All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E13.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,963 --> 00:00:02,882 Previously On "Superman & Lois"... 2 00:00:02,907 --> 00:00:04,968 Let just focus on what we came here for: family. 3 00:00:04,993 --> 00:00:06,937 - I don't wanna be just friends anymore. 4 00:00:06,962 --> 00:00:08,459 - Look around here. That's your doing! 5 00:00:08,484 --> 00:00:09,574 - People are angry. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,351 - You destroyed everything I had built. 7 00:00:11,376 --> 00:00:12,900 I will make you suffer. 8 00:00:12,925 --> 00:00:13,962 Not even Superman 9 00:00:13,994 --> 00:00:15,437 is strong enough to resist Zod. 10 00:00:15,462 --> 00:00:16,765 - Fight back, damn it! 11 00:00:16,790 --> 00:00:20,672 - We got him. 12 00:00:20,716 --> 00:00:23,156 - I'm very glad you're better, Clark. I won't doubt you again. 13 00:00:23,181 --> 00:00:25,132 - Leslie Larr is still in the wind. 14 00:00:25,157 --> 00:00:26,722 - She'll be in custody by the end of the week. 15 00:00:26,765 --> 00:00:28,539 - Morgan Edge is in the state- of-the-art military prison. 16 00:00:28,564 --> 00:00:31,031 - Complete what you were sent there for. 17 00:00:44,131 --> 00:00:45,828 - Stop. 18 00:00:47,221 --> 00:00:48,961 Stop! 19 00:00:51,069 --> 00:00:53,158 I'm sorry, Father, 20 00:00:53,183 --> 00:00:54,547 I must rest. 21 00:00:54,572 --> 00:00:55,533 - Rest? 22 00:00:55,558 --> 00:00:58,082 This is nothing compared to what you will endure. 23 00:00:58,520 --> 00:00:59,782 Nothing! 24 00:00:59,807 --> 00:01:02,323 I feel I made a mistake sending you, Tal. 25 00:01:02,366 --> 00:01:04,325 You are no savior. 26 00:01:04,368 --> 00:01:05,674 - I will be. - When? 27 00:01:05,717 --> 00:01:07,937 We've been at this for months, 28 00:01:07,980 --> 00:01:09,939 and yet you still falter. 29 00:01:09,982 --> 00:01:11,984 - Father, please. 30 00:01:13,334 --> 00:01:15,249 I am the one. 31 00:01:15,292 --> 00:01:17,294 I will become who I was chosen to be. 32 00:01:17,338 --> 00:01:18,600 - Then prove it. 33 00:01:18,643 --> 00:01:20,080 Prove to me that you will never 34 00:01:20,123 --> 00:01:23,779 shame the house of Rho again. 35 00:01:32,440 --> 00:01:34,398 - What happened to the Eradicator? 36 00:01:35,269 --> 00:01:37,097 You had it right before the blast. 37 00:01:37,140 --> 00:01:38,359 What did you do with it? 38 00:01:45,409 --> 00:01:48,064 - Where is it? 39 00:01:48,108 --> 00:01:50,284 Tal! 40 00:01:52,895 --> 00:01:56,072 Where is Leslie Larr? - How could I know? 41 00:01:56,116 --> 00:01:59,467 I can't see beyond these lead-lined walls... 42 00:02:01,251 --> 00:02:03,166 And all I hear 43 00:02:03,210 --> 00:02:05,299 is what's in my mind. 44 00:02:05,690 --> 00:02:08,040 - There may still be time for her. 45 00:02:08,084 --> 00:02:09,216 - It's too late. 46 00:02:09,259 --> 00:02:11,348 Leslie Larr replaced Irma Sayres 47 00:02:11,392 --> 00:02:12,958 a long time ago. 48 00:02:13,002 --> 00:02:15,309 - And you feel nothing for what you've done? 49 00:02:15,352 --> 00:02:18,442 - I feel more than you could possibly imagine. 50 00:02:18,486 --> 00:02:21,097 But my concern isn't for the souls 51 00:02:21,141 --> 00:02:22,577 of this planet. 52 00:02:22,620 --> 00:02:26,276 It's for those that need to be resurrected, 53 00:02:26,320 --> 00:02:29,975 my own, even your soul, Kal. 54 00:02:30,976 --> 00:02:32,326 How wrong I was. 55 00:02:32,369 --> 00:02:35,633 - You were, 56 00:02:35,677 --> 00:02:37,679 and so was your father. 57 00:02:37,722 --> 00:02:40,203 We found this at your fortress. 58 00:02:40,247 --> 00:02:41,770 - Go ahead. 59 00:02:41,813 --> 00:02:45,165 Rid me of my father's influence as I rid you of yours. 60 00:02:48,733 --> 00:02:50,735 - This crystal will never be used again. 61 00:02:50,779 --> 00:02:53,912 You don't wanna tell me where Larr is, fine. 62 00:02:53,956 --> 00:02:56,437 I'll find her and bring her here. 63 00:02:56,480 --> 00:02:58,439 After that, 64 00:02:58,482 --> 00:03:00,745 you and I will never see each other again. 65 00:03:11,669 --> 00:03:13,497 I spoke with your grandfather. 66 00:03:13,541 --> 00:03:14,803 The DOD's gonna stick around town 67 00:03:14,846 --> 00:03:16,457 a little longer than they planned. 68 00:03:16,500 --> 00:03:18,372 - Until you guys find Leslie Larr or... 69 00:03:18,415 --> 00:03:20,243 - That and they're shutting down the mines. 70 00:03:20,287 --> 00:03:21,331 - Why? 71 00:03:21,375 --> 00:03:22,680 - Gonna get all the X-Kryptonite out 72 00:03:22,724 --> 00:03:24,116 so no one else gets hurt. 73 00:03:24,160 --> 00:03:25,640 - So no one else gets powers, you mean. 74 00:03:25,683 --> 00:03:27,903 - Also true. - And then what? 75 00:03:27,946 --> 00:03:29,470 And then we're just supposed to go back to school 76 00:03:29,513 --> 00:03:31,167 and pretend like none of this ever happened? 77 00:03:31,211 --> 00:03:32,255 - Principal Balcomb's holding 78 00:03:32,299 --> 00:03:33,387 an all-school assembly today. 79 00:03:33,430 --> 00:03:35,127 She'll talk to everyone about it, 80 00:03:35,171 --> 00:03:36,520 answer any questions she can. 81 00:03:36,564 --> 00:03:38,043 - Maybe we should just stay home. 82 00:03:38,087 --> 00:03:39,958 - Yeah, nice try. 83 00:03:40,002 --> 00:03:41,873 - As far as everyone is concerned, 84 00:03:41,917 --> 00:03:43,440 Edge was experimenting with people, 85 00:03:43,484 --> 00:03:45,529 giving them powers, mind control. 86 00:03:45,573 --> 00:03:47,009 I discovered what he was up to 87 00:03:47,052 --> 00:03:48,706 with the help of your grandfather 88 00:03:48,750 --> 00:03:50,360 who had help from Superman, 89 00:03:50,404 --> 00:03:52,536 we stopped him, copy? - Yeah, don't worry, Mom. 90 00:03:52,580 --> 00:03:54,669 We're getting pretty good at cover stories so-- 91 00:03:54,712 --> 00:03:56,323 - You ready? 92 00:03:56,366 --> 00:03:57,802 We gotta go. 93 00:03:57,846 --> 00:03:58,977 - Love you guys. 94 00:03:59,021 --> 00:04:00,370 both: Love you. 95 00:04:00,414 --> 00:04:01,676 - Chrissy keeps texting, 96 00:04:01,719 --> 00:04:03,634 wondering when I'm coming in. I gotta go. 97 00:04:03,678 --> 00:04:06,028 - You want a to-go plate? 98 00:04:06,071 --> 00:04:09,205 Our guest is probably hungry. 99 00:04:12,687 --> 00:04:14,602 - I understand your frustration. 100 00:04:14,645 --> 00:04:16,517 I just ask for your patience. 101 00:04:16,560 --> 00:04:20,521 - And you're recommending Kyle take a leave from the station? 102 00:04:20,564 --> 00:04:23,263 - Just until all this Edge stuff blows over, 103 00:04:23,306 --> 00:04:26,614 a couple of weeks, tops. - A couple of weeks? 104 00:04:26,657 --> 00:04:28,659 Come on, Mayor, I just want to get back to work. 105 00:04:28,703 --> 00:04:31,314 - Kyle, maybe he's right. 106 00:04:31,358 --> 00:04:32,707 - Well, you know, I'm not the only one 107 00:04:32,750 --> 00:04:34,491 who wanted Edge coming here. 108 00:04:34,535 --> 00:04:37,233 - And I've been saying the same thing, Kyle, trust me. 109 00:04:37,277 --> 00:04:40,367 I'm not quite sure why people have been singling you out, 110 00:04:40,410 --> 00:04:42,934 but I am gonna change the narrative, 111 00:04:42,978 --> 00:04:46,329 make sure that they put the blame where it should be. 112 00:04:46,373 --> 00:04:48,418 Just give me some time. 113 00:04:50,507 --> 00:04:52,117 - Attention. Attention. 