All language subtitles for The.Boarder.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,843 --> 00:00:08,343 (slow melody) 2 00:00:31,559 --> 00:00:33,309 - Welcome, everybody. 3 00:00:34,895 --> 00:00:37,799 Why don't we start by sharing a little bit 4 00:00:37,799 --> 00:00:40,049 about why you're each here? 5 00:00:46,079 --> 00:00:47,662 - Life was perfect. 6 00:00:48,806 --> 00:00:52,973 I had two beautiful children and a husband I adored 7 00:00:54,260 --> 00:00:56,343 in a perfect little town. 8 00:00:58,006 --> 00:01:02,037 Of course, my friends always imagined I would have a career. 9 00:01:02,037 --> 00:01:03,037 Be a dancer. 10 00:01:04,524 --> 00:01:08,691 But then I met Zeb and I fell in love with his dream. 11 00:01:10,914 --> 00:01:12,874 He wanted to move to the country 12 00:01:12,874 --> 00:01:16,207 and change the world one soul at a time. 13 00:01:23,523 --> 00:01:25,392 Lexi, do you want mustard? 14 00:01:25,392 --> 00:01:26,559 - Yes, please. 15 00:01:27,999 --> 00:01:31,470 Hey, Jarren, show us Leti's new trick. 16 00:01:31,470 --> 00:01:33,319 - Come here, girl. 17 00:01:33,319 --> 00:01:34,636 Come here, come here. 18 00:01:34,636 --> 00:01:37,990 Good girl, now, go get me some water. 19 00:01:37,990 --> 00:01:40,435 Come on, go get me some water. 20 00:01:40,435 --> 00:01:41,441 (mom gasping) 21 00:01:41,441 --> 00:01:44,151 - Are you gonna get some... 22 00:01:44,151 --> 00:01:47,773 (family laughing) 23 00:01:47,773 --> 00:01:49,927 That's fantastic. 24 00:01:49,927 --> 00:01:52,045 - You better get going or you're gonna be late. 25 00:01:52,045 --> 00:01:53,754 - Our kids late, never. 26 00:01:53,754 --> 00:01:55,141 - You're gonna take us to school today? 27 00:01:55,141 --> 00:01:55,974 - Nope. 28 00:01:55,974 --> 00:01:57,881 Walking is good for you, it keeps your energy flowing. 29 00:01:57,881 --> 00:02:00,243 - But if you don't take us we'll be late. 30 00:02:00,243 --> 00:02:01,626 - If you don't hurry, you'll be late. 31 00:02:01,626 --> 00:02:03,621 - [Jarren] All right, bye, mom. 32 00:02:03,621 --> 00:02:04,454 - Bye. 33 00:02:04,454 --> 00:02:05,412 Bye, darling. 34 00:02:05,412 --> 00:02:06,312 - Bye, mom. 35 00:02:06,312 --> 00:02:08,878 - [Mom] Bye, sweetheart. 36 00:02:08,878 --> 00:02:09,858 - [Lexi] Bye, dad. 37 00:02:09,858 --> 00:02:10,691 - See ya. 38 00:02:17,127 --> 00:02:19,160 How about some sweet stuff? 39 00:02:19,160 --> 00:02:20,587 - The kids aren't even out of the yard. 40 00:02:20,587 --> 00:02:21,420 - Oh! 41 00:02:22,948 --> 00:02:23,781 Where there's a-- 42 00:02:23,781 --> 00:02:24,614 (thumping) 43 00:02:24,614 --> 00:02:26,224 Oh, whoa. 44 00:02:26,224 --> 00:02:27,655 - [Lexi] Hey, I forgot to get your permission 45 00:02:27,655 --> 00:02:28,575 for the field trip today. 46 00:02:28,575 --> 00:02:29,408 - Okay. 47 00:02:33,966 --> 00:02:34,799 There you go. 48 00:02:34,799 --> 00:02:35,632 - [Lexi] Thank you. 49 00:02:35,632 --> 00:02:36,465 - Bye. 50 00:02:36,465 --> 00:02:37,382 - Bye, dad. 51 00:02:41,405 --> 00:02:43,988 (mom laughing) 52 00:02:46,122 --> 00:02:48,872 (people humming) 53 00:02:59,217 --> 00:03:01,654 - Hello, Reverend Williams, how are you? 54 00:03:01,654 --> 00:03:02,487 - Rose. 55 00:03:02,487 --> 00:03:04,668 - I brought somebody special for you to meet. 56 00:03:04,668 --> 00:03:06,413 - Carl, say hello to Reverend Williams. 57 00:03:06,413 --> 00:03:07,246 - Hello. 58 00:03:08,200 --> 00:03:09,259 - Now, go have a seat over there 59 00:03:09,259 --> 00:03:10,437 and I'll see you in a minute. 60 00:03:10,437 --> 00:03:13,404 You know, last year when I placed Lexi with you, 61 00:03:13,404 --> 00:03:18,121 she just blossomed, so I thought about you for Carl. 62 00:03:18,121 --> 00:03:19,550 - [Reverend] What's his history? 63 00:03:19,550 --> 00:03:21,873 - Well, he's been in foster care for a while, 64 00:03:21,873 --> 00:03:23,946 so he is gonna need some guidance, 65 00:03:23,946 --> 00:03:27,858 but he has never had Christian parents. 66 00:03:27,858 --> 00:03:32,456 Carl is kinda headstrong and he ran away a few times, 67 00:03:32,456 --> 00:03:36,801 but he is so smart and really he can be so sweet. 68 00:03:36,801 --> 00:03:38,793 He does deserve a chance 69 00:03:38,793 --> 00:03:42,960 and if anybody is gonna touch his heart, it's gonna be you. 70 00:03:44,664 --> 00:03:46,543 (children playing) 71 00:03:46,543 --> 00:03:49,305 - [Carl] May I help you with that? 72 00:03:49,305 --> 00:03:52,638 - I'm very glad you could join us today. 73 00:03:57,159 --> 00:03:58,138 You like dogs? 74 00:03:58,138 --> 00:03:59,889 - Yep and they like me, too. 75 00:03:59,889 --> 00:04:01,965 Come here, come here. 76 00:04:01,965 --> 00:04:02,798 Come here. 77 00:04:06,397 --> 00:04:08,480 - [Reverend] Come get it. 78 00:04:17,372 --> 00:04:19,622 - Did everybody get enough? 79 00:04:24,925 --> 00:04:26,837 - Hey, Carl, wanna play? 80 00:04:26,837 --> 00:04:27,670 - I do. 81 00:04:33,604 --> 00:04:35,771 - That little boy can eat. 82 00:04:39,143 --> 00:04:39,998 - Hey, Carmen. 83 00:04:39,998 --> 00:04:41,248 - [Carmen] Hey. 84 00:04:43,256 --> 00:04:44,149 - Did you see that? 85 00:04:44,149 --> 00:04:45,066 - Oh, yeah. 86 00:04:57,389 --> 00:05:00,139 So, what do you think about Carl? 87 00:05:01,700 --> 00:05:04,117 - He's adorable, very polite. 88 00:05:05,395 --> 00:05:09,562 He's like a little old man who's much older than 11. 89 00:05:11,795 --> 00:05:14,295 - But what do you think think? 90 00:05:19,717 --> 00:05:20,550 - No? 91 00:05:22,010 --> 00:05:24,943 Tell me you're not thinking about adopting again, so soon? 92 00:05:24,943 --> 00:05:26,407 - Baby, look, we always dreamt about 93 00:05:26,407 --> 00:05:29,240 having a house full of kids, look. 94 00:05:35,238 --> 00:05:36,405 - Intercepted. 95 00:05:37,950 --> 00:05:40,598 - Well, Zeb, I don't know that I can take care 96 00:05:40,598 --> 00:05:42,265 of another child and 97 00:05:43,708 --> 00:05:45,964 give all the rest of you what you need, too. 98 00:05:45,964 --> 00:05:48,332 - Baby, and look, I know that God has given you 99 00:05:48,332 --> 00:05:51,332 a lion's share of patience and love. 100 00:05:55,066 --> 00:05:59,901 I mean, all I'm asking is just that we pray on it. 101 00:05:59,901 --> 00:06:01,151 Can we do that? 102 00:06:08,824 --> 00:06:09,884 - And while we're asking God, 103 00:06:09,884 --> 00:06:13,580 let's not forget to ask the children. 104 00:06:13,580 --> 00:06:14,580 - Of course. 105 00:06:38,921 --> 00:06:40,421 Welcome home, son. 106 00:06:51,013 --> 00:06:54,013 - [Jarren] Hey, welcome home, buddy. 107 00:06:56,715 --> 00:06:58,048 - Welcome, Carl. 108 00:07:00,007 --> 00:07:02,817 - [Zeb] Let's go have lunch. 109 00:07:02,817 --> 00:07:03,650 - Okay. 110 00:07:18,714 --> 00:07:22,261 We had fun fixing your room, I hope you like it. 111 00:07:22,261 --> 00:07:23,850 - What should I call you? 112 00:07:23,850 --> 00:07:25,517 - Mom and dad works. 113 00:07:43,418 --> 00:07:44,251 For you. 114 00:07:53,582 --> 00:07:57,165 - Hey, Carl, buddy, come here for a second. 115 00:08:05,364 --> 00:08:07,531 My father gave this to me. 116 00:08:09,253 --> 00:08:11,694 And he worked on it for hours. 117 00:08:11,694 --> 00:08:13,569 But you can play with it, too. 118 00:08:13,569 --> 00:08:15,152 Do you like trains? 119 00:08:16,862 --> 00:08:17,919 It's a little complicated, 120 00:08:17,919 --> 00:08:21,261 so ask me or Jarren for help for a while, okay? 121 00:08:21,261 --> 00:08:24,011 (train whirring) 122 00:08:31,153 --> 00:08:31,986 Here. 123 00:08:46,741 --> 00:08:48,207 Everything is beautiful, baby. 124 00:08:48,207 --> 00:08:49,676 - Yeah, mom. 125 00:08:49,676 --> 00:08:52,567 - So, Jarren, will you lead us in prayer? 126 00:08:52,567 --> 00:08:54,811 - How about Carl, he hasn't done it yet. 127 00:08:54,811 --> 00:08:56,317 - [Zeb] Carl, would you like to say a prayer? 128 00:08:56,317 --> 00:08:57,655 - No, thank you. 129 00:08:57,655 --> 00:08:58,488 - Come on, buddy, 130 00:08:58,488 --> 00:09:02,155 just to say grace for this mean, that's all. 131 00:09:05,495 --> 00:09:08,757 - Oh, lord, please bless the food we are about to eat. 132 00:09:08,757 --> 00:09:10,790 Please bless the children in Sudan. 133 00:09:10,790 --> 00:09:13,155 We have plenty, they have nothing. 134 00:09:13,155 --> 00:09:15,636 They have blood ulcers and flies 135 00:09:15,636 --> 00:09:18,161 with skin that hangs from their bony arms. 136 00:09:18,161 --> 00:09:20,803 Most of them will never get out of the hell they live in 137 00:09:20,803 --> 00:09:22,955 and will die of terrible diseases. 138 00:09:22,955 --> 00:09:25,561 I ask you, lord, please end their suffering 139 00:09:25,561 --> 00:09:28,228 and let them die in peace, amen. 140 00:09:29,827 --> 00:09:31,774 - [Family] Amen. 141 00:09:31,774 --> 00:09:33,812 - Thank you, Carl, that was-- 142 00:09:33,812 --> 00:09:34,645 - Freaky. 143 00:09:34,645 --> 00:09:36,186 - Jarren. 144 00:09:36,186 --> 00:09:38,620 Let's eat before it gets cold. 145 00:09:38,620 --> 00:09:40,819 - So, Mr. Jarren, how's school? 146 00:09:40,819 --> 00:09:42,732 - Well, the kids are already talking about 147 00:09:42,732 --> 00:09:44,035 the homecoming dance. 148 00:09:44,035 --> 00:09:45,296 - Oh, really, well, that sounds fun. 149 00:09:45,296 --> 00:09:46,609 Have you thought about who you wanna take? 150 00:09:46,609 --> 00:09:47,866 - Maybe, maybe. 151 00:09:47,866 --> 00:09:49,300 - He doesn't know how to dance. 152 00:09:49,300 --> 00:09:50,645 - [Jarren] Hey, that's not true. 153 00:09:50,645 --> 00:09:52,964 - Yeah, right, that's why you haven't asked out Carmen yet, 154 00:09:52,964 --> 00:09:53,797 I heard you. 155 00:09:53,797 --> 00:09:56,181 - No, all you heard were the voices in your head. 156 00:09:56,181 --> 00:09:58,256 (family laughing) 157 00:09:58,256 --> 00:09:59,214 - Well, actually, you two, 158 00:09:59,214 --> 00:10:01,734 your mom and I used to dance before I became a minister, 159 00:10:01,734 --> 00:10:02,994 so we can teach you. 160 00:10:02,994 --> 00:10:04,589 - Oh, dad, no offense, 161 00:10:04,589 --> 00:10:06,337 but I don't think anybody's really doing 162 00:10:06,337 --> 00:10:07,882 the funky chicken anymore. 