All language subtitles for The.Outpost.S04E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,879 Zed: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:02,904 --> 00:00:05,230 I am Yavalla, prophetess of the Blackbloods. 3 00:00:05,255 --> 00:00:09,677 - What does your kinj do? - We must show them the power of the United. 4 00:00:11,480 --> 00:00:12,628 - She can control it. - 5 00:00:13,319 --> 00:00:14,297 There's a black kinj. 6 00:00:14,321 --> 00:00:15,991 Maybe the only weapon that will kill Yavalla. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,752 - And where is it? - My father. 8 00:00:17,777 --> 00:00:20,729 - The terakinj. - Kill Yavalla in a suicide attack. 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,605 - That's your plan? - Something like that. 10 00:00:24,384 --> 00:00:25,539 Gwynn, you'll die! 11 00:00:32,466 --> 00:00:35,474 - They see you as their new leader. - They released the gods. 12 00:00:44,448 --> 00:00:47,242 ( Music playing ) 13 00:02:12,883 --> 00:02:15,385 You all knew her as Queen Rosmund, 14 00:02:16,071 --> 00:02:18,073 but I never called her that. 15 00:02:18,098 --> 00:02:19,850 To me, she never stopped being Gwynn 16 00:02:23,434 --> 00:02:25,311 who risked her life for an outcast 17 00:02:25,479 --> 00:02:27,398 that had nothing to offer her. 18 00:02:31,615 --> 00:02:34,035 She was the best Octor player I ever sat across from. 19 00:02:37,802 --> 00:02:39,220 And she was my best friend. 20 00:02:42,832 --> 00:02:44,574 And we should all be, 21 00:02:50,753 --> 00:02:52,172 and we sh... 22 00:02:52,419 --> 00:02:54,832 Rosmund was not just our queen. 23 00:02:57,844 --> 00:03:01,347 She sacrificed everything to save the Realm from tyranny. 24 00:03:08,272 --> 00:03:10,092 She died for the Realm. 25 00:03:10,707 --> 00:03:14,962 Without Rosmund, who will stand up for those who suffer? 26 00:03:15,210 --> 00:03:17,463 For those who are oppressed? 27 00:03:17,520 --> 00:03:21,608 Who will treat every subject of the Realm with dignity 28 00:03:21,839 --> 00:03:23,339 and fairness? 29 00:03:25,997 --> 00:03:30,210 Who will unite humans and Blackbloods under one banner, 30 00:03:33,522 --> 00:03:37,860 and usher in a new era of peace and prosperity? 31 00:03:43,509 --> 00:03:45,376 - I'm not a queen. - Talon. 32 00:04:04,593 --> 00:04:07,387 ( Theme music playing ) 33 00:04:13,352 --> 00:04:14,580 Talon? 34 00:04:15,417 --> 00:04:18,202 - I can't lead these people, Garret. - They've chosen you, Talon. 35 00:04:18,358 --> 00:04:20,611 They need someone to follow. They've lost their queen. 36 00:04:20,636 --> 00:04:22,175 Don't. 37 00:04:22,915 --> 00:04:24,590 I loved her too, you know. 38 00:04:24,615 --> 00:04:27,133 Which is why we both need to do what she would want us to do. 39 00:04:27,158 --> 00:04:28,685 Well, that's exactly the problem. 40 00:04:28,726 --> 00:04:31,354 I have no idea what she would want us to do. 41 00:04:31,396 --> 00:04:34,982 I don't have her education, her compassion. 42 00:04:35,007 --> 00:04:37,543 I don't know about matters of money, of law and order. 43 00:04:37,568 --> 00:04:39,701 You would learn. You would learn. 44 00:04:39,726 --> 00:04:42,173 And you'll have advisors. I'll help whenever possible. 45 00:04:42,198 --> 00:04:45,461 But the people need a leader, Talon. 46 00:04:45,486 --> 00:04:47,989 And like it or not, they want that person to be you. 47 00:04:50,581 --> 00:04:51,874 Then they want the wrong person. 48 00:05:00,551 --> 00:05:05,139 Tobin, you're so cold. 49 00:05:07,056 --> 00:05:10,059 ( Footsteps approaching ) 50 00:05:12,854 --> 00:05:14,647 Falista of Relman. 51 00:05:14,689 --> 00:05:18,151 - Who are you? - Someone who can help you. 52 00:05:22,019 --> 00:05:25,480 I'm the one who resurrected your husband from death 53 00:05:25,602 --> 00:05:26,708 the first time. 54 00:05:27,769 --> 00:05:29,082 Leave us. 55 00:05:37,462 --> 00:05:40,189 And you can bring him back to life like you did before? 56 00:05:41,257 --> 00:05:45,990 I can, but everything has a price. 57 00:05:51,934 --> 00:05:53,602 I have money. 58 00:05:55,413 --> 00:05:57,065 Riches. 59 00:05:57,940 --> 00:05:59,316 I'll give you everything. 60 00:05:59,572 --> 00:06:02,339 It will require the lives of 20 men. 61 00:06:04,327 --> 00:06:05,889 20 men? 62 00:06:06,908 --> 00:06:09,790 Lord Tobin has been dead for some time. 63 00:06:10,156 --> 00:06:12,492 It requires a greater sacrifice. 64 00:06:12,517 --> 00:06:16,464 Surely you have 20 men who would lay down their lives for him. 65 00:06:16,766 --> 00:06:19,919 But he's... There must be another way. 66 00:06:19,944 --> 00:06:22,533 Everything has a cost, my dear. 67 00:06:24,220 --> 00:06:27,807 Tobin would never agree to such a thing. 68 00:06:27,929 --> 00:06:29,680 Perhaps. 69 00:06:29,722 --> 00:06:32,892 But he is in no position to decide. 70 00:06:32,934 --> 00:06:35,144 It must be your decision. 71 00:06:38,427 --> 00:06:39,427 I can't. 72 00:06:42,217 --> 00:06:46,137 - I can't do it. - You don't have what it takes to be one of us. 73 00:06:46,489 --> 00:06:47,657 One of you? 74 00:06:48,825 --> 00:06:50,660 You have the red kinj, 75 00:06:50,701 --> 00:06:54,914 but clearly you don't comprehend what that means yet. 76 00:07:08,219 --> 00:07:09,929 Where's Talon? 