114 00:04:52,161 --> 00:04:54,468 All students are now required... 115 00:04:54,511 --> 00:04:55,817 - Today's gonna suck. 116 00:04:55,860 --> 00:04:57,993 - It feels like the Salem witch trials are here. 117 00:04:58,036 --> 00:05:00,430 - Hey, Sarah. - Where's everybody going? 118 00:05:00,474 --> 00:05:02,998 - School assembly about Edge. 119 00:05:06,784 --> 00:05:08,917 - I can't do this today. 120 00:05:08,960 --> 00:05:12,747 - Where are you going? - Anywhere but here. 121 00:05:16,533 --> 00:05:19,275 - Yo, Kent! - Yo, what's good, boys? 122 00:05:19,319 --> 00:05:23,235 - Dude, is it true? Your grandpa runs the DOD? 123 00:05:23,279 --> 00:05:25,586 - Uh, yes. 124 00:05:25,629 --> 00:05:27,283 Yeah, something like that. Yeah. 125 00:05:27,327 --> 00:05:29,154 - Sounds like some "Get Out" level stuff went down. 126 00:05:29,198 --> 00:05:30,982 - Come on, man. How'd Edge do it? 127 00:05:31,026 --> 00:05:33,550 - Okay, gentlemen, head to the gym. 128 00:05:33,594 --> 00:05:35,726 Let's get a move on. Let's go. 129 00:05:36,466 --> 00:05:38,947 You too, Mr. Kent. - Yes, ma'am. 130 00:05:40,818 --> 00:05:43,995 - Today's gonna be weird, isn't it? 131 00:05:44,039 --> 00:05:46,389 - Uh, yeah. 132 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 Yeah, no, I-- 133 00:05:47,738 --> 00:05:50,088 I'd honestly rather be pretty much anywhere 134 00:05:50,132 --> 00:05:52,482 but here right now. - We can be. 135 00:05:54,615 --> 00:05:56,617 We could just 136 00:05:56,660 --> 00:05:58,532 find something better to do. 137 00:06:00,098 --> 00:06:01,361 We? 138 00:06:07,454 --> 00:06:09,456 - We need a story, Lois, 139 00:06:09,499 --> 00:06:11,327 big story, front page, 140 00:06:11,371 --> 00:06:13,198 catchy banner, something like 141 00:06:13,242 --> 00:06:15,200 "The Edge of Humanity." 142 00:06:15,244 --> 00:06:17,420 Maybe something better than that. 143 00:06:17,464 --> 00:06:18,856 - It's a jumping-off point. 144 00:06:18,900 --> 00:06:21,555 - This is the biggest story of the year, 145 00:06:21,598 --> 00:06:23,078 the biggest story of my career. 146 00:06:23,121 --> 00:06:25,994 This is like Superman first showing up in Metropolis big. 147 00:06:26,037 --> 00:06:27,474 - That's why we need to do more interviews. 148 00:06:27,517 --> 00:06:29,084 What we're lacking in hard evidence, 149 00:06:29,127 --> 00:06:31,260 we can make up for with eyewitness testimonies. 150 00:06:31,303 --> 00:06:32,957 - Anything to back up all this crazy. 151 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 - We need to talk to more Edge employees. 152 00:06:34,481 --> 00:06:35,960 We have to talk to the mayor-- 153 00:06:36,004 --> 00:06:37,919 - Your dad. - He doesn't do interviews. 154 00:06:37,962 --> 00:06:40,269 DOD always releases a statement though. 155 00:06:40,312 --> 00:06:42,271 - When? - I don't know, probably soon. 156 00:06:42,314 --> 00:06:45,840 - Lois, people are calling here nonstop, 157 00:06:45,883 --> 00:06:48,930 freaking out, all with bits and pieces of information, 158 00:06:48,973 --> 00:06:52,412 mostly gossip. They're desperate for answers, 159 00:06:52,455 --> 00:06:54,152 and I feel a lot better giving it to them 160 00:06:54,196 --> 00:06:56,633 if we had some kind of verification from the DOD. 161 00:07:02,291 --> 00:07:05,337 - I'll reach out to him right now. 162 00:07:10,734 --> 00:07:12,214 - Home-cooked meal? 163 00:07:12,606 --> 00:07:15,347 - Oh. Room and board, huh? 164 00:07:15,391 --> 00:07:17,698 - Hey, you saved my life. 165 00:07:17,741 --> 00:07:20,265 You saved the world. As far as we're concerned, 166 00:07:20,309 --> 00:07:23,225 you eat free here the rest of your life. 167 00:07:23,530 --> 00:07:25,488 What's this? 168 00:07:25,532 --> 00:07:28,709 - My Kryptonian tracking system. 169 00:07:28,752 --> 00:07:31,625 I enhanced the range to help with our search for Larr. 170 00:07:31,668 --> 00:07:32,930 Might get lucky. 171 00:07:32,974 --> 00:07:34,758 - Is that how you found me? 172 00:07:35,977 --> 00:07:38,283 - More or less. - You know, with your skills, 173 00:07:38,327 --> 00:07:40,068 Sam could really use someone like you at the DOD. 174 00:07:40,111 --> 00:07:41,722 I could talk to him if you want. 175 00:07:41,765 --> 00:07:42,940 - I don't think so. Look, Clark, 176 00:07:42,984 --> 00:07:44,899 I appreciate you opening your home to me, 177 00:07:44,942 --> 00:07:47,118 but once we find Leslie, 178 00:07:47,162 --> 00:07:49,599 I think I'm just gonna move on. 179 00:07:49,643 --> 00:07:52,602 Figure out now that I'm on this planet, 180 00:07:52,646 --> 00:07:53,951 I oughta make it my home. 181 00:07:53,995 --> 00:07:56,519 - It may not seem like it, but, uh, 182 00:07:56,563 --> 00:07:57,738 I know what you mean. 183 00:07:57,781 --> 00:07:59,914 Enjoy the food. 184 00:08:02,133 --> 00:08:04,658 - Detecting a Kryptonian air mobile. 185 00:08:04,701 --> 00:08:06,747 - Where? - She's heading for the DOD. 186 00:08:08,444 --> 00:08:09,750 - Prepare the suit. 187 00:08:09,793 --> 00:08:12,274 - Synching with all functions now. 188 00:08:17,366 --> 00:08:19,890 - Sam, any sign of Larr? - Negative. 189 00:08:19,934 --> 00:08:21,588 - Has the building been evacuated? 190 00:08:21,631 --> 00:08:23,764 - Not yet. About 60%. 191 00:08:23,807 --> 00:08:24,852 - Sir, we got eyes on Larr. 192 00:08:28,246 --> 00:08:29,291 - ETA? 193 00:08:29,334 --> 00:08:31,554 - Impact in five seconds, 194 00:08:31,598 --> 00:08:33,556 four, three, 195 00:08:33,600 --> 00:08:35,776 two, one. 196 00:08:37,604 --> 00:08:38,735 - Intercepted. 197 00:08:45,786 --> 00:08:49,180 - You haven't won, Kal. 198 00:09:03,673 --> 00:09:07,459 - Nice shot. - Thanks. 199 00:09:07,503 --> 00:09:08,765 - It's over, 200 00:09:08,809 --> 00:09:11,028 but we have loose ends to tie up. 201 00:09:11,072 --> 00:09:12,900 - We got Edge and Larr. 202 00:09:12,943 --> 00:09:15,772 - I think it's safe to say we can finally move on. 203 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 - "7734." 204 00:09:20,647 --> 00:09:23,127 - I had those weapons built for the wrong reasons. 205 00:09:23,171 --> 00:09:25,739 - What are you saying? - I was wrong to think 206 00:09:25,782 --> 00:09:27,915 you could be a threat to the world. 207 00:09:27,958 --> 00:09:29,830 I'm gonna take that kryptonite and those weapons, 208 00:09:29,873 --> 00:09:31,832 bury them in concrete 209 00:09:31,875 --> 00:09:33,616 and sink them to the bottom of the ocean. 210 00:09:33,660 --> 00:09:35,400 - What about Edge? Larr? 211 00:09:35,444 --> 00:09:38,665 - We'll keep enough to guard them appropriately, 212 00:09:38,708 --> 00:09:41,668 but there will no longer be enough supply an army. 213 00:09:43,278 --> 00:09:44,758 - I don't know what to say, Sam. 214 00:09:44,801 --> 00:09:46,629 - Eh, you don't have to say anything. 215 00:09:46,673 --> 00:09:49,763 Just know you, Lois, the boys, 216 00:09:49,806 --> 00:09:51,852 you don't have to worry anymore. 217 00:09:54,332 --> 00:09:57,945 - Are you making fun of my car? - No, no. 218 00:09:57,988 --> 00:09:59,729 - Says you-- you can't even drive. 219 00:09:59,773 --> 00:10:01,470 - I like the seat colors. 220 00:10:01,513 --> 00:10:02,645 Nice thread count. 