All language subtitles for Supernova.2020.720p.BluRay.x264.750MB-Pahe.in_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,512 --> 00:03:42,306 We're not going back, you know. 2 00:04:00,449 --> 00:04:02,576 Hey. Head. 3 00:04:07,498 --> 00:04:09,917 I don't know why you didn't just let me pack for you. 4 00:04:12,544 --> 00:04:13,644 Tusker? 5 00:04:15,214 --> 00:04:17,091 Why didn't you let me pack for you? 6 00:04:17,174 --> 00:04:22,221 - Do you hear that sound? - What sound? 7 00:04:22,304 --> 00:04:24,473 Do you hear it? Listen. 8 00:04:29,311 --> 00:04:31,230 It's the sound of me ignoring you. 9 00:04:37,569 --> 00:04:38,904 Well, we're not going back 10 00:04:38,988 --> 00:04:40,840 because you realised you forgot something again. 11 00:04:40,864 --> 00:04:42,992 That's all I'm saying. 12 00:04:43,075 --> 00:04:45,577 Not if we're gonna stick to this schedule of yours. 13 00:04:45,661 --> 00:04:48,247 Well, do you think you could drive just a little faster? 14 00:04:48,330 --> 00:04:50,207 I mean, if you drive any slower, 15 00:04:50,291 --> 00:04:51,476 I might as well fucking walk there. 16 00:04:51,500 --> 00:04:53,919 Yes, well, you'll be walking there in a minute. 17 00:04:55,504 --> 00:04:56,839 How about just exploring 18 00:04:56,922 --> 00:04:59,466 the outer regions of fifth gear? 19 00:05:04,138 --> 00:05:05,657 - All right. That's better. - That's good. 20 00:05:05,681 --> 00:05:07,141 Didn't you hear what it was doing? 21 00:05:07,224 --> 00:05:08,618 Yes, but it still sounds like second. 22 00:05:08,642 --> 00:05:10,060 No, it doesn't. 23 00:05:10,144 --> 00:05:12,813 It's like second sounds like second at... 24 00:05:12,896 --> 00:05:14,940 you know, 50 miles an hour. 25 00:05:33,000 --> 00:05:35,044 Just let me know if you wanna use the thing. 26 00:05:35,127 --> 00:05:37,463 - What? - Just in case it's easier. 27 00:05:39,089 --> 00:05:40,424 The satnav. 28 00:05:42,176 --> 00:05:44,678 No. No. 29 00:05:44,762 --> 00:05:46,513 It's what we bought it for. 30 00:05:46,597 --> 00:05:48,557 No, it's what you bought it for. 31 00:05:48,640 --> 00:05:50,976 I can't stand it. I can't stand to listen to that voice 32 00:05:51,060 --> 00:05:53,020 because I feel like I'm back in school again. 33 00:05:53,103 --> 00:05:55,147 You feel like you've done something wrong. 34 00:05:55,230 --> 00:05:57,816 You haven't turned right. 35 00:05:57,900 --> 00:05:59,568 You're supposed to turn right. 36 00:06:01,487 --> 00:06:02,821 Why aren't you turning right? 37 00:06:07,826 --> 00:06:09,846 How many decades do you have to live in this country 38 00:06:09,870 --> 00:06:11,580 for that to make any sense? 39 00:06:11,663 --> 00:06:15,334 I'm just curious. You find it soothing? 40 00:06:15,417 --> 00:06:16,752 Oh, yeah. 41 00:06:16,835 --> 00:06:18,462 Keep this, I love. 42 00:06:20,589 --> 00:06:22,841 - Don't you remember this? - No, I don't. 43 00:06:22,925 --> 00:06:25,594 You don't? Where were you in the '70s? 44 00:06:28,263 --> 00:06:29,431 Sing it with me. 45 00:07:30,617 --> 00:07:32,703 Think I might need a lie down soon. 46 00:07:32,786 --> 00:07:34,246 - Really? - Mm. 47 00:07:34,329 --> 00:07:36,748 Make a little pit stop. 48 00:07:40,252 --> 00:07:41,670 Sam... 49 00:07:43,464 --> 00:07:44,798 I'm fine. 50 00:07:47,009 --> 00:07:49,303 All right, we'll go on for a bit, and then 51 00:07:50,429 --> 00:07:51,805 call it a day. 52 00:07:51,889 --> 00:07:53,169 There's no point in overdoing it. 53 00:08:04,359 --> 00:08:05,777 Have you finished? 54 00:08:05,861 --> 00:08:09,156 Oh, yes. Thank you very much. Thank you. 55 00:08:09,239 --> 00:08:10,782 Can I ask you? 56 00:08:10,866 --> 00:08:12,201 Did you want one? 57 00:08:13,160 --> 00:08:14,870 An autograph? 58 00:08:14,953 --> 00:08:16,053 From him? 59 00:08:16,788 --> 00:08:17,888 'Cause I saw you looking 60 00:08:17,956 --> 00:08:19,356 and I wasn't sure if you wanted one. 61 00:08:23,670 --> 00:08:24,770 Do you have a pen on you? 62 00:08:26,465 --> 00:08:28,425 All right. But if you want one, 63 00:08:28,509 --> 00:08:29,676 he'll sign one for you. 64 00:08:29,760 --> 00:08:31,261 He's shy, but he will. 65 00:08:31,345 --> 00:08:33,430 Either on a napkin or if you have 66 00:08:33,514 --> 00:08:35,891 one of his piano albums, he'll... 67 00:08:35,974 --> 00:08:37,851 - Thanks. - Okay. 68 00:08:37,935 --> 00:08:39,353 All right. Thank you. 69 00:08:46,693 --> 00:08:47,962 How did you come to be this person? 70 00:08:47,986 --> 00:08:48,987 I don't know. I don't know. 71 00:08:49,071 --> 00:08:50,507 I don't even know why I do it, because 72 00:08:50,531 --> 00:08:53,367 it really isn't even satisfying any more, 73 00:08:53,450 --> 00:08:54,868 half the time anyway. 74 00:08:54,952 --> 00:08:56,328 Oh, so why do you do it? 75 00:08:57,788 --> 00:08:59,206 Because of the other half. 76 00:09:19,935 --> 00:09:21,603 It's good to get back on the road again, 77 00:09:21,687 --> 00:09:22,787 don't you think? 78 00:09:26,024 --> 00:09:28,068 I didn't think she was going to start. 79 00:09:28,151 --> 00:09:29,444 Well, the guy in the garage said 80 00:09:29,528 --> 00:09:31,280 she's in pretty good nick, considering. 81 00:09:32,823 --> 00:09:36,118 That's good. She hasn't let us down yet. 82 00:09:49,214 --> 00:09:50,716 Thanks. 83 00:09:50,799 --> 00:09:52,092 For what? 84 00:09:52,926 --> 00:09:54,026 This. 85 00:11:31,358 --> 00:11:33,735 That's 45.80. 86 00:11:36,863 --> 00:11:38,240 Thank you. 87 00:12:12,816 --> 00:12:13,916 Fuck. 88 00:12:21,074 --> 00:12:22,174 Shit. 89 00:12:29,374 --> 00:12:30,709 Tusker? 90 00:12:32,794 --> 00:12:33,894 Tusker! 91 00:12:46,600 --> 00:12:47,893 Shit. 92 00:12:47,976 --> 00:12:50,228 Shit. 93 00:12:50,812 --> 00:12:51,912 Fuck! 94 00:13:12,209 --> 00:13:13,309 Tusker. 95 00:13:56,169 --> 00:13:58,713 Wish you'd let me cook more, you know? 96 00:13:58,797 --> 00:14:00,757 Why? it smells delicious. 97 00:14:03,093 --> 00:14:04,678 Just feel like a child. 98 00:14:04,761 --> 00:14:07,722 Oh, stop. You're doing brilliantly. 99 00:14:07,806 --> 00:14:10,058 Oh, these onions. 100 00:14:10,141 --> 00:14:11,643 Let me do something, all right? 101 00:14:11,726 --> 00:14:13,645 Come on, I'm not completely useless. 102 00:14:13,728 --> 00:14:16,398 No, you sit there. Be quiet. 103 00:15:30,680 --> 00:15:32,599 - Are you all right? - Yeah. You all right? 104 00:15:34,309 --> 00:15:36,603 I'm really, really sorry that I scared you today. 105 00:15:37,812 --> 00:15:40,148 Will you stop apologising? Hmm? 106 00:15:40,231 --> 00:15:41,399 No, I just... 107 00:15:41,483 --> 00:15:43,610 Well, you got a little confused. And that happens, 108 00:15:43,693 --> 00:15:44,903 - we both know that. - Well... 109 00:15:44,986 --> 00:15:47,113 - Yeah, but that was... - Oh, come on. 110 00:15:54,329 --> 00:15:57,332 Looks like a clear night. Get the telescope out? 111 00:16:00,418 --> 00:16:03,755 Then I can teach you a thing or two. 112 00:16:05,715 --> 00:16:07,384 Where'd you put your pills? 113 00:16:10,303 --> 00:16:11,471 Washbag? 114 00:16:12,681 --> 00:16:13,932 Think that's where I put them. 115 00:16:15,266 --> 00:16:16,893 - Sam... - Yes? 116 00:16:18,186 --> 00:16:19,771 I didn't bring them. 117 00:16:19,854 --> 00:16:21,982 What? 118 00:16:22,065 --> 00:16:23,775 Tusker, I told you I should've packed. 