Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,164
[dramatic music]
2
00:00:03,169 --> 00:00:07,268
Bart's gonna be okay. He has to be.
3
00:00:07,273 --> 00:00:08,837
♪ ♪
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,004
He will be, Nora.
5
00:00:10,009 --> 00:00:12,206
You don't know that.
6
00:00:12,211 --> 00:00:13,875
Nobody does.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,917
Caitlin, we can't get back home.
8
00:00:16,922 --> 00:00:18,917
Central City's being torn apart.
9
00:00:18,922 --> 00:00:20,279
My dad's out there doing something
10
00:00:20,283 --> 00:00:22,683
that'll probably get him killed.
11
00:00:22,688 --> 00:00:24,818
Just feels like
everything's falling apart.
12
00:00:24,823 --> 00:00:28,828
♪ ♪
13
00:00:29,461 --> 00:00:32,626
[intense dramatic music]
14
00:00:32,631 --> 00:00:36,836
♪ ♪
15
00:00:40,005 --> 00:00:42,302
- West.
- Go, go, go, go.
16
00:00:42,307 --> 00:00:43,871
[electricity crackling]
17
00:00:43,876 --> 00:00:46,707
[tires squealing]
18
00:00:46,712 --> 00:00:49,810
[indistinct clamoring]
19
00:00:49,815 --> 00:00:52,178
Heaven have mercy.
20
00:00:52,183 --> 00:00:55,215
[epic dramatic music]
21
00:00:55,220 --> 00:00:59,425
♪ ♪
22
00:00:59,430 --> 00:01:04,430
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
23
00:01:06,965 --> 00:01:09,962
[soft suspenseful music]
24
00:01:09,967 --> 00:01:14,172
♪ ♪
25
00:01:14,772 --> 00:01:16,736
Fine.
26
00:01:16,741 --> 00:01:18,538
You got what you wanted.
27
00:01:18,543 --> 00:01:20,540
I'm here.
28
00:01:20,545 --> 00:01:23,409
Now tell me what you were doing
at the Flash Museum.
29
00:01:23,414 --> 00:01:25,945
[tense music]
30
00:01:25,950 --> 00:01:27,779
What do you really want, Heart?
31
00:01:27,784 --> 00:01:30,316
My, oh, my.
32
00:01:30,321 --> 00:01:33,185
You're really direct.
33
00:01:33,190 --> 00:01:36,155
Then again, you're meeting me
for the first time.
34
00:01:36,160 --> 00:01:39,591
We're bound to learn new things
about each other.
35
00:01:39,596 --> 00:01:41,893
Tell me what the hell's going on.
36
00:01:41,898 --> 00:01:43,595
Or what?
37
00:01:43,600 --> 00:01:46,531
You'll force me too?
38
00:01:46,536 --> 00:01:49,133
Oh, Flash.
39
00:01:49,138 --> 00:01:51,903
I'm the living God of Speed.
40
00:01:51,908 --> 00:01:54,439
The one...
41
00:01:54,444 --> 00:01:56,975
unlike you and your infernal spawn.
42
00:01:56,980 --> 00:02:00,010
You're gonna leave them alone
or I swear...
43
00:02:00,015 --> 00:02:02,913
Are you threatening me, Flash?
44
00:02:02,918 --> 00:02:05,683
Here? [voice echoing]
45
00:02:05,688 --> 00:02:07,051
Seriously?
46
00:02:07,056 --> 00:02:10,761
♪ ♪
47
00:02:11,394 --> 00:02:14,859
You still can't comprehend
what you're dealing with.
48
00:02:14,864 --> 00:02:17,460
So let me enlighten you.
49
00:02:17,465 --> 00:02:21,231
Once upon a time, there was
a young physicist named August
50
00:02:21,236 --> 00:02:24,468
who dreamed of moving faster than light,
51
00:02:24,473 --> 00:02:26,503
so he developed a way
to achieve his goal
52
00:02:26,508 --> 00:02:29,439
and created the velocity formula.
53
00:02:29,444 --> 00:02:32,242
But it wasn't enough
54
00:02:32,247 --> 00:02:34,310
because no matter how fast he ran,
55
00:02:34,315 --> 00:02:38,820
he soon came to realize
one salient fact...
56
00:02:38,825 --> 00:02:40,317
♪ ♪
57
00:02:40,322 --> 00:02:42,486
That he'd never be fast enough.
58
00:02:42,491 --> 00:02:46,696
Heart, tell me how to stop this war.
59
00:02:47,762 --> 00:02:50,092
Both sides are looking for you,
60
00:02:50,097 --> 00:02:52,929
including one that wants to kill you.
61
00:02:52,934 --> 00:02:56,432
And what?
62
00:02:56,437 --> 00:02:59,002
You're gonna turn me over to them?
63
00:02:59,007 --> 00:03:01,303
♪ ♪
64
00:03:01,308 --> 00:03:03,805
Mm-mm.
65
00:03:03,810 --> 00:03:06,642
You're too much of a hero
to sell me out.
66
00:03:06,647 --> 00:03:09,044
♪ ♪
67
00:03:09,049 --> 00:03:12,548
Now Impulse, that's a different story.
68
00:03:12,553 --> 00:03:14,416
I said leave my son out of this.
69
00:03:14,421 --> 00:03:15,684
Oh, but I can't.
70
00:03:15,689 --> 00:03:19,221
He's the one who helped me
realize the truth.
71
00:03:19,226 --> 00:03:22,357
That artificial speed would
always be a pale imitation
72
00:03:22,362 --> 00:03:23,559
of the real deal.
73
00:03:23,564 --> 00:03:25,226
♪ ♪
74
00:03:25,231 --> 00:03:27,362
Spoiled, little brat.
75
00:03:27,367 --> 00:03:31,372
He's not just reckless, he's unworthy.
76
00:03:32,039 --> 00:03:34,069
All the times we fought.
77
00:03:34,074 --> 00:03:36,271
He was so cavalier with his gift...
78
00:03:36,276 --> 00:03:40,281
a gift that should have been mine!
79
00:03:40,646 --> 00:03:43,511
♪ ♪
80
00:03:43,516 --> 00:03:47,014
Now it will be...
81
00:03:47,019 --> 00:03:49,284
thanks to you.
82
00:03:49,289 --> 00:03:51,219
[laughs]
83
00:03:51,224 --> 00:03:54,922
That's what this is all about.
84
00:03:54,927 --> 00:03:56,991
You want organic speed.
85
00:03:56,996 --> 00:04:00,828
[claps]
86
00:04:00,833 --> 00:04:03,731
Keep going.
87
00:04:03,736 --> 00:04:06,033
Everything that's happened...
88
00:04:06,866 --> 00:04:11,371
us finding you, your clones, this war.
89
00:04:11,376 --> 00:04:15,581
It's all a part of my plan
to force your hand.
90
00:04:16,810 --> 00:04:21,415
So why the act if your
memories are still intact?
91
00:04:21,420 --> 00:04:24,284
That's the one thing I didn't foresee.
92
00:04:24,289 --> 00:04:27,954
Memory loss is a side effect
of fracturing myself in time.
93
00:04:27,959 --> 00:04:29,589
♪ ♪
94
00:04:29,594 --> 00:04:31,390
Who knew, right?
95
00:04:31,395 --> 00:04:33,826
Then again, I knew you'd
come looking for answers,
96
00:04:33,831 --> 00:04:36,730
which eventually would bring you to me.
97
00:04:36,735 --> 00:04:38,932
♪ ♪
98
00:04:38,937 --> 00:04:40,766
Give me the gift I deserve,
99
00:04:40,771 --> 00:04:42,701
and I'll save your precious city
100
00:04:42,706 --> 00:04:44,670
by reabsorbing my other selves.
101
00:04:44,675 --> 00:04:48,107
Or refuse my request...
102
00:04:48,112 --> 00:04:51,043
♪ ♪
103
00:04:51,048 --> 00:04:52,678
And watch your city burn.
104
00:04:52,683 --> 00:04:56,282
There's no way that's happening.
105
00:04:56,287 --> 00:05:00,652
Besides, what you're asking me to do?
106
00:05:00,657 --> 00:05:01,819
It's impossible.
107
00:05:01,824 --> 00:05:05,624
The impossible is your thing.
108
00:05:05,629 --> 00:05:09,028
You can figure it out.