221 00:10:05,387 --> 00:10:07,041 You guys live somewhere out here, don't you? 222 00:10:07,084 --> 00:10:09,783 - Yeah, yeah, not too far from here. 223 00:10:09,826 --> 00:10:11,132 How'd you know that? 224 00:10:11,175 --> 00:10:13,787 - Someone may have told me. 225 00:10:13,830 --> 00:10:15,266 - Yeah? 226 00:10:16,050 --> 00:10:17,878 What else did someone tell you? 227 00:10:17,921 --> 00:10:20,358 - That you have a girlfriend 228 00:10:20,402 --> 00:10:21,751 in Metropolis. 229 00:10:21,795 --> 00:10:24,232 - Nah. Had. 230 00:10:24,275 --> 00:10:25,537 We broke up. 231 00:10:28,889 --> 00:10:31,979 - How about you? Are you, um... 232 00:10:32,022 --> 00:10:34,155 Are you hanging out with anyone or... 233 00:10:35,722 --> 00:10:38,072 - Nope, no one. 234 00:10:42,642 --> 00:10:44,252 - Cool. 235 00:10:44,948 --> 00:10:45,906 - I think I know where we can go. 236 00:10:45,949 --> 00:10:48,212 - Yeah? - Yeah. 237 00:10:50,171 --> 00:10:51,520 - Okay. 238 00:10:52,826 --> 00:10:54,915 - You are a rule-breaker. 239 00:10:54,958 --> 00:10:55,872 - Me? - Mm-hmm. 240 00:10:55,916 --> 00:10:57,439 - You've missed more days 241 00:10:57,482 --> 00:10:59,136 this year than any other kid in school. 242 00:10:59,180 --> 00:11:02,618 - I have a weak immune system. - Hmm. 243 00:11:02,662 --> 00:11:04,141 - Uh-huh. 244 00:11:04,185 --> 00:11:07,710 - Anyways, thank you for coming with me. 245 00:11:07,754 --> 00:11:09,277 - Of course. 246 00:11:09,320 --> 00:11:11,888 Denise and Avery still giving you crap about what happened? 247 00:11:11,932 --> 00:11:14,804 - I just know they're talking about me, 248 00:11:14,848 --> 00:11:16,284 but it can't be worse 249 00:11:16,327 --> 00:11:18,721 than what they're saying about my parents. 250 00:11:18,765 --> 00:11:19,722 - That's not fair. 251 00:11:19,766 --> 00:11:22,769 - I don't think fair is a real thing. 252 00:11:23,726 --> 00:11:27,077 My mom, she's a public relations queen, so-- 253 00:11:27,121 --> 00:11:29,427 - Yeah, so what are you so worried about then? 254 00:11:30,820 --> 00:11:33,736 - My dad, he-- things like this 255 00:11:33,780 --> 00:11:35,172 usually send him over a cliff. 256 00:11:35,216 --> 00:11:39,350 I'm kind of just waiting for that last little nudge. 257 00:11:39,394 --> 00:11:40,961 - Yeah. 258 00:11:42,049 --> 00:11:43,615 You know, are you sure you don't want to go 259 00:11:43,659 --> 00:11:46,749 to the movies or like Main Street or something? 260 00:11:46,793 --> 00:11:48,795 Something fun. 261 00:11:48,838 --> 00:11:50,797 - You tell me. 262 00:11:57,194 --> 00:11:58,543 - What about the bank? 263 00:11:58,587 --> 00:12:00,720 Any chance you could get your old job back? 264 00:12:00,763 --> 00:12:01,938 - Mm-mm. 265 00:12:01,982 --> 00:12:04,462 No, they replaced me as soon as I left. 266 00:12:04,506 --> 00:12:08,075 Besides, the whole thing is tied up with that Edge mess. 267 00:12:08,118 --> 00:12:10,730 - Lana, what are we gonna do? 268 00:12:13,515 --> 00:12:15,125 Mitch. 269 00:12:16,910 --> 00:12:18,868 - Oh, hey. 270 00:12:18,912 --> 00:12:20,827 - Hey. 271 00:12:20,870 --> 00:12:22,524 Out of rehab, huh? 272 00:12:22,567 --> 00:12:24,308 - Not quite out yet. 273 00:12:24,352 --> 00:12:26,528 Just been craving chicken and waffles. 274 00:12:26,571 --> 00:12:28,835 So the squad wanted to treat me. 275 00:12:29,444 --> 00:12:30,793 - Oh, okay. 276 00:12:30,837 --> 00:12:32,099 - It just happened, Chief. 277 00:12:32,142 --> 00:12:34,231 - Yeah, I know how it happened. 278 00:12:34,275 --> 00:12:35,885 - Mayor Dean said he talked to you about all this. 279 00:12:35,929 --> 00:12:37,147 - About leave of absence? 280 00:12:37,191 --> 00:12:38,453 Yeah, he talked to me about that. 281 00:12:38,496 --> 00:12:39,802 Are you the one pushing for it? 282 00:12:39,846 --> 00:12:41,456 - I think it's best for everybody. 283 00:12:41,499 --> 00:12:43,327 - Especially someone gunning for my job, right? 284 00:12:43,371 --> 00:12:45,852 - Kyle, they were thinking about me and the fire, 285 00:12:45,895 --> 00:12:46,853 that's all. - The fire, 286 00:12:46,896 --> 00:12:48,245 the one that I pulled you out of? 287 00:12:48,289 --> 00:12:49,594 The one where I saved your life, that fire? 288 00:12:49,638 --> 00:12:50,900 - The fire Edge's freaks started. 289 00:12:50,944 --> 00:12:52,684 - Kyle-- - Oh, that's my fault? 290 00:12:52,728 --> 00:12:54,817 I knew as much about what Edge is doing as the rest of y'all. 291 00:12:54,861 --> 00:12:56,688 - Okay. - Hey! 292 00:12:56,732 --> 00:12:59,735 I would never do anything to hurt anyone. 293 00:12:59,779 --> 00:13:01,606 Look, come on, y'all. 294 00:13:01,650 --> 00:13:03,086 Y'all know me. 295 00:13:03,130 --> 00:13:06,829 - Babe, let's go. Come on. 296 00:13:13,009 --> 00:13:14,532 - I can't believe you. 297 00:13:14,576 --> 00:13:16,056 - I don't have time for this, Lois. 298 00:13:16,099 --> 00:13:17,666 We are not releasing an official statement, 299 00:13:17,709 --> 00:13:20,016 and that's it. - But it's standard procedure. 300 00:13:20,060 --> 00:13:21,539 - If anything, it's a courtesy. 301 00:13:21,583 --> 00:13:23,237 - But you always give a comment. 302 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 - Okay, no comment. You can print that. 303 00:13:25,892 --> 00:13:28,242 - You can't be serious. - We've already said enough. 304 00:13:28,285 --> 00:13:30,113 - Enough to create more questions. 305 00:13:30,157 --> 00:13:31,680 Dad, people are worried. 306 00:13:31,723 --> 00:13:34,248 - As we speak, a pamphlet is being made to address 307 00:13:34,291 --> 00:13:37,033 the X-Kryptonite of it all. - A work of fiction. 308 00:13:37,077 --> 00:13:38,861 - But it will alleviate their concerns 309 00:13:38,905 --> 00:13:41,995 while also scaring them into staying out of those mines. 310 00:13:42,038 --> 00:13:44,954 - This isn't right. - It's necessary. 311 00:13:44,998 --> 00:13:47,957 - Dad, this is my home now. These people are my neighbors. 312 00:13:48,001 --> 00:13:50,046 - What am I supposed to say? 313 00:13:50,090 --> 00:13:51,918 That Edge is Superman's brother? 314 00:13:51,961 --> 00:13:53,658 That he was using those people 315 00:13:53,702 --> 00:13:55,922 to build a Kryptonian army to take over the world? 316 00:13:55,965 --> 00:13:57,053 - No, of course not. 317 00:13:57,097 --> 00:13:58,838 - I know it's not what you wanna hear, 318 00:13:58,881 --> 00:14:00,361 but you need to run your story with the bare minimum. 319 00:14:00,404 --> 00:14:02,885 Eventually, this town will be okay. 320 00:14:02,929 --> 00:14:04,452 Trust me. 321 00:14:04,495 --> 00:14:06,671 But the last thing our family needs is for this story 322 00:14:06,715 --> 00:14:09,326 to get out of Smallville, and any quote from me 323 00:14:09,370 --> 00:14:12,068 will give it the legitimacy for that to happen. 324 00:14:28,345 --> 00:14:31,653 - Stop. 325 00:14:31,696 --> 00:14:34,090 Finally, you are ready. 326 00:14:34,134 --> 00:14:35,352 - Now what, Father? 327 00:14:35,396 --> 00:14:38,529 - You will leave here to find the Eradicator. 328 00:14:38,573 --> 00:14:41,924 - And if it hasn't yet arrived? - Stay there until it does. 329 00:14:41,968 --> 00:14:43,143 - By myself? 330 00:14:43,186 --> 00:14:44,971 That could mean years. 331 00:14:45,014 --> 00:14:45,972 It's already been many. 332 00:14:46,015 --> 00:14:47,408 - Study them. 333 00:14:47,451 --> 00:14:49,889 Exploit their weaknesses and profit from it. 334 00:14:49,932 --> 00:14:52,892 Prepare for our resurrection. 