All language subtitles for Subtitle Yeni Gelin 1. Bölüm Full İzle Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:00:29,580 --> 00:00:32,500
(Jenerik müzik.)
3
00:02:01,655 --> 00:02:05,065
[Ben Bella ,babam Türk, annem İspanyol.]
4
00:02:05,705 --> 00:02:08,635
[Madrid'te bir evin bir kızı olarak doğmuşum.]
5
00:02:09,525 --> 00:02:12,275
[İstanbul'a geldiğimizden beri, babamın...
6
00:02:12,275 --> 00:02:14,615
...gözünde tam bir Türk kızı iken...
7
00:02:14,695 --> 00:02:16,115
...annemin gözünde hala...
8
00:02:16,115 --> 00:02:18,235
...asil bir İspanyol Prenses'siyim.]
9
00:02:19,155 --> 00:02:22,155
[Türk mü İspanyol mu ben bile...
10
00:02:22,155 --> 00:02:23,235
...çözememişken...
11
00:02:23,705 --> 00:02:26,515
...ansızın aşık oldum bu karşımdaki adama.]
12
00:02:27,685 --> 00:02:28,685
[Hazar...
13
00:02:29,205 --> 00:02:31,715
...kalabalık bir Türkmen aşiretinin oğlu.]
14
00:02:33,265 --> 00:02:35,465
[Kara kaşlı , kara gözlü prensim.]
15
00:02:36,485 --> 00:02:38,445
[Seni öyle çok seviyorum ki...
16
00:02:39,445 --> 00:02:41,625
...gözlerin gözlerime değdiğinde ...
17
00:02:42,375 --> 00:02:43,965
...hala içim eriyor.]
18
00:03:05,245 --> 00:03:06,245
Bella...
19
00:03:07,395 --> 00:03:09,685
...biliyorsun, ikimizinde okulu bitti...
20
00:03:11,055 --> 00:03:13,825
...ve seninle ben bir yol ayrımına geldik.
21
00:03:16,405 --> 00:03:17,725
Yol ayrımı.
22
00:03:18,235 --> 00:03:21,465
Daha doğrusu muhteşem geçen bir üç yılın sonu.
23
00:03:22,300 --> 00:03:25,860
Biliyordum, bunun ayrılık konuşması olacağını biliyordum.
24
00:03:26,900 --> 00:03:28,300
Ellerinden belli.
25
00:03:29,600 --> 00:03:33,180
Ne zaman ciddi bir şey söyleyecek olsan, ellerini sıkıyorsun böyle.
26
00:03:34,480 --> 00:03:36,820
Birbirimize aşık olduğumuzdan beri...
27
00:03:36,825 --> 00:03:39,445
...özellikle en mutlu olduğumuz anlarda...
28
00:03:39,445 --> 00:03:42,740
...ağzında hep o laf var, ayrı dünyaların insanlarıyız.
29
00:03:43,480 --> 00:03:46,880
Batsın bu ayrı dünyalar, ayrı dünyalar falan yok.
30
00:03:46,885 --> 00:03:49,975
Dünya bir tane. Bella, aşkım...
31
00:03:49,975 --> 00:03:52,375
...bir sakin olup beni dinler misin?
32
00:03:53,565 --> 00:03:56,115
Ne diyordum, okullarımız bitti diyordum dimi?
33
00:03:56,505 --> 00:03:57,505
Evet.
34
00:03:57,795 --> 00:04:01,145
Peki şimdi ne yapmayı düşünüyorsun, açıkça söyler misin?
35
00:04:01,405 --> 00:04:03,885
Ne yapacağım, çalışacağım.
36
00:04:03,885 --> 00:04:06,865
Babam Dış İşleri Bakanlığında işimi ayarladı bile.
37
00:04:07,405 --> 00:04:10,455
Oraya gireceğim, kariyer yapacağım.
38
00:04:11,015 --> 00:04:13,185
Ayrıca senin içinde konuşacağım.
39
00:04:14,015 --> 00:04:16,655
Yok, hayır ben, ben yapamam.
40
00:04:16,780 --> 00:04:19,800
Ben, senin babanın ayarladığı bir işte , çalışamam Bella.
41
00:04:19,800 --> 00:04:22,580
Ne demek çalışamam? Ailemi...
42
00:04:23,355 --> 00:04:25,895
...dahası aşiretimi daha fazla bekletemem.
43
00:04:26,560 --> 00:04:29,320
Artık memlekete dönmek ve evlenmek zorundayım, Bella.
44
00:04:32,440 --> 00:04:34,120
Ya geç bunları Hazar Ağa....
45
00:04:34,260 --> 00:04:36,975
....evlenmek zorundaymış, bu...
46
00:04:36,975 --> 00:04:38,245
...yaptığın egoistlik.
47
00:04:38,680 --> 00:04:41,520
Hatta adilik. Ya bir dinlesen.
48
00:04:41,520 --> 00:04:43,560
Ya alçaksın, alçaksın sen.
49
00:04:43,680 --> 00:04:46,360
Anlasana artık seninle evlenmek istiyorum.
50
00:04:52,140 --> 00:04:53,160
Ne dedin sen?
51
00:04:53,905 --> 00:04:55,635
Evleneceğim diye bahsettiğin kız...
52
00:04:56,125 --> 00:04:57,935
...ben miyim? Evet sensin.
53
00:04:59,065 --> 00:05:00,465
Tamam sustum devam et.
54
00:05:20,995 --> 00:05:23,515
Sen Endülüs Prensesi Bella Öztürk...
55
00:05:24,585 --> 00:05:27,455
...Adana'da ki daha hiç görmediğin evimize gitmek...
56
00:05:27,535 --> 00:05:30,575
...doğmamış çocuklarımızı dünyaya getirmek...
57
00:05:30,580 --> 00:05:33,980
...ve kuracağımız bütün hayallerimizi gerçekleştirmek için...
58
00:05:35,080 --> 00:05:36,460
...benimle evlenir misin?
59
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
Şu duygularını kelimelere döksene.
60
00:05:46,040 --> 00:05:48,200
Ne oldu az önceki çenene, evet mi hayır mı?
61
00:05:49,965 --> 00:05:50,965
Evet.
62
00:05:51,480 --> 00:05:53,480
Evet, evet.
63
00:05:53,580 --> 00:05:55,580
Yüz kere evet, bin kere evet.
64
00:06:05,580 --> 00:06:10,800
[Yüzlerce binlerce evetten sonra artık dünyanın en mutlu kızı bendim.]
65
00:06:11,960 --> 00:06:15,420
[Ama bu evetler herkesi, benim kadar mutlu etmeyecekti.]
66
00:06:16,420 --> 00:06:18,340
[Özellikle de annemi.]
67
00:06:20,045 --> 00:06:23,035
Hayır, hayır, hayır.
68
00:06:23,035 --> 00:06:25,905
Yüz kere hayır, bin kere hayır.
69
00:06:25,905 --> 00:06:29,120
Vermem, ben seni ellere vermem.
70
00:06:31,060 --> 00:06:34,455
Kamil, ben sana yüz bin kere dedim...
71
00:06:34,455 --> 00:06:36,855
...Türkiye'ye dönmeyelim, bak...
72
00:06:37,495 --> 00:06:39,805
...kara kaşlı, kara gözlü azgın tekenin...
73
00:06:39,805 --> 00:06:42,320
...biri, kızımın aklını çelmiş.
74
00:06:42,320 --> 00:06:44,795
Kamilla lütfen, yani şu anda söz konusu olan...
75
00:06:44,795 --> 00:06:47,885
...kaş,göz yada bir teke değil yani , rica edeceğim.
76
00:06:48,235 --> 00:06:50,425
Vermeyeceğim, vermeyeceğim.
77
00:06:50,425 --> 00:06:53,715
Artık çok geç anne, istediğin kadar verme.
78
00:06:54,115 --> 00:06:55,765
Biz çoktan evlendik.
79
00:06:56,940 --> 00:06:59,940
Kız nedir bu? Evlilik cüzdanı.
80
00:07:00,720 --> 00:07:02,060
Ay gerçek mi?
81
00:07:05,580 --> 00:07:07,280
Gerçek gibi görünüyor. Ah!
82
00:07:08,380 --> 00:07:11,365
Ya siz delirdiniz mi, işim gücüm yok...
83
00:07:11,365 --> 00:07:14,315
...bir de evrakta sahtecilik mi yapacağım sizi kandırmak için.
84
00:07:15,975 --> 00:07:18,265
Siz ne kadar gerçek iseniz, ben...
85
00:07:18,265 --> 00:07:21,275
...ne kadar gerçek isem, aşkım ne kadar gerçek ise...
86
00:07:21,275 --> 00:07:22,385
...buda o kadar gerçek.
87
00:07:22,925 --> 00:07:24,435
Kamil duyuyor musun?
88
00:07:24,785 --> 00:07:27,305
Aşkım diyor kız, bak Bella...
89
00:07:27,705 --> 00:07:30,375
...hemen gidiyorsun, nöbetçi mahkeme buluyorsun...
90
00:07:30,375 --> 00:07:33,765
...hemen tek celsede boşanıyorsun. Ya hayır anne.
91
00:07:33,765 --> 00:07:36,105
Jet hızı ile sevdiğim adama gidiyorum.
92
00:07:36,895 --> 00:07:39,535
Bella yavrum, gel kızım...
93
00:07:39,865 --> 00:07:42,785
...ben seni Madrid'te doğurdum , biliyorsun...
94
00:07:42,785 --> 00:07:45,235
...Paris'lerde yedirdim, Milano'larda...
95
00:07:45,240 --> 00:07:46,200
...giydirdim...
96
00:07:46,200 --> 00:07:48,575
...Roma'lara gittik biz seninle , çok güzel...
97
00:07:48,575 --> 00:07:50,955
...zamanlar geçirdik, ben seni pamuklarda...
98
00:07:50,955 --> 00:07:52,585
...büyüttüm, besledim.
99
00:07:53,140 --> 00:07:57,700
Bella sen şimdi niye karşıma geçiyor diyor, ben gidiyorum dağlara , neden?
100
00:07:59,460 --> 00:08:00,700
Kısmet işte.
101
00:08:01,140 --> 00:08:04,360
Ne kısmeti kız, Heidi misin sen dağlara gidiyorsun...
102
00:08:04,360 --> 00:08:07,640
...ne kısmeti? Vermiyor, göndermiyor ben seni hiçbir yere.
103
00:08:07,640 --> 00:08:10,255
Ya izin istemiyorum ki, evlendim ben...
104
00:08:10,255 --> 00:08:13,225
...anne , evlendim. Bir kocam var...
105
00:08:13,225 --> 00:08:16,580
...artık. Kız sen ne koca meraklısısın , aa.
106
00:08:17,240 --> 00:08:20,200
Yok koca, vermiyor ben seni kocaya, vermiyor.
107
00:08:21,220 --> 00:08:24,840
Bella, reddediyor ben seni evlatlıktan.
108
00:08:24,840 --> 00:08:27,920
Anladın sen, reddediyor ben seni, anladın,ha.
109
00:08:27,920 --> 00:08:30,515
Ya baba ne olur, sen bari bir şey söyle.
110
00:08:30,515 --> 00:08:32,035
Ya annen istemiyor.
111
00:08:33,820 --> 00:08:35,475
Son sözün bu mu baba?
112
00:08:35,840 --> 00:08:36,800
Evet.
113
00:08:37,095 --> 00:08:39,925
Babanın son sözü bu , istemiyor adam.
114
00:08:40,965 --> 00:08:42,135
Haklısın karıcığım.
115
00:08:42,485 --> 00:08:45,525
Son sözüm bu. Her zaman ki gibi yani...
116
00:08:45,525 --> 00:08:46,655
...haklısın karıcığım.
117
00:08:49,140 --> 00:08:52,600
İnşallah beni kocam, senin gibi, kılıbık olmaz.
118
00:08:55,440 --> 00:08:56,860
Kılıbık mı?
119
00:08:57,380 --> 00:09:01,680
Sen benim gibi kılıbık kocayı , zor bulursun o dağlarda.
120
00:09:03,820 --> 00:09:06,880
Nasılsın oğlum, iyi misin? [İyiyim baba, çok iyiyim.]
121
00:09:07,140 --> 00:09:10,400
Sen nasılsın?[İyiyim Allah'a şükür, turp gibiyim.]
122
00:09:11,220 --> 00:09:13,900
Ya baba ben sana bir şey söyleyeceğim.
123
00:09:14,235 --> 00:09:17,015
Söyle evladım ne oldu? Yani...
124
00:09:17,015 --> 00:09:20,095
...şöyle bir şey oldu. Ne oldu lan paran mı bitti?
125
00:09:20,540 --> 00:09:22,900
Söyle ne kadar lazımsa göndereyim hemen.
126
00:09:22,900 --> 00:09:24,800
[Yok baba yok, onunla alakalı bir durum değil.]
127
00:09:25,460 --> 00:09:30,160
Hani ben mezun oldum ya, artık memlekete de dönüyorum...
128
00:09:31,420 --> 00:09:33,620
...şu evlenme meselesi ile ilgili.
129
00:09:33,900 --> 00:09:35,900
(Gülüyor)
130
00:09:35,980 --> 00:09:40,240
Sıra evliliğe geldi diyorsun yani, Allah'ın adamı.
131
00:09:40,540 --> 00:09:42,500
Hayır, yani evet.
132
00:09:42,945 --> 00:09:45,945
[Oğlum bunda utanıp , sıkılacak ne var.]
133
00:09:45,945 --> 00:09:49,840
Sen buraya dön, dön bir hele, düğünlerin en kralını yapacağım sana Allah'ın izniyle.
134
00:09:50,700 --> 00:09:53,105
Bende tam bununla ilgili konuşacaktım baba.
135
00:09:53,105 --> 00:09:55,955
Bir izin meselem var. Ya ne meselesi...
136
00:09:55,955 --> 00:09:58,875
...bunun meselesi mi olur ya?
137
00:09:58,875 --> 00:10:00,595
Ya tez bir dön sen dön.
138
00:10:00,905 --> 00:10:02,215
Dön hem...
139
00:10:02,860 --> 00:10:06,900
...hem benim bir sürprizim var sana, artık gelince görürsün.
140
00:10:06,900 --> 00:10:09,240
De hadi kapatıyorum , Allah'a emanet.
141
00:10:12,580 --> 00:10:15,335
Asıl benim size bir sürprizim var, neyse...
142
00:10:15,335 --> 00:10:16,785
...gelince görürsünüz artık.
143
00:10:29,905 --> 00:10:31,265
Kılıbık baban girebilir mi?
144
00:10:34,905 --> 00:10:37,045
Ne yapıyorsun, bohçanı mı hazırlıyorsun?
145
00:10:37,995 --> 00:10:40,225
Dalga geçme baba.
146
00:10:40,815 --> 00:10:44,015
Asıl sen dalga geçme Bella.
147
00:10:44,015 --> 00:10:47,385
Sen bunca yıl bir koyunun karısı olmak için...
148
00:10:47,385 --> 00:10:50,325
...evlendin, kendine gel biraz.
149
00:10:50,325 --> 00:10:53,185
Kızım onlar aşiret, aşiret yavrum.
150
00:10:53,185 --> 00:10:56,135
Ha ha bu kız beni hiç dinlemiyor ki.
151
00:10:56,135 --> 00:10:58,395
Ay Kamil bana bir şeyler oluyor.
152
00:10:58,775 --> 00:11:02,155
Kızım bak annen doğru söylüyor, Vali Bey'e ben sordum , bizzat...
153
00:11:02,195 --> 00:11:05,665
...onlar, çok kalabalık bir Türkmen aşiretiymiş.
154
00:11:05,815 --> 00:11:08,655
Bak kızım, onların dünyası çok farklıdır.
155
00:11:08,655 --> 00:11:11,865
Bizim dünyamıza benzemez, sonra pişman olursun.
156
00:11:11,865 --> 00:11:14,405
Vermem seni onlara, vermem, mağaralarda...
157
00:11:14,405 --> 00:11:16,975
...yaşayamaz benim güzel kızım.
158
00:11:17,235 --> 00:11:18,825
Benim güzel kızım.
159
00:11:19,895 --> 00:11:22,735
Az önce evlatlıktan reddetmedin mi sen beni? Evet...
160
00:11:22,735 --> 00:11:25,045
...reddettim. O zaman daha ne?
161
00:11:25,705 --> 00:11:28,815
Aaaa hanımlar, ama durun bir sakin...
162
00:11:28,815 --> 00:11:31,415
...ikiniz birden, sakin. Öyle birden gemileri yakmayın.
163
00:11:31,415 --> 00:11:34,365
Olmaz. Ben gemimi çoktan yaktın baba.
164
00:11:34,640 --> 00:11:38,840
Dönüşüm yok, eğer arkamda durmayacaksanız , önümde de durmayın.
165
00:11:39,460 --> 00:11:42,340
Bu da benim son sözüm, gidiyorum ben.
166
00:11:43,815 --> 00:11:44,815
Dur sen dur.
167
00:11:45,135 --> 00:11:47,075
Sayende senden önce ben gidiyorum.
168
00:11:48,215 --> 00:11:49,525
Çav Bella.
169
00:11:49,525 --> 00:11:51,280
Çav anne.
170
00:11:53,655 --> 00:11:56,375
[Yine yapmıştı her zamanki numarasını.]
171
00:11:56,395 --> 00:11:57,575
[Ama ben yedim mi?]
172
00:11:58,525 --> 00:12:00,245
[Tabi ki yemedim.]
173
00:12:01,520 --> 00:12:03,955
Cesedimi çiğnemeden şuradan şuraya gidemezsin.
174
00:12:04,660 --> 00:12:05,780
Öyle mi?
175
00:12:08,095 --> 00:12:11,285
[Öyle bir gittim ki, seke seke.]
176
00:12:18,600 --> 00:12:21,240
[Ey aşk , sen nelere kadirsin?]
177
00:12:41,100 --> 00:12:44,800
(Sevemedim Kara gözlüm şarkısı çalar.)
178
00:13:38,760 --> 00:13:40,960
[Sonunda doğduğum topraklardan ayrı...
179
00:13:41,240 --> 00:13:42,240
...hiç bilmediğim...
180
00:13:42,705 --> 00:13:44,045
...uzak diyarlara gidiyordum.]
181
00:13:59,295 --> 00:14:02,425
Aha da gördüm, vallahi Hazar amcam geliyor.
182
00:14:02,425 --> 00:14:04,060
Çekil hele, çekil.
183
00:14:06,100 --> 00:14:07,420
Vallahi geliyor.
184
00:14:07,600 --> 00:14:09,500
Lan koş git dedeye haber ver.
185
00:14:09,660 --> 00:14:12,040
Dede Hazar amcam geliyor, dede.
186
00:14:12,140 --> 00:14:15,200
Aşkım, bu gördüklerinin hepsi senin.
187
00:14:15,200 --> 00:14:16,420
Nasıl yani?
188
00:14:16,860 --> 00:14:19,880
Bu topraklar, bağlar, bahçeler...
189
00:14:20,065 --> 00:14:21,065
...gözünün görebildiği...
190
00:14:21,485 --> 00:14:24,235
...hatta göremediği yerlere kadar, hepsi aşiretimizin.
191
00:14:24,520 --> 00:14:25,660
Yani bize ait.
192
00:14:26,860 --> 00:14:28,600
Siz baya zenginsiniz yani.
193
00:14:29,020 --> 00:14:30,040
Eh işte.
194
00:14:31,360 --> 00:14:32,780
Bu arada yaklaştık eve.
195
00:14:33,500 --> 00:14:34,220
Of.
196
00:14:34,315 --> 00:14:35,755
Ya çok heyecanlıyım.
197
00:14:36,505 --> 00:14:37,505
Bende.
198
00:14:37,505 --> 00:14:38,960
Bende.
199
00:14:47,275 --> 00:14:48,355
(Korna çalar.)
200
00:14:50,395 --> 00:14:53,655
Eviniz burası mı? Evimiz burası hayatım...
201
00:14:53,660 --> 00:14:54,660
....evimiz.
202
00:14:57,760 --> 00:14:58,480
Hadi.
203
00:14:59,815 --> 00:15:03,035
[Yeni hayatımın büyük kapısının önündeyim.]
204
00:15:07,705 --> 00:15:10,295
[Bu kapının arkasında beni mutluluğun...
205
00:15:10,295 --> 00:15:12,135
...beklediğini adım gibi emindim.]
206
00:15:16,060 --> 00:15:20,780
[Birazdan bu kadim kapı açılacak ve beni yeni cennetime buyur edeceklerdi.]
207
00:15:42,740 --> 00:15:44,700
[Prensimin elinden sıkıca tuttum.]
208
00:15:45,580 --> 00:15:49,200
[Ve prensesler gibi kendimden emin ve büyük adımlarla...
209
00:15:49,775 --> 00:15:51,015
...içeriye girdim.]
210
00:15:55,840 --> 00:15:59,840
[Gerçekten de , Hazar'ın dediği gibi bir Endülüs Prensesiydi'm.]
211
00:16:13,985 --> 00:16:16,915
[O kadar çok insanı öpmek zorunda kaldım ki artık...
212
00:16:16,920 --> 00:16:20,980
...dayanamayıp öpemediklerime, topluca el sallamakla yetindim.]
213
00:16:35,695 --> 00:16:36,695
Hazar.
214
00:16:43,015 --> 00:16:46,385
Bu deve de bizim mi? Bizim hayatım, o da bizim.
