Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,222 --> 00:00:10,972
(wind whistling)
4
00:00:25,708 --> 00:00:29,291
(ominous electronic music)
5
00:01:22,361 --> 00:01:25,111
(wind whistling)
6
00:01:27,548 --> 00:01:31,215
(haunting electronic music)
7
00:02:08,009 --> 00:02:09,009
- It's over.
8
00:02:11,317 --> 00:02:14,734
(eerie electronic music)
9
00:02:15,865 --> 00:02:19,532
(haunting electronic music)
10
00:03:46,778 --> 00:03:49,278
(door creaks)
11
00:04:28,186 --> 00:04:30,686
(door clicks)
12
00:04:33,671 --> 00:04:36,338
(faucet hisses)
13
00:04:57,586 --> 00:05:00,336
(dishes clatter)
14
00:05:43,264 --> 00:05:45,847
(Miller sighs)
15
00:05:47,783 --> 00:05:50,450
(keys clicking)
16
00:06:32,824 --> 00:06:34,457
(midtempo rock music)
17
00:06:34,457 --> 00:06:36,853
- So I was checking the weather.
18
00:06:38,400 --> 00:06:39,233
Pretty poopy.
19
00:06:40,620 --> 00:06:41,673
Should we cancel?
20
00:06:43,095 --> 00:06:45,240
(Miller sighs)
21
00:06:45,240 --> 00:06:47,030
I went to the butcher.
22
00:06:47,030 --> 00:06:48,730
I was gonna do my special dry rub.
23
00:06:49,713 --> 00:06:51,513
They say it's gonna be
like 20 centimeters.
24
00:06:52,383 --> 00:06:53,523
This totally sucks.
25
00:06:56,160 --> 00:06:58,673
Do you wanna order out, Indian or Chinese?
26
00:06:59,790 --> 00:07:01,773
Shit, Stanley doesn't do spicy.
27
00:07:05,040 --> 00:07:05,873
Hello?
28
00:07:07,590 --> 00:07:09,393
What do you think?
29
00:07:09,393 --> 00:07:12,977
(hard rock music)
(singer screaming)
30
00:07:12,977 --> 00:07:16,840
♪ Can't bring me down, bring me down ♪
31
00:07:16,840 --> 00:07:19,650
- Oh, hey, what's up?
32
00:07:19,650 --> 00:07:21,250
- Nothing, I just wanted to let you know--
33
00:07:21,250 --> 00:07:22,083
- Oh, wait.
34
00:07:23,115 --> 00:07:25,960
I checked the weather,
and it's gonna snow,
35
00:07:25,960 --> 00:07:29,270
so I ordered some food, you
need to pick it up by five.
36
00:07:29,270 --> 00:07:30,250
It's from that place you like
37
00:07:30,250 --> 00:07:32,453
with the salt and pepper squid.
38
00:07:33,570 --> 00:07:35,970
Sorry, I know you wanted to grill,
39
00:07:35,970 --> 00:07:39,200
but we can freeze those steaks
and use them another time.
40
00:07:39,200 --> 00:07:40,630
Cool?
41
00:07:40,630 --> 00:07:41,830
What is that you wanted?
42
00:07:42,810 --> 00:07:44,240
- No, nothing.
43
00:07:44,240 --> 00:07:45,853
Um, yeah.
44
00:07:47,490 --> 00:07:48,693
Um, thanks.
45
00:07:49,577 --> 00:07:52,900
- For what, this pristine
tub? (glove snaps)
46
00:07:52,900 --> 00:07:55,840
- No, the food, I mean, and the tub.
47
00:07:55,840 --> 00:07:56,890
The tub and the food.
48
00:07:56,890 --> 00:07:58,303
Just, thanks.
49
00:08:00,608 --> 00:08:03,441
(hard rock music)
50
00:08:11,349 --> 00:08:14,849
(upbeat electronic music)
51
00:08:31,098 --> 00:08:34,217
♪ A silver spark a glimpse of life ♪
52
00:08:34,217 --> 00:08:38,237
♪ You're on the outside
and among the faces ♪
53
00:08:38,237 --> 00:08:42,009
♪ Where they can always read your mind ♪
54
00:08:42,009 --> 00:08:45,790
♪ Now you've become an open wasteland ♪
55
00:08:45,790 --> 00:08:49,806
♪ You are naked to the bone ♪
56
00:08:49,806 --> 00:08:53,806
♪ Yes you are naked to the bone ♪
57
00:09:08,307 --> 00:09:11,944
♪ Take your time but take a side ♪
58
00:09:11,944 --> 00:09:15,338
♪ And take your seat among the faces ♪
59
00:09:15,338 --> 00:09:19,180
♪ She only speaks through rays of light ♪
60
00:09:19,180 --> 00:09:23,791
♪ Now you've become an open wasteland ♪
61
00:09:23,791 --> 00:09:26,890
♪ You are stripped down to the bone ♪
62
00:09:26,890 --> 00:09:31,640
♪ Yes, you are stripped down to the bone ♪
63
00:09:45,595 --> 00:09:48,782
♪ You've been staying awake all night ♪
64
00:09:48,782 --> 00:09:52,474
♪ Reimagining the open spaces ♪
65
00:09:52,474 --> 00:09:56,283
♪ The alcoves where we used to hide ♪
66
00:09:56,283 --> 00:10:01,283
♪ Now you are like an open wasteland ♪
67
00:10:04,482 --> 00:10:06,916
♪ With all your covers blown ♪
68
00:10:06,916 --> 00:10:11,916
♪ Will you still make it on your own ♪
69
00:10:14,082 --> 00:10:17,950
♪ Too far beyond your safety zone ♪
70
00:10:17,950 --> 00:10:22,950
♪ Yes you are naked to the bone ♪
71
00:10:24,398 --> 00:10:27,039
♪ To the bone ♪
72
00:10:27,039 --> 00:10:32,039
(vacuum humming)
♪ Naked to the bone ♪
73
00:10:35,860 --> 00:10:39,527
(haunting electronic music)
74
00:10:48,080 --> 00:10:50,663
(Miller sighs)
75
00:10:52,291 --> 00:10:54,341
- Look, before we start, I'd like to, uh.
76
00:10:59,210 --> 00:11:00,843
Do you remember when we, we.
77
00:11:08,120 --> 00:11:10,120
You know sometimes if I.
78
00:11:15,130 --> 00:11:18,020
When men and women, uh, that's not right.
79
00:11:18,020 --> 00:11:18,953
Women, women.
80
00:11:20,800 --> 00:11:25,660
Look, if a man and a
woman are at the, nope.
81
00:11:25,660 --> 00:11:26,653
Can I just, if I.
82
00:11:27,780 --> 00:11:29,063
- What are you doing?
83
00:11:30,380 --> 00:11:31,213
- Nothing.
84
00:11:32,273 --> 00:11:33,310
I don't know.
85
00:11:33,310 --> 00:11:36,060
- Listen, question.
86
00:11:36,060 --> 00:11:40,120
I see that on the coffee
table, you put the thing out.
87
00:11:40,120 --> 00:11:43,333
- Yeah.
- Seriously, must we?
88
00:11:44,542 --> 00:11:47,310
- You know how I feel about that thing.
89
00:11:47,310 --> 00:11:49,843
- Look, you know, it could
be a good icebreaker.
90
00:11:49,843 --> 00:11:52,457
People might like it.
91
00:11:52,457 --> 00:11:53,624
- But it's so,
92
00:11:54,647 --> 00:11:56,314
I don't know, weird.
93
00:11:58,571 --> 00:12:00,854
(Miller sighs)
94
00:12:00,854 --> 00:12:03,687
(Elisabeth sighs)
95
00:12:09,194 --> 00:12:12,861
(haunting electronic music)
96
00:12:27,498 --> 00:12:30,608
♪ With no comfort to be found ♪
97
00:12:30,608 --> 00:12:33,922
♪ No friendly face around ♪
98
00:12:33,922 --> 00:12:36,839
(doorbell ringing)
99
00:12:37,961 --> 00:12:40,613
- Babe?
- Yeah, no sor...
100
00:12:40,613 --> 00:12:42,330
Can you get that?
101
00:12:42,330 --> 00:12:45,277
Sorry, just give me a
second, don't laugh at me.
102
00:12:45,277 --> 00:12:47,444
- Okay.
- Hold on, hold on.
103
00:12:49,471 --> 00:12:52,756
- [Elisabeth] Hi, hey, come on in.
104
00:12:52,756 --> 00:12:54,747
- Hey, how are you?
- Hey, how are you?
105
00:12:54,747 --> 00:12:56,447
- [Elisabeth] Come on in, after you.
106
00:12:56,447 --> 00:12:57,280
Hi.
107
00:12:58,372 --> 00:12:59,754
- Hi, Mills.
- Hey.
108
00:12:59,754 --> 00:13:02,370
- [Elisabeth] Oh, Lola, didn't
know you were coming, hi.
109
00:13:02,370 --> 00:13:04,384
- [Woman] I'm gonna close this, it is--
110
00:13:04,384 --> 00:13:05,754
- [Woman] Yeah, do it, it's freezing.
111
00:13:05,754 --> 00:13:07,610
- Is it bad out there?
- Yeah.
112
00:13:07,610 --> 00:13:10,260
- Looks like you have
a lot of them, I mean.
113
00:13:10,260 --> 00:13:11,273
- Oh, we'll put those in a--
- That's sweet, very sweet.
114
00:13:13,675 --> 00:13:15,950
(chuckles) Super weird of you, Lola?
115
00:13:15,950 --> 00:13:17,410
- And there is something in the air,
116
00:13:17,410 --> 00:13:19,870
and it's brewing, and it is not good,
117
00:13:19,870 --> 00:13:21,421
do you know what I mean?
118
00:13:21,421 --> 00:13:23,750
Feel like we're far from Hawaii,
119
00:13:23,750 --> 00:13:25,612
but you'll just get lei'd there.
120
00:13:25,612 --> 00:13:27,512
- Um, you, wine?
121
00:13:27,512 --> 00:13:28,345
- Wine.
122
00:13:28,345 --> 00:13:29,960
- [Elisabeth] Are you driving?
123
00:13:29,960 --> 00:13:31,081
- Count me in.
124
00:13:31,081 --> 00:13:32,008
No, okay.
125
00:13:32,008 --> 00:13:33,247
- That was smart of them.
- Go ahead.
126
00:13:34,490 --> 00:13:35,878
- Thanks.
- How are you doing?
127
00:13:35,878 --> 00:13:37,020
- I'm well, well well.
128
00:13:37,020 --> 00:13:38,420
You doing good?
- Yeah.
129
00:13:38,420 --> 00:13:39,969
- Yeah, thanks for coming.
130
00:13:39,969 --> 00:13:40,802
This is nice.
131
00:13:40,802 --> 00:13:41,635
I'm very good.
132
00:13:42,890 --> 00:13:45,440
You have more things, you
always have more things.
133
00:13:45,440 --> 00:13:46,650
- That one's new, this is vintage.
134
00:13:46,650 --> 00:13:48,833
- Of course.
- So be careful.
135
00:13:49,730 --> 00:13:51,656
- I'll be careful, here we go.
136
00:13:51,656 --> 00:13:53,690
- Yeah, you look good.
- Thanks, good.
137
00:13:53,690 --> 00:13:54,523
Just go ahead?
138
00:13:54,523 --> 00:13:55,688
- Yeah.
- Thanks.
139
00:13:55,688 --> 00:13:57,083
- [Elisabeth] Mills, honey?
140
00:13:57,083 --> 00:13:59,110
Can you grab that pinot?
141
00:14:00,090 --> 00:14:01,360
- Yeah, okay, the open one?
142
00:14:01,360 --> 00:14:03,853
- [Elisabeth] No no no,
the one we were saving.
143
00:14:05,000 --> 00:14:07,163
- Right, and then the open one.
144
00:14:07,163 --> 00:14:08,619
- [Elisabeth] Thank you.
145
00:14:08,619 --> 00:14:11,284
- [Miller] You're welcome.
146
00:14:11,284 --> 00:14:14,784
(lively electronic music)
147
00:15:40,468 --> 00:15:41,533
(Elisabeth laughing)
148
00:15:41,533 --> 00:15:45,560
- That salt and pepper
squid was delicious.
149
00:15:45,560 --> 00:15:49,563
I mean, almost as good as when
I was in Shanghai last year.
150
00:15:50,450 --> 00:15:51,490
- Well, it's his favorite.
151
00:15:51,490 --> 00:15:53,100
- Close.
- Yeah I know that.
152
00:15:53,100 --> 00:15:55,686
- And closer than
Shanghai, it's just up the.
153
00:15:55,686 --> 00:15:58,036
- Yeah, it's not such a trek.
- Not far to go.
154
00:15:59,250 --> 00:16:00,083
- Yeah, I always get it for him
155
00:16:00,083 --> 00:16:01,613
because he likes it so much.
156
00:16:01,613 --> 00:16:03,363
- Yeah, I knew it was his favorite.
157
00:16:05,640 --> 00:16:06,560
- You guys are so cute.
- Mm-hm.
158
00:16:06,560 --> 00:16:09,373
- This is like my favorite picture.
159
00:16:10,861 --> 00:16:12,231
- I think we have this picture.
160
00:16:12,231 --> 00:16:13,940
- Yeah, but I'm holding a pitchfork, and.
161
00:16:13,940 --> 00:16:14,964
- That's right.
162
00:16:14,964 --> 00:16:16,950
Did you know that they're
brother and sister.
163
00:16:16,950 --> 00:16:17,864
I just learned that.
164
00:16:17,864 --> 00:16:18,697
- Really?
165
00:16:18,697 --> 00:16:20,310
- In the American Gothic painting,
166
00:16:20,310 --> 00:16:22,110
they're actually brother and sister.
167
00:16:23,060 --> 00:16:23,893
But we're not.
168
00:16:24,900 --> 00:16:26,300
- We haven't had the blood test, though.
169
00:16:26,300 --> 00:16:29,073
But.