335 00:14:52,935 --> 00:14:55,155 - Then perhaps before I go, 336 00:14:55,198 --> 00:14:57,809 I could engage with mother, 337 00:14:57,853 --> 00:15:00,334 get her counsel, meet her once before I leave. 338 00:15:00,377 --> 00:15:02,771 - I've told you repeatedly that your mother 339 00:15:02,814 --> 00:15:04,120 would never be by my side. 340 00:15:04,164 --> 00:15:05,992 - Then why include a crystal in my pod? 341 00:15:06,035 --> 00:15:08,168 - So she can witness my vision 342 00:15:08,211 --> 00:15:10,997 for how Krypton will be restored... 343 00:15:12,215 --> 00:15:15,044 Before I extinguish her forever. 344 00:15:15,088 --> 00:15:17,699 - Please. 345 00:15:17,742 --> 00:15:18,700 Just once. 346 00:15:18,743 --> 00:15:20,093 - Leave. 347 00:15:20,136 --> 00:15:22,922 And do not return until the day is here. 348 00:15:26,882 --> 00:15:28,579 - Goodbye. 349 00:15:32,279 --> 00:15:35,673 - One last time, where's the Eradicator? 350 00:15:38,285 --> 00:15:41,375 I told you it's of no use to you. 351 00:15:41,418 --> 00:15:43,203 - If you don't wanna tell me, fine. 352 00:15:43,246 --> 00:15:45,205 We have everything else, 353 00:15:45,248 --> 00:15:46,206 including Leslie. 354 00:15:46,249 --> 00:15:48,382 She's locked up now, same as you. 355 00:15:48,425 --> 00:15:50,210 Stopped her before she could break you out. 356 00:15:50,253 --> 00:15:52,168 I don't know what the plan was, but it wasn't a good one. 357 00:15:52,212 --> 00:15:53,256 - It's called loyalty, 358 00:15:53,300 --> 00:15:54,954 something you know nothing about. 359 00:15:54,997 --> 00:15:58,000 - I am loyal to the people of this world who accepted me. 360 00:16:00,002 --> 00:16:02,700 Accepted you? 361 00:16:02,744 --> 00:16:04,050 They fear you. 362 00:16:04,093 --> 00:16:05,965 They always will, and they should. 363 00:16:06,008 --> 00:16:07,009 - You're wrong. 364 00:16:07,053 --> 00:16:09,142 - You should be a god, 365 00:16:09,185 --> 00:16:10,882 but you became a slave to them. 366 00:16:10,926 --> 00:16:14,103 Don't you ever wonder who you might've been 367 00:16:14,147 --> 00:16:15,539 if you hadn't landed here, 368 00:16:15,583 --> 00:16:17,411 been raised by simple farmers? 369 00:16:17,454 --> 00:16:20,240 - I'd be nothing like you. - We both know that's not true. 370 00:16:20,283 --> 00:16:24,026 You fight against your real nature every day. 371 00:16:24,070 --> 00:16:25,201 - You don't know me. 372 00:16:25,245 --> 00:16:27,769 - I know the power surging through you. 373 00:16:27,812 --> 00:16:31,164 I know how every moment you make a choice 374 00:16:31,207 --> 00:16:32,730 to hold yourself back, 375 00:16:32,774 --> 00:16:35,037 because that's the only way we can walk amongst humans 376 00:16:35,081 --> 00:16:37,126 without killing them, isn't it? 377 00:16:37,170 --> 00:16:39,128 It's all about control. 378 00:16:39,172 --> 00:16:41,957 But didn't it feel good 379 00:16:42,001 --> 00:16:45,961 to lose it just once? 380 00:16:51,793 --> 00:16:53,577 - Goodbye, Tal. 381 00:16:56,841 --> 00:16:59,496 - I can see it in your eyes, brother. 382 00:17:00,280 --> 00:17:02,804 You felt it. 383 00:17:03,892 --> 00:17:06,721 You are just like me! 384 00:17:14,337 --> 00:17:17,297 - No comment? They always give a comment. 385 00:17:17,340 --> 00:17:18,559 - Yeah, I don't know what to say. 386 00:17:18,602 --> 00:17:20,126 - Well, is it because we're a small paper? 387 00:17:20,169 --> 00:17:22,389 You always got a statement when you were at the "Planet." 388 00:17:22,432 --> 00:17:24,739 - Chrissy, we don't need the DOD or my dad. 389 00:17:24,782 --> 00:17:27,089 We can do more interviews and write what we want. 390 00:17:27,133 --> 00:17:29,396 - It just doesn't make any sense. 391 00:17:29,439 --> 00:17:31,702 Is this story different somehow? 392 00:17:32,964 --> 00:17:34,401 - Not that I know of. 393 00:17:35,315 --> 00:17:38,274 - Lois, what is he hiding? 394 00:17:40,363 --> 00:17:42,148 - I don't know, Chrissy. 395 00:17:45,064 --> 00:17:47,153 - Are lying right now? 396 00:17:47,196 --> 00:17:49,024 - No. 397 00:17:49,590 --> 00:17:50,808 - You're totally lying. 398 00:17:50,852 --> 00:17:52,462 - Chrissy, it's not what you think. 399 00:17:52,506 --> 00:17:54,638 - Lois Lane is protectingthe DOD. 400 00:17:54,682 --> 00:17:56,727 You're supposed to be on the side of the people, 401 00:17:56,771 --> 00:17:57,902 not the man. 402 00:17:57,946 --> 00:17:59,730 I thought we were in this together. 403 00:17:59,774 --> 00:18:01,297 - Chrissy-- - Lois, if you can't tell me 404 00:18:01,341 --> 00:18:05,214 the truth, then maybe you should leave. 405 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 - You know your mom's a legit role model. 406 00:18:20,186 --> 00:18:21,578 - Yeah? 407 00:18:21,622 --> 00:18:23,624 One year I even dressed up as her for career day. 408 00:18:23,667 --> 00:18:26,670 - Okay, well, full disclosure, 409 00:18:26,714 --> 00:18:28,368 I did too. 410 00:18:28,411 --> 00:18:30,587 - What? - Yeah. 411 00:18:30,631 --> 00:18:33,503 - Your family is really cool. - Nah. 412 00:18:33,547 --> 00:18:35,810 - Well, between your mom and your grandfather, 413 00:18:35,853 --> 00:18:37,246 there's no question. 414 00:18:38,204 --> 00:18:40,336 - So you heard about my grandpa 415 00:18:40,380 --> 00:18:41,903 from someone? 416 00:18:41,946 --> 00:18:44,166 - From everyone. I mean, your family is kind of 417 00:18:44,210 --> 00:18:47,996 in the middle of the biggest thing to happen to Smallville. 418 00:18:48,039 --> 00:18:50,129 Do you think those people were actually brainwashed? 419 00:18:50,172 --> 00:18:51,826 - What? 420 00:18:51,869 --> 00:18:56,787 - They're saying that Edge was experimenting on his employees. 421 00:18:56,831 --> 00:19:00,878 My cousin said that she saw Avery Phan's mom fly. 422 00:19:00,922 --> 00:19:04,143 - I heard about that. That's--that's crazy, right? 423 00:19:04,186 --> 00:19:05,796 - Well, what does your grandpa think? 424 00:19:05,840 --> 00:19:09,713 Does he know how Edge gave them all the powers? 425 00:19:11,976 --> 00:19:14,544 - Tegan, why did you bring me here? 426 00:19:16,155 --> 00:19:17,591 - I wanna get to know you. 427 00:19:17,634 --> 00:19:19,723 - I mean, you weren't interested in me last week, 428 00:19:19,767 --> 00:19:22,204 and then what-- I mean, what changed? 429 00:19:22,248 --> 00:19:23,771 I don't know, Jonathan. 430 00:19:23,814 --> 00:19:28,123 I just-- - Just wanted information. 431 00:19:28,167 --> 00:19:31,170 - Well, we're also hanging out. 432 00:19:32,954 --> 00:19:34,347 - Yeah. 433 00:19:34,390 --> 00:19:36,653 Uh, I think I'm gonna walk home. 434 00:19:36,697 --> 00:19:39,178 - Wait, wait, wait, wait, wait, Jonathan. 435 00:19:41,441 --> 00:19:43,312 Everyone wants to know what happened. 436 00:19:43,356 --> 00:19:44,705 - Right. 437 00:19:44,748 --> 00:19:46,968 And obviously, you want to be the one to tell them. 438 00:19:47,011 --> 00:19:50,101 So I get it. 439 00:19:50,145 --> 00:19:51,799 See ya. 440 00:19:58,371 --> 00:20:01,330 - I mean, did you even see the way they looked at me, huh? 441 00:20:01,374 --> 00:20:02,766 My own crew doesn't even trust me. 442 00:20:02,810 --> 00:20:05,508 - Kyle, you can't take it personally, babe. 443 00:20:05,552 --> 00:20:07,206 - It ain't right, okay? 444 00:20:07,249 --> 00:20:09,556 You know, you risked your life to save this town. 445 00:20:09,599 --> 00:20:11,688 Maybe if these people knew about that they-- 446 00:20:11,732 --> 00:20:14,387 - What, you think they'd believe it? 447 00:20:14,430 --> 00:20:16,867 I barely do, and I was there. 