163 00:10:07,882 --> 00:10:10,517 - Oh, wait, wait a minute, 164 00:10:10,517 --> 00:10:11,657 now let us get done with this meal 165 00:10:11,657 --> 00:10:13,118 and we're gonna show you a few things. 166 00:10:13,118 --> 00:10:15,962 - Oh, okay, well, bring it on, old man. 167 00:10:15,962 --> 00:10:19,045 (lively Latin music) 168 00:10:20,688 --> 00:10:22,105 - Look and learn. 169 00:10:23,586 --> 00:10:24,481 You ready, baby? 170 00:10:24,481 --> 00:10:25,481 - All right. 171 00:10:53,528 --> 00:10:54,944 - Just like that. 172 00:10:54,944 --> 00:10:56,611 See what I'm saying. 173 00:10:58,039 --> 00:10:59,020 Come on, baby. 174 00:10:59,020 --> 00:11:02,103 (indistinct chatter) 175 00:11:09,792 --> 00:11:11,125 - Do that again. 176 00:11:11,995 --> 00:11:13,578 Carl, come join us. 177 00:11:14,887 --> 00:11:15,720 Carl? 178 00:11:29,039 --> 00:11:29,872 Good book? 179 00:11:34,408 --> 00:11:36,491 - My mom gave that to me. 180 00:11:38,635 --> 00:11:41,218 - Then it must be very special. 181 00:11:48,677 --> 00:11:50,963 How's it going for you? 182 00:11:50,963 --> 00:11:55,120 - When can I do the things the other kids do? 183 00:11:55,120 --> 00:11:59,287 - You're younger, honey, so it may never seem fair. 184 00:12:00,899 --> 00:12:01,732 Okay? 185 00:12:03,423 --> 00:12:04,256 - Yeah. 186 00:12:05,414 --> 00:12:06,514 - Good. 187 00:12:06,514 --> 00:12:08,101 Sleep time, sweetheart. 188 00:12:08,101 --> 00:12:08,934 - Ah! 189 00:12:08,934 --> 00:12:11,684 - Ooh, sorry, mom, I did that on accident. 190 00:12:11,684 --> 00:12:14,267 (mom groaning) 191 00:12:18,552 --> 00:12:19,989 - Annika! 192 00:12:19,989 --> 00:12:21,322 What did you do? 193 00:12:23,172 --> 00:12:24,391 - I was kissing Carl goodnight 194 00:12:24,391 --> 00:12:26,750 and he hit my nose with his head. 195 00:12:26,750 --> 00:12:27,811 - Oh my gosh. 196 00:12:27,811 --> 00:12:29,811 - [Mom] Don't worry, it's not as bad as it looks. 197 00:12:29,811 --> 00:12:32,214 - Oh, baby, I'm so sorry, that's gotta hurt. 198 00:12:32,214 --> 00:12:33,434 - I'm okay, really. 199 00:12:33,434 --> 00:12:35,551 - Oh, whatever you do, do not look in the mirror 200 00:12:35,551 --> 00:12:37,468 'cause your nose is about to swell like a prize fighter. 201 00:12:37,468 --> 00:12:39,093 - [Mom] Ow. - I'm sorry. 202 00:12:39,093 --> 00:12:39,926 - No, no. 203 00:12:39,926 --> 00:12:41,294 - Hold up, hold up. - Don't make me laugh. 204 00:12:41,294 --> 00:12:43,013 - I think I'm getting it. 205 00:12:43,013 --> 00:12:44,516 Look at you. 206 00:12:44,516 --> 00:12:46,349 My little hurt... - Ow. 207 00:12:47,919 --> 00:12:49,086 - [Zeb] Sorry. 208 00:12:58,917 --> 00:13:01,315 - Hi, honey, how was practice? 209 00:13:01,315 --> 00:13:02,698 - I don't like the coach. 210 00:13:02,698 --> 00:13:04,808 I pitched good, but then he stuck me in the outfield 211 00:13:04,808 --> 00:13:06,887 and put some jerk in my place. 212 00:13:06,887 --> 00:13:10,377 - Everybody has to try out different roles. 213 00:13:10,377 --> 00:13:13,640 I'm sure you'll get to pitch again soon. 214 00:13:13,640 --> 00:13:17,016 - No, coach just likes him better than me. 215 00:13:17,016 --> 00:13:20,266 - You're being a little dramatic, Carl. 216 00:13:24,141 --> 00:13:25,308 Carl, stop it. 217 00:13:27,839 --> 00:13:29,547 I understand that you are frustrated, 218 00:13:29,547 --> 00:13:33,380 but I will not tolerate this kind of behavior. 219 00:13:34,667 --> 00:13:38,667 I want an apology from you right now, young man. 220 00:13:43,037 --> 00:13:43,870 - Sorry. 221 00:13:45,880 --> 00:13:47,797 - Now, go to your room. 222 00:13:51,542 --> 00:13:54,209 (Carl stomping) 223 00:14:06,489 --> 00:14:09,163 (door creaking) 224 00:14:09,163 --> 00:14:11,830 (somber melody) 225 00:15:03,224 --> 00:15:05,974 (Carl sniffling) 226 00:15:50,180 --> 00:15:51,406 - What do you want for lunch? 227 00:15:51,406 --> 00:15:52,590 - [Carl] Don't know. 228 00:15:52,590 --> 00:15:55,839 - Not for now, what will you wanna eat later? 229 00:15:55,839 --> 00:15:58,977 It's a simple question, Carl. 230 00:15:58,977 --> 00:15:59,810 Carl! 231 00:15:59,810 --> 00:16:00,643 - What? 232 00:16:00,643 --> 00:16:04,143 - You know what, pick it up and apologize. 233 00:16:06,875 --> 00:16:09,716 Carl, I know that you would rather be outside playing, 234 00:16:09,716 --> 00:16:13,883 but if we work together, we can be out of here soon. 235 00:16:20,333 --> 00:16:22,250 I'm too tired to fight. 236 00:16:26,070 --> 00:16:26,903 - Jerk. 237 00:16:29,004 --> 00:16:30,337 - Carl, come on. 238 00:16:46,721 --> 00:16:48,138 That is so weird. 239 00:16:51,531 --> 00:16:52,996 I'm sorry, can I write a check? 240 00:16:52,996 --> 00:16:55,974 - [Cashier] Yeah, that's fine. 241 00:16:55,974 --> 00:16:58,807 (people cheering) 242 00:17:04,261 --> 00:17:05,261 - Batter up. 243 00:17:07,186 --> 00:17:09,023 - [Announcer] Here we go, folks. 244 00:17:09,023 --> 00:17:11,856 Carl Williams coming to the plate. 245 00:17:15,446 --> 00:17:19,446 It's bottom of the ninth, two outs, two on base. 246 00:17:22,450 --> 00:17:24,402 - All right. - Yes. 247 00:17:24,402 --> 00:17:26,596 - [Announcer] Carl studies the pitcher. 248 00:17:26,596 --> 00:17:30,299 We've got a four-two ball game here. 249 00:17:30,299 --> 00:17:33,635 Williams at bat and hoping to close that gap. 250 00:17:33,635 --> 00:17:35,135 - You got nothing. 251 00:17:37,696 --> 00:17:38,779 - Strike one. 252 00:17:40,046 --> 00:17:42,796 - Get some glasses, you're blind. 253 00:17:45,037 --> 00:17:46,097 - [Announcer] Strike two. 254 00:17:46,097 --> 00:17:48,680 (Zeb groaning) 255 00:17:52,555 --> 00:17:57,043 - Hey, girlie, throw me something I can hit. 256 00:17:57,043 --> 00:17:58,060 - All right, focus, Carl. 257 00:17:58,060 --> 00:17:59,393 - Come on, Carl. 258 00:18:05,008 --> 00:18:06,591 Stay focused, baby. 259 00:18:11,322 --> 00:18:13,847 - [Announcer] Swing and a miss, strike three. 260 00:18:13,847 --> 00:18:15,180 That's the game. 261 00:18:18,697 --> 00:18:19,530 - [Coach] Carl. 262 00:18:19,530 --> 00:18:20,488 - Whoa, whoa. 263 00:18:20,488 --> 00:18:21,446 - Get a grip. 264 00:18:21,446 --> 00:18:23,491 - We would've won if you knew what the fuck you were doing. 265 00:18:23,491 --> 00:18:25,280 - Hey, four laps for that language. 266 00:18:25,280 --> 00:18:26,384 - I'm the best player on the team 267 00:18:26,384 --> 00:18:27,683 and you stick me in the outfield, 268 00:18:27,683 --> 00:18:29,475 it's not my fault we lost. 269 00:18:29,475 --> 00:18:31,961 - One team wins, one loses, that's baseball. 270 00:18:31,961 --> 00:18:33,789 - Screw this crap. 271 00:18:33,789 --> 00:18:34,622 - Carl. 272 00:18:36,671 --> 00:18:39,555 I apologize for your son, man. 273 00:18:39,555 --> 00:18:40,388 He's got some-- 274 00:18:40,388 --> 00:18:42,353 - Anger issues. 275 00:18:42,353 --> 00:18:44,729 - Yeah, but we're working on it. 276 00:18:44,729 --> 00:18:47,817 - Okay, we'll see what we can do, too. 277 00:18:47,817 --> 00:18:49,484 - All right, thanks. 278 00:18:50,920 --> 00:18:52,170 - I'm so sorry. 279 00:19:08,750 --> 00:19:10,917 - What happened out there? 280 00:19:12,322 --> 00:19:15,234 - I wanted to impress mom so she'd be proud of me, 281 00:19:15,234 --> 00:19:16,901 but coach ruined it. 282 00:19:18,779 --> 00:19:21,667 - Son, you don't have to impress mom. 283 00:19:21,667 --> 00:19:24,514 - She's always mad at me, I just want her to be, 284 00:19:24,514 --> 00:19:26,764 I just want her to like me. 285 00:19:28,789 --> 00:19:31,039 - Carl, your mom loves you. 286 00:19:32,815 --> 00:19:34,148 We all love you. 287 00:19:37,077 --> 00:19:37,910 Yeah? 288 00:19:50,690 --> 00:19:53,440 (rain pattering) 289 00:20:04,256 --> 00:20:07,173 (kettle whistling) 290 00:20:17,628 --> 00:20:18,461 Baby. 291 00:20:20,921 --> 00:20:21,754 You okay? 292 00:20:22,707 --> 00:20:25,934 It look like you were pretty mad at those plants. 293 00:20:25,934 --> 00:20:26,767 Come on. 294 00:20:28,361 --> 00:20:29,194 Oh, yes. 295 00:20:31,371 --> 00:20:32,204 For you. 296 00:20:35,837 --> 00:20:36,670 Better? 297 00:20:40,155 --> 00:20:43,405 - Sometimes it's just hard being a mom. 298 00:20:44,914 --> 00:20:45,747 - Yeah. 299 00:20:49,352 --> 00:20:50,185 So, babe. 300 00:20:52,078 --> 00:20:54,578 I heard from the bishop today. 301 00:20:55,897 --> 00:20:59,258 And he's asked me to go to Chicago 302 00:20:59,258 --> 00:21:02,111 to help with a seminar that he's presenting, 303 00:21:02,111 --> 00:21:03,905 but if you're too stressed, you know-- 304 00:21:03,905 --> 00:21:07,572 - No, no, that is an honor to be asked, Zeb. 305 00:21:09,688 --> 00:21:11,533 Don't even think about not going. 306 00:21:11,533 --> 00:21:12,366 - Are you sure? 307 00:21:12,366 --> 00:21:13,366 - Of course. 308 00:21:16,658 --> 00:21:17,926 (thunder rumbling) 309 00:21:17,926 --> 00:21:22,093 - Carl just needs a little bit more attention, that's all. 310 00:21:26,827 --> 00:21:30,410 - He's a tough one, but we'll be just fine. 311 00:21:40,578 --> 00:21:42,451 ♪ I will have a show like Oprah ♪ 312 00:21:42,451 --> 00:21:43,642 ♪ Imma be a host ♪ 313 00:21:43,642 --> 00:21:44,714 - No, no, no, no, no. 314 00:21:44,714 --> 00:21:46,793 (Carl mocking Jarren) 315 00:21:46,793 --> 00:21:49,362 - Shh, we're playing games. 316 00:21:49,362 --> 00:21:50,195 - Fine. 317 00:21:50,195 --> 00:21:51,394 - Be quiet. 318 00:21:51,394 --> 00:21:52,227 Geez. 319 00:21:54,000 --> 00:21:56,609 Man, dad would skin us alive if he saw what we're doing. 