119 00:16:23,858 --> 00:16:26,778 No. No. I took them out. 120 00:16:26,861 --> 00:16:28,446 Why? 121 00:16:31,866 --> 00:16:33,159 Because I didn't want them. 122 00:16:34,619 --> 00:16:37,330 - Tusker, it's... - What? It's my choice. 123 00:16:37,414 --> 00:16:38,790 I didn't want them. 124 00:16:38,873 --> 00:16:41,376 We both know that they're not doing anything anyway. 125 00:16:44,295 --> 00:16:45,672 We have to try. 126 00:16:48,383 --> 00:16:50,218 It's just 127 00:16:50,301 --> 00:16:51,886 that they remind me 128 00:16:53,054 --> 00:16:54,389 that I'm ill. 129 00:16:57,183 --> 00:16:58,560 And I don't want that. 130 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 Not right now. 131 00:17:25,879 --> 00:17:27,047 Any good? 132 00:17:30,175 --> 00:17:31,509 Oh, no. 133 00:17:32,302 --> 00:17:33,970 It's, erm... 134 00:17:35,430 --> 00:17:36,765 I'm getting through it. 135 00:17:49,235 --> 00:17:50,570 I love this piece. 136 00:17:51,946 --> 00:17:55,075 - You always say that. - Mm. 137 00:17:55,158 --> 00:17:57,160 And, yet, you never play it for me. 138 00:18:03,958 --> 00:18:05,058 How's it going? 139 00:18:08,379 --> 00:18:09,479 It's not. 140 00:18:12,842 --> 00:18:14,302 Anything you want to talk about? 141 00:18:14,385 --> 00:18:16,513 No. No, no. No, no. 142 00:18:16,596 --> 00:18:18,765 I'll let you know. 143 00:18:20,558 --> 00:18:21,768 Writer's block? 144 00:18:32,487 --> 00:18:34,781 - Let's make a tape. - What? 145 00:18:34,864 --> 00:18:36,199 You never want to make a tape. 146 00:18:36,282 --> 00:18:38,243 I know. But I brought the thing. 147 00:18:38,326 --> 00:18:39,702 - So... - No, it's okay. 148 00:18:39,786 --> 00:18:41,287 I have it. I have it. 149 00:18:42,705 --> 00:18:44,916 You said you wanted to do some work. 150 00:18:44,999 --> 00:18:46,417 Yeah, I know, but... 151 00:18:48,253 --> 00:18:49,546 Okay. 152 00:18:49,629 --> 00:18:51,339 Well, it's not gonna write itself. 153 00:18:54,342 --> 00:18:57,762 - There. You... You... - Yes. All right. 154 00:19:00,723 --> 00:19:02,350 - Okay. - Yeah. 155 00:19:04,519 --> 00:19:09,482 So, er, today is the October 20. 156 00:19:09,566 --> 00:19:14,154 And welcome to Dementia Hour on BBC Four. 157 00:19:14,237 --> 00:19:17,282 Yeah. Are we, er, gonna take it seriously, or... 158 00:19:17,365 --> 00:19:19,617 Yes. We are. 159 00:19:19,701 --> 00:19:21,369 - Soon? - Yes, sorry. All right. 160 00:19:22,871 --> 00:19:25,373 Right, erm, so, how are you feeling? 161 00:19:25,456 --> 00:19:27,250 - Good. Happy. - Yeah? 162 00:19:29,169 --> 00:19:30,295 Having a nice time? 163 00:19:31,462 --> 00:19:33,548 - Mm-hmm. And you? - Hmm. 164 00:19:33,631 --> 00:19:35,508 Er, never a dull moment. 165 00:19:35,592 --> 00:19:37,260 And are you happy to be here? 166 00:19:38,344 --> 00:19:39,512 I'm happy to be with you. 167 00:19:40,263 --> 00:19:41,363 And where are we? 168 00:19:45,059 --> 00:19:46,779 Actually, I haven't got a clue where we are. 169 00:19:51,566 --> 00:19:54,194 And what's it like for you? This. 170 00:19:56,446 --> 00:19:57,739 I'm asking the questions. 171 00:20:04,120 --> 00:20:06,414 Right. Yeah, it's fine for me. 172 00:20:07,290 --> 00:20:08,390 Liar. 173 00:20:12,629 --> 00:20:14,839 Er, it has its moments. 174 00:20:18,676 --> 00:20:20,595 I'm afraid I haven't been much help lately. 175 00:20:20,678 --> 00:20:21,930 No, you help me a lot. 176 00:20:32,273 --> 00:20:34,108 So, can you tell... 177 00:20:38,029 --> 00:20:39,447 that it's gotten worse? 178 00:20:51,084 --> 00:20:52,184 All right. 179 00:20:52,210 --> 00:20:55,088 If you had one wish in the world, what would it be? 180 00:20:57,799 --> 00:20:59,676 I wish this holiday wouldn't end. 181 00:21:03,221 --> 00:21:04,321 How about you? 182 00:21:06,849 --> 00:21:08,810 Well, I wish I didn't have this thing. 183 00:21:08,893 --> 00:21:11,271 Idiot! 184 00:21:14,357 --> 00:21:16,859 Yeah. The bloody thing. 185 00:21:30,373 --> 00:21:31,473 You know, 186 00:21:32,083 --> 00:21:34,043 you just sit there 187 00:21:34,127 --> 00:21:35,336 doing nothing. 188 00:21:39,173 --> 00:21:41,050 Propping up the entire world. 189 00:22:11,956 --> 00:22:14,709 After 300 yards, turn left. 190 00:22:17,420 --> 00:22:18,713 She can just fuck off. 191 00:22:18,796 --> 00:22:20,774 She's getting us there a lot quicker than you were. 192 00:22:20,798 --> 00:22:21,924 Really? 193 00:22:22,008 --> 00:22:24,510 She sounds like Margaret fucking Thatcher. 194 00:22:26,346 --> 00:22:27,930 First it's Section 28, 195 00:22:28,014 --> 00:22:30,475 and now she's gonna tell us where to go on our holiday. 196 00:22:32,185 --> 00:22:35,188 After 100 yards, turn left. 197 00:22:38,232 --> 00:22:39,359 Turn left. 198 00:22:39,442 --> 00:22:41,361 Is this it? 199 00:22:41,444 --> 00:22:44,947 We might not be able to camp there any more, you know. 200 00:22:45,031 --> 00:22:47,200 Probably have rules against these things now. 201 00:22:47,283 --> 00:22:48,383 Really? 202 00:22:49,786 --> 00:22:51,329 Well, I don't give a shit. 203 00:22:51,412 --> 00:22:52,639 What's the worst that can happen? 204 00:22:52,663 --> 00:22:54,207 We'll pay a fine or whatever. 205 00:22:54,290 --> 00:22:57,418 What... Well, you know, how much can it be? 206 00:22:57,502 --> 00:23:00,588 Well, we'll have to find it first. 207 00:23:00,671 --> 00:23:02,715 Well, I'm... I'm sure the Iron Lady 208 00:23:02,799 --> 00:23:05,009 will help us get there. 209 00:23:07,553 --> 00:23:11,349 Is this really the right road? I'm just sayin'... 210 00:23:11,432 --> 00:23:12,433 We're goin' over. 211 00:23:12,517 --> 00:23:14,143 Listen, you don't look at me, 212 00:23:14,227 --> 00:23:15,454 I won't look at you, and then... 213 00:23:15,478 --> 00:23:16,479 Just look at the road. 214 00:23:16,562 --> 00:23:17,662 We'll stay on the road, OK? 215 00:23:17,688 --> 00:23:19,048 I can look at you, I'm not driving. 216 00:23:19,107 --> 00:23:20,459 But if you look at me, I look at you. 217 00:23:20,483 --> 00:23:22,610 - Well, don't. - Well, don't look at me. 218 00:23:52,223 --> 00:23:54,434 Well, it certainly hasn't changed much. 219 00:23:57,687 --> 00:24:00,106 We slept in that minuscule car of yours. 220 00:24:03,109 --> 00:24:04,527 Yeah, and we'd only known each other 221 00:24:04,610 --> 00:24:05,710 for about five minutes. 222 00:24:05,736 --> 00:24:08,072 It was long enough for you to tell me you love me. 223 00:24:08,156 --> 00:24:09,532 - Did I? - Mm. 224 00:24:09,615 --> 00:24:10,715 Really? 225 00:24:11,826 --> 00:24:13,870 Well, I've always been very impulsive. 226 00:24:17,748 --> 00:24:19,083 Come on. 227 00:24:59,916 --> 00:25:01,751 Whoop. 228 00:25:02,919 --> 00:25:05,755 - You find it? - Er... 229 00:25:08,925 --> 00:25:10,025 No. 230 00:25:10,051 --> 00:25:11,636 - No? - No. 231 00:25:12,637 --> 00:25:14,931 Let me see. Hold those. 232 00:25:18,351 --> 00:25:19,852 Okay... 233 00:25:25,399 --> 00:25:27,652 Hey, ah, there it is. You found it, you found it. 234 00:25:27,735 --> 00:25:29,946 - Did I? - Yeah, that's it. 235 00:25:30,863 --> 00:25:33,324 Oh. Good Lord. 236 00:25:34,617 --> 00:25:35,743 Beginner's luck. 237 00:25:35,826 --> 00:25:38,162 No, you had very... a very good teacher. 238 00:25:44,043 --> 00:25:45,143 You got it? 239 00:25:48,047 --> 00:25:52,051 Oh, yeah. Beautiful. Beautiful. 