215
00:16:46,385 --> 00:16:48,995
Ya çok şeker, çok tatlı.
216
00:16:49,805 --> 00:16:51,595
Hazar!
217
00:16:54,120 --> 00:16:56,120
Oğlum , oğlum.
218
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
Ay annem.
219
00:17:02,860 --> 00:17:04,760
(Sevinç çığlıkları duyulur.)
220
00:17:06,100 --> 00:17:06,840
Aslanım.
221
00:17:07,340 --> 00:17:08,340
Öpeyim baba.
222
00:17:08,800 --> 00:17:09,800
Hoş gelmişsin.
223
00:17:09,860 --> 00:17:11,060
Hoş gördüm babam.
224
00:17:16,155 --> 00:17:17,265
Ya ne yapıyorsunuz?
225
00:17:17,820 --> 00:17:21,480
Niye eziyet ediyorsunuz? Keseceğiz, bismillahirrahmanirrahim.
226
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
Allahu ekber.
227
00:17:22,680 --> 00:17:24,620
(Çığlık atar.)
228
00:17:31,925 --> 00:17:35,325
Ya ne yapıyorsunuz siz, kızın yanında deve mi kesilir? Aşkım...
229
00:17:35,435 --> 00:17:36,435
...aşkım...
230
00:17:36,885 --> 00:17:37,885
...dur aşkım gel.
231
00:17:46,645 --> 00:17:47,645
Hazar...
232
00:17:47,665 --> 00:17:49,325
...bu kucağındaki kız da kimdir?
233
00:17:49,955 --> 00:17:51,245
Misafirin mi?
234
00:17:51,675 --> 00:17:53,915
Yok, misafirim değil o anne.
235
00:17:56,945 --> 00:17:58,135
O benim karım.
236
00:17:58,140 --> 00:17:59,580
(Hep bir ağızdan 'karın mı?' derler.)
237
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Evet karım.
238
00:18:06,180 --> 00:18:06,960
Asiye.
239
00:18:08,120 --> 00:18:09,560
Ne yaptın oğlum sen?
240
00:18:09,885 --> 00:18:12,065
Sürpriz yaptım baba, sürpriz.
241
00:18:14,005 --> 00:18:15,005
Sürpriz.
242
00:18:17,920 --> 00:18:21,420
Ben çok kötü oldum aşkım. Tamam geçti hayatım , geçti.
243
00:18:22,740 --> 00:18:23,580
Yürüyün.
244
00:18:27,580 --> 00:18:28,840
Kötü olacaksın tabi.
245
00:18:30,740 --> 00:18:32,040
Kötü olacaksın.
246
00:18:35,240 --> 00:18:36,360
Daha da kötü.
247
00:18:38,080 --> 00:18:40,280
Ağa , ata çiğnemekte ne oluyor?
248
00:18:41,660 --> 00:18:44,740
Bana, babana söylemeden etmeden...
249
00:18:44,940 --> 00:18:47,280
...nasıl böyle bir işe kalkışırsın sen?
250
00:18:48,645 --> 00:18:51,775
Söylemedin mi? Hayır, sonra açıklayacağım.
251
00:18:52,985 --> 00:18:55,025
Birde evlenip barklanıp ...
252
00:18:55,025 --> 00:18:57,525
...karşıma dikiliyorsun, düdük.
253
00:18:58,535 --> 00:19:00,765
Resmi nikah mı o? He.
254
00:19:04,360 --> 00:19:06,700
Ay başımıza bunlarda mı gelecekti?
255
00:19:07,120 --> 00:19:12,240
Tövbe tövbe ,tövbe. Verdiğimiz söz ne olacak hiç düşündün mü?
256
00:19:13,120 --> 00:19:16,140
Sen bu güne kadar, Bozok'ların...
257
00:19:16,140 --> 00:19:19,680
...verdiği sözden geri döndüğünü hiç duydun mu?
258
00:19:21,120 --> 00:19:22,140
Gördün mü?
259
00:19:23,780 --> 00:19:24,840
Eee.
260
00:19:25,960 --> 00:19:26,960
Ne sözü?
261
00:19:28,220 --> 00:19:29,220
Ya...
262
00:19:29,705 --> 00:19:32,905
...ben kardeşimin yüzüne nasıl bakacağım ,ha?
263
00:19:33,005 --> 00:19:35,045
Ne diyeceğim Dilan'a?
264
00:19:35,845 --> 00:19:38,635
Ya sen, o gül gibi kızın...
265
00:19:38,635 --> 00:19:41,385
...neyini beğenmedin he? Hiçbir şeyini.
266
00:19:42,735 --> 00:19:44,375
Senin yüzünden adı...
267
00:19:44,985 --> 00:19:46,635
...söz atmışa çıkacak.
268
00:19:48,280 --> 00:19:51,360
Sen sözlü müsün? Hayır, evliyim. Ne?!
269
00:19:51,680 --> 00:19:52,680
Seninle.
270
00:19:54,755 --> 00:19:55,755
Bana baksana...
271
00:19:56,525 --> 00:19:59,685
...sen bu yaptıklarının nereye varacağını biliyor musun?
272
00:20:00,575 --> 00:20:03,555
Ya zaten iki aşiret düşman...
273
00:20:04,095 --> 00:20:06,595
...hepten düşman belleyecekler bizi.
274
00:20:07,075 --> 00:20:08,115
Ne diye?
275
00:20:08,525 --> 00:20:10,625
Şu nereden çıktığı belli...
276
00:20:10,625 --> 00:20:13,815
...olmayan, ne olduğu belirsiz kız için. Ana!
277
00:20:14,605 --> 00:20:17,465
Ne ana ne, ha bu karı ilk kez doğru söylüyor.
278
00:20:17,665 --> 00:20:18,665
Kimdir bu kız?
279
00:20:19,115 --> 00:20:22,325
Adı nedir sanı nedir? Bella. Ne?
280
00:20:22,325 --> 00:20:24,485
O ne? Ne dedin öyle?
281
00:20:24,915 --> 00:20:27,715
İspanyolca. Bella yarı İspanyol.
282
00:20:28,740 --> 00:20:30,380
Ha birde gavur öyle mi?
283
00:20:30,740 --> 00:20:32,820
(Bağırışlar yükselir.)
284
00:20:33,945 --> 00:20:36,645
Taş yağacak başımıza , vallahi taş.
285
00:20:37,945 --> 00:20:38,945
Oğlum...
286
00:20:39,700 --> 00:20:42,135
...biz milletin suratına nasıl bakacağız?
287
00:20:43,040 --> 00:20:43,680
Ha?
288
00:20:44,085 --> 00:20:45,715
Ne diyeceğiz el aleme?
289
00:20:46,455 --> 00:20:49,315
Yok olmaz, ben bu gavur ...
290
00:20:49,315 --> 00:20:52,205
...tohumunu bu evden içeriye sokmam. Al götür bunu.
291
00:20:52,205 --> 00:20:55,515
Nereye götür? Nereden getirdiysen...
292
00:20:55,515 --> 00:20:56,705
...oraya. Yallah.
293
00:20:57,115 --> 00:21:00,115
Asla, siz anlamadınız galiba...
294
00:21:00,115 --> 00:21:03,305
...o benim resmi nikahlı karım, hiçbir yere gitmeyecek.
295
00:21:03,325 --> 00:21:05,015
Ayrıca o giderse bende giderim.
296
00:21:06,000 --> 00:21:07,840
Ya ilahe illallah.
297
00:21:08,220 --> 00:21:10,140
Oy laflara bak, laflara.
298
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
Oy...
299
00:21:11,920 --> 00:21:15,520
...sen yumurtadan mı çıktın yavrum? Nereye gidiyorsun öyle?
300
00:21:15,520 --> 00:21:16,540
Asiye.
301
00:21:17,640 --> 00:21:18,660
Otur.
302
00:21:20,315 --> 00:21:22,715
Yetti bu kadar laf gayrı, susun.
303
00:21:23,905 --> 00:21:24,905
Hazar...
304
00:21:25,185 --> 00:21:28,255
...kıymış resmi nikahı , gelmiş buraya.
305
00:21:31,015 --> 00:21:34,135
Gönderemeyiz artık geriye, hem zaten...
306
00:21:35,585 --> 00:21:37,335
...duydu duyacağını herkes.
307
00:21:37,765 --> 00:21:40,615
Ya ben kardeşime ne diyeceğim, Kalender Ağa?
308
00:21:41,205 --> 00:21:42,785
Sözü bozduğumuzu.
309
00:21:43,105 --> 00:21:45,505
Bu kızı bilerek, isteyerek gelin aldığımızı.
310
00:21:46,225 --> 00:21:48,635
Ya sen ne diyorsun Kalender Ağa?
311
00:21:49,025 --> 00:21:50,355
Otur Hatun.
312
00:21:51,325 --> 00:21:52,825
Ben ne dediğimi...
313
00:21:53,475 --> 00:21:54,765
...pek iyi bilirim.
314
00:21:57,385 --> 00:22:00,335
Hazar, yapmış bir eşeklik...
315
00:22:01,015 --> 00:22:03,045
...ağa , ata dinlememiş...
316
00:22:03,495 --> 00:22:06,965
...almış getirmiş başımıza bu, Bella'yı.
317
00:22:08,835 --> 00:22:09,835
Bizde...
318
00:22:10,275 --> 00:22:13,715
...kol kırılır, yen içinde kalır diyeceğiz artık.
319
00:22:14,325 --> 00:22:15,325
Ben...
320
00:22:15,695 --> 00:22:18,645
...Kalender Ağa'nın sözünü, oğlu bile...
321
00:22:18,645 --> 00:22:21,220
...dinlemiyormuş, dedirtmem kimseye.
322
00:22:21,220 --> 00:22:23,440
Şapkamı önüme eğdirmem.
323
00:22:25,060 --> 00:22:26,560
Hazırlıklar başlasın.
324
00:22:27,880 --> 00:22:29,360
Düğün yapılacak.
325
00:22:35,325 --> 00:22:36,325
Gül sen gül.
326
00:22:36,965 --> 00:22:37,965
Gül.
327
00:22:38,460 --> 00:22:42,280
Bakalım düğünden sonra da böyle, gülecek misin?
328
00:22:43,560 --> 00:22:44,560
Hadi.
329
00:22:44,845 --> 00:22:46,485
Kalkın öpün ananızın elini.
330
00:22:58,825 --> 00:23:02,035
Hangisi annen? Sence?
331
00:23:13,765 --> 00:23:16,785
[Sırayla halanın, Möhteber annenin...
332
00:23:17,135 --> 00:23:18,915
...Ayşe annenin elini öptüm.]
333
00:23:19,960 --> 00:23:23,460
]Gerçek annem, Asiye'nin elini öpmek biraz zor oldu ama...
334
00:23:24,140 --> 00:23:26,880
...nasıl olsa bir gün o eli güzellikle öpecektim.]
335
00:23:52,655 --> 00:23:54,445
De hadi, hazırlıklar başlasın.
336
00:25:24,600 --> 00:25:26,600
Gelin geliyor gelin, hadi karşılamaya.
337
00:25:28,040 --> 00:25:30,040
( Davullar çalar.)
338
00:25:42,080 --> 00:25:44,220
[Sonunda Hazar'ın gelini oluyordum.]
339
00:25:44,560 --> 00:25:47,460
[Herhalde bu yüzden de beyaz atın üzerinde prensim değil...
340
00:25:47,840 --> 00:25:50,680
...ben vardım. Atın bir tarafında Hazar...
341
00:25:50,985 --> 00:25:53,145
...bir tarafında da abisi Kaan vardı.]
342
00:25:53,780 --> 00:25:56,220
[Beni yeni sarayıma götürüyorlardı.]
343
00:26:32,840 --> 00:26:35,720
(Silah sesleri yükselir.)
344
00:27:01,335 --> 00:27:02,335
Hazar ne oluyor?
345
00:27:02,655 --> 00:27:03,655
Savaş mı çıktı?
346
00:27:03,960 --> 00:27:07,100
Yeni gelinimizi karşılıyoruz sevgilim, adettendir.
347
00:27:07,300 --> 00:27:07,800
He.
348
00:27:08,280 --> 00:27:09,100
Adetten.
349
00:27:10,360 --> 00:27:13,720
Ben , bizi kurşuna dizecekler sandım.
350
00:27:14,040 --> 00:27:15,040
Kapat şu duvağını kapat.
351
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
Yok, günaha mı sokacaksınız beni?
352
00:27:33,000 --> 00:27:34,960
Gavura nikah falan kıymam ben.
353
00:27:34,960 --> 00:27:37,535
İmam efendi etme eğleme , kurban olayım ya.
354
00:27:37,535 --> 00:27:40,465
Ela leme ne deriz biz şimdi? Vallahi orasını...
355
00:27:40,465 --> 00:27:43,885
...bilmem ben. Gavur gelini almadan önce düşünecektiniz siz.
356
00:27:43,885 --> 00:27:46,145
Bende aynısını söyledim, bende.
357
00:27:46,640 --> 00:27:48,900
Ama sakalım yok ki lafın dinlensin.
358
00:27:48,900 --> 00:27:50,560
Ya biz boş yere yaptık şu düğünü.
359
00:27:51,195 --> 00:27:52,195
Oy...
360
00:27:52,405 --> 00:27:55,245
...sen şimdi bu nikahı kıymıyor musun imam efendi?
361
00:27:55,245 --> 00:27:57,865
Kıyamıyorum. Oh ellerine sağlık...
362
00:27:57,865 --> 00:28:00,595
...iyi iyi kıyma kıyma. Kız ne diyorsun? Kurban ...
363
00:28:00,595 --> 00:28:02,845
...olduğumun imamı biz ne edeceğiz şimdi ya?
364
00:28:02,845 --> 00:28:05,825
Bu işin bir olur hali vardır he? Yok.
365
00:28:05,825 --> 00:28:08,755
Müslüman olmadan kıyamayacağım nikahlarını. Tamam.
366
00:28:09,775 --> 00:28:12,205
Şey imam efendi.
367
00:28:14,960 --> 00:28:17,120
Ben elhamdülillah Müslümanım zaten.
368
00:28:17,760 --> 00:28:18,760
Ne?
369
00:28:20,840 --> 00:28:23,760
Ya nereden bileceğim senin doğruyu söylediğini?
370
00:28:24,175 --> 00:28:25,615
Ha ispat et bakalım.
371
00:28:26,620 --> 00:28:30,200
Nasıl ispat edeyim? Kelimeyi şehadet getir bakayım.
372
00:28:31,340 --> 00:28:32,340
Tamam.
373
00:28:33,700 --> 00:28:38,980
Eşhedü en la ilahe illallah ve eşhedü enne Muhammed-en abdühü ve resulühü.
374
00:28:39,560 --> 00:28:41,900
Maşallah, maşallah.
375
00:28:42,755 --> 00:28:45,825
Otuz iki farzı da sayayım mı? Yok yok istemez kızım.
376
00:28:45,825 --> 00:28:48,580
Şahitler gelin bakayım sizlerde.
377
00:28:50,820 --> 00:28:53,855
Kabil kızı , neydi...
378
00:28:53,855 --> 00:28:56,635
...adı? Bella. Bella...
379
00:28:56,635 --> 00:28:58,305
...Kalender oğlu Hazar'ı...
380
00:28:58,535 --> 00:29:01,295
...kocalığa kabul ettin mi? Ettim.
381
00:29:01,555 --> 00:29:03,845
Ettin mi? Ettim.
382
00:29:04,155 --> 00:29:07,065
Ettin mi? Ettim dedim ya.
383
00:29:07,755 --> 00:29:08,755
Tövbe estağfurullah.
384
00:29:10,405 --> 00:29:11,905
Kalender oğlu Hazar...
385
00:29:12,675 --> 00:29:15,625
...Kamil kızı Bella'yı, karılık için kabul...
386
00:29:15,625 --> 00:29:18,625
...ettin mi? Ettim. Ettin mi? Ettim.
387
00:29:18,625 --> 00:29:20,205
Ettin mi? Ettim.
388
00:29:21,215 --> 00:29:23,815
Bende şahitlerin ve Allah'ın huzurunda...
389
00:29:23,815 --> 00:29:26,905
...sizleri karı koca ilan ettim. Allah kabul etsin.
390
00:29:26,905 --> 00:29:27,905
El Fatiha.
391
00:29:40,045 --> 00:29:43,055
[Sonunda Hazar'ın ailesine dahil olacaktım.]
392
00:29:43,485 --> 00:29:46,705
[Üç tane kayın valide, iki tane elti...
393
00:29:46,965 --> 00:29:50,075
...kayın baba, kayın birader,görümce...
394
00:29:50,075 --> 00:29:52,705
...ve daha bir sürü adını bilmediğim akraba.]
395
00:30:58,280 --> 00:31:03,060
[Kendimi kaynanalarıma beğendirmek için, bir zil takıp oynamadığım kaldı.]
396
00:31:03,500 --> 00:31:05,260
[Ama onu da oynadım sayılır.]
397
00:31:08,660 --> 00:31:10,280
[Sonunda muradıma ermiştim.]
398
00:31:11,220 --> 00:31:15,480
[Bu kadar insan, bunca hazırlık , hepsi bizim mutluluğumuz içindi.]
399
00:31:16,700 --> 00:31:19,660
[Koskoca Hazar Ağa'nın karısı oluyordum.]
400
00:31:20,645 --> 00:31:23,635
[Gerçi o bir çoban olsa da kabulümdü ama...
401
00:31:23,675 --> 00:31:26,325
...artık bende bir ağa karısıydım.]
402
00:31:27,860 --> 00:31:31,560
[Nihayet üç gün, üç gece süren düğünümüz bitti.]
403
00:31:34,100 --> 00:31:36,040
[Yada en azından ben öyle sanıyordum.]
404
00:32:13,520 --> 00:32:15,140
Hadi bakalım ağalar.
405
00:32:15,480 --> 00:32:16,580
De yeter.
406
00:32:30,860 --> 00:32:33,540
Aşkım bu ne hal, neden dövdüler seni?
407
00:32:33,720 --> 00:32:36,660
Dövmediler aşkım , sevdiler, bizde adet böyle.
408
00:32:37,125 --> 00:32:38,125
He...
409
00:32:38,185 --> 00:32:40,105
...buda adetten? Evet adetten.
410
00:32:41,845 --> 00:32:43,395
Eee düğün bitti mi?
411
00:32:43,845 --> 00:32:44,845
Bitti aşkım.
412
00:32:45,505 --> 00:32:47,575
O zaman ben gelinliğimi çıkarıyorum.
413
00:32:47,575 --> 00:32:49,375
Dur aşkım dur , ne yapıyorsun?
414
00:32:50,735 --> 00:32:53,515
Ne oldu? Yapmam gereken şeyler var.
415
00:32:55,445 --> 00:32:58,015
Bende onu diyorum, hadi yapalım.
416
00:32:58,015 --> 00:33:00,875
Öyle değil, daha yüz görümlüğünü takacağım.
417
00:33:01,735 --> 00:33:02,975
Yüz görümlüğü mü?
418
00:33:03,380 --> 00:33:05,760
Evet yüz görümlüğü , hadi kapat şu duvağını.
419
00:33:14,920 --> 00:33:16,960
Madem açacaktın, neden kapattırdın?
420
00:33:17,920 --> 00:33:19,740
Bir tane daha adetimiz var.
421
00:33:21,905 --> 00:33:22,905
Oh...
422
00:33:23,065 --> 00:33:24,945
...maşallah yine mi altın?
423
00:33:34,765 --> 00:33:35,765
Gel sevgilim.
424
00:33:39,985 --> 00:33:42,255
Seni ömrümün sonuna kadar seveceğim.
425
00:33:43,775 --> 00:33:44,895
Bende aşkım.
426
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
(Kapı çalar.)
427
00:34:06,955 --> 00:34:07,955
[Yeni gelin...
428
00:34:08,085 --> 00:34:09,505
...hala yatıyor musun?]
429
00:34:11,085 --> 00:34:14,265
Aşkım annem sana sesleniyor. Bana mı?
430
00:34:14,305 --> 00:34:16,355
Yeni gelin ben olmadığıma göre.
431
00:34:17,840 --> 00:34:20,540
Doğru, yeni gelinim dimi ben?
432
00:34:21,820 --> 00:34:22,975
(Kapı çalar.)
433
00:34:22,975 --> 00:34:25,215
[Hu, kime diyorum?]
434
00:34:25,740 --> 00:34:28,920
[Ezan okundu, baban abdest alacak, haydi.]
435
00:34:29,860 --> 00:34:30,880
Abdest mi?
436
00:34:31,080 --> 00:34:32,080
Evet aşkım.
437
00:34:32,165 --> 00:34:33,355
Babamın yanına git anlarsın.
438
00:34:38,360 --> 00:34:40,360
[Haydi.]
439
00:34:40,980 --> 00:34:42,520
Geliyorum anne, giyiniyorum.
440
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
[Neyi giyiyorsun?]
441
00:34:44,040 --> 00:34:45,840
[Kıyafetlerin bende.]
442
00:34:46,860 --> 00:34:48,300
Kıyafetlerim mi?
443
00:34:55,800 --> 00:34:56,800
Al.
444
00:34:57,020 --> 00:34:58,200
Al bunları giyeceksin.
445
00:35:20,995 --> 00:35:23,195
Günaydın baba.
446
00:35:24,165 --> 00:35:25,505
Günaydın kızım.