77 00:07:09,971 --> 00:07:11,264 She shouldn't be alone right now. 78 00:07:11,305 --> 00:07:13,224 Try telling her that. 79 00:07:13,266 --> 00:07:14,910 Can't force Talon to lead the people, Garret. 80 00:07:14,934 --> 00:07:17,437 Not if she doesn't want to. 81 00:07:20,690 --> 00:07:23,335 You know, you people aren't the only ones who have lost someone dear to them. 82 00:07:23,359 --> 00:07:27,071 Falista, of course. We know that. 83 00:07:27,113 --> 00:07:28,739 Tobin was important to all of us. 84 00:07:28,781 --> 00:07:30,658 Which is why I'm confused 85 00:07:30,700 --> 00:07:32,761 that you still haven't arranged his rites to be performed. 86 00:07:32,785 --> 00:07:34,662 We'll have his funeral as soon as possible. 87 00:07:34,704 --> 00:07:36,456 Aegisford customs weren't appropriate to do 88 00:07:36,497 --> 00:07:38,666 at the same time as Gwynn's memorial. 89 00:07:38,708 --> 00:07:40,334 And as for Talon, 90 00:07:40,376 --> 00:07:42,336 she was right to refuse the crown. 91 00:07:42,378 --> 00:07:45,131 Well, someone has to rule 92 00:07:45,173 --> 00:07:46,966 or the Realm will collapse into chaos 93 00:07:47,008 --> 00:07:49,236 with humans and Blackbloods fighting each other for power. 94 00:07:49,260 --> 00:07:52,096 Not to mention all the factions in each. 95 00:07:52,138 --> 00:07:56,517 Perhaps, but to wear the crown requires a royal bloodline. 96 00:07:56,559 --> 00:08:00,354 And the last living royal is gone. 97 00:08:01,564 --> 00:08:04,025 Actually, that's not true. 98 00:08:08,029 --> 00:08:10,990 I am a royal. 99 00:08:11,032 --> 00:08:13,034 Maybe not so directly as Rosmund, 100 00:08:13,075 --> 00:08:15,077 but I most certainly have royal blood in my veins. 101 00:08:16,454 --> 00:08:19,040 And now with Rosmund lost to us all, 102 00:08:19,081 --> 00:08:21,834 may the gods be with her, 103 00:08:21,876 --> 00:08:23,276 I'm the rightful heir to the throne. 104 00:08:26,130 --> 00:08:31,260 I'll have to cross-reference this with my copy of the archival almanac records. 105 00:08:31,302 --> 00:08:35,556 You know, I don't really want this horrible job without Tobin by my side. 106 00:08:35,598 --> 00:08:39,101 But do verify my claims, brewer. 107 00:08:39,143 --> 00:08:41,145 Like you said, someone has to do it 108 00:08:41,187 --> 00:08:44,106 and I'm not one to shirk when duty calls. 109 00:08:44,148 --> 00:08:47,860 Oh, and send my regards to Talon. 110 00:08:47,902 --> 00:08:49,822 Do let her know how much I respect her integrity. 111 00:08:56,911 --> 00:08:58,111 I have to get started on this. 112 00:09:02,708 --> 00:09:04,126 ( Knocking ) 113 00:09:14,679 --> 00:09:17,390 Why bother knocking if you're just going to barge in anyway? 114 00:09:21,686 --> 00:09:24,647 - You all right? - I'm fine. 115 00:09:24,689 --> 00:09:26,315 What's so urgent? 116 00:09:26,357 --> 00:09:29,986 Falista claims she has royal blood. 117 00:09:31,362 --> 00:09:34,115 - Does she? - Janzo's looking into it. 118 00:09:34,156 --> 00:09:37,868 But if it's true, she's the rightful heir according to law. 119 00:09:37,910 --> 00:09:40,913 Then you'll have a new queen to serve. 120 00:09:42,748 --> 00:09:45,459 Well, personally I think she'd be a terrible queen, 121 00:09:45,501 --> 00:09:47,295 and she's not even sure if she wants the job. 122 00:09:47,336 --> 00:09:52,174 But if she has royal blood, the crown is hers to choose. 123 00:09:52,216 --> 00:09:55,511 Unless perhaps you wish to claim it first. 124 00:09:55,553 --> 00:09:57,273 - Get the people behind you... - No, Garret. 125 00:10:00,308 --> 00:10:02,643 Falista will be a better queen than I ever could. 126 00:10:02,685 --> 00:10:05,313 - No, I don't agree. - Well, I won't do it. 127 00:10:08,858 --> 00:10:11,444 So the best thing you can do is help Falista make it work. 128 00:10:15,448 --> 00:10:18,576 ( Music playing ) 129 00:10:46,062 --> 00:10:49,357 I see you, Tera. 130 00:10:49,398 --> 00:10:51,400 I hear you, Vorta. 131 00:10:55,488 --> 00:11:00,076 Are we the only ones returned? 132 00:11:00,117 --> 00:11:01,952 For now. 133 00:11:01,994 --> 00:11:05,706 But do not fear, my friend. 134 00:11:05,748 --> 00:11:08,376 We will find the others 135 00:11:08,417 --> 00:11:11,754 and we will all rise again. 136 00:11:22,431 --> 00:11:24,183 Nobody here except me. 137 00:11:24,225 --> 00:11:26,852 That's good 'cause we need to talk. 138 00:11:26,894 --> 00:11:29,790 Oh, saying "we need to talk," is literally the worst way to start a conversation, Zed. 139 00:11:29,814 --> 00:11:32,858 And what if I started it by saying now that Yavalla's dead, 140 00:11:32,900 --> 00:11:37,405 you're the new High Priestess? 141 00:11:37,446 --> 00:11:40,866 Wow, that is so much worse. 142 00:11:40,908 --> 00:11:42,910 No, I'm not. 143 00:11:42,952 --> 00:11:44,870 Blackbloods need a wise leader. 144 00:11:44,912 --> 00:11:46,122 Someone they can trust. 145 00:11:46,163 --> 00:11:47,540 Someone to guide them. 146 00:11:47,581 --> 00:11:49,083 Fine. You do it. 147 00:11:49,125 --> 00:11:51,252 I'm just a warrior. 148 00:11:51,293 --> 00:11:53,421 I can't offer spiritual guidance or interpret dreams 149 00:11:53,462 --> 00:11:55,631 or do any of the things your mother used to do. 150 00:11:55,673 --> 00:11:57,383 We need a new High Priestess. 