Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,348 --> 00:00:04,181
(twinkling music)
2
00:00:16,609 --> 00:00:19,692
(tuning instruments)
3
00:00:24,404 --> 00:00:25,237
- [Voiceover] One, two.
4
00:00:25,237 --> 00:00:27,820
(upbeat music)
5
00:02:09,598 --> 00:02:11,174
- Back in a few days, love.
6
00:02:11,174 --> 00:02:12,494
All right?
7
00:02:12,494 --> 00:02:14,033
Mind yourself.
8
00:02:14,033 --> 00:02:16,037
And don't get carried away at the shops.
9
00:02:16,037 --> 00:02:17,347
I'm not made of money, you know.
10
00:02:17,347 --> 00:02:18,886
- Of course, love.
11
00:02:18,886 --> 00:02:21,229
Jimmy, you bring that trophy back,
12
00:02:21,229 --> 00:02:25,396
and I'll get a place ready
for it on top of the telly.
13
00:02:29,189 --> 00:02:31,939
- And take it handy with the car.
14
00:02:34,802 --> 00:02:36,635
It's not paid for yet.
15
00:02:44,235 --> 00:02:45,091
Hey, how are you lads?
16
00:02:45,091 --> 00:02:46,046
All right?
17
00:02:46,046 --> 00:02:47,046
- Look good.
18
00:02:48,801 --> 00:02:50,111
- [Voiceover] One, two.
19
00:02:50,111 --> 00:02:53,694
(upbeat, fast-paced music)
20
00:03:08,198 --> 00:03:09,811
- Woah, woah, hold it, hold it.
21
00:03:09,811 --> 00:03:11,646
Woah, woah, woah, woah, hold it.
22
00:03:11,646 --> 00:03:12,920
Hold it.
23
00:03:12,920 --> 00:03:14,164
What the,
24
00:03:14,164 --> 00:03:15,504
you.
25
00:03:15,504 --> 00:03:17,573
Louis fucking Stronghelm.
26
00:03:17,573 --> 00:03:18,406
- Who, me?
27
00:03:18,406 --> 00:03:19,312
- Yes, you, you pillock.
28
00:03:19,312 --> 00:03:21,197
What the fucking hell
you think you're doing?
29
00:03:21,197 --> 00:03:22,628
- Playing a tune.
30
00:03:22,628 --> 00:03:24,628
- You were playing jazz.
31
00:03:26,154 --> 00:03:28,836
In case you haven't noticed,
this is a ceili band.
32
00:03:28,836 --> 00:03:32,111
There's no fucking jazz in ceili music.
33
00:03:32,111 --> 00:03:32,967
Play the tune.
34
00:03:32,967 --> 00:03:35,007
- I was playing the tune.
35
00:03:35,007 --> 00:03:35,840
- No you weren't.
36
00:03:35,840 --> 00:03:37,695
You were playing around the tune.
37
00:03:37,695 --> 00:03:39,206
There's a difference.
38
00:03:39,206 --> 00:03:41,025
Stick to the melody.
39
00:03:41,025 --> 00:03:42,185
- Just adding a bit of spice.
40
00:03:42,185 --> 00:03:43,056
You know.
41
00:03:43,056 --> 00:03:45,041
- It doesn't need spice.
42
00:03:45,041 --> 00:03:48,729
You want spice, go down to a curry house.
43
00:03:48,729 --> 00:03:50,327
Now this is the last
practice we're going to have
44
00:03:50,327 --> 00:03:51,541
before we get in the ferry tonight,
45
00:03:51,541 --> 00:03:54,611
so I would appreciate
a bit of concentration.
46
00:03:54,611 --> 00:03:55,796
It's gonna be rough out there
47
00:03:55,796 --> 00:03:57,984
and I don't just mean the Irish Sea.
48
00:03:57,984 --> 00:04:00,775
The competition is going to be good.
49
00:04:00,775 --> 00:04:01,813
- Sorry, Jim.
50
00:04:01,813 --> 00:04:03,353
- You don't understand, son.
51
00:04:03,353 --> 00:04:05,056
We're not playing games here.
52
00:04:05,056 --> 00:04:07,405
This is serious stuff.
53
00:04:07,405 --> 00:04:09,561
- I just want to play music, Jimmy.
54
00:04:09,561 --> 00:04:11,249
It's all I've ever wanted to do.
55
00:04:11,249 --> 00:04:13,642
- And play music you shall, son.
56
00:04:13,642 --> 00:04:14,647
You're a brilliant musician.
57
00:04:14,647 --> 00:04:16,470
You're one of the best I've ever heard.
58
00:04:16,470 --> 00:04:17,966
But we are not playing jazz.
59
00:04:17,966 --> 00:04:20,036
Leave that to the Beatles.
60
00:04:20,036 --> 00:04:20,869
Right.
61
00:04:22,001 --> 00:04:24,534
From the top maestros.
62
00:04:24,534 --> 00:04:26,590
Clive, are you ready?
63
00:04:26,590 --> 00:04:28,786
- Go on ahead, Jimmy.
64
00:04:28,786 --> 00:04:31,077
I'll be there in a minute.
65
00:04:31,077 --> 00:04:33,653
- Oh, for fuck's sake.
66
00:04:33,653 --> 00:04:36,236
(upbeat music)
67
00:05:17,112 --> 00:05:19,695
(upbeat music)
68
00:06:03,197 --> 00:06:04,030
- Anne.
69
00:06:22,673 --> 00:06:24,612
- That's grand.
70
00:06:24,612 --> 00:06:27,296
Well, it's a start anyway.
71
00:06:27,296 --> 00:06:28,819
Pint, Patsy, please.
72
00:06:28,819 --> 00:06:30,987
- Right John Joe.
73
00:06:30,987 --> 00:06:32,460
- Beautiful playing, Anne.
74
00:06:32,460 --> 00:06:33,877
- [Pat] John Joe.
75
00:06:34,973 --> 00:06:36,412
- What now, Pat?
76
00:06:36,412 --> 00:06:37,787
- What am I doing wrong?
77
00:06:37,787 --> 00:06:40,316
- You mean apart from
playing the accordion?
78
00:06:40,316 --> 00:06:41,633
- Must be something.
79
00:06:41,633 --> 00:06:45,307
You never remark on my
playing like you do Anne's.
80
00:06:45,307 --> 00:06:48,147
- Well that's because her
music comes from the gods, Pat.
81
00:06:48,147 --> 00:06:49,719
Yours, however, like mine,
82
00:06:49,719 --> 00:06:52,018
is significantly more Earth bound.
83
00:06:52,018 --> 00:06:53,736
No remarks necessary.
84
00:06:53,736 --> 00:06:55,724
- Why do we only play Clare tunes?
85
00:06:55,724 --> 00:06:58,038
Why can't we mix it up a bit?
86
00:06:58,038 --> 00:07:01,842
- Because we're musicians
from County Clare.
87
00:07:01,842 --> 00:07:04,675
(plays accordion)
88
00:07:06,924 --> 00:07:09,249
- Does that mean we're not
going to play any polkas?
89
00:07:09,249 --> 00:07:10,517
- You do and I'll put your balls
90
00:07:10,517 --> 00:07:12,800
in that thing and slap it shut.
91
00:07:12,800 --> 00:07:14,961
Let's just stick to the sets we know.
92
00:07:14,961 --> 00:07:16,892
Leave the carry tunes to the carrymen.
93
00:07:16,892 --> 00:07:17,973
- [Voiceover] Now, John Joe.
94
00:07:17,973 --> 00:07:19,665
- Our stuff was good
enough to win last year.
95
00:07:19,665 --> 00:07:21,376
And it'd be good enough
to win this year, too.
96
00:07:21,376 --> 00:07:23,316
- I heard maybe there's a
band coming from Liverpool
97
00:07:23,316 --> 00:07:25,066
to compete this year.
98
00:07:26,736 --> 00:07:30,009
- Well, then again, maybe there isn't.
99
00:07:30,009 --> 00:07:34,257
♫ Hang on Sloopy, Sloopy hang on ♫
100
00:07:34,257 --> 00:07:35,222
- For fuck's sake, Tell,
101
00:07:35,222 --> 00:07:37,186
you're not driving your
old man's zimmerframe.
102
00:07:37,186 --> 00:07:38,930
The ferry's gonna leave without us.
103
00:07:38,930 --> 00:07:40,271
Drop the fucking piano, will ya?
104
00:07:40,271 --> 00:07:41,353
- Hey, hey,
105
00:07:41,353 --> 00:07:42,735
can't chuck the fucking piano from the van
106
00:07:42,735 --> 00:07:43,947
without telling me.
107
00:07:43,947 --> 00:07:44,845
- Piss off, Roger.
108
00:07:44,845 --> 00:07:46,204
Step on it.
109
00:07:46,204 --> 00:07:49,559
- Be there quicker than you
can say, "Nat's knickers."
110
00:07:49,559 --> 00:07:51,756
- Careful, you'll miss
the turn for the ferry.
111
00:07:51,756 --> 00:07:53,334
- There, there, turn.
112
00:07:53,334 --> 00:07:55,334
(yells)
113
00:07:57,524 --> 00:07:58,357
Knickers.
114
00:08:05,355 --> 00:08:08,605
- Make sure they don't make it on time.
115
00:08:10,143 --> 00:08:11,665
Here's your money.
116
00:08:11,665 --> 00:08:13,248
- Consider it done.
117
00:08:16,116 --> 00:08:18,114
- Hos-gaw label, please.
118
00:08:18,114 --> 00:08:18,947
Large.
119
00:08:19,914 --> 00:08:23,581
(incomprehensible chitchat)
120
00:08:30,657 --> 00:08:31,657
Lads, gents.
121
00:08:33,831 --> 00:08:35,272
Lads.
122
00:08:35,272 --> 00:08:36,172
A moment.
123
00:08:36,172 --> 00:08:37,089
Lads, lads.
124
00:08:41,115 --> 00:08:42,759
Just so you know,
125
00:08:42,759 --> 00:08:46,475
we are going to bring back
something special from this trip.
126
00:08:46,475 --> 00:08:47,702
- Yeah, Teddy's virginity.
127
00:08:47,702 --> 00:08:48,569
Still intact.
128
00:08:48,569 --> 00:08:51,081
(laughs)
129
00:08:51,081 --> 00:08:53,136
- The Irish ceili band trophy.
130
00:08:53,136 --> 00:08:54,732
- [All] Victory.
131
00:08:54,732 --> 00:08:55,885
- Eh, Jimmy.
132
00:08:55,885 --> 00:08:57,415
Do you really think we're gonna win?
133
00:08:57,415 --> 00:08:58,718
- Put it this way, Roger,
134
00:08:58,718 --> 00:08:59,846
if we lose,
135
00:08:59,846 --> 00:09:01,846
you're all walking home.
136
00:09:08,328 --> 00:09:09,161
- Lex.
137
00:09:09,161 --> 00:09:10,220
- What?
138
00:09:10,220 --> 00:09:11,520
- Is he serious?
139
00:09:11,520 --> 00:09:12,353
- About what?
140
00:09:12,353 --> 00:09:16,047
- You know, us walking home if we lose.
141
00:09:16,047 --> 00:09:20,214
- Didn't you bring your
(mumbles inaudibly)?
142
00:09:33,640 --> 00:09:34,473
- Here, puss.
143
00:09:34,473 --> 00:09:36,185
Puss, puss, puss, puss.
144
00:09:36,185 --> 00:09:37,352
Where the cat?
145
00:09:38,190 --> 00:09:40,107
Puss, puss, puss, puss.
146
00:09:41,325 --> 00:09:42,158
Johnny.
147
00:09:42,158 --> 00:09:43,026
Johnny cat.
148
00:09:43,026 --> 00:09:44,254
Where are you?
149
00:09:44,254 --> 00:09:45,375
Come on.
150
00:09:45,375 --> 00:09:46,463
Where are you?
151
00:09:46,463 --> 00:09:48,690
Puss, puss, puss, puss.
152
00:09:48,690 --> 00:09:49,607
Johnny cat.
153
00:09:51,742 --> 00:09:52,575
Hi.
154
00:10:00,583 --> 00:10:03,666
Piss on your own bed, you moldy ower.
155
00:10:15,932 --> 00:10:18,015
(laughs)
156
00:10:28,841 --> 00:10:30,591
- How long's it been?
157
00:10:32,872 --> 00:10:34,672
- On 20 years.
158
00:10:34,672 --> 00:10:37,045
- You're doing well, Finch.
159
00:10:37,045 --> 00:10:39,271
- That's why I left.
160
00:10:39,271 --> 00:10:41,596
Move meself up in the world.
161
00:10:41,596 --> 00:10:42,513
- 20 years.
162
00:10:43,412 --> 00:10:44,829
It's a long time.
163
00:10:46,032 --> 00:10:46,989
- Yeah.
164
00:10:46,989 --> 00:10:47,989
A long time.
165
00:10:49,451 --> 00:10:52,651
- I'll bet nothing's changed.
166
00:10:52,651 --> 00:10:55,547
- Well, we'll see, won't we?
167
00:10:55,547 --> 00:10:56,797
- Want a drink?
168
00:10:58,495 --> 00:10:59,762
- No.
169
00:10:59,762 --> 00:11:01,310
No, I'll just finish this,
170
00:11:01,310 --> 00:11:03,085
put me head down.
171
00:11:03,085 --> 00:11:05,835
But you go ahead, enjoy yourself.
172
00:11:08,683 --> 00:11:09,516
Oh and,
173
00:11:11,886 --> 00:11:12,958
keep an eye on the lads.
174
00:11:12,958 --> 00:11:14,217
Make sure they don't drink too much.
175
00:11:14,217 --> 00:11:15,575
- No problem dear, Jimmy.
176
00:11:15,575 --> 00:11:16,795
They're a good bunch.
177
00:11:16,795 --> 00:11:18,238
- Even so.
178
00:11:18,238 --> 00:11:20,706
Need to be at our best.
179
00:11:20,706 --> 00:11:22,671
You set an example.
180
00:11:22,671 --> 00:11:24,463
- Know what you mean, Jimmy.
181
00:11:24,463 --> 00:11:25,630
Right you are.
182
00:11:36,076 --> 00:11:37,204
- Fucking out.
183
00:11:37,204 --> 00:11:39,843
Fucking (mumbles audio)
184
00:11:39,843 --> 00:11:40,943
- Oh yes.
185
00:11:40,943 --> 00:11:45,110
Everyone gets that after 20
pints, George, don't worry.
186
00:12:04,112 --> 00:12:08,235
- There's nothing any
bloody soap in any of these?
187
00:12:08,235 --> 00:12:09,235
- Oh, Jesus.
188
00:12:11,437 --> 00:12:12,270
- Ugh.
189
00:12:14,545 --> 00:12:16,128
Better you than me.
190
00:12:19,684 --> 00:12:22,427
(gagging noises)
191
00:12:22,427 --> 00:12:24,927
(flute music)
192
00:12:33,080 --> 00:12:35,247
(snoring)
193
00:12:53,825 --> 00:12:55,436
- Morning, lads.
