Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:20,950
Alright.
2
00:00:21,040 --> 00:00:25,110
This song is suitable for such
a lovely night here on earth.
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,830
Romance in the pouring rain...
4
00:00:29,920 --> 00:00:33,070
...to purify our hearts.
5
00:00:53,440 --> 00:00:54,790
Could you keep it down?
6
00:00:54,880 --> 00:00:57,470
So annoying! Keep quiet!
7
00:00:58,000 --> 00:00:59,140
What a nuisance!
8
00:01:43,160 --> 00:01:52,110
That last song reflects people's
good hearts nowadays.
9
00:01:52,400 --> 00:01:54,910
It's refreshing to listen to.
10
00:01:55,360 --> 00:01:58,150
The next one will crush that...
11
00:01:58,240 --> 00:02:01,350
...brokenhearted feeling even more.
12
00:02:01,440 --> 00:02:03,030
To help them heal quicker.
13
00:02:03,120 --> 00:02:06,230
From the hottest pop
artists of the moment.
14
00:02:06,320 --> 00:02:10,790
The trio boyband: D2B
15
00:02:10,880 --> 00:02:14,910
'Do you really love someone else? '
16
00:02:15,280 --> 00:02:18,980
Brought to you by 'Lonesome Wave'
17
00:02:20,080 --> 00:02:24,830
The Girl Next Door
18
00:02:30,480 --> 00:02:32,780
Her perfect body is...
19
00:02:32,880 --> 00:02:35,510
...revealed in front of me.
20
00:02:35,600 --> 00:02:41,150
The full hip swings to
the rhythm of music.
21
00:02:44,400 --> 00:02:46,830
Mann, wait!
22
00:02:50,480 --> 00:02:53,390
Why did you mess up my precious?
23
00:02:53,600 --> 00:02:54,710
The real mess is in there.
24
00:02:54,800 --> 00:02:56,830
Has the sound mixer been fixed yet?
25
00:02:58,280 --> 00:02:59,790
What are you going to say, Dumb?
26
00:03:02,800 --> 00:03:03,940
Yes?
27
00:03:08,320 --> 00:03:10,670
You didn't tell me to call
the repairman.
28
00:03:15,360 --> 00:03:16,500
Tao.
Yeah.
29
00:03:16,880 --> 00:03:18,430
Get lost.
30
00:03:18,640 --> 00:03:20,910
Go and buy some spicy
papaya salad, now!
31
00:03:22,400 --> 00:03:24,990
Did you hear, Dumb?
Go buy him papaya salad.
32
00:03:35,280 --> 00:03:36,790
What are you looking at?
33
00:03:36,880 --> 00:03:38,100
Take it easy! Easy!
34
00:03:39,280 --> 00:03:41,630
Why didn't you do as Mann says?
35
00:03:42,400 --> 00:03:43,230
Why?
36
00:03:43,840 --> 00:03:45,870
Go now.
Okay.
37
00:03:46,080 --> 00:03:49,430
My name is Duer, not Dumb.
38
00:03:49,880 --> 00:03:51,670
What?!!
Dumb.
39
00:03:51,840 --> 00:03:53,790
What?!!
Duer.
40
00:03:54,560 --> 00:03:56,860
You stinky Tao, want some?
41
00:03:56,960 --> 00:03:58,950
No. I'm sorry.
42
00:03:59,040 --> 00:04:01,030
Good.
43
00:04:01,760 --> 00:04:03,390
I won't do it again.
44
00:04:03,680 --> 00:04:06,830
Get down, like that - yeah.
45
00:04:08,880 --> 00:04:09,630
Dumb.
46
00:04:10,640 --> 00:04:11,470
Dumb.
47
00:04:12,920 --> 00:04:15,150
Don't just stand there staring at me.
48
00:04:15,240 --> 00:04:16,830
Go buy papaya salad.
49
00:04:19,200 --> 00:04:21,070
Will I get it today?
50
00:04:21,440 --> 00:04:22,420
Sure.
51
00:04:44,080 --> 00:04:46,710
Hey!
52
00:04:46,800 --> 00:04:48,590
Your car is blocking my gate.
53
00:04:50,640 --> 00:04:52,190
Your car is blocking my gate.
54
00:04:54,080 --> 00:04:54,990
What?
55
00:04:55,520 --> 00:04:58,030
I said your car is blocking my gate.
56
00:05:03,920 --> 00:05:05,470
What time is it now?
57
00:05:08,160 --> 00:05:09,140
5 a.m.
58
00:05:14,800 --> 00:05:15,710
Hey!
59
00:05:16,400 --> 00:05:18,590
Move your car first.
60
00:05:19,280 --> 00:05:21,230
Hey!
61
00:05:27,840 --> 00:05:29,060
Hey, Jam.
62
00:05:30,960 --> 00:05:34,430
What did he want?
63
00:05:35,600 --> 00:05:37,470
Nonsense. Forget it.
64
00:05:37,760 --> 00:05:41,460
My name is Jay. Don't call me Jam.
65
00:05:42,240 --> 00:05:43,710
It ruins my image.
66
00:05:57,840 --> 00:06:02,430
Hey! Why don't you use your own bin?
67
00:06:06,960 --> 00:06:10,070
Oh grandpa! I thought you were...
68
00:06:10,160 --> 00:06:12,070
...- Duer, right?
69
00:06:12,160 --> 00:06:15,310
He can't fight with you now.
70
00:06:15,440 --> 00:06:16,990
He's never got up this early.
71
00:06:19,040 --> 00:06:21,630
I used the wrong bin again.
72
00:06:22,400 --> 00:06:25,910
That's okay. Dump all you want.
73
00:06:26,000 --> 00:06:28,790
This bin is huge.
74
00:06:28,880 --> 00:06:31,260
Yours is newly bought, isn't it?
75
00:06:31,360 --> 00:06:32,990
It must be a pity to dirty it.
76
00:06:34,400 --> 00:06:38,470
Back when Duer had
just bought this one...
77
00:06:38,560 --> 00:06:43,470
He sneaked around dumping
in the other bins.
78
00:06:44,000 --> 00:06:45,590
Really?
Really.
79
00:06:45,680 --> 00:06:47,470
How could he fuss about me?
80
00:06:48,560 --> 00:06:51,790
Dumping around!
Never use your own bin!
81
00:06:52,000 --> 00:06:54,430
Cheap!
What's cheap?
82
00:07:33,840 --> 00:07:34,670
You!
83
00:07:39,120 --> 00:07:40,630
Wow...
84
00:07:40,720 --> 00:07:43,950
Slick-chick. Bloody sexy.
85
00:07:44,720 --> 00:07:46,390
Can I ask you a favor?
86
00:07:46,480 --> 00:07:47,950
Don't flirt with my grandpa.
87
00:07:48,400 --> 00:07:50,430
Let him be peaceful
with the religion.
88
00:07:53,440 --> 00:07:54,710
Shut up. You soaked me...
89
00:07:54,800 --> 00:07:56,270
and now you are badmouthing.
90
00:07:57,040 --> 00:07:58,350
I soaked you?
91
00:07:58,560 --> 00:07:59,620
Yes.
92
00:08:00,000 --> 00:08:02,150
Do you know how much
this shirt costs?
93
00:08:02,240 --> 00:08:04,990
Probably more than your
whole year's salary.