447
00:35:25,995 --> 00:35:29,375
Abdest alacak mısınız? He kızım alacağım.
448
00:35:30,185 --> 00:35:31,685
Eee buyur al baba.
449
00:35:38,225 --> 00:35:39,225
Alayım.
450
00:35:40,085 --> 00:35:41,315
Eee al.
451
00:35:43,575 --> 00:35:46,995
İbrik, ibrik getir de alayım.
452
00:35:48,780 --> 00:35:50,840
Tamam, hemen getiriyorum babacığım.
453
00:35:54,740 --> 00:35:55,820
İbrik ne ya?
454
00:36:10,980 --> 00:36:12,300
Günaydın.
455
00:36:13,740 --> 00:36:16,120
Biri bana ibriğin ne olduğunu söyleyebilir mi?
456
00:36:23,655 --> 00:36:25,385
Aha bu ibrik.
457
00:36:26,235 --> 00:36:28,905
Bu da peş-temi.Neyi, neyi? Leğen işte.
458
00:36:28,905 --> 00:36:29,985
Kör müsün?
459
00:36:31,675 --> 00:36:32,835
Öyle desene canım.
460
00:36:34,025 --> 00:36:36,895
De haydi yallah yallah , babam seni bekliyor.
461
00:36:36,895 --> 00:36:39,905
Doğru söylüyorsun, gideyim ben. Koş.
462
00:36:52,475 --> 00:36:53,595
Dök,dök,dök.
463
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Tamam.
464
00:37:04,720 --> 00:37:05,640
Havlu.
465
00:37:06,520 --> 00:37:07,520
Havlu.
466
00:37:10,315 --> 00:37:11,315
Havlu.
467
00:37:13,120 --> 00:37:14,460
Kurulanmak için.
468
00:37:15,760 --> 00:37:17,895
Havlu da benden olsun.
469
00:37:17,895 --> 00:37:18,945
Günaydın babacığım.
470
00:37:19,775 --> 00:37:21,895
Günaydın Şirin'im , günaydın kızım.
471
00:37:22,795 --> 00:37:24,285
Teşekkür ederim.
472
00:37:30,075 --> 00:37:33,405
Eee nasıl başladı ilk günün? Jet hızıyla.
473
00:37:33,835 --> 00:37:36,845
E burada böyle, birde yeni gelin olunca tabi.
474
00:37:37,575 --> 00:37:39,065
Yani ne demek o?
475
00:37:39,745 --> 00:37:42,835
Yani, en son sen yatacaksın...
476
00:37:42,895 --> 00:37:45,795
...ilk sen kalkacaksın. En çok...
477
00:37:45,795 --> 00:37:47,865
...hatta , bir tek sen...
478
00:37:47,865 --> 00:37:49,325
...çalışacaksın.
479
00:37:49,595 --> 00:37:52,025
Artık bundan ne anlıyorsan.
480
00:38:07,225 --> 00:38:08,605
Demin eline...
481
00:38:08,705 --> 00:38:11,865
...ibrikle , peş-temi verdiğimde bir bakışı vardı ki...
482
00:38:11,865 --> 00:38:12,865
...görecektiniz.
483
00:38:14,805 --> 00:38:17,665
Eee tabi kızım, şehirli kısmı nereden bilsin...
484
00:38:17,665 --> 00:38:19,925
...ibriği, peş-temi dimi?
485
00:38:23,025 --> 00:38:25,505
Ben ona bir güzel öğrettim anacığım , sen hiç meraklanma.
486
00:38:26,245 --> 00:38:27,305
İyi yapmışsın.
487
00:38:27,805 --> 00:38:29,075
Ana...
488
00:38:29,505 --> 00:38:32,605
...vallahi bu işin ucu, en çok sana dokundu ha.
489
00:38:32,605 --> 00:38:33,655
He tabi.
490
00:38:34,095 --> 00:38:36,535
Kardeşimin karşısında küçük düştüm.
491
00:38:36,540 --> 00:38:38,740
Ben şimdi ne diyeceğim kardeşime?
492
00:38:38,740 --> 00:38:41,060
Ha bir daha yüzüne nasıl bakacağım?
493
00:38:41,855 --> 00:38:43,665
Of anam of.
494
00:38:44,485 --> 00:38:47,505
Deme canım ,yapma öyle ana. Ben yapmadım.
495
00:38:47,535 --> 00:38:49,715
Ne yaptıysa Hazar yaptı.
496
00:38:55,055 --> 00:38:56,055
Konuş, konuş.
497
00:38:56,495 --> 00:38:59,665
Ben geldim diye çekinme yüzüme söyle. Ha....
498
00:38:59,895 --> 00:39:01,605
...birde senden çekineceğim.
499
00:39:02,065 --> 00:39:04,275
Ayol benim derdim , başımdan aşkın.
500
00:39:05,100 --> 00:39:06,540
Ah Hazar, ah.
501
00:39:07,320 --> 00:39:10,340
Gül gibi Dilan dururken, sen git o baston...
502
00:39:10,345 --> 00:39:12,505
...bacaklı kızı gelin diye getir kapımıza.
503
00:39:14,015 --> 00:39:16,005
Sen hiç meraklanma Möhteber ana...
504
00:39:16,325 --> 00:39:18,575
...biz önce ona bir kendimizi tanıştıralım...
505
00:39:18,575 --> 00:39:21,065
...bak bakalım ondan sonra o burada barınabiliyor mu?
506
00:39:23,075 --> 00:39:24,825
O ne demek kız öyle?
507
00:39:26,285 --> 00:39:29,215
Her gelinin yaşayacağı bir yeni gelinlik zamanı...
508
00:39:29,220 --> 00:39:32,000
...vardır.Değil mi canım? Yani.
509
00:39:32,000 --> 00:39:35,580
Buraların adetleri vardır, gelenekleri görenekleri vardır.
510
00:39:36,645 --> 00:39:39,495
Ona öyle bir yeni gelinlik yaptıracağız ki...
511
00:39:39,555 --> 00:39:42,655
...değil gelin olduğuna , doğduğuna pişman olacak.
512
00:39:49,705 --> 00:39:51,805
Günaydın.
513
00:39:52,955 --> 00:39:56,215
Tövbe.
514
00:39:56,580 --> 00:39:59,080
Kız sen niye geldin ha buraya?
515
00:39:59,080 --> 00:40:02,160
Kahvaltı edeceğim. Vay başıma.
516
00:40:04,855 --> 00:40:06,665
Kız bu hiçbir şey bilmiyor ya.
517
00:40:07,795 --> 00:40:09,555
Neyi bilmiyorum?
518
00:40:11,555 --> 00:40:14,575
Eee , erkekler ha yukarıda...
519
00:40:14,575 --> 00:40:17,445
...kahvaltı ediyorlar, sen yürü git oraya.
520
00:40:18,785 --> 00:40:22,255
Anlamadım, onlarla mı yiyeceğim? He.
521
00:40:23,035 --> 00:40:25,715
Tabi tabi git, hemen ağamla kocanın...
522
00:40:25,715 --> 00:40:27,905
...arasına otur orada kahvaltı yap, tamam mı gülüm?
523
00:40:29,855 --> 00:40:32,695
Emin misiniz? Ben kadınlarla erkekler...
524
00:40:32,695 --> 00:40:35,655
...ayrı yer diye duymuştum. Öyle...
525
00:40:35,655 --> 00:40:38,735
...ama yeni gelin , ilk gün ağasıyla kocasının...
526
00:40:38,735 --> 00:40:40,325
...tam ortasına oturur.
527
00:40:40,665 --> 00:40:43,585
He he adettendir, bizde yaptık senden yap, haydi.
528
00:40:44,240 --> 00:40:46,500
Ha tamam,ya gideyim o zaman.
529
00:40:47,060 --> 00:40:48,620
Koş koş, durduğun kabahat.
530
00:40:52,100 --> 00:40:53,580
Kız gitti ya gitti.
531
00:40:53,840 --> 00:40:55,560
Vallahi çok fenasınız he.
532
00:41:08,155 --> 00:41:09,685
Afiyet olsun.
533
00:41:21,505 --> 00:41:24,035
Canım ne yapıyorsun? Oturuyorum.
534
00:41:24,585 --> 00:41:27,285
Niye? Niyesi mi var aşkım...
535
00:41:27,285 --> 00:41:30,335
...kahvaltı edeceğim sizinle. Tövbe tövbe.
536
00:41:30,835 --> 00:41:33,895
Aşkım kalk, kalk. Niye ya?
537
00:41:33,895 --> 00:41:36,815
Beni içeriden gönderdiler. Tamam işte...
538
00:41:36,815 --> 00:41:39,175
...kalk. Ya ne yapacağım kalkıp.
539
00:41:39,365 --> 00:41:40,915
Bir köşede bekleyeceksin.
540
00:41:42,295 --> 00:41:44,525
Niye? Çünkü sen yeni gelinsin.
541
00:41:49,675 --> 00:41:51,865
Kahvaltı yapmıyor muyuz şimdi?
542
00:41:51,865 --> 00:41:54,000
Biz yapıyoruz, sen bir köşede bekliyorsun.
543
00:42:15,760 --> 00:42:16,440
Hazar.
544
00:42:16,440 --> 00:42:17,920
Efendim baba.
545
00:42:18,560 --> 00:42:19,560
Konuş şu karınla...
546
00:42:20,315 --> 00:42:22,345
....ibrik gibi dikilip durmasın orada.
547
00:42:22,715 --> 00:42:24,235
Gitsin kahvaltısını etsin.
548
00:42:24,865 --> 00:42:25,865
Tamam baba.
549
00:42:49,125 --> 00:42:50,495
O zaman kahvaltımızı edelim.
550
00:42:59,335 --> 00:43:02,215
Oğlum yeter yediğin, hadi kalk okula, kızım...
551
00:43:02,765 --> 00:43:06,255
...kardeşini giydir, haydi. Tamam anne gidiyoruz.
552
00:43:08,405 --> 00:43:10,805
Asiye ana mıhlamayı beğendin mi?
553
00:43:10,805 --> 00:43:13,425
Senin dediğin gibi yaptım. Olmuş...
554
00:43:13,425 --> 00:43:15,505
...olmuş ellerine sağlık. Afiyet olsun.
555
00:43:15,505 --> 00:43:18,505
Aman onu yapmakta ne var, ben bir...
556
00:43:18,505 --> 00:43:21,395
...mücerrede yapayım da görün, demi Möhteber abla?
557
00:43:21,400 --> 00:43:22,820
Mücerrede nedir ya?
558
00:43:22,820 --> 00:43:25,280
Aman mercimekli bulgur pilavı işte.
559
00:43:28,985 --> 00:43:31,735
Aa canım, hoş geldin , yaptın mı ...
560
00:43:31,735 --> 00:43:34,325
...kahvaltını , çabuk geldin. Yok.
561
00:43:34,635 --> 00:43:36,225
Burada yapacakmışım.
562
00:43:36,705 --> 00:43:37,705
Yalnız...
563
00:43:37,975 --> 00:43:41,125
...buradan değil, oradan yiyebilirsin.
564
00:43:41,125 --> 00:43:43,065
Gelinlerin sofrasından.
565
00:43:55,265 --> 00:43:56,695
Ne bakıyorsun?
566
00:43:57,125 --> 00:43:58,125
Hiç.
567
00:43:58,675 --> 00:44:01,675
Çatal, bıçak almayı unutmuşuz herhalde...
568
00:44:01,680 --> 00:44:04,340
...ben gidip getireyim. Otur yerine.
569
00:44:07,160 --> 00:44:09,220
Ya eski köye yeni adet mi...
570
00:44:09,225 --> 00:44:11,715
...getireceksin yeni gelin?
571
00:44:11,715 --> 00:44:14,785
Yok ondan değil. Ya neden sebep? Uy...
572
00:44:14,785 --> 00:44:18,145
...kız yoksa sen bizden iğreniyor musun? Yok.
573
00:44:18,145 --> 00:44:20,415
Neden iğreneyim ki?
574
00:44:20,765 --> 00:44:23,515
Senin bu asortik gelin zağar kınıyor ha...
575
00:44:23,515 --> 00:44:24,605
...Asiye ana.
576
00:44:25,145 --> 00:44:28,155
Hayır , hayır yok öyle bir şey. Hem bende...
577
00:44:28,155 --> 00:44:30,225
...elimle yemeği çok severim zaten.
578
00:44:30,225 --> 00:44:31,855
En büyük hobimdir.
579
00:44:33,700 --> 00:44:37,080
Eee haydi, ye o zaman da görelim bari.
580
00:44:37,640 --> 00:44:40,480
Yerim tabi, zaten kurt gibi açım.
581
00:45:14,185 --> 00:45:15,865
Allah'ıma bin şükür.
582
00:45:16,225 --> 00:45:17,845
Öyle şiştim ki.
583
00:45:18,445 --> 00:45:19,725
Afiyet olsun.
584
00:45:20,085 --> 00:45:21,085
Afiyet olsun.
585
00:45:25,335 --> 00:45:26,335
Gel anam ,gel.
586
00:45:27,165 --> 00:45:28,165
Hey maşallah.
587
00:45:30,140 --> 00:45:32,740
Yenge ben sana bir yumurta kırayım mı ha, ister misin?
588
00:45:33,880 --> 00:45:35,440
Vallahi hayır demem.
589
00:45:35,775 --> 00:45:38,675
Dur bekle ben bir kümese gidip, yumurta alıp geleyim.
590
00:45:38,675 --> 00:45:40,015
Şirin.
591
00:45:47,585 --> 00:45:48,905
Yeni gelin...
592
00:45:49,985 --> 00:45:51,915
...sen hala oturuyor musun?
593
00:45:52,275 --> 00:45:55,395
Ağaların sofrası ortada duruyor...
594
00:45:55,560 --> 00:45:57,960
...sen hala burada böyle oturuyor musun?
595
00:45:58,160 --> 00:46:00,960
De git , haydi sofrayı topla, kalk, git.
596
00:46:01,265 --> 00:46:04,625
Anne, yumurta kıracağız daha o yüzden toplamadık.
597
00:46:05,605 --> 00:46:06,615
Şirin...
598
00:46:07,005 --> 00:46:09,265
...sen ya yağlı yedin dilin kayıyor...
599
00:46:09,265 --> 00:46:11,485
...ya da mermiden hızlı koşuyorsun kızım.
600
00:46:11,725 --> 00:46:13,975
De şimdi yediniz ya kahvaltıyı.
601
00:46:13,975 --> 00:46:16,455
Nereden çıktı yumurta? Ya canım çekti.
602
00:46:16,800 --> 00:46:19,120
Sen bir gel bakayım benle dışarı.
603
00:46:35,800 --> 00:46:36,800
Oh!
604
00:46:51,420 --> 00:46:52,880
(Öksürür gibi ses çıkarır.)
605
00:46:53,440 --> 00:46:54,560
Yeter ya.
606
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
Yeter.
607
00:47:17,725 --> 00:47:20,155
İstanbul sana pek yaramamış oğul.
608
00:47:20,885 --> 00:47:23,875
Yaramamış derken baba, hasta gibi falan mı?
609
00:47:24,680 --> 00:47:28,080
Geleneklerimizi , adetlerimizi pek çabuk unutmuşsun.
610
00:47:29,480 --> 00:47:33,040
Ağa, ata çiğnemenin bir bedeli olacak demiştim sana.
611
00:47:34,460 --> 00:47:35,460
Şu mesele.
612
00:47:36,120 --> 00:47:40,620
Ha, o mesele. Ne söylesen , ne desen haklısın.
613
00:47:40,645 --> 00:47:43,585
Ama sende beni anla , ben onu çok sevdim.
614
00:47:45,080 --> 00:47:48,640
Hem , bak eminim ilerleyen zamanlarda sende onu çok seveceksin.
615
00:47:49,360 --> 00:47:50,720
Orasını Allah bilir.
616
00:47:52,365 --> 00:47:55,105
Ağamsın, Atam'sın, babamsın...
617
00:47:55,335 --> 00:47:57,805
...hükmün karşısında boynum kıldan incedir.
618
00:47:59,495 --> 00:48:00,845
Madem öyle...
619
00:48:01,905 --> 00:48:04,605
...sana verdiğim her şeyi bırakacaksın...
620
00:48:04,605 --> 00:48:05,995
...sıfırdan başlayacaksın.
621
00:48:08,985 --> 00:48:10,125
Nasıl yani?
622
00:48:12,435 --> 00:48:13,735
Hazar Bozok...
623
00:48:16,825 --> 00:48:19,015
...seni karınla beraber , sürgüne yolluyorum.
624
00:48:19,745 --> 00:48:21,655
Sürgüne. Sürgüne ya.
625
00:48:24,995 --> 00:48:26,125
İyide baba ...
626
00:48:26,435 --> 00:48:28,035
...nereye sürgüne yolluyorsun.
627
00:48:29,605 --> 00:48:32,795
Geleneklerimizi, göreneklerimizi hatırlatacak bir yere.
628
00:48:33,245 --> 00:48:34,555
Başladığımız yere.
629
00:48:34,980 --> 00:48:36,240
Baba yayla deme sakın.
630
00:48:36,900 --> 00:48:39,895
Dedim bile ya. Baba yapma gözünü seveyim...
631
00:48:39,895 --> 00:48:42,885
...ben yaylada ne yaparım? Ya çobanlık edersin....
632
00:48:42,925 --> 00:48:45,635
....davar güdersin, Korkut dedenle...
633
00:48:45,635 --> 00:48:48,505
...ahbaplık edersin fena mı? [Yayla neresi acaba?]
634
00:48:48,580 --> 00:48:50,960
Yok, yok sen kesin şaka yapıyorsun.
635
00:48:50,960 --> 00:48:54,180
Oğlum, kendi kendine evlenmeyi biliyorsun...
636
00:48:54,420 --> 00:48:57,100
...dağlarda çobanlık yapmayı mı bilmiyorsun?
637
00:48:57,100 --> 00:48:59,200
Eşek kadar adam oldun lan.
638
00:48:59,205 --> 00:49:02,065
Ya baba ne yapacak bunlar yaylada ya, o kızla...
639
00:49:02,065 --> 00:49:04,215
...donup kalırlar vallahi. Zaten burada işler...
640
00:49:04,215 --> 00:49:06,785
...Arap saçına dönmüş, hem benim...
641
00:49:07,060 --> 00:49:09,360
...buna şirkette ihtiyacım var.
642
00:49:09,360 --> 00:49:11,780
Yok oğlum, yok.
643
00:49:12,635 --> 00:49:14,295
Kardeşin önce...
644
00:49:14,295 --> 00:49:17,055
...geleneklerimizi, göreneklerimizi öğrenecek...
645
00:49:17,100 --> 00:49:18,760
...sonra...
646
00:49:18,760 --> 00:49:20,700
...oda olur hayırlısıyla.
647
00:49:22,795 --> 00:49:24,645
Peki ne zaman gideceğiz baba.
648
00:49:26,085 --> 00:49:27,675
Yarın sabah erkenden.
649
00:49:29,440 --> 00:49:33,500
Bu gün de köyden dışarı adımını atmak yok.
650
00:49:35,700 --> 00:49:36,820
Gözün üstünde olsun.
651
00:49:39,300 --> 00:49:40,420
Peki baba , peki.
652
00:49:45,045 --> 00:49:46,205
Sen yine şükret.
653
00:49:50,400 --> 00:49:51,860
Günaydın.
654
00:49:51,860 --> 00:49:53,920
Günaydın, sen bizi mi dinliyorsun?
655
00:49:54,425 --> 00:49:57,195
Yok, ben sofrayı toplamaya gelmiştim.
656
00:50:00,045 --> 00:50:03,465
Bu arada düğünde fırsat bulup tanışmamıştık.
657
00:50:04,045 --> 00:50:05,045
Ben Bella.
658
00:50:08,685 --> 00:50:09,685
Biliyorum.
659
00:50:16,995 --> 00:50:19,235
Ne kadar soğuk bir abin var senin.
660
00:50:19,415 --> 00:50:21,325
Soğuğa alışsan iyi olur sevgilim.
661
00:50:22,555 --> 00:50:24,625
Sürgün edildik değil mi?
662
00:50:38,780 --> 00:50:41,400
He geldin mi yenge, gel, gel,gel.
663
00:50:41,600 --> 00:50:44,140
Sana küçük bir kahvaltı hazırladım.
664
00:50:46,465 --> 00:50:49,755
Oh, yumurtalarda mis gibi koktu.
665
00:50:50,055 --> 00:50:52,845
Tereyağlı yaptım ama yemem dersen, hemen başka yapayım.
666
00:50:52,845 --> 00:50:56,225
Ya tereyağı sevmeyen ölsün ya.
667
00:50:56,475 --> 00:50:59,335
Aaa dur çatal koymamışım. Yok yok , gerek yok.
668
00:51:01,285 --> 00:51:03,725
Vay, vay, vay, vay, vay.
669
00:51:03,785 --> 00:51:06,555
Afiyet olsun yeni gelin. Sağ olun.
670
00:51:06,555 --> 00:51:09,345
Buyurun. Tövbe estağfurullah.
671
00:51:10,255 --> 00:51:11,735
Kız Afet...
672
00:51:11,740 --> 00:51:15,600
...yeni gelin dururken , bulaşık yıkamak, sana mı kaldı evladım?
673
00:51:16,240 --> 00:51:18,480
Vallahi doğru söylüyorsun anneciğim.