151 00:11:57,425 --> 00:11:59,343 I don't know anything about any of that. 152 00:11:59,385 --> 00:12:01,637 Right? The rituals of law, the religion of it all. 153 00:12:01,679 --> 00:12:04,140 I'm a woman of science, Zed. I'm not a mystic. 154 00:12:04,181 --> 00:12:05,951 You're the daughter of the last High Priestess. 155 00:12:05,975 --> 00:12:08,436 It's in your blood. They're already talking about you. 156 00:12:08,477 --> 00:12:09,871 They're just waiting for you to declare yourself. 157 00:12:09,895 --> 00:12:12,440 Well, they'll be waiting a long time 158 00:12:12,481 --> 00:12:14,167 - 'cause it's not going to happen. - I'm sorry, Wren, 159 00:12:14,191 --> 00:12:17,653 but like it or not, it is going to happen. 160 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 You don't have a choice. It's in your blood. 161 00:12:27,705 --> 00:12:30,124 I found some old records. 162 00:12:37,506 --> 00:12:42,261 - What did I miss? - Chemek didn't realize he had quads, 163 00:12:42,303 --> 00:12:45,222 so he thought he was bluffing, which is obvious, 164 00:12:45,264 --> 00:12:49,727 so I lost the hand because Chemek is an idiot. 165 00:12:49,769 --> 00:12:52,772 Or maybe you're just losing your touch. 166 00:12:52,813 --> 00:12:55,107 Bet against me and find out. 167 00:13:03,824 --> 00:13:05,826 - One. - Two. 168 00:13:14,418 --> 00:13:16,498 How about we make this a little bit more interesting? 169 00:13:21,342 --> 00:13:22,903 Last time you wanted to make it interesting, 170 00:13:22,927 --> 00:13:25,721 you ended up licking Munt's boot. 171 00:13:25,763 --> 00:13:27,056 That's right, you did. 172 00:13:27,097 --> 00:13:32,561 It was... yeah, you did. 173 00:13:32,603 --> 00:13:35,439 So tell me, Zed, how interesting do you want to make it? 174 00:13:37,399 --> 00:13:40,277 Well, if I win, then you have to bring back 175 00:13:40,319 --> 00:13:42,130 all the remaining Blackbloods through the portal. 176 00:13:42,154 --> 00:13:43,322 No, Talon, don't... 177 00:13:45,574 --> 00:13:47,243 If you win, you can ask anything of me 178 00:13:47,284 --> 00:13:48,828 that's within my power to give. 179 00:13:48,869 --> 00:13:50,538 Now or in the future. 180 00:13:50,579 --> 00:13:53,541 Seems like something you're going to regret. 181 00:13:53,582 --> 00:13:55,209 Talon, don't. 182 00:13:58,712 --> 00:14:00,047 Double Octor. 183 00:14:04,677 --> 00:14:07,277 Sorry, Talon, but it's time to bring the Blackbloods back through. 184 00:14:14,353 --> 00:14:17,857 Triple Octor. Looks like I'll bring them through when I'm good and ready. 185 00:14:17,898 --> 00:14:21,443 Can't blame me for trying. 186 00:14:21,485 --> 00:14:24,947 Now the only question is 187 00:14:24,989 --> 00:14:26,740 what do I want from you? 188 00:14:26,782 --> 00:14:28,868 I think I'll ponder it for a while. 189 00:14:28,909 --> 00:14:31,328 Think of something juicy. 190 00:14:31,370 --> 00:14:32,872 Bringing the Blackbloods through, 191 00:14:32,913 --> 00:14:34,790 that is not something to be trifled with. 192 00:14:34,832 --> 00:14:35,875 I beat him, didn't I? 193 00:14:46,093 --> 00:14:48,429 Humans and their silly royal bloodlines. 194 00:14:48,470 --> 00:14:51,974 If I'm not mistaken, you Blackbloods have similar bloodline ascensions 195 00:14:52,016 --> 00:14:53,475 to positions of power as we do. 196 00:14:53,517 --> 00:14:55,144 Yes, exactly, we do. 197 00:14:55,185 --> 00:14:57,521 Stupidity just goes double for us. 198 00:14:57,563 --> 00:15:00,232 I mean, what's so special about whose blood runs in your veins? 199 00:15:00,274 --> 00:15:03,152 Really, do what if you're related to a leader from the past? 200 00:15:03,193 --> 00:15:05,005 How does that make her any more fit to be a leader? 201 00:15:05,029 --> 00:15:06,655 We are talking about Falista, right? 202 00:15:06,697 --> 00:15:08,866 - Of course. - Right. 203 00:15:08,908 --> 00:15:12,119 Well, having a clear system of succession provides stability. 204 00:15:12,161 --> 00:15:14,288 Everybody knows who's next in line. 205 00:15:14,330 --> 00:15:18,834 Every parent can pass things down on to their children. 206 00:15:18,876 --> 00:15:21,754 - Munt and I inherited the Nightshade. - Oh, yeah, sure. 207 00:15:21,795 --> 00:15:24,024 Your mother left you things that she owned, things she built. 208 00:15:24,048 --> 00:15:27,551 But, Janzo, come on, no one should ever inherit people or civilization. 209 00:15:27,593 --> 00:15:29,511 Well, that I do not disagree with, 210 00:15:29,553 --> 00:15:31,722 which is why it's so important that we figure this out. 211 00:15:31,764 --> 00:15:33,933 If we can prove that Falista's claim is false, 212 00:15:33,974 --> 00:15:36,435 that there's no living bloodline, 213 00:15:36,477 --> 00:15:40,064 maybe we can create a new system of government. 214 00:15:40,105 --> 00:15:43,651 One that actually makes sense. 215 00:15:43,692 --> 00:15:46,153 Yes, then we could break the tradition entirely. 216 00:15:46,195 --> 00:15:48,632 Then they'd have to figure out another way to decide who'll be leader. 217 00:15:48,656 --> 00:15:51,200 Again, we're talking about Falista, right? 218 00:15:51,241 --> 00:15:52,910 Yes, Falista. 