94
00:08:06,160 --> 00:08:08,830
Okay. I apologize.
95
00:08:09,040 --> 00:08:10,670
How could you?
96
00:08:11,840 --> 00:08:14,950
You have to pay me
for the dry-cleaning.
97
00:08:15,040 --> 00:08:17,070
Otherwise, I will press charges.
98
00:08:17,680 --> 00:08:19,830
Get out of here.
99
00:08:19,920 --> 00:08:21,750
I only got your shirt wet.
100
00:08:21,840 --> 00:08:23,630
Why did you have to insult me?
101
00:08:24,240 --> 00:08:28,670
Alright. I can't afford
your stupid dress.
102
00:08:28,880 --> 00:08:30,710
You can leave now.
103
00:08:30,800 --> 00:08:32,270
What are you bitching for?
104
00:08:32,560 --> 00:08:34,270
I said pay me for the dry-cleaning!
105
00:08:35,760 --> 00:08:37,750
I've got only 20 Baht.
106
00:08:37,840 --> 00:08:41,070
If you don't want that,
just take off the shirt.
107
00:08:42,160 --> 00:08:43,870
And I'll wash it for you.
108
00:08:48,760 --> 00:08:50,830
I want it back in mint condition!
109
00:09:00,320 --> 00:09:02,150
Expensive shirt, huh?
110
00:09:02,240 --> 00:09:04,750
Going to press charges, huh?
111
00:09:05,120 --> 00:09:08,590
"Otherwise, I will press charges"
112
00:09:27,680 --> 00:09:28,900
You asshole!
113
00:09:38,240 --> 00:09:40,800
Back to our game now.
114
00:09:40,880 --> 00:09:43,260
You might have known this already.
115
00:09:43,360 --> 00:09:47,550
Just leave your number,
you will get a chance to join in.
116
00:09:47,920 --> 00:09:53,270
The lucky winner will get a prize,
an annual bus pass...
117
00:09:53,360 --> 00:09:55,350
...from the Bangkok Bus.
118
00:09:55,440 --> 00:09:59,060
This is to support the
"Take a Bus" campaign.
119
00:10:00,400 --> 00:10:07,950
Ooh, so arousing, Ahhhh, Oowww
120
00:10:15,600 --> 00:10:22,190
And then being drunk,
we kissed intimately.
121
00:10:22,720 --> 00:10:25,310
"Take off your clothes" I told her.
122
00:10:28,400 --> 00:10:32,180
...bare-naked rubbing
her boobs on my back...
123
00:10:33,760 --> 00:10:34,430
Tao!
124
00:10:38,480 --> 00:10:39,830
I've never seen anyone like you!
125
00:10:39,920 --> 00:10:41,510
Are you going to work or read porn?
126
00:10:41,600 --> 00:10:44,750
Why are you so keen
on such a dirty shit?
127
00:10:45,200 --> 00:10:46,950
Do you know how to behave yourself?
128
00:10:47,040 --> 00:10:49,670
Reading it all day.
Can you live on it?
129
00:10:49,760 --> 00:10:50,790
Careful. It's a new issue.
130
00:10:50,880 --> 00:10:53,510
You don't get it, do you?
131
00:10:53,600 --> 00:10:55,750
You sit on your ass and
also on the phone line.
132
00:10:55,840 --> 00:10:58,590
What have you done all day? Nothing!
133
00:11:36,120 --> 00:11:37,260
Ray!
134
00:11:41,880 --> 00:11:42,670
He's my boyfriend.
135
00:11:42,760 --> 00:11:43,870
What?
136
00:11:43,960 --> 00:11:45,950
Hey, that's enough Jay.
137
00:11:46,040 --> 00:11:47,150
Don't make a scene.
138
00:11:47,240 --> 00:11:48,110
Make a scene?
139
00:11:48,200 --> 00:11:49,710
What scene?
140
00:11:49,800 --> 00:11:52,830
Are you afraid that this slut...
141
00:11:52,920 --> 00:11:56,070
Hey. Be nice.
142
00:11:56,520 --> 00:11:59,750
Be nice with this boyfriend snatcher?
143
00:11:59,840 --> 00:12:01,510
Who snatched your boyfriend?
144
00:12:01,960 --> 00:12:03,870
Alright.
145
00:12:03,960 --> 00:12:07,910
"Oh Miss, don't steal
my boyfriend, please"
146
00:12:08,680 --> 00:12:09,660
Happy now?
147
00:12:11,080 --> 00:12:11,990
Who is your boyfriend?
148
00:12:13,800 --> 00:12:16,230
Do you think I can love
someone like you?
149
00:12:17,240 --> 00:12:21,510
Don't you realize your
antisocial attitude sucks?
150
00:12:22,280 --> 00:12:24,230
Every time we went for a movie...
151
00:12:26,680 --> 00:12:27,900
The line is over there!
152
00:12:34,440 --> 00:12:35,580
And then in the theatre...
153
00:12:43,240 --> 00:12:44,630
And in the car park.
154
00:12:45,080 --> 00:12:46,110
Hey, are you nuts?
155
00:12:46,360 --> 00:12:47,790
Didn't you see people are parking?
156
00:12:47,880 --> 00:12:50,390
Get lost. Find a space
somewhere else.
157
00:12:50,480 --> 00:12:51,950
Not just that.
158
00:12:52,040 --> 00:12:54,830
You humiliated me so many times.
159
00:12:54,920 --> 00:12:55,900
Let's go.
160
00:12:56,520 --> 00:12:58,630
What are you following me for?
161
00:13:03,080 --> 00:13:05,910
And do everything I can...
162
00:13:07,160 --> 00:13:13,830
But it's too late, isn't it...
163
00:13:15,840 --> 00:13:19,710
How do you write "I want
to be with you always"
164
00:13:19,800 --> 00:13:22,260
...in proper English?
165
00:13:22,360 --> 00:13:25,350
Huh, what?
166
00:13:25,720 --> 00:13:28,830
I want to be with you always
167
00:13:28,920 --> 00:13:30,830
How can we write it
in proper English?
168
00:13:30,920 --> 00:13:34,030
It doesn't matter.
169
00:13:34,120 --> 00:13:36,580
Grandma Tang doesn't
know how to read.
170
00:13:36,680 --> 00:13:37,900
Just write it.
171
00:13:38,120 --> 00:13:40,030
At the old people's home...
172
00:13:40,120 --> 00:13:42,030
...they have someone
to read letters for you.
173
00:13:42,120 --> 00:13:44,710
Don't talk about something
you don't know about.
174
00:13:46,520 --> 00:13:49,590
Why havve you always written
to Grandma Tang?
175
00:13:51,480 --> 00:13:53,510
She is supposed to move in with you.
176
00:13:55,720 --> 00:13:58,750
Idiot! How could we do that?
177
00:13:58,840 --> 00:14:00,150
She's a lady.
178
00:14:00,520 --> 00:14:04,220
How many times have I told you.
179
00:14:04,920 --> 00:14:06,310
We are just friends.
180
00:14:14,040 --> 00:14:16,550
That's it.
Wait, wait, wait.
181
00:14:17,400 --> 00:14:19,750
Are you mad at what I said?
182
00:14:20,040 --> 00:14:21,430
Okay. Let's have a look.
183
00:14:21,520 --> 00:14:23,430
What about what I asked?
