All language subtitles for Superman & Lois - 01x12 - Through the Valley of Death.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,730 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,735 --> 00:00:04,295 Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,560 We need to stop Kal-El before he does to this world 4 00:00:06,565 --> 00:00:08,495 what he did to mine. 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,163 I just want what's best for this town. 6 00:00:10,168 --> 00:00:11,699 Right now, it seems pretty clear to me 7 00:00:11,704 --> 00:00:13,401 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 8 00:00:13,405 --> 00:00:14,901 Edge was giving people powers, 9 00:00:14,906 --> 00:00:16,670 messing with their minds to control them. 10 00:00:16,675 --> 00:00:18,671 And people on this town are gonna want answers. 11 00:00:18,676 --> 00:00:20,374 They're gonna be looking for somebody to blame, 12 00:00:20,378 --> 00:00:21,474 and I'm pretty sure 13 00:00:21,479 --> 00:00:22,711 I'm gonna be at the top of that list. 14 00:00:22,715 --> 00:00:24,078 Prepare for our arrival. 15 00:00:24,083 --> 00:00:25,645 There's no saving my brother now. 16 00:00:25,650 --> 00:00:26,983 Leave now. 17 00:00:28,853 --> 00:00:30,150 Jordan! 18 00:00:30,155 --> 00:00:32,118 He has vowed his submission, Father. 19 00:00:32,123 --> 00:00:34,720 - And the Eradicator? - Taken from his possession. 20 00:00:34,725 --> 00:00:37,390 John, it's happening just like you said it would. 21 00:00:37,395 --> 00:00:39,392 I think Superman's been turned. 22 00:00:39,397 --> 00:00:42,128 [DRAMATIC MUSIC] 23 00:00:42,133 --> 00:00:46,069 ♪ ♪ 24 00:00:46,074 --> 00:00:48,074 _ 25 00:00:54,379 --> 00:00:56,679 [SIGHS] 26 00:01:04,154 --> 00:01:05,817 Welcome back, sir. 27 00:01:05,822 --> 00:01:07,819 For the last time, it's John. 28 00:01:07,824 --> 00:01:10,092 Were you able to find her? 29 00:01:12,096 --> 00:01:13,925 She must have gone home already. 30 00:01:13,930 --> 00:01:16,631 Shall we try her residence? 31 00:01:20,471 --> 00:01:23,635 The townhouse is 25 yards due east. 32 00:01:23,640 --> 00:01:25,036 Let me find a parking spot. 33 00:01:25,041 --> 00:01:27,172 Scans indicate she's the passenger 34 00:01:27,177 --> 00:01:29,441 in the taxi on your left. 35 00:01:29,446 --> 00:01:31,646 You could easily catch her. 36 00:01:33,583 --> 00:01:35,547 John, if you wish to connect 37 00:01:35,552 --> 00:01:38,083 with this world's version of your younger sister, 38 00:01:38,088 --> 00:01:39,621 now is your chance. 39 00:01:41,025 --> 00:01:44,626 [CELL PHONE RINGING] 40 00:01:45,529 --> 00:01:46,725 Lois? 41 00:01:46,730 --> 00:01:49,093 John, it's happening, 42 00:01:49,098 --> 00:01:50,996 just like you said it would. 43 00:01:51,001 --> 00:01:54,503 I think Superman's been turned. 44 00:01:56,139 --> 00:01:59,306 [GRUNTING] 45 00:02:00,243 --> 00:02:02,443 [SCREAMS] 46 00:02:03,880 --> 00:02:05,844 It's been a long time since you've felt pain, 47 00:02:05,849 --> 00:02:07,045 hasn't it, Kal? 48 00:02:07,050 --> 00:02:08,747 Or perhaps you've never felt it, 49 00:02:08,752 --> 00:02:12,554 which will make this process all the more excruciating. 50 00:02:13,557 --> 00:02:16,087 Pain is a weakness my father removed from me 51 00:02:16,092 --> 00:02:17,789 after I arrived here. 52 00:02:17,794 --> 00:02:19,457 I remember it, though. 53 00:02:19,462 --> 00:02:23,130 Wanting nothing more than my suffering to end. 54 00:02:24,668 --> 00:02:26,965 All you have to do is submit, 55 00:02:26,970 --> 00:02:29,167 and yours will cease. 56 00:02:29,172 --> 00:02:31,368 - Listen to me. - You gave me you word, Kal. 57 00:02:31,373 --> 00:02:32,937 - Please... - Submit. 58 00:02:32,942 --> 00:02:34,004 I can help you, brother. 59 00:02:34,009 --> 00:02:35,372 I am not your brother! 60 00:02:35,377 --> 00:02:37,307 You rejected me. Remember? 61 00:02:37,312 --> 00:02:40,581 Rejected your family, your own people, for them. 62 00:02:46,088 --> 00:02:47,384 So be it. 63 00:02:47,389 --> 00:02:49,386 Delay the inevitable. 64 00:02:49,391 --> 00:02:52,456 Fight as long as you can, but eventually, 65 00:02:52,461 --> 00:02:55,762 you will fade as this new mind comes to light. 66 00:02:56,599 --> 00:02:58,729 Not even Superman is strong enough 67 00:02:58,734 --> 00:03:01,231 to resist the will of Zod. 68 00:03:01,236 --> 00:03:04,404 [BREATHING HEAVILY] 69 00:03:06,174 --> 00:03:10,379 [GRUNTING IN PAIN] 70 00:03:11,113 --> 00:03:14,280 [HEART POUNDING] 71 00:03:15,983 --> 00:03:17,980 [VOICES ECHOING] What do we do? 72 00:03:17,985 --> 00:03:19,549 We can't do anything. 73 00:03:19,554 --> 00:03:21,818 We have to. We have to. 74 00:03:21,823 --> 00:03:23,353 Like what? 75 00:03:23,358 --> 00:03:26,623 I don't know. We need to think, Jon. 76 00:03:26,628 --> 00:03:28,394 We have to think. 77 00:03:34,035 --> 00:03:38,101 Boys, he's gonna be okay. 78 00:03:38,106 --> 00:03:39,372 Mom... 79 00:03:40,742 --> 00:03:43,540 - Edge just took off with him. - I know. 80 00:03:43,545 --> 00:03:46,042 He said we'll never see him again. 81 00:03:46,047 --> 00:03:47,344 Yeah, I know, honey, 82 00:03:47,349 --> 00:03:49,212 and I know how scary that sounds. 83 00:03:49,217 --> 00:03:51,213 I know it doesn't seem like it right now, 84 00:03:51,218 --> 00:03:53,050 but your dad has been in worse spots than this, 85 00:03:53,054 --> 00:03:54,854 and he always gets through them. 86 00:03:57,291 --> 00:03:59,221 I've been dealing with this for 20 years. 87 00:03:59,226 --> 00:04:01,057 Trust me. 88 00:04:01,062 --> 00:04:04,664 Your dad will fight through this, and he will win. 89 00:04:07,234 --> 00:04:09,265 It's not gonna do either of you any favors 90 00:04:09,270 --> 00:04:10,700 by staying up all night. 91 00:04:10,705 --> 00:04:12,337 Try to get some sleep. 92 00:04:13,474 --> 00:04:14,940 Go on. 93 00:04:17,879 --> 00:04:19,876 [SIGHS] 94 00:04:19,881 --> 00:04:22,912 [SOFT MUSIC] 95 00:04:22,917 --> 00:04:27,122 ♪ ♪ 96 00:04:38,166 --> 00:04:42,064 DOD satellites are scanning airspace across the globe. 97 00:04:42,069 --> 00:04:43,932 We know they departed here, 98 00:04:43,937 --> 00:04:46,804 but lost them after that. 99 00:04:48,641 --> 00:04:51,206 That place he goes to, 100 00:04:51,211 --> 00:04:53,208 his fortress, 101 00:04:53,213 --> 00:04:55,677 I know its location is a secret, I get it, 102 00:04:55,682 --> 00:04:58,714 but we might want to start there. 103 00:04:58,719 --> 00:05:01,316 He's not there. 104 00:05:01,321 --> 00:05:02,851 I think Edge has one too though. 105 00:05:02,856 --> 00:05:04,923 He mentioned his was in the desert. 