50:52,661 --> 00:50:54,950 So you can tell her it didn't work, it's not funny. 879 00:50:54,950 --> 00:50:57,640 - Like no one's a make up artist or any, 880 00:50:57,640 --> 00:50:58,673 that's not what, I. 881 00:51:01,240 --> 00:51:02,590 - Okay, so then who did it? 882 00:51:03,600 --> 00:51:04,770 If it wasn't a joke. - I feel like, 883 00:51:04,770 --> 00:51:06,070 we should ask them, maybe? 884 00:51:06,970 --> 00:51:08,610 Maybe get 'em down here, or? 885 00:51:08,610 --> 00:51:11,040 - Yeah, like field trip to the bathroom? 886 00:51:11,040 --> 00:51:13,540 Like everyone come check out the face in the sink? 887 00:51:15,296 --> 00:51:16,453 Hilarious. 888 00:51:17,680 --> 00:51:18,687 I'll get a baggie. 889 00:51:20,959 --> 00:51:21,959 - Thank you. 890 00:51:28,759 --> 00:51:31,750 (door thuds) 891 00:51:31,750 --> 00:51:34,333 (knuckle pops) 892 00:51:37,852 --> 00:51:40,519 (Stanley sighs) 893 00:51:50,211 --> 00:51:53,794 (ominous electronic music) 894 00:52:08,032 --> 00:52:10,449 (door thuds) 895 00:52:44,810 --> 00:52:47,510 - Where the hell did this come from? 896 00:52:47,510 --> 00:52:48,833 And what is it? 897 00:52:50,585 --> 00:52:55,210 - (scoffs) You are ridiculous. 898 00:52:55,210 --> 00:52:56,970 - What are you talking about? 899 00:52:56,970 --> 00:53:01,050 - I already know, Pippa, I know that it's a joke, okay? 900 00:53:01,050 --> 00:53:02,850 And I really don't think it's funny. 901 00:53:04,450 --> 00:53:08,880 - Joke, what are you, this isn't a joke, it's a face. 902 00:53:08,880 --> 00:53:10,197 In the middle of-- - Please tell her to let it go 903 00:53:10,197 --> 00:53:12,653 like it's not funny anymore. 904 00:53:13,630 --> 00:53:15,290 - What is she going on about? 905 00:53:15,290 --> 00:53:19,010 - I don't know, it's not a joke, it's not, 906 00:53:19,010 --> 00:53:22,860 she didn't do whatever this is, I mean. 907 00:53:24,210 --> 00:53:25,920 - I watched you, I've been here all night, 908 00:53:25,920 --> 00:53:28,850 I know that you apparently get a kick 909 00:53:28,850 --> 00:53:30,730 out of making me look like an idiot, 910 00:53:30,730 --> 00:53:32,510 and that you want me to remember 911 00:53:32,510 --> 00:53:34,810 that you still have your hooks into my boyfriend 912 00:53:34,810 --> 00:53:39,810 or whatever this is, but this is disgusting, 913 00:53:40,900 --> 00:53:43,050 and it's in very poor taste, okay? 914 00:53:43,050 --> 00:53:45,013 - No, I have nothing to do with that. 915 00:53:46,810 --> 00:53:48,330 - Did you know about this? 916 00:53:48,330 --> 00:53:50,130 - I think we should call the police. 917 00:53:52,250 --> 00:53:53,323 - And tell them what? 918 00:53:54,830 --> 00:53:56,980 Someone put a face in the sink? 919 00:53:56,980 --> 00:53:57,813 - Yes. 920 00:53:58,670 --> 00:54:00,013 - It's not real. 921 00:54:01,650 --> 00:54:03,550 It's something these two have cooked up 922 00:54:03,550 --> 00:54:05,118 to make me look like a fool. 923 00:54:05,118 --> 00:54:05,951 - God. 924 00:54:05,951 --> 00:54:06,784 - Just eat it. - It looks real. 925 00:54:06,784 --> 00:54:07,720 What? 926 00:54:07,720 --> 00:54:10,600 - Someone has to eat it, and like just taste it, 927 00:54:10,600 --> 00:54:11,650 and then you'll know. 928 00:54:13,270 --> 00:54:14,670 - No one is going to eat it. 929 00:54:16,990 --> 00:54:19,570 I think we really do need to call the police. 