109
00:05:09,033 --> 00:05:12,531
Or watch more cities fall
as my army spreads
110
00:05:12,536 --> 00:05:15,541
and this entire world is torn apart.
111
00:05:16,306 --> 00:05:19,137
[chuckles]
112
00:05:19,142 --> 00:05:22,206
Ooh!
113
00:05:22,211 --> 00:05:25,109
I can see those little wheels
turning in your head.
114
00:05:25,114 --> 00:05:28,819
You're trying desperately
to think of a way out of this.
115
00:05:30,253 --> 00:05:32,150
Well, guess what?
116
00:05:32,155 --> 00:05:34,451
There isn't.
117
00:05:34,456 --> 00:05:36,688
♪ ♪
118
00:05:36,693 --> 00:05:39,791
So what's your answer?
119
00:05:39,796 --> 00:05:43,327
[tense musical crescendo]
120
00:05:43,332 --> 00:05:44,996
♪ ♪
121
00:05:45,001 --> 00:05:46,530
Answer me, damn it!
122
00:05:46,535 --> 00:05:49,266
I already did.
123
00:05:49,271 --> 00:05:50,668
I said no.
124
00:05:50,673 --> 00:05:52,570
Oh, you'll change your mind.
125
00:05:52,575 --> 00:05:54,838
♪ ♪
126
00:05:54,843 --> 00:05:56,607
You have no choice.
127
00:05:56,612 --> 00:05:58,342
♪ ♪
128
00:05:58,347 --> 00:05:59,443
[shouts]
129
00:05:59,448 --> 00:06:00,545
[gasps]
130
00:06:00,549 --> 00:06:02,145
[panting]
131
00:06:02,150 --> 00:06:04,948
- [electricity sizzles]
- [panting]
132
00:06:04,953 --> 00:06:07,817
Kid! You all right?
133
00:06:07,822 --> 00:06:09,953
[soft dramatic music]
134
00:06:09,958 --> 00:06:13,417
- Yeah. Yeah, no. Oh, yeah.
- Oh, thank God.
135
00:06:13,422 --> 00:06:17,427
What happened? Did you find the real me?
136
00:06:17,432 --> 00:06:18,661
Yeah.
137
00:06:18,666 --> 00:06:22,765
[stutters] What did I say?
138
00:06:22,770 --> 00:06:25,768
[dramatic music]
139
00:06:25,773 --> 00:06:29,978
♪ ♪
140
00:06:40,800 --> 00:06:43,330
So what are we gonna do
about Godspeed's ultimatum?
141
00:06:43,335 --> 00:06:46,933
We have to give him
what he wants: organic speed.
142
00:06:46,938 --> 00:06:49,002
[soft dramatic music]
143
00:06:49,007 --> 00:06:50,837
Nora, I'm never gonna do that.
144
00:06:50,842 --> 00:06:54,007
Dad, everything will be destroyed.
145
00:06:54,012 --> 00:06:56,209
Not just Bart, but whole families.
146
00:06:56,214 --> 00:06:57,544
We have to protect them.
147
00:06:57,549 --> 00:06:59,413
What about our family?
148
00:06:59,418 --> 00:07:02,148
If Heart is Bart's Thawne, that
means he's already caused Bart
149
00:07:02,153 --> 00:07:03,950
a lifetime of pain and suffering.
150
00:07:03,955 --> 00:07:06,052
But we can stop this, here,
151
00:07:06,057 --> 00:07:08,822
in this time, by finding another way.
152
00:07:08,827 --> 00:07:11,691
But we've tried everything,
Dad, and nothing's worked.
153
00:07:11,696 --> 00:07:12,959
And now Bart's dying,
154
00:07:12,964 --> 00:07:15,361
and we're still no closer
to ending this damn war!
155
00:07:15,366 --> 00:07:18,064
Nora, honey, if his clones
could do this to your brother,
156
00:07:18,069 --> 00:07:19,333
then what do you think would happen
157
00:07:19,337 --> 00:07:22,435
if the real August Heart
got organic speed?
158
00:07:22,440 --> 00:07:24,637
It just all feels so hopeless.
159
00:07:24,642 --> 00:07:28,407
It never is. Promise you that.
160
00:07:28,412 --> 00:07:30,576
He's right.
161
00:07:30,581 --> 00:07:31,910
As long as we're still standing,
162
00:07:31,915 --> 00:07:34,480
we can still win this.
163
00:07:34,485 --> 00:07:36,581
Let's go check on your brother.
164
00:07:36,586 --> 00:07:38,583
[soft downbeat music]
165
00:07:38,588 --> 00:07:40,352
♪ ♪
166
00:07:40,357 --> 00:07:42,021
Kid?
167
00:07:42,026 --> 00:07:44,890
I know giving August Heart
his powers back is crazy.
168
00:07:44,895 --> 00:07:48,727
but if we don't, we'd better
come up with another idea.
169
00:07:48,732 --> 00:07:50,663
A big one.
170
00:07:50,668 --> 00:07:52,997
Not a big one.
171
00:07:53,002 --> 00:07:55,333
A fast one.
172
00:07:55,338 --> 00:07:56,837
[dramatic music]
173
00:08:00,677 --> 00:08:02,277
[sighs]
174
00:08:06,383 --> 00:08:09,446
What am I supposed to do now?
175
00:08:09,451 --> 00:08:10,514
August...
176
00:08:10,519 --> 00:08:12,516
[soft dramatic music]
177
00:08:12,521 --> 00:08:15,380
I know that things seem
really hopeless right now.
178
00:08:15,385 --> 00:08:19,590
But believe me when I tell you
that this team of ours,
179
00:08:19,595 --> 00:08:23,427
if there's anyone who can find
a way out of this thing,
180
00:08:23,432 --> 00:08:24,862
it is Team Flash.
181
00:08:24,867 --> 00:08:28,265
[sighs] I believe you.
182
00:08:28,270 --> 00:08:32,336
I do, but I saw Barry's face
when we both came back.
183
00:08:32,341 --> 00:08:36,546
It's true, isn't it?
I'm a monster, aren't I?
184
00:08:37,746 --> 00:08:39,243
You don't have to be.
185
00:08:39,248 --> 00:08:43,046
What if I don't have a choice?
186
00:08:43,051 --> 00:08:45,548
You all think I'm someone
from the future,
187
00:08:45,553 --> 00:08:47,617
a future where I'm supposed
to be a killer
188
00:08:47,622 --> 00:08:51,127
obsessed with taking speed
and ruling the world.
189
00:08:52,094 --> 00:08:53,890
You know how that feels?
190
00:08:53,895 --> 00:08:55,926
Now imagine getting back
the thing you want most,
191
00:08:55,931 --> 00:08:59,936
your memories, your whole life...
192
00:09:00,868 --> 00:09:03,266
and then learning you're the bad guy.
193
00:09:03,271 --> 00:09:06,976
If that's true, how am I
supposed to live with that?
194
00:09:07,709 --> 00:09:11,441
I'm no fortune teller,
but I can tell you
195
00:09:11,446 --> 00:09:15,544
that the sorrow I feel coming
from you, August,
196
00:09:15,549 --> 00:09:19,548
bad guys, they don't
feel remorse like that.
197
00:09:19,553 --> 00:09:22,284
♪ ♪
198
00:09:22,289 --> 00:09:25,721
Maybe the future is not so set
in stone after all.
199
00:09:25,726 --> 00:09:29,731
♪ ♪
200
00:09:30,297 --> 00:09:31,693
Hey.
201
00:09:31,698 --> 00:09:34,663
Chuck, I'm done with pep talks, okay?
202
00:09:34,668 --> 00:09:36,030
I can't charge your dad's gizmo.
203
00:09:36,035 --> 00:09:37,502
Not now, not ever.
204
00:09:39,439 --> 00:09:41,169
Allegra,
205
00:09:41,174 --> 00:09:45,340
I don't give a crap
about the S.E.E. right now.
206
00:09:45,345 --> 00:09:47,709
Right now, all I care about
is my friend.
207
00:09:47,714 --> 00:09:49,978
[soft dramatic music]
208
00:09:49,983 --> 00:09:51,312
Now look,
209
00:09:51,317 --> 00:09:53,915
Esperanza chose to go on that mission.
210
00:09:53,920 --> 00:09:55,516
That's not on you.
211
00:09:55,521 --> 00:09:57,451
Hey, but you know what is?