106 00:05:06,727 --> 00:05:08,256 Hmm. 107 00:05:08,261 --> 00:05:10,361 I'll adjust our search grid. 108 00:05:11,331 --> 00:05:14,165 [KEYBOARD CLACKING] 109 00:05:17,738 --> 00:05:19,637 Pumpkin. 110 00:05:25,578 --> 00:05:28,379 [CRYING] 111 00:05:31,684 --> 00:05:34,716 [BOMBASTIC HEROIC MUSIC] 112 00:05:34,721 --> 00:05:38,422 ♪ ♪ 113 00:05:39,392 --> 00:05:42,390 [WARM MUSIC] 114 00:05:42,395 --> 00:05:46,600 ♪ ♪ 115 00:05:47,300 --> 00:05:49,567 Feeling okay about today, babe? 116 00:05:50,336 --> 00:05:52,032 Well, let's see. [SIGHS] 117 00:05:52,037 --> 00:05:53,768 I got to go downtown 118 00:05:53,773 --> 00:05:56,237 for a mandatory military check-in. 119 00:05:56,242 --> 00:05:58,205 Some doc's gonna swab me. 120 00:05:58,210 --> 00:06:00,508 A shrink's gonna ask us questions 121 00:06:00,513 --> 00:06:01,909 about being mind-controlled, 122 00:06:01,914 --> 00:06:03,911 all to make sure our brains are still ours. 123 00:06:03,916 --> 00:06:06,381 So yeah, I'm great. 124 00:06:06,386 --> 00:06:08,282 Can't you call off work, Dad? 125 00:06:08,287 --> 00:06:11,050 I mean, shouldn't you stay home with us 126 00:06:11,055 --> 00:06:13,757 and, I don't know, just rest? 127 00:06:14,559 --> 00:06:18,024 [CHUCKLES] Look, I'd love to, mija, 128 00:06:18,029 --> 00:06:21,328 but I think I need to get back into some sort of routine. 129 00:06:21,333 --> 00:06:24,731 You know, go to the station, see my team, 130 00:06:24,736 --> 00:06:26,435 get back to normal. 131 00:06:27,506 --> 00:06:29,403 [DOORBELL RINGS] 132 00:06:29,408 --> 00:06:31,408 I got it. 133 00:06:34,179 --> 00:06:35,575 Tamera. 134 00:06:35,580 --> 00:06:37,611 Sorry for the house visit, Chief. 135 00:06:37,616 --> 00:06:40,046 Something wrong? 136 00:06:40,051 --> 00:06:41,882 Look, I overheard some of the guys 137 00:06:41,887 --> 00:06:43,917 talking this morning, knowing you were coming in. 138 00:06:43,922 --> 00:06:45,018 Mm-hmm? 139 00:06:45,023 --> 00:06:46,586 There's some concern, Chief. 140 00:06:46,591 --> 00:06:48,090 About what? 141 00:06:50,661 --> 00:06:51,757 About me. 142 00:06:51,762 --> 00:06:53,459 You vouched for Morgan Edge. 143 00:06:53,464 --> 00:06:55,361 After what happened, well, people are angry. 144 00:06:55,366 --> 00:06:58,031 Okay, but all I was trying to do was bring jobs in, 145 00:06:58,036 --> 00:06:59,933 get investors to bet on this town. 146 00:06:59,938 --> 00:07:01,334 - I don't... - I get it, Chief. 147 00:07:01,339 --> 00:07:04,670 I do. But maybe just take a few days. 148 00:07:04,675 --> 00:07:07,240 Give people a minute to cool off. 149 00:07:07,245 --> 00:07:09,542 I'm sorry. 150 00:07:09,547 --> 00:07:12,611 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 151 00:07:12,616 --> 00:07:16,821 ♪ ♪ 152 00:07:21,525 --> 00:07:25,258 Hey. Eat anything yet? 153 00:07:25,263 --> 00:07:27,360 Not hungry. 154 00:07:27,365 --> 00:07:28,895 Have you heard anything that they've said? 155 00:07:28,899 --> 00:07:29,928 They got nothing. 156 00:07:29,933 --> 00:07:31,463 All this state-of-the-art tech, 157 00:07:31,468 --> 00:07:33,568 and they can't do anything. 158 00:07:37,374 --> 00:07:39,972 We can though. Jordan, listen. 159 00:07:39,977 --> 00:07:42,039 When dad was attacked by John Irons, 160 00:07:42,044 --> 00:07:43,842 you heard him, and then we found where he was. 161 00:07:43,846 --> 00:07:45,310 Yeah, they were a couple miles away. 162 00:07:45,315 --> 00:07:46,315 So? 163 00:07:46,320 --> 00:07:48,151 So Dad could be anywhere in the entire world. 164 00:07:48,156 --> 00:07:50,149 Why does that matter? 165 00:07:50,154 --> 00:07:51,817 It just does. 166 00:07:51,822 --> 00:07:55,019 Jordan, Dad said that he can hear all of the fluctuations 167 00:07:55,024 --> 00:07:56,488 in the collective sonic frequency. 168 00:07:56,493 --> 00:07:58,423 Yeah, but he also said that it took years 169 00:07:58,428 --> 00:08:00,392 of training at the fortress in order to do that. 170 00:08:00,397 --> 00:08:01,960 Jordan, listen to me. 171 00:08:01,965 --> 00:08:04,229 This is just like punching that training log 172 00:08:04,234 --> 00:08:05,797 in the cellar, okay? It's just like it. 173 00:08:05,802 --> 00:08:08,305 You could do it, but you had to believe you could do it. 174 00:08:08,310 --> 00:08:09,840 And you can do this, too. 175 00:08:09,845 --> 00:08:11,277 [SIGHS] 176 00:08:13,009 --> 00:08:14,706 Yeah, well, there's too many people here. 177 00:08:14,711 --> 00:08:16,808 Okay, so let's find a spot. 178 00:08:16,813 --> 00:08:20,211 Come on, you can do this. 179 00:08:20,216 --> 00:08:21,549 Come on. 180 00:08:27,123 --> 00:08:30,288 And Superman's last known location was this farm? 181 00:08:30,293 --> 00:08:31,656 That's right. 182 00:08:31,661 --> 00:08:33,691 Edge came after me and the boys 183 00:08:33,696 --> 00:08:35,559 after Superman saved everyone 184 00:08:35,564 --> 00:08:37,328 Edge was turning to create his army. 185 00:08:37,333 --> 00:08:39,897 And then Superman just agreed 186 00:08:39,902 --> 00:08:41,633 to have his consciousness replaced? 187 00:08:41,638 --> 00:08:44,201 To spare our lives and buy us some time, 188 00:08:44,206 --> 00:08:45,403 but he signaled me. 189 00:08:45,408 --> 00:08:46,838 He wanted me to contact you 190 00:08:46,843 --> 00:08:48,943 so that we could find Edge and stop him. 191 00:08:51,748 --> 00:08:54,481 And you think they're somewhere in the desert, Sam? 192 00:08:55,383 --> 00:08:57,915 Based on intelligence we've gathered, yes. 193 00:08:57,920 --> 00:08:59,382 John, you know better than anyone 194 00:08:59,387 --> 00:09:00,617 what's at risk here. 195 00:09:00,622 --> 00:09:02,319 - I do. - Which is why we need 196 00:09:02,324 --> 00:09:04,354 your help to come up with a rescue plan. 197 00:09:04,359 --> 00:09:05,959 A rescue plan? 198 00:09:06,962 --> 00:09:09,392 Lois, Superman must have known 199 00:09:09,397 --> 00:09:10,926 there was a chance he'd be turned. 200 00:09:10,931 --> 00:09:12,862 If he signaled you to bring me in, 201 00:09:12,867 --> 00:09:17,067 he knows the likelihood is, there is only one hope. 202 00:09:17,072 --> 00:09:20,036 To save this world, I need to put him down 203 00:09:20,041 --> 00:09:22,741 by any means necessary. 204 00:09:26,200 --> 00:09:28,345 No, John. We're not killing Superman. 205 00:09:28,350 --> 00:09:29,680 That's not why I called you. 206 00:09:29,685 --> 00:09:32,115 You said it yourself. He signaled you to call me. 207 00:09:32,120 --> 00:09:33,443 Why would he do that? 208 00:09:33,448 --> 00:09:35,445 I don't know why, but I know he's not giving up. 209 00:09:35,450 --> 00:09:38,080 Lois, he knows what he's up against. 