930 00:54:19,570 --> 00:54:20,920 - I would like to just move on 931 00:54:20,920 --> 00:54:22,840 if you two would just grow up and explain 932 00:54:22,840 --> 00:54:23,860 that you thought it was gonna be funny, 933 00:54:23,860 --> 00:54:25,220 and it didn't work out. 934 00:54:25,220 --> 00:54:27,783 - Honey, we're not-- - Tell her that it wasn't us! 935 00:54:28,990 --> 00:54:30,233 - Just give me a second. 936 00:54:31,070 --> 00:54:32,320 I already said, it's not, 937 00:54:33,248 --> 00:54:34,764 like no one's a makeup artist over here, 938 00:54:34,764 --> 00:54:36,250 I don't know what the fuck that is, 939 00:54:36,250 --> 00:54:37,850 we shouldn't call the police, okay? 940 00:54:37,850 --> 00:54:39,623 Just, let's figure this out. 941 00:54:41,290 --> 00:54:44,124 - So if it's not a practical joke, what's your explanation? 942 00:54:44,124 --> 00:54:46,327 You're saying this is real? 943 00:54:48,100 --> 00:54:49,399 - It seems real. 944 00:54:49,399 --> 00:54:51,265 - And where did it come from? 945 00:54:51,265 --> 00:54:52,098 - I don't. 946 00:54:54,480 --> 00:54:56,103 Maybe the object has something to do with it? 947 00:54:56,103 --> 00:54:59,370 - Oh my god here we go again with this fucking object, okay? 948 00:54:59,370 --> 00:55:01,110 I told you not to touch it, 949 00:55:01,110 --> 00:55:02,410 I told you it's bad ju ju to touch 950 00:55:02,410 --> 00:55:04,180 other people's weird religious artifacts, 951 00:55:04,180 --> 00:55:05,320 but you insisted on bringing it out 952 00:55:05,320 --> 00:55:06,940 and parading it around in front of our friends, 953 00:55:06,940 --> 00:55:08,817 and now you're trying to use that 954 00:55:08,817 --> 00:55:11,883 to explain away this ridiculous prank that failed? 955 00:55:12,749 --> 00:55:14,100 I don't like that fuckin' thing, 956 00:55:14,100 --> 00:55:16,813 but that is not what caused this. 957 00:55:16,813 --> 00:55:18,520 - Would you stop getting so angry at him? 958 00:55:18,520 --> 00:55:20,417 Why are you lashing out like that? 959 00:55:20,417 --> 00:55:21,600 - [Elisabeth] Excuse me? 960 00:55:21,600 --> 00:55:23,430 - Maybe it was the object. 961 00:55:23,430 --> 00:55:24,856 - Oh god, here we go again. 962 00:55:24,856 --> 00:55:26,743 You two are ridiculous. 963 00:55:27,747 --> 00:55:29,912 - I just thought maybe it was. 964 00:55:29,912 --> 00:55:31,100 - Object or no object, 965 00:55:31,100 --> 00:55:34,422 there is a fucking face in the middle of the table. 966 00:55:34,422 --> 00:55:37,339 (Elisabeth scoffs) 967 00:55:39,247 --> 00:55:41,463 - Whatever it was Mills and I didn't do it. 968 00:55:44,187 --> 00:55:46,861 - [Elisabeth] Whatever it was Mills and I didn't do it. 969 00:55:46,861 --> 00:55:47,694 - [Miller] What, okay, okay. 970 00:55:47,694 --> 00:55:48,527 - Don't, I. 971 00:55:50,144 --> 00:55:55,080 - Where were you, when you weren't feeling, um, 972 00:55:55,080 --> 00:55:55,913 where'd you go? 973 00:55:55,913 --> 00:55:59,267 - I went into the next room over there. 974 00:55:59,267 --> 00:56:01,048 - [Miller] Did you go to the washroom? 975 00:56:01,048 --> 00:56:01,881 - No. 976 00:56:13,340 --> 00:56:15,200 - Anything else, Detective Miller? 977 00:56:15,200 --> 00:56:17,333 (Miller sighs) 978 00:56:17,333 --> 00:56:20,290 - I'm trying to figure it out, that's it. 979 00:56:20,290 --> 00:56:22,170 - Well, if it is the object, then it's your fault 980 00:56:22,170 --> 00:56:23,770 because you're the one that insisted on bringing it out. 981 00:56:23,770 --> 00:56:25,841 - Stop blaming him for everything, you're not helping! 