674
00:51:18,985 --> 00:51:20,705
Hemen ben çekiliyorum.
675
00:51:22,620 --> 00:51:27,540
Yeni gelin, bulaşık yıkıyor musun bir bakalım ya.
676
00:51:27,540 --> 00:51:30,340
Yumurtamı yiyeyim , yıkarım tabi.
677
00:51:30,340 --> 00:51:31,580
Yok.
678
00:51:31,815 --> 00:51:34,205
Hemen, şimdi.
679
00:51:51,585 --> 00:51:54,545
Ya bu devirde bulaşık mı yıkanırmış hiç ya.
680
00:51:55,365 --> 00:51:56,945
Sözde o kadar zenginler...
681
00:51:56,945 --> 00:51:59,475
...neden hala bir bulaşık makinesi almamışlar ki?
682
00:52:00,405 --> 00:52:02,785
Benim evim bu kadar kalabalık olsa...
683
00:52:02,785 --> 00:52:05,725
...sırf zevk için her odaya bir tane koyardım vallahi.
684
00:52:06,865 --> 00:52:08,675
Ah canım benim...
685
00:52:09,115 --> 00:52:11,385
...sen bulaşık makinesi mi arıyorsun?
686
00:52:11,805 --> 00:52:14,435
Yani olsa fena olmazdı.
687
00:52:15,055 --> 00:52:16,175
Var ki.
688
00:52:17,625 --> 00:52:20,615
Hani nerede? İşte...
689
00:52:20,615 --> 00:52:21,905
...tam durduğun yerde.
690
00:52:23,885 --> 00:52:26,515
Senden iyi bulaşık makinesi mi olur?
691
00:52:29,565 --> 00:52:31,075
Dur yenge ben sana yardım edeyim.
692
00:52:32,635 --> 00:52:33,635
Bana etmemiştin ama.
693
00:52:37,175 --> 00:52:38,175
Şirin.
694
00:52:38,765 --> 00:52:41,935
Sen ne yapıyorsun orada öyle? Gel çabuk buraya.
695
00:52:41,955 --> 00:52:44,195
Tamam anne bulaşıkları yıkayayım, geliyorum.
696
00:52:44,515 --> 00:52:45,845
Şirin.
697
00:52:59,555 --> 00:53:00,585
Canıma değsin.
698
00:53:05,475 --> 00:53:08,155
Ben sana ne diyorum sen ne yapıyorsun. Ya ne oldu...
699
00:53:08,155 --> 00:53:11,095
...ne yapıyormuşum? Sen neden yardım ediyorsun o yeni geline?
700
00:53:11,380 --> 00:53:14,820
Dağ gibi bulaşığı görmüyor musun, nasıl yıkasın tek başına?
701
00:53:15,340 --> 00:53:16,340
Sana ne?
702
00:53:16,800 --> 00:53:19,760
Bana bak, biz hepimiz toplanıp bir karar aldık...
703
00:53:20,015 --> 00:53:22,845
...her bir işi tek başına yapacak, hiç kimse yardım etmeyecek...
704
00:53:22,845 --> 00:53:25,565
...sen de koruyup kollamayacaksın onu, işte o kadar.
705
00:53:25,565 --> 00:53:28,485
Niye kollamayacakmışım, abimin karısı değil mi?
706
00:53:29,575 --> 00:53:32,025
Hem ben çok sevdim Bella'yı , çok tatlı kız.
707
00:53:32,995 --> 00:53:36,065
Yarın öbür gün tepene çıktığında görürsün sen, acı mı tatlı mı?
708
00:53:36,065 --> 00:53:39,045
Ya hiç öyle bir hali var mı, ne kadar iyi kız...
709
00:53:39,045 --> 00:53:42,235
...görmüyor musun?Görmüyorum, görmeyeceğim...
710
00:53:42,275 --> 00:53:43,275
...o kadar.
711
00:53:57,280 --> 00:54:01,160
Aşkım sen miydin? Benim tabi aşkım başka kim olacak?
712
00:54:01,740 --> 00:54:04,860
Ya aşkım çok yoruldum, taşı beni.
713
00:54:05,175 --> 00:54:06,855
Gel, gel,gel. Ya bu bulaşık...
714
00:54:06,855 --> 00:54:09,025
...yıkamak ne zor işmiş ya.
715
00:54:09,025 --> 00:54:12,015
Sen annelerin evinde hiç bulaşık yıkamadın mı? Yok...
716
00:54:12,015 --> 00:54:15,345
...bizim evde ben doğduğumdan beri makine var.
717
00:54:15,435 --> 00:54:18,305
Bildim bileli bulaşık yıkama görevi, onun.
718
00:54:19,355 --> 00:54:22,175
Ben çıkıyorum hayatım, gelirken bir şey istiyor musun?
719
00:54:22,535 --> 00:54:24,935
Evet, bulaşık makinesi.
720
00:54:24,935 --> 00:54:27,815
Kocaman , sanayi tipi. Gel.
721
00:54:32,325 --> 00:54:33,365
Canım kocam.
722
00:54:37,405 --> 00:54:40,135
Allah'ını seversen. Kız gelmiş bana...
723
00:54:40,135 --> 00:54:43,265
...bulaşık makinesi soruyor. Allah'ın canına.
724
00:54:43,335 --> 00:54:46,385
Ağam günaydın. Günaydın kızlar. Günaydın...
725
00:54:46,385 --> 00:54:48,805
...ağam. Çarşıya gidiyorum bir isteğiniz var mı?
726
00:54:48,805 --> 00:54:50,985
Yok canının sağlığı ağam. Sağ ol.
727
00:54:59,305 --> 00:55:00,685
Merhaba Hazar.
728
00:55:01,405 --> 00:55:03,195
Seni burada görmeyi beklemiyordum.
729
00:55:04,345 --> 00:55:07,695
Düğününe gelemedim ya, bir hayırlı olsun diyeyim dedim.
730
00:55:08,475 --> 00:55:09,475
Sağ ol.
731
00:55:17,625 --> 00:55:18,815
Dilan.
732
00:55:19,405 --> 00:55:22,205
Hoş geldin kız. Hoş bulduk Nazgül.
733
00:55:22,340 --> 00:55:24,200
Hayırdır bir şey mi oldu?
734
00:55:24,200 --> 00:55:26,120
Yok, ablamı görmeye geldim.
735
00:55:26,445 --> 00:55:28,775
Bir hayırlı olsun diyeceğim, nede olsa...
736
00:55:28,775 --> 00:55:31,315
...Hazar onunda oğlu sayılır. Yukarıda mı ablam?
737
00:55:31,320 --> 00:55:34,840
He yukarıda yukarıda da canım, bu ne acele, gel otur.
738
00:55:35,840 --> 00:55:38,875
Gel, gel. Bir kahve içelim. Yüzünü gören...
739
00:55:38,875 --> 00:55:42,025
...cennetlik gel. Ortamıza şöyle, gel.
740
00:55:43,720 --> 00:55:44,720
Bella.
741
00:55:46,060 --> 00:55:47,060
Bella.
742
00:55:50,975 --> 00:55:54,035
Gel, gel ,gel. Bana mı seslen-diniz? Bak misafirimiz...
743
00:55:54,035 --> 00:55:57,205
...var. Hoş geldiniz. Tanıştırayım ...
744
00:55:57,205 --> 00:55:59,915
...canım, Möhteber anamın küçük bacısı.
745
00:56:02,935 --> 00:56:05,525
Çok memnun oldum. He Dilan.
746
00:56:05,645 --> 00:56:07,805
Hazar'ın eski sözlüsü.
747
00:56:11,560 --> 00:56:12,560
Öyle mi?
748
00:56:16,540 --> 00:56:20,620
He öyle, hadi Bella'cığım bize şöyle bol şekerli...
749
00:56:20,625 --> 00:56:22,245
...bir kahve yap da, ağzımız tatlansın.
750
00:56:27,380 --> 00:56:28,960
Bol şekerli orta dedim ama ha.
751
00:56:30,920 --> 00:56:34,100
O ne? Söylemeyecektim de kafasını karıştırayım dedim.
752
00:56:35,120 --> 00:56:38,520
(Kendi aralarında gülüşürler.)
753
00:56:45,860 --> 00:56:46,900
Selam-ün aleyküm.
754
00:56:46,900 --> 00:56:48,060
Aleykümselam.
755
00:56:49,620 --> 00:56:51,280
Hoş buldum. Buyur otur abi.
756
00:56:51,560 --> 00:56:53,895
Otururum, otururum. Siz hiç keyfinizi bozmayın.
757
00:56:53,895 --> 00:56:56,005
Olur mu öyle şey ya? Olur, olur.
758
00:56:56,005 --> 00:56:56,935
Hem benim...
759
00:56:56,935 --> 00:56:59,515
...sağdıçlar orada bir onların yanına uğrayayım. Sen bilirsin ağam, çay , kahve.
760
00:56:59,520 --> 00:57:01,780
Bir tane çayını içerim . Tamam ağam.
761
00:57:01,780 --> 00:57:03,680
Vay kardeşim, hoş geldin.
762
00:57:04,100 --> 00:57:08,040
Ne haber? Eyvallah. Hoş geldin kardeşim.
763
00:57:09,920 --> 00:57:11,320
Geç otur şöyle , geç.
764
00:57:15,115 --> 00:57:17,485
Özlemişim sizinle burada oturmayı he. Eyvallah.
765
00:57:18,095 --> 00:57:21,035
Hatırladın mı ya, bize okuldan çıktıktan sonra cebindeki son...
766
00:57:21,035 --> 00:57:24,155
...parayla bize oralet ısmarlardın? Hatırlamam mı?
767
00:57:24,155 --> 00:57:27,105
Ne günlerdi be, ne çabuk geçti. Eyvallah.
768
00:57:27,105 --> 00:57:30,255
Sen gittikten sonra zaten. Lan oğlum bunun gitmesi...
769
00:57:30,255 --> 00:57:33,095
...ayrı, gelmesi ayrı bir olay oldu , baksana.
770
00:57:33,635 --> 00:57:36,965
Yalnız, düğün şanına yaraşır oldu, kardeşimin.
771
00:57:36,965 --> 00:57:39,235
Güzel düğün oldu, güzel düğün oldu da kardeşim biraz...
772
00:57:39,235 --> 00:57:42,135
...sürprizli oldu be kardeşim he, sağ gösterdin sol vurdun yani.
773
00:57:42,135 --> 00:57:45,425
Hakikatten abi ya, büyük bela aldın başına.
774
00:57:45,445 --> 00:57:48,425
Duranlar kim bilir ne ederler şimdi? Aman be...
775
00:57:48,425 --> 00:57:51,195
....Duranlar'da bir dursunlar oldukları yerde.
776
00:57:51,195 --> 00:57:52,625
Durmayacaklar.
777
00:57:54,755 --> 00:57:57,115
Durmayacaklar.
778
00:57:57,485 --> 00:58:00,175
Kör Hasan. Eşeği kara basan.
779
00:58:01,620 --> 00:58:04,780
Hoş gelmişsin Hazar. Bak ya...
780
00:58:05,000 --> 00:58:06,580
...ta nereden gördü beni.
781
00:58:06,585 --> 00:58:09,635
Hasan emmi doğruyu söyle, görüyor musun...
782
00:58:09,635 --> 00:58:12,435
...görmüyor musun? Görmüyorum. Nasıl anladın...
783
00:58:12,435 --> 00:58:14,695
...o zaman geldiğimi? Nasıl anladın?
784
00:58:14,695 --> 00:58:16,045
Ula gafiller...
785
00:58:17,345 --> 00:58:19,355
...ula cahiller...
786
00:58:20,355 --> 00:58:21,855
...hala anlamadınız mı?
787
00:58:22,675 --> 00:58:23,675
Neyi?
788
00:58:23,705 --> 00:58:25,405
Ben görünmeyeni, görürüm.
789
00:58:26,185 --> 00:58:29,235
Benim gözümden hiçbir şey kaçmaz.
790
00:58:29,465 --> 00:58:30,375
Vallahi mi?
791
00:58:30,375 --> 00:58:31,695
Yok be oğlum.
792
00:58:32,145 --> 00:58:34,625
Kokusundan tanıdık Hazar'ı...
793
00:58:34,625 --> 00:58:37,845
...kokusundan, mis gibi parfüm kokuyor.
794
00:58:38,300 --> 00:58:40,080
Bitirmişsin şişeyi.
795
00:58:43,080 --> 00:58:45,160
Gülün, gülün.
796
00:58:45,820 --> 00:58:47,660
Birazdan gülemeyeceksiniz.
797
00:59:07,800 --> 00:59:08,800
Selam-ün aleyküm.
798
00:59:16,520 --> 00:59:17,720
Hoş gelmişsin.
799
00:59:18,135 --> 00:59:19,335
Buyur geç otur.
800
00:59:19,805 --> 00:59:22,015
Sağ ol, oturmaya gelmedik.
801
00:59:22,825 --> 00:59:25,745
Sen ne yaptığını farkında mısın? Evet.
802
00:59:25,795 --> 00:59:27,375
Gayet farkındayım.
803
00:59:28,695 --> 00:59:30,475
Madem sözünü tutmayacak idin...
804
00:59:30,865 --> 00:59:32,805
... madem döneklik yapacaktın...
805
00:59:33,545 --> 00:59:35,445
...niye söz veriyorsun ulan kardeşime?
806
00:59:36,275 --> 00:59:39,215
Bak Baran, ben hiçbir zaman senin kardeşine...
807
00:59:39,215 --> 00:59:40,975
...söz vermedim. Ne...
808
00:59:40,975 --> 00:59:43,405
...yaptıysa büyüklerimiz kendi aralarında yaptılar.
809
00:59:43,575 --> 00:59:46,005
Möhteber ablana da söyledim...
810
00:59:46,005 --> 00:59:48,995
...ben bu işi hiçbir zaman onaylamadım...
811
00:59:49,000 --> 00:59:53,060
...bu yüzdendir ki benim Dilan'a hiçbir kabahatim olmamıştır.
812
00:59:54,280 --> 00:59:57,780
Bana martaval okuma. Baran.
813
00:59:57,860 --> 01:00:00,160
Otur benimle adam akıllı konuş.
814
01:00:00,160 --> 01:00:01,860
Sağ ol oturmam.
815
01:00:02,665 --> 01:00:04,085
Oturamam yani.
816
01:00:04,935 --> 01:00:06,065
Niye biliyor musun?
817
01:00:07,035 --> 01:00:09,955
Ben sadece adamlarla oturuyorum da ondan.
818
01:00:11,655 --> 01:00:13,615
Sen adam mısın lan?
819
01:00:14,175 --> 01:00:15,815
Öyle mi? Öyle.
820
01:00:18,215 --> 01:00:19,695
Gördün mü adamı?
821
01:00:29,325 --> 01:00:31,565
De bakayım şimdi seni kim alacak kurşunun ucundan.
822
01:00:33,345 --> 01:00:34,345
Ben alacağım.
823
01:00:36,765 --> 01:00:38,865
Arslan yeğenimde geldi işte.
824
01:00:39,515 --> 01:00:40,815
Gel yeğenim gel.
825
01:00:41,245 --> 01:00:42,505
İyi oldu geldiğin.
826
01:00:43,295 --> 01:00:46,025
Aramızdaki meseleyi top yüküm hallederiz artık.
827
01:00:47,005 --> 01:00:49,035
Buyur halledelim dayıcığım, hadi.
828
01:00:49,445 --> 01:00:51,255
Ulan dua et abim geldi.
829
01:00:51,260 --> 01:00:54,000
Şimdi o silahı koy beline, efendi efendi git buradan.
830
01:00:54,000 --> 01:00:57,960
Bırak bırak ya, yiyorsa sıksın oğlum. Ya Hazar...
831
01:00:58,485 --> 01:01:00,375
...senin bu halin ne olacak?
832
01:01:00,580 --> 01:01:04,120
Oğlum her sıkıştığında abinin arkasına mı saklanacaksın he?
833
01:01:04,600 --> 01:01:07,335
En azından senin gibi silahlı korumalarla ...
834
01:01:07,335 --> 01:01:09,525
...dolaşmıyorum lan. Gerek yok ki oğlum.
835
01:01:09,525 --> 01:01:12,045
Bütün aşiretinizin eli silahlı zaten.
836
01:01:13,255 --> 01:01:15,855
Bak bak, bak hele Kör Hasan'a bak.
837
01:01:16,315 --> 01:01:18,455
O bile bana silah doğrultuyor lan.
838
01:01:18,905 --> 01:01:21,675
Görüyor ulan o, niye kör diyorsunuz adama?
839
01:01:22,425 --> 01:01:23,425
Neyse.
840
01:01:24,535 --> 01:01:26,805
Seninle elbet teke tek kalacağız.
841
01:01:27,820 --> 01:01:31,440
He önce bir biz teke tek kalalım dayıcığım, he?
842
01:01:32,000 --> 01:01:35,980
Ya yeğenim sende bir bırakmıyorsun ki, ağız tadıyla kapışalım şununla.
843
01:01:37,920 --> 01:01:39,840
Biz ne yapalım biliyor musun?
844
01:01:40,215 --> 01:01:41,345
Sen biraz büyü...
845
01:01:42,055 --> 01:01:44,255
...öyle tek başına gezmeye başla...
846
01:01:44,405 --> 01:01:46,235
...biz senle o zaman hesaplaşırız.
847
01:01:47,395 --> 01:01:49,285
Tamam canım. Ulan seni.
848
01:01:49,920 --> 01:01:52,820
Bırak Hazar bırak. Ya abi bırak kırayım şu itin kafasını.
849
01:01:52,980 --> 01:01:56,780
Oğlum o benim dayım, herkesin içinde olmaz ayıptır, hadi yürü gel.
850
01:02:27,460 --> 01:02:28,920
Ay kız.
851
01:02:29,260 --> 01:02:30,260
Bu nedir böyle?
852
01:02:30,915 --> 01:02:33,415
Kız bu ne acı kahve böyle? Kabiliyetsiz.
853
01:02:35,655 --> 01:02:38,635
Bizimde bazı adetlerimiz var kendimize göre.
854
01:02:39,585 --> 01:02:41,005
Bana bak gelin hanım.
855
01:02:41,520 --> 01:02:43,920
Burası senin geldiğin yerlere benzemez.
856
01:02:43,920 --> 01:02:46,000
Ha burada bizim adetlerimiz geçerli.
857
01:02:46,340 --> 01:02:50,720
Benim canımı sıkma, de haydi git şimdi bize yeni kahve yap getir.
858
01:02:54,185 --> 01:02:55,475
Bella dur.
859
01:03:00,395 --> 01:03:02,525
Ben buraya gerginlik çıkarmaya gelmedim.
860
01:03:03,540 --> 01:03:07,020
Aksine seninle konuşmaya, teşekkür etmeye geldim.
861
01:03:08,020 --> 01:03:11,020
Teşekkür mü? Evet, teşekkür.
862
01:03:11,435 --> 01:03:14,625
Sen Hazar ile evlenerek benim hayatımı kurtardın.
863
01:03:17,395 --> 01:03:18,395
Bak...
864
01:03:18,585 --> 01:03:21,545
...ben Hazar ile sözleşmeyi hiçbir zaman istememiştim.
865
01:03:21,595 --> 01:03:24,375
Onu bu güne kadar hep abim gibi gördüm.
866
01:03:24,765 --> 01:03:26,625
Bundan böyle de göreceğim.
867
01:03:26,845 --> 01:03:28,275
Lütfen bunu bil olur mu?
868
01:03:37,555 --> 01:03:39,465
Boşları artık siz toplarsınız.
869
01:03:44,305 --> 01:03:45,305
Kız...
870
01:03:45,585 --> 01:03:49,015
...pes vallahi senden korkulur he, yeminle ürperdim.
871
01:03:49,765 --> 01:03:52,875
Vallahi ben bile inandım, kız sen niye öyle söyledin kıza?
872
01:03:53,275 --> 01:03:55,615
Eee ne demişler...
873
01:03:55,640 --> 01:03:59,540
...dostunu yakın tut, düşmanını daha da yakın.
874
01:04:03,060 --> 01:04:03,780
Dilan.
875
01:04:04,440 --> 01:04:05,440
Abla.
876
01:04:06,140 --> 01:04:08,180
Gel benimle. Geldim ablam geldim.
877
01:04:11,880 --> 01:04:13,880
Kız bunun adını yanlış koymuşlar he.
878
01:04:15,020 --> 01:04:18,220
Bunun adı Dilan değil yılan ,yılan.
879
01:04:19,060 --> 01:04:23,000
Zehir, vallahi billahi ,zehir.
880
01:04:24,820 --> 01:04:27,500
Zehir, vallahi billahi ,zehir.
881
01:04:27,840 --> 01:04:28,835
Ortalığın içine sıçtık...
882
01:04:28,835 --> 01:04:30,885
...bir de kulağımın tipine bağırmadığı kaldı.
883
01:04:31,595 --> 01:04:34,585
Mahvetti ortalığı mahvetti, illeti zillet mahvetti.
884
01:04:34,585 --> 01:04:35,585
Ay hareketlere bak.
885
01:04:35,985 --> 01:04:39,435
Dün neydim bu gün ne oldun be, dur ama Bella ben sana sormazsam.
886
01:04:40,055 --> 01:04:41,595
Bıktım bu yeni gelinlerden ya.
887
01:04:46,505 --> 01:04:48,835
Bir eski sözlüsü eksikti yani.