320 00:21:56,609 --> 00:21:57,442 - Why? 321 00:21:57,442 --> 00:21:59,201 - We're Baptist, geek. 322 00:21:59,201 --> 00:22:02,923 - Yeah, I know, come on, let's go, ready, go. 323 00:22:02,923 --> 00:22:03,756 - Yes. 324 00:22:06,942 --> 00:22:08,192 - Come on, man. 325 00:22:09,164 --> 00:22:11,164 Aw, come on, keep going. 326 00:22:13,062 --> 00:22:13,895 Come on. 327 00:22:15,338 --> 00:22:16,966 Hey, cheating isn't okay here, man. 328 00:22:16,966 --> 00:22:19,120 - Neither is playing cards, but we're doing it, aren't we? 329 00:22:19,120 --> 00:22:20,100 - Come on, put it back. 330 00:22:20,100 --> 00:22:20,992 - Screw you. 331 00:22:20,992 --> 00:22:23,240 - Mom, Carl's cussing. - Shh! 332 00:22:23,240 --> 00:22:24,262 - Fuck, fuck, fuck, fuck-- 333 00:22:24,262 --> 00:22:26,262 - Hey, watch your mouth. 334 00:22:27,632 --> 00:22:31,382 - Picking on me just like everyone else does. 335 00:22:32,306 --> 00:22:33,934 - Man, that freak is possessed. 336 00:22:33,934 --> 00:22:35,683 - [Lexi] Tell me about it. 337 00:22:35,683 --> 00:22:37,273 - Come on, let's play. 338 00:22:37,273 --> 00:22:39,856 (eerie melody) 339 00:22:46,018 --> 00:22:48,518 (Carl crying) 340 00:23:10,367 --> 00:23:13,200 (train whistling) 341 00:23:14,528 --> 00:23:18,695 - No, no, you're okay, you're okay, baby, you're okay. 342 00:23:19,895 --> 00:23:21,176 You're okay. - No. 343 00:23:21,176 --> 00:23:22,853 - Shh, shh, shh. - No. 344 00:23:22,853 --> 00:23:24,186 No. - You're okay. 345 00:23:24,186 --> 00:23:25,769 Shh, shh, shh, shh. 346 00:23:27,769 --> 00:23:29,141 You're okay. 347 00:23:29,141 --> 00:23:30,058 Yeah, yeah. 348 00:24:04,427 --> 00:24:06,927 (fly buzzing) 349 00:24:20,468 --> 00:24:23,218 (ominous melody) 350 00:24:31,532 --> 00:24:32,365 Oh, Carl. 351 00:24:44,163 --> 00:24:44,996 Oh, Carl. 352 00:24:49,406 --> 00:24:52,239 (Jarren groaning) 353 00:25:09,126 --> 00:25:11,975 - What the hell are you doing? 354 00:25:11,975 --> 00:25:12,808 - Helping. 355 00:25:12,808 --> 00:25:14,658 - Stop, I don't need your help. 356 00:25:14,658 --> 00:25:16,005 - That's not how it looks to me. 357 00:25:16,005 --> 00:25:18,506 - Get the hell out of my room now. 358 00:25:18,506 --> 00:25:21,091 - You watch how you talk to her. 359 00:25:21,091 --> 00:25:25,258 - Why do you feel you need to do something like this? 360 00:25:35,330 --> 00:25:37,330 - He's really messed up. 361 00:25:41,803 --> 00:25:45,636 - No, you stay and finish what you have to do. 362 00:25:48,386 --> 00:25:50,520 I got the name of a therapist 363 00:25:50,520 --> 00:25:52,437 and he's gonna be fine. 364 00:25:53,570 --> 00:25:54,487 We're good. 365 00:25:55,973 --> 00:25:58,223 Yeah, I love you, too, bye. 366 00:26:04,070 --> 00:26:06,116 Thank you, guys. 367 00:26:06,116 --> 00:26:07,695 You two are so good. 368 00:26:07,695 --> 00:26:10,066 - Mom, we gotta send him back. 369 00:26:10,066 --> 00:26:10,899 - [Mom] Jarren. 370 00:26:10,899 --> 00:26:11,775 - You're so mean. 371 00:26:11,775 --> 00:26:13,607 - Hey, you didn't have to clean his shit. 372 00:26:13,607 --> 00:26:15,760 - [Lexi] You don't know what it's like not to be wanted. 373 00:26:15,760 --> 00:26:18,605 - [Jarren] Lexi, you're normal, he's an asshole. 374 00:26:18,605 --> 00:26:19,781 - Mom, Jarren cursed. 375 00:26:19,781 --> 00:26:21,448 - I have ears, Lexi. 376 00:26:23,928 --> 00:26:24,761 Look. 377 00:26:26,456 --> 00:26:27,623 I am so sorry. 378 00:26:28,769 --> 00:26:31,686 I know this is a lot to ask of you. 379 00:26:34,298 --> 00:26:39,017 But God doesn't give us more than we can handle. 380 00:26:39,017 --> 00:26:40,079 Carl needs us 381 00:26:40,079 --> 00:26:43,982 and I need you to keep being a big brother to him. 382 00:26:43,982 --> 00:26:45,315 Can you do that? 383 00:26:47,848 --> 00:26:48,765 - Yes, mom. 384 00:26:53,170 --> 00:26:54,003 (little girl screaming) 385 00:26:54,003 --> 00:26:57,170 - [Emma] No, no, no, I don't wanna go. 386 00:27:04,710 --> 00:27:07,282 - Emma, Emma, stop that. 387 00:27:07,282 --> 00:27:10,431 I'm so sorry, could you come home with us? 388 00:27:10,431 --> 00:27:14,167 - Just be consistent, Kris, and don't forget to breathe. 389 00:27:14,167 --> 00:27:15,834 - Thank you so much. 390 00:27:17,011 --> 00:27:18,393 - Too much sugar? 391 00:27:18,393 --> 00:27:20,182 - That would be too easy, wouldn't it? 392 00:27:20,182 --> 00:27:21,099 Come on in. 393 00:27:29,961 --> 00:27:32,360 Thank you, Carl, for sharing. 394 00:27:32,360 --> 00:27:34,271 Would you take a seat in the lobby? 395 00:27:34,271 --> 00:27:36,065 I just need your mom for a few minutes. 396 00:27:36,065 --> 00:27:38,866 - [Carl] Sure, it was a pleasure to meet you, Dr. Cutler. 397 00:27:38,866 --> 00:27:40,217 - Oh. 398 00:27:40,217 --> 00:27:43,711 It was a pleasure to meet you, too. 399 00:27:43,711 --> 00:27:45,703 He is a lovely intelligent boy 400 00:27:45,703 --> 00:27:48,389 who is just having a hard time adjusting. 401 00:27:48,389 --> 00:27:51,034 - It was so easy with Lexi, 402 00:27:51,034 --> 00:27:55,871 I guess I wasn't expecting Carl to be so challenging. 403 00:27:55,871 --> 00:27:56,788 He hates me 404 00:27:57,946 --> 00:28:00,961 and he seems to get along just fine with my husband 405 00:28:00,961 --> 00:28:04,181 who by the way seems utterly charmed by him. 406 00:28:04,181 --> 00:28:06,950 - Well, he's gonna keep testing you until he feels secure, 407 00:28:06,950 --> 00:28:10,647 but with your love, he is gonna be just fine. 408 00:28:10,647 --> 00:28:12,725 Kids are resilient. 409 00:28:12,725 --> 00:28:13,558 - Lady. 410 00:28:17,884 --> 00:28:18,717 Lady. 411 00:28:19,672 --> 00:28:21,502 Lady, come here. 412 00:28:21,502 --> 00:28:22,335 Lady. 413 00:28:23,496 --> 00:28:24,829 Lady, come here. 414 00:28:26,679 --> 00:28:28,596 Fucking bitch of a dog. 415 00:28:49,476 --> 00:28:51,976 (dog barking) 416 00:28:57,241 --> 00:28:59,808 - [Lexi] Mama, will you help me with this? 417 00:28:59,808 --> 00:29:02,141 - Yeah, just a minute, dear. 418 00:29:11,444 --> 00:29:12,913 Have you seen my dog? 419 00:29:12,913 --> 00:29:15,496 She's a black lab about so big. 420 00:29:17,314 --> 00:29:18,147 Lady. 421 00:29:20,818 --> 00:29:21,651 Lady. 422 00:29:25,703 --> 00:29:26,536 Lady. 423 00:29:28,913 --> 00:29:29,746 Lady. 424 00:29:32,373 --> 00:29:33,206 Lady. 425 00:29:34,821 --> 00:29:37,488 Lady, Lady, Lady, where are you? 426 00:30:01,724 --> 00:30:04,141 (mom crying) 427 00:30:14,254 --> 00:30:15,504 Goodnight, hun. 428 00:30:16,366 --> 00:30:17,283 I love you. 429 00:30:55,923 --> 00:30:57,834 - Why are you so smiley? 430 00:30:57,834 --> 00:30:59,947 - The weather, Jarren, it's such a beautiful day out, 431 00:30:59,947 --> 00:31:01,280 don't you think? 432 00:31:02,264 --> 00:31:03,568 - You know, you could at least pretend 433 00:31:03,568 --> 00:31:04,526 to have some sensitivity. 434 00:31:04,526 --> 00:31:06,433 I mean, we just lost a family member. 435 00:31:06,433 --> 00:31:10,379 - Family member, we're all here, no one's missing. 436 00:31:10,379 --> 00:31:11,843 - Carl. 437 00:31:11,843 --> 00:31:13,910 Lady was very important to us. 438 00:31:13,910 --> 00:31:15,156 - The dog? 439 00:31:15,156 --> 00:31:17,959 But, dad, we can buy one exactly like her tomorrow. 440 00:31:17,959 --> 00:31:20,518 Yes, I'll help you, we can get a smart one this time. 441 00:31:20,518 --> 00:31:22,103 - She's irreplaceable, you jerk. 442 00:31:22,103 --> 00:31:25,020 - Jarren, we do not talk like that. 443 00:31:33,119 --> 00:31:35,786 (train honking) 444 00:32:30,545 --> 00:32:31,378 Jesus. 445 00:32:33,904 --> 00:32:34,737 Carl. 446 00:32:35,615 --> 00:32:37,698 Carl, are you still home? 447 00:32:40,130 --> 00:32:42,047 Oh, thank God, sweetie. 448 00:32:43,749 --> 00:32:47,276 I can't believe the door locked on me. 449 00:32:47,276 --> 00:32:48,109 Carl? 450 00:32:51,261 --> 00:32:53,678 Carl, come on, open the door. 451 00:32:54,715 --> 00:32:56,507 This is serious. 452 00:32:56,507 --> 00:32:58,007 This is not funny. 453 00:33:01,923 --> 00:33:03,756 This is not happening. 454 00:33:06,418 --> 00:33:07,251 Carl. 455 00:33:09,122 --> 00:33:09,955 Carl! 456 00:33:34,624 --> 00:33:35,457 - Mom 457 00:33:38,047 --> 00:33:39,589 Mom! 458 00:33:39,589 --> 00:33:43,756 - I'm here, Jarren, in the basement, I'm locked in. 459 00:33:47,991 --> 00:33:49,324 - What happened? 460 00:34:00,991 --> 00:34:03,165 What the hell is wrong with you? 461 00:34:03,165 --> 00:34:04,123 - Why, what's going on? 462 00:34:04,123 --> 00:34:05,965 - How dare you leave mom like that all day? 463 00:34:05,965 --> 00:34:07,796 - Seriously, bro, your mom's got issues. 464 00:34:07,796 --> 00:34:09,379 Hey, get off of me. 465 00:34:11,659 --> 00:34:14,063 - Look, if you wanna be a part of this family, 466 00:34:14,063 --> 00:34:16,058 then you better change your attitude, punk. 467 00:34:16,058 --> 00:34:18,421 - Lay one hand on me again and I'll make you pay. 468 00:34:18,421 --> 00:34:20,254 - Take your best shot. 469 00:34:22,329 --> 00:34:24,912 You're the asshole with issues. 470 00:34:27,504 --> 00:34:31,607 - No, he swears that he wasn't home and Zeb believes him. 471 00:34:31,607 --> 00:34:32,599 - [Psychiatrist] I think we better 472 00:34:32,599 --> 00:34:35,969 get you on some antidepressant medication. 473 00:34:35,969 --> 00:34:36,802 - Me? 474 00:34:37,799 --> 00:34:39,504 - [Psychiatrist] Just take a deep breath, Annika, 475 00:34:39,504 --> 00:34:41,623 and calm down, you're overreacting. 476 00:34:41,623 --> 00:34:44,069 We'll get you that prescription. 477 00:34:44,069 --> 00:34:46,819 I'm sorry, I gotta get this call. 478 00:34:53,433 --> 00:34:56,766 (mom breathing heavily) 479 00:35:04,634 --> 00:35:07,075 - You okay, sweetheart? 480 00:35:07,075 --> 00:35:10,575 - It feels like you've traded us for Carl. 481 00:35:11,517 --> 00:35:13,600 - Baby, that is not true. 482 00:35:14,447 --> 00:35:17,913 - I love all of you, but he just needs a little more time 483 00:35:17,913 --> 00:35:20,079 to settle into our family. 