982 00:56:25,841 --> 00:56:26,674 - You know what, I'm having a conversation, 983 00:56:26,674 --> 00:56:27,670 and I don't need you to be a part of it, okay? 984 00:56:27,670 --> 00:56:28,870 I wasn't talking to you. 985 00:56:30,090 --> 00:56:31,520 I realize you love to interject yourself 986 00:56:31,520 --> 00:56:32,530 where you're welcome, Pippa, 987 00:56:32,530 --> 00:56:35,360 but I wasn't having a conversation with you. 988 00:56:35,360 --> 00:56:36,610 I was talking to my partner. 989 00:56:36,610 --> 00:56:37,710 - I was invited here. 990 00:56:37,710 --> 00:56:38,970 - Well, I'm glad you could come, 991 00:56:38,970 --> 00:56:40,520 it's been great fun, thank you. 992 00:56:43,200 --> 00:56:46,140 Are you just gonna let her talk to me like that? 993 00:56:46,140 --> 00:56:49,220 - Like what, you're being? - She's being what? 994 00:56:49,220 --> 00:56:50,180 - No, you're being, he said. 995 00:56:50,180 --> 00:56:52,552 - Oh god, you are in cahoots, it's fucking disgusting. 996 00:56:52,552 --> 00:56:54,200 - No, we're not. 997 00:56:54,200 --> 00:56:55,100 - You're not what? 998 00:56:57,581 --> 00:56:59,357 Pippa, anything to add? 999 00:57:02,420 --> 00:57:03,902 I'm talking to you. 1000 00:57:03,902 --> 00:57:04,735 - No. 1001 00:57:07,522 --> 00:57:08,355 - What? 1002 00:57:08,355 --> 00:57:10,393 - Why don't you just tell her? 1003 00:57:15,487 --> 00:57:17,237 - Just tell her what? 1004 00:57:23,514 --> 00:57:27,213 Just tell her what? 1005 00:57:33,161 --> 00:57:33,994 When? 1006 00:57:36,420 --> 00:57:37,303 When? 1007 00:57:40,682 --> 00:57:41,515 Huh? 1008 00:57:42,840 --> 00:57:44,545 - A long time ago. 1009 00:57:44,545 --> 00:57:46,260 - When? - A long time ago. 1010 00:57:46,260 --> 00:57:47,093 - When? 1011 00:57:48,019 --> 00:57:48,852 When? 1012 00:57:50,820 --> 00:57:52,270 It's a simple question, when? 1013 00:57:53,620 --> 00:57:54,577 - Four months ago. 1014 00:57:56,365 --> 00:57:59,448 (Elisabeth laughing) 1015 00:58:00,850 --> 00:58:01,933 Tell her! 1016 00:58:17,503 --> 00:58:22,503 A long time ago? (laughing) 1017 00:58:30,225 --> 00:58:31,580 - This is insane, fuck this, we're leaving. 1018 00:58:31,580 --> 00:58:32,730 Let's go, come on. 1019 00:58:32,730 --> 00:58:34,573 - Bye, that would be great, thanks! 1020 00:58:34,573 --> 00:58:37,617 - It's great, yeah, it's been great. 1021 00:58:37,617 --> 00:58:39,187 Thanks for telling her. - I hope I don't see you again 1022 00:58:39,187 --> 00:58:42,410 for a long time. - Let's go. 1023 00:58:42,410 --> 00:58:43,243 I'm sick of this. 1024 00:58:43,243 --> 00:58:44,500 - I don't think I can drive. 1025 00:58:44,500 --> 00:58:46,743 - What? - I can't drive. 1026 00:58:46,743 --> 00:58:48,663 - Oh no, no, no, no, no. 1027 00:58:49,870 --> 00:58:51,153 You are her ride. 1028 00:58:52,010 --> 00:58:52,843 - Not quite yet. 1029 00:58:56,450 --> 00:58:57,420 Sorry. 1030 00:58:57,420 --> 00:58:59,760 - Great, I guess I'm staying too, then. 1031 00:58:59,760 --> 00:59:01,230 - No, I really think it's best that you leave, 1032 00:59:01,230 --> 00:59:03,460 I think we can probably find some other way to get you home 1033 00:59:03,460 --> 00:59:05,656 if homie can't drive. 1034 00:59:05,656 --> 00:59:06,834 - Just hold on, just a second. 1035 00:59:06,834 --> 00:59:09,343 - Blizzard. - Okay, just hold on a second. 1036 00:59:10,365 --> 00:59:15,200 Maybe we should just like, we should just stick this out 1037 00:59:15,200 --> 00:59:16,560 and figure this out, I will. 1038 00:59:16,560 --> 00:59:17,713 - Oh, no. 1039 00:59:19,493 --> 00:59:21,333 - Hey, could we just take a minute? 1040 00:59:23,677 --> 00:59:25,690 Can we please take a minute. 1041 00:59:25,690 --> 00:59:26,640 - I can't hear you. 1042 00:59:28,006 --> 00:59:29,590 - I know you can fucking hear me. 1043 00:59:29,590 --> 00:59:31,700 - I can't hear you. - Can I please? 