888
01:04:50,245 --> 01:04:52,565
Ay , çokta güzelmiş.
889
01:04:54,565 --> 01:04:56,885
Acaba gerçekten doğru mu söyledi?
890
01:04:59,325 --> 01:05:01,215
Öyledir herhalde canım.
891
01:05:01,825 --> 01:05:04,715
Yoksa neden gelip teşekkür falan etsin ki?
892
01:05:04,715 --> 01:05:05,715
Deli mi bu?
893
01:05:11,085 --> 01:05:12,295
Girebilir miyim?
894
01:05:12,655 --> 01:05:14,035
Gel tabi, gel.
895
01:05:18,175 --> 01:05:19,425
İyi misin?
896
01:05:19,925 --> 01:05:20,925
İyiyim.
897
01:05:22,645 --> 01:05:23,775
Emin misin?
898
01:05:25,695 --> 01:05:27,105
Sen Dilan'ı mı diyorsun?
899
01:05:27,575 --> 01:05:29,795
Az önce sizi aşağıda konuşurken gördüm.
900
01:05:29,795 --> 01:05:33,155
Tanışmışsınız. Evet, tanıştık.
901
01:05:34,165 --> 01:05:37,445
Aslında itiraf edeyim baştan biraz gerildim.
902
01:05:37,545 --> 01:05:40,375
Tahmin edebiliyorum. Yani...
903
01:05:40,420 --> 01:05:43,360
...yaralı bir aslanla karşılaşacağımı düşündüm ama...
904
01:05:43,860 --> 01:05:45,280
...hiç öyle olmadı.
905
01:05:46,095 --> 01:05:48,865
Bana öyle şeyler söyledi ki , içimi çok...
906
01:05:48,865 --> 01:05:51,095
...rahatlattı. Ne dedi ki?
907
01:05:52,080 --> 01:05:55,680
İşte, Hazar ile evlenerek onun hayatını kurtarmışım.
908
01:05:55,680 --> 01:05:58,760
Aslında bu sözlenme olayını hiç istememiş...
909
01:05:58,760 --> 01:06:01,540
...Hazar'ı abisi gibi görüyormuş falan filan.
910
01:06:02,740 --> 01:06:05,025
Ya zaten Hazar'ın sözlü olduğu şokunu daha...
911
01:06:05,025 --> 01:06:07,505
...üstümden atamamışım,birde...
912
01:06:07,505 --> 01:06:10,235
...kızla tanışınca. Bir dakika, bir dakika...
913
01:06:10,545 --> 01:06:13,925
...abim sana söylememiş miydi? Hayır.
914
01:06:14,015 --> 01:06:15,845
Buraya geldiğimde öğrendim.
915
01:06:16,925 --> 01:06:19,585
Bunun hesabını iyice soracağım ona da...
916
01:06:20,980 --> 01:06:21,980
...neyse.
917
01:06:24,940 --> 01:06:28,995
Oy, şunlara bak hele, sanki bütün işler...
918
01:06:29,000 --> 01:06:32,560
...bitmiş, bu iki küçük hanım efendi burada dedikodu ediyor.
919
01:06:32,560 --> 01:06:34,340
Hadi yeni gelin , hadi.
920
01:06:35,220 --> 01:06:39,740
Çene çalmayı bırak, de bak , her yer her yerde.
921
01:06:40,580 --> 01:06:41,580
Oy...
922
01:06:42,995 --> 01:06:46,175
...daha nevresimler değişmemiş.
923
01:06:48,560 --> 01:06:51,120
Oda temizlenmemiş.
924
01:06:52,340 --> 01:06:54,100
Ah, ah, ah.
925
01:07:00,725 --> 01:07:03,655
Sıkma canını , dört koldan hallederiz şimdi, gel.
926
01:07:07,700 --> 01:07:08,700
( Şirin)
927
01:07:09,560 --> 01:07:10,760
Efendim.
928
01:07:10,880 --> 01:07:12,840
Sen gel ha buraya.
929
01:07:13,580 --> 01:07:14,580
Of!
930
01:07:15,415 --> 01:07:16,415
Ben hallederim sen git.
931
01:07:23,225 --> 01:07:24,385
Ne yapıyorum ben ya?
932
01:07:25,735 --> 01:07:27,575
Önce çarşaf değiştireceğim.
933
01:07:33,315 --> 01:07:34,945
Ah abla, ah.
934
01:07:35,485 --> 01:07:38,765
Hani ben dolaşacaktım bu konakta, Hazar'ın karısıyım diye?
935
01:07:39,220 --> 01:07:42,500
Ne oldu abla? Ne değişti birden bire?
936
01:07:45,320 --> 01:07:47,020
Hazar beni niye istemedi.
937
01:07:47,540 --> 01:07:50,500
Ya benim o kızdan neyim eksik abla?
938
01:07:51,245 --> 01:07:52,245
Neyim?
939
01:07:52,605 --> 01:07:53,605
Sakın.
940
01:07:54,760 --> 01:07:57,880
Sakın kendini o gavurdan eksik görme.
941
01:07:59,400 --> 01:08:02,020
Ya sen benim kanım-dansın benim canım-dansın.
942
01:08:03,240 --> 01:08:07,340
Bu neyi değiştirecek abla, Hazar o kızı bırakıp bana mı gelecek?
943
01:08:08,140 --> 01:08:10,520
Beni mi sevecek? Sevecek.
944
01:08:11,955 --> 01:08:14,895
Senin arkanda dağ gibi ablan var.
945
01:08:16,175 --> 01:08:18,025
Ya bu iş burada bitti mi sanıyorsun?
946
01:08:19,975 --> 01:08:20,975
Bitmedi.
947
01:08:22,485 --> 01:08:23,675
Bitmedi Dilan.
948
01:08:26,605 --> 01:08:29,115
Benimde adım Möhteber ise...
949
01:08:30,235 --> 01:08:32,445
...o kız bu konaktan gidecek.
950
01:08:35,825 --> 01:08:38,225
Sende Hazar'ın yeni gelini olacaksın.
951
01:08:52,765 --> 01:08:53,765
Hamile mi?
952
01:08:54,285 --> 01:08:56,375
Kim? Kim olacak karın?
953
01:08:56,705 --> 01:08:58,365
Yok abi nereden çıktı o?
954
01:08:58,505 --> 01:09:01,105
Oğlum pat diye evlenmek nereden çıktı?
955
01:09:01,105 --> 01:09:02,715
Aşık olmuş olamaz mıyım?
956
01:09:03,325 --> 01:09:04,325
Gerçek.
957
01:09:04,555 --> 01:09:07,185
Gerçekten, abi çok seviyorum.
958
01:09:07,395 --> 01:09:08,985
Onsuz nefes bile alamıyorum.
959
01:09:11,060 --> 01:09:14,720
Alırsın alırsın da, aldığın nefes bir şeye benzemez.
960
01:09:14,720 --> 01:09:16,320
En iyi sen anlarsın beni.
961
01:09:16,705 --> 01:09:17,755
Tabi ya.
962
01:09:18,835 --> 01:09:21,025
Senin benim gibi babama boyun eğmedin.
963
01:09:21,335 --> 01:09:23,615
Gittin istediğin kızla şak diye evlendin.
964
01:09:24,035 --> 01:09:27,285
Helal olsun, ben yapamadım , sen yaptın.
965
01:09:27,795 --> 01:09:28,915
Ama...
966
01:09:29,185 --> 01:09:32,425
...bu yaptıklarının sonuçlarına katlanacağını, biliyorsun değil mi?
967
01:09:33,195 --> 01:09:35,535
Su akar yolunu bulur be abi.
968
01:09:35,535 --> 01:09:38,175
Öyle yada böyle bir şekilde tatlıya bağlanacak.
969
01:09:38,235 --> 01:09:41,225
Ya Hazar babam hakikaten haklı galiba, sen İstanbul'da...
970
01:09:41,225 --> 01:09:43,360
...gemileri yakıp gelmişsin oğlum ya.
971
01:09:43,360 --> 01:09:45,920
Sen bizim buralarda , herhangi bir şeyin öyle...
972
01:09:45,925 --> 01:09:48,545
...kolayca tatlıya bağlandığını nerede gördün?
973
01:09:48,845 --> 01:09:51,725
Neyse ne abi, bu benim meselem, sen karışma.
974
01:09:51,725 --> 01:09:54,535
Öyle senin meselen benim meselem yok Hazar.
975
01:09:54,880 --> 01:09:58,820
Bak oğlum, senim damarlarında akan kan, Bozok kanı.
976
01:09:59,640 --> 01:10:01,800
Düşman seni sen olduğun için değil...
977
01:10:01,800 --> 01:10:04,000
...damarlarında ki akan kan için vurur.
978
01:10:06,625 --> 01:10:07,625
Neyse...
979
01:10:08,075 --> 01:10:09,255
...demem o ki...
980
01:10:10,245 --> 01:10:13,515
...bundan sonrası senin içinde zor olacak...
981
01:10:13,835 --> 01:10:15,735
...bizim içinde zor olacak...
982
01:10:17,125 --> 01:10:18,695
...karın içinde zor olacak.
983
01:10:37,925 --> 01:10:39,965
Kız, Bella.
984
01:10:40,475 --> 01:10:43,935
Ya şu deneği doğru düzgün tutsana, şöyle sıkı...
985
01:10:43,940 --> 01:10:47,960
...sıkı. Yeni gelinin tuttuğu gibi tutma.
986
01:10:49,680 --> 01:10:50,680
Affet...
987
01:10:50,865 --> 01:10:52,045
...kalk kız öğret şuna.
988
01:10:58,205 --> 01:11:00,435
Ver şunu ver, çekil şuradan.
989
01:11:01,475 --> 01:11:04,365
İlk önce şöyle oturacaksın, öyle ayaktan ayaktan olmaz.
990
01:11:05,505 --> 01:11:08,555
Değneği de böyle sıkı sıkı tutacaksın, görüyor musun?
991
01:11:08,555 --> 01:11:10,085
Tamam. He.
992
01:11:10,460 --> 01:11:11,680
Böyle pamuklara...
993
01:11:12,720 --> 01:11:14,540
...vuracaksın, çekeceksin...
994
01:11:15,820 --> 01:11:18,380
...vuracaksın, çekeceksin...
995
01:11:18,900 --> 01:11:21,380
...vuracaksın, çekeceksin.
996
01:11:21,380 --> 01:11:22,680
Anladın mı?
997
01:11:23,160 --> 01:11:24,940
Ya bunda bir şey yokmuş.
998
01:11:25,200 --> 01:11:29,035
Mesele deneği tutmak, bitiyor anladım ben, ver sen bana.
999
01:11:29,035 --> 01:11:30,035
Bana bak.
1000
01:11:31,460 --> 01:11:33,680
Şuna güzelce öğret tamam mı?
1001
01:11:33,680 --> 01:11:36,820
Daha sonra da benim yatağımı şöyle güzelce bir kabartın.
1002
01:11:38,840 --> 01:11:39,980
Bu saatte mi?
1003
01:11:40,500 --> 01:11:43,740
He, keyfimin kahyası mısın?
1004
01:11:43,765 --> 01:11:45,255
Sana mı soracağım?
1005
01:11:50,455 --> 01:11:51,885
Tamam tamam, çözdüm ben bu işi.
1006
01:12:07,625 --> 01:12:08,625
Kız ne yaptın?
1007
01:12:09,515 --> 01:12:11,945
Bilmem , değnek uçtu.
1008
01:12:12,740 --> 01:12:14,800
Ardından sende uç çabuk, koş.
1009
01:12:26,460 --> 01:12:28,180
Ya değneği verebilir misin?
1010
01:12:29,860 --> 01:12:31,720
Teşekkür ederim. Rica ederim.
1011
01:12:33,075 --> 01:12:34,805
Atlasaydı da , kurtulsaydık.
1012
01:13:03,760 --> 01:13:07,100
Kolay gelsin yenge , yardım edeyim mi? Sağ ol canım gerek yok.
1013
01:13:13,160 --> 01:13:14,160
Bittim ben.
1014
01:13:18,675 --> 01:13:21,495
Lan Mıstık, hamamda bekliyorum, çabuk gel...
1015
01:13:21,500 --> 01:13:24,220
...demedim mi ben sana oğlum he, illa terlik mi yiyeceksin kafaya?
1016
01:13:24,220 --> 01:13:25,920
Anne ya. Ne anne ya?
1017
01:13:27,285 --> 01:13:28,285
Oh...
1018
01:13:28,415 --> 01:13:31,405
...gelin hanım, yayılmış-sın, keyfin...
1019
01:13:31,405 --> 01:13:34,435
...yerindedir inşallah. Rahattır öyle kız?
1020
01:13:34,655 --> 01:13:36,785
He vallahi taşıyamıyorum bunu.
1021
01:13:37,175 --> 01:13:40,185
Kolum, belim her yerim koptu.
1022
01:13:40,185 --> 01:13:43,035
Ay ne diyorsun, amma da nazlı çıktın...
1023
01:13:43,035 --> 01:13:46,095
...sen ya, tamam bırak bırak, ben onu hallederim.
1024
01:13:46,095 --> 01:13:47,555
Al sen Mıstık'ı da hamama gidin.
1025
01:13:48,705 --> 01:13:49,705
Hamam mı?
1026
01:13:49,955 --> 01:13:53,135
He. Burada hamam mı var? He yenge seni götüreyim...
1027
01:13:53,135 --> 01:13:56,435
...mi? Götürün tabi, hemen götürün hamama.
1028
01:14:00,085 --> 01:14:01,085
Pasaklısı.
1029
01:14:01,760 --> 01:14:05,260
Oğlum daha neyi bekliyorsun, hamamdan davetiye gelsin sana , de haydi git.
1030
01:14:06,720 --> 01:14:07,720
Kıvırtıyor birde ya.
1031
01:14:08,820 --> 01:14:09,820
Allah Allah.
1032
01:14:13,585 --> 01:14:16,645
Ya Allah'ım şu güzelliğe bak.
1033
01:14:17,675 --> 01:14:20,775
Ay, onlar çocuğu yıkayana kadar...
1034
01:14:21,025 --> 01:14:23,235
...bende şöyle birazcık dinleneyim.
1035
01:14:23,945 --> 01:14:25,945
Sonra gelince yıkanırım bende.
1036
01:14:26,380 --> 01:14:28,360
Hadi bakalım çıkaralım şu üstünü.
1037
01:14:29,360 --> 01:14:30,360
Annem banyo yapacaksın dedi.
1038
01:14:30,500 --> 01:14:32,500
Uğraştırma işte gel şuraya.
1039
01:14:32,500 --> 01:14:35,580
Ya bana ne baba ne . Ya soyunsana oğlum.
1040
01:14:36,260 --> 01:14:37,860
Soyunmam he.
1041
01:14:38,360 --> 01:14:41,395
Hayır bana ne siz gidin , o yıkasın beni ya.
1042
01:14:41,400 --> 01:14:43,560
Niye? Utanıyorum ben.
1043
01:14:43,720 --> 01:14:45,420
Utanıyor musun? Kimden?
1044
01:14:47,180 --> 01:14:49,660
Ya oğlum oda yengem bir şey olmaz.
1045
01:14:49,860 --> 01:14:52,200
Ya bana ne işte, bana ne bana ne.
1046
01:14:52,200 --> 01:14:53,600
Ne oluyor bakayım burada?
1047
01:14:53,740 --> 01:14:55,900
Anne Mıstık üstünü soyunmuyor. Nasıl soyunmuyor?
1048
01:14:56,080 --> 01:14:59,040
Bak vallahi çıkartırım senin o etlerini, gel laf dinle.
1049
01:14:59,500 --> 01:15:00,880
Yıkanacaksın. Afet yenge yıkasın.
1050
01:15:01,060 --> 01:15:04,540
Yok artık Afet yengen yıkamayacak, Bella yengen yıkayacak seni.
1051
01:15:05,825 --> 01:15:08,655
Ben mi yıkayacağım. Evet sen yıkayacaksın.
1052
01:15:08,655 --> 01:15:11,665
Öğrenmiş olursun işte, fena mıdır? Gerek yok.
1053
01:15:11,975 --> 01:15:14,765
Herkes kendi çocuğunu kendi yıkayabilir bence.
1054
01:15:14,925 --> 01:15:16,465
Ne yaparsın gelin hanım?
1055
01:15:17,120 --> 01:15:20,820
Burada adet bu adet, yeni gelin adeti.
1056
01:15:23,700 --> 01:15:25,640
Al, yıka, haydi.
1057
01:15:28,405 --> 01:15:29,405
Hadi canım,gel.
1058
01:15:42,480 --> 01:15:44,480
Gözüm yanıyor.
1059
01:15:44,800 --> 01:15:46,240
Ay özür dilerim.
1060
01:15:46,300 --> 01:15:47,540
Hemen su döküyorum tamam mı?
1061
01:15:51,100 --> 01:15:54,600
Anam yandım! Ay çok pardon, çok pardon.
1062
01:16:00,420 --> 01:16:03,640
Anam dondum, bu ne biçim banyo ya?
1063
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
Çekilin önümden.
1064
01:16:10,520 --> 01:16:11,940
Kız niye bağırıyor bu çocuk?
1065
01:16:12,160 --> 01:16:13,840
Haşladın mı yoksa evladımı?
1066
01:16:14,000 --> 01:16:16,935
Hayır haşlamadım, dondurdum.
1067
01:16:16,935 --> 01:16:19,125
Ama isteyerek yapmadım.
1068
01:16:19,125 --> 01:16:21,645
İki eliyle bir çocuğu yıkamayı başaramıyor ya.
1069
01:16:23,845 --> 01:16:26,835
Ya Möhteber abla diyorum ki...
1070
01:16:26,835 --> 01:16:29,755
...hazır hepimiz buradayız , şöyle sıcak sıcak bir...
1071
01:16:29,760 --> 01:16:32,380
...hamam sefası mı yapsak he?
1072
01:16:32,380 --> 01:16:34,260
Şimdi? He.
1073
01:16:34,660 --> 01:16:38,540
Hazır böyle burası sıcakken , bir aklanır paklanırız da.
1074
01:16:39,260 --> 01:16:42,360
Böyle nasırlarım iyice sertleşmişti...
1075
01:16:42,365 --> 01:16:45,635
...iki topuk taşına sürdüreyim diyorum.
1076
01:16:48,385 --> 01:16:51,725
Haydi o zaman , ben gideyim peştemalleri getireyim.
1077
01:16:55,315 --> 01:16:56,895
Hayırdır yeni gelin?
1078
01:16:57,745 --> 01:16:58,745
Ne yapıyorsun?
1079
01:16:59,125 --> 01:17:01,925
İşte yıkanacağız ya onun için bende .
1080
01:17:01,925 --> 01:17:05,055
Ah canım benim ya , yalnız...
1081
01:17:05,055 --> 01:17:07,995
...sen değil, biz yıkanacağız.
1082
01:17:13,600 --> 01:17:14,600
Anladım.
1083
01:17:15,260 --> 01:17:17,760
Eee çıkayım , uygun bir zamanda gelir yıkanırım.
1084
01:17:18,125 --> 01:17:19,125
Yalnız...
1085
01:17:19,545 --> 01:17:20,865
...yeni gelinler...
1086
01:17:21,285 --> 01:17:23,235
...hamamda yıkanamıyorlar.
1087
01:17:23,780 --> 01:17:25,120
Nerede yıkanırlar?
1088
01:17:26,480 --> 01:17:27,740
Odandaki çağda.
1089
01:17:29,155 --> 01:17:30,155
Çağ?
1090
01:17:30,495 --> 01:17:33,445
Çağ. Bir nevi duşa kabin yenge.
1091
01:17:34,580 --> 01:17:36,160
Ben oraya gideyim o zaman.
1092
01:17:36,160 --> 01:17:38,680
Nereye gidiyorsun ya yeni gelin?
1093
01:17:39,145 --> 01:17:42,045
Çağ atlamaya yada çağ almaya.
1094
01:17:42,385 --> 01:17:45,665
Hop, hiçbir yere gidemezsin.
1095
01:17:45,665 --> 01:17:49,065
Niye? Önce bizi yıkayacaksın da ondan.
1096
01:20:04,160 --> 01:20:06,020
Sen de en az onun kadar güzelsin.
1097
01:20:13,400 --> 01:20:15,120
Ne oldu, ne patladı?
1098
01:20:19,340 --> 01:20:22,300
Müsellim amcam. Amcan mı patladı?
1099
01:20:28,280 --> 01:20:31,220
İyi misin Müsellim amca , bir şeyin var mı? He?
1100
01:20:31,755 --> 01:20:34,065
Ya iyi misin diyorum , iyi misin?
1101
01:20:34,560 --> 01:20:37,580
Ambulans falan çağıralım mı Müsellim amca?
1102
01:20:37,760 --> 01:20:39,680
Yok yok, istemez.
1103
01:20:40,405 --> 01:20:42,005
Ne bu halin lan?
1104
01:20:43,005 --> 01:20:44,445
Amca ne oldu ya?
1105
01:20:44,940 --> 01:20:48,500
Projem patladı ya. Ne projesi lan ne projesi?
1106
01:20:48,500 --> 01:20:52,020
Çılgın proje ama detayları söyleyemem , sır.
1107
01:20:53,400 --> 01:20:56,155
Oğlum ben sana kaç defa dedim, gece hece başımıza...
1108
01:20:56,155 --> 01:20:58,895
...icat çıkarma diye. Ulan bir gün bu evi...