184
00:14:24,680 --> 00:14:26,870
"I'll be there"
185
00:14:27,560 --> 00:14:32,630
I wouldn't be able to make
you love me again.
186
00:14:33,480 --> 00:14:39,550
So I would ask only...
to love you, could I?
187
00:14:39,640 --> 00:14:42,710
Love you forever
188
00:14:45,600 --> 00:14:49,070
Jeez, I can't find any rope.
189
00:14:50,080 --> 00:14:52,510
Wait till I find it, and then
you can hang yourself.
190
00:14:53,040 --> 00:14:55,870
A true case of lovesickness!
191
00:14:58,400 --> 00:15:01,710
I've got to go.
I have a date with Ter.
192
00:15:02,400 --> 00:15:06,270
If you need anything,
call my cell phone.
193
00:15:06,960 --> 00:15:10,030
I'll be back to collect
your body later.
194
00:16:29,800 --> 00:16:31,230
Could you keep it down?
195
00:16:31,320 --> 00:16:32,540
People are sleeping.
196
00:16:35,320 --> 00:16:39,310
My grandpa's prayer isn't as loud...
197
00:16:39,400 --> 00:16:42,150
...as your butchering
karaoke every night.
198
00:16:43,560 --> 00:16:48,750
Ah... You're lonesome tonight.
199
00:16:48,840 --> 00:16:50,230
You thought I went out.
200
00:16:51,880 --> 00:16:56,790
And planned to seduce
my grandpa, right?
201
00:17:08,360 --> 00:17:15,070
Hey guys, our dreams
have no rule and limit.
202
00:17:15,160 --> 00:17:19,070
So let's share our dreams
in the game.
203
00:17:19,160 --> 00:17:20,710
I dream to be
204
00:17:21,160 --> 00:17:22,990
The rules are so simple.
205
00:17:23,080 --> 00:17:28,710
Just tell us your dream
at the specified time.
206
00:17:29,640 --> 00:17:34,270
Leave your number; you'll get
a chance to join our game.
207
00:17:34,360 --> 00:17:36,990
And the lucky winner
will get a prize.
208
00:17:37,080 --> 00:17:41,150
It's an annual bus pass
from the Bangkok Bus.
209
00:17:41,240 --> 00:17:45,270
To support the "Take a Bus" campaign.
210
00:17:46,040 --> 00:17:51,110
Call us. Whatever age you are.
211
00:17:51,480 --> 00:17:53,780
Kindergarten dream,
high-school dream,
212
00:17:53,880 --> 00:17:57,070
You can tell it all.
213
00:17:57,160 --> 00:18:04,990
Don't forget to call us
on 02- 999-5555.
214
00:18:05,080 --> 00:18:07,670
Then we'll call you back.
215
00:18:08,040 --> 00:18:10,150
Is Prawit here?
216
00:18:10,760 --> 00:18:11,980
No, he isn't.
217
00:18:12,360 --> 00:18:15,390
Bullshit! I know you hid him here.
218
00:18:15,480 --> 00:18:17,470
Slap her. Teach her a lesson.
219
00:18:17,560 --> 00:18:21,470
You don't know how
to get your own man.
220
00:18:21,560 --> 00:18:23,030
So you steal another's husband.
221
00:18:23,320 --> 00:18:25,030
Get her!
222
00:18:25,320 --> 00:18:28,710
Bitch. I'm going to make you bleed.
223
00:18:29,400 --> 00:18:30,380
Stop.
224
00:18:30,760 --> 00:18:33,990
You love her more than me?
225
00:18:37,880 --> 00:18:39,070
You dare to harass
my girlfriend again,
226
00:18:39,160 --> 00:18:40,380
I will get you, Jay!
227
00:18:41,000 --> 00:18:43,460
You call this slut your girlfriend?
228
00:18:46,800 --> 00:18:47,710
What about me, Ray?
229
00:18:48,080 --> 00:18:51,070
If you don't love me,
just hit me again.
230
00:18:55,040 --> 00:18:57,230
I never think of you
as more than a friend.
231
00:18:58,080 --> 00:19:04,870
But right now, I have
no friendship for you!
232
00:19:06,000 --> 00:19:07,550
Just use it.
233
00:19:07,840 --> 00:19:14,020
You can feel the difference.
234
00:19:26,640 --> 00:19:30,030
Duer, can you sit in
for me a few days?
235
00:19:30,480 --> 00:19:32,910
I'm going to get true peace.
236
00:19:35,840 --> 00:19:37,790
May the Dharma be with you.
237
00:19:38,000 --> 00:19:39,220
Tao, wake up.
238
00:19:39,600 --> 00:19:41,070
Mann left us.
239
00:19:42,240 --> 00:19:43,070
Tao.
240
00:19:46,640 --> 00:19:48,590
What are you shouting for?
241
00:19:49,200 --> 00:19:51,710
He left you a letter.
242
00:19:52,680 --> 00:19:54,550
But this is your handwriting.
243
00:19:54,760 --> 00:19:57,350
It's my handwriting - so what?
244
00:19:57,720 --> 00:19:58,830
Do you have a problem?
245
00:19:58,920 --> 00:20:01,670
I wrote it as he said
it - word for word.
246
00:20:01,880 --> 00:20:03,670
Just do whatever he told you to do.
247
00:20:04,520 --> 00:20:06,150
You disturbed my nap
248
00:20:07,240 --> 00:20:08,710
Looking for what? Get out!
249
00:20:14,960 --> 00:20:17,150
Now, let's take
the first line together.
250
00:20:17,600 --> 00:20:19,980
But just before that...
251
00:20:20,080 --> 00:20:24,070
I've got a nice song
from the hottest trio.
252
00:20:24,160 --> 00:20:27,230
I'll let you guess who they are.
253
00:20:27,600 --> 00:20:30,350
There's a "B" in their name.
254
00:20:32,000 --> 00:20:34,300
Of course. They're "Boy Scout".
255
00:20:35,560 --> 00:20:38,950
San... chai... That's a guy's name.
256
00:20:39,560 --> 00:20:40,540
Emma!
257
00:21:02,840 --> 00:21:03,510
Hello.
258
00:21:03,880 --> 00:21:05,350
May I speak with Emma?
259
00:21:06,760 --> 00:21:08,390
Who do you want to talk to?
260
00:21:11,200 --> 00:21:11,710
Hello?
261
00:21:16,720 --> 00:21:17,700
Hang on.
262
00:21:25,960 --> 00:21:28,390
Emma
263
00:21:28,760 --> 00:21:29,590
Hello.
264
00:21:32,440 --> 00:21:33,830
Hello? Who do you want to talk to?
265
00:21:38,600 --> 00:21:40,790
Uh... please tell us your
erotic experience.
266
00:21:43,480 --> 00:21:46,150
Well, taking so long.
267
00:21:46,840 --> 00:21:49,300
You should've told me
you like it, too.
268
00:21:49,920 --> 00:21:51,590
I am so horny right now.
269
00:21:51,760 --> 00:21:57,070
It's so hot. Let me take off
my clothes.
270
00:22:04,560 --> 00:22:08,710
My hands are moving gently down...
271
00:22:08,800 --> 00:22:10,190
Further down...
272
00:22:10,480 --> 00:22:12,630
Wait. Wait. Hold on, Miss.
273
00:22:12,720 --> 00:22:17,070
Where are your hands?
274
00:22:24,760 --> 00:22:26,790
Are you horny yet?