240 00:25:52,134 --> 00:25:54,720 By the way, I reserved your usual seat. 241 00:25:54,804 --> 00:25:57,515 - For the concert. - Oh, okay, thanks. 242 00:26:01,310 --> 00:26:03,813 Not that I'm expecting many people to show up, really. 243 00:26:04,564 --> 00:26:06,232 Well, then... 244 00:26:06,315 --> 00:26:10,444 it'll be very relaxing and casual. 245 00:26:10,528 --> 00:26:12,405 Good way for you to get back into it. 246 00:26:44,812 --> 00:26:45,912 Teach me. 247 00:26:46,897 --> 00:26:47,997 What? 248 00:26:48,941 --> 00:26:50,041 - That? - Hmm. 249 00:26:50,901 --> 00:26:52,001 Now? 250 00:26:52,612 --> 00:26:54,864 Why? 251 00:26:54,947 --> 00:26:56,657 I want to learn. 252 00:26:57,908 --> 00:27:00,286 All right, I want to be able to find it. 253 00:27:00,369 --> 00:27:02,163 - All right. - Try. 254 00:27:02,246 --> 00:27:05,541 Okay. So, erm... 255 00:27:05,625 --> 00:27:07,585 First, you have to find the, erm... 256 00:27:09,211 --> 00:27:10,311 the... 257 00:27:11,631 --> 00:27:13,299 Mm, what do you call it? 258 00:27:13,382 --> 00:27:15,259 It's a shape. This shape. This shape. 259 00:27:15,343 --> 00:27:17,219 - Triangle? - Yeah, triangle. 260 00:27:19,055 --> 00:27:20,723 And... 261 00:27:20,806 --> 00:27:22,892 you have to find the three 262 00:27:23,768 --> 00:27:25,061 brightest lights there 263 00:27:25,144 --> 00:27:27,063 that make the triangle. 264 00:27:27,146 --> 00:27:28,856 - These ones? These ones? - Mm-hmm. 265 00:27:28,939 --> 00:27:31,651 Then draw a line horizontally through it. 266 00:27:33,361 --> 00:27:35,154 And that's where the Milky Way is. 267 00:27:43,079 --> 00:27:45,706 We could just go home, you know. 268 00:27:45,790 --> 00:27:47,100 There's no pressure to do all this. 269 00:27:47,124 --> 00:27:48,250 No, I don't wanna go home. 270 00:27:48,334 --> 00:27:50,711 Yeah, but it's really not important. 271 00:27:50,795 --> 00:27:53,214 No, it really is important, Sam. 272 00:27:54,131 --> 00:27:55,231 It really is. 273 00:27:58,094 --> 00:27:59,194 It's okay. 274 00:28:11,232 --> 00:28:13,401 I like it when you do that. 275 00:28:13,484 --> 00:28:14,584 It's nice. 276 00:28:17,029 --> 00:28:19,323 It makes me instantly sleepy. 277 00:28:25,871 --> 00:28:29,542 Oh, Lord. 278 00:28:29,625 --> 00:28:31,836 Jesus Christ, Ruby. 279 00:28:35,965 --> 00:28:39,051 - 'Night. - Okay. 280 00:28:41,554 --> 00:28:43,556 - Good night, Sam. - 'Night. 281 00:31:03,487 --> 00:31:05,781 - Hi! Hey. Hi. Hey. - You made it. 282 00:31:05,865 --> 00:31:07,408 Aw! Come here, you. 283 00:31:07,491 --> 00:31:10,160 Look at you! You got so tall! 284 00:31:10,244 --> 00:31:12,580 You took your bloody time. 285 00:31:12,663 --> 00:31:15,708 It's that satnav thing. It's terrible! 286 00:31:15,791 --> 00:31:18,711 Where's Ruby? Did you bring her? Can I see her? 287 00:31:18,794 --> 00:31:20,212 Come on, Ruby. Come on out. 288 00:31:20,296 --> 00:31:24,341 - Oh! Isn't she adorable! - Oh! 289 00:31:24,425 --> 00:31:25,718 She keeps us very busy. 290 00:31:25,801 --> 00:31:27,428 Yes, you can say that again. 291 00:31:27,511 --> 00:31:28,679 - Yeah, I bet. - Clive! Hello. 292 00:31:28,762 --> 00:31:30,198 Leave your stuff, we'll get it later. 293 00:31:30,222 --> 00:31:31,223 Oh, it's good to see you. 294 00:31:31,307 --> 00:31:32,850 How are you, then, you old sod? 295 00:31:32,933 --> 00:31:35,019 I am as fit as a bloody fiddle. 296 00:31:35,102 --> 00:31:36,395 - Yeah? - Yeah. 297 00:31:36,478 --> 00:31:37,688 What's your name again? 298 00:31:37,771 --> 00:31:40,482 - Tusker! - Oh, sorry. Okay. 299 00:31:40,566 --> 00:31:42,276 - How are you? - I'm good. 300 00:31:42,359 --> 00:31:43,903 - Good to see you. - Nice to see you. 301 00:31:43,986 --> 00:31:45,404 Good timing. Just put the kettle on. 302 00:31:45,487 --> 00:31:46,697 - Great. - Good journey? 303 00:31:46,780 --> 00:31:49,283 Yes, yes, er, it was seamless. 304 00:32:19,855 --> 00:32:21,231 He's okay. 305 00:32:22,191 --> 00:32:23,291 We're okay. 306 00:32:24,485 --> 00:32:25,585 Are you? 307 00:32:30,282 --> 00:32:32,660 We need to have a proper chat about your plans. 308 00:32:32,743 --> 00:32:34,703 I mean, 309 00:32:34,787 --> 00:32:37,206 have you thought some more about getting help? 310 00:32:37,289 --> 00:32:39,124 Someone to take the pressure off you a bit. 311 00:32:39,208 --> 00:32:40,308 I mean, 312 00:32:40,334 --> 00:32:41,734 even if it's just a few days a week, 313 00:32:41,794 --> 00:32:42,896 it might make all the difference. 314 00:32:42,920 --> 00:32:45,339 Do you honestly think he would get on board with that? 315 00:32:46,298 --> 00:32:48,300 - Fat chance. - Okay. 316 00:32:48,384 --> 00:32:49,843 Anyway, we're not there yet. 317 00:32:50,803 --> 00:32:51,903 Yeah, but what... 318 00:32:54,264 --> 00:32:56,058 He's adapting. 319 00:32:56,141 --> 00:32:57,535 And trying to keep control of things. 320 00:32:57,559 --> 00:32:59,103 His independence, you know. 321 00:33:01,814 --> 00:33:02,940 Is he still writing? 322 00:33:04,858 --> 00:33:06,819 Oh, that's good. That's really good. 323 00:33:07,945 --> 00:33:09,405 You know, planning this little trip 324 00:33:09,488 --> 00:33:11,573 has really put a spring in his step. 325 00:33:13,075 --> 00:33:14,368 Ever since this idea came up, 326 00:33:14,451 --> 00:33:15,703 the recital, 327 00:33:15,786 --> 00:33:17,826 he hasn't stopped talking about it. Dog with a bone. 328 00:33:28,132 --> 00:33:29,852 I don't think I'm doing this very well, sis. 329 00:33:31,635 --> 00:33:34,304 Hey. You are. 330 00:33:34,388 --> 00:33:35,488 It's my turn now, 331 00:33:35,556 --> 00:33:37,099 - and I just... - Hello. 332 00:33:38,392 --> 00:33:41,103 - Hello. - Hi.. 333 00:33:41,186 --> 00:33:44,064 So, we're sleeping in the van. It's easier. 334 00:33:44,148 --> 00:33:46,608 No. We're gonna stay in your old room. 335 00:33:46,692 --> 00:33:47,792 What? 336 00:33:47,818 --> 00:33:49,421 - What do you mean? - It's made up for you. 337 00:33:49,445 --> 00:33:51,363 Yeah. I thought you knew that. 338 00:33:54,366 --> 00:33:56,285 Right. So, I'll just go and get the bags, then. 339 00:33:56,368 --> 00:33:58,037 - It'll be romantic. - Yes. 340 00:33:59,580 --> 00:34:00,680 I'll give you a hand. 341 00:34:00,706 --> 00:34:02,249 Don't know why I plan anything. 342 00:34:05,544 --> 00:34:08,714 Mm. Thank you for this, Lil. 343 00:34:08,797 --> 00:34:10,966 Oh, I've been looking forward to it for weeks. 344 00:34:11,050 --> 00:34:13,427 - Me too. - Is it all still a... Mm... 345 00:34:13,510 --> 00:34:18,140 Oh, yeah. Yeah, yeah. Shh. Mum's the word. 346 00:34:18,223 --> 00:34:22,061 You always seem somehow to get your own way, don't you? 347 00:34:22,144 --> 00:34:24,605 - Oh, come on, it's cosy. - No, it's ridiculous. 348 00:34:24,688 --> 00:34:26,408 - No, it's not. It's nice. - It is. Come on, 349 00:34:26,482 --> 00:34:28,275 you're in the middle of the fucking bed. 350 00:34:28,358 --> 00:34:31,236 I am not... I am on the edge. 351 00:34:31,320 --> 00:34:33,947 Now I'm more on the edge. 352 00:34:37,951 --> 00:34:39,387 - Are you okay? - That's it! I'm sleeping 353 00:34:39,411 --> 00:34:41,014 - in the darn van. - No, you... No, no, no. 354 00:34:41,038 --> 00:34:42,289 Come on. Come on. Come on. 355 00:34:42,372 --> 00:34:43,767 Come over here. Come here. Come here. 356 00:34:43,791 --> 00:34:45,911 - Yeah, well, move over a bit. - All right, all right. 