212
00:09:57,456 --> 00:10:00,554
The Flash being alive today
because you didn't go with her.
213
00:10:00,559 --> 00:10:02,456
♪ ♪
214
00:10:02,461 --> 00:10:05,326
- That doesn't make any sense.
- That makes all the sense.
215
00:10:05,331 --> 00:10:07,628
That Godspeed clone in the pipeline,
216
00:10:07,633 --> 00:10:09,330
he was gonna kill Barry.
217
00:10:09,335 --> 00:10:11,766
- [snarls]
- [grunts]
218
00:10:11,771 --> 00:10:12,833
And you stopped that.
219
00:10:12,838 --> 00:10:14,202
Which means the Flash
220
00:10:14,207 --> 00:10:16,970
can get back to the business
of ending this war.
221
00:10:16,975 --> 00:10:20,980
But Esperanza, she left to start one.
222
00:10:21,980 --> 00:10:25,985
She let the city down. You didn't.
223
00:10:26,551 --> 00:10:29,049
You helped lift it up.
224
00:10:29,054 --> 00:10:30,650
You really think so?
225
00:10:30,655 --> 00:10:32,686
Girl, I know so.
226
00:10:32,691 --> 00:10:35,222
Now, I don't know about you,
227
00:10:35,227 --> 00:10:37,524
but I'm ready to get back
to the business
228
00:10:37,529 --> 00:10:40,660
of keeping Central City safe.
229
00:10:40,665 --> 00:10:42,862
So what do you say, you with me?
230
00:10:42,867 --> 00:10:44,598
♪ ♪
231
00:10:44,603 --> 00:10:45,700
[sighs]
232
00:10:45,704 --> 00:10:49,869
♪ ♪
233
00:10:49,874 --> 00:10:54,779
I... I guess that means a yes. Yeah?
234
00:10:54,784 --> 00:10:56,843
- Yeah.
- [chuckles] Cool.
235
00:10:56,848 --> 00:10:58,845
Hey, don't forget your Java this time.
236
00:10:58,850 --> 00:11:01,214
[chuckles]
237
00:11:01,219 --> 00:11:04,050
[soft tense music]
238
00:11:04,055 --> 00:11:05,651
Ever since this war began,
239
00:11:05,656 --> 00:11:09,455
we've been outfought and outnumbered.
240
00:11:09,460 --> 00:11:11,189
That ends now.
241
00:11:11,194 --> 00:11:12,725
For all their speed,
242
00:11:12,730 --> 00:11:15,494
our opponents,
no matter how fast they are,
243
00:11:15,499 --> 00:11:17,329
they can't outrun a force of nature.
244
00:11:17,334 --> 00:11:19,865
- [thunder cracks and echoes]
- [chuckles]
245
00:11:19,870 --> 00:11:23,235
Big Nora! It's so good to see you.
246
00:11:23,240 --> 00:11:25,003
Yeah, we've already met.
247
00:11:25,008 --> 00:11:26,672
Remember when I first saw you?
248
00:11:26,677 --> 00:11:29,607
I was like, "Oh, my gosh,
the freaking Speed Force".
249
00:11:29,612 --> 00:11:32,978
And I was just so amazed
and... and nervous
250
00:11:32,983 --> 00:11:35,079
and I just kept rambling
on and on and on
251
00:11:35,084 --> 00:11:36,913
and totally embarrassing
myself because she...
252
00:11:36,918 --> 00:11:38,516
It's good to see you too, Little Nora.
253
00:11:38,521 --> 00:11:40,085
[chuckles]
254
00:11:40,090 --> 00:11:42,287
This is a rare pleasure, ma'am.
255
00:11:42,292 --> 00:11:44,288
And if I may,
256
00:11:44,293 --> 00:11:48,498
you look a whole lot
like someone very close to me.
257
00:11:48,503 --> 00:11:51,567
I get that a lot.
258
00:11:51,572 --> 00:11:55,237
Barry, Iris, it's good to see you again.
259
00:11:55,242 --> 00:11:56,967
Are the other forces coming, too?
260
00:11:56,972 --> 00:11:58,003
No.
261
00:11:58,008 --> 00:11:59,838
With me here,
they're all working overtime
262
00:11:59,842 --> 00:12:02,006
to keep the universe in balance.
263
00:12:02,011 --> 00:12:03,740
I've seen what you've all been facing.
264
00:12:03,745 --> 00:12:06,944
I've been fighting it myself
within the Speed Force.
265
00:12:06,949 --> 00:12:08,645
Now, you all need to be at full strength
266
00:12:08,650 --> 00:12:10,714
in order to defeat this threat,
267
00:12:10,719 --> 00:12:14,285
which is why whether you're
already a full speedster
268
00:12:14,290 --> 00:12:18,495
or have just a spark
of Speed Force inside of you,
269
00:12:18,500 --> 00:12:20,924
I'm going to give you all a boost.
270
00:12:20,929 --> 00:12:23,159
That is if everyone's okay with that.
271
00:12:23,164 --> 00:12:25,061
[chuckling] Oh, yeah.
272
00:12:25,066 --> 00:12:28,732
[dramatic music]
273
00:12:28,737 --> 00:12:30,934
♪ ♪
274
00:12:30,939 --> 00:12:33,736
- Schway.
- Yup.
275
00:12:33,741 --> 00:12:35,972
That works.
276
00:12:35,977 --> 00:12:39,309
- Barry, Bart's still...
- I know.
277
00:12:39,314 --> 00:12:42,278
Oh, my impulsive boy.
278
00:12:42,283 --> 00:12:44,180
- [exhales deeply]
- [ethereal whooshing]
279
00:12:44,185 --> 00:12:46,182
[computer chiming rapidly]
280
00:12:46,187 --> 00:12:48,318
♪ ♪
281
00:12:48,323 --> 00:12:49,452
What in the world?
282
00:12:49,457 --> 00:12:53,322
♪ ♪
283
00:12:53,327 --> 00:12:55,691
[laughing] Whoo!
284
00:12:55,696 --> 00:12:58,060
- Oh! I'm back.
- Bart!
285
00:12:58,065 --> 00:13:01,664
[laughing] Hi, did you miss me?
286
00:13:01,669 --> 00:13:03,398
- Did you miss me?
- [chuckles]
287
00:13:03,403 --> 00:13:05,496
Oh, thank you for the reboot, S.F.N.
288
00:13:05,501 --> 00:13:06,501
I appreciate it.
289
00:13:06,506 --> 00:13:08,136
[sighing grunt]
290
00:13:08,141 --> 00:13:11,340
Speed Force Nana. Uh, it's...
it's our little thing.
291
00:13:11,345 --> 00:13:14,509
Oh, somebody redid my nails.
It must have been Caitlin.
292
00:13:14,514 --> 00:13:16,006
[swelling orchestral music]
293
00:13:16,011 --> 00:13:21,016
Uncle Jay. You're... you're here.
294
00:13:21,021 --> 00:13:23,718
Uncle?
295
00:13:23,723 --> 00:13:26,955
That's new. Um...
296
00:13:26,960 --> 00:13:30,224
- yeah, I kinda like it.
- [both chuckle]
297
00:13:30,229 --> 00:13:32,193
It's good to finally meet you, Bart.
298
00:13:32,198 --> 00:13:34,496
Yeah.
299
00:13:34,501 --> 00:13:36,831
♪ ♪
300
00:13:36,836 --> 00:13:39,333
All right. What's next, Pops?
301
00:13:39,338 --> 00:13:40,667
[dramatic music]
302
00:13:40,672 --> 00:13:44,405
We end this civil war.
303
00:13:44,410 --> 00:13:45,906
Once and for all.
304
00:13:45,911 --> 00:13:49,946
♪ ♪
305
00:13:53,200 --> 00:13:56,031
[dramatic music]
306
00:13:56,036 --> 00:14:00,241
♪ ♪
307
00:14:02,515 --> 00:14:04,745
Hey, hey, hey, hey!
You guys get out of here!
308
00:14:04,750 --> 00:14:06,114
Come on!
309
00:14:06,119 --> 00:14:07,881
You gotta get up! Run, run!
310
00:14:07,886 --> 00:14:10,517
We gotta get in contact with CCPD!
311
00:14:10,522 --> 00:14:14,727
♪ ♪
312
00:14:16,561 --> 00:14:17,658
West!