1044 00:59:31,700 --> 00:59:33,692 - No he's right, we should all stick together, 1045 00:59:33,692 --> 00:59:34,643 we should all stay here. 1046 00:59:36,082 --> 00:59:38,923 - And do what? - Figure this out, together. 1047 00:59:40,210 --> 00:59:42,655 - So you're saying this wasn't a joke? 1048 00:59:42,655 --> 00:59:43,740 - No! 1049 00:59:43,740 --> 00:59:44,700 - You really didn't do this. 1050 00:59:44,700 --> 00:59:45,533 - No! 1051 00:59:46,382 --> 00:59:49,184 How am I supposed to convince you? 1052 00:59:49,184 --> 00:59:51,440 - Well, you lied about fucking my partner, 1053 00:59:51,440 --> 00:59:53,270 so for all I know. 1054 00:59:53,270 --> 00:59:57,050 - I never lied. - We didn't fuck, okay? 1055 00:59:57,050 --> 00:59:59,297 That's not what, I wouldn't do that. 1056 00:59:59,297 --> 01:00:03,294 - [Elisabeth] Oh. 1057 01:00:03,294 --> 01:00:06,461 - You have to know I wouldn't do that. 1058 01:00:11,691 --> 01:00:14,947 (ominous electronic music) 1059 01:00:14,947 --> 01:00:18,442 - So where did it come from, then? 1060 01:00:18,442 --> 01:00:20,623 This thing. 1061 01:00:27,570 --> 01:00:29,883 - When I went to the bathroom, it wasn't there. 1062 01:00:31,455 --> 01:00:33,466 - [Elisabeth] I thought you said you didn't go the bathroom. 1063 01:00:33,466 --> 01:00:34,953 - I went to the bathroom after. 1064 01:00:37,840 --> 01:00:39,990 - I really think we should call the police. 1065 01:00:50,030 --> 01:00:51,230 Or at least cover it up. 1066 01:00:53,913 --> 01:00:54,870 If it's there, I can't stop looking at it, 1067 01:00:54,870 --> 01:00:55,930 and if I keep looking at it, 1068 01:00:55,930 --> 01:00:57,383 I'm gonna make myself sick. 1069 01:01:03,070 --> 01:01:03,903 - I don't. 1070 01:01:06,101 --> 01:01:07,751 I don't think we should touch it. 1071 01:01:13,273 --> 01:01:14,106 Uh, um. 1072 01:01:16,420 --> 01:01:19,953 I think that it would be best if Lola and Pippa and. 1073 01:01:23,580 --> 01:01:24,413 - [Blonde woman] Lizzy? 1074 01:01:25,300 --> 01:01:27,947 - Um I think that Lola and Pippa and. 1075 01:01:31,784 --> 01:01:32,907 - [Blonde woman] Sweetheart? 1076 01:01:32,907 --> 01:01:34,610 - I think that you should go home, 1077 01:01:34,610 --> 01:01:38,030 I think that you should go home now. 1078 01:01:38,030 --> 01:01:39,791 - No, we decided that it was all best to stay 1079 01:01:39,791 --> 01:01:41,433 because together, as a. 1080 01:01:48,403 --> 01:01:50,710 And we could just stay and figure it out together 1081 01:01:50,710 --> 01:01:55,103 because the group as a whole is greater than 1082 01:02:00,423 --> 01:02:01,673 us breaking up. 1083 01:02:04,479 --> 01:02:05,448 - Are you okay? 1084 01:02:05,448 --> 01:02:06,281 - Yeah. 1085 01:02:09,500 --> 01:02:10,500 - All right. 1086 01:02:17,357 --> 01:02:19,229 You got any ideas? 1087 01:02:19,229 --> 01:02:21,646 You're the smart one. - Lizzy? 1088 01:02:28,472 --> 01:02:33,472 What the fuck is it? (sniffling) 1089 01:02:34,928 --> 01:02:38,178 (blonde woman gasping) 1090 01:02:42,769 --> 01:02:45,769 - Oh my god. - It kinda burns. 1091 01:02:45,769 --> 01:02:49,030 (Miller chuckles) 1092 01:02:49,030 --> 01:02:50,030 - I'm sorry. 1093 01:02:57,741 --> 01:03:00,574 (Miller laughing) 1094 01:03:10,990 --> 01:03:12,990 - [Stanley] And I thought it was cold outside. 1095 01:03:30,770 --> 01:03:31,603 So what's up? 1096 01:03:33,307 --> 01:03:38,136 - That's a huge question because so much has happened. 1097 01:03:38,136 --> 01:03:38,969 - All right. 