194
00:12:55,436 --> 00:12:56,418
You sleep well?
195
00:12:56,418 --> 00:12:59,585
- Oh, luxurious accommodations, Jimmy.
196
00:13:01,646 --> 00:13:02,907
- Here, I'll have that.
197
00:13:02,907 --> 00:13:04,990
Get yourself another one.
198
00:13:06,556 --> 00:13:07,500
Morning, Rog.
199
00:13:07,500 --> 00:13:08,366
- Morning.
200
00:13:08,366 --> 00:13:09,199
- Sleep?
201
00:13:09,199 --> 00:13:10,032
- Like a baby.
202
00:13:10,032 --> 00:13:12,115
(laughs)
203
00:13:14,520 --> 00:13:15,353
- Rog?
204
00:13:15,353 --> 00:13:16,186
- Mm-hm.
205
00:13:17,098 --> 00:13:18,924
- I rescued these for
you last night, mate.
206
00:13:18,924 --> 00:13:20,012
Member?
207
00:13:20,012 --> 00:13:21,363
- They're not mine.
208
00:13:21,363 --> 00:13:22,196
No.
209
00:13:22,196 --> 00:13:23,091
I got mine.
210
00:13:23,091 --> 00:13:23,924
See.
211
00:13:33,347 --> 00:13:35,778
What's the matter with him?
212
00:13:35,778 --> 00:13:37,397
- Dunno.
213
00:13:37,397 --> 00:13:39,397
(meows)
214
00:13:43,306 --> 00:13:45,973
(calming music)
215
00:14:14,918 --> 00:14:15,932
- Customs, sir.
216
00:14:15,932 --> 00:14:17,242
Pull over there.
217
00:14:17,242 --> 00:14:19,742
- What do you mean, pull over?
218
00:14:30,477 --> 00:14:31,483
- Morning, sir.
219
00:14:31,483 --> 00:14:32,325
- Morning.
220
00:14:32,325 --> 00:14:33,545
- Have you anything to declare?
221
00:14:33,545 --> 00:14:34,413
- No, nothing.
222
00:14:34,413 --> 00:14:35,313
We're just visiting.
223
00:14:35,313 --> 00:14:36,182
- Visiting.
224
00:14:36,182 --> 00:14:37,582
I see.
225
00:14:37,582 --> 00:14:40,992
And, what's the purpose of your visit?
226
00:14:40,992 --> 00:14:42,702
- The all-island finals.
227
00:14:42,702 --> 00:14:44,281
- Football or Hornet?
228
00:14:44,281 --> 00:14:45,763
- Music.
229
00:14:45,763 --> 00:14:46,596
Pillock.
230
00:14:47,768 --> 00:14:50,118
- You would've music and instruments
231
00:14:50,118 --> 00:14:51,442
would ya then, sir?
232
00:14:51,442 --> 00:14:52,809
- Of course, we have instruments.
233
00:14:52,809 --> 00:14:54,748
How the fuck do you want to play music
234
00:14:54,748 --> 00:14:56,001
without fucking instruments?
235
00:14:56,001 --> 00:14:58,013
- I'm only doing my job, sir, you see.
236
00:14:58,013 --> 00:15:01,180
We got a report of stolen instruments.
237
00:15:02,383 --> 00:15:03,807
I'm afraid I'm going to have to ask you
238
00:15:03,807 --> 00:15:05,959
to unload everything.
239
00:15:05,959 --> 00:15:07,154
- Unload everything?
240
00:15:07,154 --> 00:15:08,613
- That's right, sir.
241
00:15:08,613 --> 00:15:11,058
Everything and if you'd bring it in there.
242
00:15:11,058 --> 00:15:13,242
That's if you don't mind.
243
00:15:13,242 --> 00:15:14,355
- We're fucked now.
244
00:15:14,355 --> 00:15:18,022
- We'll never get there
in time to register.
245
00:15:19,928 --> 00:15:20,821
- Morning, sir.
246
00:15:20,821 --> 00:15:21,738
- John Joe.
247
00:15:34,969 --> 00:15:36,605
- Tell me you bring good fortune, John.
248
00:15:36,605 --> 00:15:38,635
- Well, I'll let you know, John Joe, huh?
249
00:15:38,635 --> 00:15:40,091
- Ah the creamery, J.
250
00:15:40,091 --> 00:15:42,049
Would have been a long,
dry weekend without it.
251
00:15:42,049 --> 00:15:44,152
- Who do you know in Africa?
252
00:15:44,152 --> 00:15:45,239
- Africa?
253
00:15:45,239 --> 00:15:46,072
Nobody.
254
00:15:48,670 --> 00:15:50,051
- Aye.
255
00:15:50,051 --> 00:15:51,008
- Come on John Joe.
256
00:15:51,008 --> 00:15:52,032
- [Driver] Time to go.
257
00:15:52,032 --> 00:15:53,064
- Better be off.
258
00:15:53,064 --> 00:15:53,897
- Look.
259
00:15:53,897 --> 00:15:55,397
- It's in the bag.
260
00:15:58,791 --> 00:16:01,208
(horn honks)
261
00:16:11,066 --> 00:16:12,632
- I always thought I was
good at getting around
262
00:16:12,632 --> 00:16:14,503
the serve officials, though.
263
00:16:14,503 --> 00:16:16,230
I mean, sure you don't
become a millionaire,
264
00:16:16,230 --> 00:16:20,592
building contractor by not
knowing how to grease palms.
265
00:16:20,592 --> 00:16:23,175
(angry banter)
266
00:16:28,245 --> 00:16:29,245
- All right.
267
00:16:30,370 --> 00:16:34,348
Nearly an hour without at word from you.
268
00:16:34,348 --> 00:16:35,848
What's the matter?
269
00:16:36,819 --> 00:16:37,819
- The usual.
270
00:16:38,881 --> 00:16:42,287
She treats me like some
precious Ming vase.
271
00:16:42,287 --> 00:16:44,504
- She only wants the best for you.
272
00:16:44,504 --> 00:16:46,402
- I'll never meet anyone.
273
00:16:46,402 --> 00:16:49,070
- (laughs) Of course you will.
274
00:16:49,070 --> 00:16:52,237
(low, dramatic music)
275
00:16:53,898 --> 00:16:56,148
- [Man In Car] That's them.
276
00:17:12,133 --> 00:17:14,888
- Do you ever get lonely, John Joe?
277
00:17:14,888 --> 00:17:16,557
Living on your own?
278
00:17:16,557 --> 00:17:17,974
- Lonely, me, no.
279
00:17:19,242 --> 00:17:20,325
Far too busy.
280
00:17:21,616 --> 00:17:24,529
Oh but you know, the farm and the music.
281
00:17:24,529 --> 00:17:25,926
- Yeah, but all the same,
282
00:17:25,926 --> 00:17:28,244
but you never think of
marrying when you were younger?
283
00:17:28,244 --> 00:17:30,624
- When I was younger?
284
00:17:30,624 --> 00:17:32,187
I can hardly remember
what I did last night,
285
00:17:32,187 --> 00:17:34,266
than mind when I was younger.
286
00:17:34,266 --> 00:17:36,683
- Did you never fancy my mom?
287
00:17:39,044 --> 00:17:41,127
You both seem very close.
288
00:17:43,022 --> 00:17:44,979
- Any man would.
289
00:17:44,979 --> 00:17:47,588
She's a beautiful woman.
290
00:17:47,588 --> 00:17:49,005
She passed it on.
291
00:17:50,559 --> 00:17:53,476
- You always say nice things to me.
292
00:17:54,322 --> 00:17:55,493
- Hey, Michael,
293
00:17:55,493 --> 00:17:56,508
we should break the journey.
294
00:17:56,508 --> 00:17:57,817
We have plenty of time.
295
00:17:57,817 --> 00:17:59,650
- [Michael] Right, so.
296
00:18:17,507 --> 00:18:20,198
- [John] Nice to be home again, Jimmy?
297
00:18:20,198 --> 00:18:21,966
- Put it this way, Johnny,
298
00:18:21,966 --> 00:18:23,472
I'll be happy when I'm back on the ferry
299
00:18:23,472 --> 00:18:24,953
with a trophy in me hand.
300
00:18:24,953 --> 00:18:26,467
- Ah, look on the bright side,
301
00:18:26,467 --> 00:18:28,586
it's a sunny day,
302
00:18:28,586 --> 00:18:30,608
we're men of the open road,
303
00:18:30,608 --> 00:18:33,161
with nobody wanting what
time we're gonna be home,
304
00:18:33,161 --> 00:18:36,278
nobody nagging, nobody asking
to be bought chip suppers,
305
00:18:36,278 --> 00:18:38,537
nobody telling you you've
had enough to drink,
306
00:18:38,537 --> 00:18:39,370
nobody...
307
00:18:39,370 --> 00:18:42,474
- Nobody telling you to shut
the fuck up and watch the road.
308
00:18:42,474 --> 00:18:43,807
Come on, Jimmy Shand.
309
00:18:43,807 --> 00:18:45,560
We have to be there in
time for registration today
310
00:18:45,560 --> 00:18:46,977
and not tomorrow.
311
00:18:49,790 --> 00:18:52,373
(upbeat music)
312
00:19:16,826 --> 00:19:19,159
- You know, John Joe, we should be going.
313
00:19:19,159 --> 00:19:20,281
We haven't much time to spare
314
00:19:20,281 --> 00:19:22,311
if we want to make the registration.
315
00:19:22,311 --> 00:19:23,988
- You're probably right there Michael.
316
00:19:23,988 --> 00:19:25,732
Thank you, missus.
317
00:19:25,732 --> 00:19:26,732
- Thank you.
318
00:19:49,104 --> 00:19:49,937
- A hammer.
319
00:19:49,937 --> 00:19:52,278
I'm telling you, you
need a fucking hammer.
320
00:19:52,278 --> 00:19:53,471
- I wouldn't be needing a fucking hammer
321
00:19:53,471 --> 00:19:55,337
if you knew how to drive properly.
322
00:19:55,337 --> 00:19:56,448
- A couple of hard belts with a hammer,
323
00:19:56,448 --> 00:19:58,948
straighten that up in no time.
324
00:20:00,979 --> 00:20:02,562
- Woah, woah, woah.
325
00:20:06,208 --> 00:20:07,625
- Oh, look, cows.
326
00:20:08,526 --> 00:20:10,078
Christ.
327
00:20:10,078 --> 00:20:12,231
Never seen cows before.
328
00:20:12,231 --> 00:20:13,398
This is great.
329
00:20:16,486 --> 00:20:17,910
- You've never seen them before?
330
00:20:17,910 --> 00:20:20,243
How'd you know they're cows?
331
00:20:21,701 --> 00:20:23,183
- I don't understand it,
332
00:20:23,183 --> 00:20:24,255
they were on the bus when we parked.
333
00:20:24,255 --> 00:20:26,744
We were only in here, what, two hours.
334
00:20:26,744 --> 00:20:27,659
Who'd want four wheels?
335
00:20:27,659 --> 00:20:28,847
Doesn't make sense.
336
00:20:28,847 --> 00:20:29,680
- How long have we got?
337
00:20:29,680 --> 00:20:30,591
What time is it?
338
00:20:30,591 --> 00:20:32,234
- Oh, it's 25 to six.
339
00:20:32,234 --> 00:20:33,797
If we don't register for the
competition before eight,
340
00:20:33,797 --> 00:20:34,740
we're out.
341
00:20:34,740 --> 00:20:36,244
You know how strict they are.
342
00:20:36,244 --> 00:20:38,970
You'd have to be a priest
to get around the rules.
343
00:20:38,970 --> 00:20:39,865
You know that.
344
00:20:39,865 --> 00:20:40,948
- I do, I do.
345
00:20:42,366 --> 00:20:43,944
Hey, missus.
346
00:20:43,944 --> 00:20:48,060
Is anywhere around here
where we can get four wheels?
347
00:20:48,060 --> 00:20:48,893
- No.
348
00:20:50,696 --> 00:20:53,257
- Is there a garage handy?
349
00:20:53,257 --> 00:20:54,090
- No.
350
00:20:56,399 --> 00:20:58,462
- Well, that's it.
351
00:20:58,462 --> 00:20:59,295
We're out.
352
00:21:02,529 --> 00:21:04,862
- So, what's the story then?
353
00:21:06,964 --> 00:21:08,510
- You're amazing.
354
00:21:08,510 --> 00:21:10,230
We're in deep trouble.
355
00:21:10,230 --> 00:21:12,529
We've about 50 miles to go.
356
00:21:12,529 --> 00:21:16,112
And we're to register
before eight o'clock.
357
00:21:16,990 --> 00:21:19,323
We'll never make it in time.
358
00:21:20,614 --> 00:21:21,447
- Hey.
359
00:21:24,590 --> 00:21:26,590
I think we're like lost.
360
00:21:27,913 --> 00:21:29,246
We're musicians.
361
00:21:30,712 --> 00:21:32,105
- Musicians, you say?
362
00:21:32,105 --> 00:21:33,134
- Yeah.
363
00:21:33,134 --> 00:21:36,204
- Yeah, we all play the bad-ron.
364
00:21:36,204 --> 00:21:38,170
- (laughs) The bodran.
365
00:21:38,170 --> 00:21:40,580
- Yeah, the bad-ron.
366
00:21:40,580 --> 00:21:43,747
- And I'll bet you know all the tunes.
367
00:21:44,608 --> 00:21:48,544
- We need directions
for the music festival.
368
00:21:48,544 --> 00:21:52,137
- And no better man to give them to you.
369
00:21:52,137 --> 00:21:54,554
I'm a walking map of Ireland.
370
00:21:55,443 --> 00:21:57,602
If there were you two
map reading on D-Day,
371
00:21:57,602 --> 00:21:59,945
you'd have invaded the fucking Arakanese.
372
00:21:59,945 --> 00:22:02,684
I mean, how hard can it be
to find a big fucking town?
373
00:22:02,684 --> 00:22:03,977
- It's the sign posts, Jimmy.
374
00:22:03,977 --> 00:22:04,894
- What's wrong with them?
375
00:22:04,894 --> 00:22:07,054
- There aren't any.
376
00:22:07,054 --> 00:22:08,010
- Oh, for fuck's sake.
377
00:22:08,010 --> 00:22:09,279
Come on, just drive, will you?
378
00:22:09,279 --> 00:22:10,729
Go, go, go.
379
00:22:10,729 --> 00:22:13,396
(engine clicks)
380
00:22:14,475 --> 00:22:15,605
(horn honks)
381
00:22:15,605 --> 00:22:17,743
- [Voiceover] Will Pat
Lynne from Vermoy please
382
00:22:17,743 --> 00:22:21,910
go to the county hotel
where his mother is waiting.
383
00:22:24,071 --> 00:22:25,571
- Okay, good luck.
384
00:22:28,041 --> 00:22:29,621
- Thanks a billion.
385
00:22:29,621 --> 00:22:31,290
- Think we can play some
tunes together later?