313
00:14:17,663 --> 00:14:21,868
♪ ♪
314
00:14:28,173 --> 00:14:31,171
[panting]
315
00:14:31,176 --> 00:14:32,405
♪ ♪
316
00:14:32,410 --> 00:14:35,341
How did I... what just happened?
317
00:14:35,346 --> 00:14:37,377
♪ ♪
318
00:14:37,382 --> 00:14:39,246
You just ran as fast as the Flash.
319
00:14:39,251 --> 00:14:41,447
♪ ♪
320
00:14:41,452 --> 00:14:45,317
Kramer, Kramer! Can you hear me?
321
00:14:45,322 --> 00:14:49,527
♪ ♪
322
00:14:53,831 --> 00:14:55,795
Hey, looking for me?
323
00:14:55,800 --> 00:14:57,263
♪ ♪
324
00:14:57,268 --> 00:14:59,265
together: Kill the adversary.
325
00:14:59,270 --> 00:15:01,167
Kill the adversary.
326
00:15:01,172 --> 00:15:02,901
Kill the adversary.
327
00:15:02,906 --> 00:15:06,711
♪ ♪
328
00:15:07,945 --> 00:15:10,810
Kill the adversary and his allies.
329
00:15:10,815 --> 00:15:14,713
Kill them. Kill them all.
330
00:15:14,718 --> 00:15:17,616
Kill the adversary and his allies.
331
00:15:17,621 --> 00:15:19,083
Kill them.
332
00:15:19,088 --> 00:15:21,119
Now, remember...
333
00:15:21,124 --> 00:15:22,954
hit 'em hard.
334
00:15:22,959 --> 00:15:24,556
Wear 'em down and drain their energy.
335
00:15:24,561 --> 00:15:27,125
together: Kill the adversary
and his allies.
336
00:15:27,130 --> 00:15:30,128
Kill them. Kill them all.
337
00:15:30,133 --> 00:15:31,462
♪ ♪
338
00:15:31,467 --> 00:15:34,232
[triumphant epic music]
339
00:15:34,237 --> 00:15:38,442
♪ ♪
340
00:15:55,023 --> 00:15:58,021
[menacing resonances]
341
00:15:58,026 --> 00:16:02,231
♪ ♪
342
00:16:05,367 --> 00:16:08,665
[slow dramatic music]
343
00:16:08,670 --> 00:16:12,836
♪ ♪
344
00:16:12,841 --> 00:16:15,839
[upbeat dramatic music]
345
00:16:15,844 --> 00:16:20,049
♪ ♪
346
00:16:22,583 --> 00:16:23,680
[helmet clinks]
347
00:16:23,685 --> 00:16:27,890
♪ ♪
348
00:16:35,229 --> 00:16:37,259
Frost, Mecha-Vibe, how are you doing?
349
00:16:37,264 --> 00:16:38,560
We're holding our own!
350
00:16:38,565 --> 00:16:39,962
Wouldn't say no to backup, though.
351
00:16:39,967 --> 00:16:41,365
All right. We'll be there in a minute.
352
00:16:41,369 --> 00:16:44,633
Dad, something's wrong.
353
00:16:44,638 --> 00:16:47,069
[dissonant resonance]
354
00:16:47,074 --> 00:16:49,532
[panting]
355
00:16:49,537 --> 00:16:53,842
- What's happening to us?
- Flash, we have a problem.
356
00:16:53,847 --> 00:16:56,244
[dissonant resonance]
357
00:16:56,249 --> 00:16:58,647
[tense dramatic music]
358
00:16:58,652 --> 00:17:00,248
But we knocked them all out!
359
00:17:00,253 --> 00:17:03,151
- They're being recharged.
- How?
360
00:17:03,156 --> 00:17:07,361
♪ ♪
361
00:17:09,963 --> 00:17:11,592
They're feeding off me.
362
00:17:11,597 --> 00:17:14,162
It's what happened
inside the Speed Force.
363
00:17:14,167 --> 00:17:16,464
And now that energy drain
is affecting all of us.
364
00:17:16,469 --> 00:17:18,900
♪ ♪
365
00:17:18,905 --> 00:17:21,403
- Nora, you have to go.
- I can't let you fight alone.
366
00:17:21,408 --> 00:17:23,438
You'll still be with us,
but you have to leave.
367
00:17:23,443 --> 00:17:24,539
Right now!
368
00:17:24,544 --> 00:17:26,574
♪ ♪
369
00:17:26,579 --> 00:17:28,375
We're not going down without a fight.
370
00:17:28,380 --> 00:17:32,585
♪ ♪
371
00:17:39,659 --> 00:17:41,288
Hang on to your buns!
372
00:17:41,293 --> 00:17:44,158
♪ ♪
373
00:17:44,163 --> 00:17:45,559
[upbeat dramatic music]
374
00:17:45,564 --> 00:17:46,628
Whoa!
375
00:17:46,633 --> 00:17:49,396
The S.E.E. readings are five
times their maximum strength.
376
00:17:49,401 --> 00:17:51,165
Oh, yeah, watch out world!
377
00:17:51,170 --> 00:17:52,666
This wavelength's off the charts!
378
00:17:52,671 --> 00:17:56,876
♪ ♪
379
00:17:57,876 --> 00:18:00,877
[S.E.E. powering down]
380
00:18:01,947 --> 00:18:04,544
- Nice timing.
- Yeah.
381
00:18:04,549 --> 00:18:06,679
Flash, more Godspeeds just arrived
382
00:18:06,684 --> 00:18:07,948
and they're heading your way.
383
00:18:07,953 --> 00:18:09,315
Continuous waves.
384
00:18:09,320 --> 00:18:11,685
Wherever we run, they'll follow.
385
00:18:11,690 --> 00:18:14,087
That's gonna put more
people in danger, Flash.
386
00:18:14,092 --> 00:18:15,123
I know.
387
00:18:17,161 --> 00:18:18,691
Thank God you guys are okay.
388
00:18:18,696 --> 00:18:22,128
We managed to save the reactor,
389
00:18:22,133 --> 00:18:24,930
but it looks like round two
is about to begin.
390
00:18:24,935 --> 00:18:27,600
And this time there's no
Speed Force Nora or the S.E.E.
391
00:18:27,605 --> 00:18:29,702
We threw everything we had at them.
392
00:18:29,707 --> 00:18:31,470
[energetic suspenseful music]
393
00:18:31,475 --> 00:18:34,206
What are we gonna do?
394
00:18:34,211 --> 00:18:37,142
Dad?
395
00:18:37,147 --> 00:18:40,883
♪ ♪
396
00:18:45,205 --> 00:18:47,101
We need to get back out there.
397
00:18:47,106 --> 00:18:48,569
Frost and Mecha-Vibe need our help.
398
00:18:48,574 --> 00:18:50,538
Yeah, we will as soon as...
399
00:18:50,543 --> 00:18:52,207
They're gone again.
400
00:18:52,212 --> 00:18:55,042
Wow, Frost and Mecha-Vibe
make a hell of a team.
401
00:18:55,047 --> 00:18:58,746
Chester, how long would
it take to rebuild the S.E.E.?
402
00:18:58,751 --> 00:19:01,382
Four or five weeks, maybe?
403
00:19:01,387 --> 00:19:05,219
How come your tech thingy
affected the clones and not us?
404
00:19:05,224 --> 00:19:07,020
Well, we're all organic speedsters,
405
00:19:07,025 --> 00:19:08,889
so I tweaked my Pop's design
406
00:19:08,894 --> 00:19:11,094
to only target
artificial cell membranes.
407
00:19:11,099 --> 00:19:13,393
Making it ineffective against us.
408
00:19:13,398 --> 00:19:15,929
- [snaps fingers]
- Well done.
409
00:19:15,934 --> 00:19:18,398
Dad, Mom,
410
00:19:18,403 --> 00:19:21,301
I know you both wanna
keep the future safe,
411
00:19:21,306 --> 00:19:23,137
but if we don't stop this right now,
412
00:19:23,142 --> 00:19:25,906
there won't be a future to save.
413
00:19:25,911 --> 00:19:30,416
Please can you just consider
giving Heart organic speed?
414
00:19:30,421 --> 00:19:32,484
[sighs]
415
00:19:32,489 --> 00:19:35,994
Nora, I know that
seems like the answer...
416
00:19:36,888 --> 00:19:37,950
but we are your parents.