357 00:34:49,213 --> 00:34:50,982 Come here, come here. Come here. I'll keep you in. 358 00:34:51,006 --> 00:34:52,192 I just hope you're entertained. 359 00:34:52,216 --> 00:34:53,316 I'll be like a little... 360 00:34:53,342 --> 00:34:55,677 little rail for you like kids have. 361 00:34:55,761 --> 00:34:57,513 There you go. Bed rail. 362 00:34:57,596 --> 00:34:58,597 - Here we go. - I can't... 363 00:34:58,680 --> 00:34:59,991 - Is it better? - Just give me some... 364 00:35:00,015 --> 00:35:03,393 - I can't breathe. - I was trying to stop you... 365 00:35:07,064 --> 00:35:09,125 Well, I'm sure it'll be fine, but as you know, I've... 366 00:35:09,149 --> 00:35:11,235 I've not done one for quite a while. Yes. 367 00:35:13,904 --> 00:35:15,572 Great, well, we're staying, er, 368 00:35:15,656 --> 00:35:17,533 somewhere nearby for the weekend, 369 00:35:17,616 --> 00:35:20,369 so if I... if I just drive over on Sunday... 370 00:35:20,452 --> 00:35:22,996 Are you selling? 371 00:35:23,080 --> 00:35:28,335 Alright. Well, looking forward. Thank you. 372 00:35:35,551 --> 00:35:37,010 Good girl. 373 00:35:55,696 --> 00:35:58,365 Hey, all right, all right. I got it. I got it. 374 00:35:58,448 --> 00:36:00,409 - Mm. - Yes. 375 00:36:00,492 --> 00:36:02,369 I knew I'd be successful enough one day 376 00:36:02,452 --> 00:36:05,122 to have my own dresser. 377 00:36:05,205 --> 00:36:06,599 Yeah, well, this is tricky, you know? 378 00:36:06,623 --> 00:36:08,834 There you go. 379 00:36:22,931 --> 00:36:24,308 Remember that New Year's walk? 380 00:36:26,268 --> 00:36:27,477 When Charlotte was a baby? 381 00:36:29,521 --> 00:36:30,647 When Lilly got us lost? 382 00:36:30,731 --> 00:36:33,150 Er, no, Lilly didn't get us lost, you got us lost. 383 00:36:33,233 --> 00:36:34,526 - No, I didn't. - Mm-hmm. 384 00:36:34,610 --> 00:36:35,986 I... 385 00:36:36,069 --> 00:36:37,863 Well, I thought Clive was gonna have to call 386 00:36:37,946 --> 00:36:39,615 an air ambulance. He was so hungover. 387 00:36:40,866 --> 00:36:42,618 He was hungover. 388 00:36:53,045 --> 00:36:55,047 I found a place online a few days ago, 389 00:36:55,130 --> 00:36:56,548 it could be great for us, I think. 390 00:36:58,091 --> 00:36:59,593 I'll show it to you when we get back. 391 00:37:03,096 --> 00:37:06,308 It's a bungalow. It's right in Holtenby. 392 00:37:06,391 --> 00:37:07,893 It's so close to town. 393 00:37:12,064 --> 00:37:13,607 We need to plan, Tusker. 394 00:37:19,571 --> 00:37:21,448 We're not moving, Sam. 395 00:37:21,531 --> 00:37:25,202 You know, somewhere better suited. 396 00:37:25,285 --> 00:37:27,454 - To what? - It'll make it much easier. 397 00:37:29,665 --> 00:37:31,416 No. 398 00:37:31,500 --> 00:37:34,336 Home is home and that's where we're staying. 399 00:37:34,419 --> 00:37:35,688 What actual difference does it make? 400 00:37:35,712 --> 00:37:37,315 - No. It's our place. - Home can be anywhere 401 00:37:37,339 --> 00:37:39,379 - as long as it's us. - We made it the way we... No. 402 00:37:40,676 --> 00:37:41,969 I'm gonna do this concert. 403 00:37:43,136 --> 00:37:45,222 Then I'm gonna call it a day. 404 00:37:45,305 --> 00:37:47,015 - Properly this time. - No. 405 00:37:47,099 --> 00:37:48,475 I don't want you to do that. 406 00:37:48,558 --> 00:37:50,435 Well, it's not about me. 407 00:37:50,519 --> 00:37:51,520 It's about us. 408 00:37:51,603 --> 00:37:54,731 No, but that's not fair to you, and I won't let you. 409 00:37:54,815 --> 00:37:56,108 Yes, but I want to. 410 00:37:56,191 --> 00:37:57,776 - I want to do this. - No. Nope. 411 00:37:57,859 --> 00:37:58,959 No, I want to be with you. 412 00:37:58,986 --> 00:38:00,821 I want to be with you every moment. 413 00:38:00,904 --> 00:38:02,197 Shh. All right... 414 00:38:06,368 --> 00:38:08,328 I want to be with you every moment. 415 00:38:11,081 --> 00:38:12,181 It's important. 416 00:38:29,558 --> 00:38:32,102 Lilly must be having people over or something. 417 00:38:36,940 --> 00:38:38,817 So many cars. 418 00:38:38,900 --> 00:38:40,235 Come on. What's going on? 419 00:38:41,361 --> 00:38:42,779 That's it. Where'd they go? 420 00:38:46,700 --> 00:38:47,868 Lilly? 421 00:38:50,370 --> 00:38:51,470 Clive? 422 00:38:55,459 --> 00:38:58,378 Surprise! 423 00:38:59,338 --> 00:39:00,839 I thought we'd have a party! 424 00:39:06,303 --> 00:39:07,512 Yeah! 425 00:39:08,764 --> 00:39:10,140 You did it! 426 00:39:10,223 --> 00:39:13,101 It was everywhere... 427 00:39:30,535 --> 00:39:32,329 - Can I join you? - Sure. 428 00:39:38,418 --> 00:39:40,670 Sorry, I had to get out of there. I can't, erm... 429 00:39:41,922 --> 00:39:43,590 Sometimes it's difficult to be around 430 00:39:43,673 --> 00:39:45,675 a lot of people these days. It's a bit... 431 00:39:49,054 --> 00:39:50,722 - Take your time. - Mm-hmm. 432 00:39:59,314 --> 00:40:01,358 So you'll take care of him, right? 433 00:40:07,906 --> 00:40:09,006 Of course. 434 00:40:16,331 --> 00:40:17,457 Thank you. 435 00:40:28,635 --> 00:40:30,095 Tusker took me to Japan... 436 00:40:30,178 --> 00:40:31,596 - Oh. - ...when we first met. 437 00:40:31,680 --> 00:40:33,598 We used to travel quite a bit back in the day. 438 00:40:33,682 --> 00:40:34,933 - Yeah. - Really? 439 00:40:35,016 --> 00:40:36,327 We haven't always been this boring. 440 00:40:36,351 --> 00:40:38,061 Not this boring. 441 00:40:38,145 --> 00:40:40,272 - Or have we? - You have. 442 00:40:40,355 --> 00:40:42,649 No, it's probably me. Yeah, just me. 443 00:40:42,732 --> 00:40:44,109 When are we gonna see it? 444 00:40:45,277 --> 00:40:47,195 - See what? - "See what"? 445 00:40:47,279 --> 00:40:48,530 This new book of yours. 446 00:40:48,613 --> 00:40:50,782 Oh! It's coming, it's coming. 447 00:40:50,866 --> 00:40:52,576 - It's taken you long enough. - Paul! 448 00:40:52,659 --> 00:40:55,078 Well, er, what do you care? You never read them, anyway. 449 00:40:55,162 --> 00:40:56,705 Well, maybe I'll start. 450 00:40:56,788 --> 00:40:58,540 No, you'd never get past the first chapter. 451 00:40:58,623 --> 00:40:59,863 It's far too high-brow for you. 452 00:40:59,916 --> 00:41:01,084 Well, he's got a point. 453 00:41:01,168 --> 00:41:02,794 You know, he's almost finished. 454 00:41:02,878 --> 00:41:04,296 What's it about? 455 00:41:04,379 --> 00:41:06,673 Oh, don't ask him that. 456 00:41:06,756 --> 00:41:08,234 He won't even let me read a single word, 457 00:41:08,258 --> 00:41:10,093 and I used to proofread everything. 458 00:41:10,177 --> 00:41:11,277 I'll let you read it. 459 00:41:11,344 --> 00:41:13,013 So, where are you going 460 00:41:13,096 --> 00:41:15,015 in that bloody great thing out there, anyway? 461 00:41:15,098 --> 00:41:17,267 Well, he has a gig. 462 00:41:17,350 --> 00:41:20,061 Yeah, he's practically frog-marching me there to do it. 463 00:41:20,145 --> 00:41:21,245 No, I'm not. 464 00:41:21,271 --> 00:41:22,790 I'm going to see if I'm still any bloody good. 465 00:41:22,814 --> 00:41:25,275 - You will be. - You will be wonderful. 466 00:41:25,358 --> 00:41:27,861 - Will I? Will I? - Yes. 467 00:41:27,944 --> 00:41:29,529 - And where's our invite? - Mm.. 468 00:41:29,613 --> 00:41:31,907 Em... Let's just see how it goes. 469 00:41:31,990 --> 00:41:33,783 Chances are I'm a bit rusty. 