219 00:15:58,582 --> 00:16:01,502 Wren? Wren, look. 220 00:16:01,543 --> 00:16:04,546 Isn't Falista's father's uncle's cousin... wait. 221 00:16:04,588 --> 00:16:07,132 Falista's father's uncle's cousin. 222 00:16:07,174 --> 00:16:10,177 Isn't that the same as saying Falista's grandfather's cousin? 223 00:16:10,219 --> 00:16:12,805 Well, that depends. Is the uncle her father's father's brother 224 00:16:12,846 --> 00:16:15,391 - or her father's mother's brother? - Hmm. 225 00:16:15,432 --> 00:16:19,311 Who would have thought that genealogy would just be as mind-boggling as science? 226 00:16:19,353 --> 00:16:21,689 Sometimes moreso. 227 00:16:27,027 --> 00:16:28,278 - Wren? - Huh? 228 00:16:28,320 --> 00:16:29,947 Your ears? Pointed tips? 229 00:16:29,989 --> 00:16:31,949 Oh, yes. I have pointed ears. 230 00:16:31,991 --> 00:16:34,827 I'm glad you finally noticed. 231 00:16:34,868 --> 00:16:36,763 I'm sorry to break it to you, Janzo, but I'm not actually a human. 232 00:16:36,787 --> 00:16:41,125 The pointed tips, they're white, not dark like they usually are. 233 00:16:41,166 --> 00:16:44,169 - What? - Something wrong? 234 00:16:44,211 --> 00:16:48,549 Uh, no, nothing's wrong. Um, maybe check Falista's grand cousin, 235 00:16:48,590 --> 00:16:50,217 whatever it was. I'll just be a moment. 236 00:16:58,726 --> 00:17:01,061 Gods. 237 00:17:01,103 --> 00:17:05,107 Oh, it seemed it must have been her father's father's brother 238 00:17:05,149 --> 00:17:08,944 because, well, her father's mother was an only child. 239 00:17:11,864 --> 00:17:14,783 Wren, my darling, are you quite sure you're all right? 240 00:17:14,825 --> 00:17:17,453 Uh, everything's normal. 241 00:17:17,494 --> 00:17:20,789 Sorry. Uh, yes, then Falista's father's uncle's cousin 242 00:17:20,831 --> 00:17:22,833 is simply her grandfather's cousin. 243 00:17:22,875 --> 00:17:26,420 Right. I suppose that explains it perfectly. 244 00:17:26,462 --> 00:17:28,839 It does? Yes. Yes, it does, doesn't it? 245 00:17:28,881 --> 00:17:31,425 - I'm still worried about your ears. - It's fine, Janzo. 246 00:17:31,467 --> 00:17:34,303 It's healthy. It's normal. Just drop it. 247 00:17:36,138 --> 00:17:37,639 I'm going out to get some fresh air. 248 00:17:44,438 --> 00:17:46,315 - What are you doing? - Priestess. 249 00:17:46,356 --> 00:17:48,525 What? I'm not anyone's priestess. 250 00:18:10,130 --> 00:18:13,175 ( Music playing ) 251 00:18:17,930 --> 00:18:18,972 Who are you? 252 00:18:21,350 --> 00:18:23,143 ( Both grunting ) 253 00:18:26,396 --> 00:18:28,356 - Stop for a second. - I'll stop when you're dead. 254 00:18:37,950 --> 00:18:39,368 Who trained you in Grinjorian? 255 00:18:39,409 --> 00:18:41,995 I'm trained in many more than that, murderer! 256 00:18:50,712 --> 00:18:52,172 Where the hell is Xaba? 257 00:19:03,642 --> 00:19:05,203 You're not such a great warrior as they say. 258 00:19:05,227 --> 00:19:07,604 You got me on a bad day. 259 00:19:07,646 --> 00:19:09,648 Come back tomorrow when I'm not full of ale. 260 00:19:18,949 --> 00:19:23,370 I hear you, betrayer. 261 00:19:23,412 --> 00:19:27,291 Finally, you will pay for your betrayal. 262 00:19:43,682 --> 00:19:45,618 I tried to warn you, Wren. They already think you're their priestess. 263 00:19:45,642 --> 00:19:47,853 Whoa, you're pregnant? 264 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 Shh! Yell it to the whole world, why don't you? 265 00:19:50,480 --> 00:19:52,083 - Well, it's plain enough, don't you think? - No. 266 00:19:52,107 --> 00:19:54,127 Not to humans it's not. They have no idea what it means. 267 00:19:54,151 --> 00:19:55,611 Janzo has no idea what it means. 268 00:19:55,652 --> 00:19:57,154 - Janzo's the father? - Oh. 269 00:19:57,196 --> 00:19:59,198 Who'd have thought the little man had it in him? 270 00:19:59,239 --> 00:20:01,050 - Very funny. - Wait, so humans and Blackbloods can... 271 00:20:01,074 --> 00:20:02,954 - Apparently so. - And you're not telling Janzo? 272 00:20:02,993 --> 00:20:04,453 - No, not yet. - But when? 273 00:20:04,494 --> 00:20:05,847 When I'm good and ready, that's when. 274 00:20:05,871 --> 00:20:07,581 Well, what are you waiting for? 275 00:20:07,623 --> 00:20:08,850 Well, I don't know how he's going to react, Zed. 276 00:20:08,874 --> 00:20:10,459 Not well, I suspect, all right? 277 00:20:10,500 --> 00:20:11,895 So I'm just waiting for the right time. 278 00:20:11,919 --> 00:20:13,420 Good luck keeping it from him. 279 00:20:13,462 --> 00:20:15,839 No. No, no, no. You have to swear to keep this a secret. 280 00:20:15,881 --> 00:20:18,008 - Mm-hmm, sure. - No. Swear it. 281 00:20:18,050 --> 00:20:21,428 - Swear it. - I won't tell Janzo you're keeping secrets from him 282 00:20:21,470 --> 00:20:23,270 - and betraying his trust in you. - Thank you. 283 00:20:24,640 --> 00:20:25,867 Are you coming in pregnant, uh, Priestess? 284 00:20:25,891 --> 00:20:27,684 Oh, shut up. 285 00:20:45,994 --> 00:20:48,580 Wren, what a lovely scarf. 286 00:20:48,622 --> 00:20:50,666 Yes. It is lovely, isn't it? 287 00:20:50,707 --> 00:20:53,168 It's fine. Can we please get to the point of this meeting? 288 00:20:56,463 --> 00:20:58,590 Talon, your face is bruised. What happened? 