417
00:19:37,955 --> 00:19:39,719
It's our job to protect you.
418
00:19:39,724 --> 00:19:41,954
Maybe so.
419
00:19:41,959 --> 00:19:45,992
But Central City doesn't need
parents right now.
420
00:19:45,997 --> 00:19:48,161
[dramatic music]
421
00:19:48,166 --> 00:19:51,463
Dad, it needs heroes.
422
00:19:51,468 --> 00:19:55,137
♪ ♪
423
00:19:56,174 --> 00:19:57,869
I know we said we'd protect the city
424
00:19:57,874 --> 00:19:59,539
while the team figured
out a way to end this,
425
00:19:59,543 --> 00:20:01,507
but can a man get a timeout?
426
00:20:01,512 --> 00:20:03,442
Not happening.
427
00:20:03,447 --> 00:20:05,210
♪ ♪
428
00:20:05,215 --> 00:20:06,680
Hey, how long can you hold your breath?
429
00:20:06,684 --> 00:20:07,780
What does that matter?
430
00:20:07,785 --> 00:20:09,515
♪ ♪
431
00:20:09,520 --> 00:20:10,520
When I say now,
432
00:20:10,525 --> 00:20:12,953
we're gonna suck in as much air
as we can and hold it in.
433
00:20:12,958 --> 00:20:14,321
What's that gonna do?
434
00:20:14,326 --> 00:20:16,121
Wait, you're not actually gonna...
435
00:20:16,126 --> 00:20:18,223
- Oh, I'm gonna.
- No, no, no, no, no.
436
00:20:18,228 --> 00:20:19,791
- Now!
- [both inhale deeply]
437
00:20:19,796 --> 00:20:22,794
[tense music]
438
00:20:22,799 --> 00:20:27,004
♪ ♪
439
00:20:36,011 --> 00:20:37,508
Yeah!
440
00:20:37,513 --> 00:20:39,344
Thank God those bubbles are temporary.
441
00:20:39,349 --> 00:20:41,278
- Oh!
- That's right.
442
00:20:41,283 --> 00:20:43,981
Your boy put an auto timer
on the entropy bubble
443
00:20:43,986 --> 00:20:47,184
and in the process,
answered his own question.
444
00:20:47,189 --> 00:20:49,721
A man can get a timeout!
445
00:20:49,726 --> 00:20:51,255
Am I a genius?
446
00:20:51,260 --> 00:20:53,858
Never do that again.
447
00:20:53,863 --> 00:20:56,426
[upbeat dramatic music]
448
00:20:56,431 --> 00:21:00,567
I'll take that as a yes. [chuckles]
449
00:21:02,437 --> 00:21:04,701
[soft dramatic music]
450
00:21:04,706 --> 00:21:08,438
♪ ♪
451
00:21:08,443 --> 00:21:11,074
Whoa, you guys are stellar.
452
00:21:11,079 --> 00:21:13,744
Thank you. What did we just do?
453
00:21:13,749 --> 00:21:15,747
Oh, you saved me at least three weeks
454
00:21:15,751 --> 00:21:18,347
in the proverbial salt mines of science.
455
00:21:18,352 --> 00:21:21,296
At this rate, the modified
version of my Pop's S.E.E.
456
00:21:21,301 --> 00:21:25,221
could be up and running in a day or two.
457
00:21:25,226 --> 00:21:26,923
A day or two?
458
00:21:26,928 --> 00:21:30,159
Isn't there some way
we can speed that up a little?
459
00:21:30,164 --> 00:21:33,562
There is, but mom and dad
won't change their minds.
460
00:21:33,567 --> 00:21:34,663
We already did.
461
00:21:34,668 --> 00:21:37,767
♪ ♪
462
00:21:37,772 --> 00:21:40,168
We're gonna give August organic speed.
463
00:21:40,173 --> 00:21:43,706
[chuckles] Okay.
464
00:21:43,711 --> 00:21:45,040
Oh, you're not kidding.
465
00:21:45,045 --> 00:21:46,341
Where's Mom?
466
00:21:46,346 --> 00:21:47,877
She's still with the Speed Force.
467
00:21:47,882 --> 00:21:49,212
They're both helping, too.
468
00:21:49,217 --> 00:21:51,114
What changed your mind?
469
00:21:51,119 --> 00:21:53,816
My kids...
470
00:21:53,821 --> 00:21:57,286
when I realized that
their future starts right now.
471
00:21:57,291 --> 00:22:01,389
♪ ♪
472
00:22:01,394 --> 00:22:04,426
[soft suspenseful music]
473
00:22:04,431 --> 00:22:07,062
How exactly will this give
me my memories back?
474
00:22:07,067 --> 00:22:11,566
The theory is your artificial
speed cells have gone dormant.
475
00:22:11,571 --> 00:22:14,736
But we believe that
a speed boost from Barry
476
00:22:14,741 --> 00:22:18,807
can jumpstart them and
give you organic speed.
477
00:22:18,812 --> 00:22:22,610
And the harness should trigger the rest.
478
00:22:22,615 --> 00:22:26,113
Hey, don't worry.
479
00:22:26,118 --> 00:22:28,115
It's gonna be okay.
480
00:22:28,120 --> 00:22:32,125
Yeah, if this does work,
481
00:22:32,558 --> 00:22:35,222
I'll try to come back.
482
00:22:35,227 --> 00:22:37,225
Differently.
483
00:22:37,230 --> 00:22:38,326
Good luck.
484
00:22:38,331 --> 00:22:42,163
♪ ♪
485
00:22:42,168 --> 00:22:43,597
Are you okay?
486
00:22:43,602 --> 00:22:45,333
♪ ♪
487
00:22:45,338 --> 00:22:47,668
[sighs] If Dad is right,
488
00:22:47,673 --> 00:22:51,878
and we're actually creating
the future by doing this...
489
00:22:53,244 --> 00:22:54,975
everything from now on
will be different.
490
00:22:54,980 --> 00:22:57,678
♪ ♪
491
00:22:57,683 --> 00:23:01,815
I know you don't have to do this.
492
00:23:01,820 --> 00:23:03,149
So whatever your reasons are,
493
00:23:03,154 --> 00:23:06,052
I know they're pretty important.
494
00:23:06,057 --> 00:23:10,262
I just hope this works out
for both of us.
495
00:23:10,661 --> 00:23:12,492
♪ ♪
496
00:23:12,497 --> 00:23:14,361
Me, too.
497
00:23:14,366 --> 00:23:16,396
♪ ♪
498
00:23:16,401 --> 00:23:18,631
[dramatic music]
499
00:23:18,636 --> 00:23:20,299
♪ ♪
500
00:23:20,304 --> 00:23:22,234
[electricity buzzing]
501
00:23:22,239 --> 00:23:26,444
♪ ♪
502
00:23:30,781 --> 00:23:33,779
[straining]
503
00:23:33,784 --> 00:23:35,514
♪ ♪
504
00:23:35,519 --> 00:23:37,883
[screaming]
505
00:23:37,888 --> 00:23:41,653
[electricity surging]
506
00:23:41,658 --> 00:23:43,955
August, no.
507
00:23:43,960 --> 00:23:46,291
Sorry, Cecile.
508
00:23:46,296 --> 00:23:48,994
Turns out I like being the bad guy.
509
00:23:48,999 --> 00:23:51,330
[tense music]
510
00:23:51,335 --> 00:23:55,166
♪ ♪
511
00:23:55,171 --> 00:23:56,968
No matter what happens, stay here.
512
00:23:56,973 --> 00:23:58,302
- What?
- Absolutely not.
513
00:23:58,307 --> 00:23:59,938
Your mother and I have a plan.
514
00:23:59,943 --> 00:24:04,148
♪ ♪
515
00:24:10,253 --> 00:24:13,251
[thunder booming and echoing]
516
00:24:13,256 --> 00:24:17,461
♪ ♪
517
00:24:19,062 --> 00:24:22,126
[speaking Punjabi] _
518
00:24:22,131 --> 00:24:24,395
♪ ♪
519
00:24:24,400 --> 00:24:27,364
[screams]
520
00:24:27,369 --> 00:24:30,367
[ominous dramatic music]
521
00:24:30,372 --> 00:24:34,577
♪ ♪
522
00:24:41,516 --> 00:24:43,880
[distorted] At last!
523
00:24:43,885 --> 00:24:47,750
True speed for a true god!