470 00:41:35,076 --> 00:41:36,176 So... 471 00:41:38,330 --> 00:41:40,123 I would like to know 472 00:41:40,207 --> 00:41:42,501 how my favourite goddaughter's doing. 473 00:41:42,584 --> 00:41:44,711 And are you seeing anyone? 474 00:41:45,879 --> 00:41:47,839 Maybe. 475 00:41:47,923 --> 00:41:51,051 - She's in love. - Really? 476 00:41:51,134 --> 00:41:54,095 Tell me. Who is it? I wanna know everything. 477 00:41:54,179 --> 00:41:57,098 He's just a guy. I've known him for ages. 478 00:41:57,182 --> 00:41:58,862 He's tryin' to write a novel too, actually. 479 00:41:58,892 --> 00:41:59,992 - Oh, really? - Mm. 480 00:42:00,018 --> 00:42:01,394 Oh, that's wonderful! 481 00:42:01,478 --> 00:42:03,063 That's great! Wait, is it good? 482 00:42:03,146 --> 00:42:04,314 Is it better than mine? 483 00:42:04,397 --> 00:42:07,192 Tell him to stop immediately. I never liked that boy. 484 00:42:07,275 --> 00:42:10,111 Terrible child. Yes. 485 00:42:10,195 --> 00:42:11,738 Well, thank you so much. 486 00:42:11,821 --> 00:42:13,406 I don't know if I have any cash on me. 487 00:42:13,490 --> 00:42:16,243 Do you take a credit card? 488 00:42:18,328 --> 00:42:22,874 I'd like to make a speech. 489 00:42:28,588 --> 00:42:29,839 I, er... 490 00:42:31,258 --> 00:42:32,358 Sorry. 491 00:42:34,844 --> 00:42:36,596 Erm, I'm just... 492 00:42:36,680 --> 00:42:38,807 I'm very happy to have everybody 493 00:42:38,890 --> 00:42:42,769 here together after a very long period of time, it seems, 494 00:42:42,852 --> 00:42:45,605 and I really appreciate you, 495 00:42:45,689 --> 00:42:49,025 erm, making the effort to come. 496 00:42:49,109 --> 00:42:51,528 I'm very excited. Erm... 497 00:42:51,611 --> 00:42:53,113 And... 498 00:42:57,993 --> 00:42:59,661 Sorry, just, it's... This gets a little... 499 00:43:00,870 --> 00:43:02,289 Sorry... 500 00:43:03,498 --> 00:43:05,542 Um... Well, maybe... 501 00:43:05,625 --> 00:43:07,627 - maybe Sam will do it for me. - Yes, I'd love to. 502 00:43:07,711 --> 00:43:09,796 Why don't you do it for me, as I can't. 503 00:43:09,879 --> 00:43:11,006 Yes, of course. 504 00:43:15,760 --> 00:43:17,304 My... My big moment. 505 00:43:18,513 --> 00:43:20,348 Thanks, Tusker. 506 00:43:20,432 --> 00:43:22,434 Erm... "Well, thank you all for coming. 507 00:43:23,518 --> 00:43:25,812 Er, looking around me, 508 00:43:25,895 --> 00:43:28,231 I'm reminded how lucky we all are" 509 00:43:28,315 --> 00:43:29,691 to have each other. 510 00:43:29,774 --> 00:43:31,443 There's so much history here in this room 511 00:43:31,526 --> 00:43:33,778 and that's a really beautiful thing. 512 00:43:33,862 --> 00:43:37,616 Er, Lilly and Clive, thanks for having us all." 513 00:43:37,699 --> 00:43:38,825 It's a pleasure. 514 00:43:41,286 --> 00:43:44,998 Er, "This place is where Sam grew up, 515 00:43:45,081 --> 00:43:47,709 but it's also always felt like home to me too, 516 00:43:47,792 --> 00:43:50,253 since I crossed the pond all those years ago. 517 00:43:51,254 --> 00:43:53,256 So many happy times here. 518 00:43:53,340 --> 00:43:54,440 As the years go by, 519 00:43:54,507 --> 00:43:55,884 it seems to get harder and harder 520 00:43:55,967 --> 00:43:57,302 to stay in touch, doesn't it? 521 00:43:58,595 --> 00:43:59,804 So it's times like these 522 00:43:59,888 --> 00:44:01,973 when we are allowed to remember 523 00:44:02,057 --> 00:44:04,059 how important friends and family are. 524 00:44:05,268 --> 00:44:06,394 Loyal. 525 00:44:07,562 --> 00:44:09,064 A comforting arm in a... 526 00:44:10,774 --> 00:44:12,067 a lonely moment, 527 00:44:13,068 --> 00:44:14,361 a bed for the night, 528 00:44:15,278 --> 00:44:16,696 someone to share a bottle with." 529 00:44:18,573 --> 00:44:19,866 "I guess in time, 530 00:44:20,742 --> 00:44:22,243 we will need these things 531 00:44:22,327 --> 00:44:24,162 more than we ever have. 532 00:44:24,245 --> 00:44:27,374 Now, as most of you will know, 533 00:44:27,457 --> 00:44:30,877 I am slowly losing my ability to remember 534 00:44:30,960 --> 00:44:32,504 and to do certain things. 535 00:44:34,339 --> 00:44:35,507 Not big things, 536 00:44:36,883 --> 00:44:39,803 but it does mean it probably won't be long 537 00:44:39,886 --> 00:44:41,364 before I'll totally forget who Tim is, 538 00:44:41,388 --> 00:44:43,181 which I've been trying my hardest to do 539 00:44:43,264 --> 00:44:44,557 for about 30 years, anyway." 540 00:44:51,606 --> 00:44:53,775 "Now, there will come a time, 541 00:44:53,858 --> 00:44:56,361 when I will forget who is even doing the forgetting. 542 00:44:57,612 --> 00:44:58,905 And then, well, 543 00:44:58,988 --> 00:45:01,116 I'll probably not have a care in the world. 544 00:45:02,450 --> 00:45:03,576 But until then, 545 00:45:03,660 --> 00:45:06,663 I'll be able to think back to the times we've all shared, 546 00:45:06,746 --> 00:45:09,958 times like these, and that's a great help." 547 00:45:13,545 --> 00:45:14,645 To friendship! 548 00:45:14,713 --> 00:45:16,840 To friendship! 549 00:45:42,031 --> 00:45:44,075 "But we all wouldn't be here, 550 00:45:44,159 --> 00:45:47,036 and I definitely wouldn't be here" 551 00:45:47,120 --> 00:45:49,205 if it weren't for this man next to me. 552 00:45:56,755 --> 00:45:58,715 He's the best thing that has ever happened to me, 553 00:45:58,798 --> 00:46:00,467 and I don't know what I'd do without him. 554 00:46:02,552 --> 00:46:04,095 Just look around this room, Sam. 555 00:46:05,263 --> 00:46:06,765 So many people who care about you. 556 00:46:08,767 --> 00:46:10,059 Never forget that. 557 00:46:11,644 --> 00:46:14,606 So, I'd just like to say, 'Thank you, Sam, 558 00:46:14,689 --> 00:46:15,899 for being my saviour, 559 00:46:16,483 --> 00:46:17,583 my beloved, 560 00:46:17,609 --> 00:46:20,445 and the best friend anyone could ever wish for.'" 561 00:46:20,528 --> 00:46:21,696 Yeah. 562 00:46:25,867 --> 00:46:28,036 - To Sam! - To Sam! 563 00:46:30,205 --> 00:46:31,706 To Sam. 564 00:46:57,315 --> 00:47:00,109 Can't believe Rick is here. 565 00:47:00,193 --> 00:47:01,879 No, neither can I. You know, he's been, er... 566 00:47:01,903 --> 00:47:04,280 Mm-hmm. Twice. 567 00:47:04,364 --> 00:47:06,032 He's a dark horse. 568 00:47:06,115 --> 00:47:08,993 Literally. Never even spoke to a woman when we knew him, 569 00:47:09,077 --> 00:47:11,871 let alone get near enough to be divorced by two of them. 570 00:47:11,955 --> 00:47:13,414 Always the quiet ones, eh? 571 00:47:21,339 --> 00:47:22,841 We all miss you, you know, Sam? 572 00:47:26,344 --> 00:47:27,444 Yeah, I'm sorry, Tim. 573 00:47:27,512 --> 00:47:28,612 Oh, don't be. 574 00:47:28,638 --> 00:47:30,616 I don't mean like... I didn't mean it like that at all. 575 00:47:30,640 --> 00:47:32,559 - It's just been a bit... - No, of course. 576 00:47:32,642 --> 00:47:34,352 Of course, it has. 577 00:47:40,859 --> 00:47:42,277 - He never stops, does he? - Mm. 578 00:47:49,367 --> 00:47:50,994 Thank you for coming all this way, Tim. 579 00:47:51,077 --> 00:47:53,663 You kidding? I wouldn't have missed this for the world. 580 00:47:53,746 --> 00:47:56,207 Plus, the fact Tusker would probably have me killed. 581 00:47:56,291 --> 00:47:57,792 Yes, he can be very insistent. 