210 00:09:38,085 --> 00:09:39,716 He's trying to stop the end of the world. 211 00:09:39,721 --> 00:09:41,651 We do that by saving him. 212 00:09:41,656 --> 00:09:44,421 Look, Superman's our greatest ally 213 00:09:44,426 --> 00:09:46,356 against Morgan Edge. 214 00:09:46,361 --> 00:09:48,858 At this juncture, it would be a tactical error 215 00:09:48,863 --> 00:09:49,993 to rule out a rescue. 216 00:09:49,998 --> 00:09:51,628 No, a tactical error 217 00:09:51,633 --> 00:09:53,963 would be to let this Earth fall the way that mine did. 218 00:09:53,968 --> 00:09:56,098 It took him seven minutes 219 00:09:56,103 --> 00:09:58,435 to wipe out Metropolis. 220 00:09:58,440 --> 00:09:59,836 Seven minutes. 221 00:09:59,841 --> 00:10:01,404 [DRAMATIC MUSIC] 222 00:10:01,409 --> 00:10:03,406 It's not too late for him. 223 00:10:03,411 --> 00:10:05,675 Lois, the more time that passes, 224 00:10:05,680 --> 00:10:07,410 the greater the odds are that he's gone. 225 00:10:07,415 --> 00:10:10,012 - He won't be turned. - He will eventually. 226 00:10:10,017 --> 00:10:12,148 No, he won't, and I will prove it. 227 00:10:12,153 --> 00:10:13,350 Lois? 228 00:10:13,355 --> 00:10:17,122 Just figure out how to find him. 229 00:10:20,061 --> 00:10:22,191 - [SIGHS] - Sam... 230 00:10:22,196 --> 00:10:24,227 Lois doesn't know this, 231 00:10:24,232 --> 00:10:26,495 but I'm rounding up every weapon I got 232 00:10:26,500 --> 00:10:30,302 in Project-7734's arsenal for when the time comes. 233 00:10:31,239 --> 00:10:34,273 I might have more effective means than Kryptonite. 234 00:10:35,309 --> 00:10:36,939 I'm all ears. 235 00:10:36,944 --> 00:10:39,675 [WHITE NOISE, CHATTER, SIREN WAILING] 236 00:10:39,680 --> 00:10:41,877 - Damn it. - How far can you hear? 237 00:10:41,882 --> 00:10:43,612 Oh, I don't know. Somewhere in Australia? 238 00:10:43,617 --> 00:10:45,146 - Australia? - Or New Zealand. 239 00:10:45,151 --> 00:10:46,647 I can't tell the accents apart. 240 00:10:46,652 --> 00:10:48,451 Regardless, it doesn't matter. I couldn't hear Dad. 241 00:10:48,455 --> 00:10:50,685 Okay, well, I mean, what if he just wasn't saying something 242 00:10:50,689 --> 00:10:52,454 and you, like... you scanned over him or... 243 00:10:52,459 --> 00:10:54,656 Jon, I don't know. That's what I've been saying. 244 00:10:54,661 --> 00:10:55,925 I just got this power good enough 245 00:10:55,929 --> 00:10:58,994 that I'm not having a migraine every two seconds. 246 00:10:58,999 --> 00:11:00,295 Look, this isn't gonna work. 247 00:11:00,300 --> 00:11:02,864 Hey. Yes, it will, okay? 248 00:11:02,869 --> 00:11:03,899 Just try again. 249 00:11:03,904 --> 00:11:05,102 We've been at this for an hour, 250 00:11:05,106 --> 00:11:07,835 and I don't even know what I'm hearing half the time. 251 00:11:07,840 --> 00:11:09,137 Look, I know it's hard, 252 00:11:09,142 --> 00:11:11,572 but right now, you are the only one 253 00:11:11,577 --> 00:11:13,741 - who can find him. - Yeah, but what if I can't? 254 00:11:13,746 --> 00:11:17,212 What if I keep trying and trying, 255 00:11:17,217 --> 00:11:19,647 and my powers just aren't good enough? 256 00:11:19,652 --> 00:11:20,949 [SOMBER MUSIC] 257 00:11:20,954 --> 00:11:22,951 Jordan, you're good enough. 258 00:11:22,956 --> 00:11:24,151 Really? 259 00:11:24,156 --> 00:11:26,153 'Cause that didn't stop Edge. 260 00:11:26,158 --> 00:11:27,755 When I used my heat vision on him, 261 00:11:27,760 --> 00:11:29,990 I gave everything I had, everything, 262 00:11:29,995 --> 00:11:31,426 and he just... 263 00:11:31,431 --> 00:11:34,061 he just tossed me around like a rag doll. 264 00:11:34,066 --> 00:11:37,197 Then he took off with Dad. 265 00:11:37,202 --> 00:11:39,267 I was the only one with powers 266 00:11:39,272 --> 00:11:41,855 who could've done something, and I just... I didn't. 267 00:11:41,860 --> 00:11:45,606 ♪ ♪ 268 00:11:45,611 --> 00:11:48,042 You can do something now. 269 00:11:48,047 --> 00:11:50,277 You can do something now, okay? 270 00:11:50,282 --> 00:11:51,913 Just focus, okay? 271 00:11:51,918 --> 00:11:53,614 [MACHINE BEEPING] 272 00:11:53,619 --> 00:11:55,583 What is this? 273 00:11:55,588 --> 00:11:58,118 State-of-the-art rocket-powered projectile. 274 00:11:58,123 --> 00:11:59,954 Uses red solar tech. 275 00:11:59,959 --> 00:12:01,755 It's designed to completely deplete 276 00:12:01,760 --> 00:12:04,361 - a Kryptonian's power. - For how long? 277 00:12:05,431 --> 00:12:07,194 Long enough to kill them. 278 00:12:07,199 --> 00:12:09,163 You made this thing? 279 00:12:09,168 --> 00:12:11,165 With Lex Luthor. 280 00:12:11,170 --> 00:12:12,299 And it worked? 281 00:12:12,304 --> 00:12:15,502 [DRAMATIC MUSIC] 282 00:12:15,507 --> 00:12:18,172 I used it in my fight against Kal- El. 283 00:12:18,177 --> 00:12:21,741 The plan was to draw him deep into space. 284 00:12:21,746 --> 00:12:25,979 - Icarus Protocol activated. - Fire! Almost there. Come on. 285 00:12:25,984 --> 00:12:28,815 He thought I was running, but I wasn't. 286 00:12:28,820 --> 00:12:30,217 Almost there. 287 00:12:30,222 --> 00:12:31,921 Ballistic shields failing. 288 00:12:33,257 --> 00:12:36,825 But before I saw if it worked... 289 00:12:43,301 --> 00:12:45,001 I ended up here. 290 00:12:45,970 --> 00:12:47,967 So you don't know if it worked? 291 00:12:47,972 --> 00:12:49,935 It would've worked, Sam. 292 00:12:49,940 --> 00:12:52,005 If we want to end this once and for all, 293 00:12:52,010 --> 00:12:54,407 we should do the same thing here. 294 00:12:54,412 --> 00:12:56,209 Kind of hard to do without your ship 295 00:12:56,214 --> 00:12:59,045 - and your suit, isn't it? - Don't worry about that. 296 00:12:59,050 --> 00:13:02,182 Get someone to produce me one of these, 297 00:13:02,187 --> 00:13:04,052 and I'll take care of the rest. 298 00:13:08,690 --> 00:13:13,140 Photography is strictly prohibited inside the processing area. 299 00:13:13,145 --> 00:13:14,845 No exceptions. 300 00:13:16,700 --> 00:13:18,764 It's like "1984" out here. 301 00:13:18,769 --> 00:13:21,066 Yeah, it's just Big Brother doing their job. 302 00:13:21,071 --> 00:13:22,467 They'll be gone soon. 303 00:13:22,472 --> 00:13:25,434 - Hey, Emily. - Please, Lana, just don't. 304 00:13:25,439 --> 00:13:26,939 - Em... - She said don't. 305 00:13:26,944 --> 00:13:28,874 Whoa, hold up there, Duc. 306 00:13:28,879 --> 00:13:30,142 You kidding me, Kyle? 307 00:13:30,147 --> 00:13:31,744 Just look around here. 308 00:13:31,749 --> 00:13:33,445 - That's your doing! - Wait. Hey. 309 00:13:33,450 --> 00:13:35,913 I made a mistake, okay? I was just... 310 00:13:35,918 --> 00:13:38,883 The only mistake made was all of us trusting you. 311 00:13:38,888 --> 00:13:41,019 And now, after what they said 312 00:13:41,024 --> 00:13:43,522 I did to Lois Lane, 313 00:13:43,527 --> 00:13:45,123 Clark's son... 314 00:13:45,128 --> 00:13:46,591 It wasn't your fault. 