1098 01:03:38,969 --> 01:03:41,160 - There's a face in the middle of the fucking table. 1099 01:03:41,160 --> 01:03:43,550 - Did kinda notice. 1100 01:03:43,550 --> 01:03:48,010 - And, I mean, 'cause Miller, he brought out this object 1101 01:03:48,010 --> 01:03:51,210 that was totally hypnotic. 1102 01:03:51,210 --> 01:03:52,870 - Ugh, it's this stupid thing he found in the attic, 1103 01:03:52,870 --> 01:03:53,703 I hate it. 1104 01:03:54,610 --> 01:03:56,130 It has nothing to do with this. 1105 01:03:56,130 --> 01:03:57,620 - I think they're connected. 1106 01:03:57,620 --> 01:03:58,980 - I think we should call the police. 1107 01:03:58,980 --> 01:04:00,273 - Yeah, and tell them what? 1108 01:04:00,273 --> 01:04:02,710 - That there's a face in the middle of the fucking table, 1109 01:04:02,710 --> 01:04:03,770 I know we've been over this, 1110 01:04:03,770 --> 01:04:08,770 but if it is not a joke, we need to do something about it. 1111 01:04:09,580 --> 01:04:10,720 - [Elisabeth] I just. 1112 01:04:10,720 --> 01:04:13,030 - And in all honesty, I may or may not need a hospital. 1113 01:04:13,030 --> 01:04:14,591 I have no idea what this is. 1114 01:04:14,591 --> 01:04:15,673 - I know. 1115 01:04:18,270 --> 01:04:19,103 - Okay, I'll give you, 1116 01:04:19,103 --> 01:04:20,190 that's something that looks like a face 1117 01:04:20,190 --> 01:04:21,680 in the middle of that table. 1118 01:04:21,680 --> 01:04:25,216 - Well. (chuckles) - It's totally a face. 1119 01:04:25,216 --> 01:04:27,510 - Bigger question, how many of these have you guys had? 1120 01:04:27,510 --> 01:04:30,160 - Yeah okay, we've been drinking, 1121 01:04:30,160 --> 01:04:34,300 but everyone says it's not a joke. 1122 01:04:34,300 --> 01:04:35,633 I mean, I thought it was a practical joke 1123 01:04:35,633 --> 01:04:39,243 that Pippa and Miller were playing, but. (sighs) 1124 01:04:41,090 --> 01:04:43,153 - And it's not? - Right, Liz? 1125 01:04:44,020 --> 01:04:45,390 It's not. 1126 01:04:45,390 --> 01:04:46,470 - Yeah, I'm willing to believe 1127 01:04:46,470 --> 01:04:47,810 that you didn't put it there, 1128 01:04:47,810 --> 01:04:52,030 but it seems like you can lie about a lot of things, so. 1129 01:04:52,030 --> 01:04:54,033 - I wasn't lying about the face. 1130 01:04:57,201 --> 01:04:58,410 And I wasn't lying about. 1131 01:04:58,410 --> 01:05:00,413 - Yeah, you missed a little more. 1132 01:05:01,900 --> 01:05:02,733 - All right. 1133 01:05:04,000 --> 01:05:04,833 How so? 1134 01:05:07,970 --> 01:05:12,970 - Um, apparently Pippa and Miller hooked up. 1135 01:05:13,610 --> 01:05:15,780 - What, come on, we kissed. - Four months ago. 1136 01:05:15,780 --> 01:05:18,370 - It wasn't a hook up. 1137 01:05:18,370 --> 01:05:20,428 - There's a difference between a hook up and kiss. 1138 01:05:20,428 --> 01:05:21,700 - Thank you, Stanley, thank you. 1139 01:05:21,700 --> 01:05:23,170 - Forgive me if I won't take your advice 1140 01:05:23,170 --> 01:05:25,240 on relationships, Stanley. 1141 01:05:25,240 --> 01:05:27,943 - Fair enough, but there is a difference. 1142 01:05:30,290 --> 01:05:33,311 I'd say it's kinda the difference 1143 01:05:33,311 --> 01:05:36,800 between a real face and whatever that is supposed to be. 1144 01:05:36,800 --> 01:05:38,160 Where did this thing come from? 1145 01:05:38,160 --> 01:05:40,027 - We found it in the sink. 1146 01:05:40,027 --> 01:05:41,800 I went to check on Mills in the bathroom, 1147 01:05:41,800 --> 01:05:42,900 and it was, ugh. 1148 01:05:44,070 --> 01:05:45,830 - How long have you been here? 1149 01:05:45,830 --> 01:05:47,053 - I just got here. 1150 01:05:48,800 --> 01:05:52,740 Well, here, but probably about 20 minutes ago. 1151 01:05:52,740 --> 01:05:55,380 - Where were you for the last 20 minutes? 