386
00:22:31,290 --> 00:22:32,457
Good luck now.
387
00:22:35,243 --> 00:22:36,076
- Hello.
388
00:22:36,961 --> 00:22:39,544
(upbeat music)
389
00:22:44,318 --> 00:22:46,879
- We've no more rooms available.
390
00:22:46,879 --> 00:22:48,492
- I'm just here to register.
391
00:22:48,492 --> 00:22:49,909
- Go there, fine.
392
00:22:55,190 --> 00:22:56,448
- No way through here.
393
00:22:56,448 --> 00:22:57,708
No way through here.
394
00:22:57,708 --> 00:22:58,993
No, no.
395
00:22:58,993 --> 00:23:00,271
Stop the vehicle.
396
00:23:00,271 --> 00:23:01,104
No.
397
00:23:10,001 --> 00:23:13,028
- Use the plane tomorrow at 2:30.
398
00:23:13,028 --> 00:23:15,156
- Many people entering?
399
00:23:15,156 --> 00:23:18,430
- Hundreds come now the
competition's together.
400
00:23:18,430 --> 00:23:20,720
- How many ceili bands this year?
401
00:23:20,720 --> 00:23:21,720
- 15 so far.
402
00:23:22,831 --> 00:23:25,075
- Any from Liverpool?
403
00:23:25,075 --> 00:23:25,908
- No.
404
00:23:26,817 --> 00:23:28,067
Good luck then.
405
00:23:30,016 --> 00:23:31,515
Well, that about does it.
406
00:23:31,515 --> 00:23:33,348
- Where do I register?
407
00:23:35,073 --> 00:23:36,063
Am I too late?
408
00:23:36,063 --> 00:23:37,646
- No, just in time.
409
00:23:38,536 --> 00:23:39,369
- What the hell are you doing here?
410
00:23:39,369 --> 00:23:42,566
- What the fuck are you doing here?
411
00:23:42,566 --> 00:23:44,185
- Sign here, please.
412
00:23:44,185 --> 00:23:47,639
- [Woman] Is there John Joe McMahon here?
413
00:23:47,639 --> 00:23:49,520
- I'm John Joe McMahon.
414
00:23:49,520 --> 00:23:51,603
- There's a call for you.
415
00:24:01,068 --> 00:24:02,296
- [Voiceover] John Joe.
416
00:24:02,296 --> 00:24:03,434
Hello?
417
00:24:03,434 --> 00:24:04,267
Hello?
418
00:24:05,994 --> 00:24:07,173
- Hello.
419
00:24:07,173 --> 00:24:08,408
- [Voiceover] John Joe.
420
00:24:08,408 --> 00:24:09,241
- Who's this?
421
00:24:09,241 --> 00:24:10,074
- It's Jerry.
422
00:24:10,074 --> 00:24:10,907
Amertime.
423
00:24:10,907 --> 00:24:13,023
Your brother is on his way.
424
00:24:13,023 --> 00:24:15,846
- Don't you think I don't know that?
425
00:24:15,846 --> 00:24:17,860
I thought you were supposed
to delay him at the customs.
426
00:24:17,860 --> 00:24:20,756
- Oh I did, I did, I did.
427
00:24:20,756 --> 00:24:22,839
But you don't understand.
428
00:24:25,004 --> 00:24:26,587
- Believe me, I do.
429
00:24:29,529 --> 00:24:30,822
(dramatic music)
430
00:24:30,822 --> 00:24:33,893
- Delay me at the customs, eh?
431
00:24:33,893 --> 00:24:37,485
- And I suppose you know nothing
about missing bus wheels?
432
00:24:37,485 --> 00:24:39,366
- Bus wheels?
433
00:24:39,366 --> 00:24:40,790
What are you talking about?
434
00:24:40,790 --> 00:24:43,244
- What's the matter with you?
435
00:24:43,244 --> 00:24:45,674
Did you think you could
beat me fair and square?
436
00:24:45,674 --> 00:24:47,385
- Fair and square?
437
00:24:47,385 --> 00:24:49,071
What were you afraid of, eh?
438
00:24:49,071 --> 00:24:50,847
Competition?
439
00:24:50,847 --> 00:24:52,344
Big brother.
440
00:24:52,344 --> 00:24:54,930
Still worried that I'm
better than you are?
441
00:24:54,930 --> 00:24:55,763
24 years.
442
00:24:57,401 --> 00:25:00,151
24 years and not a word from you.
443
00:25:01,821 --> 00:25:05,619
- Well at least I made
something of meself.
444
00:25:05,619 --> 00:25:08,327
And look at the state of that suit, huh?
445
00:25:08,327 --> 00:25:10,773
I swear it's the same one
you went to England in.
446
00:25:10,773 --> 00:25:11,952
- No.
447
00:25:11,952 --> 00:25:12,785
It's not.
448
00:25:13,751 --> 00:25:16,076
That one wore out eight years ago.
449
00:25:16,076 --> 00:25:18,826
- Oh, two suits in 20 years, huh?
450
00:25:19,898 --> 00:25:21,731
I buy 20 suits a year.
451
00:25:22,991 --> 00:25:24,619
- Who cares?
452
00:25:24,619 --> 00:25:26,044
- That's typical.
453
00:25:26,044 --> 00:25:28,877
Drag everything down the bog road.
454
00:25:29,890 --> 00:25:32,885
You were jealous then
and you're jealous now.
455
00:25:32,885 --> 00:25:33,718
- Well,
456
00:25:35,044 --> 00:25:38,735
you're not in a land of 20 suits now.
457
00:25:38,735 --> 00:25:40,486
You're on my turf.
458
00:25:40,486 --> 00:25:42,320
- It's mine, too, remember.
459
00:25:42,320 --> 00:25:44,300
- Not anymore.
460
00:25:44,300 --> 00:25:47,139
You gave it up to better yourself.
461
00:25:47,139 --> 00:25:50,217
Well, we'll see how much better you are.
462
00:25:50,217 --> 00:25:52,475
Because if there's anywhere
where 20 suits counts
463
00:25:52,475 --> 00:25:55,634
for nothing, it's on the bandstand.
464
00:25:55,634 --> 00:25:57,204
Do you think the judges or the
465
00:25:57,204 --> 00:25:59,787
dancers care about your lapels?
466
00:26:01,191 --> 00:26:02,441
No, they don't.
467
00:26:03,612 --> 00:26:05,831
It's about the music.
468
00:26:05,831 --> 00:26:08,540
And you had bad rhythm then.
469
00:26:08,540 --> 00:26:10,807
And I'll bet you have bad rhythm yet.
470
00:26:10,807 --> 00:26:12,140
- I do not.
471
00:26:12,140 --> 00:26:13,980
- If you think you can just turn up
472
00:26:13,980 --> 00:26:15,961
after all these years and become
473
00:26:15,961 --> 00:26:20,715
Menuhin Paganini, then
you've another thing coming.
474
00:26:20,715 --> 00:26:22,298
- Alberto Paganini.
475
00:26:23,816 --> 00:26:27,983
And you know full well this
isn't just about the music.
476
00:26:29,799 --> 00:26:32,216
- Well, we'll see about that.
477
00:26:39,313 --> 00:26:43,240
(inaudible mumbled background talk)
478
00:26:43,240 --> 00:26:44,935
- Eh, Jimmy.
479
00:26:44,935 --> 00:26:46,571
Total success, boss.
480
00:26:46,571 --> 00:26:48,264
We robbed the wheels off the mini bus.
481
00:26:48,264 --> 00:26:52,798
They're stuck miles away. (laughs)
482
00:26:52,798 --> 00:26:55,115
- You fucking idiots.
483
00:26:55,115 --> 00:26:56,198
You're fired.
484
00:26:58,471 --> 00:27:01,054
(upbeat music)
485
00:27:18,732 --> 00:27:19,565
- Hey.
486
00:27:22,012 --> 00:27:24,205
(honks)
487
00:27:24,205 --> 00:27:25,368
- [Voiceover] Hey, John Joe.
488
00:27:25,368 --> 00:27:26,922
- Hey, I'll see you in pokers.
489
00:27:26,922 --> 00:27:28,505
Watch you go again.
490
00:27:30,417 --> 00:27:33,084
(low-key music)
491
00:27:37,568 --> 00:27:39,491
- So, we were lucky, really.
492
00:27:39,491 --> 00:27:42,445
Caught the four wheels for 20 pounds.
493
00:27:42,445 --> 00:27:43,509
They're as good as my own.
494
00:27:43,509 --> 00:27:44,426
Very lucky.
495
00:27:45,646 --> 00:27:49,288
- They were your own wheels, Michael.
496
00:27:49,288 --> 00:27:50,522
- My own wheels?
497
00:27:50,522 --> 00:27:51,733
I don't understand.
498
00:27:51,733 --> 00:27:52,708
- It was Jimmy.
499
00:27:52,708 --> 00:27:53,791
He organizes.
500
00:27:54,671 --> 00:27:57,003
- What do you know about?
501
00:27:57,003 --> 00:27:59,086
- 'Cause he's my brother.
502
00:28:01,839 --> 00:28:03,269
- Jimmy?
503
00:28:03,269 --> 00:28:04,352
Jimmy's here?
504
00:28:05,712 --> 00:28:07,295
- He is, yes he is.
505
00:28:09,992 --> 00:28:10,825
- Oh.
506
00:28:16,431 --> 00:28:17,264
- Maisie.
507
00:28:25,940 --> 00:28:26,773
Maisie.
508
00:28:28,313 --> 00:28:29,146
Maisie.
509
00:28:32,658 --> 00:28:35,252
- Why didn't you tell me Jimmy was home?
510
00:28:35,252 --> 00:28:38,730
- I didn't really know
myself until yesterday.
511
00:28:38,730 --> 00:28:41,365
- I'm going to go home John Joe.
512
00:28:41,365 --> 00:28:42,937
- But you can't.
513
00:28:42,937 --> 00:28:44,132
We need you.
514
00:28:44,132 --> 00:28:45,892
The band needs you.
515
00:28:45,892 --> 00:28:48,059
- I don't want to see him.
516
00:28:49,859 --> 00:28:51,790
- Where am I going to
get another piano player
517
00:28:51,790 --> 00:28:53,010
at this stage?
518
00:28:53,010 --> 00:28:54,261
- Anne can play.
519
00:28:54,261 --> 00:28:55,693
She's far better than I am anyway.
520
00:28:55,693 --> 00:28:57,986
- Then we'll be shot at fiddles.
521
00:28:57,986 --> 00:28:59,153
- Play louder.
522
00:29:03,740 --> 00:29:06,407
- Leaving won't change anything.
523
00:29:11,177 --> 00:29:12,010
Come on.
524
00:29:13,361 --> 00:29:15,944
Your sis has got the kettle on.
525
00:29:18,280 --> 00:29:21,030
- She's always got the kettle on.
526
00:29:22,215 --> 00:29:25,570
But promise me you won't
dig up the old business.
527
00:29:25,570 --> 00:29:27,338
- [John Joe] All right, I promise.
528
00:29:27,338 --> 00:29:29,051
- Gene Krupa, what a drummer.
529
00:29:29,051 --> 00:29:31,071
Oh, the stories I could tell you.
530
00:29:31,071 --> 00:29:33,124
Did you know he played Carnegie Hall?
531
00:29:33,124 --> 00:29:35,791
It was back in 1940 something...
532
00:29:38,389 --> 00:29:40,806
- What's the matter with you?
533
00:29:43,030 --> 00:29:47,197
Ah, and there I was thinking
football was your only love.
534
00:29:51,484 --> 00:29:54,415
Come on Casanova, let's
go and show your fluffe.
535
00:29:54,415 --> 00:29:55,248
Come on.
536
00:30:02,138 --> 00:30:05,475
Excuse me, do you mind if we sit in?
537
00:30:05,475 --> 00:30:06,867
- No.
538
00:30:06,867 --> 00:30:07,700
Please.
539
00:30:28,266 --> 00:30:29,911
- So, you don't mind us
walking you home, then?
540
00:30:29,911 --> 00:30:30,744
- No.
541
00:30:30,744 --> 00:30:31,752
- Where are you staying?
542
00:30:31,752 --> 00:30:32,652
- My aunt's.
543
00:30:32,652 --> 00:30:33,765
Where are you staying?
544
00:30:33,765 --> 00:30:35,614
- A tent, just by the river there.
545
00:30:35,614 --> 00:30:36,800
I'm Alex, by the way.
546
00:30:36,800 --> 00:30:37,633
- So he says.
547
00:30:37,633 --> 00:30:40,983
- And the handsome
chatterbox there is Teddy.
548
00:30:40,983 --> 00:30:42,537
- You told me.
549
00:30:42,537 --> 00:30:44,231
- I'm from Liverpool.
550
00:30:44,231 --> 00:30:46,236
- And there I was thinking
you were from Bombay.
551
00:30:46,236 --> 00:30:47,218
(laughs)
552
00:30:47,218 --> 00:30:48,051
- Bombay.
553
00:30:49,109 --> 00:30:50,672
The nearest we've been
to Bombay is totally the
554
00:30:50,672 --> 00:30:52,504
chicken in the loo that
they send down at the
555
00:30:52,504 --> 00:30:54,396
El Morocco sister loo.
556
00:30:54,396 --> 00:30:55,270
(laughs)
557
00:30:55,270 --> 00:30:57,627
Little Chinese place down by the docks.
558
00:30:57,627 --> 00:30:58,839
So you competing this weekend?
559
00:30:58,839 --> 00:31:00,435
- Yes.
560
00:31:00,435 --> 00:31:01,702
- So are we.
561
00:31:01,702 --> 00:31:03,658
In the ceili band competition.
562
00:31:03,658 --> 00:31:04,853
- Are you now?
563
00:31:04,853 --> 00:31:06,342
- Yep.
564
00:31:06,342 --> 00:31:07,880
- Fraternizing with the enemy?
565
00:31:07,880 --> 00:31:09,463
What will they say?
566
00:31:10,450 --> 00:31:12,128
This is where I'm staying.
567
00:31:12,128 --> 00:31:12,961
- Goodnight.
568
00:31:12,961 --> 00:31:14,869
- Goodnight, Teddy.
569
00:31:14,869 --> 00:31:16,119
- Night, night.
570
00:31:18,232 --> 00:31:19,476
- Come on, Romeo.
571
00:31:19,476 --> 00:31:22,154
We've got a tent to put up.
572
00:31:22,154 --> 00:31:24,951
(low-key music)
573
00:31:24,951 --> 00:31:26,824
- [Voiceover] Anne, is that you?
574
00:31:26,824 --> 00:31:27,657
- Yes.
575
00:31:31,163 --> 00:31:32,291
Aunt Bernie.
576
00:31:32,291 --> 00:31:33,429
- Look at you.
577
00:31:33,429 --> 00:31:34,596
Oh, a picture.
578
00:31:35,475 --> 00:31:36,636
- There's a cup of tea made.
579
00:31:36,636 --> 00:31:38,109
- I think I'll go straight to bed.