315 00:13:46,596 --> 00:13:50,262 No, it's not. 316 00:13:50,267 --> 00:13:51,729 It's your fault. 317 00:13:51,734 --> 00:13:53,331 I trusted you. 318 00:13:53,336 --> 00:13:56,134 How am I supposed to live with myself? 319 00:13:56,139 --> 00:13:58,803 How am I supposed to go back to normal? 320 00:13:58,808 --> 00:14:00,905 I am so sorry, Emily. 321 00:14:00,910 --> 00:14:02,410 Just stay away. 322 00:14:05,682 --> 00:14:09,646 Hey, you're not to blame for this. 323 00:14:09,651 --> 00:14:11,182 Edge is. 324 00:14:11,187 --> 00:14:13,985 Yeah, well, I'm not sure everyone sees it that way. 325 00:14:13,990 --> 00:14:17,521 They will eventually. I'll make sure of it. 326 00:14:17,526 --> 00:14:20,391 Before you get tested, can I talk to you both in private? 327 00:14:20,396 --> 00:14:21,728 Yeah. 328 00:14:22,764 --> 00:14:25,563 Is this about Superman? 329 00:14:25,568 --> 00:14:27,231 Anything you can tell me 330 00:14:27,236 --> 00:14:29,400 about what it was like being a Subjekt, 331 00:14:29,405 --> 00:14:31,335 even if it seems insignificant. 332 00:14:31,340 --> 00:14:33,504 Do either of you have any memory of what happened 333 00:14:33,509 --> 00:14:35,573 while you were taken over? 334 00:14:35,578 --> 00:14:38,642 No, I just remember 335 00:14:38,647 --> 00:14:41,678 waking up and seeing you, Lois. 336 00:14:41,683 --> 00:14:44,014 What about you? 337 00:14:44,019 --> 00:14:45,749 Mine came and went. 338 00:14:45,754 --> 00:14:47,154 What was that like? 339 00:14:48,956 --> 00:14:51,887 Um... 340 00:14:51,892 --> 00:14:54,227 it was like I was losing myself. 341 00:14:55,930 --> 00:14:59,329 Yeah, I couldn't remember things. 342 00:14:59,334 --> 00:15:01,831 Couldn't picture my family. 343 00:15:01,836 --> 00:15:04,233 And it hurt, you know, 344 00:15:04,238 --> 00:15:07,673 trying to push through, and then... 345 00:15:09,144 --> 00:15:12,074 I'd see their faces. 346 00:15:12,079 --> 00:15:14,410 And this darkness came over me. 347 00:15:14,415 --> 00:15:17,650 - But you could fight back? - Yeah, some. 348 00:15:18,520 --> 00:15:22,221 But there was this overwhelming sense that... 349 00:15:23,624 --> 00:15:25,721 My family would just be better off 350 00:15:25,726 --> 00:15:29,931 if I just... let go. 351 00:15:32,767 --> 00:15:35,364 And I almost did. 352 00:15:35,369 --> 00:15:37,636 But you did fight, Kyle. 353 00:15:40,841 --> 00:15:42,404 Thank you both so much. 354 00:15:42,409 --> 00:15:44,524 This means more than you know. 355 00:15:44,529 --> 00:15:47,176 - [BREATHING HEAVILY] - [GRUNTING] 356 00:15:47,181 --> 00:15:49,145 [HEART POUNDING] 357 00:15:49,150 --> 00:15:51,013 Won't be long now, Father. 358 00:15:51,018 --> 00:15:54,249 [DRAMATIC MUSIC] 359 00:15:54,254 --> 00:15:58,459 ♪ ♪ 360 00:16:18,343 --> 00:16:19,840 Jordan. 361 00:16:19,845 --> 00:16:23,446 [WHITE NOISE, CHATTER, SIREN WAILING] 362 00:16:24,216 --> 00:16:25,682 Jordan. 363 00:16:26,986 --> 00:16:29,249 Jordan! 364 00:16:29,254 --> 00:16:31,955 [GASPS] It's Dad. 365 00:16:33,300 --> 00:16:35,195 - Jordan. - Dad! 366 00:16:35,200 --> 00:16:36,930 - Jordan! - Where are you? 367 00:16:36,935 --> 00:16:38,198 The Badlands. 368 00:16:38,203 --> 00:16:39,600 [BREATHING HEAVILY] 369 00:16:39,605 --> 00:16:41,502 You think your boy can help you? 370 00:16:41,507 --> 00:16:42,836 [DRAMATIC MUSIC] 371 00:16:42,841 --> 00:16:44,505 Jordan, what's wrong? 372 00:16:44,510 --> 00:16:47,240 If you send anyone for your father, know this: 373 00:16:47,245 --> 00:16:49,275 he won't be the man they find waiting. 374 00:16:49,280 --> 00:16:50,845 - Is he still alive? - We need to go. 375 00:16:50,849 --> 00:16:52,313 - We need to go right now. - Okay, okay. 376 00:16:52,317 --> 00:16:53,614 [RADIO CHATTER] 377 00:16:53,619 --> 00:16:55,048 General Lane needs this delivered 378 00:16:55,053 --> 00:16:57,017 - to his tent straight away. - Yes, sir. 379 00:16:57,022 --> 00:16:58,418 John Diggle? 380 00:16:58,423 --> 00:16:59,987 Lois Lane. 381 00:16:59,992 --> 00:17:01,554 [LAUGHS] 382 00:17:01,559 --> 00:17:03,757 So this is where you and Clark moved the family. 383 00:17:03,762 --> 00:17:05,992 Yeah, we thought a slower pace 384 00:17:05,997 --> 00:17:07,627 of life might be good for us. 385 00:17:07,632 --> 00:17:09,824 Well, looks like that didn't go quite as planned. 386 00:17:09,829 --> 00:17:11,225 What're you doing here? 387 00:17:11,230 --> 00:17:12,695 Is A.R.G.U.S. helping with the search? 388 00:17:12,699 --> 00:17:13,799 I assumed you knew. 389 00:17:13,804 --> 00:17:15,969 Your father called Lyla, needed some tech delivered, 390 00:17:15,973 --> 00:17:18,975 - so she sent me. - What kind of tech? 391 00:17:22,100 --> 00:17:24,564 - Can you make it work? - I can. 392 00:17:24,569 --> 00:17:26,533 I thought you were on my side. 393 00:17:26,538 --> 00:17:29,669 Lois, it's just a precaution. No decisions have been made. 394 00:17:29,674 --> 00:17:30,738 Except the part where you lied 395 00:17:30,742 --> 00:17:32,407 about what you were using this A.R.G.U.S. tech for. 396 00:17:32,411 --> 00:17:33,840 It's a fluid situation. 397 00:17:33,845 --> 00:17:35,441 I didn't want to involve you and Lyla 398 00:17:35,446 --> 00:17:36,496 in the decision-making. 399 00:17:36,501 --> 00:17:38,345 Because you knew we would say no, Sam. 400 00:17:38,350 --> 00:17:39,912 You can't try to kill Superman. 401 00:17:39,917 --> 00:17:41,616 You sure as hell can't use A.R.G.U.S. tech to do it. 402 00:17:41,620 --> 00:17:42,748 The tech is mine. 403 00:17:42,753 --> 00:17:44,179 A.R.G.U.S. is simply providing the ammo. 404 00:17:44,184 --> 00:17:45,385 I'm sorry, who the hell are you? 405 00:17:45,389 --> 00:17:46,853 This is John Henry Irons. 406 00:17:46,858 --> 00:17:48,754 He's helping us coordinate a fallback plan 407 00:17:48,759 --> 00:17:49,859 if we run out of time. 408 00:17:49,864 --> 00:17:51,128 Which looks more and more likely. 409 00:17:51,132 --> 00:17:52,163 That's not true. 410 00:17:52,168 --> 00:17:54,498 I just spoke with one of Edge's former Subjekts 411 00:17:54,503 --> 00:17:56,195 who confirmed it's possible 412 00:17:56,200 --> 00:17:57,931 to fight back against eradication. 413 00:17:57,936 --> 00:17:59,332 Possible? Maybe. 414 00:17:59,337 --> 00:18:00,633 Not probable. 415 00:18:00,638 --> 00:18:02,936 This is the proof that we needed. 