- That's a weird thing to say.
170
00:16:29,073 --> 00:16:30,550
- You do when you get married.
171
00:16:30,550 --> 00:16:32,050
- [Miller] That's what I'm saying.
172
00:16:32,050 --> 00:16:32,976
- Just saying.
173
00:16:32,976 --> 00:16:35,980
- But, wait a second, the
place we got this from,
174
00:16:35,980 --> 00:16:38,140
they are also brother and sister.
175
00:16:38,140 --> 00:16:40,110
I've been going there almost
a year, and I didn't realize.
176
00:16:40,110 --> 00:16:41,620
I was like, oh yeah, you're wife.
177
00:16:41,620 --> 00:16:43,440
And he's like, just looks at me.
178
00:16:43,440 --> 00:16:46,220
But that's less creepy than the painting.
179
00:16:46,220 --> 00:16:47,976
- Yeah, I always thought
that they were a couple.
180
00:16:47,976 --> 00:16:50,800
And I suggested it to someone
for a Halloween costume,
181
00:16:50,800 --> 00:16:53,086
and they were like, like for
a boyfriend and girlfriend,
182
00:16:53,086 --> 00:16:55,030
and she was like, you know that
they're brother and sister.
183
00:16:55,030 --> 00:16:55,890
I was like, no.
184
00:16:55,890 --> 00:16:57,183
- That seems like, that's
like an Amish thing
185
00:16:57,183 --> 00:16:59,320
where they go out and get a.
186
00:16:59,320 --> 00:17:01,010
Have you heard of that,
where they go and get a.
187
00:17:01,010 --> 00:17:03,280
- Rumspringa, it's a thing,
I'm sorry, just a second.
188
00:17:03,280 --> 00:17:05,750
Lola, are you starving?
189
00:17:05,750 --> 00:17:06,583
- Oh, no.
190
00:17:06,583 --> 00:17:07,730
- Yeah, you eat like a baby bird.
191
00:17:07,730 --> 00:17:08,990
- I am so sorry.
192
00:17:08,990 --> 00:17:12,850
He didn't tell me that
you were allergic to, um.
193
00:17:12,850 --> 00:17:14,773
- All things.
- What is it again?
194
00:17:14,773 --> 00:17:19,140
- So it's nitrates, it's in
most plants, except for greens.
195
00:17:19,140 --> 00:17:23,647
And then the nitrates, I
can't have cured meat, so.
196
00:17:25,717 --> 00:17:28,830
- So, so, what--
- But I can eat cauliflower.
197
00:17:28,830 --> 00:17:30,440
- Thank heavens.
- Nice.
198
00:17:30,440 --> 00:17:32,010
- That can't be it, though, I mean,
199
00:17:32,010 --> 00:17:34,350
an exclusively cauliflower
diet would be pretty grim.
200
00:17:34,350 --> 00:17:36,215
- Oh, no, I can eat like,
201
00:17:36,215 --> 00:17:39,850
there's a lot of vegetables
that I can eat, or fruits,
202
00:17:39,850 --> 00:17:42,660
but I have my list, I
don't remember them all.
203
00:17:42,660 --> 00:17:43,925
- [Elisabeth] Oh, you brought it with you.
204
00:17:43,925 --> 00:17:45,170
- It's complicated.
205
00:17:45,170 --> 00:17:47,620
- A list, that looks like a short novel.
206
00:17:47,620 --> 00:17:49,223
- Yeah, I'm missing a page actually.
207
00:17:49,223 --> 00:17:51,900
- It's double-sided, it's not.
208
00:17:51,900 --> 00:17:54,860
- Foods allowed, foods restricted.
209
00:17:54,860 --> 00:17:56,110
- Oh, please, indulge us.
210
00:17:58,275 --> 00:18:01,783
- Oh, it's pretty long.
211
00:18:02,710 --> 00:18:05,506
- Start with the J's,
let's skip to the middle.
212
00:18:05,506 --> 00:18:07,673
- What, it's alphabetized?
213
00:18:09,576 --> 00:18:12,560
- Well, I can eat almost all the legumes.
214
00:18:12,560 --> 00:18:14,070
That's closest to Js.
215
00:18:15,463 --> 00:18:16,600
- [Elisabeth] I love a good legume.
216
00:18:16,600 --> 00:18:20,760
- Black-eyed peas, brown
beans, brown lentils,
217
00:18:20,760 --> 00:18:25,760
chickpeas, green split peas,
lima beans, mung beans,
218
00:18:25,840 --> 00:18:27,813
red lentils, soybeans.
219
00:18:28,699 --> 00:18:31,210
Split peas, pure natural peanut butter.
220
00:18:31,210 --> 00:18:33,910
Foods restricted, all others.
221
00:18:33,910 --> 00:18:35,160
- [Elisabeth] All others?
222
00:18:36,460 --> 00:18:39,490
- Yeah, but that's
actually a lot for legumes,
223
00:18:39,490 --> 00:18:42,823
but like for vegetables and
fruits, I mean, it's not a lot.
224
00:18:44,460 --> 00:18:46,410
- Okay, so do you have an EpiPen, then?
225
00:18:47,322 --> 00:18:48,155
- Uh, no.
226
00:18:49,540 --> 00:18:51,623
- [Miller] Is there
like a reason you don't?
227
00:18:51,623 --> 00:18:53,700
- Well, I mean, I stopped buying them
228
00:18:53,700 --> 00:18:55,403
because they're expensive.
229
00:18:57,000 --> 00:19:00,490
- But, dying sucks also.
230
00:19:00,490 --> 00:19:02,670
- And isn't it ridiculously expensive?
231
00:19:02,670 --> 00:19:05,000
- Oh, yeah, it's like $100.
232
00:19:05,000 --> 00:19:05,920
- [Elisabeth] Oh, wow.
233
00:19:05,920 --> 00:19:07,943
- For the EpiPen, or to die, because?
234
00:19:07,943 --> 00:19:10,786
- For a life-giving shot.
235
00:19:10,786 --> 00:19:11,619
- [Lola] It's cheaper to die.
236
00:19:11,619 --> 00:19:13,530
- No, it's really not,
funerals are thousands
237
00:19:13,530 --> 00:19:14,860
upon thousands of dollars.
238
00:19:14,860 --> 00:19:16,420
It's ridiculously expensive to die.
239
00:19:16,420 --> 00:19:17,253
- For her.
240
00:19:17,253 --> 00:19:20,010
- Yeah, that's someone else's problem.
241
00:19:20,010 --> 00:19:21,340
- That's a bit macabre of us.
242
00:19:21,340 --> 00:19:24,840
- Lola, is it like an allergy allergy
243
00:19:24,840 --> 00:19:28,000
or is it like a preference?
244
00:19:28,000 --> 00:19:29,063
- It's an allergy.
245
00:19:29,960 --> 00:19:33,933
- So you're not ethically
opposed to cured meats?
246
00:19:34,950 --> 00:19:37,133
- No, or vegetables.
247
00:19:39,049 --> 00:19:39,882
- I mean, it would be hard to be
248
00:19:39,882 --> 00:19:42,441
ethically opposed to a
vegetable, I must admit.
249
00:19:42,441 --> 00:19:43,600
- They have little teeny souls.
250
00:19:43,600 --> 00:19:45,463
- I'm ethically opposed to eggplants.
251
00:19:46,660 --> 00:19:48,460
I just hate them.
252
00:19:48,460 --> 00:19:49,293
- I don't like saying it.
253
00:19:49,293 --> 00:19:50,950
- [Blonde woman] But aubergine
is a beautiful color.
254
00:19:50,950 --> 00:19:54,330
- Oh, right, this whole
aubergine eggplant thing,
255
00:19:54,330 --> 00:19:55,610
this is so confusing to me.
256
00:19:55,610 --> 00:19:57,050
- It's really similar to your sweater.
257
00:19:57,050 --> 00:19:59,557
- Yeah, I love a good shade of aubergine.
258
00:20:00,611 --> 00:20:02,310
- Aubergine.
259
00:20:02,310 --> 00:20:04,287
- I'm sorry, what was that?
260
00:20:04,287 --> 00:20:06,448
- I was just saying
aubergine, making sure.
261
00:20:06,448 --> 00:20:07,633
It was like, oh, my god.
262
00:20:08,660 --> 00:20:09,783
- Turned into a song, it's a song,
263
00:20:09,783 --> 00:20:12,050
it's a song about your sweater.
264
00:20:12,050 --> 00:20:13,740
My eggplant sweater.
265
00:20:13,740 --> 00:20:16,200
- Couple more drinks and
it can be a very good song.
266
00:20:16,200 --> 00:20:18,303
- Write a musical about the eggplant.
267
00:20:19,620 --> 00:20:20,790
- I'd be front row for sure.
268
00:20:20,790 --> 00:20:21,623
Oh yeah.
- Yeah!
269
00:20:21,623 --> 00:20:24,180
- Speaking of--
- Ah, wait, which Ben?
270
00:20:24,180 --> 00:20:25,640
- Hot Ben.
(Elisabeth laughs)
271
00:20:25,640 --> 00:20:26,473
- Yeah, Theater Ben.
272
00:20:26,473 --> 00:20:29,145
- We just wanted her
to say that. (laughing)
273
00:20:29,145 --> 00:20:30,531
(group laughing)
274
00:20:30,531 --> 00:20:31,503
- She loves Hot Ben.
275
00:20:31,503 --> 00:20:32,560
- I take a little issue with,
276
00:20:32,560 --> 00:20:33,393
like I'm not one of those guys, like oh,
277
00:20:33,393 --> 00:20:35,660
I can't tell like,
whoever whoever's pretty,
278
00:20:35,660 --> 00:20:37,650
but no, he doesn't, hot?
279
00:20:37,650 --> 00:20:39,412
- Oh, honey.
- He looks like a little--
280
00:20:39,412 --> 00:20:40,430
- Oh, you're a little jealous.
281
00:20:40,430 --> 00:20:44,420
- No, he just needs an M
word in front of Mills.
282
00:20:44,420 --> 00:20:45,470
- In front of what?
283
00:20:45,470 --> 00:20:47,410
- Well, like Hot Ben, he needs and M word
284
00:20:47,410 --> 00:20:50,080
to go like, I grant that
it's not like Big Ben,
285
00:20:50,080 --> 00:20:50,920
but come on.
- Oh.
286
00:20:50,920 --> 00:20:53,010
- He needs a descriptor word.
287
00:20:53,010 --> 00:20:54,280
That's what he's jealous of.
288
00:20:54,280 --> 00:20:55,113
- Like Old Mills?
- Oh.
289
00:20:55,113 --> 00:20:56,096
- Bad Back Mills.
- So what do we cal him?
290
00:20:56,096 --> 00:20:58,016
- Bad Back Miller?
- Yeah.
291
00:20:58,016 --> 00:20:59,847
- I think it comes down
to what do we call him
292
00:20:59,847 --> 00:21:00,680
when he's not in the room?
293
00:21:00,680 --> 00:21:01,680
- Like Macho Mills or something?
294
00:21:01,680 --> 00:21:03,170
- No okay, well first of all,
295
00:21:03,170 --> 00:21:05,530
do talk about me when I leave, please.
296
00:21:05,530 --> 00:21:07,130
- Oh, god.
- No, it's not that.
297
00:21:07,130 --> 00:21:08,420
I'm just saying, he looks
a little like a lady.
298
00:21:08,420 --> 00:21:09,500
- Yeah, he's baby faced.
299
00:21:09,500 --> 00:21:11,567
I mean I prefer a gruff look, right?
300
00:21:11,567 --> 00:21:12,598
With that--
- Mm-hm.
301
00:21:12,598 --> 00:21:14,710
- Five o'clock shadow.
- Well, Lola,
302
00:21:14,710 --> 00:21:17,127
Hot Ben, doing great,
303
00:21:17,127 --> 00:21:21,470
except that he's in Alice
in Wonderland right now,
304
00:21:21,470 --> 00:21:24,640
and I guess he's getting a
lot of shit at the stage door
305
00:21:24,640 --> 00:21:27,400
because people are saying
that it's not like the book,
306
00:21:27,400 --> 00:21:30,470
but he told me that, after
his extensive research,
307
00:21:30,470 --> 00:21:31,800
preparing the role of, whatever,
308
00:21:31,800 --> 00:21:34,610
the rabbit that checks
his watch a hundred times,
309
00:21:34,610 --> 00:21:36,140
that apparently,
310
00:21:36,140 --> 00:21:38,972
Alice in Wonderland is
the most lied-about book,
311
00:21:38,972 --> 00:21:41,090
like the most people say they've read it
312
00:21:41,090 --> 00:21:43,040
when they have not than any other book.
313
00:21:44,800 --> 00:21:46,550
I don't get it, it is because, like,
314
00:21:46,550 --> 00:21:48,913
why would you lie about
reading Alice in Wonderland?
315
00:21:50,297 --> 00:21:51,520
- Is it because everyone's
seen like the Disney film?
316
00:21:51,520 --> 00:21:54,310
- I guess, like people
think they know it, and?
317
00:21:54,310 --> 00:21:57,070
- If I remember correctly,
the film is sort of a conglom
318
00:21:57,070 --> 00:21:59,610
of Alice in Wonderland and
Through the Looking Glass, right?
319
00:21:59,610 --> 00:22:00,949
- So this is the thing,
is that people are--
320
00:22:00,949 --> 00:22:02,580
- Yeah.
- People say
321
00:22:02,580 --> 00:22:03,740
that it's not like the book,
322
00:22:03,740 --> 00:22:05,410
like it's not true to
the way it's written,
323
00:22:05,410 --> 00:22:08,080
but it actually, apparently as is written,
324
00:22:08,080 --> 00:22:11,500
is really like all over the
map and has no clear narrative,
325
00:22:11,500 --> 00:22:12,710
but the movie.
326
00:22:12,710 --> 00:22:15,319
- I don't lie about reading books.
327
00:22:15,319 --> 00:22:16,152
I've read every book--
- It does seem like a weird.