275
00:22:29,960 --> 00:22:31,750
Don't be so quiet.
276
00:22:34,200 --> 00:22:37,630
Uh... Miss, you're on air now.
277
00:22:37,720 --> 00:22:40,180
This is "Lonesome Wave" radio show.
278
00:22:40,280 --> 00:22:42,350
I'm not kidding. This isn't a joke.
279
00:22:42,440 --> 00:22:45,350
And you're misunderstanding.
280
00:22:46,280 --> 00:22:48,740
What pervert show
you're talking about?
281
00:22:48,840 --> 00:22:49,900
Are you sick?
282
00:22:50,520 --> 00:22:52,070
Get lost.
283
00:22:52,760 --> 00:22:54,070
I'm not afraid of you.
284
00:22:57,000 --> 00:22:59,150
If you ever need my charity again...
285
00:22:59,240 --> 00:23:01,030
...just give me a call.
286
00:23:09,960 --> 00:23:10,940
Noke...
287
00:23:14,480 --> 00:23:15,870
...please get the boss to sign this.
288
00:23:15,960 --> 00:23:18,950
Jay, I was going to your desk.
289
00:23:19,240 --> 00:23:21,030
Did you listen to the radio
last night?
290
00:23:21,800 --> 00:23:24,470
There was 'phone sex' on air.
291
00:23:25,720 --> 00:23:27,830
I want this page, this page...
292
00:23:29,320 --> 00:23:30,510
and these two pages signed.
293
00:23:30,600 --> 00:23:32,190
The same stuff, right?
I'll take care of it.
294
00:23:32,280 --> 00:23:35,110
Let me tell you.
She sounded so young.
295
00:23:35,200 --> 00:23:38,030
I don't know how she dared.
So shameless.
296
00:23:38,480 --> 00:23:39,620
Giving a hand-job, too.
297
00:23:40,080 --> 00:23:42,790
I want it before 1 p.m.
And don't get it wrong!
298
00:23:59,760 --> 00:24:01,350
This is Emma.
Happy New Year, darling.
299
00:24:01,440 --> 00:24:03,350
I'm calling from Phuket.
300
00:24:03,440 --> 00:24:05,630
Actually, I want to
count down with you.
301
00:24:05,920 --> 00:24:08,830
But I'm so busy.
You understand, right?
302
00:24:09,120 --> 00:24:12,660
I'll hurry back soon.
Bye. The sea is nice.
303
00:24:16,400 --> 00:24:17,460
Disloyal friend!
304
00:24:25,280 --> 00:24:26,420
O.K. Let's move to the next line.
305
00:24:26,880 --> 00:24:30,270
It must be a special job, mustn't it?
306
00:24:32,080 --> 00:24:33,750
It could be.
307
00:24:33,840 --> 00:24:36,790
It depends on how you look at it.
308
00:24:36,880 --> 00:24:40,230
This started with a woman.
309
00:24:40,320 --> 00:24:44,590
One night, she told her dream
of having phone sex.
310
00:24:46,000 --> 00:24:49,780
And it turned into a hot
issue for our show.
311
00:24:50,000 --> 00:24:51,510
There are a lot of calls.
312
00:24:51,600 --> 00:24:52,580
Next one, please.
313
00:24:59,560 --> 00:25:02,270
So, you'd like to hear
her voice again?
314
00:25:02,360 --> 00:25:03,470
Welcome.
315
00:25:07,920 --> 00:25:09,140
Do you have any painkillers?
316
00:25:11,400 --> 00:25:12,910
How about Paracetamol?
317
00:25:13,000 --> 00:25:14,190
I am so horny right now.
318
00:25:17,080 --> 00:25:20,430
Where are your hands?
319
00:25:25,240 --> 00:25:28,780
It's so hot. Let me
take off my clothes.
320
00:25:30,120 --> 00:25:31,260
What show is that?
321
00:25:31,640 --> 00:25:33,110
It's "Lonesome Wave".
322
00:25:35,520 --> 00:25:39,670
Now, everyone, Don't be so
caught up in our hot issue...
323
00:25:39,760 --> 00:25:43,790
...that forget to count down
the New Year.
324
00:25:44,400 --> 00:25:45,870
Now, we've on another line.
325
00:25:47,600 --> 00:25:48,990
Good evening.
326
00:25:50,080 --> 00:25:51,790
I would like to vote.
327
00:25:52,960 --> 00:25:56,910
I vote that your show is the worst.
328
00:25:59,760 --> 00:26:02,060
Miss, you're on air now...
329
00:26:02,160 --> 00:26:04,230
...during the "I dream to be" part.
330
00:26:04,320 --> 00:26:04,870
Please go on.
331
00:26:04,960 --> 00:26:06,790
What a horrible game that is?
332
00:26:06,880 --> 00:26:10,500
Turn something personal
into an issue. Disgusting.
333
00:26:12,240 --> 00:26:15,550
That maternal gender
that you all brand as sin.
334
00:26:16,080 --> 00:26:18,430
She isn't sick, you know?
335
00:26:18,800 --> 00:26:20,590
This is blatant violation.
336
00:26:21,600 --> 00:26:24,430
Let me guess... you all are wimp.
337
00:26:25,680 --> 00:26:28,910
Everything is as small as your mind.
338
00:26:30,400 --> 00:26:34,100
Since you want to hear my view.
Here I am.
339
00:26:34,320 --> 00:26:38,750
Why not! Let's hear your damn view.
340
00:26:39,600 --> 00:26:44,670
Hello, Hey! Don't hang up on me.
341
00:27:09,520 --> 00:27:11,230
Tough guy, don't hang up on me.
342
00:27:12,000 --> 00:27:14,430
I won't. Nobody is afraid of you.
343
00:27:14,640 --> 00:27:16,550
But it just can't be on air.
344
00:27:16,640 --> 00:27:17,830
I don't want to talk to you.
345
00:27:17,920 --> 00:27:20,990
Bring that trashy DJ.
I will settle it with him.
346
00:27:21,520 --> 00:27:23,790
It's best you talk to me.
347
00:27:24,080 --> 00:27:26,910
I'm Kawee. I was DJ that day.
348
00:27:27,520 --> 00:27:29,750
If you're the one
I talked to that day.
349
00:27:29,840 --> 00:27:33,070
Please understand that
I didn't mean to mislead you.
350
00:27:34,960 --> 00:27:36,990
I may have said something ugly.
351
00:27:38,240 --> 00:27:40,670
But I didn't mean to.
352
00:27:41,600 --> 00:27:43,870
I apologize.
353
00:27:45,120 --> 00:27:47,830
That's too easy.
354
00:27:47,920 --> 00:27:51,230
All the pests around here
haven't stop mouthing it yet.
355
00:27:51,440 --> 00:27:55,550
If I could apologize to
those pests, I would.
356
00:27:56,160 --> 00:27:57,790
Tell me your address.
357
00:27:58,720 --> 00:28:01,230
I will go to apologize 10-20 times.
358
00:28:02,160 --> 00:28:05,070
But I didn't mean to
disgrace you, really.
359
00:28:08,720 --> 00:28:10,790
You have to end this issue.
360
00:28:10,880 --> 00:28:14,150
No more talking about me
in your show.
361
00:28:14,240 --> 00:28:15,950
Okay. I will tell my boss that.