416 00:18:02,941 --> 00:18:05,138 Are you really gonna gamble on the fate of your world? 417 00:18:05,143 --> 00:18:08,041 Wait, wait. You're from another Earth? 418 00:18:08,046 --> 00:18:09,909 - Yeah, he is. - You and I are gonna have 419 00:18:09,914 --> 00:18:11,677 a serious conversation about this, General. 420 00:18:11,682 --> 00:18:14,513 Mom, Mom, we need to talk. 421 00:18:14,518 --> 00:18:16,185 It's important. 422 00:18:24,194 --> 00:18:26,024 Oh, my God. 423 00:18:26,029 --> 00:18:29,228 - What is with everybody? Seriously. - _ 424 00:18:29,233 --> 00:18:31,530 People are angry. They're lashing out. 425 00:18:31,535 --> 00:18:32,899 But they know us. 426 00:18:32,904 --> 00:18:34,667 We've lived here our whole lives. 427 00:18:34,672 --> 00:18:36,769 Everything Dad has done is for this town. 428 00:18:36,774 --> 00:18:38,337 They actually think we're gonna leave? 429 00:18:38,342 --> 00:18:41,340 No, no, sweetie. We're not going anywhere, okay? 430 00:18:41,345 --> 00:18:43,643 Everything will be fine. 431 00:18:43,648 --> 00:18:45,010 They attacked our home. 432 00:18:45,015 --> 00:18:47,112 And we're gonna fix it. 433 00:18:47,117 --> 00:18:48,547 Our children sleep here. 434 00:18:48,552 --> 00:18:50,548 It's a good thing that no one was home. 435 00:18:50,553 --> 00:18:52,051 Yeah, well, what if someone had been, Lana? 436 00:18:52,055 --> 00:18:53,151 - Okay, Kyle... - No. 437 00:18:53,156 --> 00:18:55,520 Look, okay? All we did is try and help. 438 00:18:55,525 --> 00:18:57,622 Someone had to step up and try something. 439 00:18:57,627 --> 00:18:59,257 - Dad. - No. 440 00:18:59,262 --> 00:19:01,193 We come in with the best of intentions, 441 00:19:01,198 --> 00:19:04,496 and everyone now just assumes the absolute worst? 442 00:19:04,501 --> 00:19:07,899 No, like, I can't even go to work, okay? 443 00:19:07,904 --> 00:19:09,801 We can't go into town without getting harassed, 444 00:19:09,806 --> 00:19:12,137 and now I can't even keep my family safe. 445 00:19:12,142 --> 00:19:13,671 - This is... - Kyle. Kyle! 446 00:19:13,676 --> 00:19:16,041 Look at me. Look, look. 447 00:19:16,046 --> 00:19:18,176 What those people think, they're wrong. 448 00:19:18,181 --> 00:19:20,879 And they will figure it out, okay? 449 00:19:20,884 --> 00:19:22,147 The only thing 450 00:19:22,152 --> 00:19:25,582 I care about is us, okay? 451 00:19:25,587 --> 00:19:29,692 And we are gonna get through this together as a family. 452 00:19:30,859 --> 00:19:32,726 Yeah? 453 00:19:37,934 --> 00:19:40,334 - Okay. - Okay. 454 00:19:41,370 --> 00:19:43,634 - I'm gonna go get some paint. - Okay. 455 00:19:43,639 --> 00:19:44,969 Y'all don't go in the living room 456 00:19:44,974 --> 00:19:46,570 until I get all that glass cleaned up. 457 00:19:46,575 --> 00:19:47,874 Okay. 458 00:19:51,578 --> 00:19:53,476 So Dad said he was somewhere in the Badlands. 459 00:19:53,481 --> 00:19:55,146 Do you think that's enough information to find him? 460 00:19:55,150 --> 00:19:56,713 If your dad's still in that desert, 461 00:19:56,718 --> 00:19:58,081 we'll know soon enough. 462 00:19:58,086 --> 00:19:59,450 There's one more thing. 463 00:19:59,455 --> 00:20:01,084 Jon. 464 00:20:01,089 --> 00:20:02,789 We have to tell them. 465 00:20:04,092 --> 00:20:06,723 Look, Edge told Jordan that 466 00:20:06,728 --> 00:20:07,992 if anyone went looking for Dad, 467 00:20:07,996 --> 00:20:09,529 it wouldn't be him they'd find. 468 00:20:13,201 --> 00:20:15,666 Boys, you've done great work here. 469 00:20:15,671 --> 00:20:17,604 Can you give your mom and me a minute? 470 00:20:18,774 --> 00:20:20,474 It's okay. 471 00:20:22,845 --> 00:20:25,241 He was bluffing. He had to be. 472 00:20:25,246 --> 00:20:27,177 - Lois... - Dad, please. 473 00:20:27,182 --> 00:20:28,779 Honey, I don't have a team equipped 474 00:20:28,784 --> 00:20:31,281 to take on numerous Kryptonians and win. 475 00:20:31,286 --> 00:20:33,316 I have to shift my priorities, 476 00:20:33,321 --> 00:20:35,785 treat this as I would any other global threat, 477 00:20:35,790 --> 00:20:38,824 make the same decision I would if it were anybody else. 478 00:20:40,028 --> 00:20:41,358 [SIGHS] 479 00:20:41,363 --> 00:20:45,695 When we locate them, I'm sending John in. 480 00:20:45,700 --> 00:20:48,131 I'm sorry. 481 00:20:48,136 --> 00:20:51,134 [SOMBER MUSIC] 482 00:20:51,139 --> 00:20:55,344 ♪ ♪ 483 00:20:59,847 --> 00:21:01,814 Can I talk to you? 484 00:21:02,717 --> 00:21:05,748 [DRAMATIC MUSIC] 485 00:21:05,753 --> 00:21:08,250 ♪ ♪ 486 00:21:08,255 --> 00:21:11,120 Lois, I know what you're gonna say, and I... 487 00:21:11,125 --> 00:21:12,721 No, you don't. 488 00:21:12,726 --> 00:21:14,326 And you need to hear this. 489 00:21:17,331 --> 00:21:18,860 [SIGHS] 490 00:21:18,865 --> 00:21:20,762 I have told you repeatedly 491 00:21:20,767 --> 00:21:23,064 that this world is different from yours, 492 00:21:23,069 --> 00:21:25,600 that our Superman is different 493 00:21:25,605 --> 00:21:28,970 from the monster who destroyed your Earth, 494 00:21:28,975 --> 00:21:31,443 that he would never turn on humanity. 495 00:21:32,679 --> 00:21:34,343 And you've asked me just as often 496 00:21:34,348 --> 00:21:36,047 how I know that for sure. 497 00:21:38,852 --> 00:21:40,749 I've never really answered that question, 498 00:21:40,754 --> 00:21:42,354 but I'm going to now. 499 00:21:48,728 --> 00:21:51,560 The reason I know how much 500 00:21:51,565 --> 00:21:54,529 Superman loves humanity 501 00:21:54,534 --> 00:21:57,569 is that he's not just someone I report on. 502 00:21:59,973 --> 00:22:02,871 He is everything to me. 503 00:22:02,876 --> 00:22:05,974 He is the love of my life, 504 00:22:05,979 --> 00:22:08,746 the father of my sons. 505 00:22:10,950 --> 00:22:13,417 John, Superman is my husband. 506 00:22:18,550 --> 00:22:21,081 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 507 00:22:22,086 --> 00:22:25,384 Clark Kent is Superman? 508 00:22:25,389 --> 00:22:28,220 ♪ ♪ 509 00:22:28,225 --> 00:22:29,822 And your boys? 510 00:22:29,827 --> 00:22:32,424 They didn't know who he really was until this year. 511 00:22:32,429 --> 00:22:34,126 It's part of why we moved here. 512 00:22:34,131 --> 00:22:35,661 I needed you to know the truth 513 00:22:35,666 --> 00:22:38,534 about why Superman is different here. 514 00:22:39,570 --> 00:22:42,701 He has a family to fight for, 515 00:22:42,706 --> 00:22:44,470 which means he won't give up, 516 00:22:44,475 --> 00:22:45,771 and neither can we. 517 00:22:45,776 --> 00:22:47,739 Lois, 518 00:22:47,744 --> 00:22:49,975 this doesn't change anything. 