582 00:47:57,876 --> 00:47:58,976 Yes, you're telling me. 583 00:47:59,002 --> 00:48:00,102 And how long has he been 584 00:48:00,169 --> 00:48:01,480 fricking plotting all this, anyway? 585 00:48:01,504 --> 00:48:04,048 Months! 586 00:48:04,841 --> 00:48:06,551 Oh, what a speech, eh? 587 00:48:07,719 --> 00:48:09,596 Anyone would think he was a writer. 588 00:48:13,099 --> 00:48:15,894 I hear he's finding it a bit, er... 589 00:48:15,977 --> 00:48:17,812 yeah, a bit tougher, er, recently? 590 00:48:17,896 --> 00:48:21,524 Erm, I mean, that's only to be expected, of course, but, er... 591 00:48:21,608 --> 00:48:22,859 Who told you that? 592 00:48:24,110 --> 00:48:25,612 Er, well, he did. Erm... 593 00:48:25,695 --> 00:48:27,447 He said, er... Erm... 594 00:48:29,240 --> 00:48:31,159 He said, when he tries to 595 00:48:31,242 --> 00:48:35,038 put pen to paper, he... he... he can't. 596 00:48:36,331 --> 00:48:38,499 Sam, I'm so sorry. I didn't... 597 00:48:40,543 --> 00:48:42,921 Sorry, I think I just... I need a bit of air. 598 00:48:43,004 --> 00:48:44,005 - Yes. - But, er, 599 00:48:44,088 --> 00:48:45,188 we'll be fine, you know. 600 00:48:45,214 --> 00:48:46,883 Okay. All right. 601 00:48:46,966 --> 00:48:49,552 - Thanks, Sam. Sorry, Sam. - No. 602 00:49:07,737 --> 00:49:10,490 I haven't spoken to Sam about it yet. 603 00:49:10,573 --> 00:49:13,785 He'll understand. He will. 604 00:49:16,204 --> 00:49:17,389 Mum should never have stayed here so long 605 00:49:17,413 --> 00:49:18,513 in the first place. 606 00:49:20,583 --> 00:49:22,377 Hard to let go, I suppose. 607 00:49:22,460 --> 00:49:25,129 It's okay. Yes. 608 00:49:25,213 --> 00:49:26,464 It's a fresh start. 609 00:49:26,547 --> 00:49:28,549 - Yes. - It's a good thing. 610 00:49:28,633 --> 00:49:31,719 - I'll miss it. - Yes. 611 00:49:31,803 --> 00:49:33,221 But being sad something is gone 612 00:49:33,304 --> 00:49:36,724 just means it was great while it was there, right? 613 00:49:40,853 --> 00:49:43,106 Come stay again before that though, eh? 614 00:49:43,189 --> 00:49:46,150 Yes, of course. Yes. Yes. 615 00:49:46,234 --> 00:49:50,154 And you have to have a, erm, housewarming party. 616 00:49:50,238 --> 00:49:51,614 - Yep. - Right? In the new place. 617 00:49:51,698 --> 00:49:55,159 - Okay. - Get this lot together again. 618 00:49:55,243 --> 00:49:58,371 Sam would love that. So you should do that. 619 00:50:03,626 --> 00:50:05,753 I, erm... 620 00:50:05,837 --> 00:50:07,588 I was reading about a new medicine 621 00:50:07,672 --> 00:50:09,632 - the other day. - Mm-hmm. Mm. 622 00:50:09,716 --> 00:50:12,260 Er, so I kept the clipping for you. 623 00:50:12,343 --> 00:50:14,178 It was something about blood thinning tablets 624 00:50:14,262 --> 00:50:15,781 they give to people with heart problems. 625 00:50:15,805 --> 00:50:19,767 They said that, apparently, it can be really beneficial... 626 00:50:19,851 --> 00:50:22,103 - Oh. Yes. - ...if you like... 627 00:50:22,186 --> 00:50:24,647 - Give it to me. Yes. - Yeah? 628 00:50:24,731 --> 00:50:26,607 - Okay. - Thanks. 629 00:50:33,906 --> 00:50:35,533 You know what the hard part is? 630 00:50:40,872 --> 00:50:43,750 It's that you're... you're just... 631 00:50:43,833 --> 00:50:45,626 you're not supposed to mourn someone 632 00:50:46,794 --> 00:50:48,421 while they're still alive. 633 00:50:50,590 --> 00:50:53,885 And, you know, sharing a space with them, 634 00:50:53,968 --> 00:50:55,068 sharing a bed with them, 635 00:50:55,136 --> 00:50:56,763 - is just not fair. - He... He's not. 636 00:50:56,846 --> 00:50:57,972 - It's not... - He's not. 637 00:50:58,056 --> 00:50:59,296 Well, he must be, because I am. 638 00:51:03,269 --> 00:51:05,605 You're still you, Tusker. 639 00:51:05,688 --> 00:51:07,440 You're still the guy he fell in love with. 640 00:51:10,109 --> 00:51:11,209 No, I'm not. 641 00:51:13,780 --> 00:51:15,156 I just look like him. 642 00:51:20,953 --> 00:51:22,580 Which is a shame. 643 00:55:14,228 --> 00:55:15,354 Pick a patch of sky. 644 00:55:15,438 --> 00:55:17,690 that doesn't have any stars in it. 645 00:55:19,567 --> 00:55:21,152 - Okay. - Alright, you got it? 646 00:55:21,235 --> 00:55:22,361 - Yeah. - Okay. 647 00:55:22,445 --> 00:55:24,322 Now make a circle, you know, 648 00:55:24,405 --> 00:55:26,657 with your thumb and your forefinger, 649 00:55:26,741 --> 00:55:29,368 like this. Okay? Look through it, 650 00:55:29,452 --> 00:55:31,245 and imagine that that's a telescope, 651 00:55:31,329 --> 00:55:34,498 but an incredibly powerful telescope. 652 00:55:34,582 --> 00:55:37,209 What you would see would be, 653 00:55:38,085 --> 00:55:41,088 like, a million galaxies. 654 00:55:42,590 --> 00:55:43,591 That's bloody loads. 655 00:55:43,674 --> 00:55:47,094 Yes. Yes, that is bloody loads. 656 00:55:47,178 --> 00:55:48,387 But what's even more amazing 657 00:55:48,471 --> 00:55:52,641 is that your body is made out of 658 00:55:54,810 --> 00:55:56,354 bits of those stars. 659 00:55:56,437 --> 00:55:57,537 What do you mean? 660 00:55:57,563 --> 00:56:02,068 When a star gets really old, okay, 661 00:56:02,151 --> 00:56:04,362 it runs out of fuel 662 00:56:04,445 --> 00:56:07,156 and it explodes, like a firework. 663 00:56:07,239 --> 00:56:08,407 - A massive one? - Yes. 664 00:56:08,491 --> 00:56:11,494 A massive, massive, massive one. 665 00:56:12,453 --> 00:56:17,041 And then that star has died, 666 00:56:17,124 --> 00:56:19,502 and it becomes really, really bright 667 00:56:19,585 --> 00:56:22,421 and it shoots out all of this stuff, 668 00:56:22,505 --> 00:56:25,424 and all that stuff travels through space 669 00:56:25,508 --> 00:56:26,610 over years, and years, and years, 670 00:56:26,634 --> 00:56:27,861 and years, and years, and years, 671 00:56:27,885 --> 00:56:29,165 and years, and years, and years, 672 00:56:29,220 --> 00:56:30,320 and years, and years, 673 00:56:30,388 --> 00:56:32,807 and eventually, 674 00:56:33,599 --> 00:56:37,061 it's what makes us. 675 00:56:39,355 --> 00:56:41,565 So, we're all like stars, then? 676 00:56:42,316 --> 00:56:44,318 Yeah. 677 00:56:44,402 --> 00:56:48,280 But what's even more incredible is, this ear, 678 00:56:49,740 --> 00:56:53,911 could have come from a completely different star 679 00:56:53,994 --> 00:56:57,123 in a totally different galaxy 680 00:56:57,206 --> 00:56:58,707 than this ear. 681 00:56:58,791 --> 00:57:00,918 I don't understand. 682 00:57:02,253 --> 00:57:03,671 Nah, it doesn't matter. 683 00:57:06,674 --> 00:57:10,052 You know, a very wise man once said that, 684 00:57:10,136 --> 00:57:16,058 "We will not starve for lack of wonders, 685 00:57:16,851 --> 00:57:19,728 but from lack of wonder. 686 00:57:20,563 --> 00:57:21,730 What does that mean? 687 00:57:24,150 --> 00:57:27,570 It means you must always ask questions. 688 00:57:27,653 --> 00:57:29,321 Mum says I ask too many questions. 689 00:57:29,405 --> 00:57:31,073 Really? 690 00:57:31,157 --> 00:57:32,700 Never stop asking questions, 691 00:57:33,701 --> 00:57:35,161 no matter what your mother says. 692 00:57:36,412 --> 00:57:38,664 You must never stop asking questions. 693 00:57:38,747 --> 00:57:40,708 - It's very important. - Okay. 694 00:57:40,791 --> 00:57:44,378 - Okay? You promise me? - Promise. 695 00:57:51,469 --> 00:57:54,054 Bye, guys. Bye. 696 01:01:09,291 --> 01:01:10,501 Hello! 