580
00:31:38,109 --> 00:31:39,298
- You're in your usual room.
581
00:31:39,298 --> 00:31:40,131
- Thank you.
582
00:31:40,131 --> 00:31:41,079
See you in the morning.
583
00:31:41,079 --> 00:31:42,079
- Goodnight.
584
00:31:42,937 --> 00:31:45,106
- She looks happy.
585
00:31:45,106 --> 00:31:47,503
- She is beautiful.
586
00:31:47,503 --> 00:31:49,043
- Oh, you noticed?
587
00:31:49,043 --> 00:31:50,499
Well, a word of advice.
588
00:31:50,499 --> 00:31:51,850
Forget it, son.
589
00:31:51,850 --> 00:31:54,509
Because behind every Irish
girl is a disapproving mother
590
00:31:54,509 --> 00:31:55,621
who'll put your balls in a mangler
591
00:31:55,621 --> 00:31:57,398
if you try and get too close.
592
00:31:57,398 --> 00:31:59,804
Now, we're only here for
a couple of days, so,
593
00:31:59,804 --> 00:32:01,887
go for the foreign babes.
594
00:32:02,896 --> 00:32:05,188
One of the gallantly off
lute, get in there son.
595
00:32:05,188 --> 00:32:06,021
(laughs)
596
00:32:06,021 --> 00:32:07,348
- All sex with you, isn't it?
597
00:32:07,348 --> 00:32:09,100
You think of nothing else, do you?
598
00:32:09,100 --> 00:32:12,054
- Well, hands of the little
put a pain home are away.
599
00:32:12,054 --> 00:32:14,137
(laughs)
600
00:32:17,119 --> 00:32:20,369
(slow, dramatic music)
601
00:32:24,435 --> 00:32:27,176
- [Voiceover] The under
16 fiddle has been moved
602
00:32:27,176 --> 00:32:30,556
from the town hall to the priest's house.
603
00:32:30,556 --> 00:32:33,889
That's the under 16, the fiddle at 2:30,
604
00:32:35,466 --> 00:32:39,633
be moved from the town
hall to the priest's house.
605
00:32:40,655 --> 00:32:43,238
(exotic music)
606
00:32:52,732 --> 00:32:54,732
(gulps)
607
00:33:03,621 --> 00:33:05,182
- Ted, Ted, wake up.
608
00:33:05,182 --> 00:33:06,432
Teddy, wake up.
609
00:33:09,366 --> 00:33:10,199
Wake up.
610
00:33:10,199 --> 00:33:12,034
There's a bird swimming naked in the sea.
611
00:33:12,034 --> 00:33:12,867
- Wha?
612
00:33:12,867 --> 00:33:14,950
- She's in the sea naked.
613
00:33:20,749 --> 00:33:24,916
- Fucking, (mumbles inaudibly) bastard.
614
00:33:29,390 --> 00:33:30,223
- Hi.
615
00:33:31,551 --> 00:33:34,218
(mumbles shyly)
616
00:33:45,486 --> 00:33:47,236
- Very fucking funny.
617
00:33:48,096 --> 00:33:49,412
- Foreign birds.
618
00:33:49,412 --> 00:33:51,140
I'm telling you, Ted.
619
00:33:51,140 --> 00:33:52,307
Foreign birds.
620
00:34:01,686 --> 00:34:03,243
- Morning, Jimmy.
621
00:34:03,243 --> 00:34:04,743
- All right, here.
622
00:34:07,892 --> 00:34:10,053
Look a bit delicate.
623
00:34:10,053 --> 00:34:10,970
- Bad pint.
624
00:34:11,983 --> 00:34:13,897
- I never touch the stuff meself.
625
00:34:13,897 --> 00:34:15,438
Top shelf only.
626
00:34:15,438 --> 00:34:17,122
Powers Gold Labor.
627
00:34:17,122 --> 00:34:19,324
The Manchester life of whiskeys.
628
00:34:19,324 --> 00:34:23,416
Now get some breakfast in
you, you'll feel better.
629
00:34:23,416 --> 00:34:24,282
- Just in time.
630
00:34:24,282 --> 00:34:25,865
What can I get you?
631
00:34:26,983 --> 00:34:29,150
- Just a pint of Guinness.
632
00:34:31,296 --> 00:34:35,379
It's not good to eat on an empty stomach.
633
00:34:35,379 --> 00:34:37,962
(upbeat music)
634
00:34:39,949 --> 00:34:41,598
- [Voiceover] Is this on?
635
00:34:41,598 --> 00:34:44,105
A child has been found in Torpee's bar.
636
00:34:44,105 --> 00:34:46,052
A little girl called Feema.
637
00:34:46,052 --> 00:34:48,492
Red skirt and a point bland.
638
00:34:48,492 --> 00:34:50,575
Anyone missing a child...
639
00:35:01,533 --> 00:35:03,374
- Good morning, Teddy.
640
00:35:03,374 --> 00:35:04,207
- Woah.
641
00:35:04,207 --> 00:35:05,040
Good,
642
00:35:05,040 --> 00:35:05,873
woah, ahh.
643
00:35:08,398 --> 00:35:09,637
(laughs)
644
00:35:09,637 --> 00:35:12,220
(fiddle music)
645
00:35:33,058 --> 00:35:34,058
- Thank you.
646
00:35:36,037 --> 00:35:37,011
- You did your best, Joe.
647
00:35:37,011 --> 00:35:38,248
Winning isn't everything.
648
00:35:38,248 --> 00:35:39,646
- There'll be no cake
and ice cream for you,
649
00:35:39,646 --> 00:35:41,135
that serves you.
650
00:35:41,135 --> 00:35:43,718
(fiddle music)
651
00:35:52,102 --> 00:35:54,519
(harp music)
652
00:36:01,570 --> 00:36:04,237
(whistle music)
653
00:36:09,564 --> 00:36:12,397
(accordion music)
654
00:36:14,426 --> 00:36:17,009
(upbeat music)
655
00:36:42,927 --> 00:36:44,589
- I do play with ya.
656
00:36:44,589 --> 00:36:46,651
I mean, you know, last night.
657
00:36:46,651 --> 00:36:47,484
The music.
658
00:36:48,655 --> 00:36:51,488
- I enjoyed playing with you, too.
659
00:36:53,155 --> 00:36:55,022
- I started the piano with accordion,
660
00:36:55,022 --> 00:36:57,174
but then we all make mistakes.
661
00:36:57,174 --> 00:36:58,812
It's what me dad used to play.
662
00:36:58,812 --> 00:37:00,729
- Never knew my father.
663
00:37:01,773 --> 00:37:03,361
- Did he walk out?
664
00:37:03,361 --> 00:37:04,980
- What makes you say that?
665
00:37:04,980 --> 00:37:07,511
- Well just because my
dad walks out so often
666
00:37:07,511 --> 00:37:10,309
that the whole carpet needs
replacing twice a month.
667
00:37:10,309 --> 00:37:11,675
(laughs)
668
00:37:11,675 --> 00:37:14,073
- No, my mother never talks about it.
669
00:37:14,073 --> 00:37:15,570
But doesn't really matter to me.
670
00:37:15,570 --> 00:37:19,424
He'd be like a complete stranger anyway.
671
00:37:19,424 --> 00:37:21,757
What's it like in Liverpool?
672
00:37:23,430 --> 00:37:25,243
- Same as any dump.
673
00:37:25,243 --> 00:37:26,962
We've got all the usual things.
674
00:37:26,962 --> 00:37:28,545
The Beatles, riots.
675
00:37:29,662 --> 00:37:32,018
What's it like where you're from?
676
00:37:32,018 --> 00:37:33,330
- It's nice.
677
00:37:33,330 --> 00:37:34,931
It's quiet.
678
00:37:34,931 --> 00:37:37,009
- You can never accuse
Liverpool of being quiet.
679
00:37:37,009 --> 00:37:38,556
You should visit some day.
680
00:37:38,556 --> 00:37:41,273
I could show you the sights.
681
00:37:41,273 --> 00:37:42,509
- Are there any?
682
00:37:42,509 --> 00:37:45,005
- Not that I know of.
683
00:37:45,005 --> 00:37:46,193
- Maybe I will.
684
00:37:46,193 --> 00:37:48,189
- It's a date then.
685
00:37:48,189 --> 00:37:49,907
- Oh my God, what time is it?
686
00:37:49,907 --> 00:37:51,200
- It's nearly two.
687
00:37:51,200 --> 00:37:52,665
- We're playing at 2:30.
688
00:37:52,665 --> 00:37:54,319
- Well, can I see you later?
689
00:37:54,319 --> 00:37:55,831
- If you like.
690
00:37:55,831 --> 00:37:56,914
- Yeah, I do.
691
00:37:58,549 --> 00:38:01,132
(upbeat music)
692
00:38:07,878 --> 00:38:09,678
(whistles)
693
00:38:09,678 --> 00:38:10,946
- Hello, mate.
694
00:38:10,946 --> 00:38:11,920
- Did you score?
695
00:38:11,920 --> 00:38:13,000
- It's not like that.
696
00:38:13,000 --> 00:38:14,891
- Oh, no, not love.
697
00:38:14,891 --> 00:38:15,724
- What about you?
698
00:38:15,724 --> 00:38:16,797
Did you score?
699
00:38:16,797 --> 00:38:17,904
- I paley, mate.
700
00:38:17,904 --> 00:38:19,539
- Kevin Keegan.
701
00:38:19,539 --> 00:38:20,971
- That hippie girl thinks
702
00:38:20,971 --> 00:38:24,489
that I'm the best thing
since Sergeant Pepper.
703
00:38:24,489 --> 00:38:25,643
Who's Kevin Keegan?
704
00:38:25,643 --> 00:38:27,922
- The hoop (mumbles
incoherently) from Scunthorpe.
705
00:38:27,922 --> 00:38:28,819
- Scunthorpe?
706
00:38:28,819 --> 00:38:30,447
They must be fucking mad.
707
00:38:30,447 --> 00:38:32,951
Nothing's come out of
there that's any good.
708
00:38:32,951 --> 00:38:33,784
I mean, what's he like?
709
00:38:33,784 --> 00:38:34,617
- Keegan?
710
00:38:34,617 --> 00:38:35,450
- Yeah.
711
00:38:35,450 --> 00:38:36,371
- No idea, probably useless.
712
00:38:36,371 --> 00:38:37,264
- What did they get for him?
713
00:38:37,264 --> 00:38:38,264
- Tech years.
714
00:38:51,773 --> 00:38:53,058
- Where the hell is she?
715
00:38:53,058 --> 00:38:54,220
- She'll be here.
716
00:38:54,220 --> 00:38:55,872
And stop pacing like that.
717
00:38:55,872 --> 00:38:57,918
You'll give yourself a heart attack.
718
00:38:57,918 --> 00:39:00,501
(upbeat music)
719
00:39:27,959 --> 00:39:28,959
- Thank God.
720
00:39:30,686 --> 00:39:31,559
Where've you been?
721
00:39:31,559 --> 00:39:32,441
- What does it matter?
722
00:39:32,441 --> 00:39:33,818
She's here.
723
00:39:33,818 --> 00:39:35,735
I'll talk to you later.
724
00:39:42,945 --> 00:39:43,778
- Ready?
725
00:39:46,040 --> 00:39:47,552
One, two.
726
00:39:47,552 --> 00:39:50,135
(upbeat music)
727
00:41:01,268 --> 00:41:04,935
(upbeat music and clapping)
728
00:41:27,936 --> 00:41:29,057
- So?
729
00:41:29,057 --> 00:41:31,217
What's the story, Jimmy?
730
00:41:31,217 --> 00:41:32,495
- Oh,
731
00:41:32,495 --> 00:41:33,578
they're good.
732
00:41:34,778 --> 00:41:36,135
But we can bake them.
733
00:41:36,135 --> 00:41:38,885
- [All] (cheers)
734
00:41:43,417 --> 00:41:45,225
- Good luck now.
735
00:41:45,225 --> 00:41:46,740
- Good luck now.
736
00:41:46,740 --> 00:41:48,916
And remember, winning isn't everything.
737
00:41:48,916 --> 00:41:49,833
- Fuck off.
738
00:41:51,837 --> 00:41:53,170
- Cheeky fucker.
739
00:41:57,189 --> 00:41:58,662
- [Bartender] Pint of red wine.
740
00:41:58,662 --> 00:41:59,850
- Yep, that's me.
741
00:41:59,850 --> 00:42:01,485
- Right, what are you all having?
742
00:42:01,485 --> 00:42:02,565
- I'll have a vodka and lemonade.
743
00:42:02,565 --> 00:42:03,398
And you?
744
00:42:03,398 --> 00:42:04,231
- Pint please.
745
00:42:04,231 --> 00:42:05,398
- A baby sham.
746
00:42:20,258 --> 00:42:21,525
- What the hell are you doing?
747
00:42:21,525 --> 00:42:23,525
- I've taken care of it.
748
00:42:27,819 --> 00:42:29,448
- Now, listen lads.
749
00:42:29,448 --> 00:42:32,041
I want you to keep it
tight and steady, right?
750
00:42:32,041 --> 00:42:33,393
And you,
751
00:42:33,393 --> 00:42:35,651
none of that fucking jazz, do you hear me?
752
00:42:35,651 --> 00:42:38,984
- I'll play it safe, Jimmy, don't worry.
753
00:42:43,236 --> 00:42:44,153
- What the?
754
00:42:46,517 --> 00:42:49,366
Where the hell did you get that?
755
00:42:49,366 --> 00:42:51,543
- I pinched it back at the customs.
756
00:42:51,543 --> 00:42:53,210
My contingency plan.
757
00:42:54,742 --> 00:42:55,909
- Are you mad?
758
00:42:57,622 --> 00:42:59,539
What were you thinking?
759
00:43:00,585 --> 00:43:03,668
Who do you think he's going to blame?
760
00:43:06,690 --> 00:43:07,857
He'll kill me.
761
00:43:08,849 --> 00:43:11,266
- I'm gonna fucking kill him.
762
00:43:13,253 --> 00:43:14,170
- Right lads.
763
00:43:14,170 --> 00:43:16,297
We're ready for you.
764
00:43:16,297 --> 00:43:17,459
Come on, okay?
765
00:43:17,459 --> 00:43:18,497
- All right then boys.
766
00:43:18,497 --> 00:43:19,439
This is what we worked for.
767
00:43:19,439 --> 00:43:20,272
Come on.
768
00:43:30,654 --> 00:43:33,412
- You know why, just snagging tights
769
00:43:33,412 --> 00:43:34,245
just before we ran money,
770
00:43:34,245 --> 00:43:36,341
don't think the judge saw that do you?
771
00:43:36,341 --> 00:43:38,232
- Lend me your fiddle, will you?
772
00:43:38,232 --> 00:43:39,149
- Fuck off.
773
00:43:54,819 --> 00:43:56,348
- New fiddle, Jim?
774
00:43:56,348 --> 00:43:57,598
- It's a spare.
775
00:44:02,404 --> 00:44:03,730
Clive, you ready?