519 00:22:49,980 --> 00:22:52,645 How can you say that? 520 00:22:52,650 --> 00:22:54,046 He loves his sons. 521 00:22:54,051 --> 00:22:55,381 He loves me. That matters. 522 00:22:55,386 --> 00:22:57,216 What about all the other sons, 523 00:22:57,221 --> 00:23:00,186 the other wives, that will be killed when he attacks? 524 00:23:00,191 --> 00:23:01,587 He won't attack. 525 00:23:01,592 --> 00:23:04,356 He won't give up, which means he can be saved. 526 00:23:04,361 --> 00:23:07,593 Lois, he wanted you to call me 527 00:23:07,598 --> 00:23:09,328 because he knew what I would do. 528 00:23:09,333 --> 00:23:11,797 He knows, worst-case scenario, 529 00:23:11,802 --> 00:23:15,433 if it comes to that, that you won't hesitate. 530 00:23:15,438 --> 00:23:16,702 Fine. 531 00:23:16,707 --> 00:23:17,969 I need you to believe 532 00:23:17,974 --> 00:23:20,839 the possibility that there's hope. 533 00:23:20,844 --> 00:23:23,608 If that's what you need, 534 00:23:23,613 --> 00:23:25,577 then you called the wrong guy. 535 00:23:25,582 --> 00:23:27,378 - John. - No, Lois. 536 00:23:27,383 --> 00:23:28,880 Everything you are saying 537 00:23:28,885 --> 00:23:31,183 is just getting in the way of what needs to be done. 538 00:23:31,188 --> 00:23:34,019 But you were right about one thing, Lois. 539 00:23:34,024 --> 00:23:36,490 I will not hesitate. 540 00:23:37,393 --> 00:23:39,290 I saw you die. 541 00:23:39,295 --> 00:23:42,227 I lost Natalie. 542 00:23:42,232 --> 00:23:45,030 Millions of people, gone. 543 00:23:45,035 --> 00:23:46,698 I won't let that happen again. 544 00:23:46,703 --> 00:23:48,867 I have a responsibility to do the right thing. 545 00:23:48,872 --> 00:23:51,036 And I am telling you that killing Superman 546 00:23:51,041 --> 00:23:53,204 is not the right thing. 547 00:23:53,209 --> 00:23:56,540 John, please, I'm begging you, don't do this. 548 00:23:56,545 --> 00:23:58,011 I'm sorry, Lois. 549 00:24:03,751 --> 00:24:05,448 I know this isn't what you expected, 550 00:24:05,453 --> 00:24:06,885 but Lyla wouldn't have helped otherwise. 551 00:24:06,889 --> 00:24:08,153 Yeah, and I wouldn't have come. 552 00:24:08,157 --> 00:24:09,553 That, too. 553 00:24:09,558 --> 00:24:12,089 Doppelgangers, other worlds, 554 00:24:12,094 --> 00:24:14,258 glowing boxes, losing the people I love, 555 00:24:14,263 --> 00:24:15,592 I'm done with that life. 556 00:24:15,597 --> 00:24:17,694 Knowing your past, I don't blame you. 557 00:24:17,699 --> 00:24:19,562 Unfortunately, we don't have the luxury 558 00:24:19,567 --> 00:24:21,231 of letting this one just play itself out. 559 00:24:21,236 --> 00:24:23,300 Come on, he's Superman. 560 00:24:23,305 --> 00:24:24,534 I've fought beside him. 561 00:24:24,539 --> 00:24:26,436 He's the best we have. 562 00:24:26,441 --> 00:24:28,440 Oliver would've said that. Hell, they have would have. 563 00:24:28,444 --> 00:24:30,940 This is not an easy decision for me to make. 564 00:24:30,945 --> 00:24:31,975 What? 565 00:24:31,980 --> 00:24:34,180 Exhausting every option to save the life of an ally? 566 00:24:34,185 --> 00:24:36,015 A hero? 567 00:24:36,020 --> 00:24:38,587 That should be an easy one. 568 00:24:41,222 --> 00:24:43,052 I can't imagine the courage it took for you 569 00:24:43,057 --> 00:24:45,089 to survive whatever the hell it was that got you here, 570 00:24:45,093 --> 00:24:47,690 but you're gonna need that courage today. 571 00:24:47,695 --> 00:24:50,163 The world will be praying you made the right call. 572 00:24:57,272 --> 00:25:00,804 [ETHAN GRUSKA'S "ENOUGH FOR NOW"] 573 00:25:00,809 --> 00:25:03,571 [UPBEAT POP MUSIC] 574 00:25:03,576 --> 00:25:05,607 [GRUNTS] Okay. 575 00:25:05,612 --> 00:25:07,512 Try that. 576 00:25:09,416 --> 00:25:11,980 Oh, come on. Are you kidding me? 577 00:25:11,985 --> 00:25:14,152 I don't know, maybe scrub a little harder? 578 00:25:14,955 --> 00:25:17,052 Are you critiquing my scrubbing skills? 579 00:25:17,057 --> 00:25:18,387 Yeah, you got little arms. 580 00:25:18,392 --> 00:25:19,822 You gotta put your back into it. 581 00:25:19,827 --> 00:25:21,724 Okay, okay, how about letting me have a go, hmm? 582 00:25:21,728 --> 00:25:22,825 Oh. 583 00:25:22,830 --> 00:25:24,492 See, one thing you gotta know, Sarah, 584 00:25:24,497 --> 00:25:27,629 is that your mama, well, she's always right. 585 00:25:27,634 --> 00:25:29,231 - Oh. - [LAUGHS] 586 00:25:29,236 --> 00:25:31,100 We absolutely can fix this. 587 00:25:31,105 --> 00:25:33,401 It's just gonna take a little bit of paint thinner 588 00:25:33,406 --> 00:25:36,370 and some good old American muscle. 589 00:25:36,375 --> 00:25:38,209 - Ay! - Ooh. 590 00:25:39,712 --> 00:25:41,375 All right. 591 00:25:41,380 --> 00:25:43,410 Oh, oh. 592 00:25:43,415 --> 00:25:45,880 Well, well, would you look at that. 593 00:25:45,885 --> 00:25:48,115 Oh. Sorry. 594 00:25:48,120 --> 00:25:49,883 You know, just the hose malfunctioning. 595 00:25:49,888 --> 00:25:52,486 Maybe you could give it some American muscle. 596 00:25:52,491 --> 00:25:54,822 ♪ Maybe I'll try, maybe I'll die trying ♪ 597 00:25:54,827 --> 00:25:56,557 No? Yeah, I didn't mean it. 598 00:25:56,562 --> 00:25:57,792 I didn't mean it. I didn't... 599 00:25:57,797 --> 00:26:00,932 [LAUGHING] 600 00:26:02,901 --> 00:26:04,030 What, you too? 601 00:26:04,035 --> 00:26:05,434 [YELPS] 602 00:26:06,338 --> 00:26:07,734 ♪ Maybe I'll try ♪ 603 00:26:07,739 --> 00:26:10,337 ♪ Maybe I'll try dying ♪ 604 00:26:10,342 --> 00:26:14,547 ♪ ♪ 605 00:26:16,047 --> 00:26:19,916 [LAUGHTER] 606 00:26:23,188 --> 00:26:25,252 [BELL DINGS] 607 00:26:25,257 --> 00:26:26,823 Mom. 608 00:26:31,863 --> 00:26:34,694 [SOMBER MUSIC] 609 00:26:34,699 --> 00:26:36,796 ♪ ♪ 610 00:26:36,801 --> 00:26:39,401 Are we too late? 611 00:26:43,040 --> 00:26:44,839 I don't know. 612 00:26:47,311 --> 00:26:50,309 [DRAMATIC MUSIC] 613 00:26:50,314 --> 00:26:54,519 ♪ ♪ 614 00:26:56,420 --> 00:26:58,850 I told you, Kal. 615 00:26:58,855 --> 00:27:00,622 No one can fight forever. 616 00:27:01,625 --> 00:27:04,192 [BREATHING HEAVILY] 617 00:27:06,763 --> 00:27:08,563 Father. 618 00:27:13,737 --> 00:27:17,942 ♪ ♪ 619 00:27:21,277 --> 00:27:23,442 [WITH DEEP VOICE] You've done it, Zeta. 620 00:27:23,447 --> 00:27:25,376 Yes, I have, 621 00:27:25,381 --> 00:27:27,779 and now we can move towards completing 622 00:27:27,784 --> 00:27:29,951 what we came here to do. 623 00:27:31,588 --> 00:27:34,122 General Zod. 624 00:27:35,792 --> 00:27:37,692 We got something. 625 00:27:39,729 --> 00:27:41,292 Right there, zoom in. 626 00:27:41,297 --> 00:27:43,462 [COMPUTER BEEPING] 627 00:27:43,467 --> 00:27:44,696 That's it. 628 00:27:44,701 --> 00:27:46,400 We a go? 629 00:27:48,839 --> 00:27:50,338 We're a go. 630 00:27:51,808 --> 00:27:53,537 Run a final systems check. 