362
00:28:16,400 --> 00:28:17,910
No, you have to promise now.
363
00:28:18,000 --> 00:28:19,790
Okay, I promise.
364
00:28:21,680 --> 00:28:22,350
Good.
365
00:28:22,640 --> 00:28:24,910
Then, we are okay now?
366
00:28:25,280 --> 00:28:26,110
Okay?
367
00:28:26,240 --> 00:28:27,190
Happy New Year to you.
368
00:28:27,280 --> 00:28:28,590
Who is okay with whom?
369
00:28:28,960 --> 00:28:31,310
When did I say it's going
to be this easy?
370
00:28:33,120 --> 00:28:35,830
You haven't quit talking
to that nutcase?
371
00:28:35,920 --> 00:28:37,310
Where is the new CD? Come on!
372
00:28:37,400 --> 00:28:38,460
I'm moody, you know?
373
00:28:38,920 --> 00:28:41,190
Just a minute.
374
00:28:56,120 --> 00:28:58,420
The time is closing in.
375
00:28:58,520 --> 00:29:02,030
Let's welcome the New Year
in together.
376
00:29:02,120 --> 00:29:04,070
What took you so long?
377
00:29:04,440 --> 00:29:07,350
Are you going to be
mad over the year?
378
00:29:07,560 --> 00:29:09,350
They are counting down now.
379
00:29:09,880 --> 00:29:12,550
Let's count down together.
380
00:29:13,080 --> 00:29:14,060
9
381
00:29:14,520 --> 00:29:15,790
8
382
00:29:15,880 --> 00:29:17,150
7
383
00:29:17,240 --> 00:29:18,430
6
384
00:29:18,520 --> 00:29:19,710
5
385
00:29:19,800 --> 00:29:20,910
4
386
00:29:21,000 --> 00:29:22,270
3
387
00:29:22,360 --> 00:29:23,630
2
388
00:29:23,720 --> 00:29:25,270
1
389
00:29:25,480 --> 00:29:27,990
Happy New Year!!
390
00:29:28,440 --> 00:29:30,390
Happy New Year to you.
391
00:29:34,120 --> 00:29:35,100
Thank you.
392
00:29:35,320 --> 00:29:36,460
Happy New Year.
393
00:30:15,880 --> 00:30:16,630
Grandpa.
394
00:30:18,200 --> 00:30:20,150
Grandpa. Happy New Year.
395
00:30:23,080 --> 00:30:24,140
Grandpa.
396
00:30:29,720 --> 00:30:30,390
Grandpa.
397
00:30:35,320 --> 00:30:36,300
Grandpa.
398
00:30:48,520 --> 00:30:49,270
Hello there.
399
00:30:49,720 --> 00:30:50,630
Hello.
400
00:30:51,240 --> 00:30:52,950
Are you just moving in?
401
00:30:53,640 --> 00:30:57,510
No, I am Pol's grandson.
Pol, your friend.
402
00:30:57,600 --> 00:30:58,310
Can't you remember him?
403
00:30:58,400 --> 00:31:02,310
Pol? I don't have any friend
with this name.
404
00:31:02,400 --> 00:31:03,950
Maybe you are mistaken.
405
00:31:04,320 --> 00:31:06,430
Soon my daughter will come.
406
00:31:11,040 --> 00:31:12,750
Today is New Year's day.
407
00:31:13,200 --> 00:31:15,950
The family has to get
together, right?
408
00:31:18,800 --> 00:31:19,780
You're right.
409
00:31:38,480 --> 00:31:43,310
She must have been busy
finding me a present.
410
00:31:44,160 --> 00:31:48,430
I told her not to bother with it.
411
00:31:48,960 --> 00:31:51,150
But my daughter never listens.
412
00:32:11,280 --> 00:32:12,260
Happy New Year.
413
00:32:24,080 --> 00:32:26,750
First I plan to go back
to Chiang Rai.
414
00:32:27,280 --> 00:32:29,950
But my daddy's stayed
at the temple till New Year.
415
00:32:30,240 --> 00:32:32,430
I don't know whom to go back to.
416
00:32:33,280 --> 00:32:36,430
Your Daddy doesn't seem
like foreigners.
417
00:32:36,800 --> 00:32:41,070
He likes visiting temples
more than Thai people.
418
00:32:41,440 --> 00:32:43,390
Yes, I think so.
419
00:32:43,840 --> 00:32:48,030
So, your friends are
not here to party?
420
00:32:49,920 --> 00:32:52,670
You wouldn't believe it.
421
00:32:54,720 --> 00:32:56,750
I have got only one close friend.
422
00:32:57,760 --> 00:32:59,950
Just Emma and that's it.
423
00:33:02,880 --> 00:33:06,910
There're only a few I can
truly call friends.
424
00:33:07,840 --> 00:33:10,430
Apart from Duer, my grandson.
425
00:33:10,640 --> 00:33:14,750
I've got another friend at
the old people's home.
426
00:33:16,800 --> 00:33:18,510
An old person's home?
427
00:33:19,520 --> 00:33:22,270
She is a close friend
of mine from school.
428
00:33:22,960 --> 00:33:25,470
She's had Alzheimer's for years.
429
00:33:25,920 --> 00:33:27,790
Her children wouldn't
take care of her.
430
00:33:28,000 --> 00:33:30,910
Left her at the old people's home.
431
00:33:31,520 --> 00:33:33,710
It's so sad to hear that.
432
00:33:35,600 --> 00:33:37,790
I haven't had a blessing
from you yet.
433
00:33:37,880 --> 00:33:44,030
Well... I wish you all the best.
434
00:33:44,120 --> 00:33:46,870
Let you be blessed for
the whole year.
435
00:33:47,800 --> 00:33:50,990
Thank you very much.
I wish the same for you.
436
00:33:51,080 --> 00:33:54,230
And for you to be the happiest
person in the world.
437
00:33:54,840 --> 00:33:56,060
Cheers!
438
00:33:58,760 --> 00:34:00,070
What are you doing?
439
00:34:00,680 --> 00:34:02,710
Do you know where
I went looking for him?
440
00:34:03,000 --> 00:34:04,190
How should I know?
441
00:34:04,280 --> 00:34:07,590
I asked him to celebrate
New Year here. That's all.
442
00:34:07,800 --> 00:34:09,430
You don't have to get all worked up.
443
00:34:09,640 --> 00:34:12,470
People like you never
take anything seriously.
444
00:34:12,760 --> 00:34:15,950
You can throw loud parties
all you want.
445
00:34:16,040 --> 00:34:17,260
I don't care.
446
00:34:17,800 --> 00:34:20,070
But don't involve my grandpa in it.
447
00:34:21,240 --> 00:34:22,950
If anything happens to him...
448
00:34:26,360 --> 00:34:29,590
Grandpa, let's go home.
449
00:34:41,320 --> 00:34:44,550
Don't tell me you've only
got books from Tibet!
450
00:34:44,760 --> 00:34:47,060
But they're not normal books.
451
00:34:47,160 --> 00:34:50,230
That one is the encyclopedia
of Buddhism.
452
00:34:51,320 --> 00:34:53,270
Duer, take a look at what
I brought you.
453
00:34:53,800 --> 00:34:54,910
He wouldn't care.
454
00:34:55,000 --> 00:34:56,830
He is envying his grandpa...
455
00:34:56,920 --> 00:34:58,470
...getting attention from
the girl next door.