289 00:20:58,632 --> 00:21:00,884 Long story. Don't worry about it. 290 00:21:00,926 --> 00:21:02,636 Talon, have you seen Xaba? 291 00:21:02,678 --> 00:21:04,972 No, I whistled for her last night, but she never came. 292 00:21:05,013 --> 00:21:07,641 Strange. Vikka ran off. I whistled for him, too. 293 00:21:07,683 --> 00:21:10,102 He just ignored me and kept going. 294 00:21:10,143 --> 00:21:12,205 They're probably out hunting. I'm sure they'll come back soon. 295 00:21:12,229 --> 00:21:14,398 Can we please get to the business at hand? 296 00:21:14,439 --> 00:21:18,902 Yes. We have completed the genealogical analysis of Falista's claim 297 00:21:18,944 --> 00:21:22,656 that her father's great uncle's cousin was Kelton the Green, 298 00:21:22,698 --> 00:21:26,660 nephew of Rayner, who was of course Ranulf's great grandfather. 299 00:21:26,702 --> 00:21:32,374 - And? - And her accounts aren't entirely accurate. 300 00:21:32,416 --> 00:21:36,211 - So Falista's claim is false? - No. Incorrectly expressed. 301 00:21:36,253 --> 00:21:38,714 Would you just get to the point, Janzo? 302 00:21:38,755 --> 00:21:41,508 It turns out that Falista's grandfather is King Rayner's nephew. 303 00:21:43,719 --> 00:21:46,471 Oh, that's a much stronger claim than she was even suggesting. 304 00:21:46,513 --> 00:21:50,100 Mm. She has a legitimate royal bloodline. 305 00:21:50,142 --> 00:21:52,352 The she's the rightful heir to the Realm. 306 00:21:54,229 --> 00:21:56,690 I mean, what more is there to discuss? 307 00:21:56,732 --> 00:21:58,692 What about whether she's an honest person? 308 00:21:58,734 --> 00:22:00,652 Or wise? Or a good leader? 309 00:22:00,694 --> 00:22:02,797 Wasn't it Falista who stood there and held off Yavalla's horde 310 00:22:02,821 --> 00:22:04,507 - when no one else could? - So you think she'd be a good leader 311 00:22:04,531 --> 00:22:05,851 just because she has the red kinj? 312 00:22:07,200 --> 00:22:09,161 I don't know. Maybe. 313 00:22:09,202 --> 00:22:10,513 Well, just having the red kinj doesn't have anything to do 314 00:22:10,537 --> 00:22:12,205 with being a good queen. 315 00:22:12,247 --> 00:22:14,124 Any more than a bloodline should. 316 00:22:14,166 --> 00:22:16,960 Look, I'm sure that we can all agree that bloodline ascension 317 00:22:17,002 --> 00:22:20,005 isn't exactly optimal in this situation, yes? 318 00:22:20,047 --> 00:22:24,968 But who knows? Perhaps Falista will make a perfectly good queen. 319 00:22:25,010 --> 00:22:27,012 ( Crowd shouting ) 320 00:22:37,856 --> 00:22:39,649 Go back to your captain. 321 00:22:39,691 --> 00:22:41,401 We're in charge of the Outpost. 322 00:22:41,443 --> 00:22:43,987 No one's in charge. We can do whatever we want. 323 00:22:46,740 --> 00:22:47,866 Hey, break it up. 324 00:23:15,852 --> 00:23:17,979 - She's killing them. - Falista, stop! 325 00:23:25,362 --> 00:23:27,562 I suspect there will be no more trouble from any of you. 326 00:23:28,448 --> 00:23:31,243 Kultor, I see you. 327 00:23:31,284 --> 00:23:33,620 Come and take your place with us. 328 00:24:00,856 --> 00:24:03,692 And what do I owe this honor? 329 00:24:03,733 --> 00:24:06,153 Have you come to tell me of Tobin's rituals? 330 00:24:06,194 --> 00:24:08,780 No, not exactly. 331 00:24:08,822 --> 00:24:13,660 Um, I've come to tell you that I've verified your bloodline. 332 00:24:13,702 --> 00:24:18,373 That's how we're still choosing governments around here. 333 00:24:18,415 --> 00:24:23,378 Congratulations. You are the legal heir to the crown. 334 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 I see. 335 00:24:26,423 --> 00:24:28,175 Will you be accepting the crown? 336 00:24:35,348 --> 00:24:37,809 I think I will. 337 00:24:37,851 --> 00:24:42,814 I expect I'll be quite good at it, don't you? 338 00:24:42,856 --> 00:24:44,876 And none of you will oppose my ascension to the throne, will you? 339 00:24:44,900 --> 00:24:46,651 No. 340 00:24:46,693 --> 00:24:48,195 Commander Spears? 341 00:24:50,447 --> 00:24:52,866 I found your actions today quite concerning. 342 00:24:52,908 --> 00:24:55,744 How so? 343 00:24:55,785 --> 00:24:59,581 You used your power to torture those men. 344 00:24:59,623 --> 00:25:01,350 And if I had not stopped you, you might have killed them 345 00:25:01,374 --> 00:25:04,503 for the crime of drunken brawling in the street. 346 00:25:04,544 --> 00:25:09,049 Commander, I hope you don't expect me to rule with the weakness that Rosmund did. 347 00:25:09,090 --> 00:25:11,092 And what's that supposed to mean? 348 00:25:11,134 --> 00:25:14,513 It means that Rosmund was too indecisive to rule effectively. 349 00:25:14,554 --> 00:25:17,807 Look how I stopped the chaos in the streets in an instant. 350 00:25:17,849 --> 00:25:20,769 Those people will obey me till the day they die. 351 00:25:20,810 --> 00:25:24,439 Out of fear, not out of respect. 352 00:25:24,481 --> 00:25:26,274 They will come to love me. 353 00:25:26,316 --> 00:25:30,695 They will never love you as they loved Gwynn. 354 00:25:30,737 --> 00:25:34,282 I offered Rosmund the kinj when I was in prison. Did you know that? 355 00:25:34,324 --> 00:25:38,203 I was ready to give her my power, but she was too afraid to take it. 356 00:25:39,996 --> 00:25:43,500 And to think she might have survived if she had the courage. 