524
00:24:47,755 --> 00:24:50,554
♪ ♪
525
00:24:50,559 --> 00:24:53,123
You got what you wanted, Heart.
526
00:24:53,128 --> 00:24:55,092
Now what?
527
00:24:55,097 --> 00:25:00,102
Now you die, Flash. By my hand!
528
00:25:00,735 --> 00:25:03,302
♪ ♪
529
00:25:06,715 --> 00:25:08,715
_
530
00:25:08,720 --> 00:25:10,951
Oh, no one is dying tonight, Heart.
531
00:25:10,956 --> 00:25:12,853
[laughs]
532
00:25:12,858 --> 00:25:14,488
But you are going to Iron Heights.
533
00:25:14,493 --> 00:25:18,698
You'll have to catch me first!
534
00:25:19,565 --> 00:25:20,760
Dad, be careful!
535
00:25:20,765 --> 00:25:22,529
You don't know what he's capable of!
536
00:25:22,534 --> 00:25:23,997
I will.
537
00:25:24,002 --> 00:25:26,500
What do you need me to do?
538
00:25:26,505 --> 00:25:29,202
You be my anchor while I concentrate.
539
00:25:29,207 --> 00:25:33,412
♪ ♪
540
00:25:33,417 --> 00:25:35,949
[thunder rumbling]
541
00:25:35,954 --> 00:25:38,952
[dramatic music]
542
00:25:38,957 --> 00:25:42,455
♪ ♪
543
00:25:42,460 --> 00:25:44,057
Heart's got organic speed.
544
00:25:44,062 --> 00:25:46,392
He just reabsorbed all his clones.
545
00:25:46,397 --> 00:25:47,397
Jay is right.
546
00:25:47,402 --> 00:25:48,798
Until the excess speed burns off,
547
00:25:48,803 --> 00:25:51,808
Heart could be faster than you.
548
00:25:53,731 --> 00:25:57,596
There can only be one
God of Speed, Flash!
549
00:25:57,601 --> 00:26:00,834
- [grunting]
- [screaming]
550
00:26:00,839 --> 00:26:02,369
[groans]
551
00:26:02,374 --> 00:26:05,003
This didn't work out
like you planned, Flash.
552
00:26:05,008 --> 00:26:08,574
- Now guess what comes next?
- [groans]
553
00:26:08,579 --> 00:26:11,510
Tag, you're dead.
554
00:26:11,515 --> 00:26:13,278
Dad!
555
00:26:13,283 --> 00:26:14,514
Bart!
556
00:26:14,519 --> 00:26:16,316
I know what I said, I know what I said.
557
00:26:16,320 --> 00:26:18,050
But this is different.
This is different.
558
00:26:18,055 --> 00:26:20,861
I'm not gonna let Heart kill
anyone that I care for.
559
00:26:20,866 --> 00:26:21,986
Not now. Not ever.
560
00:26:21,991 --> 00:26:23,721
I believe you, son.
561
00:26:23,726 --> 00:26:25,223
Now, we just met.
562
00:26:25,228 --> 00:26:27,626
You got no reason to listen to me.
563
00:26:27,631 --> 00:26:30,028
But we both know Barry, right?
564
00:26:30,033 --> 00:26:33,531
And if he says to stand down no
matter what, he has a reason.
565
00:26:33,536 --> 00:26:34,605
But it's...
566
00:26:34,610 --> 00:26:36,268
[soft dramatic music]
567
00:26:36,273 --> 00:26:40,478
It's time to take our hats off, okay?
568
00:26:40,483 --> 00:26:44,988
♪ ♪
569
00:26:44,993 --> 00:26:48,493
_
570
00:26:49,285 --> 00:26:53,151
Now that you've leveled up,
what better time to feast?
571
00:26:53,156 --> 00:26:56,220
[electricity thrumming]
572
00:26:56,225 --> 00:26:57,824
♪ ♪
573
00:27:00,529 --> 00:27:02,359
Wait, is that Thawne?
574
00:27:02,364 --> 00:27:03,997
It sure as hell is.
575
00:27:05,534 --> 00:27:06,563
Miss me?
576
00:27:06,568 --> 00:27:09,132
Save it, Thawne.
577
00:27:09,137 --> 00:27:11,668
You're back because of us, right?
578
00:27:11,673 --> 00:27:12,836
And in exchange,
579
00:27:12,841 --> 00:27:14,839
I've agreed to help you
take down a psychopath.
580
00:27:14,844 --> 00:27:17,809
Flash, that was nuts!
581
00:27:17,814 --> 00:27:20,177
You do like to party.
582
00:27:20,182 --> 00:27:23,379
[dramatic music]
583
00:27:23,384 --> 00:27:25,849
♪ ♪
584
00:27:25,854 --> 00:27:29,859
Joining forces with your worst
enemy just to take me down.
585
00:27:30,325 --> 00:27:34,530
That's very flattering, Flash,
but it won't do you any good.
586
00:27:35,263 --> 00:27:39,268
Don't you two to get it?
You can't kill a god!
587
00:27:39,867 --> 00:27:42,699
[electricity crackling]
588
00:27:42,704 --> 00:27:46,909
♪ ♪
589
00:27:48,475 --> 00:27:52,007
[suspenseful dramatic music]
590
00:27:52,012 --> 00:27:56,217
♪ ♪
591
00:28:10,129 --> 00:28:13,127
[epic dramatic music]
592
00:28:13,132 --> 00:28:17,337
♪ ♪
593
00:28:51,036 --> 00:28:54,134
[lightning swords crackling]
594
00:28:54,139 --> 00:28:58,344
♪ ♪
595
00:29:22,467 --> 00:29:24,463
[lightning sword crackling]
596
00:29:24,468 --> 00:29:28,673
♪ ♪
597
00:29:29,273 --> 00:29:30,539
Heart!
598
00:29:33,110 --> 00:29:36,108
[sparse tense music]
599
00:29:36,113 --> 00:29:39,145
♪ ♪
600
00:29:39,150 --> 00:29:42,147
[dramatic music]
601
00:29:42,152 --> 00:29:46,357
♪ ♪
602
00:29:50,093 --> 00:29:52,257
You could have killed him.
603
00:29:52,262 --> 00:29:55,293
Wasn't that the plan?
604
00:29:55,298 --> 00:29:58,263
Didn't you say you needed help
dealing with a threat?
605
00:29:58,268 --> 00:30:00,468
Well, I dealt with it.
606
00:30:00,473 --> 00:30:02,103
And now...
607
00:30:02,108 --> 00:30:05,206
[chuckling] and now...
608
00:30:05,875 --> 00:30:09,341
it's just you and me, Flash.
609
00:30:09,346 --> 00:30:12,743
I've been waiting for this moment
610
00:30:12,748 --> 00:30:16,953
for a long, long time.
611
00:30:16,958 --> 00:30:20,290
I'm only gonna say this once.
612
00:30:20,295 --> 00:30:23,821
Walk away while you still can.
613
00:30:23,826 --> 00:30:26,557
Allen.
614
00:30:26,562 --> 00:30:30,727
You are too weak to stop me.
615
00:30:30,732 --> 00:30:33,163
[distorted]
And I'm just getting started.
616
00:30:33,168 --> 00:30:36,433
[dramatic music]
617
00:30:36,438 --> 00:30:40,643
♪ ♪
618
00:30:56,257 --> 00:30:57,754
What did you do?
619
00:30:57,759 --> 00:31:01,964
♪ ♪
620
00:31:01,969 --> 00:31:04,233
I created you.
621
00:31:04,999 --> 00:31:06,662
I taught you everything you know!
622
00:31:06,667 --> 00:31:10,533
Everything you are is because of me!
623
00:31:10,538 --> 00:31:12,601
What did you do?
624
00:31:12,606 --> 00:31:16,272
I got faster.
625
00:31:16,277 --> 00:31:17,507
Didn't you?
626
00:31:17,512 --> 00:31:20,409
♪ ♪
627
00:31:20,414 --> 00:31:21,810
No.
628
00:31:21,815 --> 00:31:24,947
♪ ♪
629
00:31:24,952 --> 00:31:27,550
But I will, Flash.
630
00:31:27,555 --> 00:31:31,420
Mark my words.
631
00:31:31,425 --> 00:31:33,756
I will.
632
00:31:33,761 --> 00:31:37,966
♪ ♪
633
00:31:41,980 --> 00:31:44,300
How did you bring Thawne back?