328
00:22:16,152 --> 00:22:16,985
- I've ever said I've read.
329
00:22:16,985 --> 00:22:18,380
- I've read every book, ever.
330
00:22:18,380 --> 00:22:21,437
- So what was that, like
three, or? (laughing)
331
00:22:21,437 --> 00:22:22,340
- 300.
332
00:22:22,340 --> 00:22:24,646
I used to read five at
a time as a young girl.
333
00:22:24,646 --> 00:22:27,780
- (laughing) That's not true.
334
00:22:28,777 --> 00:22:30,990
- [Pippa] Actually, it's completely true.
335
00:22:30,990 --> 00:22:32,610
- All open at the same time like a robot.
336
00:22:32,610 --> 00:22:33,917
- Yeah, you just have to reference--
337
00:22:33,917 --> 00:22:36,095
- Just like cut and paste.
- Just have to go back.
338
00:22:36,095 --> 00:22:36,970
- Well.
339
00:22:36,970 --> 00:22:38,630
- I wonder if it's just mixed memory.
340
00:22:38,630 --> 00:22:42,490
I wonder if it's not that
people are intentionally lying,
341
00:22:42,490 --> 00:22:45,280
but somewhere in there, I
mean, it's such a common story,
342
00:22:45,280 --> 00:22:47,600
right, so we all assume,
I think, that as a child,
343
00:22:47,600 --> 00:22:50,300
either you read it or your
parents read it to you,
344
00:22:50,300 --> 00:22:52,385
and you've sort of just filled
in those gaps in your brain
345
00:22:52,385 --> 00:22:56,570
with, yeah, with the story,
with the narrative of the movie
346
00:22:56,570 --> 00:22:57,880
versus the book.
- Right, right.
347
00:22:57,880 --> 00:23:00,730
- I like to think that people
aren't intentionally lying.
348
00:23:00,730 --> 00:23:01,870
- That's a good thought.
- Gracious of you.
349
00:23:01,870 --> 00:23:03,810
- Yeah.
- I lie about my weight
350
00:23:03,810 --> 00:23:05,400
every single day, anyway, but no,
351
00:23:05,400 --> 00:23:07,430
this thing about this mixed memory.
352
00:23:07,430 --> 00:23:08,730
The thing about this mixed memory,
353
00:23:08,730 --> 00:23:11,340
is that something like
when any memory you have
354
00:23:11,340 --> 00:23:12,970
before you're five years old,
355
00:23:12,970 --> 00:23:14,160
it's like, is it really a memory
356
00:23:14,160 --> 00:23:15,960
or is it 'cause your
dad told you some shit.
357
00:23:15,960 --> 00:23:17,910
Is that, or you saw
something in a photograph,
358
00:23:17,910 --> 00:23:20,754
and you're like of course I
remember going to Disneyland,
359
00:23:20,754 --> 00:23:22,140
we're in Disneyland.
360
00:23:22,140 --> 00:23:23,700
You know, is that what
that is, mixed memory?
361
00:23:23,700 --> 00:23:25,120
Or what is that?
362
00:23:25,120 --> 00:23:27,950
- It's true, like I have
stories that I've told
363
00:23:27,950 --> 00:23:30,680
so many times, and I embellish
differently every time,
364
00:23:30,680 --> 00:23:32,810
and now I'm not even sure if
they actually happened to me
365
00:23:32,810 --> 00:23:36,083
or if I just turned them
into really good stories.
366
00:23:36,920 --> 00:23:39,539
- Oh, so you lie.
- Yeah, oh yeah.
367
00:23:39,539 --> 00:23:40,523
I'm full of shit.
- But never about reading,
368
00:23:40,523 --> 00:23:42,360
oh wait.
(Pippa laughs)
369
00:23:42,360 --> 00:23:43,193
- Never about reading.
370
00:23:43,193 --> 00:23:44,230
No, I wouldn't lie about books.
371
00:23:44,230 --> 00:23:45,991
- Well, well.
- Wouldn't lie about books.
372
00:23:45,991 --> 00:23:47,840
- Yeah, I don't know, the
idea of memory in general
373
00:23:47,840 --> 00:23:51,090
is just super fascinating,
it's unbelievably complex.
374
00:23:51,090 --> 00:23:53,660
I mean, how many seconds
have we existed for?
375
00:23:53,660 --> 00:23:54,672
I don't even know.
- I can't remember.
376
00:23:54,672 --> 00:23:56,090
- More than 18?
377
00:23:56,090 --> 00:23:58,980
- Yeah, and how does that
all file in there somewhere
378
00:23:58,980 --> 00:24:00,070
and does it accurately,
379
00:24:00,070 --> 00:24:03,320
and is my memory the same as
your memory of any given event?
380
00:24:03,320 --> 00:24:04,680
It just fascinates me.
381
00:24:04,680 --> 00:24:06,350
Yeah, that's a good idea.
382
00:24:06,350 --> 00:24:07,454
- No, no.
- What?
383
00:24:07,454 --> 00:24:08,287
- No, mine.
- Oh. (laughs)
384
00:24:08,287 --> 00:24:09,399
- I'm just kidding.
- Thank you.
385
00:24:09,399 --> 00:24:11,749
- Not from the glass,
sweetie, from the bottle.
386
00:24:12,950 --> 00:24:14,950
Thank you, that's good.
387
00:24:14,950 --> 00:24:16,100
I'm watching my figure.
388
00:24:17,440 --> 00:24:18,590
- Which you lie about daily.
389
00:24:18,590 --> 00:24:21,690
- I.
(Elisabeth laughs)
390
00:24:21,690 --> 00:24:24,760
Anyway, all right, well that was fun.
391
00:24:24,760 --> 00:24:27,120
So I'm gonna go get a library card, one,
392
00:24:27,120 --> 00:24:29,320
and then go get.
- I love library cards.
393
00:24:29,320 --> 00:24:30,829
- So what's your favorite
book then, Pippa?
394
00:24:30,829 --> 00:24:33,324
- Catcher.
- Catcher, is that a?
395
00:24:33,324 --> 00:24:34,988
Is that like a baseball novel?
396
00:24:34,988 --> 00:24:37,590
- Oh yeah.
- No, it's Catcher in the Rye.
397
00:24:37,590 --> 00:24:39,447
- Oh.
- It's just short.
398
00:24:39,447 --> 00:24:42,740
- You're on a nickname basis
with J.D. Salinger, huh?
399
00:24:42,740 --> 00:24:44,130
- He's dead.
400
00:24:44,130 --> 00:24:47,460
- Uh, yeah, I'm aware of that. (laughing)
401
00:24:50,172 --> 00:24:51,470
Is that why you like
Catcher in the Rye so much,
402
00:24:51,470 --> 00:24:52,466
his keen sense of humor?
403
00:24:52,466 --> 00:24:54,690
- It's a joke, it's a joke.
404
00:24:54,690 --> 00:24:56,510
- Shouldn't Stanley be here?
405
00:24:56,510 --> 00:24:58,190
- I was wondering that myself.
406
00:24:58,190 --> 00:24:59,840
I thought that he was
supposed to be coming.
407
00:24:59,840 --> 00:25:01,533
- Yeah.
- Did you ask him?
408
00:25:01,533 --> 00:25:02,847
- Yeah, absolutely, absolutely.
409
00:25:02,847 --> 00:25:05,503
I just sent him an email
yesterday, and made sure he.
410
00:25:07,185 --> 00:25:09,853
- Ah, you emailed him.
411
00:25:10,770 --> 00:25:11,603
Okay.
412
00:25:11,603 --> 00:25:13,711
- That's probably why
he hasn't got it yet.
413
00:25:13,711 --> 00:25:14,544
- Yep.
414
00:25:14,544 --> 00:25:15,377
- Yeah, that's not how you invite people
415
00:25:15,377 --> 00:25:16,330
to a dinner party, babe.
416
00:25:16,330 --> 00:25:17,550
The same way you spam them?
417
00:25:17,550 --> 00:25:20,540
That's not an acceptable
way of inviting someone.
418
00:25:20,540 --> 00:25:22,330
- I asked him for his
resume, and I, no no.
419
00:25:22,330 --> 00:25:25,540
I just, yeah, I didn't wanna
call him, so, you know.
420
00:25:25,540 --> 00:25:27,980
- Oh, yeah.
- Ah.
421
00:25:27,980 --> 00:25:30,510
- Yup, last time I was on the
phone, it was like an hour.
422
00:25:30,510 --> 00:25:32,310
- You told him how to
get here though, right?
423
00:25:32,310 --> 00:25:33,420
- He knows where we live.
424
00:25:33,420 --> 00:25:35,591
- He needs someone to talk to, babe.
425
00:25:35,591 --> 00:25:37,020
- I don't know that I'd
wanna be talking much to him
426
00:25:37,020 --> 00:25:38,122
right now, either.
427
00:25:38,122 --> 00:25:41,030
- Yeah, I can't be that guy.
- Oh yeah, the divorce, hm.
428
00:25:41,030 --> 00:25:42,283
- Well, do you blame her?
429
00:25:44,321 --> 00:25:45,270
Um.
- A bit harsh.
430
00:25:45,270 --> 00:25:46,870
- I'm sorry, but--
- There's the money thing,
431
00:25:46,870 --> 00:25:48,070
but it's a little harsh.
432
00:25:49,340 --> 00:25:50,978
- You're the one that emailed
him instead of callin' him,
433
00:25:50,978 --> 00:25:52,773
I'm just sayin'.
434
00:25:52,773 --> 00:25:55,530
- It's not harsh, I didn't
be like, fuck you, Stanley.
435
00:25:55,530 --> 00:25:58,320
- Well divorce isn't, I mean,
it's not that bad, right?
436
00:25:58,320 --> 00:26:01,280
It's so common these days, 50%
of marriages end in divorce,
437
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
couples break up, happens all the time.
438
00:26:03,480 --> 00:26:04,313
- Yeah.
439
00:26:04,313 --> 00:26:06,760
- Not arranged marriages.
(Lola laughs)
440
00:26:06,760 --> 00:26:08,885
- It's true, we're stuck for life.
441
00:26:08,885 --> 00:26:10,573
- Yeah, three goats to get this one.
442
00:26:10,573 --> 00:26:12,450
- [Pippa] Rearranged,
it can be rearranged.
443
00:26:12,450 --> 00:26:15,310
- Oh, she's worth at least five.
444
00:26:15,310 --> 00:26:16,210
- Five?
- Five.
445
00:26:16,210 --> 00:26:18,310
- I would give five goats for you any day.
446
00:26:18,310 --> 00:26:19,590
So we're a herd of goats.
447
00:26:19,590 --> 00:26:21,670
- Where was he, was he driving?
448
00:26:21,670 --> 00:26:22,830
- Your dad wasn't the--
- I hope not.
449
00:26:22,830 --> 00:26:24,123
Well I, yeah, that.
450
00:26:25,200 --> 00:26:26,550
It's complete crap out there,
451
00:26:26,550 --> 00:26:28,320
are we sure that he's safe, like--
452
00:26:28,320 --> 00:26:29,153
- [Pippa] I don't even know--
453
00:26:29,153 --> 00:26:30,320
- [Blonde Woman] Do you
think he was coming?
454
00:26:30,320 --> 00:26:31,470
- I don't know if he's driving.
455
00:26:31,470 --> 00:26:32,303
- Yeah, he was supposed to come.
456
00:26:32,303 --> 00:26:34,658
- [Pippa] Yeah, what is
he driving these days?
457
00:26:34,658 --> 00:26:35,491
- I don't know,
458
00:26:35,491 --> 00:26:37,048
it's a day you wanna be
drivin' a fuckin' Hummer.
459
00:26:37,048 --> 00:26:38,800
- True.
- I hate those things.
460
00:26:38,800 --> 00:26:39,633
I absolutely hate them.
461
00:26:39,633 --> 00:26:41,389
- Massive.
- They are massive, horrible,
462
00:26:41,389 --> 00:26:44,810
you can never pass them,
like if you're meeting one
463
00:26:44,810 --> 00:26:47,650
on the side of a street,
you are like stop, wait,
464
00:26:47,650 --> 00:26:49,970
as they decide to roll
by over top of the cars
465
00:26:49,970 --> 00:26:52,073
that are parked on the side, but,
466
00:26:53,709 --> 00:26:57,070
a storm like this, not
a horrible investment.
467
00:26:57,070 --> 00:26:58,990
- Yeah, they're kind
of like monster trucks
468
00:26:58,990 --> 00:27:01,500
that are not like real,
road-worthy vehicles,
469
00:27:01,500 --> 00:27:02,430
I don't get it.
470
00:27:02,430 --> 00:27:04,680
- I've never gotten monster
trucks in general, why?
471
00:27:04,680 --> 00:27:07,750
- You know what they
say, big vehicles, right?
472
00:27:07,750 --> 00:27:09,290
- [Blonde Woman] They're
really bad on the environment?
473
00:27:09,290 --> 00:27:11,130
- [Elisabeth] Yeah, they have big wheels?
474
00:27:11,130 --> 00:27:13,510
- No, that they're
compensating for something.
475
00:27:13,510 --> 00:27:17,599
The drivers of them,
for you know. (lips pop)
476
00:27:17,599 --> 00:27:18,849
- Oh, oh right.
477
00:27:19,810 --> 00:27:21,662
Oh my god, that guy's
penis must be so big,
478
00:27:21,662 --> 00:27:22,973
his car is so huge.
479
00:27:23,817 --> 00:27:25,100
- No, no, that's not it.
480
00:27:25,100 --> 00:27:26,987
- That's not it.
- No, no.
481
00:27:26,987 --> 00:27:29,501
- Oh, 'cause I mean, you
drive a scoot-scoot, babe, so.
482
00:27:29,501 --> 00:27:32,683
(women laughing)
What's that say about you?
483
00:27:32,683 --> 00:27:35,301
- That I am enviromentrally.
(women laughing)
484
00:27:35,301 --> 00:27:37,941
Environmentally friendly,
gimme another, would you?