456
00:35:03,880 --> 00:35:05,590
It's okay. I'll get that.
457
00:35:11,000 --> 00:35:12,470
Hello, this is "Lonesome Wave".
458
00:35:14,040 --> 00:35:16,550
Do you want to vote for a game?
459
00:35:18,840 --> 00:35:20,630
What? What is that?
460
00:35:21,240 --> 00:35:22,790
Sex phone?!
461
00:35:28,200 --> 00:35:29,260
Bastard Tao!
462
00:35:41,080 --> 00:35:42,710
Happy New Year from "Lonesome Wave".
463
00:35:44,680 --> 00:35:45,740
Do you remember me?
464
00:35:46,280 --> 00:35:48,470
Oh... it's Emma.
465
00:35:49,000 --> 00:35:52,270
Emma? Oh... yeah.
466
00:35:52,360 --> 00:35:53,910
Ah... you still remember my voice?
467
00:35:55,320 --> 00:35:57,230
Why wouldn't I?
468
00:35:57,320 --> 00:36:00,230
You lashed at me on
the New Year's day.
469
00:36:01,080 --> 00:36:03,350
So, you're not celebrating anywhere?
470
00:36:04,520 --> 00:36:06,710
I'm celebrating here.
471
00:36:07,240 --> 00:36:10,230
I'm among a crowd,
but don't know a soul.
472
00:36:11,960 --> 00:36:13,790
Why are you alone?
473
00:36:13,880 --> 00:36:16,150
I know. Your friends don't like you?
474
00:36:19,640 --> 00:36:21,510
Maybe. Why?
475
00:36:24,360 --> 00:36:26,070
Can't I live alone?
476
00:36:26,360 --> 00:36:29,590
New Year or not, I'm always alone.
477
00:36:32,200 --> 00:36:33,910
Well, it sounds so lonely.
478
00:36:34,520 --> 00:36:36,350
Why don't you get a pet?
479
00:36:36,440 --> 00:36:38,870
Like a dog, or have you
already got one?
480
00:36:48,360 --> 00:36:51,030
Shit!
481
00:36:51,120 --> 00:36:55,510
Your lousy karaoke is driving
me crazy enough.
482
00:36:55,600 --> 00:36:57,390
Now, you are also getting a damn dog?
483
00:36:57,760 --> 00:36:58,900
It's so annoying...
484
00:37:01,520 --> 00:37:05,140
This is the one.
485
00:37:07,480 --> 00:37:09,110
Hey, dare to come out?
486
00:37:17,360 --> 00:37:18,150
Tiny.
487
00:37:18,240 --> 00:37:19,150
Tiny.
488
00:37:20,160 --> 00:37:22,190
Are you stealing my dog?
489
00:37:22,560 --> 00:37:24,030
It's expensive.
490
00:37:25,200 --> 00:37:29,030
Look! It's running away. Go get it.
491
00:37:29,120 --> 00:37:31,790
You go. Why do you think
to keep a dog?
492
00:37:33,280 --> 00:37:35,270
Go and get it out of my house.
493
00:37:35,360 --> 00:37:36,870
It's probably eaten
my grandpa by now.
494
00:37:36,960 --> 00:37:39,390
Don't yap. Hurry and go get it.
495
00:37:39,760 --> 00:37:41,430
Otherwise, don't say
I didn't warn you.
496
00:37:41,520 --> 00:37:45,060
I just gave it laxative. Good luck!
497
00:37:57,920 --> 00:37:59,310
Grandpa, dinner's ready.
498
00:38:08,160 --> 00:38:09,550
Grandpa, dinner.
499
00:38:14,480 --> 00:38:15,150
Grandpa.
500
00:38:20,080 --> 00:38:20,910
Grandpa!
501
00:38:23,840 --> 00:38:25,630
Dinnertime.
502
00:38:28,000 --> 00:38:29,310
Are you upstairs?
503
00:38:40,720 --> 00:38:42,350
So, I haven't made it clear, right?
504
00:38:44,240 --> 00:38:46,750
I told you to leave my grandpa alone.
505
00:38:49,440 --> 00:38:51,590
He is your grandpa,
not your grandson.
506
00:38:51,680 --> 00:38:53,030
You should let him be happy.
507
00:38:53,120 --> 00:38:54,950
And don't just lock him in the house.
508
00:38:55,040 --> 00:38:58,190
Hold it. Stop fighting.
509
00:38:58,400 --> 00:38:59,710
I'd better get back now.
510
00:38:59,920 --> 00:39:01,550
Thank you very much, Emma.
511
00:39:01,840 --> 00:39:03,390
This lobster is delicious.
512
00:39:03,680 --> 00:39:05,150
You ate lobster?!
513
00:39:08,800 --> 00:39:12,420
How's that? Was it so delicious?
514
00:39:12,640 --> 00:39:13,950
That stupid lobster of hers.
515
00:39:15,040 --> 00:39:16,100
See what happened?
516
00:39:18,560 --> 00:39:22,990
You're like this.
How could I go to work?
517
00:39:23,520 --> 00:39:25,470
You're lucky it's just a rash.
518
00:39:28,640 --> 00:39:30,110
You've made everyone worried.
519
00:39:30,560 --> 00:39:33,670
Okay. I brought you trouble.
520
00:39:33,960 --> 00:39:35,990
You just hurry to work then.
521
00:39:36,600 --> 00:39:40,950
I promise not to hold
you back anymore.
522
00:39:41,800 --> 00:39:42,470
Go!
523
00:39:44,920 --> 00:39:46,510
Grandpa!
524
00:39:52,400 --> 00:39:54,070
Hey, who's that?
525
00:39:54,160 --> 00:39:55,140
You idiot!
526
00:40:00,680 --> 00:40:03,750
If she is furious...
527
00:40:03,840 --> 00:40:08,030
it's not because you extended
the fence without asking.
528
00:40:08,560 --> 00:40:14,110
But because your craftsmanship
is the worst.
529
00:40:17,760 --> 00:40:18,900
You don't think it's beautiful?
530
00:40:35,360 --> 00:40:37,950
Hey, Dumb, have you won the lottery?
531
00:40:38,400 --> 00:40:40,590
Laughing and whistling like that.
532
00:40:41,040 --> 00:40:43,310
No, I've just beaten an evil.
533
00:40:44,080 --> 00:40:45,300
A-ha!
534
00:40:50,000 --> 00:40:51,220
Hello, "Lonesome Wave".
535
00:40:52,320 --> 00:40:53,380
Hold on a minute.
536
00:40:53,920 --> 00:40:55,470
Duer, a girl's calling.
537
00:40:56,480 --> 00:40:58,670
I should have got that call.
538
00:40:59,360 --> 00:41:00,500
It's ruined my day.
539
00:41:02,240 --> 00:41:02,910
Hello.
540
00:41:03,600 --> 00:41:05,870
I have something to tell you.
541
00:41:06,240 --> 00:41:07,300
Me, too.
542
00:41:07,520 --> 00:41:09,670
You know this asshole next door...
543
00:41:09,760 --> 00:41:12,270
When I got home today,
I almost fainted.
544
00:41:12,560 --> 00:41:16,670
There's some trouble here.
I have to go.
545
00:41:20,320 --> 00:41:22,430
Wait, please.
Who are you looking for?
546
00:41:22,720 --> 00:41:24,110
My daughter.