776
00:44:03,730 --> 00:44:04,563
- Yeah.
777
00:44:09,111 --> 00:44:10,327
One, two.
778
00:44:10,327 --> 00:44:12,910
(upbeat music)
779
00:44:40,939 --> 00:44:42,939
(yells)
780
00:44:57,331 --> 00:44:59,081
- What are you doing?
781
00:45:11,062 --> 00:45:14,581
- You don't take a man's
fiddle from its case like that.
782
00:45:14,581 --> 00:45:15,766
What were you thinking?
783
00:45:15,766 --> 00:45:17,993
- I was only trying to help the cause.
784
00:45:17,993 --> 00:45:20,039
- Well, I tell what you
can do to help the cause,
785
00:45:20,039 --> 00:45:23,090
you can leave town now
before you do anymore damage.
786
00:45:23,090 --> 00:45:26,429
- If you feel that way about it, sorry.
787
00:45:26,429 --> 00:45:28,346
- Say no more about it.
788
00:45:31,972 --> 00:45:34,722
- Oh, I've something to tell you.
789
00:45:37,847 --> 00:45:39,213
- I want a word with you.
790
00:45:39,213 --> 00:45:40,915
- And before you say anything,
791
00:45:40,915 --> 00:45:42,381
it wasn't me.
792
00:45:42,381 --> 00:45:43,214
It was him.
793
00:45:43,214 --> 00:45:44,047
- What?
794
00:45:44,047 --> 00:45:45,163
- Acting for you.
795
00:45:45,163 --> 00:45:47,996
- Oh, no, I was acting for myself.
796
00:45:49,220 --> 00:45:52,053
- I've already had this out with him.
797
00:45:52,053 --> 00:45:53,108
Apologize.
798
00:45:53,108 --> 00:45:54,852
- John Joe, I'm very sorry.
799
00:45:54,852 --> 00:45:56,326
- Not to me you idiot.
800
00:45:56,326 --> 00:45:57,159
Him.
801
00:45:58,714 --> 00:46:00,138
- All right.
802
00:46:00,138 --> 00:46:01,138
I apologize.
803
00:46:06,807 --> 00:46:08,501
- That's low.
804
00:46:08,501 --> 00:46:09,639
Even for you.
805
00:46:09,639 --> 00:46:11,532
Taking a man's fiddle.
806
00:46:11,532 --> 00:46:12,994
- Look, junior, I've already told you...
807
00:46:12,994 --> 00:46:14,516
- Don't call me that.
808
00:46:14,516 --> 00:46:15,907
It's Jimmy.
809
00:46:15,907 --> 00:46:17,511
- You're junior to me.
810
00:46:17,511 --> 00:46:19,557
And you always will be.
811
00:46:19,557 --> 00:46:21,602
Besides it was my fiddle anyway.
812
00:46:21,602 --> 00:46:23,763
- You lost it in a bet, remember?
813
00:46:23,763 --> 00:46:25,959
- Oh is it a bet, you call it?
814
00:46:25,959 --> 00:46:27,749
- It's not my fault if you're too blind
815
00:46:27,749 --> 00:46:29,672
to see the obvious.
816
00:46:29,672 --> 00:46:32,045
- The obvious, and what's that?
817
00:46:32,045 --> 00:46:34,051
Going behind your own brother's back?
818
00:46:34,051 --> 00:46:35,318
- You had your chance.
819
00:46:35,318 --> 00:46:36,817
She wasn't interested.
820
00:46:36,817 --> 00:46:38,853
- [John Joe] You went behind my back.
821
00:46:38,853 --> 00:46:40,426
- [Jimmy] She wasn't spoken for.
822
00:46:40,426 --> 00:46:41,414
- Stop it.
823
00:46:41,414 --> 00:46:42,497
Just stop it.
824
00:46:49,475 --> 00:46:51,642
You promised me, John Joe.
825
00:46:52,880 --> 00:46:54,270
- I'm sorry, Maisie.
826
00:46:54,270 --> 00:46:55,520
- You promised.
827
00:46:58,019 --> 00:46:59,352
- Hello, Maisie.
828
00:47:05,768 --> 00:47:06,601
- Jimmy.
829
00:47:07,740 --> 00:47:09,573
- You're looking well.
830
00:47:16,216 --> 00:47:17,254
Maisie.
831
00:47:17,254 --> 00:47:19,259
- I don't want to hear it.
832
00:47:19,259 --> 00:47:21,092
Not a word out of you.
833
00:47:22,313 --> 00:47:23,901
Look at you.
834
00:47:23,901 --> 00:47:25,487
You're children.
835
00:47:25,487 --> 00:47:26,944
You've learned nothing.
836
00:47:26,944 --> 00:47:28,694
Like two little boys.
837
00:47:40,283 --> 00:47:41,116
- Junior.
838
00:47:42,100 --> 00:47:44,183
Must be 50 if he's a day.
839
00:47:46,109 --> 00:47:46,942
- Mommy,
840
00:47:46,942 --> 00:47:47,811
mom, hold on.
841
00:47:47,811 --> 00:47:49,342
Wait.
842
00:47:49,342 --> 00:47:50,831
Mommy.
843
00:47:50,831 --> 00:47:53,033
What was all that about?
844
00:47:53,033 --> 00:47:54,603
- Nothing.
845
00:47:54,603 --> 00:47:56,714
It's stupid of me.
846
00:47:56,714 --> 00:47:58,908
It all happened a long time ago.
847
00:47:58,908 --> 00:48:01,886
- Has this to do with my father?
848
00:48:01,886 --> 00:48:04,211
- What made you say that?
849
00:48:04,211 --> 00:48:05,986
- I don't know.
850
00:48:05,986 --> 00:48:07,583
You never talk about it.
851
00:48:07,583 --> 00:48:09,833
I just all, please tell me.
852
00:48:11,281 --> 00:48:12,794
- Has John Joe been telling you things?
853
00:48:12,794 --> 00:48:13,627
- No.
854
00:48:14,661 --> 00:48:15,744
Mom, tell me.
855
00:48:16,652 --> 00:48:18,187
Please.
856
00:48:18,187 --> 00:48:19,686
- It was all a long time ago.
857
00:48:19,686 --> 00:48:20,871
- Please.
858
00:48:20,871 --> 00:48:23,034
- He promised he'd take care of me.
859
00:48:23,034 --> 00:48:25,437
He didn't keep his promise.
860
00:48:25,437 --> 00:48:26,535
That's all.
861
00:48:26,535 --> 00:48:28,035
- Is he my father?
862
00:48:31,387 --> 00:48:32,720
Is he my father?
863
00:48:52,574 --> 00:48:54,349
- You played great, Anne.
864
00:48:54,349 --> 00:48:55,423
- What?
865
00:48:55,423 --> 00:48:56,576
Oh, thanks, Pat.
866
00:48:56,576 --> 00:48:57,659
You did, too.
867
00:49:02,721 --> 00:49:05,234
- Is everything all right?
868
00:49:05,234 --> 00:49:06,484
- I'm not sure.
869
00:49:09,120 --> 00:49:11,215
But I think I need a drink.
870
00:49:11,215 --> 00:49:13,066
Will you take me somewhere?
871
00:49:13,066 --> 00:49:14,733
- Wherever you want.
872
00:49:23,105 --> 00:49:26,043
- I can't believe you're still angry.
873
00:49:26,043 --> 00:49:28,654
- Well, what'd you expect?
874
00:49:28,654 --> 00:49:31,436
Two brothers up and leave
me to run a farm on my own.
875
00:49:31,436 --> 00:49:32,959
- You could have left as well.
876
00:49:32,959 --> 00:49:33,940
- I did, remember?
877
00:49:33,940 --> 00:49:35,634
- Ah, two weeks hardly counts.
878
00:49:35,634 --> 00:49:37,696
- I would have stayed longer but for you.
879
00:49:37,696 --> 00:49:38,980
- You're never gonna forget that.
880
00:49:38,980 --> 00:49:40,480
- Well, how can I?
881
00:49:42,010 --> 00:49:45,010
I'm reminded of it on a daily basis.
882
00:49:48,719 --> 00:49:49,719
- I'm sorry.
883
00:49:59,996 --> 00:50:02,168
Did we hear from Padjo?
884
00:50:02,168 --> 00:50:04,418
- Not a word since he left.
885
00:50:06,996 --> 00:50:09,336
He's a missionary somewhere.
886
00:50:09,336 --> 00:50:11,931
It's about all I know.
887
00:50:11,931 --> 00:50:13,707
- [Voiceover] Will the
owner of the white van
888
00:50:13,707 --> 00:50:17,168
with Patsy's porcupine's
written on the side,
889
00:50:17,168 --> 00:50:18,585
please move it...
890
00:50:24,903 --> 00:50:27,486
(upbeat music)
891
00:50:34,421 --> 00:50:36,504
(laughs)
892
00:50:38,734 --> 00:50:39,567
- Okay.
893
00:50:41,459 --> 00:50:43,209
- You've a good band.
894
00:50:44,456 --> 00:50:46,539
That flute player, Teddy,
895
00:50:49,705 --> 00:50:51,689
doesn't get any better than that.
896
00:50:51,689 --> 00:50:53,260
- No, he's my best player.
897
00:50:53,260 --> 00:50:54,544
The fucking genius.
898
00:50:54,544 --> 00:50:58,759
He'd give the Beatles
a run for their money.
899
00:50:58,759 --> 00:50:59,592
No.
900
00:51:01,369 --> 00:51:02,202
The girl.
901
00:51:03,980 --> 00:51:05,480
- Her name's Anne.
902
00:51:07,214 --> 00:51:08,047
- Anne.
903
00:51:09,733 --> 00:51:10,566
Anne.
904
00:51:12,892 --> 00:51:13,725
She's good.
905
00:51:13,725 --> 00:51:15,392
- Best I ever heard.
906
00:51:17,818 --> 00:51:20,151
She's her mother's daughter.
907
00:51:22,352 --> 00:51:23,579
- What about me?
908
00:51:23,579 --> 00:51:25,496
- Well, what about you?
909
00:51:26,443 --> 00:51:28,874
No matter what nature might say about it,
910
00:51:28,874 --> 00:51:30,510
you've still got bad rhythm.
911
00:51:30,510 --> 00:51:31,967
- I do not.
912
00:51:31,967 --> 00:51:33,317
- Still, speeding up.
913
00:51:33,317 --> 00:51:34,210
- I'm not.
914
00:51:34,210 --> 00:51:35,723
- Yes you are.
915
00:51:35,723 --> 00:51:37,293
- Jesus.
916
00:51:37,293 --> 00:51:39,618
Still picking on me after all these years.
917
00:51:39,618 --> 00:51:42,271
- Just stating a fact.
918
00:51:42,271 --> 00:51:43,938
- You may not have noticed,
but I'm not wearing
919
00:51:43,938 --> 00:51:45,739
short fucking trousers.
920
00:51:45,739 --> 00:51:46,572
- No.
921
00:51:48,246 --> 00:51:50,862
But I fetch you 20 pairs at home
922
00:51:50,862 --> 00:51:52,945
(laughs)
923
00:52:01,672 --> 00:52:03,333
- Come on.
924
00:52:03,333 --> 00:52:05,416
(laughs)
925
00:52:07,032 --> 00:52:08,563
Come on.
926
00:52:08,563 --> 00:52:10,146
- I'm okay, thanks.
927
00:52:14,937 --> 00:52:17,851
- Come on, handsome, Teddy.
928
00:52:17,851 --> 00:52:20,028
You're no fun anymore.
929
00:52:20,028 --> 00:52:21,001
- Oh.
930
00:52:21,001 --> 00:52:23,168
(screams)
931
00:52:27,679 --> 00:52:29,262
- Anne, Anne, Anne.
932
00:52:33,104 --> 00:52:34,528
Anne.
933
00:52:34,528 --> 00:52:35,361
Anne.
934
00:52:41,811 --> 00:52:42,891
Help!
935
00:52:42,891 --> 00:52:44,788
Somebody, help.
936
00:52:44,788 --> 00:52:45,656
Help.
937
00:52:45,656 --> 00:52:46,827
- Are you looking for me?
938
00:52:46,827 --> 00:52:48,317
Teddy?
939
00:52:48,317 --> 00:52:50,234
Are you looking for me?
940
00:52:54,175 --> 00:52:56,491
- I though that you drowned.
941
00:52:56,491 --> 00:52:57,324
- No.
942
00:52:58,258 --> 00:53:01,482
But I did drink a lot of water.
943
00:53:01,482 --> 00:53:03,528
(laughs)
944
00:53:03,528 --> 00:53:05,861
My knight in dripping armor.
945
00:53:12,252 --> 00:53:13,085
Oh my God.
946
00:53:20,705 --> 00:53:23,740
- Well, I put the kettle on.
947
00:53:23,740 --> 00:53:24,624
- Sorry?
948
00:53:24,624 --> 00:53:25,565
- The kettle.
949
00:53:25,565 --> 00:53:27,407
I'm putting the kettle on.
950
00:53:27,407 --> 00:53:28,642
What about food?
951
00:53:28,642 --> 00:53:30,909
They'll be hungry.
952
00:53:30,909 --> 00:53:34,076
- Eating is the last thing on my mind.
953
00:53:37,357 --> 00:53:39,738
- What's the matter?
954
00:53:39,738 --> 00:53:40,571
- Nothing.
955
00:53:44,133 --> 00:53:45,716
- In the pig's eye.
956
00:53:47,898 --> 00:53:49,886
- I met Jimmy.
957
00:53:49,886 --> 00:53:50,719
- Ah.
958
00:53:51,735 --> 00:53:52,735
- I hit him.
959
00:53:53,707 --> 00:53:54,540
Hard.
960
00:53:55,843 --> 00:53:58,413
I might never play the piano again.
961
00:53:58,413 --> 00:54:00,330
- A price worth paying.
962
00:54:01,172 --> 00:54:02,422
He deserved it.
963
00:54:04,363 --> 00:54:05,196
- Did he?
964
00:54:06,981 --> 00:54:08,756
Maybe I expected too much.
965
00:54:08,756 --> 00:54:10,704
- Expecting honesty?
966
00:54:10,704 --> 00:54:11,818
- We were so young.
967
00:54:11,818 --> 00:54:15,985
- All the more reason not to
have left you in the lurch.
968
00:54:20,860 --> 00:54:24,191
I'll make sandwiches for them.
969
00:54:24,191 --> 00:54:25,271
- Yeah.
970
00:54:25,271 --> 00:54:26,104
I'll help.
971
00:54:29,403 --> 00:54:32,161
- Is there a Mrs. Junior?
972
00:54:32,161 --> 00:54:33,495
- Don't call me that.
973
00:54:33,495 --> 00:54:34,995
Makes me feel old.
974
00:54:36,048 --> 00:54:37,465
- Well, is there?
975
00:54:39,591 --> 00:54:41,258
- There's, uh, four.
976
00:54:43,120 --> 00:54:43,953
- Four?