448 00:20:16,911 --> 00:20:19,609 - Damn it. Lana, it--it's just not fair. 449 00:20:19,653 --> 00:20:23,309 - No, it's not. It sucks. 450 00:20:23,352 --> 00:20:25,311 But the mayor has our back. 451 00:20:25,354 --> 00:20:28,749 We just have to be patient. We're not alone in this. 452 00:20:29,793 --> 00:20:31,360 - Okay. 453 00:20:31,404 --> 00:20:35,016 But look, I cannot just stand around here and do nothing. 454 00:20:36,931 --> 00:20:41,109 - Well, you can help me look for a job. 455 00:20:41,152 --> 00:20:42,371 - Well, finding something around here 456 00:20:42,415 --> 00:20:43,285 is gonna be a long shot. 457 00:20:43,329 --> 00:20:46,332 - I know, but I was thinking 458 00:20:46,375 --> 00:20:48,377 we could look in the surrounding areas. 459 00:20:48,421 --> 00:20:52,033 - Yeah, we could also move to one of the surrounding areas. 460 00:20:52,076 --> 00:20:53,295 - Kyle-- 461 00:20:53,339 --> 00:20:55,428 - If we're throwing out options, why not? 462 00:20:56,472 --> 00:20:57,952 - Oh, my gosh. You're serious? 463 00:20:57,995 --> 00:21:00,389 - Lana, these people have known us our entire lives. 464 00:21:00,433 --> 00:21:04,045 You know, what's it say about them if they're just so quick 465 00:21:04,088 --> 00:21:06,352 to turn their backs on us like that, huh? 466 00:21:06,395 --> 00:21:09,442 - These people, they're our family. 467 00:21:10,356 --> 00:21:12,532 Look, this will blow over. 468 00:21:12,575 --> 00:21:15,665 - I guess we'll see about that, huh? 469 00:21:18,146 --> 00:21:20,191 - How'd you find this place? 470 00:21:22,237 --> 00:21:26,981 - I used to come here with mi abuelita. 471 00:21:27,024 --> 00:21:30,419 She'd tell me stories about my family. 472 00:21:30,463 --> 00:21:31,899 We're originally from Mexico, 473 00:21:31,942 --> 00:21:36,033 but we've been in Smallville for generations, so. 474 00:21:36,077 --> 00:21:38,427 You know, half the time I wouldn't even know 475 00:21:38,471 --> 00:21:39,950 which one of her stories were true, 476 00:21:39,994 --> 00:21:43,563 But it always just made me feel 477 00:21:43,606 --> 00:21:46,348 like I had somewhere to belong. 478 00:21:46,392 --> 00:21:49,569 - I never really felt like I belonged anywhere... 479 00:21:52,485 --> 00:21:54,922 To be honest until I met you. 480 00:21:54,965 --> 00:21:56,097 - Jordan-- 481 00:21:56,140 --> 00:21:58,012 - I know, I know, I know, whatever, 482 00:21:58,055 --> 00:22:01,450 but it's--look all I'm saying is that it only really takes 483 00:22:01,494 --> 00:22:04,235 one person to change your whole life, 484 00:22:04,279 --> 00:22:06,150 just to make you feel safe. 485 00:22:06,194 --> 00:22:07,456 And you have Jon, 486 00:22:07,500 --> 00:22:09,415 and you have your family, 487 00:22:09,458 --> 00:22:11,591 and you have me... 488 00:22:13,593 --> 00:22:16,204 And that's never going away. 489 00:22:19,947 --> 00:22:23,211 - You should probably kiss me now. 490 00:22:23,254 --> 00:22:25,431 - Yeah? - Yeah. 491 00:22:32,176 --> 00:22:33,482 - That's enough, you two. 492 00:22:37,530 --> 00:22:40,576 - We've got about two dozen rifles and handguns, 493 00:22:40,620 --> 00:22:42,448 a few thousand kryptonite bullets, 494 00:22:42,491 --> 00:22:46,408 give or take in addition to a substantial collection: 495 00:22:46,452 --> 00:22:49,106 knives, swords, spears. 496 00:22:49,150 --> 00:22:51,239 - What about the prototypes in the R&D lab, 497 00:22:51,282 --> 00:22:52,719 the biochemical weapons? 498 00:22:52,762 --> 00:22:56,418 - Maybe five or so in varying stages of development. 499 00:22:56,462 --> 00:22:58,551 - And how much raw kryptonite do you have in your stockpile? 500 00:22:58,594 --> 00:23:01,336 - A couple of warehouses worth. Why all the questions? 501 00:23:01,380 --> 00:23:03,033 It's all gonna be gone anyway. 502 00:23:05,862 --> 00:23:08,648 - I think it's a mistake. - What? 503 00:23:08,691 --> 00:23:11,215 - We need 7734. 504 00:23:11,259 --> 00:23:13,043 That's why you authorized it in the first place. 505 00:23:13,087 --> 00:23:15,916 - And then I saw how it hurt my family. 506 00:23:15,959 --> 00:23:17,439 These weapons can kill you. 507 00:23:17,483 --> 00:23:19,267 - Yeah, that's why we need them. 508 00:23:19,310 --> 00:23:21,661 - Clark, you're not the enemy. 509 00:23:21,704 --> 00:23:24,272 - Yeah, but I could have been. 510 00:23:24,315 --> 00:23:26,666 Look, Sam, people like me, 511 00:23:26,709 --> 00:23:28,842 without these weapons, 512 00:23:28,885 --> 00:23:30,539 we're indestructible, 513 00:23:30,583 --> 00:23:32,193 and if something like this should happen again 514 00:23:32,236 --> 00:23:35,109 without a plan in place, without a fail-safe... 515 00:23:36,676 --> 00:23:38,417 That would be the end. 516 00:24:00,569 --> 00:24:02,049 - Well done, John, 517 00:24:02,092 --> 00:24:04,878 a perfect recreation of the original design. 518 00:24:04,921 --> 00:24:07,837 I believe Natalie would be proud. 519 00:24:08,925 --> 00:24:10,623 Given that your suit is complete 520 00:24:10,666 --> 00:24:13,626 and all enemy combatants are now in custody, 521 00:24:13,669 --> 00:24:16,542 may I inquire as to our new mission parameters? 522 00:24:16,585 --> 00:24:18,369 - I'm still working that out. 523 00:24:18,413 --> 00:24:20,894 - Perhaps another attempt to see your sister? 524 00:24:20,937 --> 00:24:22,852 - You know, you're getting kind of pushy. 525 00:24:22,896 --> 00:24:25,333 - I am programmed to anticipate your needs. 526 00:24:25,376 --> 00:24:27,291 Optimal psychological health requires 527 00:24:27,335 --> 00:24:31,600 the formation of interpersonal relationships. 528 00:24:31,644 --> 00:24:33,210 - Hey, sorry. 529 00:24:33,254 --> 00:24:36,257 I just got home and heard voices, so... 530 00:24:38,389 --> 00:24:42,568 So you really built this thing from scratch, huh? 531 00:24:45,353 --> 00:24:47,181 Pretty amazing. 532 00:24:49,618 --> 00:24:51,925 - You're a gear head? 533 00:24:51,968 --> 00:24:54,101 - I don't know what I am. 534 00:24:56,320 --> 00:24:59,193 Always been an athlete, you know, so... 535 00:24:59,236 --> 00:25:01,021 - Me too. 536 00:25:01,064 --> 00:25:03,414 You know, you can be more than one thing. 537 00:25:03,458 --> 00:25:05,678 - Perhaps you could tell Jonathan a tale 538 00:25:05,721 --> 00:25:06,809 from your own upbringing. 539 00:25:06,853 --> 00:25:09,638 - Would you please just shut down. 540 00:25:09,682 --> 00:25:12,728 - Jonathan? 541 00:25:12,772 --> 00:25:14,774 Why aren't you in school? 542 00:25:21,694 --> 00:25:23,783 - This better be about the statement. 543 00:25:23,826 --> 00:25:25,654 - Not now, Lois. It's important. 544 00:25:25,698 --> 00:25:28,657 - What's wrong? - It's about Clark. 545 00:25:28,701 --> 00:25:31,268 I'm worried about him. 546 00:25:50,461 --> 00:25:51,637 - Hey, Soph. 547 00:25:51,680 --> 00:25:54,683 - Mom, is anything wrong? 548 00:25:55,728 --> 00:25:57,164 - What do you mean, sweets? 549 00:25:57,207 --> 00:26:00,167 - Dad asked me if I wanted to try another school. 550 00:26:00,210 --> 00:26:03,257 - No, baby. Daddy was just asking. 551 00:26:03,300 --> 00:26:06,695 Hold on, okay? 552 00:26:11,395 --> 00:26:13,310 Hello. 553 00:26:13,354 --> 00:26:16,183 Oh, hey, Kya. 554 00:26:16,226 --> 00:26:17,576 Arrested? 