631 00:27:53,542 --> 00:27:56,574 Make sure my full arsenal's locked and loaded. 632 00:27:56,579 --> 00:27:58,376 I don't want any surprises. 633 00:27:58,381 --> 00:28:00,581 Of course, John. 634 00:28:01,851 --> 00:28:05,153 And get me a digital read on the topography so I can... 635 00:28:09,225 --> 00:28:11,589 Do you know who I am? 636 00:28:11,594 --> 00:28:13,461 I have a pretty good idea. 637 00:28:14,597 --> 00:28:17,865 My name's Jonathan. Jonathan Kent. 638 00:28:19,602 --> 00:28:22,233 When you were at the DOD, 639 00:28:22,238 --> 00:28:25,669 your RV was parked at our farm. 640 00:28:25,674 --> 00:28:28,108 I saw a lot of videos about you there. 641 00:28:29,177 --> 00:28:32,409 I saw what happened to my mom. 642 00:28:32,414 --> 00:28:35,112 I saw who my dad was. 643 00:28:35,117 --> 00:28:36,917 I saw a lot about you too. 644 00:28:38,521 --> 00:28:42,623 I saw about your daughter, Natalie. 645 00:28:44,091 --> 00:28:46,455 You seemed like a really good dad. 646 00:28:46,460 --> 00:28:49,993 [SOMBER MUSIC] 647 00:28:49,998 --> 00:28:52,832 But I just want you to know... 648 00:28:54,368 --> 00:28:57,169 This guy you're about to kill... 649 00:28:58,807 --> 00:29:01,073 He's a really good dad, too. 650 00:29:02,510 --> 00:29:05,942 I wish there was another way, son. 651 00:29:05,947 --> 00:29:08,511 There's always another way. 652 00:29:08,516 --> 00:29:12,721 ♪ ♪ 653 00:29:28,335 --> 00:29:30,032 Arrived on site. 654 00:29:30,037 --> 00:29:33,169 [BEEPING] 655 00:29:33,174 --> 00:29:35,538 [TENSE MUSIC] 656 00:29:35,543 --> 00:29:37,239 - There's no sign of... - [COMPUTER BEEPS] 657 00:29:37,244 --> 00:29:38,308 Hold on. 658 00:29:38,312 --> 00:29:39,878 I've got incoming. 659 00:29:42,716 --> 00:29:46,915 [DRAMATIC MUSIC] 660 00:29:46,920 --> 00:29:48,117 Superman. 661 00:29:48,122 --> 00:29:52,327 ♪ ♪ 662 00:30:01,385 --> 00:30:04,383 [HEART POUNDING] 663 00:30:04,388 --> 00:30:07,420 [MUFFLED SPEAKING] 664 00:30:07,425 --> 00:30:09,555 ♪ ♪ 665 00:30:09,560 --> 00:30:11,357 Get me visuals now. 666 00:30:11,362 --> 00:30:12,858 He must be down. I can't find him. 667 00:30:12,863 --> 00:30:13,926 He's not down. 668 00:30:13,931 --> 00:30:16,062 Telemetry shows his vitals are fine. 669 00:30:16,067 --> 00:30:18,900 Got him, but he's not in the Badlands anymore. 670 00:30:27,278 --> 00:30:29,442 John. Talk to me. 671 00:30:29,447 --> 00:30:32,344 - Is Superman... - He's been turned. 672 00:30:32,349 --> 00:30:33,511 Are you sure? 673 00:30:33,516 --> 00:30:37,649 [DRAMATIC MUSIC] 674 00:30:37,654 --> 00:30:41,352 You won't stop what's coming. 675 00:30:41,357 --> 00:30:44,059 None of you can stop this. 676 00:30:44,895 --> 00:30:46,324 I'm sure. 677 00:30:46,329 --> 00:30:48,263 [COMPUTER BEEPS] 678 00:30:50,901 --> 00:30:54,399 [SHOUTS] 679 00:30:54,404 --> 00:30:55,801 Irons, listen to me. 680 00:30:55,806 --> 00:30:57,736 You are fully authorized to retaliate. 681 00:30:57,741 --> 00:30:59,804 Weaken him and then take him out. 682 00:30:59,809 --> 00:31:00,873 No, Dad, wait. 683 00:31:00,878 --> 00:31:02,476 He's gotta fire that missile, or he's dead. 684 00:31:02,480 --> 00:31:04,276 That solar missile is only good for one shot. 685 00:31:04,280 --> 00:31:07,145 If you wastes it, we have nothing to use against Edge. 686 00:31:07,150 --> 00:31:09,550 John's got to get through to him, or they're both dead. 687 00:31:11,286 --> 00:31:14,254 All right. Let's go. 688 00:31:20,763 --> 00:31:21,892 Oh, my God. 689 00:31:21,897 --> 00:31:26,102 ♪ ♪ 690 00:31:32,608 --> 00:31:35,009 Armor at 57%. 691 00:31:36,946 --> 00:31:38,875 John, you can't beat him. 692 00:31:38,880 --> 00:31:41,915 You have to make him remember who he is. 693 00:32:01,936 --> 00:32:05,405 [GRUNTING] 694 00:32:06,542 --> 00:32:08,538 - [COMPUTER BEEPING] - John, please don't. 695 00:32:08,543 --> 00:32:10,543 He's got no choice. 696 00:32:11,547 --> 00:32:13,413 [GRUNTING] 697 00:32:14,916 --> 00:32:17,013 [AS HIMSELF] You gotta do it. 698 00:32:17,018 --> 00:32:20,050 John, he's still in there. John, please. 699 00:32:20,055 --> 00:32:21,552 [COUGHING] 700 00:32:21,557 --> 00:32:22,952 I can't stop. 701 00:32:22,957 --> 00:32:24,253 John, he's still in there. 702 00:32:24,258 --> 00:32:26,322 I promise you can get through to him. 703 00:32:26,327 --> 00:32:27,459 Please. 704 00:32:28,963 --> 00:32:30,593 You gotta save them. 705 00:32:30,598 --> 00:32:32,562 You gotta save them. 706 00:32:32,567 --> 00:32:34,798 You gotta do it, John. 707 00:32:34,803 --> 00:32:36,302 I can't stop. 708 00:32:39,007 --> 00:32:41,407 We lost audio. 709 00:32:43,311 --> 00:32:46,676 Clark, Lois sent me to help you. 710 00:32:46,681 --> 00:32:49,312 She still believes in you. 711 00:32:49,317 --> 00:32:53,549 I met your boys, and they believe in you too. 712 00:32:53,554 --> 00:32:55,051 [GRUNTS] 713 00:32:55,056 --> 00:32:57,386 And let me tell you something, man, 714 00:32:57,391 --> 00:33:00,792 I know what it means to lose the people you love. 715 00:33:01,795 --> 00:33:03,959 That pain you feel right now, 716 00:33:03,964 --> 00:33:06,329 that is nothing 717 00:33:06,334 --> 00:33:08,464 compared to what happens if you lose them. 718 00:33:08,469 --> 00:33:11,467 Right now, you got a chance to fight. 719 00:33:11,472 --> 00:33:14,903 Do not let that bastard take you away from your family. 720 00:33:14,908 --> 00:33:16,138 [HEART POUNDING] 721 00:33:16,143 --> 00:33:17,707 You remember who you are, 722 00:33:17,712 --> 00:33:20,243 and you fight back, damn it! 723 00:33:20,248 --> 00:33:22,648 You fight! 724 00:33:36,997 --> 00:33:40,132 [SCREAMING] 725 00:33:49,676 --> 00:33:52,975 [SOFT MUSIC] 726 00:33:52,980 --> 00:33:57,279 ♪ ♪ 727 00:33:57,284 --> 00:34:00,351 [BREATHING HEAVILY] 728 00:34:10,897 --> 00:34:12,663 We got him. 729 00:34:16,002 --> 00:34:17,434 He's back. 730 00:34:21,107 --> 00:34:23,174 John, can he hear me? 731 00:34:25,244 --> 00:34:26,941 Superman? 732 00:34:26,946 --> 00:34:29,046 I'll be back soon. 733 00:34:30,582 --> 00:34:33,217 First, you and I are gonna deal with Morgan Edge. 734 00:34:36,600 --> 00:34:38,429 We got him. He's back. 735 00:34:38,434 --> 00:34:42,500 First, you and I are gonna deal with Morgan Edge. 736 00:34:42,505 --> 00:34:45,671 He's gone. 737 00:34:45,676 --> 00:34:48,373 For good. 738 00:34:48,378 --> 00:34:51,046 Kal-El? 739 00:34:54,484 --> 00:34:56,414 Zod. 740 00:34:56,419 --> 00:34:59,854 [SIGHS] Then it is time. 741 00:35:01,558 --> 00:35:03,054 Father, we can still... 