977
00:54:48,168 --> 00:54:49,706
- Going on five.
978
00:54:49,706 --> 00:54:51,327
- Five wives?
979
00:54:51,327 --> 00:54:53,994
There's no hairs growing on your knees,
980
00:54:53,994 --> 00:54:55,327
that's for sure.
981
00:54:57,824 --> 00:54:59,584
- How about you?
982
00:54:59,584 --> 00:55:01,188
- No women left.
983
00:55:01,188 --> 00:55:03,188
You cornered the market.
984
00:55:06,302 --> 00:55:08,552
- Did you and Maisie never?
985
00:55:09,723 --> 00:55:10,556
- No.
986
00:55:12,587 --> 00:55:13,420
No.
987
00:55:16,376 --> 00:55:17,530
Ah, Pat.
988
00:55:17,530 --> 00:55:18,445
What now?
989
00:55:18,445 --> 00:55:20,805
- You'll never believe the
tunes I've just heard John Joe.
990
00:55:20,805 --> 00:55:21,884
Incredible.
991
00:55:21,884 --> 00:55:22,816
- Really?
992
00:55:22,816 --> 00:55:24,469
That's just fine, lad.
993
00:55:24,469 --> 00:55:27,386
You can teach them to us back home.
994
00:55:48,243 --> 00:55:49,485
- What?
995
00:55:49,485 --> 00:55:50,787
God, what happened?
996
00:55:50,787 --> 00:55:52,652
- She had a little bit too much to drink
997
00:55:52,652 --> 00:55:53,709
and fell in the river.
998
00:55:53,709 --> 00:55:54,700
- She did what?
999
00:55:54,700 --> 00:55:55,984
- I'm fine.
1000
00:55:55,984 --> 00:55:57,350
I just need to change.
1001
00:55:57,350 --> 00:55:58,619
- Oh my God, what's...
1002
00:55:58,619 --> 00:55:59,470
- What are you doing?
1003
00:55:59,470 --> 00:56:00,320
- Just walking.
1004
00:56:00,320 --> 00:56:02,530
She tripped and fell.
1005
00:56:02,530 --> 00:56:03,864
- Don't make such a fuss.
1006
00:56:03,864 --> 00:56:04,697
- You,
1007
00:56:04,697 --> 00:56:06,294
go upstairs now.
1008
00:56:06,294 --> 00:56:07,538
- And you,
1009
00:56:07,538 --> 00:56:08,784
go back to Liverpool with you.
1010
00:56:08,784 --> 00:56:09,903
You're nothing but trouble.
1011
00:56:09,903 --> 00:56:11,441
- I haven't done anything wrong.
1012
00:56:11,441 --> 00:56:12,832
- It's not Teddy's fault.
1013
00:56:12,832 --> 00:56:14,207
- Well, if he hasn't done anything wrong,
1014
00:56:14,207 --> 00:56:17,006
why are you in that state?
1015
00:56:17,006 --> 00:56:17,839
Now!
1016
00:56:28,340 --> 00:56:29,994
- Stop treating me like I'm a child.
1017
00:56:29,994 --> 00:56:31,304
- How do you expect me to treat you
1018
00:56:31,304 --> 00:56:32,458
when you behave like this?
1019
00:56:32,458 --> 00:56:33,569
- Behave like what?
1020
00:56:33,569 --> 00:56:35,754
The minute I meet anyone,
you step in and stop us.
1021
00:56:35,754 --> 00:56:36,794
- I know his type.
1022
00:56:36,794 --> 00:56:38,218
- What type?
1023
00:56:38,218 --> 00:56:39,610
What the hell is his type?
1024
00:56:39,610 --> 00:56:40,887
- He'll charm you into bed
1025
00:56:40,887 --> 00:56:42,014
and you'll never hear from him again.
1026
00:56:42,014 --> 00:56:43,053
- Teddy's not like that.
1027
00:56:43,053 --> 00:56:44,224
- They're all like that.
1028
00:56:44,224 --> 00:56:46,032
- Is all this because it happened to you?
1029
00:56:46,032 --> 00:56:46,941
- I beg your pardon?
1030
00:56:46,941 --> 00:56:47,899
- It is, isn't it?
1031
00:56:47,899 --> 00:56:49,649
That's the reason.
1032
00:56:49,649 --> 00:56:52,202
- What happened to me is
of no concern of yours.
1033
00:56:52,202 --> 00:56:53,102
- Who was it?
1034
00:56:53,102 --> 00:56:54,763
Was it that man?
1035
00:56:54,763 --> 00:56:56,513
Tell me mom, tell me.
1036
00:56:59,241 --> 00:57:00,158
- Tell her.
1037
00:57:03,341 --> 00:57:04,600
She's a right to know why you've been
1038
00:57:04,600 --> 00:57:06,426
so crabby all these years.
1039
00:57:06,426 --> 00:57:07,464
- Crabby?
1040
00:57:07,464 --> 00:57:08,766
I've not been crabby.
1041
00:57:08,766 --> 00:57:10,026
- You have.
1042
00:57:10,026 --> 00:57:11,109
Now tell her.
1043
00:57:13,438 --> 00:57:15,021
Tell her or I will.
1044
00:57:37,225 --> 00:57:39,142
- I was about your age.
1045
00:57:40,906 --> 00:57:43,239
And I thought I was in love.
1046
00:57:44,736 --> 00:57:46,585
I didn't know what love was.
1047
00:57:46,585 --> 00:57:47,585
- Who is he?
1048
00:57:48,492 --> 00:57:50,506
- He's John Joe's brother.
1049
00:57:50,506 --> 00:57:51,339
Jimmy.
1050
00:57:53,820 --> 00:57:55,570
- And he's my father?
1051
00:57:57,420 --> 00:58:00,611
- I was just another conquest to him.
1052
00:58:00,611 --> 00:58:02,494
I promised to marry
him and when I told him
1053
00:58:02,494 --> 00:58:03,744
I was pregnant,
1054
00:58:05,218 --> 00:58:08,271
he was already engaged to somebody else.
1055
00:58:08,271 --> 00:58:10,154
A night club singer.
1056
00:58:10,154 --> 00:58:13,002
So, I came home after you were born.
1057
00:58:13,002 --> 00:58:16,717
And people chose to believe I was a widow.
1058
00:58:16,717 --> 00:58:20,089
And I tried to make the
best life I could for you.
1059
00:58:20,089 --> 00:58:20,922
For us.
1060
00:58:22,534 --> 00:58:25,117
- But why did you never tell me
1061
00:58:26,013 --> 00:58:27,763
I still had a father?
1062
00:58:28,968 --> 00:58:30,849
- Because you didn't.
1063
00:58:30,849 --> 00:58:34,156
He might as well have
been dead for all I knew.
1064
00:58:34,156 --> 00:58:37,133
- And because of your mistake,
1065
00:58:37,133 --> 00:58:39,139
you don't want me seeing Teddy.
1066
00:58:39,139 --> 00:58:40,741
- I just don't want you to ruin your life
1067
00:58:40,741 --> 00:58:42,598
the way I did.
1068
00:58:42,598 --> 00:58:44,613
- But it's my life.
1069
00:58:44,613 --> 00:58:45,677
My life.
1070
00:58:45,677 --> 00:58:46,684
- Anne.
1071
00:58:46,684 --> 00:58:48,131
Please.
1072
00:58:48,131 --> 00:58:50,631
- I'm so sorry I ruined yours.
1073
00:59:01,038 --> 00:59:03,230
- Not one of your better ideas.
1074
00:59:03,230 --> 00:59:04,730
- On the contrary.
1075
00:59:05,750 --> 00:59:07,247
The last person in the world to hear
1076
00:59:07,247 --> 00:59:09,451
about your scarlet past
1077
00:59:09,451 --> 00:59:13,618
is the one person you should
have told from the beginning.
1078
00:59:24,367 --> 00:59:26,534
(moaning)
1079
00:59:49,222 --> 00:59:51,700
(upbeat music)
1080
00:59:51,700 --> 00:59:53,566
- You should tell her you're sorry.
1081
00:59:53,566 --> 00:59:55,760
- Do you think I haven't wanted to?
1082
00:59:55,760 --> 00:59:58,379
- And you should tell
her about the five wives.
1083
00:59:58,379 --> 00:59:59,492
- Yeah.
1084
00:59:59,492 --> 01:00:02,396
I might be stupid, but I'm not suicidal.
1085
01:00:02,396 --> 01:00:05,850
- Make her see how lucky she was.
1086
01:00:05,850 --> 01:00:08,517
Having a child out of wedlock's one thing,
1087
01:00:08,517 --> 01:00:10,850
but getting divorced,
1088
01:00:10,850 --> 01:00:15,211
Jesus, the parish priests
would have her excommuni-ated.
1089
01:00:15,211 --> 01:00:16,628
- Excommunicated.
1090
01:00:18,894 --> 01:00:22,144
- Well, he'd certainly take a dim view.
1091
01:00:24,025 --> 01:00:24,942
- Guinness.
1092
01:00:36,196 --> 01:00:38,400
- On second thoughts, maybe you should
1093
01:00:38,400 --> 01:00:40,567
leave the wives out of it.
1094
01:00:41,767 --> 01:00:43,519
Impressed by the suits, were they?
1095
01:00:43,519 --> 01:00:44,936
The five of them.
1096
01:00:48,289 --> 01:00:49,122
- Jimmy.
1097
01:00:52,259 --> 01:00:53,092
- Maisie.
1098
01:00:54,353 --> 01:00:57,045
- I want to apologize for hitting you.
1099
01:00:57,045 --> 01:00:58,485
- I want to apologize, too.
1100
01:00:58,485 --> 01:01:00,041
- Please, let me finish.
1101
01:01:00,041 --> 01:01:01,285
- Sorry.
1102
01:01:01,285 --> 01:01:03,429
- What happened is past.
1103
01:01:03,429 --> 01:01:05,973
But I'm worried about Anne.
1104
01:01:05,973 --> 01:01:07,964
I've told her everything.
1105
01:01:07,964 --> 01:01:08,911
- Maisie, I...
1106
01:01:08,911 --> 01:01:10,229
- I don't want her having
anything to do with
1107
01:01:10,229 --> 01:01:11,479
that young man.
1108
01:01:14,664 --> 01:01:17,340
I don't want her to make
the same mistakes I did.
1109
01:01:17,340 --> 01:01:19,369
- But he's a good lad.
1110
01:01:19,369 --> 01:01:21,350
I've known him for years.
1111
01:01:21,350 --> 01:01:23,536
- She's a grown girl, Maisie.
1112
01:01:23,536 --> 01:01:24,844
She can make her own decisions.
1113
01:01:24,844 --> 01:01:27,177
- Keep out of this John Joe.
1114
01:01:31,144 --> 01:01:33,445
You owe me that much.
1115
01:01:33,445 --> 01:01:35,285
As her father, you owe me that.
1116
01:01:35,285 --> 01:01:37,241
If she comes to you,
1117
01:01:37,241 --> 01:01:39,824
I want you to put her straight.
1118
01:01:40,818 --> 01:01:43,068
She won't listen to me now.
1119
01:01:44,328 --> 01:01:46,495
- If that's what you want.
1120
01:01:47,784 --> 01:01:48,617
- It is.
1121
01:01:50,998 --> 01:01:53,081
That's all I came to say.
1122
01:01:54,779 --> 01:01:55,612
- Go on.
1123
01:01:59,067 --> 01:01:59,900
- Maisie.
1124
01:02:05,965 --> 01:02:06,798
I'm sorry.
1125
01:02:08,441 --> 01:02:10,858
(soft music)
1126
01:02:22,820 --> 01:02:24,955
- [Boy Hippie] Hey, Candy.
1127
01:02:24,955 --> 01:02:26,404
- Hey.
1128
01:02:26,404 --> 01:02:28,286
- There you are.
1129
01:02:28,286 --> 01:02:29,481
- Where have you been?
1130
01:02:29,481 --> 01:02:30,731
- Hello ladies.
1131
01:02:32,157 --> 01:02:33,687
- What the fuck happened to your shirt?
1132
01:02:33,687 --> 01:02:36,770
Looks like someone puked all over it.
1133
01:02:46,552 --> 01:02:48,885
- Testing, testing, testing.
1134
01:02:49,857 --> 01:02:53,066
Town of Ness is a terrible place.
1135
01:02:53,066 --> 01:02:55,723
Kilkaka's just as bad.
1136
01:02:55,723 --> 01:02:58,310
But of all the towns I was ever in,
1137
01:02:58,310 --> 01:02:59,643
fuck me Canigat.
1138
01:03:05,675 --> 01:03:07,842
Peter Piper packed a pick.
1139
01:03:09,325 --> 01:03:10,888
Peter Piper picked a.
1140
01:03:10,888 --> 01:03:13,228
No, that's not right.
1141
01:03:13,228 --> 01:03:15,061
Pickle Peter, oh fuck.
1142
01:03:16,967 --> 01:03:18,113
How's that?
1143
01:03:18,113 --> 01:03:19,863
- Never heard better.
1144
01:03:31,804 --> 01:03:32,637
- Anne.
1145
01:03:35,289 --> 01:03:36,372
Don't forget,
1146
01:03:38,489 --> 01:03:41,322
winner pays for the ceili tonight.
1147
01:04:02,800 --> 01:04:05,270
- What the fuck have you been doing?
1148
01:04:05,270 --> 01:04:07,832
You can't go up on
stage looking like that.
1149
01:04:07,832 --> 01:04:10,222
- I don't know what happened, Jim.
1150
01:04:10,222 --> 01:04:11,063
- Here.
1151
01:04:11,063 --> 01:04:13,684
There's a spare shirt
up in my room, come on.
1152
01:04:13,684 --> 01:04:15,184
You fucking idiot.
1153
01:04:25,405 --> 01:04:26,238
- Hello.
1154
01:04:26,238 --> 01:04:27,071
- Hello.
1155
01:04:29,849 --> 01:04:31,962
I put your fiddle away.
1156
01:04:31,962 --> 01:04:33,270
I was gonna bring it around to the house,
1157
01:04:33,270 --> 01:04:35,192
but I had second thoughts.
1158
01:04:35,192 --> 01:04:36,968
I'm too young to die yet.
1159
01:04:36,968 --> 01:04:37,801
(laughs)
1160
01:04:37,801 --> 01:04:39,318
- Thanks.
1161
01:04:39,318 --> 01:04:41,814
- Your mom's mad at me.
1162
01:04:41,814 --> 01:04:43,089
- It's not you.
1163
01:04:43,089 --> 01:04:45,676
She's mad at everyone.
1164
01:04:45,676 --> 01:04:50,160
- It's nice to know you're
not alone in the world.
1165
01:04:50,160 --> 01:04:51,077
- I'm sorry
1166
01:04:52,582 --> 01:04:54,082
for what happened.
1167
01:04:54,931 --> 01:04:57,706
(laughs)
1168
01:04:57,706 --> 01:04:59,789
You've got a clean shirt.
1169
01:05:00,954 --> 01:05:03,599
- Actually it's Alex's.