485
00:27:37,941 --> 00:27:41,128
- Have some more wine,
have some more wine.
486
00:27:41,128 --> 00:27:43,020
- Well I mean, there's always exceptions.
487
00:27:43,020 --> 00:27:45,154
- Have more wine.
- I don't know, I'm.
488
00:27:45,154 --> 00:27:46,970
(Elisabeth laughing)
489
00:27:46,970 --> 00:27:48,660
I like the way it makes me feel.
490
00:27:48,660 --> 00:27:49,903
- Your scooter?
- Yeah.
491
00:27:50,915 --> 00:27:54,245
Zipping in and out of traffic,
thinking I'm in Italy.
492
00:27:54,245 --> 00:27:56,430
- 'Cause he doesn't have
anything to compensate for,
493
00:27:56,430 --> 00:27:58,720
so, you know, no Hummer necessary.
494
00:27:58,720 --> 00:28:00,304
- [Miller] Cheers.
495
00:28:00,304 --> 00:28:02,154
- [Elisabeth] I'm sorry,
I'm just teasing you.
496
00:28:02,154 --> 00:28:05,112
- How big is your penis?
- Oh, Jesus!
497
00:28:05,112 --> 00:28:07,543
(laughs) Did that just happen?
498
00:28:07,543 --> 00:28:10,000
- Yes, how big is your penis?
499
00:28:10,000 --> 00:28:12,351
- Love it, love it.
- Oh sorry, babe,
500
00:28:12,351 --> 00:28:14,150
I opened the door for that one.
501
00:28:14,150 --> 00:28:16,879
- Mm, yum, yum, yum, yum, yum.
- Ooh, I like.
502
00:28:16,879 --> 00:28:17,712
Oh, I'm.
503
00:28:18,831 --> 00:28:20,340
- There's gotta be.
(Lola giggling)
504
00:28:20,340 --> 00:28:23,513
- You don't have to answer the question.
505
00:28:23,513 --> 00:28:25,290
I think it be best left unanswered.
506
00:28:25,290 --> 00:28:26,674
- I will not answer.
- You mean?
507
00:28:26,674 --> 00:28:27,845
- Answer it.
508
00:28:27,845 --> 00:28:29,845
- It'd be best if you showed us instead?
509
00:28:31,563 --> 00:28:34,533
- Dessert is served.
- What! (laughing)
510
00:28:34,533 --> 00:28:35,366
- Wow.
511
00:28:36,683 --> 00:28:38,023
What have you been drinking?
512
00:28:38,023 --> 00:28:39,450
- [Blond Woman] I don't think she--
513
00:28:39,450 --> 00:28:42,280
- [Elisabeth] I think
she's allergic to wine.
514
00:28:42,280 --> 00:28:44,260
- Yeah, actually my allergies make me feel
515
00:28:44,260 --> 00:28:45,360
kinda drunk sometimes.
516
00:28:47,320 --> 00:28:48,820
- You know what I got for you?
517
00:28:50,053 --> 00:28:51,000
In the kitchen?
518
00:28:51,000 --> 00:28:54,121
- Does it start with a T
and end with some lime?
519
00:28:54,121 --> 00:28:58,790
- Mm-hm, little salt in
the middle there, babe.
520
00:28:58,790 --> 00:29:01,140
- I love you.
- Are you ready?
521
00:29:01,140 --> 00:29:02,767
- As soon as I drink this.
522
00:29:08,700 --> 00:29:11,763
- Yeah, yeah, no, no, I understand.
523
00:29:12,676 --> 00:29:14,926
But can you understand
where I'm coming from?
524
00:29:16,990 --> 00:29:19,650
Well, we've been together
for how long now,
525
00:29:19,650 --> 00:29:22,630
it's the better part
of a decade, at least.
526
00:29:22,630 --> 00:29:23,943
That's it, it's just.
527
00:29:25,780 --> 00:29:26,683
Just done.
528
00:29:28,650 --> 00:29:31,850
We have to know that I
wouldn't want it to let it go,
529
00:29:31,850 --> 00:29:35,023
that it's still, you're still a part of,
530
00:29:36,690 --> 00:29:38,020
you're still a part of my life,
531
00:29:38,020 --> 00:29:40,233
I'm still a part of your life, we can't.
532
00:29:42,020 --> 00:29:44,833
I know, right, right.
533
00:29:46,560 --> 00:29:48,060
But. (sighs)
534
00:29:48,060 --> 00:29:50,683
It's, the money doesn't enter into it.
535
00:29:52,660 --> 00:29:54,083
You say that every time.
536
00:29:55,380 --> 00:29:58,000
I can get it, don't worry if they call.
537
00:29:58,000 --> 00:30:01,695
If they call, just don't
take the call, that's me,
538
00:30:01,695 --> 00:30:03,393
I'll deal with it.
539
00:30:04,780 --> 00:30:06,653
Yes, I can get the money back.
540
00:30:08,920 --> 00:30:10,393
Sure, sure.
541
00:30:11,730 --> 00:30:15,613
But don't take the call, then, okay?
542
00:30:18,580 --> 00:30:19,890
This keeps getting in between us,
543
00:30:19,890 --> 00:30:24,190
and I just don't want it to be the end.
544
00:30:24,190 --> 00:30:25,773
I can figure this out.
545
00:30:28,890 --> 00:30:29,723
Sure.
546
00:30:32,930 --> 00:30:36,817
But why leave it there,
I don't know, if that's.
547
00:30:38,890 --> 00:30:39,740
It's not what I want,
548
00:30:39,740 --> 00:30:41,790
but I can't tell if that's what you want.
549
00:30:45,020 --> 00:30:46,223
I understand that.
550
00:30:48,629 --> 00:30:49,462
Mm-hm.
551
00:30:50,500 --> 00:30:51,333
Yeah.
552
00:30:55,415 --> 00:30:58,943
Okay, yes, yes, the money will be fine.
553
00:31:00,490 --> 00:31:02,610
I don't know, I haven't
figured it out right now,
554
00:31:02,610 --> 00:31:04,743
but I will, just don't.
555
00:31:06,470 --> 00:31:08,823
Don't end it like this, it's not.
556
00:31:11,060 --> 00:31:12,003
No, I wasn't.
557
00:31:13,560 --> 00:31:17,496
Yeah, yeah, I feel the same
way, I feel the same way,
558
00:31:17,496 --> 00:31:21,143
I just, obviously, it's kind of changed.
559
00:31:26,740 --> 00:31:28,733
I'm sorry, I'm sorry she woke up.
560
00:31:29,747 --> 00:31:32,863
Well, she's not sleeping,
put her on the phone.
561
00:31:33,950 --> 00:31:37,617
(haunting electronic music)
562
00:31:56,080 --> 00:31:59,560
- [Miller] Laughter is
the best medicine in bed.
563
00:31:59,560 --> 00:32:00,750
- In bed?
564
00:32:00,750 --> 00:32:03,020
- I feel like I always get the same one.
565
00:32:03,020 --> 00:32:04,900
I've had this every time I've
ever had a fortune cookie.
566
00:32:04,900 --> 00:32:07,453
Being kind to others will bring rewards.
567
00:32:08,681 --> 00:32:10,530
- In bed.
- Ah, in bed.
568
00:32:10,530 --> 00:32:12,395
- Is that like a thing?
- Yeah.
569
00:32:12,395 --> 00:32:14,270
- Really?
- It makes it funny.
570
00:32:14,270 --> 00:32:17,160
- Okay, okay, develop some flexibility
571
00:32:17,160 --> 00:32:18,930
in your point of view.
572
00:32:18,930 --> 00:32:20,300
In bed.
573
00:32:20,300 --> 00:32:21,920
- Oh see, that's a good one.
574
00:32:21,920 --> 00:32:24,155
- Flexibility in bed is
good any way you look at it.
575
00:32:24,155 --> 00:32:26,371
- Well, I like certain
points of view as well, so.
576
00:32:26,371 --> 00:32:28,958
(group laughing)
577
00:32:28,958 --> 00:32:30,400
- Okay, my turn?
- Yep.
578
00:32:30,400 --> 00:32:31,233
- Yes.
579
00:32:32,468 --> 00:32:36,113
You will reunite with an old friend.
580
00:32:37,280 --> 00:32:41,230
In bed. (laughing)
581
00:32:41,230 --> 00:32:42,063
Love it.
582
00:32:43,130 --> 00:32:45,370
- Happiness surrounds
your events this week,
583
00:32:45,370 --> 00:32:50,370
in bed, with Ben.
(group laughing)
584
00:32:50,607 --> 00:32:52,103
With Hot Ben.
585
00:32:53,419 --> 00:32:55,808
- [Pippa] Oh, were we supposed
to do our tequila shots?
586
00:32:55,808 --> 00:32:57,441
- I'll tell him he as an
appointment next week.
587
00:32:57,441 --> 00:32:59,024
- I did.
- Oh, okay.
588
00:33:00,823 --> 00:33:02,523
- I had no idea that your Hot Ben.
589
00:33:04,187 --> 00:33:05,270
- [Miller] Aficionado?
590
00:33:05,270 --> 00:33:07,273
- Well no, that you were such a fan.
591
00:33:09,530 --> 00:33:11,223
He's all right.
Just had to get it out there.
592
00:33:13,525 --> 00:33:15,319
- Here it is.
593
00:33:15,319 --> 00:33:17,642
- You think he likes me?
594
00:33:17,642 --> 00:33:18,475
- Do I think he likes you?
595
00:33:18,475 --> 00:33:20,653
I don't think knows you, Lola.
596
00:33:22,010 --> 00:33:23,728
- But we can fix that.
- Yeah, we can hook you up.
597
00:33:23,728 --> 00:33:24,880
- We can fix that.
598
00:33:24,880 --> 00:33:26,065
- Yeah, let's all go,
599
00:33:26,065 --> 00:33:26,898
let's all go and see his next production.
600
00:33:26,898 --> 00:33:29,153
- I'm just warning you,
he's an ego monster.
601
00:33:30,031 --> 00:33:31,670
- Hm.
- In bed?
602
00:33:31,670 --> 00:33:33,630
I'm kidding--
- I'll bet you, probably.
603
00:33:33,630 --> 00:33:34,720
- Every sentence now for
the rest of the night,
604
00:33:34,720 --> 00:33:35,940
so this is really a thing?
605
00:33:35,940 --> 00:33:37,833
Apparently I've been
missing out on this for.
606
00:33:37,833 --> 00:33:39,470
- You've never done that?
- No.
607
00:33:39,470 --> 00:33:40,921
- In bed.
608
00:33:40,921 --> 00:33:41,908
- I've never done that, in bed.
609
00:33:41,908 --> 00:33:42,791
- Yeah.
610
00:33:42,791 --> 00:33:43,937
- [Blonde Woman] Yeah,
and yours on Ben in bed.
611
00:33:43,937 --> 00:33:45,273
- Every sentence.
612
00:33:45,273 --> 00:33:46,464
(Elisabeth laughing)
613
00:33:46,464 --> 00:33:47,297
- Will you start, have I never ever?
614
00:33:47,297 --> 00:33:48,579
I have never, have I ever never?
615
00:33:48,579 --> 00:33:49,737
- Oh, this is juicy.
616
00:33:49,737 --> 00:33:51,023
- I'm too old for that.
617
00:33:51,023 --> 00:33:54,220
- What about karaoke?
- Yes!
618
00:33:54,220 --> 00:33:56,950
- Karaoke, more tequila,
then have I never ever,
619
00:33:56,950 --> 00:33:57,970
how does actually go?
620
00:33:57,970 --> 00:33:58,803
- Never Have I Ever.
621
00:33:58,803 --> 00:34:00,381
- Never Have I Ever.
622
00:34:00,381 --> 00:34:01,725
♪ Never ever have I ever friend ♪
623
00:34:01,725 --> 00:34:02,710
- You know what's funny,
is when I told him,
624
00:34:02,710 --> 00:34:03,543
when I brought out the tequila,
625
00:34:03,543 --> 00:34:04,640
that you were gonna wanna do karaoke,
626
00:34:04,640 --> 00:34:06,730
so we were prepared for this.
627
00:34:06,730 --> 00:34:09,002
- It's all set up, all the favorites.
628
00:34:09,002 --> 00:34:09,835
- Lights, sounds.
629
00:34:09,835 --> 00:34:11,362
- [Elisabeth] You're so
beautifully predictable.
630
00:34:11,362 --> 00:34:12,195
- There's lights and sounds, oh my god.
631
00:34:12,195 --> 00:34:15,205
But before, before,
before, before, we do--
632
00:34:15,205 --> 00:34:17,630
- Never Have I Ever?
- And before karaoke
633
00:34:17,630 --> 00:34:21,260
and more copious drinking, Jesus, um,
634
00:34:21,260 --> 00:34:23,140
so there's something I actually
wanna share with you guys.
635
00:34:23,140 --> 00:34:25,096
- Mm-mm.
- okay, no no, we.
636
00:34:25,096 --> 00:34:25,929
- What?
637
00:34:27,320 --> 00:34:32,020
- There's something we
found in this house,
638
00:34:32,020 --> 00:34:36,363
and we're all here, so yeah,
we wanna show it to you.
639
00:34:37,600 --> 00:34:38,913
- Let's do it.
- Okay.
640
00:34:39,890 --> 00:34:44,890
So, um, we moved here, six,
eight months ago now, right?
641
00:34:46,040 --> 00:34:49,630
And I had to get an inspection
on the house, right,
642
00:34:49,630 --> 00:34:52,040
it was just for the
mortgage and everything
643
00:34:52,040 --> 00:34:53,382
you have to do all that stuff.
644
00:34:53,382 --> 00:34:55,907
But I was going with the inspector,
645
00:34:55,907 --> 00:34:58,763
and he got to the attic,
646
00:35:00,130 --> 00:35:01,630
so I'm in there with him in the attic,
647
00:35:01,630 --> 00:35:04,080
and the place is full, it's ridiculous.