547
00:41:32,520 --> 00:41:34,110
Miss Jang.
548
00:41:34,200 --> 00:41:37,310
If you're listening to our show...
549
00:41:37,400 --> 00:41:43,630
...please call 999-5555.
550
00:41:43,720 --> 00:41:48,390
02-999-5555.
551
00:41:48,760 --> 00:41:52,150
Your father is at our
station right now.
552
00:41:52,920 --> 00:41:53,900
Please...
553
00:41:55,320 --> 00:41:58,830
You may have thought
this old man worthless.
554
00:41:58,920 --> 00:42:01,350
But why don't you look back?
555
00:42:01,720 --> 00:42:03,830
Who gave you your life?
556
00:42:04,360 --> 00:42:06,190
Who was looking after you
when you were sick?
557
00:42:06,480 --> 00:42:09,550
Feed you and educated you...
558
00:42:10,000 --> 00:42:11,220
Wasn't it this old man?
559
00:42:12,480 --> 00:42:16,020
I'm sure that if you were
in his position,
560
00:42:16,320 --> 00:42:18,590
you wouldn't have wanted
to be treated like this.
561
00:42:20,320 --> 00:42:24,510
Please call us at 02-999-5555.
562
00:42:35,040 --> 00:42:36,670
Have you ever run away?
563
00:42:39,520 --> 00:42:41,390
I wish I had a home to run away from.
564
00:42:42,720 --> 00:42:45,310
I wish I had a father.
565
00:42:51,200 --> 00:42:52,710
I'd like to request a song.
566
00:42:52,800 --> 00:42:54,470
Maybe later on.
567
00:42:54,560 --> 00:42:57,430
We wouldn't be able to play it today.
568
00:43:02,480 --> 00:43:03,150
Pick it up.
569
00:43:07,520 --> 00:43:11,190
We can't accept any requests
right now.
570
00:43:11,280 --> 00:43:14,430
We're waiting for an important call.
571
00:43:14,880 --> 00:43:17,550
May I speak with my father?
572
00:43:20,720 --> 00:43:21,670
Duer, put this one on air.
573
00:43:21,760 --> 00:43:23,670
Please don't hang up just yet.
574
00:43:23,760 --> 00:43:25,510
Your father is here with us.
575
00:43:25,600 --> 00:43:27,070
It's your daughter, sir.
576
00:43:27,600 --> 00:43:29,470
Please hold on. Don't hang up.
577
00:43:34,960 --> 00:43:38,350
Dad? I'm so sorry.
578
00:43:38,880 --> 00:43:42,580
Where are you?
I'll come and pick you up.
579
00:43:44,200 --> 00:43:45,830
Congratulations, sir.
580
00:43:58,600 --> 00:44:00,350
Hello.
581
00:44:01,120 --> 00:44:01,950
Grandpa?
582
00:44:03,040 --> 00:44:04,430
Are you lonely?
583
00:44:06,000 --> 00:44:07,470
Do you know I love you?
584
00:44:10,480 --> 00:44:12,270
I love you, too.
585
00:44:22,960 --> 00:44:25,110
I'd like to leave this message...
586
00:44:25,200 --> 00:44:26,630
...for the teenagers out there.
587
00:44:26,720 --> 00:44:28,950
If you're mad at your parents,
588
00:44:29,040 --> 00:44:30,830
When they try to discipline you.
589
00:44:30,960 --> 00:44:32,750
Please think about today.
590
00:44:35,200 --> 00:44:37,310
Thank you so much.
You're welcome.
591
00:44:37,520 --> 00:44:41,950
If I can do anything for you,
please let me know.
592
00:44:42,640 --> 00:44:44,190
I'd better leave now.
593
00:44:44,400 --> 00:44:45,150
So long.
594
00:44:54,640 --> 00:44:57,150
How dare you break my fence?
595
00:44:57,360 --> 00:44:58,990
How dare you extended mine?
596
00:44:59,360 --> 00:45:00,950
Don't you understand what I'm saying?
597
00:45:01,040 --> 00:45:02,150
You're lucky you're a woman.
598
00:45:02,240 --> 00:45:02,870
Why?
599
00:45:02,960 --> 00:45:03,990
If only you were a man...
600
00:45:12,160 --> 00:45:14,510
Do you believe that asshole
next door...
601
00:45:14,600 --> 00:45:16,750
...was trying to come into my house.
602
00:45:16,840 --> 00:45:18,910
He made a move on me.
603
00:45:19,000 --> 00:45:21,590
Luckily, I know some martial arts.
604
00:45:23,960 --> 00:45:26,870
If I were you, I would
knock him senseless.
605
00:45:29,000 --> 00:45:31,910
But a girl like you couldn't do that.
606
00:45:33,720 --> 00:45:35,430
You'd better be careful.
607
00:45:35,880 --> 00:45:40,390
Maybe he's going to get you back.
608
00:45:40,600 --> 00:45:41,470
That's all right.
609
00:45:41,560 --> 00:45:44,670
I think an eye for an eye...
610
00:45:44,760 --> 00:45:46,630
...is the only way to deal with him.
611
00:45:48,680 --> 00:45:51,110
I can't stand it anymore!
612
00:45:54,440 --> 00:45:55,350
Bye.
613
00:46:07,720 --> 00:46:09,230
Grandpa, are you still awake?
614
00:46:11,840 --> 00:46:12,900
Grandpa.
615
00:46:13,920 --> 00:46:15,140
Grandpa!!
616
00:46:15,280 --> 00:46:16,150
Grandpa.
617
00:46:16,240 --> 00:46:18,950
Grandpa!!
618
00:46:19,040 --> 00:46:23,590
Grandpa!!
619
00:46:38,600 --> 00:46:39,430
Goddamn it!
620
00:46:43,960 --> 00:46:47,580
Hey, you!
621
00:46:47,680 --> 00:46:48,660
Move your car for me.
622
00:46:49,440 --> 00:46:56,110
You. Move your car!
623
00:46:59,920 --> 00:47:02,670
Do you hear me? You?
624
00:47:05,040 --> 00:47:06,350
Shit!
625
00:47:41,840 --> 00:47:43,950
Why did you lock my house?
626
00:47:44,720 --> 00:47:45,780
Was it revenge?
627
00:47:46,400 --> 00:47:48,070
Why does it have to be revenge?
628
00:47:48,160 --> 00:47:49,710
Have you done something to me?
629
00:47:51,680 --> 00:47:53,190
I must go to work.
630
00:47:54,040 --> 00:47:57,350
You'd get a pay cut or
get fired for being late.
631
00:47:58,040 --> 00:48:01,430
Even if you got fired, you could
have found a new job.
632
00:48:02,680 --> 00:48:05,350
A person's life cannot be renewed.
633
00:48:06,280 --> 00:48:08,630
What nonsense are you talking about?
634
00:48:09,400 --> 00:48:13,100
Are you going to unlock it
or should I call a cop?
635
00:48:13,800 --> 00:48:15,990
Go ahead. Call a cop.
636
00:48:16,520 --> 00:48:18,630
Make sure you have
evidence against me.
637
00:48:19,800 --> 00:48:20,550
You idiot!
638
00:49:03,960 --> 00:49:05,430
Grandpa. You can't get up.
639
00:49:05,520 --> 00:49:06,870
I'm well now.