484 00:35:20,079 --> 00:35:22,037 - Lexi and I are not gonna wait around 485 00:35:22,037 --> 00:35:23,828 until you and dad do something about him. 486 00:35:23,828 --> 00:35:27,995 I did what I could, I tried, you know what, I'm done. 487 00:35:29,565 --> 00:35:31,846 - How would you feel if I gave up on you? 488 00:35:31,846 --> 00:35:34,429 - He's not your real son, I am. 489 00:35:50,300 --> 00:35:52,002 - This will be so cool. 490 00:35:52,002 --> 00:35:53,962 - Yeah, way cool. 491 00:35:53,962 --> 00:35:55,789 - Glad you're helping me, dad. 492 00:35:55,789 --> 00:35:57,618 - You bet, just promise that you'll put it away 493 00:35:57,618 --> 00:35:58,754 when you're done. 494 00:35:58,754 --> 00:35:59,726 - I will. - Yeah. 495 00:35:59,726 --> 00:36:01,153 - Ah! 496 00:36:01,153 --> 00:36:02,170 - [Zeb] You okay? 497 00:36:02,170 --> 00:36:03,628 What is that? 498 00:36:03,628 --> 00:36:04,878 - I don't know. 499 00:36:05,754 --> 00:36:06,940 - Carl, how did you get those? 500 00:36:06,940 --> 00:36:08,273 - I don't know, daddy. 501 00:36:08,273 --> 00:36:09,392 - Carl, if somebody did that to you, 502 00:36:09,392 --> 00:36:12,725 tell me, so I can do something about it. 503 00:36:14,248 --> 00:36:16,321 - Are you happy I'm here? 504 00:36:16,321 --> 00:36:18,398 - Of course I'm happy you're here, Carl, 505 00:36:18,398 --> 00:36:20,307 are you happy to be here? 506 00:36:20,307 --> 00:36:21,307 - Sometimes. 507 00:36:22,178 --> 00:36:23,761 When you're around. 508 00:36:26,698 --> 00:36:28,115 - Dinner's ready. 509 00:36:29,385 --> 00:36:30,718 What's going on? 510 00:36:34,555 --> 00:36:36,722 - We'll talk after dinner. 511 00:36:50,310 --> 00:36:53,727 How's everything going for you with Carl? 512 00:36:54,578 --> 00:36:56,745 - He's hateful towards me. 513 00:37:00,558 --> 00:37:05,239 You don't believe me because he behaves with you. 514 00:37:05,239 --> 00:37:08,406 - He has terrible bruises on his arms. 515 00:37:13,785 --> 00:37:16,308 - I cannot believe what you are implying. 516 00:37:16,308 --> 00:37:18,385 - I'm not implying anything 517 00:37:18,385 --> 00:37:21,190 except that maybe you need a little patience. 518 00:37:21,190 --> 00:37:23,477 He's a scared child. 519 00:37:23,477 --> 00:37:24,866 You see him from your perspective, 520 00:37:24,866 --> 00:37:29,033 but you don't know how he's feeling in this house. 521 00:37:50,582 --> 00:37:52,165 - I don't love him. 522 00:37:56,244 --> 00:38:00,411 - You're just scared, so you don't feel love right now. 523 00:38:04,322 --> 00:38:08,155 - What if he's so damaged, he'll never change? 524 00:38:20,762 --> 00:38:24,929 - I am sure my foster parents were often upset with me. 525 00:38:28,779 --> 00:38:31,543 When I was a teenager, I scared the daylights out of them 526 00:38:31,543 --> 00:38:32,960 with my wildness. 527 00:38:38,593 --> 00:38:39,926 If I can change, 528 00:38:41,718 --> 00:38:42,718 he can, too. 529 00:38:51,068 --> 00:38:53,818 (grass rustling) 530 00:39:08,284 --> 00:39:12,117 - Carl, everything will get better, I promise. 531 00:39:15,114 --> 00:39:17,947 You know what, I just had an idea, 532 00:39:19,065 --> 00:39:23,636 let's go get some ice cream, just you and me, baby. 533 00:39:23,636 --> 00:39:24,553 - Let's go. 534 00:39:26,055 --> 00:39:27,990 You gotta love it, you know, it's ice cream 535 00:39:27,990 --> 00:39:29,302 and who doesn't like ice cream? 536 00:39:29,302 --> 00:39:30,677 - [Mom] It's a classic. 537 00:39:30,677 --> 00:39:32,185 - [Carl] It's an American classic. 538 00:39:32,185 --> 00:39:33,158 - [Mom] Is it? 539 00:39:33,158 --> 00:39:37,261 - [Carl] I think so, I think it was originated in America. 540 00:39:37,261 --> 00:39:38,823 I mean, who else but the Americans 541 00:39:38,823 --> 00:39:40,133 would come up something great, 542 00:39:40,133 --> 00:39:43,467 a great delicacy we all enjoy every day of the week? 543 00:39:43,467 --> 00:39:46,134 (gentle melody) 544 00:39:59,906 --> 00:40:00,739 - [Mom] So, what else? 545 00:40:00,739 --> 00:40:02,964 You like ice cream, you like music, you like? 546 00:40:02,964 --> 00:40:03,797 - I like music. 547 00:40:03,797 --> 00:40:06,173 - Yeah, what kinda music you like? 548 00:40:06,173 --> 00:40:07,896 - A lot of stuff with percussion. 549 00:40:07,896 --> 00:40:10,063 - [Mom] Oh, yeah? - Bongos. 550 00:40:11,062 --> 00:40:13,007 - Okay, you a bongo player? 551 00:40:13,007 --> 00:40:14,590 - Yeah, I am. 552 00:40:14,590 --> 00:40:17,091 I'm really skilled with the percussion. 553 00:40:17,091 --> 00:40:19,078 I've got these magic hands, 554 00:40:19,078 --> 00:40:22,371 that they can like pick up percussion and all this stuff. 555 00:40:22,371 --> 00:40:25,708 - You can work a bongo solo into the choir, how about that? 556 00:40:25,708 --> 00:40:29,486 - Well, I could also, if they don't have bongos, 557 00:40:29,486 --> 00:40:32,653 I'm also very skilled with the spoons. 558 00:40:34,869 --> 00:40:36,620 Let me show you. - Oh, you play the spoons. 559 00:40:36,620 --> 00:40:38,448 - [Carl] Yes, I play the spoons. 560 00:40:38,448 --> 00:40:39,406 You gotta be like. 561 00:40:39,406 --> 00:40:42,156 (metal clanking) 562 00:40:43,892 --> 00:40:44,725 - Carl. 563 00:40:47,023 --> 00:40:47,856 Carl. 564 00:40:49,875 --> 00:40:53,094 Carl, Carl, come sit with me. 565 00:40:53,094 --> 00:40:53,927 Carl. 566 00:40:59,522 --> 00:41:00,355 Carl. 567 00:41:01,758 --> 00:41:05,395 Carl, Carl, come on, Carl, come on. 568 00:41:05,395 --> 00:41:07,083 Come on, come on, give me the spoon, give me the-- 569 00:41:07,083 --> 00:41:07,916 - No. 570 00:41:07,916 --> 00:41:09,485 - Come on, come on, we can walk home. 571 00:41:09,485 --> 00:41:10,318 Come on. 572 00:41:12,571 --> 00:41:13,707 Come on. 573 00:41:13,707 --> 00:41:14,540 Come on. 574 00:41:17,001 --> 00:41:19,584 (Carl singing) 575 00:41:30,368 --> 00:41:33,285 I was waiting for you to get tired. 576 00:41:35,834 --> 00:41:36,792 (mom screaming) 577 00:41:36,792 --> 00:41:39,709 (tires screeching) 578 00:41:41,096 --> 00:41:43,263 - Sorry, mommy, I tripped. 579 00:41:50,861 --> 00:41:51,694 - Just go. 580 00:42:02,074 --> 00:42:03,943 I need you to show me Carl's records. 581 00:42:03,943 --> 00:42:04,882 - Excuse me. 582 00:42:04,882 --> 00:42:08,389 - You, Rose, and this whole damn organization 583 00:42:08,389 --> 00:42:09,854 have destroyed my family. 584 00:42:09,854 --> 00:42:10,812 - Mrs. Williams-- 585 00:42:10,812 --> 00:42:12,211 - This child that you brought, 586 00:42:12,211 --> 00:42:15,749 he does things, these crazy things. 587 00:42:15,749 --> 00:42:17,740 - Let's just sit down and talk about this-- 588 00:42:17,740 --> 00:42:19,407 - I don't wanna sit. 589 00:42:20,474 --> 00:42:24,514 You tricked us into taking a damaged and dangerous child. 590 00:42:24,514 --> 00:42:25,815 - Has he been violent? 591 00:42:25,815 --> 00:42:30,076 - Why don't you tell me, has he been violent 592 00:42:30,076 --> 00:42:31,625 or are you just waiting for one of us 593 00:42:31,625 --> 00:42:34,676 to end up in the emergency room? 594 00:42:34,676 --> 00:42:36,547 - There was limited information available 595 00:42:36,547 --> 00:42:39,187 before Carl was placed. 596 00:42:39,187 --> 00:42:40,649 - And? 597 00:42:40,649 --> 00:42:41,949 - We have guidelines. 598 00:42:41,949 --> 00:42:43,828 - I don't care. 599 00:42:43,828 --> 00:42:47,995 - I'm sorry, Mrs. Williams, but I can't help you with this. 600 00:42:49,521 --> 00:42:52,188 (somber melody) 601 00:43:05,710 --> 00:43:07,497 - Daddy, do you think she knows? 602 00:43:07,497 --> 00:43:09,005 - No, we're too good. 603 00:43:09,005 --> 00:43:09,838 - Yeah. 604 00:43:11,162 --> 00:43:12,341 - Where is he? 605 00:43:12,341 --> 00:43:13,802 - If you're referring to your brother, 606 00:43:13,802 --> 00:43:16,164 he is in a study group with his friends. 607 00:43:16,164 --> 00:43:18,848 - What friends, he doesn't get along with anybody at school. 608 00:43:18,848 --> 00:43:20,356 - Well, he must be studying with somebody 609 00:43:20,356 --> 00:43:21,941 to get the grades he's getting. 610 00:43:21,941 --> 00:43:22,899 - Or cheating. 611 00:43:22,899 --> 00:43:26,248 - Guys, give it a break, today is about your mom. 612 00:43:26,248 --> 00:43:27,839 Here you go, honey. 613 00:43:27,839 --> 00:43:30,036 (doorbell ringing) 614 00:43:30,036 --> 00:43:30,953 Here we go. 615 00:43:33,909 --> 00:43:34,742 Hello. 616 00:43:34,742 --> 00:43:36,190 - [Woman] Hey, Zeb, how are you? 617 00:43:36,190 --> 00:43:37,523 - I'm good, how are you? 618 00:43:37,523 --> 00:43:40,076 Come on in, come in, come in, come in. 619 00:43:40,076 --> 00:43:42,703 - Hey, Zeb, good to see you, too. 620 00:43:42,703 --> 00:43:44,602 - [Jarren] Welcome, thanks for coming. 621 00:43:44,602 --> 00:43:45,560 - [Lexi] Hi. 622 00:43:45,560 --> 00:43:46,951 - I think she'll be gone for five minutes. 623 00:43:46,951 --> 00:43:47,784 - Oh, good. 624 00:43:47,784 --> 00:43:48,742 - Yeah, this is great. 625 00:43:48,742 --> 00:43:49,575 Thank you, Lexi. 626 00:43:49,575 --> 00:43:51,157 - I'm so glad we're doing this, Zeb. 627 00:43:51,157 --> 00:43:53,230 - Oh, we are, we haven't seen her much lately. 628 00:43:53,230 --> 00:43:55,224 - Well, today we get to make up for lost time. 629 00:43:55,224 --> 00:43:56,057 - [Woman] Yes, we will. 630 00:43:56,057 --> 00:43:58,729 - Is she still having trouble with Carl? 631 00:43:58,729 --> 00:44:00,033 - You two really have a lot of guts 632 00:44:00,033 --> 00:44:01,703 taking in that strange child. 633 00:44:01,703 --> 00:44:02,925 - Lee! 634 00:44:02,925 --> 00:44:04,350 - Well, you don't know what you're getting. 635 00:44:04,350 --> 00:44:05,894 - [Women] Lee! 636 00:44:05,894 --> 00:44:06,852 - You two are really-- 637 00:44:06,852 --> 00:44:08,577 - You two are saints. 