648
00:35:04,080 --> 00:35:06,216
It's got, it's right up to the rafters.
649
00:35:06,216 --> 00:35:09,490
Filthy, dusty, spiderwebs,
the whole thing,
650
00:35:09,490 --> 00:35:11,726
and I'm like, okay, well,
651
00:35:11,726 --> 00:35:15,120
I hope the old homeowners
take all that shit outta here
652
00:35:15,120 --> 00:35:18,130
'cause I'm not super handy with.
653
00:35:18,130 --> 00:35:21,330
- Bless him.
- Dusty things or anything,
654
00:35:21,330 --> 00:35:25,463
but so, a week later, we got the keys,
655
00:35:27,550 --> 00:35:29,779
I did carry you over the threshold.
656
00:35:29,779 --> 00:35:30,612
- Oh god.
657
00:35:30,612 --> 00:35:33,890
- That's not to do with,
that was a little weird
658
00:35:33,890 --> 00:35:35,437
'cause actually you were holding the keys,
659
00:35:35,437 --> 00:35:38,190
'cause I carried her in just to be a man.
660
00:35:38,190 --> 00:35:41,340
- I told him not to.
- And when I put her down,
661
00:35:41,340 --> 00:35:43,000
she was still holding the keys
662
00:35:43,000 --> 00:35:45,480
and actually raked me on the
nose, that doesn't matter.
663
00:35:45,480 --> 00:35:46,960
- That's what he gets for not listening.
664
00:35:46,960 --> 00:35:48,380
- I deserved it.
- That's really cute.
665
00:35:48,380 --> 00:35:49,970
- I deserved it.
666
00:35:49,970 --> 00:35:53,570
So when I get to the
attic, I look in there,
667
00:35:53,570 --> 00:35:55,300
and it's cleaned out,
it's all, it's not clean,
668
00:35:55,300 --> 00:35:56,660
I mean, it's filthy as hell,
669
00:35:56,660 --> 00:36:00,820
but there was one box in
the middle of the room,
670
00:36:00,820 --> 00:36:03,257
and they had left it, and
I'm like okay, that's weird,
671
00:36:03,257 --> 00:36:06,300
should I like call someone,
should I get the guy back,
672
00:36:06,300 --> 00:36:07,133
what's going on?
673
00:36:08,149 --> 00:36:09,670
I just sorta left it, I just thought,
674
00:36:09,670 --> 00:36:14,670
you know what, maybe it
belongs here, sort of thing?
675
00:36:14,870 --> 00:36:15,940
It was just this weird sorta thought,
676
00:36:15,940 --> 00:36:16,840
just a stupid little thought.
677
00:36:16,840 --> 00:36:18,620
But I'm like, I'm leavin' it.
678
00:36:18,620 --> 00:36:21,455
And I didn't even tell her about it,
679
00:36:21,455 --> 00:36:25,179
and I think it was about
three months later,
680
00:36:25,179 --> 00:36:26,910
I woke up in the middle of the night,
681
00:36:26,910 --> 00:36:31,057
and I was like, what
the hell's in that box?
682
00:36:33,480 --> 00:36:36,763
So, I get up, you're still sleeping,
683
00:36:38,418 --> 00:36:42,030
and I climb up the little
ladder just back there.
684
00:36:42,030 --> 00:36:43,343
- Wait, what woke you up?
685
00:36:44,376 --> 00:36:46,363
- I don't even, like I don't even know.
686
00:36:47,304 --> 00:36:48,470
- Yeah, you weirdo.
687
00:36:48,470 --> 00:36:49,620
Who wakes up at three in the morning
688
00:36:49,620 --> 00:36:51,684
and is like, I'm gonna go to the attic.
689
00:36:51,684 --> 00:36:53,120
(blonde woman laughs)
690
00:36:53,120 --> 00:36:55,660
- I just remembered that
there was that box in there.
691
00:36:55,660 --> 00:36:58,130
- [Elisabeth] Mm, okay sorry, carry on.
692
00:36:58,130 --> 00:37:00,925
- So I go in, and the
place is still filthy,
693
00:37:00,925 --> 00:37:03,353
the box is still in the middle,
694
00:37:03,353 --> 00:37:06,850
and I have my little
flashlight, and I go up to it,
695
00:37:06,850 --> 00:37:09,983
and the weirdest thing was, it wasn't,
696
00:37:11,730 --> 00:37:13,963
the box was clean.
697
00:37:15,450 --> 00:37:19,420
Like, as clean as this one leaves plates
698
00:37:19,420 --> 00:37:22,840
and all our things, you're very tidy.
699
00:37:22,840 --> 00:37:24,410
I know what that sounded
like, but you're very tidy.
700
00:37:24,410 --> 00:37:27,148
- I though you were callin'
me fat for a second, babe.
701
00:37:27,148 --> 00:37:29,302
- Not at all, not at all.
702
00:37:29,302 --> 00:37:31,930
(Elisabeth laughing)
703
00:37:31,930 --> 00:37:33,230
But like, the whole place was,
704
00:37:33,230 --> 00:37:34,460
I could see my footprints.
- You mean relative
705
00:37:34,460 --> 00:37:35,293
to the dust.
706
00:37:35,293 --> 00:37:37,430
- Yeah, I could see my footprints
up to the god damn box,
707
00:37:37,430 --> 00:37:40,670
and nothing else, so I brought it down,
708
00:37:40,670 --> 00:37:45,433
and you know, opened it up in the kitchen,
709
00:37:46,270 --> 00:37:47,723
and I found.
710
00:37:49,210 --> 00:37:52,037
- [Pippa] Show us, come on now, suspense!
711
00:37:54,296 --> 00:37:57,917
- All right, just, like
be careful with it, okay?
712
00:38:01,086 --> 00:38:01,919
- Mm-mm.
713
00:38:03,060 --> 00:38:04,250
I don't wanna touch it.
714
00:38:04,250 --> 00:38:06,494
- Just hold it for a second.
715
00:38:06,494 --> 00:38:09,526
- It'll be fine.
- No.
716
00:38:09,526 --> 00:38:11,995
It is bad ju ju to touch
717
00:38:11,995 --> 00:38:13,990
with other people's religious artifacts,
718
00:38:13,990 --> 00:38:16,190
I don't want anything
to do with that thing.
719
00:38:17,660 --> 00:38:19,035
- Is that what it is?
- I don't know
720
00:38:19,035 --> 00:38:20,899
if that's what it is.
- Religious?
721
00:38:20,899 --> 00:38:22,823
- Well, it has some kind of writing on it,
722
00:38:22,823 --> 00:38:24,201
I don't, I don't recognize the language,
723
00:38:24,201 --> 00:38:25,034
it's nothing I've ever seen before.
724
00:38:25,034 --> 00:38:27,433
It's religious-y.
725
00:38:27,433 --> 00:38:30,295
Nah, I'm not into it.
(ominous music)
726
00:38:30,295 --> 00:38:32,462
- What do you think it is?
727
00:38:33,830 --> 00:38:36,180
- [Miller] No idea, just
nothin', like nothin'.
728
00:38:38,940 --> 00:38:40,090
- How old's your house?
729
00:38:41,000 --> 00:38:43,623
- Like 60, 60 years or so.
730
00:38:49,117 --> 00:38:52,861
- [Pippa] Oh come on, what's
so special about this thing?
731
00:38:52,861 --> 00:38:53,694
- I don't know,
732
00:38:53,694 --> 00:38:56,997
it's like, it's like it's hot and cold
733
00:38:58,430 --> 00:39:01,680
at the exact same time.
734
00:39:01,680 --> 00:39:03,843
- What?
- Yeah, right.
735
00:39:07,530 --> 00:39:08,363
Let me see.
736
00:39:10,011 --> 00:39:11,844
What's this all about?
737
00:39:15,055 --> 00:39:17,388
- I'm tellin' ya, bad ju ju.
738
00:39:18,502 --> 00:39:19,335
- Hey, no.
739
00:39:21,250 --> 00:39:22,350
You're onto something.
740
00:39:25,350 --> 00:39:28,490
This is, all of a sudden it's like,
741
00:39:28,490 --> 00:39:31,100
it's vibrating, or it's
reverberating right through me,
742
00:39:31,100 --> 00:39:36,093
and I feel more, like
more high than anything.
743
00:39:38,670 --> 00:39:41,380
- The candle just went out.
(Elisabeth sighs)
744
00:39:41,380 --> 00:39:42,213
- That's weird.
- See.
745
00:39:42,213 --> 00:39:43,610
- Oh, it's in your head, oh my god.
746
00:39:43,610 --> 00:39:45,215
- No, the candle really just went out.
747
00:39:45,215 --> 00:39:46,048
- [Elisabeth] No, I saw it,
748
00:39:46,048 --> 00:39:47,750
but the vibrating, it's in your head.
749
00:39:47,750 --> 00:39:52,500
- Like, it may not look
right, but it feels right.
750
00:39:52,500 --> 00:39:53,450
Check it out, Lola.
751
00:39:57,040 --> 00:39:58,230
- Are your fingers still warm?
- Yeah.
752
00:39:58,230 --> 00:40:00,520
- The first time, yeah.
753
00:40:00,520 --> 00:40:01,680
- More than just my fingers.
754
00:40:01,680 --> 00:40:02,893
- [Lola] Smells fishy.
755
00:40:04,170 --> 00:40:05,003
- What?
756
00:40:05,003 --> 00:40:06,470
- Don't you smell that?
757
00:40:07,430 --> 00:40:09,233
- It's probably the Chinese food still.
758
00:40:14,053 --> 00:40:17,970
- [Lola] I don't have
any fish on my plate, so.
759
00:40:20,925 --> 00:40:22,923
- Who owned the house before you guys?
760
00:40:24,710 --> 00:40:27,405
- I thought it was like a
traveling preacher or something,
761
00:40:27,405 --> 00:40:28,238
you know?
762
00:40:28,238 --> 00:40:30,380
We talked to the realtor guy, but--
763
00:40:30,380 --> 00:40:32,130
- Yeah, he sounded like a--
- Lola, you okay?
764
00:40:32,130 --> 00:40:34,653
- Like a Paper Moon style salesman.
765
00:40:35,544 --> 00:40:37,053
- A charlatan.
766
00:40:37,053 --> 00:40:39,001
A charlatan.
- Charlatan.
767
00:40:39,001 --> 00:40:40,253
- [Pippa] Yeah, give it back.
768
00:40:40,253 --> 00:40:42,570
- Shyster, shuckster, what's that word?
769
00:40:42,570 --> 00:40:44,330
Shyster?
- Shuckster.
770
00:40:44,330 --> 00:40:45,190
- Shuckster?
771
00:40:45,190 --> 00:40:46,513
It's a word, you know, a shuckster.
772
00:40:46,513 --> 00:40:50,855
- [Lola] I just need to sit
by myself for a while, guys.
773
00:40:50,855 --> 00:40:51,814
- You okay?
774
00:40:51,814 --> 00:40:53,515
- Uh, do you need anything, Lola?
775
00:40:53,515 --> 00:40:56,856
- [Lola] No no, I'm just, you know.
776
00:40:56,856 --> 00:40:58,606
I'm imagining things.
777
00:40:59,643 --> 00:41:01,848
- [Pippa] Hey, fucking be careful with it.
778
00:41:01,848 --> 00:41:03,797
- Yeah, yeah, I am. Easy.
779
00:41:05,673 --> 00:41:09,360
Have you thought about taking
it to like a university
780
00:41:09,360 --> 00:41:12,522
or some sort of, like,
archeologist or something?
781
00:41:12,522 --> 00:41:13,931
- [Pippa] No, don't take it anywhere.
782
00:41:13,931 --> 00:41:15,416
It's just a piece of junk.
783
00:41:15,416 --> 00:41:17,441
- It's not leaving the house, that's.
784
00:41:17,441 --> 00:41:19,603
- Definitely staying here.
785
00:41:20,450 --> 00:41:21,590
I mean, I would say.
- It was here before.
786
00:41:21,590 --> 00:41:23,350
It was here before us, so.
787
00:41:23,350 --> 00:41:25,710
- Well, you shouldn't have
touched it in the first place.
788
00:41:25,710 --> 00:41:26,620
Creeps me out.
789
00:41:26,620 --> 00:41:27,970
- Why do you think you did?
790
00:41:36,173 --> 00:41:38,802
- Yeah, I don't know, I just.
791
00:41:38,802 --> 00:41:39,635
It was there.
792
00:41:40,710 --> 00:41:43,396
- Okay, put it away, please.
793
00:41:43,396 --> 00:41:44,396
No me gusta.
794
00:41:47,770 --> 00:41:51,030
Tequila?
- Tequila. (laughs)
795
00:41:51,030 --> 00:41:51,863
And more wine.
796
00:41:51,863 --> 00:41:53,527
- I'm on it, I'll get it.
797
00:41:53,527 --> 00:41:55,933
- [Blonde Woman] We're
gettin' a little bit low.
798
00:42:02,687 --> 00:42:06,104
(eerie electronic music)
799
00:46:02,111 --> 00:46:05,694
(moves into ominous music)
800
00:46:27,492 --> 00:46:29,909
(door thuds)
801
00:46:35,657 --> 00:46:38,343
- You know what time it is. (groans)
802
00:46:38,343 --> 00:46:41,176
(urine splashing)
803
00:46:50,162 --> 00:46:52,978
(toilet flushing)
804
00:46:52,978 --> 00:46:54,728
How you doin', fella?
805
00:46:57,262 --> 00:46:58,822
You doin' okay?
806
00:46:58,822 --> 00:46:59,655
Mm.
807
00:47:25,976 --> 00:47:28,809
(Miller wretches)
808
00:47:38,174 --> 00:47:40,841
(ominous music)
809
00:47:47,965 --> 00:47:48,798
(door pounding pounding)
810
00:47:48,798 --> 00:47:50,146
- Police, open up.
811
00:47:50,146 --> 00:47:53,570
(pounding) Open up, it's the police.