1152 01:05:55,380 --> 01:05:57,163 - Well, I just let myself in. 1153 01:05:57,163 --> 01:06:00,510 I was taking a phone call, I went downstairs to the basement 1154 01:06:00,510 --> 01:06:01,840 I got rid of my jacket, 1155 01:06:01,840 --> 01:06:03,823 just finished up my phone call and came up. 1156 01:06:04,970 --> 01:06:09,050 - But we were in the basement doing karaoke. 1157 01:06:09,050 --> 01:06:09,883 We didn't. 1158 01:06:12,010 --> 01:06:14,363 - I didn't see you, didn't even hear you. 1159 01:06:16,020 --> 01:06:18,020 - [Elisabeth] Did you use the bathroom? 1160 01:06:18,020 --> 01:06:18,853 - No. 1161 01:06:23,483 --> 01:06:25,320 - Do you wanna see the object? 1162 01:06:25,320 --> 01:06:27,467 - No, no thank you. 1163 01:06:30,816 --> 01:06:32,566 - [Miller] It's over. 1164 01:06:36,647 --> 01:06:38,647 - [Stanley] What's over? 1165 01:06:41,250 --> 01:06:44,833 (ominous electronic music) 1166 01:07:52,920 --> 01:07:54,043 Dude, what's over? 1167 01:07:57,374 --> 01:07:58,207 - Huh? Uh, um. 1168 01:07:59,887 --> 01:08:00,933 The storm. 1169 01:08:03,620 --> 01:08:04,790 The storm's over. 1170 01:08:04,790 --> 01:08:06,023 - Oh, okay. 1171 01:08:25,110 --> 01:08:26,347 - Thank you. 1172 01:08:26,347 --> 01:08:29,779 - I have to say, this is probably a solid alternative to 1173 01:08:29,779 --> 01:08:31,650 whatever you have been drinking, 1174 01:08:31,650 --> 01:08:36,000 what with that and some weird object 1175 01:08:36,000 --> 01:08:37,993 apparently you pulled out of your attic. 1176 01:08:39,060 --> 01:08:41,009 - I don't think it's the booze 1177 01:08:41,009 --> 01:08:42,523 that's making us imagine the face. 1178 01:08:43,570 --> 01:08:45,630 - Well, whatever that is, it's there, 1179 01:08:45,630 --> 01:08:47,610 but whatever you're thinking about it, 1180 01:08:47,610 --> 01:08:49,033 I think you are imagining. 1181 01:08:50,260 --> 01:08:51,500 I mean, think about it. 1182 01:08:51,500 --> 01:08:53,090 You pull some weird story out of the attic, 1183 01:08:53,090 --> 01:08:55,630 and knowing him, inventing some crazy story behind it, 1184 01:08:55,630 --> 01:08:58,960 this thing shows up, no one's owning up to it, 1185 01:08:58,960 --> 01:09:01,033 and you're how many bottles deep? 1186 01:09:03,280 --> 01:09:04,113 Come on. 1187 01:09:07,011 --> 01:09:09,303 I'll tell you what this reminds me of, though. 1188 01:09:10,678 --> 01:09:11,511 - What? 1189 01:09:13,330 --> 01:09:15,103 - [Elisabeth] This is familiar to you? 1190 01:09:16,170 --> 01:09:20,533 - Only in a very vague sense. 1191 01:09:21,890 --> 01:09:23,600 Remember Mr. Burber's class? 1192 01:09:23,600 --> 01:09:26,020 Junior high? - English, yeah. 1193 01:09:26,020 --> 01:09:29,100 - Yeah, remember the poem? - What poem? 1194 01:09:29,100 --> 01:09:30,323 In Flanders Fields? 1195 01:09:31,250 --> 01:09:34,300 - No, that one I know. (Elisabeth scoffs) 1196 01:09:34,300 --> 01:09:37,192 We all had to recite that stupid thing, I mean, 1197 01:09:37,192 --> 01:09:39,913 every year he made every class do it. 1198 01:09:40,830 --> 01:09:42,490 I was thinking about this about a week ago, 1199 01:09:42,490 --> 01:09:44,980 and this just brought it right back to the forefront. 