357 00:25:43,542 --> 00:25:46,103 Rosmund is the only reason that any of us are alive, including you. 358 00:25:46,127 --> 00:25:48,630 - Talon? - And nothing changes the fact 359 00:25:48,672 --> 00:25:51,383 that I possess the gods' given right to the throne. 360 00:25:51,424 --> 00:25:57,222 Furthermore, I have the power to enforce that right, 361 00:25:57,264 --> 00:25:59,015 - and I'm not afraid to use it. - No. 362 00:25:59,057 --> 00:26:00,100 Garret. 363 00:26:14,573 --> 00:26:18,243 There is no way that we are letting Falista sit on that throne. 364 00:26:18,285 --> 00:26:20,704 She's bloody dangerous. I should have... 365 00:26:20,745 --> 00:26:22,515 Should have walloped her over the head with that rock 366 00:26:22,539 --> 00:26:24,457 a little harder when I was infected. 367 00:26:24,499 --> 00:26:26,686 Janzo, can't you convince everyone that her claim is false? 368 00:26:26,710 --> 00:26:29,754 And lie, Garret? Anyone with half a brain and the right almanac 369 00:26:29,796 --> 00:26:31,840 would be able to prove that she's legitimate, 370 00:26:31,881 --> 00:26:33,925 apart from yourself. 371 00:26:36,094 --> 00:26:39,347 Besides, what good is any of that 372 00:26:39,389 --> 00:26:42,058 if we don't have anyone better to replace her with? 373 00:26:42,100 --> 00:26:44,102 What? 374 00:26:44,144 --> 00:26:46,730 The only person who can take the crown, 375 00:26:46,771 --> 00:26:49,316 the only one with the support of the people is you. 376 00:26:49,357 --> 00:26:51,735 Take the crown? 377 00:26:51,776 --> 00:26:54,696 We can't just declare me queen and slap a crown on my head 378 00:26:54,738 --> 00:26:56,865 in some secret ceremony. It's a terrible plan. 379 00:26:56,906 --> 00:27:00,285 - It's our only plan. - Well, I'm not a queen. 380 00:27:00,327 --> 00:27:04,289 - I am nothing like Gwynn. - Talon, out of everyone in this world, 381 00:27:04,331 --> 00:27:06,416 Gwynn would have picked you to replace her. 382 00:27:06,458 --> 00:27:09,002 - I agree. - Then why don't you take it? 383 00:27:09,044 --> 00:27:11,671 That's a far better plan. Why doesn't he be king? 384 00:27:11,713 --> 00:27:13,858 Because I don't have the support of the people. You do. 385 00:27:13,882 --> 00:27:16,202 Well, sometimes the people don't know what's best for them. 386 00:27:19,346 --> 00:27:22,223 You? King? 387 00:27:44,913 --> 00:27:47,415 Supposedly that's good for you. 388 00:27:47,457 --> 00:27:50,418 - Wren, who are you talking to? - Oh. What? 389 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 Talking? Who would I be talking to? I'm here alone. 390 00:27:53,380 --> 00:27:55,548 Or so I thought until you sneaked up on me. 391 00:27:55,590 --> 00:27:57,092 Sorry. 392 00:27:59,052 --> 00:28:01,429 Oh, is that... 393 00:28:01,471 --> 00:28:05,141 - My father's ashes. - Right. 394 00:28:07,560 --> 00:28:10,063 I remember when I was little when a Blackblood would die, 395 00:28:10,105 --> 00:28:12,023 we'd do something with the ashes. 396 00:28:12,065 --> 00:28:16,069 I thought maybe you could help me get it right. 397 00:28:16,111 --> 00:28:19,781 Yes, of course. 398 00:28:19,823 --> 00:28:21,991 I do know a few old ways. 399 00:28:22,033 --> 00:28:23,785 Not because I'm a High Priestess 400 00:28:23,827 --> 00:28:25,513 or anything like that it that's what you're implying. 401 00:28:25,537 --> 00:28:27,622 You didn't speak to Zed about any of this, did you? 402 00:28:27,664 --> 00:28:31,501 No, I just... 403 00:28:31,543 --> 00:28:33,020 I just want to respect my father's remains. 404 00:28:33,044 --> 00:28:37,799 Sorry. Yeah. 405 00:28:37,841 --> 00:28:39,801 I would be glad to help you. 406 00:28:39,843 --> 00:28:43,263 We will need a flowing river. 407 00:28:43,304 --> 00:28:44,848 First thing tomorrow? 408 00:28:46,850 --> 00:28:49,102 - Thanks, Wren. - Right. 409 00:29:03,116 --> 00:29:05,160 I need to get a lock. 410 00:29:21,092 --> 00:29:23,136 ( Both grunting ) 411 00:29:26,431 --> 00:29:28,183 I was wondering when I would see you again. 412 00:29:28,224 --> 00:29:30,059 You really want those as your last words? 413 00:29:30,101 --> 00:29:31,519 You really want those to be yours? 414 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 - Let me go. - Look, I'm not drunk, 415 00:29:46,117 --> 00:29:48,244 so you're not going to beat me. 416 00:29:48,286 --> 00:29:49,930 So you might as well tell me what this is about. 417 00:29:49,954 --> 00:29:53,541 You murdered my sister. 418 00:29:53,583 --> 00:29:55,603 I've killed a lot of people, but I've never murdered anyone. 419 00:29:55,627 --> 00:29:59,255 She was 11 years old. How is that anything but murder? 420 00:29:59,297 --> 00:30:01,549 And what makes you think it was me? 421 00:30:01,591 --> 00:30:04,761 Female Blackblood, dark hair, great warrior. 422 00:30:04,803 --> 00:30:09,182 Does sound like me. What was your sister's name? 423 00:30:09,224 --> 00:30:12,519 Ilyin. 424 00:30:12,560 --> 00:30:14,354 Her name was Ilyin. 425 00:30:21,986 --> 00:30:23,029 The Dragman. 426 00:30:34,541 --> 00:30:38,169 So if it wasn't you who killed my sister... 427 00:30:40,880 --> 00:30:43,174 A Blackblood named Rebb. 428 00:30:47,095 --> 00:30:48,763 You speak the truth. 429 00:30:48,805 --> 00:30:51,558 You can do that lie-detecting thing Ilyin could. 