555 00:26:17,619 --> 00:26:19,578 - Jon, it's not like you to break the rules. 556 00:26:19,621 --> 00:26:22,145 - I know, I know, but there's this girl, and she's a junior. 557 00:26:22,189 --> 00:26:23,756 And I don't know. I thought-- 558 00:26:23,799 --> 00:26:25,235 I thought she was out of my league, you know? 559 00:26:25,279 --> 00:26:26,715 - You skipped class to impress a girl? 560 00:26:26,759 --> 00:26:28,238 - Well, that's the thing. 561 00:26:28,282 --> 00:26:29,979 She just wanted to talk about what happened, 562 00:26:30,023 --> 00:26:33,592 like, Edge, powers, Grandpa... 563 00:26:34,462 --> 00:26:35,811 - And? 564 00:26:35,855 --> 00:26:37,378 - I mean, I didn't say anything. 565 00:26:37,421 --> 00:26:38,814 - We need to talk. 566 00:26:38,858 --> 00:26:41,121 - Yeah, we do. Jon skipped class. 567 00:26:41,164 --> 00:26:42,688 - What? Go upstairs. 568 00:26:42,731 --> 00:26:45,168 I will deal with you later. 569 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 We can talk about him 570 00:26:49,651 --> 00:26:51,610 after we talk about what I wanna talk about. 571 00:26:53,046 --> 00:26:56,266 You told my dad to keep 7734? - I did, I did. 572 00:26:56,310 --> 00:26:57,790 I should have talked to you first. 573 00:26:57,833 --> 00:27:00,619 - Jonathan, upstairs. 574 00:27:01,968 --> 00:27:03,796 After everything we've been through-- 575 00:27:03,839 --> 00:27:05,362 - I know. I know. 576 00:27:05,406 --> 00:27:06,799 - Why? 577 00:27:06,842 --> 00:27:08,278 - Because it's the right thing to do. 578 00:27:08,322 --> 00:27:10,237 - This isn't about Edge, is it? This is about you. 579 00:27:10,280 --> 00:27:11,717 - Lois, I almost killed John Irons. 580 00:27:11,760 --> 00:27:13,806 - But you didn't. - Yeah, but what if I had? 581 00:27:13,849 --> 00:27:15,895 I mean, who would have been next? 582 00:27:15,938 --> 00:27:17,853 Look, I swore to protect the people of this planet. 583 00:27:17,897 --> 00:27:19,333 So far, I've done a decent job, 584 00:27:19,376 --> 00:27:21,248 but what if I was to be tricked or corrupted? 585 00:27:21,291 --> 00:27:24,991 - That will never happen. - Except that it just did. 586 00:27:25,818 --> 00:27:27,602 The people of this world deserve 587 00:27:27,646 --> 00:27:28,864 the means to defend themselves 588 00:27:28,908 --> 00:27:31,040 from the one thing I can't save them from: me. 589 00:27:31,084 --> 00:27:32,781 - If weapons like that exist, 590 00:27:32,825 --> 00:27:34,957 then the wrong people will get their hands on them, 591 00:27:35,001 --> 00:27:38,308 and then what do we do? 592 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Not enough to skip school. 593 00:27:42,748 --> 00:27:44,750 This one has to go get arrested. 594 00:27:44,793 --> 00:27:45,794 - If they're both acting out, 595 00:27:45,838 --> 00:27:47,013 we'll give them a punishment. 596 00:27:47,056 --> 00:27:48,492 I'll drive. 597 00:27:48,536 --> 00:27:49,929 - Lois, about the other thing? - What? 598 00:27:49,972 --> 00:27:51,452 I'm right. You're wrong. 599 00:27:51,495 --> 00:27:53,846 - I understand why you would think that. 600 00:27:53,889 --> 00:27:55,238 - Do you know what it was like 601 00:27:55,282 --> 00:27:56,979 when my dad gave John Henry Irons 602 00:27:57,023 --> 00:27:58,851 the go-ahead to fire the missile? 603 00:27:58,894 --> 00:28:00,200 - I'm sorry. 604 00:28:00,243 --> 00:28:01,723 - Then why risk it happening again? 605 00:28:01,767 --> 00:28:02,985 - I told you because it's-- 606 00:28:03,029 --> 00:28:04,552 - Because it's the right thing to do. 607 00:28:04,595 --> 00:28:06,728 What does that even mean anymore, Clark? 608 00:28:06,772 --> 00:28:09,862 I lied to Chrissy today to protect our family. 609 00:28:09,905 --> 00:28:12,778 I broke my sacred role as a journalist. 610 00:28:12,821 --> 00:28:14,214 - We both play fast and loose 611 00:28:14,257 --> 00:28:15,955 with journalistic integrity from time to time. 612 00:28:15,998 --> 00:28:17,957 - When it comes to keeping your secret, 613 00:28:18,000 --> 00:28:19,436 not the stories we investigate. 614 00:28:19,480 --> 00:28:20,786 - Yeah, but Edge is my brother. 615 00:28:20,829 --> 00:28:23,092 He's Kryptonian. This story is different. 616 00:28:23,136 --> 00:28:25,921 - Why should I be okay with the military having the secret code 617 00:28:25,965 --> 00:28:27,183 to kill my husband, 618 00:28:27,227 --> 00:28:29,969 given the countless psychos who want you dead? 619 00:28:30,012 --> 00:28:32,928 It just feels like a really bad idea. 620 00:28:33,537 --> 00:28:35,061 - Lois, will you please just listen-- 621 00:28:35,104 --> 00:28:36,845 - No, there's nothing you can say that I wanna hear, 622 00:28:36,889 --> 00:28:39,892 and now I'm angry, and I feel sorry for yelling at you, 623 00:28:39,935 --> 00:28:41,676 but I also have to stay angry 624 00:28:41,720 --> 00:28:43,199 so that I can scare the hell out of Jordan. 625 00:28:43,243 --> 00:28:45,027 So why don't you just stay here, 626 00:28:45,071 --> 00:28:46,812 and let's just both take a moment to think, 627 00:28:46,855 --> 00:28:47,813 and then we can talk about this later 628 00:28:47,856 --> 00:28:50,685 after I bail our son out of jail. 629 00:29:09,138 --> 00:29:11,184 - What were you doing? - I can't believe you, guys. 630 00:29:11,227 --> 00:29:14,317 - I can explain. - I'm so sorry. 631 00:29:14,361 --> 00:29:16,885 - Lana, and you must be Jordan's mom. 632 00:29:16,929 --> 00:29:18,800 - Kya, what's going on? 633 00:29:18,844 --> 00:29:21,455 - They were caught trespassing out by Atlas Pond. 634 00:29:21,498 --> 00:29:23,457 - Are you kidding me? 635 00:29:23,500 --> 00:29:25,981 When we were their age, we used to go there all the time. 636 00:29:26,025 --> 00:29:26,939 - I don't know what to tell you 637 00:29:26,982 --> 00:29:28,114 other than it's private property. 638 00:29:29,855 --> 00:29:32,596 - Deputy, if Lana didn't even know it was private property, 639 00:29:32,640 --> 00:29:34,381 then I'm sure the kids didn't either, 640 00:29:34,424 --> 00:29:35,948 and I promise you, there's a world 641 00:29:35,991 --> 00:29:37,427 of just unimaginable horror 642 00:29:37,471 --> 00:29:39,995 that awaits my son for skipping school. 643 00:29:40,039 --> 00:29:42,955 - The same goes for Sarah. This will never happen again. 644 00:29:42,998 --> 00:29:44,870 - Just because she let you two go with a warning 645 00:29:44,913 --> 00:29:46,523 doesn't mean it didn't happen. - Mom-- 646 00:29:46,567 --> 00:29:48,830 - Don't talk yet. - As I've been saying, 647 00:29:48,874 --> 00:29:50,919 the Cushings are the real problem here. 648 00:29:50,963 --> 00:29:52,878 Honestly, Sheriff, I was suspicious 649 00:29:52,921 --> 00:29:54,444 of Morgan Edge from day one. 650 00:29:54,488 --> 00:29:56,316 But you know Kyle, he just pushed and pushed 651 00:29:56,359 --> 00:29:58,971 until he finally got his way. 652 00:29:59,014 --> 00:30:01,277 I mean, honestly, 653 00:30:01,321 --> 00:30:03,758 we're the real victims here. 654 00:30:03,802 --> 00:30:05,455 Who knows what kind of perks 655 00:30:05,499 --> 00:30:08,284 they got from Lana's special little job. 656 00:30:08,894 --> 00:30:11,418 - Zero perks. - Lana-- 657 00:30:11,461 --> 00:30:13,855 - We got lied to just like everyone else. 658 00:30:13,899 --> 00:30:16,727 Just like you lied when you said you were gonna help us. 659 00:30:16,771 --> 00:30:18,251 - Why don't you and I go talk somewhere else? 660 00:30:18,294 --> 00:30:20,949 - You said you were gonna set the record straight, 661 00:30:20,993 --> 00:30:23,343 and all you're doing is covering your ass 662 00:30:23,386 --> 00:30:25,954 so you don't feel the blowback come election time. 663 00:30:25,998 --> 00:30:27,086 - I'm doing what's best for the town. 664 00:30:27,129 --> 00:30:29,044 - You're doing what's best for you 665 00:30:29,088 --> 00:30:30,872 at the expense of my family, 666 00:30:30,916 --> 00:30:34,006 and for that, shame on you. 667 00:30:40,055 --> 00:30:41,187 - You okay? 668 00:30:41,230 --> 00:30:42,971 - I don't know what I am right now. 669 00:30:43,015 --> 00:30:45,582 I feel so many things. - Mostly anger, right? 