812
00:47:53,570 --> 00:47:54,460
- What, what?
813
00:47:54,460 --> 00:47:56,060
- We have a warrant for you arrest.
814
00:47:56,060 --> 00:47:58,920
The charges are obstruction
of karaoke justice
815
00:47:58,920 --> 00:48:03,602
with poor singing under
the influence. (pounding)
816
00:48:03,602 --> 00:48:06,352
- Yeah, yeah, yeah, just use
the other bathroom please.
817
00:48:07,230 --> 00:48:09,114
- And drinking too much tequila.
818
00:48:09,114 --> 00:48:11,590
And dressing like the guy from Miami Vice.
819
00:48:31,686 --> 00:48:34,040
(Elisabeth knocks)
- Yo, you okay?
820
00:48:34,040 --> 00:48:34,873
What's goin' on?
821
00:48:35,867 --> 00:48:37,670
- [Miller] I'm okay, are you alone?
822
00:48:37,670 --> 00:48:39,455
- Yeah, what are you
doing in the bathroom?
823
00:48:39,455 --> 00:48:41,390
- [Miller] I'm just, I'll let you in,
824
00:48:41,390 --> 00:48:43,080
just promise not to freak out, okay?
825
00:48:43,080 --> 00:48:44,060
- I'm coming in.
826
00:48:44,060 --> 00:48:44,893
- [Miller] Just don't freak out.
827
00:48:44,893 --> 00:48:46,814
- What is your deal?
- Sh, sh, sh, sh, sh.
828
00:48:46,814 --> 00:48:48,963
- What are you doing in the bathroom?
829
00:48:48,963 --> 00:48:49,880
- It's, uh.
830
00:48:51,562 --> 00:48:52,812
- Are you okay?
831
00:48:55,440 --> 00:48:56,413
Babe, what's wrong?
832
00:48:58,900 --> 00:49:00,560
Did you throw up?
833
00:49:00,560 --> 00:49:02,729
Yeah, but no one was, oh.
834
00:49:02,729 --> 00:49:04,508
(toilet flushing)
835
00:49:04,508 --> 00:49:05,730
Do you want me to get you.
836
00:49:05,730 --> 00:49:07,480
- No, no, no, no, no.
837
00:49:09,310 --> 00:49:11,160
- Jesus Christ what the fuck is that?
838
00:49:14,560 --> 00:49:15,790
Ew.
- No, no, no,
839
00:49:15,790 --> 00:49:17,640
don't touch it, don't touch it, just.
840
00:49:18,685 --> 00:49:20,183
- What is it?
841
00:49:24,510 --> 00:49:25,543
Is this a joke?
842
00:49:27,091 --> 00:49:28,452
- Uh, no, no.
843
00:49:28,452 --> 00:49:29,968
I don't know what it is, it's--
844
00:49:29,968 --> 00:49:31,268
- You think this is funny.
845
00:49:32,430 --> 00:49:33,393
This was her idea.
846
00:49:35,030 --> 00:49:35,863
- Whose idea?
847
00:49:37,300 --> 00:49:40,490
- This was my idea, I brought her here.
848
00:49:40,490 --> 00:49:41,390
I'm such an idiot.
849
00:49:42,434 --> 00:49:43,610
- What?
850
00:49:43,610 --> 00:49:44,550
- Is there more planned,
851
00:49:44,550 --> 00:49:45,600
is there like a skeleton
852
00:49:45,600 --> 00:49:47,691
that's gonna pop out of the closet?
853
00:49:47,691 --> 00:49:50,940
- Look, I don't know, I don't.
854
00:49:52,480 --> 00:49:54,940
- Is that what you were whispering about?
855
00:49:54,940 --> 00:49:57,833
Or was that just like, sweet
nothings in Pippa's ear?
856
00:50:00,089 --> 00:50:02,131
I don't think it's funny.
857
00:50:02,131 --> 00:50:04,840
- Clearly, it's not funny,
858
00:50:04,840 --> 00:50:07,630
I don't know what you're
seeing with Pippa, and--
859
00:50:07,630 --> 00:50:09,323
- You don't know what I'm seeing?
860
00:50:10,460 --> 00:50:11,760
- Let's just backtrack that.
861
00:50:11,760 --> 00:50:12,850
What am I seeing?
862
00:50:12,850 --> 00:50:14,700
What do you think I should be seeing?
863
00:50:15,590 --> 00:50:16,703
- Two old friends.
864
00:50:18,210 --> 00:50:20,350
- Is that what you are?
865
00:50:20,350 --> 00:50:21,183
- I think so.
866
00:50:24,020 --> 00:50:25,660
Could we--
- I'm sorry, what?
867
00:50:25,660 --> 00:50:26,873
You think so?
868
00:50:28,350 --> 00:50:29,750
- I mean, I think we're still friends,
869
00:50:29,750 --> 00:50:33,760
that's what I mean, but I didn't,
870
00:50:33,760 --> 00:50:35,260
that's not what this is about.
871
00:50:37,560 --> 00:50:38,393
Could we.
872
00:50:39,240 --> 00:50:41,883
- You wanna focus on the face thing?
873
00:50:43,430 --> 00:50:44,780
Yeah, let's deal with that.
874
00:50:45,630 --> 00:50:47,650
It's disgusting.
- Thank you, yes.
875
00:50:47,650 --> 00:50:49,100
Yeah, exactly.
876
00:50:49,100 --> 00:50:50,883
- And it's not funny.
877
00:50:50,883 --> 00:50:52,661
(Miller sighs)
878
00:50:52,661 --> 00:50:54,950
So you can tell her it
didn't work, it's not funny.
879
00:50:54,950 --> 00:50:57,640
- Like no one's a make up artist or any,
880
00:50:57,640 --> 00:50:58,673
that's not what, I.
881
00:51:01,240 --> 00:51:02,590
- Okay, so then who did it?
882
00:51:03,600 --> 00:51:04,770
If it wasn't a joke.
- I feel like,
883
00:51:04,770 --> 00:51:06,070
we should ask them, maybe?
884
00:51:06,970 --> 00:51:08,610
Maybe get 'em down here, or?
885
00:51:08,610 --> 00:51:11,040
- Yeah, like field trip to the bathroom?
886
00:51:11,040 --> 00:51:13,540
Like everyone come check
out the face in the sink?
887
00:51:15,296 --> 00:51:16,453
Hilarious.
888
00:51:17,680 --> 00:51:18,687
I'll get a baggie.
889
00:51:20,959 --> 00:51:21,959
- Thank you.
890
00:51:28,759 --> 00:51:31,750
(door thuds)
891
00:51:31,750 --> 00:51:34,333
(knuckle pops)
892
00:51:37,852 --> 00:51:40,519
(Stanley sighs)
893
00:51:50,211 --> 00:51:53,794
(ominous electronic music)
894
00:52:08,032 --> 00:52:10,449
(door thuds)
895
00:52:44,810 --> 00:52:47,510
- Where the hell did this come from?
896
00:52:47,510 --> 00:52:48,833
And what is it?
897
00:52:50,585 --> 00:52:55,210
- (scoffs) You are ridiculous.
898
00:52:55,210 --> 00:52:56,970
- What are you talking about?
899
00:52:56,970 --> 00:53:01,050
- I already know, Pippa, I
know that it's a joke, okay?
900
00:53:01,050 --> 00:53:02,850
And I really don't think it's funny.
901
00:53:04,450 --> 00:53:08,880
- Joke, what are you, this
isn't a joke, it's a face.
902
00:53:08,880 --> 00:53:10,197
In the middle of--
- Please tell her to let it go
903
00:53:10,197 --> 00:53:12,653
like it's not funny anymore.
904
00:53:13,630 --> 00:53:15,290
- What is she going on about?
905
00:53:15,290 --> 00:53:19,010
- I don't know, it's not a joke, it's not,
906
00:53:19,010 --> 00:53:22,860
she didn't do whatever this is, I mean.
907
00:53:24,210 --> 00:53:25,920
- I watched you, I've been here all night,
908
00:53:25,920 --> 00:53:28,850
I know that you apparently get a kick
909
00:53:28,850 --> 00:53:30,730
out of making me look like an idiot,
910
00:53:30,730 --> 00:53:32,510
and that you want me to remember
911
00:53:32,510 --> 00:53:34,810
that you still have your
hooks into my boyfriend
912
00:53:34,810 --> 00:53:39,810
or whatever this is,
but this is disgusting,
913
00:53:40,900 --> 00:53:43,050
and it's in very poor taste, okay?
914
00:53:43,050 --> 00:53:45,013
- No, I have nothing to do with that.
915
00:53:46,810 --> 00:53:48,330
- Did you know about this?
916
00:53:48,330 --> 00:53:50,130
- I think we should call the police.
917
00:53:52,250 --> 00:53:53,323
- And tell them what?
918
00:53:54,830 --> 00:53:56,980
Someone put a face in the sink?
919
00:53:56,980 --> 00:53:57,813
- Yes.
920
00:53:58,670 --> 00:54:00,013
- It's not real.
921
00:54:01,650 --> 00:54:03,550
It's something these two have cooked up
922
00:54:03,550 --> 00:54:05,118
to make me look like a fool.
923
00:54:05,118 --> 00:54:05,951
- God.
924
00:54:05,951 --> 00:54:06,784
- Just eat it.
- It looks real.
925
00:54:06,784 --> 00:54:07,720
What?
926
00:54:07,720 --> 00:54:10,600
- Someone has to eat it,
and like just taste it,
927
00:54:10,600 --> 00:54:11,650
and then you'll know.
928
00:54:13,270 --> 00:54:14,670
- No one is going to eat it.
929
00:54:16,990 --> 00:54:19,570
I think we really do
need to call the police.
930
00:54:19,570 --> 00:54:20,920
- I would like to just move on
931
00:54:20,920 --> 00:54:22,840
if you two would just grow up and explain
932
00:54:22,840 --> 00:54:23,860
that you thought it was gonna be funny,
933
00:54:23,860 --> 00:54:25,220
and it didn't work out.
934
00:54:25,220 --> 00:54:27,783
- Honey, we're not--
- Tell her that it wasn't us!
935
00:54:28,990 --> 00:54:30,233
- Just give me a second.
936
00:54:31,070 --> 00:54:32,320
I already said, it's not,
937
00:54:33,248 --> 00:54:34,764
like no one's a makeup artist over here,
938
00:54:34,764 --> 00:54:36,250
I don't know what the fuck that is,
939
00:54:36,250 --> 00:54:37,850
we shouldn't call the police, okay?
940
00:54:37,850 --> 00:54:39,623
Just, let's figure this out.
941
00:54:41,290 --> 00:54:44,124
- So if it's not a practical
joke, what's your explanation?
942
00:54:44,124 --> 00:54:46,327
You're saying this is real?
943
00:54:48,100 --> 00:54:49,399
- It seems real.
944
00:54:49,399 --> 00:54:51,265
- And where did it come from?
945
00:54:51,265 --> 00:54:52,098
- I don't.
946
00:54:54,480 --> 00:54:56,103
Maybe the object has
something to do with it?
947
00:54:56,103 --> 00:54:59,370
- Oh my god here we go again
with this fucking object, okay?
948
00:54:59,370 --> 00:55:01,110
I told you not to touch it,
949
00:55:01,110 --> 00:55:02,410
I told you it's bad ju ju to touch
950
00:55:02,410 --> 00:55:04,180
other people's weird religious artifacts,
951
00:55:04,180 --> 00:55:05,320
but you insisted on bringing it out
952
00:55:05,320 --> 00:55:06,940
and parading it around
in front of our friends,
953
00:55:06,940 --> 00:55:08,817
and now you're trying to use that
954
00:55:08,817 --> 00:55:11,883
to explain away this
ridiculous prank that failed?
955
00:55:12,749 --> 00:55:14,100
I don't like that fuckin' thing,
956
00:55:14,100 --> 00:55:16,813
but that is not what caused this.
957
00:55:16,813 --> 00:55:18,520
- Would you stop getting so angry at him?
958
00:55:18,520 --> 00:55:20,417
Why are you lashing out like that?
959
00:55:20,417 --> 00:55:21,600
- [Elisabeth] Excuse me?
960
00:55:21,600 --> 00:55:23,430
- Maybe it was the object.
961
00:55:23,430 --> 00:55:24,856
- Oh god, here we go again.
962
00:55:24,856 --> 00:55:26,743
You two are ridiculous.
963
00:55:27,747 --> 00:55:29,912
- I just thought maybe it was.
964
00:55:29,912 --> 00:55:31,100
- Object or no object,
965
00:55:31,100 --> 00:55:34,422
there is a fucking face in
the middle of the table.
966
00:55:34,422 --> 00:55:37,339
(Elisabeth scoffs)
967
00:55:39,247 --> 00:55:41,463
- Whatever it was Mills
and I didn't do it.
968
00:55:44,187 --> 00:55:46,861
- [Elisabeth] Whatever it
was Mills and I didn't do it.
969
00:55:46,861 --> 00:55:47,694
- [Miller] What, okay, okay.
970
00:55:47,694 --> 00:55:48,527
- Don't, I.
971
00:55:50,144 --> 00:55:55,080
- Where were you, when
you weren't feeling, um,
972
00:55:55,080 --> 00:55:55,913
where'd you go?
973
00:55:55,913 --> 00:55:59,267
- I went into the next room over there.
974
00:55:59,267 --> 00:56:01,048
- [Miller] Did you go to the washroom?
975
00:56:01,048 --> 00:56:01,881
- No.
976
00:56:13,340 --> 00:56:15,200
- Anything else, Detective Miller?
977
00:56:15,200 --> 00:56:17,333
(Miller sighs)
978
00:56:17,333 --> 00:56:20,290
- I'm trying to figure it out, that's it.
979
00:56:20,290 --> 00:56:22,170
- Well, if it is the
object, then it's your fault
980
00:56:22,170 --> 00:56:23,770
because you're the one that
insisted on bringing it out.