1109
01:20:58,895 --> 01:21:01,855
...havaya uçuracaksın.Evde uçsa,kazanda patlasa...
1110
01:21:01,855 --> 01:21:05,015
...yolumdan dönersem eğer, bana da Deli Müsellim demesinler.
1111
01:21:05,505 --> 01:21:08,575
Demesinler Müsellim amcacığım demesinler,bravo...
1112
01:21:08,575 --> 01:21:11,885
...helal helal devam. Baba yürü gidelim hadi, öf.
1113
01:21:12,495 --> 01:21:14,265
Yürüyün bu delinin aklına ya.
1114
01:21:14,735 --> 01:21:16,555
Gir içeri.
1115
01:21:16,895 --> 01:21:19,495
Bella'cığım tanıştırayım, Müsellim amcam.
1116
01:21:21,735 --> 01:21:24,455
Deli Müsellim, daha doğrusu...
1117
01:21:24,455 --> 01:21:27,185
Deli Müsellim Ağa, öp.
1118
01:21:28,425 --> 01:21:30,275
Ay şaka yaptım, şaka.
1119
01:21:31,095 --> 01:21:32,415
Memnun oldum.
1120
01:21:33,485 --> 01:21:36,345
Hoş geldin kızım. Amca ne hoş geldini?
1121
01:21:36,345 --> 01:21:38,975
Ne oldu? Biz geleni kaç gün oldu.
1122
01:21:38,975 --> 01:21:40,595
Hatta düğünümüzde bile yoktun.
1123
01:21:40,715 --> 01:21:42,605
Yok ya buradaydım.
1124
01:21:42,605 --> 01:21:46,300
Hatta sizi içeriden pencereden seyrettim, bir de böyle oynadım ha.
1125
01:21:54,780 --> 01:21:55,880
Hazar.
1126
01:21:57,095 --> 01:21:59,215
Efendim amca. Bak hele.
1127
01:22:00,155 --> 01:22:02,535
Senin bu avratta pek güzelmiş ha.
1128
01:22:05,705 --> 01:22:07,755
İsmi gibi, Bella.
1129
01:22:08,195 --> 01:22:11,055
İspanyolca'da güzel...
1130
01:22:11,135 --> 01:22:14,215
...yetenekli ve umut veren demek.
1131
01:22:15,325 --> 01:22:16,775
Öyledir benim hatun.
1132
01:22:17,635 --> 01:22:20,585
Müsellim amca galiba yanıyorsunuz.
1133
01:22:22,645 --> 01:22:25,395
Yok ya , o önemli değil, daha önceden de olduydu...
1134
01:22:25,395 --> 01:22:28,625
...fark etmez, hadi girin içeri girin, üşümeyin hadi.
1135
01:22:28,635 --> 01:22:30,345
Hadi bakayım, aferin.
1136
01:22:32,040 --> 01:22:37,100
Kazanda patlasa evde yansa bu proje ya bitecek, ya bitecek.
1137
01:22:41,740 --> 01:22:44,600
Eee nasıl geçti günüm, anlat bakayım.
1138
01:22:44,980 --> 01:22:48,560
Sen beni boş ver, benim halledemeyeceğim hiçbir şey yok.
1139
01:22:50,800 --> 01:22:52,400
Asıl sen söyle.
1140
01:22:53,245 --> 01:22:54,565
Neyi söyleyeyim?
1141
01:22:55,860 --> 01:22:58,360
Bu Dilan'ın aşiret size düşmanmış.
1142
01:22:59,580 --> 01:23:02,940
Evlendiğimiz için iyice kin besleyebileceklermiş bize.
1143
01:23:03,455 --> 01:23:05,025
Merak etme sen halledeceğim ben.
1144
01:23:06,605 --> 01:23:09,735
Ama Duran aşireti çok büyük bir aşiretmiş.
1145
01:23:09,940 --> 01:23:12,140
Nasıl halledeceksin ki?
1146
01:23:12,140 --> 01:23:13,780
Nereden duydun sen bunları?
1147
01:23:16,595 --> 01:23:18,275
Senin için endişeleniyorum.
1148
01:23:23,075 --> 01:23:26,205
Umarım bizim sonumuz da bu kitaptaki gibi olmaz.
1149
01:23:27,885 --> 01:23:29,135
Truva'lı Helen.
1150
01:23:30,155 --> 01:23:32,365
İki dost devleti , düşman eden aşıklar he.
1151
01:23:33,435 --> 01:23:35,485
Gerçi sonu iyi bitiyor.
1152
01:23:36,015 --> 01:23:38,165
Sevenler kavuşuyor ama...
1153
01:23:39,535 --> 01:23:41,855
...onların dışında herkes yok oluyor.
1154
01:23:42,275 --> 01:23:45,525
Merak etme sen, kimseye bir şey olmayacak, izin vermeyeceğim.
1155
01:23:46,125 --> 01:23:49,045
Hadi şu kitabı bırak da, kocanla ilgilen biraz.
1156
01:23:49,545 --> 01:23:50,995
İlgilenirim tabi.
1157
01:23:58,735 --> 01:23:59,735
Adana'yı sallayacağım...
1158
01:24:00,095 --> 01:24:01,095
Adana'yı sallıyacağım.
1159
01:24:02,165 --> 01:24:04,875
Amcan bu sefer kesin patladı.
1160
01:24:19,935 --> 01:24:20,935
İbrik.
1161
01:24:32,785 --> 01:24:33,785
Günaydın.
1162
01:24:34,975 --> 01:24:36,715
Babam nerede?
1163
01:24:38,045 --> 01:24:39,135
İçeride.
1164
01:24:44,615 --> 01:24:47,025
Babacığım, ibriği getirdim.
1165
01:24:49,475 --> 01:24:50,475
Oha.
1166
01:24:55,675 --> 01:24:57,915
Babacığım, siz rahat olun...
1167
01:24:57,915 --> 01:24:59,305
...ben burada bekliyorum.
1168
01:24:59,625 --> 01:25:02,625
Ne zaman hazır olursanız içeri dalarım.
1169
01:25:02,625 --> 01:25:04,415
Aman yani, girerim.
1170
01:25:06,085 --> 01:25:07,765
(Gel, gel.)
1171
01:25:09,965 --> 01:25:12,735
Kuzum benim, babama selam söyle. Söylerim hala.
1172
01:25:14,640 --> 01:25:17,280
Ay, oğlum, oğlum.
1173
01:25:17,880 --> 01:25:22,300
Uy biz bu günleri de mi görecektik, biz bunları hak edecek ne yaptık?
1174
01:25:23,500 --> 01:25:27,600
Ay ben aslan gibi oğlumu bu çırpı bacaklı kıza yem mi edecektim?
1175
01:25:27,920 --> 01:25:29,360
Anne yeter da.
1176
01:25:30,345 --> 01:25:31,345
Oy.
1177
01:25:34,105 --> 01:25:35,335
Öpeyim anne.
1178
01:25:36,725 --> 01:25:38,605
İstemez, yüzün olsun.
1179
01:25:39,085 --> 01:25:42,065
Şirin nerede? Çocukların yanındaydı ama.
1180
01:25:42,275 --> 01:25:44,785
Yapacak bir şey yok o zaman, haydi bize müsaade.
1181
01:25:47,195 --> 01:25:49,835
Hazar. Efendim amca. Bak hele.
1182
01:25:51,055 --> 01:25:52,055
Ne bu?
1183
01:25:52,945 --> 01:25:54,785
Traktör, ya sandık.
1184
01:25:55,075 --> 01:25:58,345
Haydi tut şunun ucundan. Onu görüyorum da, niye bunu tutuyorum?
1185
01:25:58,965 --> 01:26:01,805
Yaylaya götürüyorum. Sen de mi geleceksin?
1186
01:26:01,805 --> 01:26:03,175
He bende geliyorum.
1187
01:26:03,885 --> 01:26:06,285
Ya haydi, Allah Allah.
1188
01:26:09,735 --> 01:26:12,715
Yavaş, çevir , çevir.
1189
01:26:17,185 --> 01:26:18,185
Yavaş.
1190
01:26:18,285 --> 01:26:19,285
Yavaş.
1191
01:26:20,625 --> 01:26:23,815
Haydi, haydi. Haydi Allah'a emanet olun.
1192
01:26:34,595 --> 01:26:36,205
Çav avratlar, çav.
1193
01:26:47,105 --> 01:26:49,405
Ben daha önce hiç yaylaya çıkmadım.
1194
01:26:50,085 --> 01:26:51,555
Nasıl bir yer, ne var orada?
1195
01:26:52,145 --> 01:26:53,145
Bir şey yok.
1196
01:26:53,905 --> 01:26:56,315
Nasıl yani? Dağlar , taşlar işte.
1197
01:26:57,800 --> 01:26:59,440
Sen bakma amcama o kadar da değil.
1198
01:27:35,960 --> 01:27:38,380
Selam-ün aleyküm millet, ne yapıyorsunuz?
1199
01:28:04,175 --> 01:28:05,365
İşte bizim yayla.
1200
01:28:07,180 --> 01:28:11,360
Annemin bahsettiği dağlar, kendimi Heidi gibi hissediyorum.
1201
01:28:14,960 --> 01:28:16,880
Oh, oh.
1202
01:28:18,180 --> 01:28:20,700
Kimler gelmiş.
1203
01:28:21,280 --> 01:28:22,660
Noel baba mı o?
1204
01:28:23,035 --> 01:28:25,965
Yok sevgilim, Korkut dedem ama biz ona Dede Korkut diyoruz.
1205
01:28:25,965 --> 01:28:28,855
Böyle, ho ho ho diyen Korkut dede mi olur?
1206
01:28:28,965 --> 01:28:30,765
Vallahi ben Noel baba diyeceğim.
1207
01:28:32,175 --> 01:28:34,775
Evlat hoş geldin. Hoş buldum dedem.
1208
01:28:38,365 --> 01:28:41,055
Bella gelin bu demek? Evet.
1209
01:28:41,885 --> 01:28:44,645
Hoş geldin kızım . Hoş bulduk dede.
1210
01:28:44,645 --> 01:28:45,645
Gel öpeyim.
1211
01:28:45,755 --> 01:28:48,285
Eee, Türkçe konuşuyor bu gelin.
1212
01:28:48,285 --> 01:28:51,765
Türk zaten dede, babası Türk , annesi İspanyol. Babası Türk ise tamam.
1213
01:28:52,145 --> 01:28:53,665
Anneyi salla gitsin.
1214
01:28:55,505 --> 01:28:58,365
Müsellim. Babam. Ulan sende mi geldin?
1215
01:28:58,365 --> 01:29:01,245
He seni garipsedim geldim babam. Garipsedim..
1216
01:29:01,245 --> 01:29:03,195
...ne demek? Özledim demek sevgilim.
1217
01:29:07,675 --> 01:29:09,395
Sıkma kokusu alıyorum.
1218
01:29:11,015 --> 01:29:13,855
Cavidan abla, sıkma mı yapıyorsun?
1219
01:29:13,925 --> 01:29:15,375
Bana da bir tane sıksana.
1220
01:29:15,805 --> 01:29:16,805
He sıkayım gel.
1221
01:29:18,420 --> 01:29:20,160
Bundan yiyeyim mi? Ye.
1222
01:29:21,600 --> 01:29:25,400
Eee, acıkmışsınızdır. Acıktık vallahi dede.
1223
01:29:25,420 --> 01:29:27,740
Kızlar. Buyur dede.
1224
01:29:27,840 --> 01:29:30,680
Arabadan eşyaları indirin de, sofrayı kurun tez elden.
1225
01:29:30,740 --> 01:29:33,180
Emrin olur dedem. Haydi buyurun.
1226
01:29:34,395 --> 01:29:37,235
Hoş gelmişsiniz. Hoş bulduk. Siz de hoş gelmişsiniz.
1227
01:29:37,275 --> 01:29:38,325
Hoş bulduk.
1228
01:29:40,295 --> 01:29:41,635
Sizde hoş gelmişsiniz. Hoş bulduk.
1229
01:29:47,335 --> 01:29:50,395
Yazık bizi akraba sandı herhalde ondan sarıldı. Aman...
1230
01:29:50,395 --> 01:29:53,345
...ne sandıysa sandı, sevdim ben bu gelini ha.
1231
01:29:53,645 --> 01:29:54,645
Haydi yürü hadi.
1232
01:30:01,925 --> 01:30:03,295
Özlemişim vallahi balını dede.
1233
01:30:03,865 --> 01:30:04,905
Afiyet olsun.
1234
01:30:11,065 --> 01:30:13,055
Bizim buraların balı güzeldir.
1235
01:30:13,835 --> 01:30:15,365
Her şey çok güzel.
1236
01:30:15,805 --> 01:30:17,255
İyi ki gelmişiz.
1237
01:30:18,105 --> 01:30:21,605
Bu mevsimde iş güç azdır, yeyip içip yatıyoruz böyle.
1238
01:30:22,525 --> 01:30:26,025
Haydi afiyet olsun. Haydi. Durun başlamayın.
1239
01:30:26,685 --> 01:30:27,705
Hayırdır.
1240
01:30:28,705 --> 01:30:31,655
Sana bir sürprizim var. Ne sürprizsiziymiş o?
1241
01:30:31,655 --> 01:30:34,025
Sandığın içinde aç bak hele.
1242
01:30:34,445 --> 01:30:37,735
Hay Allah.Bizzat kendim getirdim. Getirdik.
1243
01:30:38,915 --> 01:30:40,755
Yeni yeni adetler.
1244
01:30:46,625 --> 01:30:47,965
Hey Allah.
1245
01:30:48,305 --> 01:30:50,375
Aklımı çıkardın kız.
1246
01:30:50,375 --> 01:30:53,785
Hani sen hiç korkmazdın? Ben mi , ben mi korktum?
1247
01:30:54,025 --> 01:30:56,935
Sen azıcık eğlen diye şey ettim.
1248
01:30:57,295 --> 01:30:58,295
Altıma.
1249
01:31:00,440 --> 01:31:04,220
Ya dede çok özledim seni. Bende seni deli kız.
1250
01:31:04,400 --> 01:31:05,760
Bende seni.
1251
01:31:06,535 --> 01:31:09,505
Gel bakalım şöyle. Şirin.
1252
01:31:09,595 --> 01:31:11,245
Ne işin var senin burada?
1253
01:31:11,705 --> 01:31:14,765
Sürpriz yaptık, fena mı ettik? Yok da..
1254
01:31:14,765 --> 01:31:17,175
...bu kadar yol gelinir mi sandıkta? Ne yapayım...
1255
01:31:17,175 --> 01:31:19,535
...dedemi çok özlemiştim, hem...
1256
01:31:19,535 --> 01:31:21,905
...sana söyleseydim getirmez idin beni.
1257
01:31:21,905 --> 01:31:24,555
Bende Müsellim amcama söyledim, o getirdi beni.
1258
01:31:24,555 --> 01:31:27,865
Haydi bakalım, bana müsaade, hava kararmadan...
1259
01:31:27,940 --> 01:31:30,020
...gideyim bende. Nereye amca.
1260
01:31:30,020 --> 01:31:33,435
Niye geldin, niye gidiyorsun oğlum? Şirin'i getirmeye.
1261
01:31:33,435 --> 01:31:36,245
Ee o geldiğine göre, şimdi gidiyorum.
1262
01:31:36,515 --> 01:31:39,335
Hem zaten işlerim var, kazanda patladı.
1263
01:31:39,575 --> 01:31:42,625
O kadar yolu yürüyerek mi gideceksin amca? Tabi.
1264
01:31:42,625 --> 01:31:45,075
Arabayı alsaydın bari. Duymamış olayım.
1265
01:31:45,075 --> 01:31:48,095
Siz balayın-dasınız, araba neyim lazım olur.
1266
01:31:48,145 --> 01:31:51,155
Ben, kendime göre bir vasıta bulurum giderim.
1267
01:31:51,275 --> 01:31:52,835
Bari Ferhat götürseydi.
1268
01:31:52,835 --> 01:31:54,395
Abi bırak Ferhat'ı falan şimdi...
1269
01:31:54,395 --> 01:31:56,495
...amcam yolunu bulur, merak etme.
1270
01:31:58,640 --> 01:32:02,900
Of kurt gibi de acıktım he, buyurun buyurun misafirler , çekinmeyin.
1271
01:32:05,140 --> 01:32:06,140
Kızlar...
1272
01:32:06,505 --> 01:32:07,875
...sizde gelsenize.
1273
01:32:09,655 --> 01:32:12,445
Haydi haydi çekinmeyin, gelin gelin.
1274
01:32:21,055 --> 01:32:24,045
Yemekte , kahve de mükemmel olmuş, ellerinize sağlık.
1275
01:32:24,045 --> 01:32:25,205
Afiyet olsun.
1276
01:32:26,205 --> 01:32:28,605
Haydi bir yürüyüşe çıkalım. Ben bilmem...
1277
01:32:28,605 --> 01:32:31,160
...beyim bilir. Haydi lütfen ama.
1278
01:32:31,380 --> 01:32:34,800
Çekinme gelin kızım,gez, gör, tanı buraları.
1279
01:32:34,965 --> 01:32:35,965
Hadi git, git.
1280
01:32:36,625 --> 01:32:38,905
Sende gelsen. Ya yok yok.
1281
01:32:38,905 --> 01:32:41,715
Abim gelmesin, o dedemle kalsın, biz...
1282
01:32:41,715 --> 01:32:44,515
...seninle gidelim işte. Yok yok bende geleyim.
1283
01:32:44,725 --> 01:32:46,905
Daha ilk günden karımı kurtlar kapmasın.
1284
01:32:47,625 --> 01:32:50,495
Kurtlar mı? Şaka yaptım sevgilim.
1285
01:32:57,520 --> 01:32:58,520
Haydi gidelim.
1286
01:33:01,400 --> 01:33:26,100
(Gesi bağları şarkısını söyler.)
1287
01:33:57,835 --> 01:33:59,075
Ne o Ferhat?
1288
01:34:00,415 --> 01:34:01,415
Çok mu dertlisin?
1289
01:34:04,015 --> 01:34:06,045
Şirin ya. Hazar abi hoş gelmişsin.
1290
01:34:08,475 --> 01:34:10,735
Nasılsın iyi misin? İyiyim abi sağ ol.
1291
01:34:11,655 --> 01:34:14,435
Tanıştırayım Bella yengen. Hoş gelmişsin Bela yenge.
1292
01:34:14,575 --> 01:34:16,685
Bela değil Bella , Bella.
1293
01:34:17,100 --> 01:34:19,320
Kusura bakma yenge, dilim anca bu kadar döndü.
1294
01:34:19,320 --> 01:34:21,480
Sorun değil, herkes öyle söylüyor.
1295
01:34:22,665 --> 01:34:24,155
Sende hoş gelmişsin Şirin.
1296
01:34:24,695 --> 01:34:25,825
Hoş bulduk da...
1297
01:34:26,595 --> 01:34:29,635
...ne böyle yanık yanık türküler söylemek falan?
1298
01:34:29,915 --> 01:34:31,485
Kim dertlendirdi seni?
1299
01:34:32,025 --> 01:34:34,635
Yoksa sevgilin var da onu mu özledin?
1300
01:34:34,735 --> 01:34:36,905
Şirin utandırma çocuğu.
1301
01:34:36,905 --> 01:34:40,175
Varsa var hem sana ne? Tabi canım bana ne.
1302
01:34:43,905 --> 01:34:44,905
(Kuzuların sesi gelir.)
1303
01:34:46,675 --> 01:34:48,815
Hazar, kuzucuklar bak.
1304
01:34:49,495 --> 01:34:50,675
Ya çok tatlı.
1305
01:34:51,295 --> 01:34:53,395
Sevdin mi Bella yenge.
1306
01:34:53,785 --> 01:34:55,575
Keseyim mi bir tane, zaten...
1307
01:34:55,580 --> 01:34:58,160
...Korkut dede birini seç de akşama fırına atalım demişti.
1308
01:34:58,160 --> 01:35:02,840
Hayır hayır istemem, kesmeyin kuzucukları, kıyamam onlara.
1309
01:35:03,660 --> 01:35:07,620
Kasaptan et alırız biz. Tamam aşkım sakin ol kestirmem ben onları.
1310
01:35:07,900 --> 01:35:09,260
Gel hadi biz gidip sevelim.
1311
01:35:11,035 --> 01:35:12,715
Çaktırmadan peşimden gel.
1312
01:35:21,760 --> 01:35:22,760
Gel aşkım.
1313
01:35:25,480 --> 01:35:27,100
Ne kadar tatlı.
1314
01:35:28,955 --> 01:35:29,955
(Kuzu ses çıkarır.)
1315
01:35:30,965 --> 01:35:31,965
Şirin.
1316
01:35:32,255 --> 01:35:34,775
Şirin neredesin Şirin. Aşkım.
1317
01:35:42,015 --> 01:35:43,165
Çok özledim seni.
1318
01:35:43,745 --> 01:35:44,745
Bende seni.
1319
01:35:45,115 --> 01:35:46,695
Sen nasıl becerdin de geldin buraya?
1320
01:35:47,425 --> 01:35:49,435
Ferhat aşkı için dağları delmiş...
1321
01:35:49,435 --> 01:35:51,195
Şirin bir yaylaya mı çıkamayacak?
1322
01:35:53,105 --> 01:35:54,775
Dur kız ne yapıyorsun, abin görecek şimdi.