742 00:35:03,059 --> 00:35:05,456 It's time! 743 00:35:05,461 --> 00:35:07,058 You had one mission 744 00:35:07,063 --> 00:35:09,795 and veered from it because you're weak. 745 00:35:09,800 --> 00:35:12,563 You shall not veer from it any longer. 746 00:35:12,568 --> 00:35:15,233 Now go and complete 747 00:35:15,238 --> 00:35:16,804 what you were sent here to do. 748 00:35:17,607 --> 00:35:20,405 Or know that you are the sole reason 749 00:35:20,410 --> 00:35:22,306 Krypton was lost. 750 00:35:22,311 --> 00:35:26,176 [DRAMATIC MUSIC] 751 00:35:26,181 --> 00:35:27,278 Goodbye, Father. 752 00:35:27,283 --> 00:35:31,488 ♪ ♪ 753 00:35:41,964 --> 00:35:45,499 Come on. Come on. 754 00:35:47,503 --> 00:35:48,869 Almost in range. 755 00:35:53,875 --> 00:35:55,608 I got him. Stay back. 756 00:35:56,945 --> 00:35:58,478 [COMPUTER BEEPS] 757 00:36:00,849 --> 00:36:02,813 Target locked. 758 00:36:02,818 --> 00:36:04,216 What's Edge doing? 759 00:36:07,522 --> 00:36:08,718 Ready for launch. 760 00:36:08,723 --> 00:36:12,291 [SCREAMING] 761 00:36:38,152 --> 00:36:41,153 You could have ruled with me as my brother. 762 00:36:43,057 --> 00:36:46,425 Instead, I will bury you in the ashes of this world. 763 00:36:49,063 --> 00:36:53,562 [HEROIC MUSIC] 764 00:36:53,567 --> 00:36:56,099 [JETS WHOOSH] 765 00:36:56,104 --> 00:37:00,309 ♪ ♪ 766 00:37:10,217 --> 00:37:12,615 I know the feeling you're feeling. 767 00:37:12,620 --> 00:37:16,418 It is the actual, literal worst. 768 00:37:16,423 --> 00:37:18,456 But he'll be here. 769 00:37:19,894 --> 00:37:23,358 [SONIC BOOM] 770 00:37:23,363 --> 00:37:27,229 Mom, Jon, 771 00:37:27,234 --> 00:37:29,434 it's him. 772 00:37:36,843 --> 00:37:39,777 - Hey. - Hey, yourself. 773 00:37:48,121 --> 00:37:50,588 [BOTH LAUGHING] 774 00:37:58,231 --> 00:38:00,095 [SIGHS] All right, you two. 775 00:38:00,100 --> 00:38:01,796 [BOTH LAUGHING] 776 00:38:01,801 --> 00:38:04,799 [WARM MUSIC] 777 00:38:04,804 --> 00:38:07,301 ♪ ♪ 778 00:38:07,306 --> 00:38:08,569 You did good. 779 00:38:08,574 --> 00:38:10,237 It was all his idea. 780 00:38:10,242 --> 00:38:12,573 We were just trying to think, what would you do? 781 00:38:12,578 --> 00:38:14,708 How'd you do it, Dad? 782 00:38:14,713 --> 00:38:16,277 How'd you break free? 783 00:38:16,282 --> 00:38:18,345 Thought about you guys, 784 00:38:18,350 --> 00:38:21,185 remembered what I was fighting for. 785 00:38:22,154 --> 00:38:24,654 I had a little bit of help. 786 00:38:31,597 --> 00:38:33,260 It's okay. It's okay. 787 00:38:33,265 --> 00:38:35,231 [LAUGHS] He's on our side. 788 00:38:36,735 --> 00:38:38,068 Lois. 789 00:38:39,338 --> 00:38:42,802 John, you've actually met our kids before. 790 00:38:42,807 --> 00:38:44,737 Ah, yeah, I remember. 791 00:38:44,742 --> 00:38:47,140 Nice to do this under better circumstances. 792 00:38:47,145 --> 00:38:48,741 Thank you. 793 00:38:48,746 --> 00:38:52,512 And I never said sorry about hitting you with a truck. 794 00:38:52,517 --> 00:38:54,547 - [SNORTS] - No hard feelings. 795 00:38:54,552 --> 00:38:55,681 [LAUGHS] 796 00:38:55,686 --> 00:38:57,817 The good news, Morgan Edge is in 797 00:38:57,822 --> 00:38:59,552 a state-of-the-art military prison. 798 00:38:59,557 --> 00:39:01,588 He's never gonna hurt anyone again. 799 00:39:01,593 --> 00:39:03,189 Do you wanna stay for dinner? 800 00:39:03,194 --> 00:39:05,091 I order a mean takeout. 801 00:39:05,096 --> 00:39:06,526 [LAUGHS] 802 00:39:06,531 --> 00:39:08,361 I gotta wrap things up with your dad. 803 00:39:08,366 --> 00:39:12,064 Besides, family time is sacred, 804 00:39:12,069 --> 00:39:14,470 and you guys are definitely due. 805 00:39:26,883 --> 00:39:28,180 Bring it in. Come on. 806 00:39:28,185 --> 00:39:30,752 - Bring it in. - [LAUGHS] 807 00:39:36,826 --> 00:39:40,392 Hey, everyone, look who's here. 808 00:39:40,397 --> 00:39:42,694 Oh, my sweet girl. 809 00:39:42,699 --> 00:39:44,429 I missed you so much. 810 00:39:44,434 --> 00:39:46,598 You smell what Daddy's got cooking up over here? 811 00:39:46,603 --> 00:39:49,200 - Are those dinosaur pancakes? - Mm-hmm. 812 00:39:49,205 --> 00:39:51,369 - For dinner? - Yeah, why not? 813 00:39:51,374 --> 00:39:53,871 All right, I got two Sophie-saurus Rexes 814 00:39:53,876 --> 00:39:55,640 coming right up. [IMITATES ROARING] 815 00:39:55,645 --> 00:39:57,675 - [BOTH LAUGHING] - Sophie. 816 00:39:57,680 --> 00:39:58,942 Sarah! 817 00:39:58,947 --> 00:40:00,344 [LAUGHS] Hi! 818 00:40:00,349 --> 00:40:01,879 Oh! 819 00:40:01,884 --> 00:40:04,748 - Did you miss me? - I missed you so much. 820 00:40:04,753 --> 00:40:06,754 Anything happen when I was gone? 821 00:40:07,523 --> 00:40:10,724 No, things are kinda boring when you're not around, so... 822 00:40:12,861 --> 00:40:16,363 All right, a little appetizer for you. 823 00:40:17,266 --> 00:40:19,633 You know we're gonna be okay, right? 824 00:40:23,306 --> 00:40:25,138 Yeah, I'm gonna make sure of it. 825 00:40:27,842 --> 00:40:30,707 So Leslie Larr is still in the wind? 826 00:40:30,712 --> 00:40:31,812 At this point, 827 00:40:31,817 --> 00:40:33,314 she doesn't really have a next move. 828 00:40:33,319 --> 00:40:35,812 Finding her is our number one priority. 829 00:40:35,817 --> 00:40:37,146 Good news is, 830 00:40:37,151 --> 00:40:39,982 between you and Mr. John Henry Irons, 831 00:40:39,987 --> 00:40:41,718 smart money says she'll be in custody 832 00:40:41,723 --> 00:40:43,186 by the end of the week. 833 00:40:43,191 --> 00:40:46,889 And then DOD packs up, 834 00:40:46,894 --> 00:40:48,358 heads home. 835 00:40:48,363 --> 00:40:50,396 Maybe this town can breathe again. 836 00:40:51,933 --> 00:40:54,166 Not to mention this family. 837 00:40:55,236 --> 00:40:58,568 For what it's worth, Lois, about yesterday... 838 00:40:58,573 --> 00:41:00,036 I know, Dad. 839 00:41:00,041 --> 00:41:02,374 You were just doing your job. 840 00:41:04,212 --> 00:41:07,509 What I wanted to say is, 841 00:41:07,514 --> 00:41:09,611 I'm proud of you. 842 00:41:09,616 --> 00:41:12,281 When the chips were down, you still had faith, 843 00:41:12,286 --> 00:41:14,786 and that's what made the difference. 844 00:41:16,958 --> 00:41:18,723 I'm very glad you're better, Clark. 845 00:41:20,161 --> 00:41:22,261 I won't doubt you again. 846 00:41:31,239 --> 00:41:34,269 [WHISPERING VOICES] 847 00:41:34,274 --> 00:41:38,009 [DRAMATIC MUSIC] 848 00:41:38,814 --> 00:41:41,014 Complete what you were sent here for. 849 00:41:49,300 --> 00:41:51,365 ♪ ♪ 850 00:42:09,270 --> 00:42:11,530 Greg, move your head. 851 00:42:11,535 --> 00:42:15,335 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.