981
00:56:23,770 --> 00:56:25,841
- Stop blaming him for
everything, you're not helping!
982
00:56:25,841 --> 00:56:26,674
- You know what, I'm
having a conversation,
983
00:56:26,674 --> 00:56:27,670
and I don't need you to
be a part of it, okay?
984
00:56:27,670 --> 00:56:28,870
I wasn't talking to you.
985
00:56:30,090 --> 00:56:31,520
I realize you love to interject yourself
986
00:56:31,520 --> 00:56:32,530
where you're welcome, Pippa,
987
00:56:32,530 --> 00:56:35,360
but I wasn't having a
conversation with you.
988
00:56:35,360 --> 00:56:36,610
I was talking to my partner.
989
00:56:36,610 --> 00:56:37,710
- I was invited here.
990
00:56:37,710 --> 00:56:38,970
- Well, I'm glad you could come,
991
00:56:38,970 --> 00:56:40,520
it's been great fun, thank you.
992
00:56:43,200 --> 00:56:46,140
Are you just gonna let
her talk to me like that?
993
00:56:46,140 --> 00:56:49,220
- Like what, you're being?
- She's being what?
994
00:56:49,220 --> 00:56:50,180
- No, you're being, he said.
995
00:56:50,180 --> 00:56:52,552
- Oh god, you are in cahoots,
it's fucking disgusting.
996
00:56:52,552 --> 00:56:54,200
- No, we're not.
997
00:56:54,200 --> 00:56:55,100
- You're not what?
998
00:56:57,581 --> 00:56:59,357
Pippa, anything to add?
999
00:57:02,420 --> 00:57:03,902
I'm talking to you.
1000
00:57:03,902 --> 00:57:04,735
- No.
1001
00:57:07,522 --> 00:57:08,355
- What?
1002
00:57:08,355 --> 00:57:10,393
- Why don't you just tell her?
1003
00:57:15,487 --> 00:57:17,237
- Just tell her what?
1004
00:57:23,514 --> 00:57:27,213
Just tell her what?
1005
00:57:33,161 --> 00:57:33,994
When?
1006
00:57:36,420 --> 00:57:37,303
When?
1007
00:57:40,682 --> 00:57:41,515
Huh?
1008
00:57:42,840 --> 00:57:44,545
- A long time ago.
1009
00:57:44,545 --> 00:57:46,260
- When?
- A long time ago.
1010
00:57:46,260 --> 00:57:47,093
- When?
1011
00:57:48,019 --> 00:57:48,852
When?
1012
00:57:50,820 --> 00:57:52,270
It's a simple question, when?
1013
00:57:53,620 --> 00:57:54,577
- Four months ago.
1014
00:57:56,365 --> 00:57:59,448
(Elisabeth laughing)
1015
00:58:00,850 --> 00:58:01,933
Tell her!
1016
00:58:17,503 --> 00:58:22,503
A long time ago? (laughing)
1017
00:58:30,225 --> 00:58:31,580
- This is insane, fuck
this, we're leaving.
1018
00:58:31,580 --> 00:58:32,730
Let's go, come on.
1019
00:58:32,730 --> 00:58:34,573
- Bye, that would be great, thanks!
1020
00:58:34,573 --> 00:58:37,617
- It's great, yeah, it's been great.
1021
00:58:37,617 --> 00:58:39,187
Thanks for telling her.
- I hope I don't see you again
1022
00:58:39,187 --> 00:58:42,410
for a long time.
- Let's go.
1023
00:58:42,410 --> 00:58:43,243
I'm sick of this.
1024
00:58:43,243 --> 00:58:44,500
- I don't think I can drive.
1025
00:58:44,500 --> 00:58:46,743
- What?
- I can't drive.
1026
00:58:46,743 --> 00:58:48,663
- Oh no, no, no, no, no.
1027
00:58:49,870 --> 00:58:51,153
You are her ride.
1028
00:58:52,010 --> 00:58:52,843
- Not quite yet.
1029
00:58:56,450 --> 00:58:57,420
Sorry.
1030
00:58:57,420 --> 00:58:59,760
- Great, I guess I'm staying too, then.
1031
00:58:59,760 --> 00:59:01,230
- No, I really think
it's best that you leave,
1032
00:59:01,230 --> 00:59:03,460
I think we can probably find
some other way to get you home
1033
00:59:03,460 --> 00:59:05,656
if homie can't drive.
1034
00:59:05,656 --> 00:59:06,834
- Just hold on, just a second.
1035
00:59:06,834 --> 00:59:09,343
- Blizzard.
- Okay, just hold on a second.
1036
00:59:10,365 --> 00:59:15,200
Maybe we should just like,
we should just stick this out
1037
00:59:15,200 --> 00:59:16,560
and figure this out, I will.
1038
00:59:16,560 --> 00:59:17,713
- Oh, no.
1039
00:59:19,493 --> 00:59:21,333
- Hey, could we just take a minute?
1040
00:59:23,677 --> 00:59:25,690
Can we please take a minute.
1041
00:59:25,690 --> 00:59:26,640
- I can't hear you.
1042
00:59:28,006 --> 00:59:29,590
- I know you can fucking hear me.
1043
00:59:29,590 --> 00:59:31,700
- I can't hear you.
- Can I please?
1044
00:59:31,700 --> 00:59:33,692
- No he's right, we
should all stick together,
1045
00:59:33,692 --> 00:59:34,643
we should all stay here.
1046
00:59:36,082 --> 00:59:38,923
- And do what?
- Figure this out, together.
1047
00:59:40,210 --> 00:59:42,655
- So you're saying this wasn't a joke?
1048
00:59:42,655 --> 00:59:43,740
- No!
1049
00:59:43,740 --> 00:59:44,700
- You really didn't do this.
1050
00:59:44,700 --> 00:59:45,533
- No!
1051
00:59:46,382 --> 00:59:49,184
How am I supposed to convince you?
1052
00:59:49,184 --> 00:59:51,440
- Well, you lied about fucking my partner,
1053
00:59:51,440 --> 00:59:53,270
so for all I know.
1054
00:59:53,270 --> 00:59:57,050
- I never lied.
- We didn't fuck, okay?
1055
00:59:57,050 --> 00:59:59,297
That's not what, I wouldn't do that.
1056
00:59:59,297 --> 01:00:03,294
- [Elisabeth] Oh.
1057
01:00:03,294 --> 01:00:06,461
- You have to know I wouldn't do that.
1058
01:00:11,691 --> 01:00:14,947
(ominous electronic music)
1059
01:00:14,947 --> 01:00:18,442
- So where did it come from, then?
1060
01:00:18,442 --> 01:00:20,623
This thing.
1061
01:00:27,570 --> 01:00:29,883
- When I went to the
bathroom, it wasn't there.
1062
01:00:31,455 --> 01:00:33,466
- [Elisabeth] I thought you
said you didn't go the bathroom.
1063
01:00:33,466 --> 01:00:34,953
- I went to the bathroom after.
1064
01:00:37,840 --> 01:00:39,990
- I really think we
should call the police.
1065
01:00:50,030 --> 01:00:51,230
Or at least cover it up.
1066
01:00:53,913 --> 01:00:54,870
If it's there, I can't stop looking at it,
1067
01:00:54,870 --> 01:00:55,930
and if I keep looking at it,
1068
01:00:55,930 --> 01:00:57,383
I'm gonna make myself sick.
1069
01:01:03,070 --> 01:01:03,903
- I don't.
1070
01:01:06,101 --> 01:01:07,751
I don't think we should touch it.
1071
01:01:13,273 --> 01:01:14,106
Uh, um.
1072
01:01:16,420 --> 01:01:19,953
I think that it would be
best if Lola and Pippa and.
1073
01:01:23,580 --> 01:01:24,413
- [Blonde woman] Lizzy?
1074
01:01:25,300 --> 01:01:27,947
- Um I think that Lola and Pippa and.
1075
01:01:31,784 --> 01:01:32,907
- [Blonde woman] Sweetheart?
1076
01:01:32,907 --> 01:01:34,610
- I think that you should go home,
1077
01:01:34,610 --> 01:01:38,030
I think that you should go home now.
1078
01:01:38,030 --> 01:01:39,791
- No, we decided that
it was all best to stay
1079
01:01:39,791 --> 01:01:41,433
because together, as a.
1080
01:01:48,403 --> 01:01:50,710
And we could just stay
and figure it out together
1081
01:01:50,710 --> 01:01:55,103
because the group as a
whole is greater than
1082
01:02:00,423 --> 01:02:01,673
us breaking up.
1083
01:02:04,479 --> 01:02:05,448
- Are you okay?
1084
01:02:05,448 --> 01:02:06,281
- Yeah.
1085
01:02:09,500 --> 01:02:10,500
- All right.
1086
01:02:17,357 --> 01:02:19,229
You got any ideas?
1087
01:02:19,229 --> 01:02:21,646
You're the smart one.
- Lizzy?
1088
01:02:28,472 --> 01:02:33,472
What the fuck is it? (sniffling)
1089
01:02:34,928 --> 01:02:38,178
(blonde woman gasping)
1090
01:02:42,769 --> 01:02:45,769
- Oh my god.
- It kinda burns.
1091
01:02:45,769 --> 01:02:49,030
(Miller chuckles)
1092
01:02:49,030 --> 01:02:50,030
- I'm sorry.
1093
01:02:57,741 --> 01:03:00,574
(Miller laughing)
1094
01:03:10,990 --> 01:03:12,990
- [Stanley] And I thought
it was cold outside.
1095
01:03:30,770 --> 01:03:31,603
So what's up?
1096
01:03:33,307 --> 01:03:38,136
- That's a huge question
because so much has happened.
1097
01:03:38,136 --> 01:03:38,969
- All right.
1098
01:03:38,969 --> 01:03:41,160
- There's a face in the
middle of the fucking table.
1099
01:03:41,160 --> 01:03:43,550
- Did kinda notice.
1100
01:03:43,550 --> 01:03:48,010
- And, I mean, 'cause Miller,
he brought out this object
1101
01:03:48,010 --> 01:03:51,210
that was totally hypnotic.
1102
01:03:51,210 --> 01:03:52,870
- Ugh, it's this stupid
thing he found in the attic,
1103
01:03:52,870 --> 01:03:53,703
I hate it.
1104
01:03:54,610 --> 01:03:56,130
It has nothing to do with this.
1105
01:03:56,130 --> 01:03:57,620
- I think they're connected.
1106
01:03:57,620 --> 01:03:58,980
- I think we should call the police.
1107
01:03:58,980 --> 01:04:00,273
- Yeah, and tell them what?
1108
01:04:00,273 --> 01:04:02,710
- That there's a face in the
middle of the fucking table,
1109
01:04:02,710 --> 01:04:03,770
I know we've been over this,
1110
01:04:03,770 --> 01:04:08,770
but if it is not a joke, we
need to do something about it.
1111
01:04:09,580 --> 01:04:10,720
- [Elisabeth] I just.
1112
01:04:10,720 --> 01:04:13,030
- And in all honesty, I may
or may not need a hospital.
1113
01:04:13,030 --> 01:04:14,591
I have no idea what this is.
1114
01:04:14,591 --> 01:04:15,673
- I know.
1115
01:04:18,270 --> 01:04:19,103
- Okay, I'll give you,
1116
01:04:19,103 --> 01:04:20,190
that's something that looks like a face
1117
01:04:20,190 --> 01:04:21,680
in the middle of that table.
1118
01:04:21,680 --> 01:04:25,216
- Well. (chuckles)
- It's totally a face.
1119
01:04:25,216 --> 01:04:27,510
- Bigger question, how many
of these have you guys had?
1120
01:04:27,510 --> 01:04:30,160
- Yeah okay, we've been drinking,
1121
01:04:30,160 --> 01:04:34,300
but everyone says it's not a joke.
1122
01:04:34,300 --> 01:04:35,633
I mean, I thought it was a practical joke
1123
01:04:35,633 --> 01:04:39,243
that Pippa and Miller
were playing, but. (sighs)
1124
01:04:41,090 --> 01:04:43,153
- And it's not?
- Right, Liz?
1125
01:04:44,020 --> 01:04:45,390
It's not.
1126
01:04:45,390 --> 01:04:46,470
- Yeah, I'm willing to believe
1127
01:04:46,470 --> 01:04:47,810
that you didn't put it there,
1128
01:04:47,810 --> 01:04:52,030
but it seems like you can lie
about a lot of things, so.
1129
01:04:52,030 --> 01:04:54,033
- I wasn't lying about the face.
1130
01:04:57,201 --> 01:04:58,410
And I wasn't lying about.
1131
01:04:58,410 --> 01:05:00,413
- Yeah, you missed a little more.
1132
01:05:01,900 --> 01:05:02,733
- All right.
1133
01:05:04,000 --> 01:05:04,833
How so?
1134
01:05:07,970 --> 01:05:12,970
- Um, apparently Pippa
and Miller hooked up.
1135
01:05:13,610 --> 01:05:15,780
- What, come on, we kissed.
- Four months ago.
1136
01:05:15,780 --> 01:05:18,370
- It wasn't a hook up.
1137
01:05:18,370 --> 01:05:20,428
- There's a difference
between a hook up and kiss.
1138
01:05:20,428 --> 01:05:21,700
- Thank you, Stanley, thank you.
1139
01:05:21,700 --> 01:05:23,170
- Forgive me if I won't take your advice
1140
01:05:23,170 --> 01:05:25,240
on relationships, Stanley.
1141
01:05:25,240 --> 01:05:27,943
- Fair enough, but there is a difference.
1142
01:05:30,290 --> 01:05:33,311
I'd say it's kinda the difference
1143
01:05:33,311 --> 01:05:36,800
between a real face and
whatever that is supposed to be.
1144
01:05:36,800 --> 01:05:38,160
Where did this thing come from?
1145
01:05:38,160 --> 01:05:40,027
- We found it in the sink.
1146
01:05:40,027 --> 01:05:41,800
I went to check on Mills in the bathroom,
1147
01:05:41,800 --> 01:05:42,900
and it was, ugh.