1323
01:35:55,545 --> 01:35:58,395
Abimin gözü yengemden başkasını görmez şimdi.
1324
01:35:58,555 --> 01:36:01,215
Benim gözümde senden başkasını görmüyor be Şirin.
1325
01:36:01,555 --> 01:36:04,735
Eee ne duruyorsun o zaman , gel iste artık babamdan.
1326
01:36:04,825 --> 01:36:07,485
Gelirim bak. Şaka şaka.
1327
01:36:07,485 --> 01:36:08,575
Sakın isteme ha.
1328
01:36:09,515 --> 01:36:12,865
Zaten ortalık karışık şu anda bir de biz çıkmayalım ortaya.
1329
01:36:13,185 --> 01:36:16,425
Ama sen üzülme, onunda sırası gelecek , söz veriyorum.
1330
01:36:17,185 --> 01:36:18,185
Söz mü?
1331
01:36:18,345 --> 01:36:19,345
Söz.
1332
01:36:19,735 --> 01:36:20,945
Azıcık daha bekle ama.
1333
01:36:33,505 --> 01:36:34,505
Şirin...
1334
01:36:34,775 --> 01:36:36,465
...abin buraya geliyor.
1335
01:36:38,845 --> 01:36:40,125
Özür dilerim aşkım.
1336
01:36:48,565 --> 01:36:50,005
Nereye kaçtınız beni bırakıp ya?
1337
01:36:50,415 --> 01:36:53,695
Ne yapıyorsunuz siz? Şey yapıyoruz abi yani...
1338
01:36:53,695 --> 01:36:55,045
...yani yapıyorum.
1339
01:36:55,625 --> 01:36:56,665
Şey.
1340
01:36:57,100 --> 01:36:58,100
Ne?
1341
01:36:58,640 --> 01:37:00,600
Ama öyle her şey söylenmez ki.
1342
01:37:00,605 --> 01:37:02,865
O ne demekmiş öyle ya , söylesene ne yaptığını.
1343
01:37:03,315 --> 01:37:05,435
Tuvalet yok ya, yayladayız ya.
1344
01:37:06,285 --> 01:37:07,305
Yok mu?
1345
01:37:07,795 --> 01:37:08,795
Yok.
1346
01:37:09,105 --> 01:37:12,045
Aslında var da, tuvalet gibi tuvalet yok.
1347
01:37:12,445 --> 01:37:15,675
Ağaç dibi, kaya dibi, burada her yer tuvalet böyle.
1348
01:37:18,475 --> 01:37:19,595
Ben yapayım bari.
1349
01:37:21,105 --> 01:37:22,105
Ben tutarım.
1350
01:37:30,645 --> 01:37:33,725
Allah sofraya bak. Of.
1351
01:37:33,725 --> 01:37:36,495
Kurt gibi acıktım. Vallahi bende öyle , abi...
1352
01:37:36,495 --> 01:37:39,585
...şu sarmayı uzatsana ya. Eee yayla havası bu...
1353
01:37:39,585 --> 01:37:40,895
...acıktırır tabi.
1354
01:37:41,205 --> 01:37:44,385
Ekmekle doyurma karnını kızım, yemek olmuştur.
1355
01:37:44,385 --> 01:37:47,780
Kızlar ne oldu yemek? Geldik dede.
1356
01:37:48,300 --> 01:37:49,540
De haydi bakalım.
1357
01:37:51,640 --> 01:37:53,020
He şöyle.
1358
01:37:54,965 --> 01:37:55,965
Haydi afiyet olsun.
1359
01:38:03,505 --> 01:38:06,085
Kuzu mu o? He kuzu.
1360
01:38:06,485 --> 01:38:09,425
Senin için kestirdim, kellesi özellikle senin.
1361
01:38:09,425 --> 01:38:10,435
Hadi ye kızım.
1362
01:38:11,495 --> 01:38:12,635
Ah Ferhat.
1363
01:38:14,865 --> 01:38:15,865
Aşkım.
1364
01:38:16,155 --> 01:38:17,965
Ne oldu ki , kelle sevmiyor mu?
1365
01:38:24,745 --> 01:38:26,255
Size sıkma hazırladım.
1366
01:38:26,725 --> 01:38:29,055
Teşekkür ederiz. Afiyet olsun.
1367
01:38:29,055 --> 01:38:32,235
İçinde kuzu yok dimi? Yok yok peynirli.
1368
01:38:35,600 --> 01:38:39,420
Eee hadi Dede Korkut , bu gece hikaye anlatmayacak mısın?
1369
01:38:40,140 --> 01:38:43,720
Dur hele kızım , misafirimiz var. Ben misafir miyim dede?
1370
01:38:44,140 --> 01:38:47,260
Yaylada daha ilk günün , şimdilik misafirsin.
1371
01:38:47,740 --> 01:38:49,735
Hem bence yengemin de çok hoşuna...
1372
01:38:49,740 --> 01:38:52,360
...gider senin hikayelerini dinlemek, dimi yenge?
1373
01:38:52,360 --> 01:38:55,920
Evet evet, çok sevinirim. Bak gördün mü?
1374
01:38:56,145 --> 01:38:58,195
Emin misin? Eminim.
1375
01:38:59,075 --> 01:39:01,245
Bir varmış bir yokmuş...
1376
01:39:02,305 --> 01:39:05,395
...bir serçe kanadının kırk katı yüklendiği...
1377
01:39:05,395 --> 01:39:08,235
...sineklerin kartalları sallayıp sallayıp...
1378
01:39:08,235 --> 01:39:10,215
...bir yere devirdiği vakitlerde....
1379
01:39:10,605 --> 01:39:13,825
...Hak arısı denen bir kadın yaşarmış ha buralarda.
1380
01:39:15,195 --> 01:39:17,985
Sadece geceleri mağarasından çıkıp...
1381
01:39:17,985 --> 01:39:21,055
..kimseler görmeden gezinirmiş.
1382
01:39:21,055 --> 01:39:24,425
Lambası yanan ne kadar ev varsa , içine girer...
1383
01:39:24,540 --> 01:39:28,580
...destursuz bağ girenini, habersiz bal yiyenini...
1384
01:39:28,580 --> 01:39:30,520
...bulur musallat olurmuş.
1385
01:39:31,395 --> 01:39:34,135
Işık görmese de akıllara dadanırmış.
1386
01:39:35,285 --> 01:39:37,555
Atların yelelerini örermiş.
1387
01:39:38,225 --> 01:39:41,495
Eğer dışarıda bir insanla karşılaşacak olursa...
1388
01:39:41,955 --> 01:39:45,065
...hele de o güzel ve genç bir kadınsa...
1389
01:39:45,505 --> 01:39:48,495
...kıskanır onunda saçlarını örermiş.
1390
01:39:50,315 --> 01:39:53,425
Bu kadının saç örmesi onun dünyasında...
1391
01:39:53,845 --> 01:39:56,195
...sen artık benimsin demekmiş.
1392
01:39:56,575 --> 01:39:58,505
( Gecelerden bir gece...
1393
01:40:00,120 --> 01:40:03,940
...ki o gece aynı böyle bir geceymiş.)
1394
01:40:04,500 --> 01:40:07,900
(Hak Arısı esen yelin peşine takılmış...
1395
01:40:07,900 --> 01:40:10,780
...rüzgarının sesi ,kırk köy önden giderken...
1396
01:40:10,780 --> 01:40:14,080
...usulca içeriye süzülmüş.)
1397
01:40:16,180 --> 01:40:17,460
Ne yapıyorsun aşkım?
1398
01:40:18,040 --> 01:40:19,820
Işıkları kapatıyorum.
1399
01:40:19,820 --> 01:40:22,420
Gel buraya gel, hani sen karanlıkta uyuyamaz idin?
1400
01:40:22,935 --> 01:40:24,875
Bu gün karanlıkta uyuyacağım.
1401
01:40:25,300 --> 01:40:26,980
Bak sen.
1402
01:40:26,980 --> 01:40:30,380
Yoksa Hak Arısının ışığı görüp gelmesinden mi korkuyorsun?
1403
01:40:30,985 --> 01:40:34,025
Yok canım, yok öyle bir şey.
1404
01:40:35,195 --> 01:40:36,195
Yok dimi?
1405
01:40:38,035 --> 01:40:39,035
Bu ses ne?
1406
01:40:39,195 --> 01:40:40,435
Faredir ya korkma.
1407
01:40:40,865 --> 01:40:41,865
Fare mi?
1408
01:40:42,080 --> 01:40:43,440
Evet her yerdeler.
1409
01:40:50,800 --> 01:40:54,060
Bu seste ne? Sanırım kurtlar Hak Arısını gördü.
1410
01:40:54,880 --> 01:40:55,980
Ne?
1411
01:40:59,915 --> 01:41:00,915
Gel buraya gel.
1412
01:41:16,780 --> 01:41:22,220
Yenge, haydi kalkın haydi, bitti misafirliğiniz.
1413
01:41:23,060 --> 01:41:24,640
Kime diyorum ya.
1414
01:41:25,085 --> 01:41:26,535
Uyanın hadi.
1415
01:41:27,225 --> 01:41:29,955
Şirin , ne oldu bir şey mi oldu?
1416
01:41:30,060 --> 01:41:33,900
Evet sabah oldu sabah, ibriğin seni bekliyor.
1417
01:41:35,640 --> 01:41:38,775
İbrik mi? Niye ki?
1418
01:41:38,775 --> 01:41:41,845
Korkut dedem sevgilim, abdest alacak demek ki.
1419
01:41:41,995 --> 01:41:44,755
Ay, haydi yenge haydi.
1420
01:41:44,755 --> 01:41:47,705
Neredeyse öğlen oldu, daha davarlar sağılacak...
1421
01:41:47,705 --> 01:41:49,015
...tuluklar yayılacak.
1422
01:41:49,415 --> 01:41:51,585
Al bunlarda iş kıyafetlerin.
1423
01:41:53,765 --> 01:41:55,215
Tuluk ne aşkım?
1424
01:41:56,115 --> 01:41:57,745
Yayık makinesi sevgilim.
1425
01:41:59,965 --> 01:42:02,385
En azından tuluk bir makineymış.
1426
01:43:36,145 --> 01:43:37,145
Kızlar.
1427
01:43:38,235 --> 01:43:41,595
Yav, yav ,yav. Aşkım...
1428
01:43:41,675 --> 01:43:44,175
...ne yapıyorsun sen? Hamur yoğuruyorum.
1429
01:43:44,175 --> 01:43:47,275
Ekmek yapacağım size. Sen?
1430
01:43:47,280 --> 01:43:49,560
Evet ben , beğenemedin mi?
1431
01:43:49,560 --> 01:43:52,240
Daha bu ne , az öncede tuluk yayıyordu.
1432
01:43:52,645 --> 01:43:54,895
Gerçekten mi? Gerçekten.
1433
01:43:55,425 --> 01:43:58,485
Ama, ben mi tuluk yaydım...
1434
01:43:58,485 --> 01:44:01,475
...tuluk mu beni yaydı, orası tam belli değil.
1435
01:44:02,220 --> 01:44:06,340
Anlamadım. Aşkım biliyor musun, bu gün bana tuluk çarptı.
1436
01:44:06,500 --> 01:44:09,700
Ah canım benim.
1437
01:44:13,885 --> 01:44:14,885
Hayırdır dede.
1438
01:44:15,205 --> 01:44:18,085
Bu sefer hayır değil oğlum. Ne oldu?
1439
01:44:18,085 --> 01:44:20,975
Haber geldi, Kırıklı'da sürüyü kurtlar basmış.
1440
01:44:20,995 --> 01:44:22,325
Ne? Ya.
1441
01:44:22,325 --> 01:44:25,940
Öyle beyim , sayımız az olduğu için baş edemedik, bende gelip size haber edeyim dedim.
1442
01:44:26,560 --> 01:44:30,800
Köpekler? Kurtlar o kadar çok ki hangi birine dalsınlar. De haydi.
1443
01:44:31,400 --> 01:44:33,835
Ne duruyorsunuz hadi . Ya nereye?
1444
01:44:34,120 --> 01:44:37,160
Sürüye gidiyoruz aşkım. Gidip ne yapacaksınız ki?
1445
01:44:37,160 --> 01:44:40,140
Merak etmeyin, içeri girin, sakın dışarı çıkmayın.
1446
01:44:40,460 --> 01:44:42,320
Ya kendilerine bir şey olursa.
1447
01:44:43,245 --> 01:44:46,135
Merak etme hiçbir kurt yanaşamaz onlara.
1448
01:44:46,375 --> 01:44:48,155
Ferhat'ta abim de attığını vurur.
1449
01:44:49,435 --> 01:44:50,435
Hadi.
1450
01:45:10,240 --> 01:45:12,200
(Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.)
1451
01:45:16,660 --> 01:45:17,880
Neredesin aşkım?
1452
01:45:31,680 --> 01:45:36,080
Ya Şirin dayanamıyorum, kaç saat oldu hala gelmediler.
1453
01:45:36,600 --> 01:45:39,795
Ya neredeyse gelirler, merak etme.
1454
01:45:39,795 --> 01:45:43,165
Ben gidip kocamı arayacağım. Ya olur mu öyle şey?
1455
01:45:43,165 --> 01:45:46,025
Kadın başımıza nasıl gideceğiz. Ben duramayacağım artık.
1456
01:45:46,025 --> 01:45:48,775
Gidiyorum ben. Yenge.
1457
01:45:49,180 --> 01:45:50,500
Ya anlamıyor musun...
1458
01:45:50,960 --> 01:45:53,940
...kocam kurtlarla boğuşurken ben böyle elim kolum...
1459
01:45:53,945 --> 01:45:55,985
...bağlı beklemeye dayanamıyorum.
1460
01:45:55,985 --> 01:45:58,905
Ne olur beni durdurmaya çalışma. Yenge...
1461
01:45:58,975 --> 01:46:01,585
...bir dur , bende geleceğim seninle.
1462
01:46:10,415 --> 01:46:12,355
Ama öyle elimizin hamuruyla değil.
1463
01:46:15,620 --> 01:46:17,980
Ferhat benim, kimselere yedirmem onu.
1464
01:46:34,500 --> 01:46:37,740
Ferhat neredesin?
1465
01:46:56,560 --> 01:46:57,560
(Kurt sesi gelir.)
1466
01:46:57,840 --> 01:46:59,840
Bu taraftan mı geldi?
1467
01:47:00,640 --> 01:47:04,380
Yan taraftan geldi, yenge bak burada kurttan başka hiçbir şey yok, hadi biz gidelim.
1468
01:47:04,760 --> 01:47:07,520
Hayır, ölmek var, dönmek yok.
1469
01:47:08,220 --> 01:47:11,100
Hazar, aşkım.
1470
01:47:11,380 --> 01:47:15,320
Yenge bak , kurtlara yem olacağız burada lütfen gidelim.
1471
01:47:16,280 --> 01:47:18,200
Hiçte yem olmayacağız, ver şu silahı.
1472
01:47:18,820 --> 01:47:21,640
Daha yeni evlendim ben, kendimi yedirmem kimseye.
1473
01:47:26,560 --> 01:47:28,560
Mermi yok.
1474
01:47:29,000 --> 01:47:30,620
İnanmıyorum sana Şirin.
1475
01:47:30,960 --> 01:47:33,360
Anlamadın mı silahı eline alırken.
1476
01:47:34,020 --> 01:47:35,420
(İspanyolca bir şey söyler.)
1477
01:47:36,460 --> 01:47:41,420
Ne bileyim ben ya, silahı alınca mermisi de içindedir sandım, Allah Allah.
1478
01:47:45,240 --> 01:47:47,240
Artık silahımızda yok.
1479
01:47:47,680 --> 01:47:50,880
Burada ölüp gideceğiz, kurtlar cesetlerimizi yiyecek.
1480
01:47:51,020 --> 01:47:53,180
Yenge biz gidelim ne olur,hadi. Hayır.
1481
01:47:54,785 --> 01:47:57,665
Sevdiğimiz adamları bulmadan bize ölmek yok Şirin.
1482
01:48:01,120 --> 01:48:04,460
Titriyorsun, havada buz gibi oldu hadi gidelim, hadi.
1483
01:48:04,740 --> 01:48:06,220
Ya hayır dedim.
1484
01:48:06,635 --> 01:48:09,165
Kocamı bulmadan şuradan şuraya gitmem.
1485
01:48:10,060 --> 01:48:12,440
Ateş yakarız, ısınırız biraz ha.
1486
01:48:13,520 --> 01:48:17,240
Nasıl yakacağız ateşi acaba he, çakmağınız mı var bizim.
1487
01:48:18,360 --> 01:48:19,800
Nasıl köylüsün sen?
1488
01:48:20,255 --> 01:48:22,745
Vahşi doğada nasıl hayatta kalacağını bilmiyor musun?
1489
01:48:24,040 --> 01:48:27,640
Bilmiyorum yenge, ben ağa kızıyım, burada büyümedim ki.
1490
01:48:31,380 --> 01:48:33,380
Gerçekten çok soğuk oldu.
1491
01:48:34,520 --> 01:48:35,520
İçim titriyor.
1492
01:48:35,740 --> 01:48:37,760
Bak yenge inadı bırak artık.
1493
01:48:39,140 --> 01:48:41,920
Bak silahımız yok, sevdiğimiz adamlar yok.
1494
01:48:42,260 --> 01:48:43,680
Hadi gidelim ne olursun hadi.
1495
01:48:44,100 --> 01:48:46,520
Tamam tamam, gidelim.
1496
01:48:47,180 --> 01:48:48,800
Yoksa donarak öleceğiz burada.
1497
01:48:58,440 --> 01:49:01,300
Orada bir şey var, çimlerin arasında bir şey var.
1498
01:49:02,120 --> 01:49:04,620
Kurt mu o? Evet.
1499
01:49:05,620 --> 01:49:09,920
(Çığlık atarak kaçarlar.)
1500
01:49:28,580 --> 01:49:30,740
Aşkım. Sizin ne işiniz var burada?
1501
01:49:30,880 --> 01:49:34,255
Sizi aramaya çıktık abi. Niye? Onu karına sor.
1502
01:49:36,715 --> 01:49:37,715
Aşkım.
1503
01:49:38,305 --> 01:49:40,455
Ben seni çok merak ettim ne yapayım?
1504
01:49:41,825 --> 01:49:43,025
Ben iyiyim bir tanem.
1505
01:49:43,480 --> 01:49:45,380
Asıl sen nasılsın , titriyorsun?
1506
01:49:45,560 --> 01:49:48,380
Titrerim tabi, donuyorum.
1507
01:49:49,360 --> 01:49:52,900
Aşkım götür beni bu dağlardan. Tamam bir tanem.
1508
01:50:06,980 --> 01:50:07,980
Yanıyor muyum...
1509
01:50:08,345 --> 01:50:09,345
...donuyor muyum...
1510
01:50:10,065 --> 01:50:12,615
...bilmiyorum, çok kötü oldum aşkım.
1511
01:50:14,805 --> 01:50:17,835
Tamam hadi o zaman hazırlan hemen hastaneye gidiyoruz. Oğlum...
1512
01:50:17,840 --> 01:50:19,940
...dışarıda sisten göz gözü görmüyor.
1513
01:50:19,940 --> 01:50:23,935
Gecenin bir yarısı, hastaneye gideceğim derken, başınıza iş gelir.
1514
01:50:23,935 --> 01:50:27,225
Daha fena edersin kızı, hem üstünü bu kadar kapatmayın.
1515
01:50:28,305 --> 01:50:31,115
Abi, bir şey olursa haber ver tamam mı?
1516
01:50:31,425 --> 01:50:32,405
Tamam canım.
1517
01:50:32,405 --> 01:50:33,585
Soğuk.
1518
01:50:34,925 --> 01:50:35,925
Soğuk.
1519
01:50:36,300 --> 01:50:37,520
Çok soğuk.
1520
01:50:38,940 --> 01:50:40,520
Aşkım sarıl bana.
1521
01:50:40,560 --> 01:50:43,160
Geçecek bir tanem , geçecek , bak ben yanındayım.
1522
01:50:46,605 --> 01:50:49,435
Koyduğumuz her bez kuruyor, düşmedi hala ateşi.
1523
01:50:49,435 --> 01:50:51,115
Düşecek ağam düşecek , merak etme.
1524
01:50:52,575 --> 01:50:53,575
Hazar.
1525
01:50:53,805 --> 01:50:54,815
Hazar neredesin?
1526
01:50:55,855 --> 01:50:58,505
Buradayım bir tanem, buradayım bak yanındayım.
1527
01:50:58,945 --> 01:51:00,065
Bırakma beni Hazar...
1528
01:51:00,875 --> 01:51:02,395
...yanımdan ayrılma.
1529
01:51:05,995 --> 01:51:06,995
Işıklar.
1530
01:51:07,925 --> 01:51:10,705
Işıkları söndür, Hak Arısı gelmesin.
1531
01:51:11,475 --> 01:51:13,255
Bir de onunla uğraşamam şimdi.
1532
01:51:13,260 --> 01:51:16,840
Aşkım o gerçek değil, masal sadece. Ama kurtlar gerçek.
1533
01:51:18,500 --> 01:51:19,540
Seslerini duyuyorum.
1534
01:51:20,705 --> 01:51:22,365
O duydukların da gerçek değil bir tanem.