430 00:30:51,599 --> 00:30:53,685 Not as well as she did, 431 00:30:53,726 --> 00:30:55,366 but well enough for an open book like you. 432 00:30:57,564 --> 00:30:59,649 So, where is this Rebb? 433 00:31:00,775 --> 00:31:03,862 She's dead. I killed her. 434 00:31:03,903 --> 00:31:05,989 That was my vengeance to have, not yours. 435 00:31:06,030 --> 00:31:08,157 I didn't even know you existed. 436 00:31:08,199 --> 00:31:11,160 Besides, Ilyin was my friend. 437 00:31:11,202 --> 00:31:13,580 I wasn't going to let Rebb get away with killing her. 438 00:31:16,457 --> 00:31:18,835 Where'd you learn to fight like that? 439 00:31:18,877 --> 00:31:21,462 Some of the things you did I've never even seen before. 440 00:31:21,504 --> 00:31:23,172 The monks taught me a thing or two. 441 00:31:23,214 --> 00:31:25,592 - Monks? - Monks from the sanctuary, 442 00:31:25,633 --> 00:31:27,844 where potential Dragmans were raised. 443 00:31:27,886 --> 00:31:30,054 Fighting lessons was the only thing I was any good at, 444 00:31:30,096 --> 00:31:32,348 until I ran away when I was ten. 445 00:31:32,390 --> 00:31:35,393 That's a young age to be out on your own. 446 00:31:39,480 --> 00:31:41,524 But it really toughens you up. 447 00:31:44,235 --> 00:31:45,945 I was eight when I left home. 448 00:31:49,073 --> 00:31:51,659 I owe you a debt for killing this Rebb. 449 00:31:51,701 --> 00:31:53,953 Repaying you will make it as if I got revenge myself. 450 00:31:53,995 --> 00:31:56,164 No, you don't owe me anything. 451 00:31:56,205 --> 00:31:57,485 I killed Rebb for my own reasons. 452 00:32:00,460 --> 00:32:02,503 We're even. 453 00:32:02,545 --> 00:32:06,007 No hard feelings about how I almost killed you? 454 00:32:06,049 --> 00:32:07,508 You didn't almost kill me. 455 00:32:07,550 --> 00:32:10,553 Yes, I did. 456 00:32:12,305 --> 00:32:15,183 And I will repay you for my vengeance. 457 00:32:17,685 --> 00:32:20,521 Look, just do me a favor. 458 00:32:20,563 --> 00:32:22,023 Stay out of trouble. 459 00:32:22,065 --> 00:32:23,149 Thanks for the talk. 460 00:32:39,374 --> 00:32:41,542 The Lu-Qiri. 461 00:32:41,584 --> 00:32:43,670 I wonder where they're off to. 462 00:32:43,711 --> 00:32:46,089 Xaba and Vikka ran off as well. 463 00:32:51,344 --> 00:32:52,387 Huh. 464 00:32:55,431 --> 00:32:58,142 Do Lu-Qiri have mating seasons or something? 465 00:32:58,184 --> 00:32:59,477 Not that I know of. 466 00:32:59,519 --> 00:33:01,980 Pretty disturbing image though. 467 00:33:22,834 --> 00:33:26,170 The river carries your father away to be reunited with his ancestors. 468 00:33:27,880 --> 00:33:29,590 You really believe that? 469 00:33:29,632 --> 00:33:32,051 No, not really. 470 00:33:35,680 --> 00:33:38,016 I'm sorry you lost your father, Talon. 471 00:33:39,851 --> 00:33:41,352 I'm sorry you lost your mother. 472 00:33:41,394 --> 00:33:44,856 It's hard to miss her after what she did. 473 00:33:44,897 --> 00:33:46,983 Besides, she wasn't much of a mother anyway. 474 00:33:50,028 --> 00:33:52,864 He wasn't much of a father. 475 00:33:52,905 --> 00:33:54,574 He lived alone in a cave. 476 00:33:54,615 --> 00:33:57,577 You think he wanted to live in that cave? 477 00:33:57,618 --> 00:33:59,203 He gave up everything to protect us. 478 00:33:59,245 --> 00:34:02,832 If it wasn't for him, we'd all be dead. 479 00:34:05,710 --> 00:34:06,961 I suppose. 480 00:34:07,003 --> 00:34:09,922 Talon, your father was selfless. 481 00:34:09,964 --> 00:34:13,426 The only other person I've ever met who was that selfless was Gwynn. 482 00:34:13,468 --> 00:34:15,762 And you. 483 00:34:17,972 --> 00:34:21,684 - Me? - How many times have you risked your life to save us all? 484 00:34:21,726 --> 00:34:22,977 Too many to count. 485 00:34:23,019 --> 00:34:25,855 Just like your father. 486 00:34:25,897 --> 00:34:28,066 Just like Gwynn. 487 00:34:33,446 --> 00:34:34,989 Should I leave you alone for a while? 488 00:34:35,031 --> 00:34:38,951 No. 489 00:34:38,993 --> 00:34:40,453 We should get back. 490 00:34:45,750 --> 00:34:49,337 I wish you could advise me. 491 00:34:49,378 --> 00:34:53,716 I'll be a good queen, don't you think, Tobin? 492 00:34:59,472 --> 00:35:03,184 My Lady, it's time to carry his body to the hill 493 00:35:03,226 --> 00:35:06,104 - for his last watch. - No. 494 00:35:06,145 --> 00:35:09,524 Not yet. Just give him a little longer. 495 00:35:09,565 --> 00:35:12,777 But, My Lady, the sun is aligned for the ceremony. 496 00:35:12,819 --> 00:35:15,029 - We can't... - Would you disobey me? 497 00:35:32,797 --> 00:35:34,799 Stand watch over him until I return. 498 00:35:58,364 --> 00:36:00,825 - I'll do it. - What? 499 00:36:00,867 --> 00:36:02,201 I'll be queen. 500 00:36:04,871 --> 00:36:07,748 To keep Falista off the throne until we find someone better. 501 00:36:07,790 --> 00:36:09,083 What made you change your mind? 502 00:36:10,376 --> 00:36:12,211 Something Wren said. 503 00:36:26,559 --> 00:36:32,106 My Lady, we already have enough men to carry the body. 504 00:36:32,148 --> 00:36:34,901 Are you all loyal to Lord Tobin? 505 00:36:37,153 --> 00:36:40,364 Would each of you give your life to save him if you could? 506 00:36:40,406 --> 00:36:41,824 Of course, My Lady. 507 00:36:44,660 --> 00:36:47,330 Well, then I thank you 508 00:36:47,371 --> 00:36:50,208 for your loyalty and your courage. 