697 01:01:10,584 --> 01:01:12,503 - Hello! - Hi, Mr Mulliner? 698 01:01:12,586 --> 01:01:15,631 - Yes, hi. Sorry we're late. - It's okay. 699 01:01:15,714 --> 01:01:17,716 I'm Rachel. I'm the one you spoke to on the phone. 700 01:01:17,800 --> 01:01:19,259 Yes, nice to meet you. 701 01:01:30,104 --> 01:01:31,397 Yeah. Oh, it's great. 702 01:01:31,480 --> 01:01:32,731 Did you say you were up here 703 01:01:32,815 --> 01:01:33,917 on to a concert or something? 704 01:01:33,941 --> 01:01:36,652 Er, yes. Tomorrow, at Guildhall. Yeah. 705 01:01:40,781 --> 01:01:42,199 Well, it's a beautiful spot. 706 01:01:55,713 --> 01:01:56,813 Great. 707 01:02:11,395 --> 01:02:13,731 Bye-bye, thank you. 708 01:02:20,779 --> 01:02:22,573 Isn't this place great? 709 01:02:24,491 --> 01:02:25,591 It's fantastic. 710 01:02:27,619 --> 01:02:28,746 How is this? 711 01:02:29,747 --> 01:02:31,331 Is it going to be okay for you? 712 01:02:35,252 --> 01:02:38,797 Oh, that doesn't sound... so good. 713 01:02:42,593 --> 01:02:44,571 What do you think? I mean, I don't... I can't tell. 714 01:02:44,595 --> 01:02:45,929 You're the expert, but... 715 01:02:54,062 --> 01:02:55,856 All right. Well, I think I'm gonna go up 716 01:02:55,939 --> 01:02:58,192 and have a lie down, and I'll let you practice. 717 01:02:58,275 --> 01:03:01,361 Why don't you do some writing, Tusker? 718 01:03:01,445 --> 01:03:03,447 Quiet place like this, you could finish your book. 719 01:03:04,698 --> 01:03:06,909 No. Not right now, I don't really want to. 720 01:03:06,992 --> 01:03:09,870 No, I... I think you should. I want you to. 721 01:03:09,953 --> 01:03:11,513 - Yes. - I'll go get your writing stuff. 722 01:03:12,539 --> 01:03:14,958 No. No. I'm fine. Really. 723 01:03:15,042 --> 01:03:16,394 All right, let's do another tape, then. 724 01:03:16,418 --> 01:03:18,458 Why don't we do... Why don't we do one of our tapes? 725 01:03:19,296 --> 01:03:21,590 No, I don't feel like it. 726 01:03:21,673 --> 01:03:22,773 - I don't. - I do. 727 01:03:51,411 --> 01:03:53,205 All right, let's do 728 01:03:53,288 --> 01:03:54,498 it over here. Come on. 729 01:03:56,500 --> 01:03:57,600 All right. 730 01:04:12,641 --> 01:04:14,101 My name is Tusker Mulliner. 731 01:04:14,184 --> 01:04:16,436 No. Sam, no. No. I don't... No. I don't want... 732 01:04:16,520 --> 01:04:17,980 What I am about to do is my choice... 733 01:04:18,063 --> 01:04:19,541 - No! No! I don't... - ...and no one else's. 734 01:04:19,565 --> 01:04:22,109 - Today is the 25th of October. - Fuck. 735 01:04:22,192 --> 01:04:24,987 And I'm about to take my own life. 736 01:04:28,657 --> 01:04:31,368 I have chosen to die now. 737 01:04:32,953 --> 01:04:35,914 I do not wish to become a burden to Sam 738 01:04:35,998 --> 01:04:37,583 or anyone else. 739 01:04:39,543 --> 01:04:41,628 I'm here completely alone, 740 01:04:41,712 --> 01:04:44,214 and I am doing this in secret, 741 01:04:44,298 --> 01:04:47,050 with no assistance from anyone else. 742 01:04:51,597 --> 01:04:54,641 My dear Sam, I just wanna say 743 01:04:54,725 --> 01:04:58,645 that I love you with all my heart, 744 01:04:58,729 --> 01:05:00,105 and I'm... 745 01:05:10,365 --> 01:05:13,327 I'm gonna go out and take the dog for a walk, 746 01:05:13,410 --> 01:05:15,370 and when I get back, I'm gonna cook us dinner. 747 01:05:20,208 --> 01:05:22,753 And then we're gonna pretend none of this ever happened. 748 01:05:48,111 --> 01:05:49,446 We should use the van more. 749 01:05:51,031 --> 01:05:52,324 I mean, 750 01:05:52,407 --> 01:05:54,952 freedom is why we bought it. We can go where we want. 751 01:05:55,035 --> 01:05:57,663 Europe maybe, if they'll still fucking have us, that is. 752 01:05:57,746 --> 01:05:59,915 We can go back to that place in Italy. 753 01:05:59,998 --> 01:06:01,667 We loved it there, you remember? 754 01:06:02,751 --> 01:06:03,877 Do you remember? 755 01:06:05,629 --> 01:06:08,882 Or... Or, erm, the South of France. 756 01:06:08,966 --> 01:06:10,366 You always wanted to go to Provence. 757 01:06:10,425 --> 01:06:11,426 And that wouldn't take long. 758 01:06:11,510 --> 01:06:12,904 We could stop off at that place in Paris 759 01:06:12,928 --> 01:06:15,889 and eat at that, erm... that bistro 760 01:06:15,973 --> 01:06:18,725 on Rue Saint-Benoรฎt that you liked. 761 01:06:18,809 --> 01:06:20,769 Fucking years ago now. 762 01:06:20,852 --> 01:06:23,438 Think about... Think about being out of the city. 763 01:06:24,147 --> 01:06:25,941 No streetlights. 764 01:06:26,024 --> 01:06:27,192 Huh? There's no light... 765 01:06:28,402 --> 01:06:31,321 Er, what do you call it? Pollution. 766 01:06:31,405 --> 01:06:32,906 - Sam... - It's beautiful, you know. 767 01:06:32,990 --> 01:06:34,550 Probably don't even need a telescope out here, 768 01:06:34,574 --> 01:06:35,701 you can just get out. 769 01:06:35,784 --> 01:06:37,762 Just get out there and we'll finish this and, er... 770 01:06:37,786 --> 01:06:39,204 Sam. 771 01:06:44,584 --> 01:06:45,684 Do you remember... 772 01:06:48,672 --> 01:06:50,799 when we came back from the doctor the first day? 773 01:06:52,217 --> 01:06:54,094 When we found out, when we came home? 774 01:06:56,054 --> 01:06:57,347 And I said something to you? 775 01:06:59,266 --> 01:07:00,559 Do you remember what that was? 776 01:07:06,898 --> 01:07:08,275 I told you no matter what happens, 777 01:07:08,358 --> 01:07:10,610 I did not wanna lose control of my life. 778 01:07:15,198 --> 01:07:18,035 I'm losing control. Now. 779 01:07:26,084 --> 01:07:28,211 Where do you think we're gonna be in six months? 780 01:07:28,295 --> 01:07:29,880 - Together. - Or a year. 781 01:07:29,963 --> 01:07:32,090 Together. Still. 782 01:07:33,341 --> 01:07:35,218 What do you think it'll be like? 783 01:07:35,302 --> 01:07:36,595 - The same. - No. 784 01:07:37,679 --> 01:07:39,931 No. It won't be. 785 01:07:42,350 --> 01:07:43,450 Okay? 786 01:07:47,773 --> 01:07:49,441 And I didn't tell you 787 01:07:49,524 --> 01:07:51,109 about what I've chosen to do 788 01:07:51,193 --> 01:07:54,196 because even if you knew about it... 789 01:07:54,279 --> 01:07:55,530 Well, I know now, don't I? 790 01:07:56,823 --> 01:07:58,992 - Don't I? - Mm-hmm. 791 01:08:01,828 --> 01:08:03,139 When they called about the concert, 792 01:08:03,163 --> 01:08:05,290 I thought that was... 793 01:08:05,373 --> 01:08:07,459 It was the perfect opportunity 794 01:08:07,542 --> 01:08:11,963 because then, you could prove 795 01:08:12,047 --> 01:08:13,548 that you weren't with me when I... 796 01:08:13,632 --> 01:08:14,758 No, no, no, no, no, no. 797 01:08:14,841 --> 01:08:16,441 Stop, we're not having this conversation. 798 01:08:26,353 --> 01:08:27,813 - Sam. - Let's dance. 799 01:08:27,896 --> 01:08:29,356 Sam. 800 01:08:29,439 --> 01:08:30,539 Let's dance. 801 01:08:30,565 --> 01:08:32,335 We don't dance any more, do we? Just, come on. 802 01:08:32,359 --> 01:08:34,504 - No, I don't... No, no. Sam. - Let's dance. Let's dance. 803 01:08:34,528 --> 01:08:36,279 Come on, we can still dance, can't we? 804 01:08:36,363 --> 01:08:38,323 It's okay. Just... 805 01:08:40,575 --> 01:08:42,369 Sit down. 806 01:08:42,452 --> 01:08:44,871 Sit down. Just sit down. 807 01:09:15,068 --> 01:09:16,361 Okay. 808 01:09:26,580 --> 01:09:29,332 Do you think I'm not scared, Tusker? Is that it? 809 01:09:29,416 --> 01:09:32,627 Do you think I don't spend every single moment 810 01:09:32,711 --> 01:09:35,046 thinking about how am I gonna cope when this gets worse? 