1200 01:09:44,980 --> 01:09:47,830 It was so weird, especially for junior high, 1201 01:09:47,830 --> 01:09:49,850 why did he have us doing that? 1202 01:09:49,850 --> 01:09:50,683 - How's it go? 1203 01:09:51,971 --> 01:09:54,720 - I'm trying to remember the name of it now. 1204 01:09:54,720 --> 01:09:55,693 Like, I remember learning it, 1205 01:09:55,693 --> 01:09:57,383 I remember everybody learned it, 1206 01:09:58,240 --> 01:10:00,343 and I don't even have one line from it. 1207 01:10:01,490 --> 01:10:02,513 It was, uh. 1208 01:10:04,860 --> 01:10:05,803 How did it start? 1209 01:10:08,010 --> 01:10:10,300 - Miles and miles. - Miles and miles. 1210 01:10:10,300 --> 01:10:13,695 - We journey downwards. 1211 01:10:13,695 --> 01:10:16,563 - Oh god. - Oh yeah, I remember. 1212 01:10:16,563 --> 01:10:19,309 - That's the one, that's the one, you remember this thing? 1213 01:10:19,309 --> 01:10:20,856 - Yeah. (Stanley laughs) 1214 01:10:20,856 --> 01:10:23,630 - I don't know the name either, though. 1215 01:10:23,630 --> 01:10:26,279 - None such thing, no such thing. 1216 01:10:26,279 --> 01:10:27,933 - That's it. - None such thing. 1217 01:10:27,933 --> 01:10:29,183 - Yeah. 1218 01:10:30,274 --> 01:10:31,107 - That was the one. 1219 01:10:31,107 --> 01:10:33,934 - Miles and miles the journey downward, looking. 1220 01:10:33,934 --> 01:10:35,128 (Stanley laughing) 1221 01:10:35,128 --> 01:10:36,676 Looking for the-- 1222 01:10:36,676 --> 01:10:39,973 - Hidden place. - Yeah, the hidden place. 1223 01:10:41,167 --> 01:10:43,169 - I don't remember it. - Come on, 1224 01:10:43,169 --> 01:10:44,813 I bet you could, though. 1225 01:10:45,820 --> 01:10:47,530 - Journey downward. - You remember the name of it. 1226 01:10:47,530 --> 01:10:51,253 - We part curtains made of flesh. 1227 01:10:51,253 --> 01:10:53,070 - This is the thing, this is the thing. 1228 01:10:53,070 --> 01:10:54,090 - [Pippa] Oh my god. 1229 01:10:54,090 --> 01:10:56,090 - Do you think you could remember the whole thing, though? 1230 01:10:56,090 --> 01:10:58,400 - No, I don't remember it. 1231 01:10:58,400 --> 01:10:59,780 - I bet you could. 1232 01:10:59,780 --> 01:11:02,330 Okay, I'm gonna propose something crazy. 1233 01:11:02,330 --> 01:11:04,003 To go along with the crazy. 1234 01:11:06,120 --> 01:11:08,560 More of this, especially for me, 1235 01:11:08,560 --> 01:11:10,066 maybe a little bit more for you guys, 1236 01:11:10,066 --> 01:11:11,803 we try to remember that poem. 1237 01:11:12,660 --> 01:11:14,160 - No, that's fucking stupid. 1238 01:11:14,160 --> 01:11:15,690 - Come on, we all had to learn it. 1239 01:11:15,690 --> 01:11:18,091 It would drive me crazy that I know it, 1240 01:11:18,091 --> 01:11:20,200 and I can't remember a word of it, 1241 01:11:20,200 --> 01:11:21,900 but as you're saying it, it's all coming back. 1242 01:11:21,900 --> 01:11:22,960 I gotta hear the whole thing. 1243 01:11:22,960 --> 01:11:24,420 - [Elisabeth] It's weird, I don't. 1244 01:11:24,420 --> 01:11:26,590 - Yeah it's weird, any weirder than this? 1245 01:11:26,590 --> 01:11:28,103 Come on, it'll be a riot. 1246 01:11:29,090 --> 01:11:31,573 - [Elisabeth] I think we have to deal with this. 1247 01:11:31,573 --> 01:11:34,512 - Look, you've all been drinking, there's some weird object, 1248 01:11:34,512 --> 01:11:39,420 and now it's all gotten spooky all of a sudden. 1249 01:11:39,420 --> 01:11:44,420 Reel it back, down a few more, remember that poem. 1250 01:11:46,380 --> 01:11:47,960 - Yeah, let's do it. 1251 01:11:47,960 --> 01:11:49,960 - It'll cap the night, and it'll get us past all of this. 1252 01:11:49,960 --> 01:11:51,113 It'll be hysterical. 1253 01:11:52,180 --> 01:11:53,500 Plus, I'm genuinely curious to see 1254 01:11:53,500 --> 01:11:55,600 if any of us can remember the whole thing. 