1170
01:05:03,599 --> 01:05:06,167
Went round the tent but I couldn't get in.
1171
01:05:06,167 --> 01:05:07,334
Lost the keys.
1172
01:05:09,816 --> 01:05:11,078
- Come on are you stuck
to those fucking stools.
1173
01:05:11,078 --> 01:05:12,681
Are you stuck to those stools or what?
1174
01:05:12,681 --> 01:05:14,464
Come on, let's inside down the hall.
1175
01:05:14,464 --> 01:05:15,831
Come on.
1176
01:05:15,831 --> 01:05:17,498
- Can I go with you?
1177
01:05:19,280 --> 01:05:20,646
- Yeah.
1178
01:05:20,646 --> 01:05:22,561
Yeah of course.
1179
01:05:22,561 --> 01:05:24,378
- [Voiceover] Extra car parking space can
1180
01:05:24,378 --> 01:05:27,531
be found at the back of the Wheelie's farm
1181
01:05:27,531 --> 01:05:29,240
on the side street.
1182
01:05:29,240 --> 01:05:32,536
That's extra car parking space can be
1183
01:05:32,536 --> 01:05:36,703
found at the back of Wheelie's
farm on the side street.
1184
01:05:52,369 --> 01:05:54,137
- All right?
1185
01:05:54,137 --> 01:05:55,742
- Nice shirt, mate.
1186
01:05:55,742 --> 01:05:57,618
- Yeah, Jimmy gave it to me.
1187
01:05:57,618 --> 01:05:59,220
Said I was a disgrace.
1188
01:05:59,220 --> 01:06:01,387
- Nothing gets past Jimmy.
1189
01:06:10,225 --> 01:06:12,308
- I there are the others.
1190
01:06:18,020 --> 01:06:19,937
- So, what happens now?
1191
01:06:21,113 --> 01:06:22,691
- They announce the winner.
1192
01:06:22,691 --> 01:06:24,951
And then we go up on stage and play.
1193
01:06:24,951 --> 01:06:27,111
- You do, do you?
1194
01:06:27,111 --> 01:06:29,861
- That's what happened last year.
1195
01:06:31,571 --> 01:06:33,421
And the year before.
1196
01:06:33,421 --> 01:06:34,673
- Good evening,
1197
01:06:34,673 --> 01:06:36,508
ladies and gentlemen.
1198
01:06:36,508 --> 01:06:39,591
You're all welcome here
tonight for the ceili
1199
01:06:39,591 --> 01:06:43,077
and to dance to the music of
this year's winning ceili band.
1200
01:06:43,077 --> 01:06:46,244
(applause and cheers)
1201
01:06:48,913 --> 01:06:52,905
All the prizes for the solo
competitions have been awarded
1202
01:06:52,905 --> 01:06:55,822
and what competitions they've been.
1203
01:06:57,447 --> 01:07:01,735
The standard has been the
highest we've seen here since,
1204
01:07:01,735 --> 01:07:03,224
well, since last year.
1205
01:07:03,224 --> 01:07:05,307
(laughs)
1206
01:07:07,495 --> 01:07:10,311
And the judges found it very hard,
1207
01:07:10,311 --> 01:07:12,021
in particular,
1208
01:07:12,021 --> 01:07:16,188
to select the winner of
the ceili band competition.
1209
01:07:17,405 --> 01:07:20,106
But in the end, they did.
1210
01:07:20,106 --> 01:07:22,356
(applause)
1211
01:07:23,429 --> 01:07:25,303
There's a winning ceili band ready
1212
01:07:25,303 --> 01:07:27,929
and bursting to entertain you all.
1213
01:07:27,929 --> 01:07:30,781
And without further
ado, I'd like to call up
1214
01:07:30,781 --> 01:07:33,375
the chairman of the committee
1215
01:07:33,375 --> 01:07:36,458
to announce the winner and to present
1216
01:07:37,812 --> 01:07:39,497
the trophy.
1217
01:07:39,497 --> 01:07:42,664
(cheers and applause)
1218
01:07:53,860 --> 01:07:55,255
- Thank you ladies and gentlemen.
1219
01:07:55,255 --> 01:07:57,719
It's a great pleasure
for me to be associated
1220
01:07:57,719 --> 01:07:59,052
with this event.
1221
01:07:59,978 --> 01:08:03,054
And the name McMahon has been long
1222
01:08:03,054 --> 01:08:04,739
associated with it.
1223
01:08:04,739 --> 01:08:05,632
This year...
1224
01:08:05,632 --> 01:08:06,835
- Here?
1225
01:08:06,835 --> 01:08:08,825
- It's a McMahon that has triumphed again.
1226
01:08:08,825 --> 01:08:10,263
- I was trying to tell you.
1227
01:08:10,263 --> 01:08:13,463
- I'm delighted to
announce the winning band.
1228
01:08:13,463 --> 01:08:14,904
They were late arrivals,
1229
01:08:14,904 --> 01:08:18,137
but we're very glad that they made it.
1230
01:08:18,137 --> 01:08:19,011
So, ladies and gentlemen,
1231
01:08:19,011 --> 01:08:20,460
would you please put your hands together
1232
01:08:20,460 --> 01:08:25,141
and give a very warm welcome
to from across the water,
1233
01:08:25,141 --> 01:08:27,580
Father Padjo McMahon and
1234
01:08:27,580 --> 01:08:31,369
his South African Township Ceili Band.
1235
01:08:31,369 --> 01:08:35,536
(applause)
(upbeat music)
1236
01:08:36,755 --> 01:08:39,172
- [Jimmy And John Joe] Padjo?
1237
01:08:40,346 --> 01:08:43,480
- I thought you said he was
some kind of missionary.
1238
01:08:43,480 --> 01:08:44,313
- I did.
1239
01:08:46,197 --> 01:08:50,247
- He could have picked
another fucking mission.
1240
01:08:50,247 --> 01:08:52,376
- Not bad, are they John Joe?
1241
01:08:52,376 --> 01:08:53,487
Saw them earlier on.
1242
01:08:53,487 --> 01:08:54,987
Tried to tell you.
1243
01:08:59,912 --> 01:09:00,745
- Dance?
1244
01:09:00,745 --> 01:09:01,578
- Dance.
1245
01:09:30,271 --> 01:09:32,677
- Maybe we should congratulate him.
1246
01:09:32,677 --> 01:09:34,207
- He'll find us.
1247
01:09:34,207 --> 01:09:36,707
You can bet your life on that.
1248
01:10:10,196 --> 01:10:11,446
- [Jimmy] Here.
1249
01:10:12,611 --> 01:10:14,353
- What's this?
1250
01:10:14,353 --> 01:10:16,293
- My one should have it anyway.
1251
01:10:16,293 --> 01:10:17,724
Take it.
1252
01:10:17,724 --> 01:10:19,557
The da left it to you.
1253
01:10:23,968 --> 01:10:25,836
Marry on who takes the girl home
1254
01:10:25,836 --> 01:10:28,526
at the end of the night.
1255
01:10:28,526 --> 01:10:31,193
It's not something I'm proud of.
1256
01:10:32,520 --> 01:10:33,404
- Now, do you mean it?
1257
01:10:33,404 --> 01:10:35,237
You really want to give me back my fiddle?
1258
01:10:35,237 --> 01:10:36,404
- You take it.
1259
01:10:40,179 --> 01:10:42,262
- Don't know what to say.
1260
01:10:45,408 --> 01:10:48,825
- [Jimmy] Same again always works for me.
1261
01:10:50,050 --> 01:10:52,717
(clears throat)
1262
01:11:00,475 --> 01:11:02,905
- You've a great band.
1263
01:11:02,905 --> 01:11:05,155
- And a trophy to prove it.
1264
01:11:06,018 --> 01:11:08,188
(laughs)
1265
01:11:08,188 --> 01:11:09,021
- Padjo.
1266
01:11:10,962 --> 01:11:13,605
- It's the ugliest
fucking thing I ever seen.
1267
01:11:13,605 --> 01:11:14,438
Padjo.
1268
01:11:16,682 --> 01:11:19,265
(upbeat music)
1269
01:11:39,882 --> 01:11:41,760
- [Anne] When are you going?
1270
01:11:41,760 --> 01:11:43,843
- [Teddy] In the morning.
1271
01:11:44,816 --> 01:11:47,680
- [Anne] Wish I was going with you.
1272
01:11:47,680 --> 01:11:48,680
- You could.
1273
01:11:49,955 --> 01:11:52,705
Well, you know, if you wanted to.
1274
01:11:53,622 --> 01:11:54,955
To come with us.
1275
01:11:55,857 --> 01:11:58,230
You could get on the bus.
1276
01:11:58,230 --> 01:11:59,730
Come to Liverpool.
1277
01:12:00,627 --> 01:12:03,391
I'll show you the sights.
1278
01:12:03,391 --> 01:12:05,757
- What are you saying?
1279
01:12:05,757 --> 01:12:06,590
Teddy?
1280
01:12:08,228 --> 01:12:09,895
What are you saying?
1281
01:12:11,952 --> 01:12:13,202
- I don't know.
1282
01:12:14,940 --> 01:12:18,023
But I've never felt like this before.
1283
01:12:37,067 --> 01:12:39,650
(fiddle music)
1284
01:12:56,575 --> 01:12:57,901
- Still speeding up.
1285
01:12:57,901 --> 01:12:59,055
- I am not.
1286
01:12:59,055 --> 01:13:01,034
- He's right, you are.
1287
01:13:01,034 --> 01:13:04,534
- Will the pair of you stop picking on me?
1288
01:13:21,652 --> 01:13:24,069
(soft music)
1289
01:14:00,028 --> 01:14:02,528
- Next year, we play straight.
1290
01:14:03,612 --> 01:14:05,494
No funny business.
1291
01:14:05,494 --> 01:14:06,460
No games.
1292
01:14:06,460 --> 01:14:08,105
- No funny business, eh?
1293
01:14:08,105 --> 01:14:09,022
- Them all.
1294
01:14:09,979 --> 01:14:12,562
- All right, band against band.
1295
01:14:14,653 --> 01:14:17,130
Will you be back next year, Padjo?
1296
01:14:17,130 --> 01:14:20,098
- Well, they're posting
me in South America.
1297
01:14:20,098 --> 01:14:21,080
- Where?
1298
01:14:21,080 --> 01:14:21,913
- Brazil.
1299
01:14:21,913 --> 01:14:23,781
- Oh, where the nuts come from, eh?
1300
01:14:23,781 --> 01:14:25,777
(laughs)
1301
01:14:25,777 --> 01:14:27,904
- You song and done of
them play the fiddle.
1302
01:14:27,904 --> 01:14:30,205
- Well, if they do, I'll be
bringing them back next year.
1303
01:14:30,205 --> 01:14:32,288
(laughs)
1304
01:14:41,484 --> 01:14:42,317
- Anne?
1305
01:14:53,511 --> 01:14:55,098
Where did you stay last night?
1306
01:14:55,098 --> 01:14:56,681
- I was with Teddy.
1307
01:14:58,282 --> 01:14:59,853
- Oh, I see.
1308
01:14:59,853 --> 01:15:01,310
- I'm going with him.
1309
01:15:01,310 --> 01:15:03,227
I'm going to Liverpool.
1310
01:15:04,952 --> 01:15:06,776
- Anne, don't.
1311
01:15:06,776 --> 01:15:07,791
- I love him.
1312
01:15:07,791 --> 01:15:09,330
- But you hardly know him more than a day.
1313
01:15:09,330 --> 01:15:11,163
- Long enough to know.
1314
01:15:13,691 --> 01:15:15,434
- Has he promised you the world?
1315
01:15:15,434 --> 01:15:16,612
- Nothing.
1316
01:15:16,612 --> 01:15:17,996
He's promised me nothing.
1317
01:15:17,996 --> 01:15:19,010
- But how will you live?
1318
01:15:19,010 --> 01:15:21,177
What can you do for money?
1319
01:15:22,316 --> 01:15:23,593
- I'll get a job.
1320
01:15:23,593 --> 01:15:26,539
- And when he leaves
you for somebody else?
1321
01:15:26,539 --> 01:15:28,103
- He won't.
1322
01:15:28,103 --> 01:15:29,976
- Let him come to you.
1323
01:15:29,976 --> 01:15:32,112
Don't go running after him.
1324
01:15:32,112 --> 01:15:34,575
He'll only break your heart, Anne.
1325
01:15:34,575 --> 01:15:36,588
If he loves you,
1326
01:15:36,588 --> 01:15:38,255
let him come to you.
1327
01:15:39,731 --> 01:15:41,211
- Just because it happened to you,
1328
01:15:41,211 --> 01:15:44,085
doesn't mean it's going to happen to me.
1329
01:15:44,085 --> 01:15:46,252
I'm going to start a life.
1330
01:15:48,151 --> 01:15:50,484
I can get to know my father.
1331
01:15:52,865 --> 01:15:54,782
- Anne, please, listen.
1332
01:15:55,860 --> 01:15:58,110
- What are you going to do?
1333
01:15:59,158 --> 01:16:01,228
Keep me locked up
1334
01:16:01,228 --> 01:16:04,561
til I become a bitter old maid like you?
1335
01:16:07,136 --> 01:16:07,969
- No.
1336
01:16:19,886 --> 01:16:22,219
(low music)
1337
01:16:28,687 --> 01:16:30,649
- Coming home with the milk?
1338
01:16:30,649 --> 01:16:33,232
I haven't done that in a while.
1339
01:16:34,700 --> 01:16:37,777
I thought Miko had the
bus over at Bernie's.
1340
01:16:37,777 --> 01:16:40,470
- I'm going to England with Teddy.
1341
01:16:40,470 --> 01:16:42,460
- Don't do this out of punishment.
1342
01:16:42,460 --> 01:16:44,316
- I don't care about her.
1343
01:16:44,316 --> 01:16:48,011
- I don't believe that for a second.
1344
01:16:48,011 --> 01:16:48,844
- Well,
1345
01:16:49,940 --> 01:16:53,016
you'll have to find another fiddle player.
1346
01:16:53,016 --> 01:16:53,849
Bye, then.
1347
01:16:56,056 --> 01:16:56,889
- Wait.
1348
01:17:00,261 --> 01:17:04,042
See if you can do something about Jimmy's,
1349
01:17:04,042 --> 01:17:06,727
your father's, fiddle playing.
1350
01:17:06,727 --> 01:17:10,894
He's still inclined to speed
up on the change overs.
1351
01:17:12,364 --> 01:17:14,679
- Is that all you ever think about?
1352
01:17:14,679 --> 01:17:15,512
Music?
1353
01:17:16,620 --> 01:17:18,714
- Well, when you got the music,
1354
01:17:18,714 --> 01:17:20,797
you got friends for life.
1355
01:17:21,643 --> 01:17:23,893
That's why I'm never alone.
1356
01:17:27,069 --> 01:17:28,236
Remember that.
1357
01:17:45,359 --> 01:17:47,937
(horns honk)
1358
01:17:47,937 --> 01:17:49,336
- Nice and tight now.