670 00:30:45,626 --> 00:30:49,456 - So much anger. Have you ever noticed-- 671 00:30:49,499 --> 00:30:50,936 - How punchable the mayor's face is? 672 00:30:50,979 --> 00:30:52,502 Yeah, I have. 673 00:30:52,546 --> 00:30:53,590 - God. 674 00:30:53,634 --> 00:30:56,942 You know, he's not the only one. 675 00:30:56,985 --> 00:30:59,074 I mean, it's like this entire town 676 00:30:59,118 --> 00:31:00,336 has turned their back on us. 677 00:31:00,380 --> 00:31:02,077 - They're just looking for a way to move on. 678 00:31:02,121 --> 00:31:04,514 Blaming you is easier than blaming themselves. 679 00:31:04,558 --> 00:31:07,039 - Yeah, but it doesn't make it hurt any less. 680 00:31:07,082 --> 00:31:09,389 Smallville has always been there for me. 681 00:31:09,432 --> 00:31:11,913 It's why I built my life around it, 682 00:31:11,957 --> 00:31:14,916 and now I'm wishing I had a backup plan 683 00:31:14,960 --> 00:31:17,136 because I'm out there in the cold 684 00:31:17,179 --> 00:31:19,007 with no nest egg 685 00:31:19,051 --> 00:31:20,704 and no connections anywhere else. 686 00:31:20,748 --> 00:31:24,273 And I am worried about my family, Lois, 687 00:31:24,317 --> 00:31:26,493 especially when people like Mayor Dean 688 00:31:26,536 --> 00:31:28,582 are out there controlling the narrative. 689 00:31:28,625 --> 00:31:32,716 It's not right. It's not right. 690 00:31:32,760 --> 00:31:36,198 And it's not the same town I used to love. 691 00:31:42,683 --> 00:31:45,860 - Go to your room. We'll talk about this later. 692 00:31:51,126 --> 00:31:53,041 - Hey. 693 00:31:53,085 --> 00:31:55,522 - They let them go with a warning. 694 00:31:57,828 --> 00:31:59,787 - That's good. 695 00:31:59,830 --> 00:32:02,485 Jon's still up in his room. 696 00:32:04,009 --> 00:32:05,880 We should talk about-- - We need to talk about-- 697 00:32:08,100 --> 00:32:09,797 - You first. 698 00:32:14,019 --> 00:32:16,151 - Clark, you are wrong. 699 00:32:16,195 --> 00:32:19,415 Lois, we have to have a plan. 700 00:32:19,459 --> 00:32:20,547 - Why? 701 00:32:20,590 --> 00:32:22,331 Because your mind is corruptible? 702 00:32:22,375 --> 00:32:24,246 We have proof now. 703 00:32:24,290 --> 00:32:27,119 Your heart is stronger than your mind. 704 00:32:27,162 --> 00:32:28,772 - No, you don't understand. 705 00:32:28,816 --> 00:32:30,774 - Clark, I'm all about backup plans, 706 00:32:30,818 --> 00:32:33,212 but this one comes with major risks, 707 00:32:33,255 --> 00:32:36,084 and for a reason you've proven isn't a threat. 708 00:32:37,999 --> 00:32:40,523 That's not entirely true. 709 00:32:42,264 --> 00:32:44,223 - What are you talking about? 710 00:32:50,142 --> 00:32:52,448 - My dad taught me control. 711 00:32:53,754 --> 00:32:55,930 I have been controlling my powers 712 00:32:55,974 --> 00:32:57,236 every second of every day 713 00:32:57,279 --> 00:33:00,108 for almost 40 years, 714 00:33:00,152 --> 00:33:01,980 but when Zod took over, 715 00:33:02,023 --> 00:33:03,329 for the first time, 716 00:33:03,372 --> 00:33:06,375 I felt what it was like to let go. 717 00:33:07,986 --> 00:33:10,075 To really let go. 718 00:33:10,118 --> 00:33:13,034 - Clark, those were Zod's emotions, not yours. 719 00:33:13,078 --> 00:33:16,124 - I know, but I felt it. 720 00:33:16,168 --> 00:33:18,300 It was me. 721 00:33:19,345 --> 00:33:22,261 And I'm not saying I want this to be true. 722 00:33:22,304 --> 00:33:24,524 I wish it wasn't... 723 00:33:28,136 --> 00:33:30,399 But it felt good. 724 00:33:30,443 --> 00:33:33,141 It felt really, really good, 725 00:33:33,185 --> 00:33:35,317 and that feeling worries me. 726 00:33:35,361 --> 00:33:37,624 If there's even the slightest chance that 727 00:33:37,667 --> 00:33:41,671 I could be manipulated again with that desire to let go... 728 00:33:45,414 --> 00:33:48,722 The world needs a way to stop me. 729 00:33:49,679 --> 00:33:51,986 - I don't think that will ever happen. 730 00:33:52,030 --> 00:33:54,510 - Lois-- - But... 731 00:33:54,554 --> 00:33:57,600 on the off chance I'm wrong, 732 00:33:57,644 --> 00:34:01,213 and if this will make you feel better, then fine. 733 00:34:01,256 --> 00:34:02,475 Let's have a fail-safe, 734 00:34:02,518 --> 00:34:05,304 but there is no way in hell 735 00:34:05,347 --> 00:34:07,436 I'm trusting the DOD with this. 736 00:34:09,525 --> 00:34:12,311 - Then we just have to find someone we can. 737 00:34:12,354 --> 00:34:14,313 - You wanna run that by me again? 738 00:34:14,356 --> 00:34:16,097 - I know it's a lot to ask. 739 00:34:16,141 --> 00:34:18,795 - You want me and only me 740 00:34:18,839 --> 00:34:20,319 to have the capability to kill you? 741 00:34:20,362 --> 00:34:23,496 - Should it become necessary, yes. 742 00:34:24,236 --> 00:34:26,107 - But I know who you are now. 743 00:34:26,151 --> 00:34:29,067 - I know, but this is about situations we can't predict, 744 00:34:29,110 --> 00:34:31,199 and you've seen firsthand 745 00:34:31,243 --> 00:34:33,158 the devastation I can cause this world. 746 00:34:33,201 --> 00:34:34,246 - I'm trying to move on. 747 00:34:34,289 --> 00:34:36,813 Remember, now that killing you 748 00:34:36,857 --> 00:34:38,250 isn't my singular purpose in life... 749 00:34:38,293 --> 00:34:39,990 - And it shouldn't be. 750 00:34:40,034 --> 00:34:42,297 John, I have no doubt you'll find your way in this world, 751 00:34:42,341 --> 00:34:46,345 but I believe you can do that and be 7734's gatekeeper. 752 00:34:47,433 --> 00:34:50,305 You came here to protect this world from me, 753 00:34:50,349 --> 00:34:52,612 that's what I'm asking you to do. 754 00:34:57,225 --> 00:34:58,748 - I'll call Sam. 755 00:35:10,151 --> 00:35:13,241 - Wasn't expecting to see you. 756 00:35:13,285 --> 00:35:15,287 - I owe you an apology. 757 00:35:15,330 --> 00:35:17,419 - Kinda busy, Lois. 758 00:35:19,421 --> 00:35:22,163 - You were right.I lied. 759 00:35:23,730 --> 00:35:26,472 My dad is hiding something, and I can't betray his trust. 760 00:35:26,515 --> 00:35:29,257 - This story is bigger than you or your dad. 761 00:35:29,301 --> 00:35:31,564 We have a responsibility to the people. 762 00:35:31,607 --> 00:35:33,218 This town is falling apart. 763 00:35:33,261 --> 00:35:35,350 - Believe me, I know. 764 00:35:35,394 --> 00:35:37,178 People are tearing each other down, 765 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 looking for someone to blame, and if we do nothing, 766 00:35:39,267 --> 00:35:42,183 we are as responsible for its downfall as anyone else. 767 00:35:42,227 --> 00:35:44,316 - If only there was something we could do. 768 00:35:44,359 --> 00:35:45,534 - I can't write this story. 769 00:35:45,578 --> 00:35:49,059 I'm too close to it to be objective... 