634
00:31:44,305 --> 00:31:45,768
Well, the Speed Force did it
635
00:31:45,773 --> 00:31:48,435
by connecting with the Negative Side,
636
00:31:48,440 --> 00:31:49,769
which is pretty dangerous.
637
00:31:49,774 --> 00:31:51,004
So with Barry occupied,
638
00:31:51,009 --> 00:31:54,140
I was the perfect choice
to anchor the Speed Force.
639
00:31:54,145 --> 00:31:55,145
Wait.
640
00:31:55,150 --> 00:31:57,247
Tapping into the Negative Speed Force...
641
00:31:57,252 --> 00:31:58,782
do I even know who you guys are?
642
00:31:58,787 --> 00:32:00,584
Okay, but why Thawne?
643
00:32:00,589 --> 00:32:03,287
Like, why not just let us
come help instead?
644
00:32:03,292 --> 00:32:04,292
Sometimes,
645
00:32:04,297 --> 00:32:06,895
what makes the speedster
dangerous isn't just speed.
646
00:32:06,900 --> 00:32:09,297
It's having no limits
on how they use it.
647
00:32:09,302 --> 00:32:11,533
Right. Godspeed has no limits.
648
00:32:11,538 --> 00:32:15,437
But Thawne, his one limit is he
can't let anyone else kill me.
649
00:32:15,442 --> 00:32:17,630
That's why I knew he'd turn
on me the first chance he got.
650
00:32:17,634 --> 00:32:21,132
But Dad, Thawne's still out there.
651
00:32:21,137 --> 00:32:23,369
Yeah, and he'll be back someday,
652
00:32:23,374 --> 00:32:25,371
but that's future us's problem.
653
00:32:25,376 --> 00:32:26,805
What about August Heart?
654
00:32:26,810 --> 00:32:28,741
He's in Iron Heights now.
655
00:32:28,746 --> 00:32:31,209
But Barry, he knows your real identity.
656
00:32:31,214 --> 00:32:33,912
- What if he talks?
- Luckily, he's a speedster.
657
00:32:33,917 --> 00:32:37,922
So Speed Force Nora was able
to remove that from his memory.
658
00:32:38,355 --> 00:32:41,386
- It's finally over.
- Great.
659
00:32:41,391 --> 00:32:43,054
Can we eat now? I'm starving.
660
00:32:43,059 --> 00:32:44,622
Family dinner tonight on Dad.
661
00:32:44,627 --> 00:32:47,125
- Yeah, I would love that.
- That sounds perfect.
662
00:32:47,130 --> 00:32:49,294
I'll get us a reservation.
663
00:32:49,299 --> 00:32:51,062
♪ ♪
664
00:32:51,067 --> 00:32:53,098
Iris, hang on.
665
00:32:53,103 --> 00:32:57,001
There's something I wanted to ask you.
666
00:32:57,006 --> 00:32:59,537
Okay. [chuckles]
667
00:32:59,542 --> 00:33:02,407
Now, ever since you came into my life,
668
00:33:02,412 --> 00:33:04,309
I've been more than just
the fastest man alive.
669
00:33:04,314 --> 00:33:07,077
I've been the luckiest.
670
00:33:07,082 --> 00:33:09,980
Marrying you was
the best decision I ever made.
671
00:33:09,985 --> 00:33:11,448
Well, I agree.
672
00:33:11,453 --> 00:33:14,351
And even though we're husband and wife,
673
00:33:14,356 --> 00:33:17,554
you never really got
the wedding you deserved.
674
00:33:17,559 --> 00:33:18,723
These past few days,
675
00:33:18,728 --> 00:33:21,591
when it looked like
I might never see you again,
676
00:33:21,596 --> 00:33:25,801
I swore if I ever did,
I would make it up to you.
677
00:33:26,802 --> 00:33:29,265
So...
678
00:33:29,270 --> 00:33:32,869
- Iris West Allen...
- [chuckles]
679
00:33:32,874 --> 00:33:36,473
Will you renew your vows and remarry me?
680
00:33:36,478 --> 00:33:38,342
[soft dramatic music]
681
00:33:38,347 --> 00:33:39,476
Yes.
682
00:33:39,481 --> 00:33:41,812
[chuckles] Yes, I will.
683
00:33:41,817 --> 00:33:46,022
♪ ♪
684
00:33:49,824 --> 00:33:52,488
Oh, I'm obviously interrupting.
685
00:33:52,493 --> 00:33:54,190
No, it's okay. It's good to see you.
686
00:33:54,195 --> 00:33:56,993
- I should go.
- Kramer.
687
00:33:56,998 --> 00:34:01,203
We haven't talked in a week.
How are you?
688
00:34:01,208 --> 00:34:04,873
I don't really know how to answer that.
689
00:34:04,878 --> 00:34:06,209
I just wanted to let you know
690
00:34:06,214 --> 00:34:09,338
that my Meta test came back positive.
691
00:34:09,343 --> 00:34:10,840
So you are a speedster?
692
00:34:10,845 --> 00:34:14,510
Well, yes and no. Adam was right.
693
00:34:14,515 --> 00:34:16,979
I should've died
in that bombing, but I didn't.
694
00:34:16,984 --> 00:34:21,016
And neither did he because
he has immortal healing powers.
695
00:34:21,021 --> 00:34:24,353
And so did I when
I absolutely needed them.
696
00:34:24,358 --> 00:34:28,563
Just like when I needed
super speed to save your life,
697
00:34:28,568 --> 00:34:31,366
I had it for just a moment.
698
00:34:31,371 --> 00:34:32,467
That's incredible.
699
00:34:32,472 --> 00:34:35,764
Turns out I can mimic
the abilities of any Meta
700
00:34:35,769 --> 00:34:38,266
in close proximity, which sounds insane,
701
00:34:38,271 --> 00:34:40,635
but it's real.
702
00:34:40,640 --> 00:34:45,106
Well, it's given me new perspective
703
00:34:45,111 --> 00:34:48,576
on the path I took as a member
of law enforcement.
704
00:34:48,581 --> 00:34:49,676
Um...
705
00:34:49,681 --> 00:34:52,546
♪ ♪
706
00:34:52,551 --> 00:34:56,317
I'm so sorry, West, for all of it.
707
00:34:56,322 --> 00:34:58,319
Hey, you lost your way a little,
708
00:34:58,324 --> 00:35:02,429
but I always knew that your
heart was in the right place.
709
00:35:02,995 --> 00:35:05,559
- You just needed to find it.
- [chuckles]
710
00:35:05,564 --> 00:35:08,061
Agreed.
711
00:35:08,066 --> 00:35:10,664
That's why I'm taking
an indefinite leave of absence
712
00:35:10,669 --> 00:35:11,832
from CCPD.
713
00:35:11,837 --> 00:35:15,368
♪ ♪
714
00:35:15,373 --> 00:35:19,506
- Take care of yourself, West.
- Kristen.
715
00:35:19,511 --> 00:35:21,174
Call me Joe.
716
00:35:21,179 --> 00:35:25,384
♪ ♪
717
00:35:32,057 --> 00:35:34,487
[birds singing]
718
00:35:34,492 --> 00:35:36,089
Are you sure you're okay with me
719
00:35:36,094 --> 00:35:37,590
being your plus one because...
720
00:35:37,595 --> 00:35:39,158
Do not say his name.
721
00:35:39,163 --> 00:35:40,693
Frost, I know...
722
00:35:40,698 --> 00:35:43,295
He lied to me and then totally bailed.
723
00:35:43,300 --> 00:35:45,798
- I hate weddings.
- Technically, this is...
724
00:35:45,803 --> 00:35:48,968
Okay, fine. Renewal ceremony.
725
00:35:48,973 --> 00:35:51,571
♪ ♪
726
00:35:51,576 --> 00:35:53,806
Maybe we should renew our vows.
727
00:35:53,811 --> 00:35:55,807
Oh, I'd marry you again in a heartbeat.
728
00:35:55,812 --> 00:35:59,678
Aw. I love renewal ceremonies.
729
00:35:59,683 --> 00:36:02,547
And weddings.
730
00:36:02,552 --> 00:36:05,717
- Good to know.
- Mm.
731
00:36:05,722 --> 00:36:06,886
Everyone,
732
00:36:06,891 --> 00:36:10,922
if I may direct your attention
to the stairs.