1359
01:17:49,336 --> 01:17:50,919
- Right, son, yeah.
1360
01:17:51,964 --> 01:17:53,624
- That's it Jimmy.
1361
01:17:53,624 --> 01:17:54,524
- Everyone here?
1362
01:17:54,524 --> 01:17:55,834
- Yes, Jimmy.
1363
01:17:55,834 --> 01:17:57,159
- Better get a move on.
1364
01:17:57,159 --> 01:17:59,853
Tide and ferries wait for no man.
1365
01:17:59,853 --> 01:18:01,309
- [Voiceover] A concertina has been found
1366
01:18:01,309 --> 01:18:04,573
in the public toilet seat
and the football ditch.
1367
01:18:04,573 --> 01:18:07,208
I reiterate, a concertina has been
1368
01:18:07,208 --> 01:18:09,625
found in the public toilet...
1369
01:18:10,604 --> 01:18:12,437
- I'm coming with you.
1370
01:18:19,975 --> 01:18:21,892
- Welcome aboard, love.
1371
01:18:25,098 --> 01:18:26,619
- Plenty of room next to me.
1372
01:18:26,619 --> 01:18:29,869
(mumbles incoherently)
1373
01:18:34,295 --> 01:18:35,128
- Jimmy.
1374
01:18:45,064 --> 01:18:47,396
- None of this is my idea.
1375
01:18:47,396 --> 01:18:48,229
- I know.
1376
01:18:49,859 --> 01:18:52,988
There's just something I wanted to say.
1377
01:18:52,988 --> 01:18:54,032
- What?
1378
01:18:54,032 --> 01:18:57,355
- If as much as a hair on
that child's head is harmed,
1379
01:18:57,355 --> 01:18:59,836
I'm coming to Liverpool
1380
01:18:59,836 --> 01:19:01,669
to cut your balls off.
1381
01:19:05,571 --> 01:19:06,488
That's all.
1382
01:19:10,220 --> 01:19:11,887
- That's fair, love.
1383
01:19:12,969 --> 01:19:14,469
The circumstances.
1384
01:19:50,326 --> 01:19:51,799
- So,
1385
01:19:51,799 --> 01:19:53,882
she really has gone then?
1386
01:19:56,177 --> 01:19:59,344
- I'm never going to see her again.
1387
01:19:59,344 --> 01:20:00,844
- Worse than that.
1388
01:20:01,856 --> 01:20:04,523
Jimmy's poached our best player.
1389
01:20:12,126 --> 01:20:14,327
- Not so fucking fast.
1390
01:20:14,327 --> 01:20:16,309
You know we're catching
today's ferry, Einstein,
1391
01:20:16,309 --> 01:20:17,642
not yesterday's.
1392
01:20:19,352 --> 01:20:20,375
- Look.
1393
01:20:20,375 --> 01:20:21,661
Sheep.
1394
01:20:21,661 --> 01:20:22,535
- Slow down.
1395
01:20:22,535 --> 01:20:23,557
- Sheep.
1396
01:20:23,557 --> 01:20:24,557
- Slow down.
1397
01:20:29,115 --> 01:20:30,310
- Jimmy?
1398
01:20:30,310 --> 01:20:32,727
(soft music)
1399
01:21:06,252 --> 01:21:07,967
I'm so sorry.
1400
01:21:07,967 --> 01:21:08,800
- No.
1401
01:21:08,800 --> 01:21:10,616
I'm the one who's sorry.
1402
01:21:10,616 --> 01:21:13,570
- I said terrible things to you.
1403
01:21:13,570 --> 01:21:15,977
You'll never forgive me.
1404
01:21:15,977 --> 01:21:18,210
- There's nothing to forgive.
1405
01:21:18,210 --> 01:21:19,043
Nothing.
1406
01:21:36,852 --> 01:21:39,019
- You all right, John Joe?
1407
01:21:40,657 --> 01:21:41,990
- I am now, Pat.
1408
01:21:43,906 --> 01:21:44,739
I am now.
1409
01:21:54,913 --> 01:21:55,746
- Cheers.
1410
01:22:03,521 --> 01:22:05,412
- Don't worry mate.
1411
01:22:05,412 --> 01:22:07,727
Put it down to romanolody.
1412
01:22:07,727 --> 01:22:09,102
- Nope.
1413
01:22:09,102 --> 01:22:10,755
We weren't anywhere near it.
1414
01:22:10,755 --> 01:22:12,338
- No, Gregory Peck?
1415
01:22:13,209 --> 01:22:14,929
Seen in the pictures,
1416
01:22:14,929 --> 01:22:17,039
goes to Rome and falls for
1417
01:22:17,039 --> 01:22:18,569
what's her name,
1418
01:22:18,569 --> 01:22:20,452
anyway, turns out that she's
a princess or something
1419
01:22:20,452 --> 01:22:21,510
so he fucked.
1420
01:22:21,510 --> 01:22:23,593
(laughs)
1421
01:22:24,460 --> 01:22:26,497
- So, what happens?
1422
01:22:26,497 --> 01:22:27,584
- He doesn't get his end away, you know,
1423
01:22:27,584 --> 01:22:29,254
'cause she's royalty.
1424
01:22:29,254 --> 01:22:31,201
- You think of nothing else, do you?
1425
01:22:31,201 --> 01:22:32,179
- What else is there?
1426
01:22:32,179 --> 01:22:34,222
- I love her, Lex.
1427
01:22:34,222 --> 01:22:35,939
- You think you do.
1428
01:22:35,939 --> 01:22:36,922
You think you do now, but that's
1429
01:22:36,922 --> 01:22:38,370
your shit dick talking, mate.
1430
01:22:38,370 --> 01:22:40,335
Trust me, I know.
1431
01:22:40,335 --> 01:22:41,692
Every time I fancy a girl,
1432
01:22:41,692 --> 01:22:45,998
the big fun and all and I'll
tell you that she's the one.
1433
01:22:45,998 --> 01:22:47,748
Forget about her Ted.
1434
01:22:48,724 --> 01:22:50,882
Besides, we play at Chelsea at on tune.
1435
01:22:50,882 --> 01:22:55,770
So, that means Dolly Baiser
from the smoke and all that.
1436
01:22:55,770 --> 01:22:56,603
- Yeah.
1437
01:22:58,382 --> 01:22:59,585
Yeah, maybe you're right.
1438
01:22:59,585 --> 01:23:01,843
- Yes, I am right.
1439
01:23:01,843 --> 01:23:05,028
Would I steer my best mate wrong?
1440
01:23:05,028 --> 01:23:05,861
Would I?
1441
01:23:23,326 --> 01:23:26,409
(tuning instruments)
1442
01:23:44,229 --> 01:23:45,103
- Right.
1443
01:23:45,103 --> 01:23:46,609
Everybody here?
1444
01:23:46,609 --> 01:23:47,918
- I've never heard you sounding better.
1445
01:23:47,918 --> 01:23:49,342
Do you know that?
1446
01:23:49,342 --> 01:23:51,265
If only you played like that all the time.
1447
01:23:51,265 --> 01:23:52,343
(laughs)
1448
01:23:52,343 --> 01:23:53,176
- John Joe.
1449
01:23:53,176 --> 01:23:54,009
- Yeah, hi.
1450
01:23:54,009 --> 01:23:55,009
Hey, Maggie.
1451
01:23:58,461 --> 01:23:59,294
- Hey John Joe.
1452
01:23:59,294 --> 01:24:00,204
- Hey you all.
1453
01:24:00,204 --> 01:24:01,121
- John Joe.
1454
01:24:08,502 --> 01:24:10,246
- What the hell's Pat up to?
1455
01:24:10,246 --> 01:24:12,250
- He's getting ready for next year.
1456
01:24:12,250 --> 01:24:13,707
He thinks we should surprise the Africans
1457
01:24:13,707 --> 01:24:17,013
with a taste of their own medicine.
1458
01:24:17,013 --> 01:24:20,430
- Looks it's him that needs the medicine.
1459
01:24:23,158 --> 01:24:24,747
Mine too.
1460
01:24:24,747 --> 01:24:27,790
If we can battle him, we
make ourselves a fortune.
1461
01:24:27,790 --> 01:24:28,790
- Oh surely.
1462
01:24:31,706 --> 01:24:33,956
- Shame he left the fiddle.
1463
01:24:37,524 --> 01:24:38,357
Red fit.
1464
01:24:43,759 --> 01:24:44,880
Ready?
1465
01:24:44,880 --> 01:24:46,231
One, two.
1466
01:24:46,231 --> 01:24:48,814
(upbeat music)
1467
01:25:00,389 --> 01:25:03,556
(chime on door rings)
1468
01:25:29,865 --> 01:25:31,448
- Mind if I sit in?
1469
01:25:44,774 --> 01:25:48,694
- It's better to gain a musician
than to lose a daughter.
1470
01:25:48,694 --> 01:25:49,777
I always say.
1471
01:25:52,285 --> 01:25:53,561
- And what would Jimmy say?
1472
01:25:53,561 --> 01:25:55,264
- Fuck him.
1473
01:25:55,264 --> 01:25:56,105
Ready?
1474
01:25:56,105 --> 01:25:57,252
One, two.
1475
01:25:57,252 --> 01:25:59,835
(upbeat music)
1476
01:26:11,483 --> 01:26:13,566
- No funny business, huh?
1477
01:26:18,660 --> 01:26:19,910
This means war.
1478
01:26:23,220 --> 01:26:24,970
♫ As I was goin' over
1479
01:26:24,970 --> 01:26:27,154
♫ The far famed Kerry mountains
1480
01:26:27,154 --> 01:26:28,766
♫ I met the captain Farrell
1481
01:26:28,766 --> 01:26:31,172
♫ And his money he was counting
1482
01:26:31,172 --> 01:26:33,250
♫ I first produced me pistol
1483
01:26:33,250 --> 01:26:35,199
♫ Then produced me rapier
1484
01:26:35,199 --> 01:26:37,302
♫ Saying "stand and deliver"
1485
01:26:37,302 --> 01:26:39,216
♫ For he were a bold deceiver
1486
01:26:39,216 --> 01:26:42,023
♫ Which your whack for the da-da-lay
1487
01:26:42,023 --> 01:26:43,987
♫ Whack for the day-de-lo
1488
01:26:43,987 --> 01:26:45,648
♫ Whack for the day-de-lo
1489
01:26:45,648 --> 01:26:48,750
♫ There's whiskey in the jar
1490
01:26:48,750 --> 01:26:52,648
♫ I counted out me money
and it made a pretty penny
1491
01:26:52,648 --> 01:26:54,264
♫ I put it in my pocket
1492
01:26:54,264 --> 01:26:56,778
♫ And I gave it to my Jenny
1493
01:26:56,778 --> 01:26:58,702
♫ She sighed and she swore
1494
01:26:58,702 --> 01:27:00,732
♫ She never would deceive me
1495
01:27:00,732 --> 01:27:02,514
♫ The devil take the women
1496
01:27:02,514 --> 01:27:04,732
♫ For they never can be easy
1497
01:27:04,732 --> 01:27:07,351
♫ Which your whack for the da-da-lay
1498
01:27:07,351 --> 01:27:09,380
♫ Whack for the day-de-lo
1499
01:27:09,380 --> 01:27:10,951
♫ Whack for the day-de-lo
1500
01:27:10,951 --> 01:27:14,257
♫ There's whiskey in the jar
1501
01:27:14,257 --> 01:27:15,943
♫ I went to my chamber
1502
01:27:15,943 --> 01:27:18,071
♫ All to take a slumber
1503
01:27:18,071 --> 01:27:19,756
♫ Dreamt of gold and jewels
1504
01:27:19,756 --> 01:27:22,153
♫ And for sure was no wonder
1505
01:27:22,153 --> 01:27:24,145
♫ For Jenny took the charges
1506
01:27:24,145 --> 01:27:26,198
♫ Filled them up with water
1507
01:27:26,198 --> 01:27:27,974
♫ And sent for Captain Farrell
1508
01:27:27,974 --> 01:27:30,344
♫ To be ready for the slaughter
1509
01:27:30,344 --> 01:27:32,784
♫ Which your whack for the da-da-lay
1510
01:27:32,784 --> 01:27:34,862
♫ Whack for the day-de-lo
1511
01:27:34,862 --> 01:27:36,254
♫ Whack for the day-de-lo
1512
01:27:36,254 --> 01:27:39,609
♫ There's whiskey in the jar
1513
01:27:39,609 --> 01:27:41,418
♫ 'Twas early in the morning
1514
01:27:41,418 --> 01:27:43,410
♫ Before I rose to trouble
1515
01:27:43,410 --> 01:27:45,427
♫ The guards were all around me
1516
01:27:45,427 --> 01:27:47,440
♫ And likewise Captain Farrell
1517
01:27:47,440 --> 01:27:49,396
♫ I then produced me pistol
1518
01:27:49,396 --> 01:27:51,483
♫ They stole away me rapier
1519
01:27:51,483 --> 01:27:53,225
♫ But I couldn't shoot the water
1520
01:27:53,225 --> 01:27:55,353
♫ So a prisoner I was taken
1521
01:27:55,353 --> 01:27:57,792
♫ Which your whack for the da-da-lay
1522
01:27:57,792 --> 01:27:59,788
♫ Whack for the day-de-lo
1523
01:27:59,788 --> 01:28:01,367
♫ Whack for the day-de-lo
1524
01:28:01,367 --> 01:28:04,723
♫ There's whiskey in the jar
1525
01:28:04,723 --> 01:28:06,558
♫ If anyone can aid me
1526
01:28:06,558 --> 01:28:08,538
♫ It's me brother in the army
1527
01:28:08,538 --> 01:28:10,173
♫ I think that he is stationed
1528
01:28:10,173 --> 01:28:12,538
♫ In Cork or in Killarney
1529
01:28:12,538 --> 01:28:14,551
♫ And if he'll come to join me
1530
01:28:14,551 --> 01:28:16,556
♫ We go roving in Killkenny
1531
01:28:16,556 --> 01:28:18,250
♫ I swear he'll treat me fair
1532
01:28:18,250 --> 01:28:20,565
♫ Than me darling sporting Jenny
1533
01:28:20,565 --> 01:28:22,987
♫ Which your whack for the da-da-lay
1534
01:28:22,987 --> 01:28:25,100
♫ Whack for the day-de-lo
1535
01:28:25,100 --> 01:28:26,523
♫ Whack for the day-de-lo
1536
01:28:26,523 --> 01:28:28,679
♫ There's whiskey in the jar
1537
01:28:28,679 --> 01:28:30,738
♫ Which your whack for the da-da-lay
1538
01:28:30,738 --> 01:28:33,111
♫ Whack for the day-de-lo
1539
01:28:33,111 --> 01:28:34,529
♫ Whack for the day-de-lo
1540
01:28:34,529 --> 01:28:38,904
♫ There's whiskey in the jar, oh ♫
1541
01:28:38,904 --> 01:28:41,987
(soft low-key music)
92978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.