638 00:44:08,577 --> 00:44:10,494 - Well, you know. 639 00:44:10,494 --> 00:44:12,647 - And today we celebrate the 10th anniversary 640 00:44:12,647 --> 00:44:13,982 of Annika's 29th. 641 00:44:13,982 --> 00:44:16,761 - Yes, that is the spirit, exactly. 642 00:44:16,761 --> 00:44:17,719 - [Woman] Yes. 643 00:44:17,719 --> 00:44:18,922 - Oh, oh, oh, oh, oh, she's coming. 644 00:44:18,922 --> 00:44:20,382 - Oh, she's coming. 645 00:44:20,382 --> 00:44:22,132 Oh, okay, let's hide. 646 00:44:25,324 --> 00:44:27,991 (keys jingling) 647 00:44:33,129 --> 00:44:34,589 - [People] Surprise! 648 00:44:34,589 --> 00:44:36,018 - [Woman] Surprise, Annika. 649 00:44:36,018 --> 00:44:37,435 - Oh my goodness. 650 00:44:38,891 --> 00:44:40,535 I forgot my birthday. 651 00:44:40,535 --> 00:44:42,779 - [Woman] Why are you red, forget ours, too. 652 00:44:42,779 --> 00:44:43,962 - [Women] All of ours. 653 00:44:43,962 --> 00:44:45,795 - [Woman] Yes, please. 654 00:44:47,245 --> 00:44:48,983 - [Lexi] Happy birthday. 655 00:44:48,983 --> 00:44:50,980 - [Zeb] Happy birthday, dear. 656 00:44:50,980 --> 00:44:53,563 - [Woman] Blow out the candles. 657 00:44:54,692 --> 00:44:55,775 - All for you 658 00:45:00,056 --> 00:45:02,139 - [Woman] Happy birthday. 659 00:45:05,389 --> 00:45:06,807 - Did you see that? - Oh, that's gorgeous. 660 00:45:06,807 --> 00:45:08,557 - That's really nice. 661 00:45:10,231 --> 00:45:13,398 (indistinct whispers) 662 00:45:22,191 --> 00:45:23,024 - Here. 663 00:45:24,711 --> 00:45:26,461 Happy birthday, mama. 664 00:45:34,147 --> 00:45:37,814 - Mommy, I love you with all my heart, Carl. 665 00:45:39,534 --> 00:45:40,517 You outdid yourself, son. 666 00:45:40,517 --> 00:45:43,267 (people gushing) 667 00:45:47,750 --> 00:45:50,333 Let's move into the other room. 668 00:45:57,208 --> 00:45:59,208 - Happy birthday, mommy. 669 00:46:06,267 --> 00:46:09,100 (leaves rustling) 670 00:46:28,426 --> 00:46:31,009 (eerie melody) 671 00:46:48,191 --> 00:46:51,024 - You look terrible, are you okay? 672 00:46:53,068 --> 00:46:55,318 - I think Carl killed Lady. 673 00:46:56,442 --> 00:46:58,472 - Why would you say such a thing? 674 00:46:58,472 --> 00:47:01,656 - I just know it, please trust me on this one, Zeb. 675 00:47:01,656 --> 00:47:04,743 - Annika, I cannot even fathom the idea 676 00:47:04,743 --> 00:47:06,660 of Carl hurting anyone. 677 00:47:08,312 --> 00:47:10,786 - Zeb, we don't know anything about Carl. 678 00:47:10,786 --> 00:47:13,587 He is like a boarder in an old time boarding house. 679 00:47:13,587 --> 00:47:15,423 He sleeps here, he eats at our table, 680 00:47:15,423 --> 00:47:17,821 but we don't know anything about. 681 00:47:17,821 --> 00:47:20,220 - He's adjusting, we're adjusting. 682 00:47:20,220 --> 00:47:23,230 - He's adjusting, this is so way beyond adjusting. 683 00:47:23,230 --> 00:47:25,563 - Baby, you are overwhelmed. 684 00:47:26,968 --> 00:47:29,976 - Call him down here right now. 685 00:47:29,976 --> 00:47:32,309 - No, I'm not-- - I mean it. 686 00:47:40,881 --> 00:47:41,714 - Carl. 687 00:47:42,797 --> 00:47:44,714 Come down here, please. 688 00:47:55,723 --> 00:47:57,797 Your mother and I have been talking about 689 00:47:57,797 --> 00:47:59,714 how much we miss, Lady. 690 00:48:00,561 --> 00:48:03,574 - Yeah, it's sad, what happened to her anyway? 691 00:48:03,574 --> 00:48:04,915 - We'd like to know that, too. 692 00:48:04,915 --> 00:48:05,998 - Why ask me? 693 00:48:06,954 --> 00:48:08,828 Daddy, why is she picking on me? 694 00:48:08,828 --> 00:48:11,312 - Actually, Carl, we would both like to know. 695 00:48:11,312 --> 00:48:12,533 - Did you hurt her? 696 00:48:12,533 --> 00:48:13,673 - You just don't like me, Annika, 697 00:48:13,673 --> 00:48:15,430 that's what this is all about. 698 00:48:15,430 --> 00:48:18,237 - I just wanna know the truth. 699 00:48:18,237 --> 00:48:20,820 - Daddy, you believe me, right? 700 00:48:25,604 --> 00:48:26,604 - Yes, Carl. 701 00:48:27,755 --> 00:48:28,922 I believe you. 702 00:48:31,947 --> 00:48:34,280 Can you go upstairs, please? 703 00:48:47,039 --> 00:48:50,493 - I can't believe the one time I ask you to support me 704 00:48:50,493 --> 00:48:52,326 and you can't give it. 705 00:48:53,257 --> 00:48:54,090 - No-- 706 00:48:54,090 --> 00:48:55,507 - Don't touch me. 707 00:49:01,848 --> 00:49:04,598 (serious melody) 708 00:49:29,262 --> 00:49:31,293 (knocking) 709 00:49:31,293 --> 00:49:32,126 - Annika. 710 00:49:40,205 --> 00:49:42,174 - [Mom] Can I at least have a little privacy? 711 00:49:42,174 --> 00:49:44,674 - Fine, don't speak to me now. 712 00:49:52,487 --> 00:49:55,154 (Annika crying) 713 00:50:41,423 --> 00:50:44,423 (children laughing) 714 00:50:45,811 --> 00:50:47,644 - [Woman] Is that fun? 715 00:51:03,681 --> 00:51:05,365 - [Girl] Faster, mommy, faster. 716 00:51:05,365 --> 00:51:06,427 - [Woman] You sure? 717 00:51:06,427 --> 00:51:08,177 - [Girl] Yes, please. 718 00:51:22,199 --> 00:51:26,366 - I remember you from Dr. Cutler's office a while back. 719 00:51:28,931 --> 00:51:30,764 - I remember you, too. 720 00:51:31,870 --> 00:51:33,620 How's your son doing? 721 00:51:35,664 --> 00:51:36,997 - He's not well. 722 00:51:38,674 --> 00:51:40,841 Your daughter looks happy. 723 00:51:42,660 --> 00:51:44,660 - It's been a long road. 724 00:51:46,449 --> 00:51:49,913 - Thank God we caught Emma early. 725 00:51:49,913 --> 00:51:51,622 That's the key. 726 00:51:51,622 --> 00:51:54,304 - Was that because of Dr. Cutler? 727 00:51:54,304 --> 00:51:55,137 - No. 728 00:51:56,636 --> 00:51:57,469 Here. 729 00:51:58,373 --> 00:51:59,623 Call Elizabeth. 730 00:52:00,901 --> 00:52:03,182 If anyone can help, it will be her. 731 00:52:03,182 --> 00:52:05,381 Dr. Cutler meant well, but honestly, 732 00:52:05,381 --> 00:52:09,936 she's one of the many that didn't diagnose Emma properly. 733 00:52:09,936 --> 00:52:11,513 - Thank you. 734 00:52:11,513 --> 00:52:13,346 - And don't lose hope. 735 00:52:21,160 --> 00:52:24,965 - [Elizabeth] Had a pretty rough time lately, haven't ya? 736 00:52:24,965 --> 00:52:28,798 - Zeb wanted to come, but I asked him to wait. 737 00:52:31,017 --> 00:52:34,267 'Cause I think that I'm losing my mind. 738 00:52:37,516 --> 00:52:39,907 - You've reached out for help, 739 00:52:39,907 --> 00:52:42,240 that's pretty sane behavior. 740 00:52:45,459 --> 00:52:49,626 Okay, now everything that you've told me about Carl, 741 00:52:51,084 --> 00:52:54,314 it's possible that he's suffering 742 00:52:54,314 --> 00:52:57,098 from reactive attachment disorder. 743 00:52:57,098 --> 00:52:58,091 - What is that? 744 00:52:58,091 --> 00:52:59,507 - When a baby is traumatized 745 00:52:59,507 --> 00:53:02,706 within the first 33 months of his life, 746 00:53:02,706 --> 00:53:05,456 it can affect his ability to love 747 00:53:06,836 --> 00:53:11,806 and we diagnose RAD children by examining their mothers. 748 00:53:11,806 --> 00:53:12,639 - Why? 749 00:53:12,639 --> 00:53:16,806 - Well, with most illnesses, moms are sad, worried, 750 00:53:20,158 --> 00:53:23,265 but with reactive attachment disorder, 751 00:53:23,265 --> 00:53:27,432 they are just royally pissed off at their children. 752 00:53:28,319 --> 00:53:30,233 - I tried so hard to love him. 753 00:53:30,233 --> 00:53:31,066 - I know. 754 00:53:33,223 --> 00:53:35,506 And I wish I could tell you that love heals all, 755 00:53:35,506 --> 00:53:39,506 but with these kids, it's just a starting point. 756 00:53:41,021 --> 00:53:42,354 - What do we do? 757 00:53:44,375 --> 00:53:48,458 - Well, first thing is to get his medical records 758 00:53:49,339 --> 00:53:51,580 from social services. 759 00:53:51,580 --> 00:53:52,413 - I tried. 760 00:53:53,413 --> 00:53:54,894 They wouldn't give them to me. 761 00:53:54,894 --> 00:53:56,836 - Yeah, I'm not surprised. 762 00:53:56,836 --> 00:53:58,652 Social workers know that these records 763 00:53:58,652 --> 00:54:01,735 can give potential parents cold feet. 764 00:54:20,970 --> 00:54:21,929 - [Carl] Hi. 765 00:54:21,929 --> 00:54:22,762 - Hi. 766 00:54:32,574 --> 00:54:33,856 Bye. 767 00:54:33,856 --> 00:54:37,084 - Hey, wait, I wanna show you something. 768 00:54:37,084 --> 00:54:38,080 Come here, come on. 769 00:54:38,080 --> 00:54:39,080 - All right. 770 00:54:40,075 --> 00:54:42,395 - All right, put your forehead right there. 771 00:54:42,395 --> 00:54:44,675 All right, so you're gonna look at this and don't move. 772 00:54:44,675 --> 00:54:48,758 Watch right here, this is really cool, all right. 773 00:54:49,651 --> 00:54:51,057 (girl screaming) 774 00:54:51,057 --> 00:54:52,213 - [Girl] Okay, bye. 775 00:54:52,213 --> 00:54:53,713 - Where you going? 776 00:55:08,781 --> 00:55:11,698 (doorbell ringing) 777 00:55:19,179 --> 00:55:21,794 - Hello officers, is everything all right? 778 00:55:21,794 --> 00:55:22,870 - We're talking to your neighbors 779 00:55:22,870 --> 00:55:25,649 to get info on a recent crime in the area, 780 00:55:25,649 --> 00:55:27,684 investigating the stabbing of a young girl. 781 00:55:27,684 --> 00:55:29,254 - Lord, have mercy. 782 00:55:29,254 --> 00:55:31,328 - Do any of your children go to Anavar Middle School 783 00:55:31,328 --> 00:55:32,863 or know any students from there? 784 00:55:32,863 --> 00:55:35,517 - My daughter's in eighth grade there 785 00:55:35,517 --> 00:55:37,175 and my youngest is in sixth, 786 00:55:37,175 --> 00:55:38,670 but I don't know his friends yet. 787 00:55:38,670 --> 00:55:40,040 - Beg your pardon? 788 00:55:40,040 --> 00:55:41,663 - [Mom] Carl was recently adopted. 789 00:55:41,663 --> 00:55:43,235 - Are your children home? 790 00:55:43,235 --> 00:55:44,765 - [Mom] No. 791 00:55:44,765 --> 00:55:46,468 - Let us know if your kids see anything 792 00:55:46,468 --> 00:55:48,956 or you notice anything unusual. 