509 00:37:05,348 --> 00:37:08,184 ( All screaming ) 510 00:37:22,323 --> 00:37:24,992 I see you, Janya. 511 00:37:25,034 --> 00:37:28,079 It is your time now. 512 00:37:28,120 --> 00:37:30,206 You know what you must do. 513 00:37:34,710 --> 00:37:38,089 I've seen the gods, and they see me. 514 00:37:38,130 --> 00:37:41,342 Just like I did when I used my kinj. 515 00:37:41,384 --> 00:37:43,302 What are you waiting for? We have to save Tobin. 516 00:37:43,344 --> 00:37:44,887 On one condition. 517 00:37:44,929 --> 00:37:46,931 That you join with us 518 00:37:46,973 --> 00:37:48,766 and reunite The Three. 519 00:37:48,808 --> 00:37:51,394 I won't serve you. 520 00:37:51,435 --> 00:37:53,938 The Three are a council of equal partners. 521 00:37:53,980 --> 00:37:58,109 You don't serve us anymore than we serve you. 522 00:38:06,993 --> 00:38:10,496 Janzo, these books that belonged to Talon's blacksmith friend, 523 00:38:10,538 --> 00:38:12,790 is this really all you have on Blackbloods? 524 00:38:12,832 --> 00:38:16,168 Apparently your histories weren't a high priority to us humans. 525 00:38:16,210 --> 00:38:19,022 There's not much here, to be honest. Fragments of old texts, bits and pieces. 526 00:38:19,046 --> 00:38:21,340 My mother's manuscripts were far more detailed. 527 00:38:21,382 --> 00:38:23,527 Your mother's manuscripts are still in the Plane of Ashes. 528 00:38:23,551 --> 00:38:25,761 Which is one more reason why you, Janzo, 529 00:38:25,803 --> 00:38:28,764 need to convince Talon to bring the Blackbloods through the portal. 530 00:38:28,806 --> 00:38:31,285 - The Blackfists, too. - I happen to agree with Talon, actually. 531 00:38:31,309 --> 00:38:33,060 After the way they treated us last time, 532 00:38:33,102 --> 00:38:34,246 I don't want any Blackfists near me, thank you. 533 00:38:34,270 --> 00:38:35,771 They'll behave themselves this time. 534 00:38:35,813 --> 00:38:37,398 They've got Wren as their Priestess. 535 00:38:37,440 --> 00:38:39,525 Oh, don't put that on me. I can't control Blackfists. 536 00:38:39,567 --> 00:38:41,527 You've lived there, Wren. 537 00:38:41,569 --> 00:38:43,380 How can you allow our people to suffer in the Plane of Ashes? 538 00:38:43,404 --> 00:38:45,281 If you feel so strongly about it, Zed, 539 00:38:45,323 --> 00:38:47,199 why don't you ask Talon yourself? 540 00:38:47,241 --> 00:38:49,535 She doesn't trust me like she trusts Janzo. 541 00:38:49,577 --> 00:38:53,247 Exactly. See, she trusts me because I don't manipulate her 542 00:38:53,289 --> 00:38:54,558 into doing things that she doesn't want to do. 543 00:38:54,582 --> 00:38:59,003 See, Zed? That is how a man gains trust. 544 00:38:59,045 --> 00:39:02,548 Oh, hmm, trust? 545 00:39:02,590 --> 00:39:04,342 - Way to go, by the way, Janzo. - Hmm? 546 00:39:04,383 --> 00:39:06,844 - I didn't know you had it in you. - Zed. 547 00:39:06,886 --> 00:39:09,096 - Had what in me? - Oh, that's right. 548 00:39:09,138 --> 00:39:11,599 Or is it Wren who has it in her? 549 00:39:11,640 --> 00:39:13,618 Janzo, do you not have somewhere with Garret and Talon? 550 00:39:13,642 --> 00:39:18,272 - I am late. Sorry. - Wren has what in her? 551 00:39:18,314 --> 00:39:19,857 I've been spreading word all morning. 552 00:39:19,899 --> 00:39:21,901 The people are ready to support your claim. 553 00:39:21,942 --> 00:39:24,338 Even most citizens who are here from the Capital were open to it. 554 00:39:24,362 --> 00:39:25,881 Now once you're wearing this crown, well, 555 00:39:25,905 --> 00:39:28,866 any claim Falista tries to make will look traitorous. 556 00:39:28,908 --> 00:39:32,078 This is a terrible idea. 557 00:39:32,119 --> 00:39:33,996 I mean, look at me. Do I look like a queen? 558 00:39:34,038 --> 00:39:37,333 Um, you're a new kind of queen. 559 00:39:37,375 --> 00:39:39,585 You're the kind of queen we need right now. 560 00:39:39,627 --> 00:39:42,046 Let's go. Come on. 561 00:39:59,522 --> 00:40:02,900 In these momentous times, 562 00:40:02,942 --> 00:40:06,695 a great hero has proven herself during the final battle. 563 00:40:09,281 --> 00:40:13,285 A hero who bring us all into a new age of peace and... 564 00:40:13,327 --> 00:40:15,830 Thank you, Commander Spears, 565 00:40:15,871 --> 00:40:17,832 for the very fitting introduction. 566 00:40:22,711 --> 00:40:25,506 - ( Crowd gasping ) - Man: Tobin! 567 00:40:44,066 --> 00:40:47,695 - Tobin, how? - ( murmuring ) 568 00:41:07,965 --> 00:41:10,801 People of the Realm, 569 00:41:10,843 --> 00:41:14,722 I hereby declare Falista of Relman as queen of the Realm 570 00:41:14,763 --> 00:41:17,808 and call on every loyal subject to defend her true claim. 571 00:41:33,949 --> 00:41:39,330 I want to thank my advisors and my husband, 572 00:41:39,371 --> 00:41:40,915 who has been resurrected by the gods 573 00:41:40,956 --> 00:41:43,918 to serve as your king. 574 00:41:43,959 --> 00:41:47,505 - King Tobin. - All hail Queen Falista! 575 00:41:47,546 --> 00:41:48,881 Crowd: All hail Queen Falista. 576 00:41:48,923 --> 00:41:51,175 All hail King Tobin. 577 00:41:51,217 --> 00:41:53,135 All hail Queen Falista. 578 00:41:53,177 --> 00:41:55,179 All hail King Tobin. 45129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.