770 00:35:50,800 --> 00:35:52,672 But you can. 771 00:36:01,376 --> 00:36:04,510 - It's a statement... from your dad. 772 00:36:04,553 --> 00:36:06,512 - He wouldn't go on the record about everything, 773 00:36:06,555 --> 00:36:08,514 but this is enough to tell most of the story 774 00:36:08,557 --> 00:36:11,343 and to focus the blame where it belongs: 775 00:36:11,386 --> 00:36:13,214 on Morgan Edge. 776 00:36:15,260 --> 00:36:17,305 - This was really messed up, Lois. 777 00:36:17,349 --> 00:36:18,828 - I know. 778 00:36:18,872 --> 00:36:20,830 I hope that I can earn back your trust. 779 00:36:25,400 --> 00:36:27,272 - What are you doing there? 780 00:36:27,315 --> 00:36:29,230 - I'm not alone. 781 00:36:29,274 --> 00:36:33,103 All this time I've been without anyone of my kind, 782 00:36:33,147 --> 00:36:35,149 alone, Father, 783 00:36:35,193 --> 00:36:37,064 for years. 784 00:36:37,107 --> 00:36:38,370 How could you not tell me? 785 00:36:38,413 --> 00:36:40,589 - He is of no consequence to you. 786 00:36:40,633 --> 00:36:42,243 - He's from the house of El. He's my-- 787 00:36:42,287 --> 00:36:43,505 - He's your brother, yes, 788 00:36:43,549 --> 00:36:45,768 by bloodline only, 789 00:36:45,812 --> 00:36:48,336 a pathetic treasonous bloodline. 790 00:36:48,380 --> 00:36:50,251 - He's become a hero, Father. 791 00:36:50,295 --> 00:36:52,035 - He is nothing! 792 00:36:52,688 --> 00:36:56,170 - I'll find another way. - You will do no such thing. 793 00:36:56,214 --> 00:36:57,432 - When I find the Eradicator, 794 00:36:57,476 --> 00:36:59,913 I'll show him what we can do. - Tal, no. 795 00:36:59,956 --> 00:37:01,306 - I'll make myself knownto him, 796 00:37:01,349 --> 00:37:03,438 give him what he's been here without as well. 797 00:37:03,482 --> 00:37:04,961 - Tal, listen to me. 798 00:37:05,005 --> 00:37:07,660 - I don't need to do this your way, Father. 799 00:37:07,703 --> 00:37:09,792 - You are going to ruin the resurrection. 800 00:37:09,836 --> 00:37:12,447 - I'm not; I'm just not going to die to do it! 801 00:37:12,491 --> 00:37:15,276 - My way is the only way! 802 00:37:18,453 --> 00:37:20,325 Tal, Tal? 803 00:37:20,368 --> 00:37:22,892 Tal, what are you doing? No! 804 00:37:45,393 --> 00:37:48,527 - Your way is the only way. 805 00:37:48,570 --> 00:37:50,659 Goodbye, Father. 806 00:38:05,108 --> 00:38:06,762 - I don't really know what I'm supposed to say here. 807 00:38:06,806 --> 00:38:08,198 - You could start with an apology. 808 00:38:08,242 --> 00:38:10,636 - I'm sorry the cops got all aggro 809 00:38:10,679 --> 00:38:12,202 about us going to the lake. 810 00:38:12,246 --> 00:38:14,857 - You know, forget the trespassing, Sarah. 811 00:38:14,901 --> 00:38:17,295 You ditched school. That's unacceptable. 812 00:38:17,338 --> 00:38:20,820 - I'm supposed to sit in class while people talk about me? 813 00:38:20,863 --> 00:38:22,212 About you? 814 00:38:22,256 --> 00:38:24,650 Everyone blames us about Edge, and I'm over it, okay? 815 00:38:24,693 --> 00:38:26,434 So please just ground me. 816 00:38:26,478 --> 00:38:28,828 I'm not exactly dying to go out there in this sad little town 817 00:38:28,871 --> 00:38:31,744 with these vindictive closed-minded garbage people. 818 00:38:31,787 --> 00:38:35,400 - You know what? Let's just call it a night. 819 00:38:35,443 --> 00:38:37,793 Start fresh tomorrow, okay? 820 00:38:37,837 --> 00:38:40,013 - Yeah. - Yeah. 821 00:38:50,023 --> 00:38:51,372 Teenagers. 822 00:38:52,982 --> 00:38:55,202 - You should have seen the look 823 00:38:55,245 --> 00:38:57,378 on Mayor Dean's face. 824 00:38:57,422 --> 00:39:00,425 He knows he was wrong. 825 00:39:00,468 --> 00:39:03,732 - Yeah, well, he's got to cover his own hide. 826 00:39:03,776 --> 00:39:06,387 - It's only gonna get worse, isn't it? 827 00:39:12,393 --> 00:39:15,309 Maybe you're right, Kyle. 828 00:39:15,353 --> 00:39:17,790 Maybe we just pack up 829 00:39:17,833 --> 00:39:21,359 and get as far away from here as we can. 830 00:39:26,929 --> 00:39:29,932 - We're gonna be all right. 831 00:39:29,976 --> 00:39:32,413 - Do you have any idea how much trouble you're in? 832 00:39:32,457 --> 00:39:34,110 You can't just skip school. 833 00:39:34,154 --> 00:39:36,243 I don't care if you're mooning over Sarah Cushing 834 00:39:36,286 --> 00:39:38,419 or coming home to build robots with John Henry. 835 00:39:38,463 --> 00:39:40,334 - Mooning? - It's a warsuit. 836 00:39:40,378 --> 00:39:41,944 - Look, guys, you've been through a lot. 837 00:39:41,988 --> 00:39:43,859 You wanna blow off some steam, I get it. 838 00:39:43,903 --> 00:39:47,385 But there are rules, and you do not disrespect your teachers 839 00:39:47,428 --> 00:39:49,735 by ignoring the work they put into your classes. 840 00:39:49,778 --> 00:39:52,215 - We're sorry. - Really sorry. 841 00:39:52,999 --> 00:39:54,609 - You want to try saying that 842 00:39:54,653 --> 00:39:56,263 a little more convincingly, please? 843 00:39:57,003 --> 00:39:59,919 - I'm sorry. - I'm sorry. 844 00:39:59,962 --> 00:40:01,529 - Now things are finally calming down, 845 00:40:01,573 --> 00:40:03,183 so when you're done being grounded, 846 00:40:03,226 --> 00:40:05,446 you guys can go back to being normal teenagers, 847 00:40:05,490 --> 00:40:09,232 and believe me, small towns are actually a lot of fun. 848 00:40:13,585 --> 00:40:16,501 - All right. Go to bed. Now. 849 00:40:24,639 --> 00:40:27,860 What? 850 00:40:28,861 --> 00:40:30,906 - "Small towns are a lot of fun." 851 00:40:30,950 --> 00:40:33,256 - Just trying to give them something to look forward to. 852 00:40:33,300 --> 00:40:35,433 - Sounds vaguely provocative. - Oh, does it? 853 00:40:35,476 --> 00:40:38,566 And you're still not sold on the small towns? 854 00:40:38,610 --> 00:40:40,873 - I'm sold on my small town guy. 855 00:40:40,916 --> 00:40:43,223 - Hmm. I can live with that. 856 00:40:49,621 --> 00:40:51,405 - How long ago did this start? 857 00:40:51,449 --> 00:40:53,320 - A couple of minutes, sir. 858 00:40:55,583 --> 00:40:57,672 Send in a team to check it out. 859 00:41:17,692 --> 00:41:19,085 - His vitals? - They're gone, sir. 860 00:41:19,128 --> 00:41:21,261 We're not registering anything. 861 00:41:28,355 --> 00:41:30,313 - Maximize that kryptonite field. 862 00:41:47,592 --> 00:41:48,636 - Get them out of there. 863 00:42:34,856 --> 00:42:36,510 Edge. 864 00:43:05,887 --> 00:43:08,281 - He's gone. 865 00:43:08,324 --> 00:43:11,371 - Then where the hell did he go? 866 00:43:23,731 --> 00:43:25,515 - You had one mission. 867 00:43:25,559 --> 00:43:27,213 - One mission. - One mission. 868 00:43:27,256 --> 00:43:30,042 - And you veered from it because you are weak. 869 00:43:30,085 --> 00:43:31,696 - Weak. - Weak. 870 00:43:31,739 --> 00:43:33,654 - You shall not veer from it any longer. 871 00:43:33,698 --> 00:43:36,309 Now go and complete what you were sent here to do. 872 00:43:36,352 --> 00:43:38,528 - Become the Eradicator. - Become the Eradicator. 873 00:43:38,572 --> 00:43:40,792 - Become the Eradicator. - Become the Eradicator. 874 00:43:40,835 --> 00:43:43,664 - Become the Eradicator! 875 00:43:43,708 --> 00:43:46,841 - Or know that you are the sole reason 876 00:43:46,885 --> 00:43:49,235 Krypton was lost. 877 00:44:20,396 --> 00:44:22,137 - Greg, move your head. 63839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.