793 00:55:48,956 --> 00:55:51,037 Give us a call. 794 00:55:51,037 --> 00:55:52,278 - [Mom] I will, thank you. 795 00:55:52,278 --> 00:55:53,278 - Thank you. 796 00:56:03,937 --> 00:56:06,520 - In Matthew 19:14, Jesus said, 797 00:56:09,162 --> 00:56:12,542 "Let the little children come to me 798 00:56:12,542 --> 00:56:16,542 "and do not stop them for it is to such as these 799 00:56:17,810 --> 00:56:20,893 "that the kingdom of heaven belongs." 800 00:56:21,822 --> 00:56:23,064 - [Congregation] Amen. 801 00:56:23,064 --> 00:56:24,314 - Congregation. 802 00:56:25,397 --> 00:56:26,230 Today. 803 00:56:27,217 --> 00:56:30,467 After the injury of our dear Lisa Tate. 804 00:56:31,360 --> 00:56:35,027 Oh, God, protect us in our fight to do right 805 00:56:36,545 --> 00:56:40,545 and mend the ways of those that are in the dark. 806 00:56:42,070 --> 00:56:44,737 Our children are our life blood. 807 00:56:47,827 --> 00:56:50,039 We must not give up on them. 808 00:56:50,039 --> 00:56:52,372 We must not give up on them. 809 00:56:53,998 --> 00:56:55,998 Let us anchor our peace, 810 00:56:57,314 --> 00:57:00,541 so we can maximize our faith, 811 00:57:00,541 --> 00:57:03,540 so we can do the work that you have called us to do. 812 00:57:03,540 --> 00:57:04,707 In Jesus name. 813 00:57:05,566 --> 00:57:06,399 Amen. 814 00:57:07,265 --> 00:57:08,098 Amen, yes. 815 00:57:08,098 --> 00:57:09,596 (congregation clapping) 816 00:57:09,596 --> 00:57:11,128 Amen. 817 00:57:11,128 --> 00:57:12,703 Amen. 818 00:57:12,703 --> 00:57:14,370 Thank you, everyone. 819 00:57:16,223 --> 00:57:21,223 ♪ Amazing grace ♪ 820 00:57:21,648 --> 00:57:26,648 ♪ How sweet the sound ♪ 821 00:57:27,113 --> 00:57:30,050 ♪ That saved ♪ 822 00:57:30,050 --> 00:57:35,050 ♪ A wretch like me ♪ 823 00:57:38,165 --> 00:57:43,165 ♪ I once was lost ♪ 824 00:57:43,888 --> 00:57:48,888 ♪ But now I'm found ♪ 825 00:57:49,519 --> 00:57:52,459 ♪ Was blind ♪ 826 00:57:52,459 --> 00:57:55,126 ♪ But now I see ♪ 827 00:58:20,945 --> 00:58:23,778 - [Man] How are you doing, Billie? 828 00:58:26,254 --> 00:58:27,171 - Not good. 829 00:58:28,472 --> 00:58:29,889 - [Man] Not good? 830 00:58:34,805 --> 00:58:35,638 - Scared. 831 00:58:37,078 --> 00:58:41,836 I killed Allie's hamster and I'm gonna kill her, too. 832 00:58:41,836 --> 00:58:45,253 - [Man] Did you feel bad when the hamster died? 833 00:58:45,253 --> 00:58:46,670 - Not really, no. 834 00:58:47,691 --> 00:58:49,662 - [Man] What was the hamster's name? 835 00:58:49,662 --> 00:58:51,673 - Fluffynutter. 836 00:58:51,673 --> 00:58:53,057 - [Man] How did Fluffernutter die? 837 00:58:53,057 --> 00:58:55,024 - No, Fluffynutter. 838 00:58:55,024 --> 00:58:57,156 - [Man] Fluffynutter. 839 00:58:57,156 --> 00:58:59,239 - Well, I put it on fire. 840 00:59:00,959 --> 00:59:03,126 - [Man] How did you do it? 841 00:59:05,822 --> 00:59:08,291 - Well, I had daddy's lighter. 842 00:59:08,291 --> 00:59:09,374 - [Man] Okay. 843 00:59:10,911 --> 00:59:13,336 - And I took it out of the cage, 844 00:59:13,336 --> 00:59:18,223 I like gave it some popcorn and then I lit the fur up. 845 00:59:18,223 --> 00:59:21,094 - [Man] Did the fire hurt the hamster? 846 00:59:21,094 --> 00:59:25,261 - Yep, pretty bad, the whole room got all burnt up. 847 00:59:26,512 --> 00:59:28,691 - [Man] If you were to go home again, 848 00:59:28,691 --> 00:59:30,503 would you hurt your sister? 849 00:59:30,503 --> 00:59:31,647 - Yep, mommy, too. 850 00:59:31,647 --> 00:59:32,814 - [Lexi] Busy? 851 00:59:34,114 --> 00:59:36,651 - Not so much, what is it, dear? 852 00:59:36,651 --> 00:59:39,234 - I need to tell you something. 853 00:59:52,635 --> 00:59:53,468 The door. 854 01:00:04,892 --> 01:00:06,290 You want us to tell you stuff 855 01:00:06,290 --> 01:00:08,873 even if it's really bad, right? 856 01:00:11,908 --> 01:00:15,837 When Carl and I were here alone, he tried to mess with me. 857 01:00:15,837 --> 01:00:17,170 - Mess with you? 858 01:00:18,669 --> 01:00:20,054 - I was in the shower 859 01:00:20,054 --> 01:00:21,861 and I didn't know he was in the bathroom. 860 01:00:21,861 --> 01:00:23,099 - He came in the bathroom with you, 861 01:00:23,099 --> 01:00:24,940 did he try and touch you? 862 01:00:24,940 --> 01:00:27,283 - He tried, but I didn't let him. 863 01:00:27,283 --> 01:00:28,973 I told him to get out, 864 01:00:28,973 --> 01:00:33,958 then I kicked him between the legs as hard as I could. 865 01:00:33,958 --> 01:00:35,552 I'm sorry, mama. 866 01:00:35,552 --> 01:00:37,186 - No, I'm glad you did. 867 01:00:37,186 --> 01:00:38,019 - You are? 868 01:00:39,703 --> 01:00:42,746 - I'm furious, this is not okay. 869 01:00:42,746 --> 01:00:44,869 It is not okay for anyone, 870 01:00:44,869 --> 01:00:48,376 anyone to try and hurt you like that. 871 01:00:48,376 --> 01:00:49,376 - I'm sorry. 872 01:00:51,510 --> 01:00:54,177 - Why weren't you gonna tell me? 873 01:00:54,177 --> 01:00:57,260 - He threatened to kill me if I told. 874 01:01:04,249 --> 01:01:08,712 - We need to talk, but I am so angry with you, 875 01:01:08,712 --> 01:01:10,295 I can barely speak. 876 01:01:12,974 --> 01:01:15,058 - Annika, what now? 877 01:01:15,058 --> 01:01:15,891 What? 878 01:01:16,882 --> 01:01:17,799 - What now? 879 01:01:19,731 --> 01:01:22,898 You, you and your good Samaritan crap, 880 01:01:24,621 --> 01:01:27,704 you and your savior complex bullshit. 881 01:01:29,836 --> 01:01:31,086 I want you out. 882 01:01:32,318 --> 01:01:34,235 I want you and him out. 883 01:01:37,611 --> 01:01:38,569 - Baby, I just think-- 884 01:01:38,569 --> 01:01:42,736 - No, you wanna help him, good, you help him somewhere else, 885 01:01:43,913 --> 01:01:48,080 not here, not under the same roof with my children. 886 01:02:06,405 --> 01:02:07,405 - Hey, baby. 887 01:02:09,694 --> 01:02:10,777 Are you okay? 888 01:02:14,854 --> 01:02:18,038 Mama told me about the incident with you and Carl. 889 01:02:18,038 --> 01:02:21,538 I am so sorry I didn't protect you better. 890 01:02:23,323 --> 01:02:24,823 - I'm okay, daddy. 891 01:02:26,459 --> 01:02:27,459 - Thank God. 892 01:02:31,710 --> 01:02:32,793 I promise you 893 01:02:34,683 --> 01:02:37,100 that will never happen again. 894 01:02:44,798 --> 01:02:45,631 Baby. 895 01:02:48,862 --> 01:02:49,695 Carl and I 896 01:02:51,956 --> 01:02:55,417 are gonna go and move into an apartment nearby. 897 01:02:55,417 --> 01:02:56,923 - No. 898 01:02:56,923 --> 01:02:58,854 - [Zeb] Only for a little while. 899 01:02:58,854 --> 01:03:00,035 - Just send Carl away. 900 01:03:00,035 --> 01:03:00,868 - Lexi. 901 01:03:01,984 --> 01:03:04,984 - [Lexi] Why do you have to go, too? 902 01:03:07,351 --> 01:03:10,684 - Sweetie, we made a commitment to Carl. 903 01:03:13,237 --> 01:03:15,926 And we can't just abandon your brother 904 01:03:15,926 --> 01:03:19,262 because he's got problems, can we? 905 01:03:19,262 --> 01:03:21,617 And the most important thing, 906 01:03:21,617 --> 01:03:23,034 baby, look at me, 907 01:03:26,702 --> 01:03:28,452 is that you are safe. 908 01:03:31,109 --> 01:03:33,026 And that you feel safe. 909 01:03:35,341 --> 01:03:39,091 Even while we're trying to find help for him. 910 01:03:40,221 --> 01:03:42,503 - Jarren was right. 911 01:03:42,503 --> 01:03:46,670 We were a perfect family before he came and ruined it. 912 01:03:47,567 --> 01:03:50,498 - And I don't expect you to understand 913 01:03:50,498 --> 01:03:52,972 after what you've been through. 914 01:03:52,972 --> 01:03:55,749 Sweetie, you are safe now 915 01:03:55,749 --> 01:03:58,582 and I'll be right down the street. 916 01:04:00,772 --> 01:04:03,439 (somber melody) 917 01:04:05,378 --> 01:04:06,211 - Okay. 918 01:04:07,531 --> 01:04:08,781 - Are you sure? 919 01:04:13,112 --> 01:04:15,612 - I guess Carl needs you, too. 920 01:04:20,247 --> 01:04:22,997 - That's my brave beautiful girl. 921 01:04:30,374 --> 01:04:31,291 I love you. 922 01:04:34,767 --> 01:04:36,267 - I love you, too. 923 01:04:46,133 --> 01:04:49,050 - I know you're disappointed in me, 924 01:04:50,163 --> 01:04:54,246 but I wanna let you know I'm really proud of you. 925 01:04:55,818 --> 01:04:57,401 You're a great son. 926 01:04:59,360 --> 01:05:00,943 And a good brother. 927 01:05:10,555 --> 01:05:14,955 I got your mom a corsage on our first date, 928 01:05:14,955 --> 01:05:19,122 I thought you might wanna give one to Carmen tonight, too, 929 01:05:19,987 --> 01:05:24,154 unless that's right up there with the funky chicken. 930 01:05:26,558 --> 01:05:28,186 - No. 931 01:05:28,186 --> 01:05:29,686 A corsage is cool. 932 01:05:38,244 --> 01:05:42,411 Take good care of your mom for me while I'm gone, okay? 933 01:06:02,876 --> 01:06:04,625 - [Mom] Which ones are his? 934 01:06:04,625 --> 01:06:06,292 - [Guy] All of them. 935 01:07:32,257 --> 01:07:34,924 (boy screaming) 936 01:08:03,891 --> 01:08:06,391 (baby crying) 937 01:08:26,613 --> 01:08:29,196 (mom coughing) 938 01:09:05,854 --> 01:09:10,050 - He was left by his mother for three days 939 01:09:10,050 --> 01:09:11,883 with no food or water. 940 01:09:12,730 --> 01:09:16,029 He was sexually abused by his mother's boyfriend, 941 01:09:16,029 --> 01:09:17,779 then by a foster mom. 942 01:09:25,049 --> 01:09:26,007 If that's not enough, 943 01:09:26,007 --> 01:09:30,174 his leg was broken by one of eight foster fathers. 944 01:09:31,799 --> 01:09:34,299 And that's just the beginning. 945 01:09:46,449 --> 01:09:49,116 (water running) 946 01:09:55,216 --> 01:09:57,287 - [Zeb] Oh, hey. 947 01:09:57,287 --> 01:09:58,204 Come on in. 948 01:10:01,149 --> 01:10:02,333 - Hey. 949 01:10:02,333 --> 01:10:05,799 - [Zeb] God, I miss you so much. 950 01:10:05,799 --> 01:10:07,882 - How are you boys doing? 951 01:10:10,515 --> 01:10:14,251 - I'm okay, but I get the feeling Carl really misses you. 952 01:10:14,251 --> 01:10:16,334 Carl, your mother's here. 953 01:10:20,884 --> 01:10:21,884 - Hi, honey. 