733
00:36:10,927 --> 00:36:15,132
♪ ♪
734
00:36:17,467 --> 00:36:19,664
Hi, Daddy. [chuckles]
735
00:36:19,669 --> 00:36:22,801
♪ ♪
736
00:36:22,806 --> 00:36:25,136
[chuckles]
737
00:36:25,141 --> 00:36:26,838
- Nice entrance.
- Thank you.
738
00:36:26,843 --> 00:36:28,439
Now, before we get to the main event,
739
00:36:28,444 --> 00:36:30,208
I know you two have asked us all
740
00:36:30,213 --> 00:36:32,977
to keep it simple for this occasion.
741
00:36:32,982 --> 00:36:36,714
- [all chuckling]
- But one of us couldn't resist
742
00:36:36,719 --> 00:36:40,551
adding a little something extra
special to the festivities,
743
00:36:40,556 --> 00:36:44,122
so without further ado, my man.
744
00:36:44,127 --> 00:36:46,557
Thank you, Cisco. Appreciate it.
745
00:36:46,562 --> 00:36:50,567
Mom, Dad, this is for you.
746
00:36:52,334 --> 00:36:56,033
♪ Could you be that fine love? ♪
747
00:36:56,038 --> 00:36:57,868
♪ Mm ♪
748
00:36:57,873 --> 00:37:01,638
♪ That 1949 love ♪
749
00:37:01,643 --> 00:37:03,173
♪ Whoa ♪
750
00:37:03,178 --> 00:37:07,383
♪ That quiver in your spine love ♪
751
00:37:08,716 --> 00:37:12,921
♪ That summer wine love ♪
752
00:37:14,222 --> 00:37:19,327
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
753
00:37:19,894 --> 00:37:22,659
♪ If you need somebody ♪
754
00:37:22,664 --> 00:37:25,327
♪ Somebody to be ♪
755
00:37:25,332 --> 00:37:30,237
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
756
00:37:30,705 --> 00:37:35,810
♪ I'll be that somebody,
so settle for me ♪
757
00:37:35,815 --> 00:37:38,313
♪ ♪
758
00:37:38,318 --> 00:37:40,576
♪ Oh ♪
759
00:37:40,581 --> 00:37:46,486
♪ I'll give you all the affection ♪
760
00:37:46,491 --> 00:37:50,252
♪ You've been craving ♪
761
00:37:50,257 --> 00:37:54,022
♪ When you're ready ♪
762
00:37:54,027 --> 00:37:57,559
♪ I'll be waiting ♪
763
00:37:57,564 --> 00:38:00,929
♪ Waiting, baby ♪
764
00:38:00,934 --> 00:38:03,932
♪ And I've got ♪
765
00:38:03,937 --> 00:38:08,442
♪ I'll give you all the affection ♪
766
00:38:09,175 --> 00:38:14,180
♪ Just grab a warm body
and pick up the key ♪
767
00:38:14,780 --> 00:38:19,685
♪ If you need somebody,
somebody like me ♪
768
00:38:20,286 --> 00:38:25,886
♪ You can't count on timing
or just wait and see ♪
769
00:38:25,891 --> 00:38:29,090
♪ Be that somebody ♪
770
00:38:29,095 --> 00:38:31,092
♪ So darling ♪
771
00:38:31,097 --> 00:38:35,302
♪ If you're ready ♪
772
00:38:35,307 --> 00:38:39,312
♪ To settle ♪
773
00:38:40,338 --> 00:38:41,435
[chuckles]
774
00:38:41,440 --> 00:38:45,472
[applause]
775
00:38:45,477 --> 00:38:46,574
- Bart.
- Yeah?
776
00:38:46,578 --> 00:38:49,309
That was crash.
777
00:38:49,314 --> 00:38:50,710
- What?
- No, no. Just no.
778
00:38:50,715 --> 00:38:52,146
That's how you say it.
779
00:38:52,151 --> 00:38:53,915
That's not how I say it.
You say it weird.
780
00:38:53,920 --> 00:38:57,084
Let's just do the thing again.
781
00:38:57,089 --> 00:39:01,454
My fellow Earthlings, today,
we are here to witness
782
00:39:01,459 --> 00:39:04,758
the greatest sequel since
"Empire Strikes Back..."
783
00:39:04,763 --> 00:39:05,792
Mm.
784
00:39:05,797 --> 00:39:09,663
As Barry and Iris renew their vows
785
00:39:09,668 --> 00:39:13,732
and lend new meaning
to the term relationship goals.
786
00:39:13,737 --> 00:39:17,170
Now, I understand you both
wrote a little something
787
00:39:17,175 --> 00:39:18,205
- for each other.
- Mm-hmm.
788
00:39:18,209 --> 00:39:21,240
If you'd like to share,
this is the time.
789
00:39:21,945 --> 00:39:25,010
- Iris?
- [clears throat]
790
00:39:25,015 --> 00:39:27,480
Barry...
791
00:39:27,485 --> 00:39:29,815
they say that love is a friendship
792
00:39:29,820 --> 00:39:32,551
that has caught on fire,
793
00:39:32,556 --> 00:39:36,761
but ours is a friendship
that was struck by lightning.
794
00:39:37,394 --> 00:39:41,599
You and I are our own force of nature.
795
00:39:42,066 --> 00:39:46,231
And I promise today...
796
00:39:46,236 --> 00:39:50,241
to continue loving you
with my whole heart.
797
00:39:50,807 --> 00:39:54,138
That was beautiful.
798
00:39:54,143 --> 00:39:57,342
- Good luck following that.
- Yeah.
799
00:39:57,347 --> 00:39:59,877
Iris...
800
00:39:59,882 --> 00:40:01,380
Thank you.
801
00:40:01,385 --> 00:40:05,390
Ever since we met,
you've been my lightning rod.
802
00:40:05,955 --> 00:40:09,787
But now that you're my wife,
you are my past,
803
00:40:09,792 --> 00:40:13,991
my present, and my only future.
804
00:40:13,996 --> 00:40:14,996
That's why today,
805
00:40:15,001 --> 00:40:19,506
I promise to continue
loving you now and forever.
806
00:40:20,869 --> 00:40:22,165
[mouths words]
807
00:40:22,170 --> 00:40:23,568
Okay, that was... that was decent.
808
00:40:23,572 --> 00:40:25,969
Ten points for Gryffindor.
809
00:40:25,974 --> 00:40:29,840
Now, then...
810
00:40:29,845 --> 00:40:32,976
- Oh, yes.
- [chuckles]
811
00:40:32,981 --> 00:40:37,047
Do you Iris, Bartholomew,
812
00:40:37,052 --> 00:40:41,257
take each other to cherish and to love
813
00:40:42,089 --> 00:40:46,294
in good times and bad
for all the days of your life?
814
00:40:47,261 --> 00:40:48,590
I do.
815
00:40:48,595 --> 00:40:49,659
I do.
816
00:40:49,664 --> 00:40:50,761
- Again.
- Again.
817
00:40:50,766 --> 00:40:51,795
[chuckles]
818
00:40:51,800 --> 00:40:53,562
Then by the power vested in me
819
00:40:53,567 --> 00:40:55,798
by a last-minute Internet web search...
820
00:40:55,803 --> 00:40:57,266
[laughter]
821
00:40:57,271 --> 00:41:01,303
I now pronounce you husband and wife.
822
00:41:01,308 --> 00:41:05,507
- Again.
- [applause]
823
00:41:05,512 --> 00:41:06,941
Am I... am I forgetting something?
824
00:41:06,946 --> 00:41:08,410
- Yes. The kiss.
- Oh, yes.
825
00:41:08,415 --> 00:41:09,845
[stutters] The kiss. Yes, do the thing.
826
00:41:09,849 --> 00:41:11,012
[laughs]
827
00:41:11,017 --> 00:41:14,015
[swelling orchestral music]
828
00:41:14,020 --> 00:41:18,225
♪ ♪
829
00:41:20,593 --> 00:41:22,390
Flashtime, huh?
830
00:41:22,395 --> 00:41:24,292
Do you blame me?
831
00:41:24,297 --> 00:41:26,527
I want this moment to last forever.
832
00:41:26,532 --> 00:41:30,737
♪ ♪
833
00:42:02,595 --> 00:42:04,195
Greg, move your head!
834
00:42:04,200 --> 00:42:09,700
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.