1255 01:11:56,440 --> 01:12:00,323 - Forget the creepy face by reliving the creepy poem? 1256 01:12:01,240 --> 01:12:02,640 - One cancels out the other. 1257 01:12:03,640 --> 01:12:06,289 - There's a face in the middle of the table. 1258 01:12:06,289 --> 01:12:09,093 - (chuckles) And there's a poem that won't leave my head. 1259 01:12:10,200 --> 01:12:12,710 There's nothing supernatural, someone's playin' a gag, 1260 01:12:12,710 --> 01:12:14,710 the sooner we get past this, the better. 1261 01:12:16,040 --> 01:12:18,740 Poetry karaoke, people. (clapping) 1262 01:12:18,740 --> 01:12:20,650 - Okay, one, I don't think that's an actual thing. 1263 01:12:20,650 --> 01:12:23,070 But yes. 1264 01:12:23,070 --> 01:12:27,550 To get away from and restart, yes. 1265 01:12:27,550 --> 01:12:29,360 - Agreed, agreed? 1266 01:12:29,360 --> 01:12:30,430 - Agreed. 1267 01:12:30,430 --> 01:12:31,955 - Are you in, away from creepy face? 1268 01:12:31,955 --> 01:12:35,143 - (sighs) I guess so. 1269 01:12:36,564 --> 01:12:38,163 - Come on. 1270 01:12:39,769 --> 01:12:41,113 - You are such a jackass. 1271 01:12:42,708 --> 01:12:45,833 - [Stanley] (laughs) I knew it, let's do it, let's do it. 1272 01:12:47,249 --> 01:12:49,166 - [Elisabeth] Whatever. 1273 01:12:54,293 --> 01:12:55,580 (ominous music) 1274 01:12:55,580 --> 01:12:58,973 - Miles and miles we journey downwards, 1275 01:13:00,020 --> 01:13:02,023 looking for the hidden place. 1276 01:13:03,620 --> 01:13:08,063 - We part curtains made of flesh, made of sinew. 1277 01:13:09,110 --> 01:13:10,603 We alter paths. 1278 01:13:11,810 --> 01:13:13,330 - But no such thing awaits us 1279 01:13:13,330 --> 01:13:15,973 beneath your ever-shifting face. 1280 01:13:17,240 --> 01:13:22,240 - Only currents, patterns, slight shifts and spurts. 1281 01:13:22,678 --> 01:13:25,353 (chuckles) Sorry. 1282 01:13:26,407 --> 01:13:29,110 (clears throat) 1283 01:13:29,110 --> 01:13:34,110 Only currents, patterns, slight shifts in. 1284 01:13:37,560 --> 01:13:39,840 - Slight shifts in space. 1285 01:13:39,840 --> 01:13:41,813 - Slight shifts in. 1286 01:13:46,561 --> 01:13:51,561 Currents, patterns, slight, mace? 1287 01:13:59,321 --> 01:14:00,154 Wait. 1288 01:14:13,750 --> 01:14:17,067 Currents, patterns, slight (buzzing), 1289 01:14:18,040 --> 01:14:23,040 shifts (buzzing) in (buzzing) space. 1290 01:14:23,363 --> 01:14:27,030 (dramatic electronic music) 1291 01:14:31,223 --> 01:14:35,805 Come on, guys. 1292 01:14:35,805 --> 01:14:36,638 It's me. 1293 01:14:38,247 --> 01:14:39,080 Come on. 1294 01:14:45,700 --> 01:14:46,623 Come on, man. 1295 01:14:47,890 --> 01:14:49,190 Come on, come on, come on, come on. 1296 01:14:51,170 --> 01:14:52,120 It's cold out here. 1297 01:14:57,400 --> 01:14:59,317 I don't know what that. 1298 01:15:00,621 --> 01:15:01,971 I don't know what that was. 1299 01:15:03,890 --> 01:15:04,890 I wouldn't hurt you. 1300 01:15:08,840 --> 01:15:09,673 Come on. 1301 01:15:14,330 --> 01:15:15,503 Guys, I'm freezing. 1302 01:15:21,178 --> 01:15:23,845 (door rattling) 1303 01:15:27,690 --> 01:15:29,763 Open the fucking door. 1304 01:15:31,700 --> 01:15:36,698 Open the fucking door. 1305 01:15:40,445 --> 01:15:42,351 (siren wailing) 1306 01:15:42,351 --> 01:15:44,184 Open the fucking door. 1307 01:15:49,215 --> 01:15:52,882 (haunting electronic music) 1308 01:16:45,718 --> 01:16:48,468 (wind whistling) 1309 01:18:10,019 --> 01:18:12,936 (person screaming) 1310 01:18:14,905 --> 01:18:18,572 (midtempo electronic music) 89181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.