954 01:10:26,221 --> 01:10:27,888 How are you feeling? 955 01:10:36,608 --> 01:10:38,400 - Give him time, honey. 956 01:10:38,400 --> 01:10:42,233 You know his behavior is no reflection on you. 957 01:10:44,298 --> 01:10:48,215 - Then why do I still feel like such a failure? 958 01:11:08,019 --> 01:11:10,519 (slow melody) 959 01:11:46,982 --> 01:11:50,427 I need to speak to Officer Sullivan or Newell. 960 01:11:50,427 --> 01:11:52,510 - Are they expecting you? 961 01:11:54,425 --> 01:11:56,508 I'll see if they're here. 962 01:12:05,213 --> 01:12:08,463 - What brought you here, Mrs. Williams? 963 01:12:09,552 --> 01:12:11,385 - I found some things. 964 01:12:15,201 --> 01:12:18,034 I mean, I don't know what I think. 965 01:12:27,370 --> 01:12:29,214 - Where'd you find those? 966 01:12:29,214 --> 01:12:30,891 - The knife was missing from my kitchen 967 01:12:30,891 --> 01:12:33,131 and I just found it in the garden. 968 01:12:33,131 --> 01:12:34,089 - In the garden? 969 01:12:34,089 --> 01:12:35,859 - I was cleaning out the flowerbed 970 01:12:35,859 --> 01:12:38,865 and I found it under the dry leaves. 971 01:12:38,865 --> 01:12:41,920 It is still sharp, I cut my finger when I found it. 972 01:12:41,920 --> 01:12:46,087 - And the bracelet and collar, where'd you find those? 973 01:12:48,266 --> 01:12:49,433 Mrs. Williams. 974 01:12:50,703 --> 01:12:51,870 Mrs. Williams. 975 01:12:55,256 --> 01:12:58,173 Easy or hard, I could subpoena you. 976 01:12:59,243 --> 01:13:02,243 Let's go back to my desk, all right? 977 01:13:07,298 --> 01:13:10,184 You want your child to be accountable for his behaviors. 978 01:13:10,184 --> 01:13:12,425 - I can't make that happen. 979 01:13:12,425 --> 01:13:16,374 - This is tough, but if someone in your home is in trouble, 980 01:13:16,374 --> 01:13:18,124 we need to help them. 981 01:13:21,051 --> 01:13:24,342 - His room, I found them in Carl's room. 982 01:13:24,342 --> 01:13:27,598 - They were just laying around? 983 01:13:27,598 --> 01:13:30,431 - I found them under his mattress. 984 01:13:32,650 --> 01:13:34,201 Carl came to us with very few things 985 01:13:34,201 --> 01:13:36,429 and he keeps special things 986 01:13:36,429 --> 01:13:39,346 hidden under there for safekeeping. 987 01:13:43,398 --> 01:13:44,898 What happens next? 988 01:13:46,243 --> 01:13:51,119 - Well, we'll send it to the lab and see what we have. 989 01:13:51,119 --> 01:13:54,619 Mrs. Williams, you did a good thing today. 990 01:14:00,012 --> 01:14:01,865 - Can we move back home? 991 01:14:01,865 --> 01:14:02,987 - Not yet, son. 992 01:14:02,987 --> 01:14:06,726 - I know we're here because of Annika, she's mean. 993 01:14:06,726 --> 01:14:08,801 - Carl, you know why we are here. 994 01:14:08,801 --> 01:14:13,352 Until we can work this out, we are going to stay here. 995 01:14:13,352 --> 01:14:16,019 (Carl groaning) 996 01:14:22,842 --> 01:14:25,092 (knocking) 997 01:14:29,481 --> 01:14:30,314 Hello. 998 01:14:30,314 --> 01:14:31,440 - Reverend Williams? 999 01:14:31,440 --> 01:14:32,334 - [Zeb] Yes. 1000 01:14:32,334 --> 01:14:34,334 - I'm Officer Newell, this is Officer Sullivan, 1001 01:14:34,334 --> 01:14:35,522 may we come in? 1002 01:14:35,522 --> 01:14:36,355 - Sure. 1003 01:14:40,374 --> 01:14:41,636 - Reverend Williams, we must inform you 1004 01:14:41,636 --> 01:14:42,619 that we have a warrant 1005 01:14:42,619 --> 01:14:44,861 for the arrest of Carl Johns Williams. 1006 01:14:44,861 --> 01:14:45,694 - What? 1007 01:14:45,694 --> 01:14:48,273 - We have evidence that implicates your son 1008 01:14:48,273 --> 01:14:50,059 in the attack on Lisa Tate. 1009 01:14:50,059 --> 01:14:50,976 - Oh, lord. 1010 01:14:57,012 --> 01:14:58,478 Where exactly will you take him? 1011 01:14:58,478 --> 01:14:59,943 - Well, he'll be held at the detention center 1012 01:14:59,943 --> 01:15:01,443 until his hearing. 1013 01:15:03,776 --> 01:15:06,859 (suspenseful melody) 1014 01:15:34,516 --> 01:15:37,166 (Carl grunting) 1015 01:15:37,166 --> 01:15:38,366 - [Carl] Get your fucking hands off me. 1016 01:15:38,366 --> 01:15:39,311 - [Sullivan] That's enough. 1017 01:15:39,311 --> 01:15:41,219 - You can't do this, my dad's a minister. 1018 01:15:41,219 --> 01:15:42,052 - Come on, Carl. 1019 01:15:42,052 --> 01:15:43,127 - [Carl] Daddy. 1020 01:15:43,127 --> 01:15:44,350 - [Zeb] Carl, cooperate. 1021 01:15:44,350 --> 01:15:45,308 - [Newell] Stay back, Mr. Williams. 1022 01:15:45,308 --> 01:15:46,749 - [Zeb] I'll see what I can do in the morning. 1023 01:15:46,749 --> 01:15:48,082 - That's it, let's go. - Fuck you, too. 1024 01:15:48,082 --> 01:15:50,465 I thought at least you loved me. 1025 01:15:50,465 --> 01:15:53,132 (somber melody) 1026 01:16:32,154 --> 01:16:32,987 Daddy. 1027 01:16:34,510 --> 01:16:35,692 - Hi, son. 1028 01:16:35,692 --> 01:16:36,775 - I miss you. 1029 01:16:37,650 --> 01:16:39,561 - [Zeb] I miss you, too. 1030 01:16:39,561 --> 01:16:42,493 - You're here to take me home, right? 1031 01:16:42,493 --> 01:16:44,653 - How you been holding up? 1032 01:16:44,653 --> 01:16:48,397 - All right, but I really wanna go home. 1033 01:16:48,397 --> 01:16:51,244 - Your mother and I have found a place that can help you. 1034 01:16:51,244 --> 01:16:52,918 - But I don't need help. 1035 01:16:52,918 --> 01:16:54,463 - Carl. 1036 01:16:54,463 --> 01:16:58,136 We have to figure out what went wrong and how to fix it. 1037 01:16:58,136 --> 01:16:58,995 - Fuck that. 1038 01:16:58,995 --> 01:17:01,066 - Calm down, Carl. 1039 01:17:01,066 --> 01:17:01,983 Carl, Carl. 1040 01:17:05,627 --> 01:17:08,837 You have to learn how to cope with life. 1041 01:17:08,837 --> 01:17:09,937 - Why don't you just go to hell 1042 01:17:09,937 --> 01:17:12,520 and see how you cope with that? 1043 01:17:26,283 --> 01:17:29,033 (train rattling) 1044 01:17:30,784 --> 01:17:33,284 (baby crying) 1045 01:18:17,012 --> 01:18:18,480 - It's a good group to-- 1046 01:18:18,480 --> 01:18:19,313 - Yeah. 1047 01:18:19,313 --> 01:18:20,480 - It would be nice. 1048 01:18:20,480 --> 01:18:21,958 And here they are. 1049 01:18:21,958 --> 01:18:23,377 Annika. - [Mom] Hi. 1050 01:18:23,377 --> 01:18:24,960 - Welcome. 1051 01:18:24,960 --> 01:18:26,600 And you must be Zeb. 1052 01:18:26,600 --> 01:18:27,703 - It's a pleasure to meet you. 1053 01:18:27,703 --> 01:18:29,461 - So glad you could join us today. 1054 01:18:29,461 --> 01:18:30,419 - Thank you. 1055 01:18:30,419 --> 01:18:32,801 - This is Sue Othmer, our clinical director here. 1056 01:18:32,801 --> 01:18:34,407 - Welcome, Annika. - Thank you. 1057 01:18:34,407 --> 01:18:35,240 - Zeb. - Hello. 1058 01:18:35,240 --> 01:18:36,073 - Good to have you. 1059 01:18:36,073 --> 01:18:38,393 Elizabeth's been telling me a little bit about your son. 1060 01:18:38,393 --> 01:18:40,588 He's in a holding unit right now, is that right? 1061 01:18:40,588 --> 01:18:41,421 - Yes, he is. 1062 01:18:41,421 --> 01:18:42,908 - Yes, we don't know for how long. 1063 01:18:42,908 --> 01:18:44,333 - I'm really looking forward to talking to you 1064 01:18:44,333 --> 01:18:46,008 about the treatment that we offer here 1065 01:18:46,008 --> 01:18:48,208 that I think would be of value. 1066 01:18:48,208 --> 01:18:49,674 - And we're very eager to hear about it. 1067 01:18:49,674 --> 01:18:53,460 I must say that we don't really know how to begin. 1068 01:18:53,460 --> 01:18:55,710 - Well, why don't we begin by joining the group 1069 01:18:55,710 --> 01:18:57,313 and you're gonna learn a lot here. 1070 01:18:57,313 --> 01:18:58,700 - Right this way. 1071 01:18:58,700 --> 01:18:59,700 - Thank you. 1072 01:19:02,975 --> 01:19:06,335 - Motherfucker, leave me alone. 1073 01:19:06,335 --> 01:19:08,585 - [Kim] Look at me, Billie. 1074 01:19:10,189 --> 01:19:12,772 - I said leave me alone, bitch. 1075 01:19:14,544 --> 01:19:16,341 - My name is Kim, 1076 01:19:16,341 --> 01:19:20,174 but maybe you're too little to speak properly. 1077 01:19:21,463 --> 01:19:24,388 - I'm gonna cut your fucking throat, how about that? 1078 01:19:24,388 --> 01:19:28,946 - Not so much, but thank you for taking a deep breath. 1079 01:19:28,946 --> 01:19:31,516 It took a lot of air for you to shout like that. 1080 01:19:31,516 --> 01:19:33,266 Now, go to your room. 1081 01:19:35,740 --> 01:19:37,770 It's just for a 10 minute time out, Billie. 1082 01:19:37,770 --> 01:19:39,240 You're not taking direction, 1083 01:19:39,240 --> 01:19:41,190 you need to think about better choices. 1084 01:19:41,190 --> 01:19:42,855 - You're not my boss. 1085 01:19:42,855 --> 01:19:44,359 - I know this is gonna shock you, sweetie, 1086 01:19:44,359 --> 01:19:46,776 but I am your boss for today. 1087 01:19:48,184 --> 01:19:52,128 You don't wanna leave my side, that's fantastic. 1088 01:19:52,128 --> 01:19:54,203 I don't want you to be far from me either, 1089 01:19:54,203 --> 01:19:58,306 so instead I'll accept 10 minutes of strong sitting. 1090 01:19:58,306 --> 01:19:59,806 - I'm not sitting. 1091 01:20:00,664 --> 01:20:05,429 - I'm the boss and I'd like for you to follow directions. 1092 01:20:05,429 --> 01:20:07,372 - Goodness, Kim. 1093 01:20:07,372 --> 01:20:10,950 It seems like Billie doesn't wanna mind today, imagine that. 1094 01:20:10,950 --> 01:20:12,375 - Drop dead. 1095 01:20:12,375 --> 01:20:15,918 - Well, not quite just yet, maybe after you sit. 1096 01:20:15,918 --> 01:20:17,223 - You know, Bob, 1097 01:20:17,223 --> 01:20:19,503 I don't think Billie knows how to sit still. 1098 01:20:19,503 --> 01:20:20,929 - I do so. 1099 01:20:20,929 --> 01:20:23,895 - Or maybe she's just too weak to sit still for 10 minutes. 1100 01:20:23,895 --> 01:20:26,546 - I am so strong and you know it. 1101 01:20:26,546 --> 01:20:27,463 - Prove it. 1102 01:20:32,773 --> 01:20:37,006 - Good choice, sweetie, time has started. 