811 01:09:36,673 --> 01:09:38,593 Every single hour of every day since you got ill, 812 01:09:38,633 --> 01:09:39,819 that's going round in my head. 813 01:09:39,843 --> 01:09:41,136 Over, and over, and over. 814 01:09:42,179 --> 01:09:43,763 Am I strong enough? Can I do it? 815 01:09:45,682 --> 01:09:48,059 Can I live seeing you not knowing what day it is, 816 01:09:48,143 --> 01:09:49,853 not knowing where we are, 817 01:09:49,936 --> 01:09:51,036 not knowing who I am? 818 01:09:56,568 --> 01:09:58,069 I know. I know. 819 01:10:01,948 --> 01:10:04,993 Or will it break me? Will I just give up? 820 01:10:06,036 --> 01:10:07,537 Put you in a fucking home, 821 01:10:07,621 --> 01:10:09,247 visit you once a week. Be done with it. 822 01:10:09,331 --> 01:10:10,431 Sit there, reading your 823 01:10:10,498 --> 01:10:11,938 favourite book to you, knowing you... 824 01:10:19,174 --> 01:10:20,383 You know what I've decided? 825 01:10:22,302 --> 01:10:23,428 I'm strong enough. 826 01:10:25,472 --> 01:10:26,572 I'll be okay. 827 01:10:26,640 --> 01:10:28,433 And as long as there's breath in my body, 828 01:10:28,516 --> 01:10:30,310 I will look after you, I will care for you, 829 01:10:30,393 --> 01:10:31,728 I will wash you, I will hold you, 830 01:10:31,811 --> 01:10:33,355 I will wipe your fucking arse, 831 01:10:33,438 --> 01:10:35,565 I will do my best to remind you who I am, 832 01:10:35,649 --> 01:10:37,529 and what we meant to each other before all this. 833 01:10:42,781 --> 01:10:46,117 I now think this is why I was put here in the first place. 834 01:10:46,910 --> 01:10:48,036 It was for you. 835 01:10:50,121 --> 01:10:51,248 But I am scared. 836 01:10:51,331 --> 01:10:53,124 I mean, fucking terrified, if you must know. 837 01:10:53,208 --> 01:10:54,209 And I never told you that. 838 01:10:54,292 --> 01:10:56,670 So, you're not the only one with secrets, Tusker. 839 01:11:10,850 --> 01:11:12,227 But look what it's doing to you. 840 01:11:16,189 --> 01:11:17,315 And that's not fair. 841 01:11:17,399 --> 01:11:19,818 It's not about fair, is it? It's about love. 842 01:11:21,152 --> 01:11:22,487 Is it selfish? 843 01:11:25,365 --> 01:11:28,285 Not to want to lose you? Not to want to be alone? 844 01:11:28,368 --> 01:11:29,536 I don't wanna be alone. 845 01:11:32,414 --> 01:11:34,249 I know that. I know. 846 01:11:35,583 --> 01:11:36,683 But... 847 01:11:37,669 --> 01:11:41,548 I am dying. 848 01:11:41,631 --> 01:11:43,633 Don't let me off the hook! 849 01:11:45,593 --> 01:11:48,346 I want to do this. 850 01:11:48,430 --> 01:11:51,182 I want to see this through, with you, to the end. 851 01:11:51,266 --> 01:11:52,684 That's my thing. 852 01:11:53,935 --> 01:11:55,186 It's all I've got left. 853 01:12:02,152 --> 01:12:03,361 No, it isn't, Sam. 854 01:12:05,071 --> 01:12:06,448 What if I just tell everyone, then? 855 01:12:06,531 --> 01:12:08,658 What if I just shout it from the fucking rooftops? 856 01:12:09,409 --> 01:12:10,535 What would you do then? 857 01:12:10,618 --> 01:12:11,887 We'd all be in trouble, wouldn't we? 858 01:12:11,911 --> 01:12:13,455 We'd all be guilty. 859 01:12:13,538 --> 01:12:15,218 Or I could just drive away, leave you here. 860 01:12:15,248 --> 01:12:17,500 Well, you couldn't do it then. Could you? 861 01:12:17,584 --> 01:12:19,919 Cause you can't do anything without me. 862 01:12:20,003 --> 01:12:21,338 You need me. 863 01:12:21,421 --> 01:12:22,756 Exactly. 864 01:12:25,967 --> 01:12:27,260 Exactly. 865 01:12:45,111 --> 01:12:46,529 I don't wanna be alone. 866 01:14:54,657 --> 01:14:56,159 I'm becoming a passenger. 867 01:14:59,787 --> 01:15:01,456 And I'm not a passenger. 868 01:15:07,545 --> 01:15:09,297 This thing is taking me to a place 869 01:15:10,173 --> 01:15:11,508 where I don't want to go. 870 01:15:14,802 --> 01:15:17,055 And no one is going to be able to bring me back. 871 01:15:19,933 --> 01:15:21,226 And... 872 01:15:22,602 --> 01:15:23,978 I can't. 873 01:15:25,271 --> 01:15:26,814 No, I can't do that. 874 01:15:32,820 --> 01:15:34,948 I knew something was going on, all right. 875 01:15:37,617 --> 01:15:39,827 If I'm honest, I knew. I just, you know... 876 01:15:39,911 --> 01:15:41,037 You don't spend all those 877 01:15:41,120 --> 01:15:44,332 years with someone without... without noticing the little... 878 01:15:46,960 --> 01:15:49,587 Yeah. I know. 879 01:15:53,466 --> 01:15:55,093 I didn't wanna say anything. 880 01:15:55,176 --> 01:15:57,428 Just didn't want to admit to myself 881 01:15:57,512 --> 01:15:59,722 that you knew it was getting worse too. 882 01:16:09,274 --> 01:16:10,650 How long have... 883 01:16:16,447 --> 01:16:18,283 Christ, you even got me a dog? 884 01:16:19,784 --> 01:16:20,994 Fuck. 885 01:16:28,918 --> 01:16:31,004 Sam, you need to listen to me. 886 01:16:51,983 --> 01:16:53,568 I want to be remembered... 887 01:16:57,238 --> 01:16:58,740 for who I was, 888 01:17:00,783 --> 01:17:03,077 but not... 889 01:17:03,161 --> 01:17:05,163 for who I'm about to become. 890 01:17:11,044 --> 01:17:13,755 That's the only thing I can control. 891 01:17:15,048 --> 01:17:17,467 And that's all I have left. 892 01:17:41,658 --> 01:17:43,076 What if it doesn't work? 893 01:17:47,121 --> 01:17:48,247 It'll work. 894 01:17:49,832 --> 01:17:51,125 I know what I'm doing. 895 01:17:51,209 --> 01:17:52,609 I can't believe we're having this... 896 01:17:54,796 --> 01:17:56,464 I can't wait any longer. 897 01:17:58,800 --> 01:17:59,967 You can. 898 01:18:00,051 --> 01:18:01,552 There's always more time. 899 01:18:02,220 --> 01:18:03,320 No. 900 01:18:04,681 --> 01:18:05,973 Very soon, 901 01:18:07,475 --> 01:18:09,227 I'm going to look at your face 902 01:18:10,228 --> 01:18:12,480 and I'm not going to know 903 01:18:12,563 --> 01:18:14,774 who it is that's staring back at me. 904 01:18:31,582 --> 01:18:33,751 Can't we just go home? 905 01:18:33,835 --> 01:18:35,002 Let's just go home. 906 01:18:35,086 --> 01:18:36,295 No. 907 01:18:36,379 --> 01:18:37,797 No. 908 01:18:39,549 --> 01:18:40,842 I'm not going home. 909 01:18:43,511 --> 01:18:45,722 And if you love me, you'll let me do this. 910 01:18:48,015 --> 01:18:49,142 If you really love me. 911 01:18:53,354 --> 01:18:54,897 You'll break my heart. 912 01:18:58,151 --> 01:18:59,485 It'll last forever. 913 01:19:10,496 --> 01:19:12,540 You have to let me go. 914 01:19:12,623 --> 01:19:14,000 You have to let me go. 915 01:19:20,256 --> 01:19:22,425 - I can't. - Well, yeah. 916 01:19:22,508 --> 01:19:25,595 I can't. Please. 917 01:20:53,432 --> 01:20:54,976 It's okay. 918 01:20:56,060 --> 01:20:57,478 I'm sorry. 919 01:20:59,897 --> 01:21:01,482 I'm sorry. 920 01:21:13,911 --> 01:21:15,246 Just hold me. 921 01:21:17,915 --> 01:21:19,375 Please. 922 01:25:42,680 --> 01:25:44,974 That sounds beautiful. 923 01:25:48,561 --> 01:25:50,521 Yeah, I think it's gonna be all right. 924 01:25:53,691 --> 01:25:56,277 - Did I wake you? - Mm-mm. 925 01:25:58,279 --> 01:25:59,572 What time is it? 926 01:26:45,159 --> 01:26:46,577 Let me be with you. 63507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.