1535
01:51:22,915 --> 01:51:26,165
Bak azıcık ateşin var, o da sabaha geçecek inşallah.
1536
01:51:26,375 --> 01:51:28,965
Hadi uyu dinlen bir tanem. Ama sen...
1537
01:51:29,055 --> 01:51:30,395
...yine yanımda dur.
1538
01:51:31,665 --> 01:51:34,455
Kurtlar falan gelirse , hiç acıma...
1539
01:51:36,495 --> 01:51:37,495
...vur gitsin.
1540
01:52:13,665 --> 01:52:16,675
Nesi var? Çok ateşi var hemşire hanım, dünden beri ne yaptıysak...
1541
01:52:16,675 --> 01:52:19,605
...düşüremedik. Tamam siz şöyle geçin, ben hemen doktora haber verip geliyorum.
1542
01:52:19,605 --> 01:52:20,915
Tamam teşekkürler.
1543
01:52:44,345 --> 01:52:45,345
Möhteber ana...
1544
01:52:45,905 --> 01:52:47,105
...Dilan'a ne oldu?
1545
01:52:48,125 --> 01:52:50,485
O artık seni ilgilendirmez.
1546
01:52:56,465 --> 01:52:57,465
Aşkım.
1547
01:52:58,405 --> 01:53:01,755
Dilan'ın nesi var? Boş ver hayatım sen onu, kendine bak.
1548
01:53:06,655 --> 01:53:09,825
Hazar, yenge geçmiş olsun ciddi bir şey yok dimi?
1549
01:53:09,825 --> 01:53:11,315
Biraz ateşi var abi.
1550
01:53:14,625 --> 01:53:16,595
Oğlum. Anne.
1551
01:53:19,105 --> 01:53:21,315
Dilan, sana ne oldu kız?
1552
01:53:31,085 --> 01:53:33,205
Ya oğlum bir şey desenize ne oluyor burada?
1553
01:53:33,205 --> 01:53:34,675
Gel de söyleyeyim ne olduğunu.
1554
01:53:45,305 --> 01:53:48,385
Bacım senin kardeşin yüzünden canına kıymaya kalktı.
1555
01:53:49,015 --> 01:53:51,795
Allah'tan ablam yetişmiş de, kurtarmış garibin canını.
1556
01:53:52,225 --> 01:53:54,035
Kurtarmış kurtarmasına da...
1557
01:53:55,125 --> 01:53:56,125
...bundan böyle...
1558
01:53:56,255 --> 01:53:59,295
...bir daha bacımın kılına zarar gelirse...
1559
01:53:59,300 --> 01:54:03,540
...sizden bileceğim, bileceğim ki bu edilen kahpelik sizdendir.
1560
01:54:04,260 --> 01:54:07,480
O zaman size misli ile ödeteceğim bütün bu kahpeliklerinizi.
1561
01:54:08,060 --> 01:54:11,000
Ettik say, ettik say Baran Ağa'da ...
1562
01:54:11,400 --> 01:54:14,600
...sen bize neyi nasıl öğretiyorsun, onu anlat bakayım hele he.
1563
01:54:14,645 --> 01:54:15,705
Bak,bak.
1564
01:54:16,675 --> 01:54:17,675
Dur.
1565
01:54:18,065 --> 01:54:21,225
Bunlar yüzünden öz dayına karşı mı duracaksın? Bırak anne ya.
1566
01:54:21,295 --> 01:54:24,255
Bu benim dayım ise, ha buda benim kardeşim.
1567
01:54:24,500 --> 01:54:26,940
Benim kardeşimi kimse ezemez.
1568
01:54:26,940 --> 01:54:30,280
Dayım bile olsa , dayım. Hey lan.
1569
01:54:32,380 --> 01:54:33,380
Gelsene böyle.
1570
01:54:33,605 --> 01:54:34,605
Bırak abi.
1571
01:54:34,840 --> 01:54:38,460
Bırak değmez, kendini hırpalayarak onlara istediğini verme.
1572
01:54:39,940 --> 01:54:41,840
Lan asıl sen beni bırak oğlum, ne yapıyorsun ya?
1573
01:54:42,340 --> 01:54:46,420
Lan oğlum, aynı günde iki tane kızı hastanelik ediyorsun...
1574
01:54:46,420 --> 01:54:49,440
...gelmiş bana falan filan diyorsun, bırak, bırak.
1575
01:54:50,140 --> 01:54:52,900
Ya bundan sonra ne yapacaksın çok merak ediyorum Hazar he.
1576
01:54:55,605 --> 01:54:56,605
Gülme.
1577
01:54:59,845 --> 01:55:01,425
Gülme, gülme.
1578
01:55:08,825 --> 01:55:11,725
Geçmiş olsun Dilan, neyin var?
1579
01:55:12,385 --> 01:55:13,885
Yok bir şeyim.
1580
01:55:14,315 --> 01:55:15,985
Midemi üşüttüm sadece.
1581
01:55:18,015 --> 01:55:21,025
Senin neyin var? Bende üşüttüm.
1582
01:55:21,025 --> 01:55:24,505
Ama her yerimi, ha birde kurt saldırdı.
1583
01:55:24,985 --> 01:55:28,185
Kurt mu saldırdı? Kız ne diyorsun ,sen nerede saldırdı?
1584
01:55:28,185 --> 01:55:29,640
Yaylada.
1585
01:55:29,720 --> 01:55:31,720
Hazar geldi kurtardı.
1586
01:55:31,720 --> 01:55:35,320
Biraz geç kalsaydı , Şirin ile beraber kurtlara yem oluyorduk.
1587
01:55:38,185 --> 01:55:40,085
Geç kalsaymış keşke.
1588
01:55:40,845 --> 01:55:42,465
Efendim, anlamadım.
1589
01:55:42,920 --> 01:55:45,020
İyi ki geç kalmamış diyorum Hazar.
1590
01:55:46,280 --> 01:55:47,840
Büyük geçmiş olsun.
1591
01:55:48,445 --> 01:55:49,445
Sağ ol Dilan.
1592
01:56:27,995 --> 01:56:30,995
Bak iyi olduğuna emin misin aşkım, bak taşıyabilirim istersen seni.
1593
01:56:31,000 --> 01:56:35,980
Dur Hazar bir gören olacak. Olursa olsun, gel kaçma. Hazar.
1594
01:56:43,820 --> 01:56:44,820
Ne oluyor be?
1595
01:56:45,440 --> 01:56:47,400
Biri ölmüş. Ne? Baba.
1596
01:56:49,480 --> 01:56:51,480
Baba.
1597
01:56:57,440 --> 01:56:59,320
Ne oluyor burada, babam nerede?
1598
01:57:00,540 --> 01:57:02,100
Senin yüzünden.
1599
01:57:02,300 --> 01:57:04,440
Her şey senin yüzünden.
1600
01:57:04,780 --> 01:57:06,660
Neymiş benim yüzümden olan ana?
1601
01:57:07,135 --> 01:57:08,135
Hazar.
1602
01:57:11,435 --> 01:57:13,295
Şükürler olsun, iyi misin babacığım?
1603
01:57:13,775 --> 01:57:14,925
İyiyim, iyiyim.
1604
01:57:15,260 --> 01:57:16,260
Bir şeyim yok.
1605
01:57:17,140 --> 01:57:20,620
Ne oluyor baba, niye ağlıyor herkes?
1606
01:57:20,740 --> 01:57:21,740
Kardeşin.
1607
01:57:22,795 --> 01:57:24,605
İnşallah bir şey olmamıştır.
1608
01:57:24,940 --> 01:57:25,940
Ol-duracaklar ama.
1609
01:57:29,720 --> 01:57:30,980
Ne oldu abime baba?
1610
01:57:31,355 --> 01:57:32,725
Duranların Baran.
1611
01:57:34,245 --> 01:57:35,245
Depoyu basmış.
1612
01:57:36,535 --> 01:57:39,595
Kardeşini de alıp zorla kaçırmış.
1613
01:57:39,595 --> 01:57:42,995
Ya bir insan evladı , kendi öz yeğenine bunu nasıl yapar.
1614
01:57:44,605 --> 01:57:46,125
Ben bundan sonrasını bilmiyorum.
1615
01:57:46,915 --> 01:57:48,415
Sen biliyor musun evlat?
1616
01:57:59,085 --> 01:58:00,315
Ben biliyorum baba...
1617
01:58:00,765 --> 01:58:02,615
...ben bundan sonrasını çok iyi biliyorum.
1618
01:58:19,280 --> 01:58:21,760
Bırak onu elinden Hazar , ne yapıyorsun sen?
1619
01:58:22,240 --> 01:58:25,620
Yapmam gerekeni, gidip tek başıma halledeceğim bu meseleyi.
1620
01:58:25,860 --> 01:58:28,660
Ya delirdin mi sen, hemde tek başına.
1621
01:58:29,060 --> 01:58:30,580
Ya seni öldürürlerse?
1622
01:58:31,065 --> 01:58:32,175
Orasını Allah bilir.
1623
01:58:32,515 --> 01:58:35,915
Hem biri ölecekse o ben olmalıyım, abim yada babam değil.
1624
01:58:41,260 --> 01:58:43,660
Gözünü seveyim dinle beni. Asiye.
1625
01:58:43,760 --> 01:58:45,940
Çekil ayağımın altından. Evet Asiye...
1626
01:58:46,120 --> 01:58:48,400
...çekil ağamın ayağının altından, ağam...
1627
01:58:48,500 --> 01:58:49,780
...bak sen beni dinle...
1628
01:58:50,105 --> 01:58:53,025
...benim senin sözün, gücün, kudretin karşısında...
1629
01:58:53,295 --> 01:58:56,345
...boynum her zaman kıldan incedir biliyorsun, lakin...
1630
01:58:56,345 --> 01:58:59,620
...bir şey soracağım, yok mu bu işin bir hal çaresi?
1631
01:58:59,860 --> 01:59:00,960
Ayşe!
1632
01:59:01,520 --> 01:59:04,760
Dolanma ayağımın altında çekil.
1633
01:59:04,760 --> 01:59:06,020
Çekileyim ağam.
1634
01:59:06,080 --> 01:59:08,940
Etme , eğleme ağam, yok mu bu işin bir olur yolu...
1635
01:59:08,940 --> 01:59:13,340
...illa kan mı dökülmesi gerekiyor, gitsin otursak konuşsak , bir hal çaresine baksak.
1636
01:59:13,480 --> 01:59:15,240
Daha ne konuşalım bacım.
1637
01:59:15,700 --> 01:59:18,320
Onlar bizimle oturup konuştular mı, konuşmadılar.
1638
01:59:18,700 --> 01:59:21,980
Ne istediler, savaş. Onların istediğini...
1639
01:59:21,980 --> 01:59:23,480
...geri verme zamanı geldi.
1640
01:59:23,880 --> 01:59:28,140
Onlar bizden bir alırsa, biz onlardan bin alırız.
1641
01:59:28,400 --> 01:59:31,385
Kurban olayım abi, yüz yıldır süren bu düşmanlık şimdi tam...
1642
01:59:31,385 --> 01:59:33,800
...bitmiş derken , yeniden mi kanatacağız biz bu yarayı?
1643
01:59:34,060 --> 01:59:39,460
O yara, benim gül gibi kardeşimin yüzüne o yüzüğü attığınızda kanadı.
1644
01:59:39,760 --> 01:59:40,860
Türkmen Hanım.
1645
01:59:42,160 --> 01:59:45,980
Kardeşlerime silah çekmene de gönlüm razı değil, Kalender Ağa.
1646
01:59:45,980 --> 01:59:49,640
Kardeşlerin, senin oğlunu kaçırdı Möhteber Hanım.
1647
01:59:49,960 --> 01:59:51,520
Ben bunun altında kalmam.
1648
01:59:51,720 --> 01:59:55,140
Ya onların derdi Kaan'la değil Hazar'la.
1649
01:59:55,360 --> 01:59:57,900
Bunu sende biliyorsun. Neyse ne?
1650
01:59:58,040 --> 01:59:59,660
Bu savaşı onlar başlattı.
1651
01:59:59,660 --> 02:00:01,580
Hayır sen başlattın.
1652
02:00:01,780 --> 02:00:05,800
O uğursuzu buraya gelin ederek bizzat sen başlattın.
1653
02:00:06,240 --> 02:00:07,240
Şimdi...
1654
02:00:08,040 --> 02:00:12,080
...yeni gelini gönderiyorsun, eski gelini alıyorsun.
1655
02:00:12,900 --> 02:00:16,160
Böylece bu savaş başlamadan , bitiyor.
1656
02:00:16,500 --> 02:00:19,140
Oğlumun namusu benim namusum.
1657
02:00:19,380 --> 02:00:22,920
Ben o soysuzlar için, değil gelinimi...
1658
02:00:22,920 --> 02:00:27,060
...kapımdaki iti bile göndermem.
1659
02:00:40,580 --> 02:00:42,580
(Sesler yükselir.)
1660
02:00:48,400 --> 02:00:49,880
Tamam , tamam.
1661
02:00:50,145 --> 02:00:52,905
Bitireceğiz işlerini, lakin...
1662
02:00:53,165 --> 02:00:56,095
...ben emir vermeden tek bir kurşun...
1663
02:00:56,100 --> 02:00:58,940
...dahi atılmayacak, anlaşıldı mı?
1664
02:00:58,940 --> 02:01:00,960
Anlaşıldı ağam. De haydi.
1665
02:01:02,375 --> 02:01:03,375
Baba.
1666
02:01:03,995 --> 02:01:06,645
He. İzin ver ben gidip, konuşup, anlaşayım.
1667
02:01:06,775 --> 02:01:09,875
Kabahat ise beni kabahatim , abim yerine beni alsınlar baba.
1668
02:01:09,875 --> 02:01:12,655
Ha abin , ha sen ne fark eder oğlum?
1669
02:01:12,765 --> 02:01:14,725
Artık iş oraları çoktan geçti.
1670
02:01:14,725 --> 02:01:18,200
Hiçbir şey için geç değil baba, güven bana halledebilirim.
1671
02:01:18,200 --> 02:01:21,360
Ben sana güveniyorum, lakin onlara güvenmiyorum.
1672
02:01:21,360 --> 02:01:22,820
Seni ateşe atamam.
1673
02:01:22,885 --> 02:01:26,115
Ateşe attığın yok ki baba, sadece konuşacağım.
1674
02:01:26,120 --> 02:01:29,540
Ok yaydan çıktı bir kere, sen şimdi içeri gir...
1675
02:01:29,540 --> 02:01:32,860
...abinle benim sağ salim dönüşümüzü bekle.
1676
02:01:32,860 --> 02:01:34,275
Sen savaşa gideceksin...
1677
02:01:34,280 --> 02:01:37,800
...ben evde ki çocuklarla kadınlarla dönüşünüzü bekleyeceğim, öyle mi baba?
1678
02:01:37,960 --> 02:01:40,660
Hazar, ben sana ne diyorsan onu yapacaksın.
1679
02:01:40,820 --> 02:01:44,300
Her şeyi iste ama bunu istemem baba. Ha lafımı dinlemiyorsun yani.
1680
02:01:44,300 --> 02:01:46,660
Evet. Zaten dinlesen şaşardım.
1681
02:01:46,855 --> 02:01:47,895
Allah'ın adamı.
1682
02:01:48,745 --> 02:01:52,165
Başımıza ne geldiyse, ha bu senin dik başlılığın yüzünden geldi.
1683
02:01:52,300 --> 02:01:54,320
Yeteri kadar vakit kaybettim.
1684
02:01:55,760 --> 02:01:56,700
Atın bunu içeri.
1685
02:01:57,025 --> 02:01:58,025
Baba ne diyorsun?
1686
02:01:58,640 --> 02:01:59,860
De haydi.
1687
02:02:00,920 --> 02:02:03,600
Bırak, bırak , baba.
1688
02:02:05,100 --> 02:02:06,420
Nereye götürüyorlar seni?
1689
02:02:06,760 --> 02:02:07,760
Hazar.
1690
02:02:07,940 --> 02:02:08,980
Hazar.
1691
02:02:09,980 --> 02:02:10,960
Hazar.
1692
02:02:15,940 --> 02:02:19,920
Ne yapıyorsunuz lan açın şu kapıyı. Kusura bakma ağam.
1693
02:02:20,060 --> 02:02:23,080
Emir büyük yerden biliyorsun. Lan emirse emir, bende emir veriyorum aç...
1694
02:02:23,085 --> 02:02:25,895
...şu kapıyı. Kalender Ağanın emri üstüne emir olur mu ağam?
1695
02:02:25,965 --> 02:02:27,925
Bağışla bizi, de hadi gidelim.
1696
02:02:28,600 --> 02:02:31,400
Hayır hayır, hayır aç şu kapıyı.
1697
02:02:35,040 --> 02:02:37,985
Tövbe bismillah. Korkma oğlum...
1698
02:02:37,985 --> 02:02:41,005
...korkma, benim amcan, Rambo Müsellim.
1699
02:02:41,005 --> 02:02:44,355
Siz ne yaptınız kendinize? Padişah sefere giderken...
1700
02:02:44,360 --> 02:02:46,340
...sarayı birilerinin koruması lazım değil mi?
1701
02:02:46,340 --> 02:02:48,260
Ben o kadar dedim Müsellim'e...
1702
02:02:48,260 --> 02:02:52,240
...insanın en büyük savaşı, kendisi ile olandır dedim de dinletemedim.
1703
02:02:52,240 --> 02:02:55,995
Tabi tabi, siz ikiniz savaşta en ön sırada iseniz gözümüz arkada kalmayacak.
1704
02:02:55,995 --> 02:02:58,975
Hadi amca aç şu kapıyı da çıkayım. Açamam...
1705
02:02:58,975 --> 02:03:01,885
...abim seni buraya korumak için kitledi.
1706
02:03:01,885 --> 02:03:04,835
Amcacığım hapis ederek mi koruyor?
1707
02:03:04,840 --> 02:03:08,360
Bazen insanı en çok kendisinden korumak gerekir yeğen.
1708
02:03:08,360 --> 02:03:10,765
Baban seni senden koruyor yani.
1709
02:03:10,765 --> 02:03:13,875
Beni bana anlatmayın , hadi açın şu kapıyı da gideyim.
1710
02:03:13,875 --> 02:03:16,265
Ya açamam anahtarım yok. Nasıl ya?
1711
02:03:16,265 --> 02:03:18,765
İnsanın yaşadığı yerin anahtarı olmaz mı?
1712
02:03:18,965 --> 02:03:21,775
Kilit olmazsa anahtarda olmaz yeğenim.
1713
02:03:21,780 --> 02:03:24,460
Kimsede beni buraya kirletmeyeceğine göre.
1714
02:03:24,460 --> 02:03:27,040
Kitle-diler işte amcacığım, gördüğün üzere kitle-diler.
1715
02:03:27,040 --> 02:03:30,560
Yeter ki insanın şurasına kilit vurmasınlar yeğen.
1716
02:03:30,745 --> 02:03:33,075
Hey Allah'ım düştüm delilerin arasına.
1717
02:03:33,180 --> 02:03:35,180
Hazar.
1718
02:03:35,535 --> 02:03:37,535
Hazar.
1719
02:03:37,540 --> 02:03:40,460
Kız bu niye bağırıyor? Aşkım geliyorum.
1720
02:03:43,380 --> 02:03:45,200
Aşkım , iyi misin hayatım.
1721
02:03:45,340 --> 02:03:48,760
Değilim aşkım, kısıldı kaldım burada. Kurtaracağım seni.
1722
02:03:48,760 --> 02:03:52,300
Tamam aşkım kurtar beni. Ay bir daha söyle.
1723
02:03:52,560 --> 02:03:53,720
Kurtar beni aşkım.
1724
02:03:54,580 --> 02:03:57,740
Bir daha. Hadi aşkım kurtarsana beni açsana şu kapıyı.
1725
02:03:57,740 --> 02:03:59,795
Komik mi şimdi bu ha, komik mi?
1726
02:03:59,800 --> 02:04:02,765
Açın hemen şu kapıyı, çıkarın kocamı buradan.
1727
02:04:03,480 --> 02:04:04,500
Bu yaptıklarınız...
1728
02:04:04,660 --> 02:04:08,160
...haydutluk, eşkıyalık hangi çağda yaşıyorsunuz be?
1729
02:04:08,860 --> 02:04:12,700
Anlamadım canım sen bana dedin?
1730
02:04:12,700 --> 02:04:16,160
He sana dedim. Kız Nazgül sana emir mi verdi?
1731
02:04:16,560 --> 02:04:20,120
Evet Afet'im sanırım öyle yapıyor, bravo dikkat etmişsin.
1732
02:04:20,340 --> 02:04:23,200
O zaman ne duruyorsun, yapsana gereğini.
1733
02:04:23,260 --> 02:04:25,680
Evet durma, hemen gel ve aç şu kapıyı.
1734
02:04:27,340 --> 02:04:28,800
Geleyim madem.
1735
02:04:29,080 --> 02:04:30,780
He şöyle akıllı olun.
1736
02:04:33,240 --> 02:04:36,280
Aşkım buradayım, açtırıyorum kapıyı.
1737
02:04:36,280 --> 02:04:39,000
Bella baksana bir hele. Ne var , ne?
1738
02:04:39,000 --> 02:04:40,300
Ha da bu var.
1739
02:04:50,940 --> 02:04:52,060
Bella.
1740
02:05:21,960 --> 02:05:23,960
(Jenerik müzik başlar.)
122673