1103 01:20:37,006 --> 01:20:40,256 Maybe you are strong enough, we'll see. 1104 01:20:45,257 --> 01:20:49,542 - As you can see these kids don't trust anyone. 1105 01:20:49,542 --> 01:20:52,096 They go for total control which they can't have 1106 01:20:52,096 --> 01:20:54,179 because they're children. 1107 01:20:55,917 --> 01:20:58,238 - [Woman] You two were so calm, though, 1108 01:20:58,238 --> 01:20:59,991 I could never do that. 1109 01:20:59,991 --> 01:21:02,392 - That's why we're here. 1110 01:21:02,392 --> 01:21:05,442 - Now, Dr. Logan has worked with disturbed children 1111 01:21:05,442 --> 01:21:09,874 for 30 years, pick her brain, keeps her sharp. 1112 01:21:09,874 --> 01:21:12,624 (group laughing) 1113 01:21:14,801 --> 01:21:16,551 - Welcome, everybody. 1114 01:21:18,622 --> 01:21:21,599 It's hard to understand why these kids 1115 01:21:21,599 --> 01:21:24,820 act out the way they do, isn't it? 1116 01:21:24,820 --> 01:21:25,820 When a child 1117 01:21:27,505 --> 01:21:31,422 and the mother have a really significant break, 1118 01:21:33,045 --> 01:21:36,344 the child really believes it's gonna die 1119 01:21:36,344 --> 01:21:40,177 if it depends on anybody, but especially moms. 1120 01:21:43,311 --> 01:21:45,061 Does that make sense? 1121 01:21:48,234 --> 01:21:50,510 - I'm sorry, but I don't understand 1122 01:21:50,510 --> 01:21:52,744 why I get it all from Carl. 1123 01:21:52,744 --> 01:21:55,314 I was not the one to abuse him. 1124 01:21:55,314 --> 01:21:57,062 - Well, that's a good question. 1125 01:21:57,062 --> 01:21:59,501 You see the trauma happens 1126 01:21:59,501 --> 01:22:03,045 before the development of language, 1127 01:22:03,045 --> 01:22:04,128 so these kids 1128 01:22:07,804 --> 01:22:10,206 don't have any way of 1129 01:22:10,206 --> 01:22:13,456 explaining to themselves what happened. 1130 01:22:15,128 --> 01:22:19,295 They don't understand, they can't sort out their feelings, 1131 01:22:20,172 --> 01:22:22,839 so any mother becomes unreliable 1132 01:22:24,605 --> 01:22:26,855 and even dangerous to them. 1133 01:22:28,315 --> 01:22:31,038 - Well, what about fathers? 1134 01:22:31,038 --> 01:22:33,788 Do any of you feel duped like me? 1135 01:22:35,673 --> 01:22:38,863 - Bob, you wanna take that one? 1136 01:22:38,863 --> 01:22:41,395 - Most bright and sensitive fathers, 1137 01:22:41,395 --> 01:22:44,007 they get fooled by their kid's innocent looks 1138 01:22:44,007 --> 01:22:45,840 and concocted stories. 1139 01:22:47,180 --> 01:22:50,180 These children's behavior is primal. 1140 01:22:52,839 --> 01:22:55,506 They have to be smart to survive 1141 01:22:57,236 --> 01:23:00,449 and once fathers begin to support their wives, 1142 01:23:00,449 --> 01:23:03,264 these kids either get better 1143 01:23:03,264 --> 01:23:07,431 or they're removed because their tricks no longer work. 1144 01:23:09,494 --> 01:23:12,183 - Why don't we start by sharing a little bit 1145 01:23:12,183 --> 01:23:14,433 about why you're each here? 1146 01:23:20,657 --> 01:23:22,529 Georgia, you wanna start for me? 1147 01:23:22,529 --> 01:23:25,362 - Wow, the things my son has done. 1148 01:23:30,475 --> 01:23:31,392 - I'm Mike. 1149 01:23:33,184 --> 01:23:34,408 - I'm his wife Kate. 1150 01:23:34,408 --> 01:23:36,036 - My wife Kate. 1151 01:23:36,036 --> 01:23:40,111 - Most of you are here because you've adopted kids, 1152 01:23:40,111 --> 01:23:42,416 Patricia's problem was all my fault. 1153 01:23:42,416 --> 01:23:44,333 - He has no conscience. 1154 01:23:45,381 --> 01:23:48,798 All of our friends stopped coming around. 1155 01:23:49,828 --> 01:23:54,470 We seriously thought about stopping the adoption process. 1156 01:23:54,470 --> 01:23:58,490 - [Mike] We struggled with Cindy ever since we got her 1157 01:23:58,490 --> 01:24:00,040 at three months old. 1158 01:24:00,040 --> 01:24:00,998 - Three months. 1159 01:24:00,998 --> 01:24:02,240 - Three months. 1160 01:24:02,240 --> 01:24:07,161 But within six months, she was controlling our lives. 1161 01:24:07,161 --> 01:24:10,578 - My feelings about my daughter Patricia, 1162 01:24:14,347 --> 01:24:16,764 they're just really mixed up. 1163 01:24:18,058 --> 01:24:22,579 - I've yelled at her because she won't listen to her mother. 1164 01:24:22,579 --> 01:24:25,394 She won't even look at me. 1165 01:24:25,394 --> 01:24:28,311 - Me and his dad recently divorced, 1166 01:24:30,453 --> 01:24:33,434 we just couldn't survive all the stress. 1167 01:24:33,434 --> 01:24:36,851 - My wife started thinking about suicide. 1168 01:24:38,296 --> 01:24:40,826 - I'm just hoping that neurofeedback can help 1169 01:24:40,826 --> 01:24:43,357 because absolutely nothing else has. 1170 01:24:43,357 --> 01:24:47,217 - When she came home from the hospital, 1171 01:24:47,217 --> 01:24:49,865 I just couldn't even take care of her. 1172 01:24:49,865 --> 01:24:50,921 - It wasn't your fault. 1173 01:24:50,921 --> 01:24:55,088 - I have these feelings of guilt that are so overwhelming. 1174 01:24:56,367 --> 01:25:00,456 I've felt so many times that I hated my son. 1175 01:25:00,456 --> 01:25:02,623 I'm just so scared of him. 1176 01:25:07,591 --> 01:25:08,424 - And I 1177 01:25:11,330 --> 01:25:12,497 was so blinded 1178 01:25:15,965 --> 01:25:18,048 by my spiritual arrogance 1179 01:25:18,980 --> 01:25:22,897 that I didn't see what was happening to my wife 1180 01:25:25,162 --> 01:25:26,329 and my family. 1181 01:25:36,737 --> 01:25:39,404 - Kids with milder forms of RAD, 1182 01:25:41,461 --> 01:25:45,393 they can learn to live within the family, 1183 01:25:45,393 --> 01:25:48,060 but those with more severe cases 1184 01:25:49,189 --> 01:25:51,439 haven't been so successful. 1185 01:25:58,121 --> 01:26:00,488 - I don't know why I let you talk me into this. 1186 01:26:00,488 --> 01:26:03,208 - Because you wanted to come with us, mama, come on. 1187 01:26:03,208 --> 01:26:05,791 - [Lexi] Close your eyes, mama. 1188 01:26:08,399 --> 01:26:09,964 It's okay, trust us. 1189 01:26:09,964 --> 01:26:12,714 - It's okay, it's okay, good boy. 1190 01:26:13,798 --> 01:26:14,798 Here you go. 1191 01:26:20,201 --> 01:26:21,218 - I'm not ready. 1192 01:26:21,218 --> 01:26:22,772 - Aw, sure you are. 1193 01:26:22,772 --> 01:26:24,642 Look at how cute he is. 1194 01:26:24,642 --> 01:26:26,068 - We'll help with him. 1195 01:26:26,068 --> 01:26:28,985 - Oh, yeah, I've heard that before. 1196 01:26:31,124 --> 01:26:31,957 Come here. 1197 01:26:34,461 --> 01:26:36,878 - [Jarren] You're a good boy. 1198 01:26:52,380 --> 01:26:53,963 - Hello, beautiful. 1199 01:27:01,074 --> 01:27:05,718 I thought you might change your mind about meeting me here. 1200 01:27:05,718 --> 01:27:08,051 - I carefully considered it. 1201 01:27:12,717 --> 01:27:15,384 - Long time since our last date. 1202 01:27:17,029 --> 01:27:19,029 - It was a lifetime ago. 1203 01:27:21,990 --> 01:27:24,323 - Do you love me these days? 1204 01:27:25,933 --> 01:27:28,433 - What kinda question is that? 1205 01:27:30,650 --> 01:27:33,233 - After what I put you through. 1206 01:27:44,637 --> 01:27:47,387 - I think about him all the time. 1207 01:27:49,013 --> 01:27:52,712 It kills me how loveless his life was. 1208 01:27:52,712 --> 01:27:54,220 - Well, you do know that one day 1209 01:27:54,220 --> 01:27:56,637 Carl will accept your visits. 1210 01:27:57,765 --> 01:27:58,598 - I hope. 1211 01:28:00,900 --> 01:28:02,233 - I promise you. 1212 01:28:03,499 --> 01:28:04,832 - Don't do that. 1213 01:28:06,547 --> 01:28:09,464 I don't need you to fix everything. 1214 01:28:10,385 --> 01:28:13,135 I don't need you to save me, Zeb. 1215 01:28:14,617 --> 01:28:18,617 I am learning to take responsibility for myself. 1216 01:28:29,169 --> 01:28:32,502 - Well, that didn't sound very romantic. 1217 01:28:34,006 --> 01:28:35,256 - Now, romance. 1218 01:28:37,269 --> 01:28:39,422 That's what I need you for. 1219 01:28:39,422 --> 01:28:40,255 - Do you? 1220 01:28:42,515 --> 01:28:43,932 But are you sure? 1221 01:29:00,572 --> 01:29:03,239 (train honking) 1222 01:29:33,169 --> 01:29:34,002 Willie. 1223 01:29:35,287 --> 01:29:36,370 Come to mama. 1224 01:29:43,085 --> 01:29:44,335 Willie, Willie. 1225 01:29:54,435 --> 01:29:55,268 Willie? 1226 01:29:58,995 --> 01:30:00,662 Where are you, baby? 1227 01:30:05,296 --> 01:30:07,938 (dog whimpering) 1228 01:30:07,938 --> 01:30:09,936 How did you get out? 1229 01:30:09,936 --> 01:30:11,436 - Miss me, Annika? 1230 01:30:14,424 --> 01:30:16,540 - Let go, Carl, you're scaring him. 1231 01:30:16,540 --> 01:30:18,123 - Am I scaring you? 1232 01:30:21,391 --> 01:30:22,808 You turned me in. 1233 01:30:24,916 --> 01:30:28,265 Say it, I just wanna hear the truth once, bitch. 1234 01:30:28,265 --> 01:30:29,508 - I didn't lie. 1235 01:30:29,508 --> 01:30:31,921 - How about, "I love you, Carl?" 1236 01:30:31,921 --> 01:30:33,504 You never loved me. 1237 01:30:42,398 --> 01:30:43,827 - Please give me the knife. 1238 01:30:43,827 --> 01:30:45,698 - Why don't you come and get it? 1239 01:30:45,698 --> 01:30:48,840 - This is not a good plan, Carl. 1240 01:30:48,840 --> 01:30:50,794 I'm on your side. 1241 01:30:50,794 --> 01:30:52,044 - Fucking liar. 1242 01:30:53,238 --> 01:30:56,140 (grunting and groaning) 1243 01:30:56,140 --> 01:30:56,973 No, no. 1244 01:31:14,747 --> 01:31:16,044 - I am in charge now. 1245 01:31:16,044 --> 01:31:16,877 - Let go. 1246 01:31:16,877 --> 01:31:20,068 - No, I will never let you go. 1247 01:31:20,068 --> 01:31:21,146 I wanna help you. 1248 01:31:21,146 --> 01:31:22,429 - I don't need help. 1249 01:31:22,429 --> 01:31:23,387 - That's not true. 1250 01:31:23,387 --> 01:31:24,220 Ow! 1251 01:31:49,705 --> 01:31:52,288 (mom shushing) 1252 01:32:33,381 --> 01:32:34,298 I love you. 1253 01:32:46,603 --> 01:32:47,853 You are my son. 1254 01:33:31,115 --> 01:33:33,782 (somber melody) 1255 01:34:54,804 --> 01:34:55,971 - I feel good. 80557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.