1148
01:05:44,070 --> 01:05:45,830
- How long have you been here?
1149
01:05:45,830 --> 01:05:47,053
- I just got here.
1150
01:05:48,800 --> 01:05:52,740
Well, here, but probably
about 20 minutes ago.
1151
01:05:52,740 --> 01:05:55,380
- Where were you for the last 20 minutes?
1152
01:05:55,380 --> 01:05:57,163
- Well, I just let myself in.
1153
01:05:57,163 --> 01:06:00,510
I was taking a phone call, I
went downstairs to the basement
1154
01:06:00,510 --> 01:06:01,840
I got rid of my jacket,
1155
01:06:01,840 --> 01:06:03,823
just finished up my
phone call and came up.
1156
01:06:04,970 --> 01:06:09,050
- But we were in the
basement doing karaoke.
1157
01:06:09,050 --> 01:06:09,883
We didn't.
1158
01:06:12,010 --> 01:06:14,363
- I didn't see you, didn't even hear you.
1159
01:06:16,020 --> 01:06:18,020
- [Elisabeth] Did you use the bathroom?
1160
01:06:18,020 --> 01:06:18,853
- No.
1161
01:06:23,483 --> 01:06:25,320
- Do you wanna see the object?
1162
01:06:25,320 --> 01:06:27,467
- No, no thank you.
1163
01:06:30,816 --> 01:06:32,566
- [Miller] It's over.
1164
01:06:36,647 --> 01:06:38,647
- [Stanley] What's over?
1165
01:06:41,250 --> 01:06:44,833
(ominous electronic music)
1166
01:07:52,920 --> 01:07:54,043
Dude, what's over?
1167
01:07:57,374 --> 01:07:58,207
- Huh? Uh, um.
1168
01:07:59,887 --> 01:08:00,933
The storm.
1169
01:08:03,620 --> 01:08:04,790
The storm's over.
1170
01:08:04,790 --> 01:08:06,023
- Oh, okay.
1171
01:08:25,110 --> 01:08:26,347
- Thank you.
1172
01:08:26,347 --> 01:08:29,779
- I have to say, this is
probably a solid alternative to
1173
01:08:29,779 --> 01:08:31,650
whatever you have been drinking,
1174
01:08:31,650 --> 01:08:36,000
what with that and some weird object
1175
01:08:36,000 --> 01:08:37,993
apparently you pulled out of your attic.
1176
01:08:39,060 --> 01:08:41,009
- I don't think it's the booze
1177
01:08:41,009 --> 01:08:42,523
that's making us imagine the face.
1178
01:08:43,570 --> 01:08:45,630
- Well, whatever that is, it's there,
1179
01:08:45,630 --> 01:08:47,610
but whatever you're thinking about it,
1180
01:08:47,610 --> 01:08:49,033
I think you are imagining.
1181
01:08:50,260 --> 01:08:51,500
I mean, think about it.
1182
01:08:51,500 --> 01:08:53,090
You pull some weird
story out of the attic,
1183
01:08:53,090 --> 01:08:55,630
and knowing him, inventing
some crazy story behind it,
1184
01:08:55,630 --> 01:08:58,960
this thing shows up, no
one's owning up to it,
1185
01:08:58,960 --> 01:09:01,033
and you're how many bottles deep?
1186
01:09:03,280 --> 01:09:04,113
Come on.
1187
01:09:07,011 --> 01:09:09,303
I'll tell you what this
reminds me of, though.
1188
01:09:10,678 --> 01:09:11,511
- What?
1189
01:09:13,330 --> 01:09:15,103
- [Elisabeth] This is familiar to you?
1190
01:09:16,170 --> 01:09:20,533
- Only in a very vague sense.
1191
01:09:21,890 --> 01:09:23,600
Remember Mr. Burber's class?
1192
01:09:23,600 --> 01:09:26,020
Junior high?
- English, yeah.
1193
01:09:26,020 --> 01:09:29,100
- Yeah, remember the poem?
- What poem?
1194
01:09:29,100 --> 01:09:30,323
In Flanders Fields?
1195
01:09:31,250 --> 01:09:34,300
- No, that one I know.
(Elisabeth scoffs)
1196
01:09:34,300 --> 01:09:37,192
We all had to recite that
stupid thing, I mean,
1197
01:09:37,192 --> 01:09:39,913
every year he made every class do it.
1198
01:09:40,830 --> 01:09:42,490
I was thinking about
this about a week ago,
1199
01:09:42,490 --> 01:09:44,980
and this just brought it
right back to the forefront.
1200
01:09:44,980 --> 01:09:47,830
It was so weird,
especially for junior high,
1201
01:09:47,830 --> 01:09:49,850
why did he have us doing that?
1202
01:09:49,850 --> 01:09:50,683
- How's it go?
1203
01:09:51,971 --> 01:09:54,720
- I'm trying to remember
the name of it now.
1204
01:09:54,720 --> 01:09:55,693
Like, I remember learning it,
1205
01:09:55,693 --> 01:09:57,383
I remember everybody learned it,
1206
01:09:58,240 --> 01:10:00,343
and I don't even have one line from it.
1207
01:10:01,490 --> 01:10:02,513
It was, uh.
1208
01:10:04,860 --> 01:10:05,803
How did it start?
1209
01:10:08,010 --> 01:10:10,300
- Miles and miles.
- Miles and miles.
1210
01:10:10,300 --> 01:10:13,695
- We journey downwards.
1211
01:10:13,695 --> 01:10:16,563
- Oh god.
- Oh yeah, I remember.
1212
01:10:16,563 --> 01:10:19,309
- That's the one, that's the
one, you remember this thing?
1213
01:10:19,309 --> 01:10:20,856
- Yeah.
(Stanley laughs)
1214
01:10:20,856 --> 01:10:23,630
- I don't know the name either, though.
1215
01:10:23,630 --> 01:10:26,279
- None such thing, no such thing.
1216
01:10:26,279 --> 01:10:27,933
- That's it.
- None such thing.
1217
01:10:27,933 --> 01:10:29,183
- Yeah.
1218
01:10:30,274 --> 01:10:31,107
- That was the one.
1219
01:10:31,107 --> 01:10:33,934
- Miles and miles the
journey downward, looking.
1220
01:10:33,934 --> 01:10:35,128
(Stanley laughing)
1221
01:10:35,128 --> 01:10:36,676
Looking for the--
1222
01:10:36,676 --> 01:10:39,973
- Hidden place.
- Yeah, the hidden place.
1223
01:10:41,167 --> 01:10:43,169
- I don't remember it.
- Come on,
1224
01:10:43,169 --> 01:10:44,813
I bet you could, though.
1225
01:10:45,820 --> 01:10:47,530
- Journey downward.
- You remember the name of it.
1226
01:10:47,530 --> 01:10:51,253
- We part curtains made of flesh.
1227
01:10:51,253 --> 01:10:53,070
- This is the thing, this is the thing.
1228
01:10:53,070 --> 01:10:54,090
- [Pippa] Oh my god.
1229
01:10:54,090 --> 01:10:56,090
- Do you think you could
remember the whole thing, though?
1230
01:10:56,090 --> 01:10:58,400
- No, I don't remember it.
1231
01:10:58,400 --> 01:10:59,780
- I bet you could.
1232
01:10:59,780 --> 01:11:02,330
Okay, I'm gonna propose something crazy.
1233
01:11:02,330 --> 01:11:04,003
To go along with the crazy.
1234
01:11:06,120 --> 01:11:08,560
More of this, especially for me,
1235
01:11:08,560 --> 01:11:10,066
maybe a little bit more for you guys,
1236
01:11:10,066 --> 01:11:11,803
we try to remember that poem.
1237
01:11:12,660 --> 01:11:14,160
- No, that's fucking stupid.
1238
01:11:14,160 --> 01:11:15,690
- Come on, we all had to learn it.
1239
01:11:15,690 --> 01:11:18,091
It would drive me crazy that I know it,
1240
01:11:18,091 --> 01:11:20,200
and I can't remember a word of it,
1241
01:11:20,200 --> 01:11:21,900
but as you're saying it,
it's all coming back.
1242
01:11:21,900 --> 01:11:22,960
I gotta hear the whole thing.
1243
01:11:22,960 --> 01:11:24,420
- [Elisabeth] It's weird, I don't.
1244
01:11:24,420 --> 01:11:26,590
- Yeah it's weird, any weirder than this?
1245
01:11:26,590 --> 01:11:28,103
Come on, it'll be a riot.
1246
01:11:29,090 --> 01:11:31,573
- [Elisabeth] I think we
have to deal with this.
1247
01:11:31,573 --> 01:11:34,512
- Look, you've all been drinking,
there's some weird object,
1248
01:11:34,512 --> 01:11:39,420
and now it's all gotten
spooky all of a sudden.
1249
01:11:39,420 --> 01:11:44,420
Reel it back, down a few
more, remember that poem.
1250
01:11:46,380 --> 01:11:47,960
- Yeah, let's do it.
1251
01:11:47,960 --> 01:11:49,960
- It'll cap the night, and
it'll get us past all of this.
1252
01:11:49,960 --> 01:11:51,113
It'll be hysterical.
1253
01:11:52,180 --> 01:11:53,500
Plus, I'm genuinely curious to see
1254
01:11:53,500 --> 01:11:55,600
if any of us can remember the whole thing.
1255
01:11:56,440 --> 01:12:00,323
- Forget the creepy face by
reliving the creepy poem?
1256
01:12:01,240 --> 01:12:02,640
- One cancels out the other.
1257
01:12:03,640 --> 01:12:06,289
- There's a face in the
middle of the table.
1258
01:12:06,289 --> 01:12:09,093
- (chuckles) And there's a
poem that won't leave my head.
1259
01:12:10,200 --> 01:12:12,710
There's nothing supernatural,
someone's playin' a gag,
1260
01:12:12,710 --> 01:12:14,710
the sooner we get past this, the better.
1261
01:12:16,040 --> 01:12:18,740
Poetry karaoke, people. (clapping)
1262
01:12:18,740 --> 01:12:20,650
- Okay, one, I don't think
that's an actual thing.
1263
01:12:20,650 --> 01:12:23,070
But yes.
1264
01:12:23,070 --> 01:12:27,550
To get away from and restart, yes.
1265
01:12:27,550 --> 01:12:29,360
- Agreed, agreed?
1266
01:12:29,360 --> 01:12:30,430
- Agreed.
1267
01:12:30,430 --> 01:12:31,955
- Are you in, away from creepy face?
1268
01:12:31,955 --> 01:12:35,143
- (sighs) I guess so.
1269
01:12:36,564 --> 01:12:38,163
- Come on.
1270
01:12:39,769 --> 01:12:41,113
- You are such a jackass.
1271
01:12:42,708 --> 01:12:45,833
- [Stanley] (laughs) I knew
it, let's do it, let's do it.
1272
01:12:47,249 --> 01:12:49,166
- [Elisabeth] Whatever.
1273
01:12:54,293 --> 01:12:55,580
(ominous music)
1274
01:12:55,580 --> 01:12:58,973
- Miles and miles we journey downwards,
1275
01:13:00,020 --> 01:13:02,023
looking for the hidden place.
1276
01:13:03,620 --> 01:13:08,063
- We part curtains made
of flesh, made of sinew.
1277
01:13:09,110 --> 01:13:10,603
We alter paths.
1278
01:13:11,810 --> 01:13:13,330
- But no such thing awaits us
1279
01:13:13,330 --> 01:13:15,973
beneath your ever-shifting face.
1280
01:13:17,240 --> 01:13:22,240
- Only currents, patterns,
slight shifts and spurts.
1281
01:13:22,678 --> 01:13:25,353
(chuckles) Sorry.
1282
01:13:26,407 --> 01:13:29,110
(clears throat)
1283
01:13:29,110 --> 01:13:34,110
Only currents, patterns, slight shifts in.
1284
01:13:37,560 --> 01:13:39,840
- Slight shifts in space.
1285
01:13:39,840 --> 01:13:41,813
- Slight shifts in.
1286
01:13:46,561 --> 01:13:51,561
Currents, patterns, slight, mace?
1287
01:13:59,321 --> 01:14:00,154
Wait.
1288
01:14:13,750 --> 01:14:17,067
Currents, patterns, slight (buzzing),
1289
01:14:18,040 --> 01:14:23,040
shifts (buzzing) in (buzzing) space.
1290
01:14:23,363 --> 01:14:27,030
(dramatic electronic music)
1291
01:14:31,223 --> 01:14:35,805
Come on, guys.
1292
01:14:35,805 --> 01:14:36,638
It's me.
1293
01:14:38,247 --> 01:14:39,080
Come on.
1294
01:14:45,700 --> 01:14:46,623
Come on, man.
1295
01:14:47,890 --> 01:14:49,190
Come on, come on, come on, come on.
1296
01:14:51,170 --> 01:14:52,120
It's cold out here.
1297
01:14:57,400 --> 01:14:59,317
I don't know what that.
1298
01:15:00,621 --> 01:15:01,971
I don't know what that was.
1299
01:15:03,890 --> 01:15:04,890
I wouldn't hurt you.
1300
01:15:08,840 --> 01:15:09,673
Come on.
1301
01:15:14,330 --> 01:15:15,503
Guys, I'm freezing.
1302
01:15:21,178 --> 01:15:23,845
(door rattling)
1303
01:15:27,690 --> 01:15:29,763
Open the fucking door.
1304
01:15:31,700 --> 01:15:36,698
Open the fucking door.
1305
01:15:40,445 --> 01:15:42,351
(siren wailing)
1306
01:15:42,351 --> 01:15:44,184
Open the fucking door.
1307
01:15:49,215 --> 01:15:52,882
(haunting electronic music)
1308
01:16:45,718 --> 01:16:48,468
(wind whistling)
1309
01:18:10,019 --> 01:18:12,936
(person screaming)
1310
01:18:14,905 --> 01:18:18,572
(midtempo electronic music)
89181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.