640
00:49:07,480 --> 00:49:08,590
You need to rest.
641
00:49:08,680 --> 00:49:10,790
Take me home. I don't like it here.
642
00:49:11,160 --> 00:49:13,990
I'd get a better room for
you but you declined.
643
00:49:14,520 --> 00:49:16,630
I don't like any room here.
644
00:49:17,560 --> 00:49:18,870
Take me home.
645
00:49:19,640 --> 00:49:21,750
Don't plead with me.
646
00:49:22,040 --> 00:49:23,910
Why wouldn't I like you back home?
647
00:49:24,520 --> 00:49:27,470
But if you're home
while I went away and...
648
00:49:27,560 --> 00:49:30,150
...something happened to you,
what would I do?
649
00:49:32,520 --> 00:49:35,110
Come on, grandpa.
Take a rest, please.
650
00:49:39,960 --> 00:49:43,740
Today, I brought the banana
you planted.
651
00:49:44,280 --> 00:49:47,510
Would you like to taste it?
652
00:50:11,720 --> 00:50:14,670
Want to go for some noodles?
653
00:50:17,480 --> 00:50:18,460
Okay.
654
00:50:18,960 --> 00:50:20,150
Who asked you?
655
00:50:20,600 --> 00:50:23,990
Nobody. But I'd go anyway
'cause I'm shameless.
656
00:50:24,520 --> 00:50:26,550
I couldn't agree more.
657
00:50:27,080 --> 00:50:28,630
Let's go.
658
00:50:29,080 --> 00:50:33,310
Dumb. Come on.
She's not going to call today.
659
00:50:33,400 --> 00:50:34,620
Quick before Mann changes his mind.
660
00:50:34,920 --> 00:50:37,350
Are you waiting for Emma's call?
661
00:50:39,800 --> 00:50:42,070
Okay. Don't forget
to turn off the light.
662
00:50:44,120 --> 00:50:44,950
Are you coming?
663
00:50:45,560 --> 00:50:46,310
Let's go then.
664
00:50:46,400 --> 00:50:47,270
Yes, Sir!
665
00:51:50,600 --> 00:51:52,950
I thought you'd forgotten
this station already.
666
00:51:53,040 --> 00:51:57,190
Hey, cute voice. Are you
waiting for my call?
667
00:51:57,680 --> 00:52:00,140
Wow, I'm glad.
668
00:52:00,600 --> 00:52:01,660
It's for you.
669
00:52:03,560 --> 00:52:06,550
Hello. This is Tao.
670
00:52:06,640 --> 00:52:08,230
So, your name is Tao?
671
00:52:10,920 --> 00:52:15,350
This is Rescue Unit.
Who do you want to talk to?
672
00:52:25,000 --> 00:52:25,910
Hello.
673
00:52:28,520 --> 00:52:31,190
Well, you haven't called for days.
674
00:52:31,720 --> 00:52:34,510
Somebody here has been
waiting for your call.
675
00:52:34,600 --> 00:52:37,190
And I also miss you very much.
676
00:52:39,400 --> 00:52:42,630
Hello. I thought you'd
forgotten this station.
677
00:52:42,760 --> 00:52:48,110
How can I forget you?
678
00:52:48,200 --> 00:52:49,950
Your cute voice is unforgettable.
679
00:52:50,080 --> 00:52:53,430
The last call was cut off
before I spoke to you.
680
00:52:53,520 --> 00:52:56,670
Na na na na na...
681
00:53:03,880 --> 00:53:05,830
Dumb, there was a call
from the hospital just now.
682
00:53:06,360 --> 00:53:08,630
What? Grandpa!!!
683
00:53:10,280 --> 00:53:11,670
She said...
684
00:53:14,160 --> 00:53:14,870
Quick!
685
00:53:16,200 --> 00:53:17,260
The car key.
686
00:53:18,000 --> 00:53:19,030
Mann took it.
687
00:53:23,480 --> 00:53:24,870
Nearly scared the fag out of me.
688
00:53:42,960 --> 00:53:43,710
Grandpa!!
689
00:53:50,480 --> 00:53:52,430
What have you done, Duer?
690
00:54:00,480 --> 00:54:01,150
Tao.
691
00:54:01,520 --> 00:54:03,430
Tao.
692
00:54:04,360 --> 00:54:06,790
What was with the call?
My grandpa is all right.
693
00:54:08,120 --> 00:54:11,510
Do you own that hospital?
694
00:54:11,800 --> 00:54:13,670
So, only your grandpa can stay there?
695
00:54:13,760 --> 00:54:15,230
You wouldn't listen to me.
696
00:54:15,320 --> 00:54:17,110
Emma called you.
697
00:54:17,360 --> 00:54:20,510
I took a note. It's on that table.
698
00:55:16,080 --> 00:55:18,350
What do you think you're doing?
699
00:55:25,920 --> 00:55:27,470
Please let me go.
700
00:55:29,520 --> 00:55:32,110
I promise I won't bother you again.
701
00:55:35,760 --> 00:55:37,110
Sorry to get you hurt.
702
00:55:41,200 --> 00:55:44,430
You locked my house?
703
00:55:45,280 --> 00:55:46,630
You did this to me.
704
00:55:46,720 --> 00:55:48,110
Come back here right now.
705
00:55:48,560 --> 00:55:50,830
Come back...
706
00:55:50,920 --> 00:55:52,550
Where are you going? Talk to me.
707
00:55:54,200 --> 00:55:55,260
Come back.
708
00:56:00,280 --> 00:56:03,030
What's the matter?
709
00:56:06,680 --> 00:56:11,270
Looking for your mom?
710
00:56:13,080 --> 00:56:16,230
Your mom is in hospital.
711
00:56:17,960 --> 00:56:19,670
I'm Auntie Emma.
712
00:56:21,400 --> 00:56:25,430
You alzheimer dog!
Don't you remember me?
713
00:56:26,440 --> 00:56:30,060
Stop staring at me
or you won't have it.
714
00:56:35,640 --> 00:56:37,510
Oh shit!
715
00:56:57,880 --> 00:56:58,790
Damn it!
716
00:57:03,960 --> 00:57:07,030
I'm all right. Thank you. I'm fine.
717
00:57:09,560 --> 00:57:12,710
Is your friend hurt much?
718
00:57:13,000 --> 00:57:17,470
Oh, you mean Jam, no, Jay. Right?
719
00:57:17,560 --> 00:57:20,390
Her arm's broken.
She's in the hospital.
720
00:57:21,560 --> 00:57:24,550
Whoever locked the gate
must be psychopathic.
721
00:57:24,640 --> 00:57:31,070
A real nutcase. How could he do that?
722
00:57:31,360 --> 00:57:33,390
You should be careful, too.
723
00:57:35,360 --> 00:57:39,390
As far as I know, Jay has
no problem with anyone.
724
00:57:41,280 --> 00:57:45,350
Except for yo...
725
00:57:45,440 --> 00:57:47,150
Would you excuse me?
726
00:57:51,520 --> 00:57:53,950
Damn, quite a bad day.
727
00:58:46,560 --> 00:58:47,700
Jay!
728
00:58:51,600 --> 00:58:54,350
You should be more careful.
729
00:58:55,200 --> 00:58:59,950
Unbelievable, that Tiny...
730
00:59:00,320 --> 00:59:03,710
How could it get you
to sprain your arm?
731
00:59:04,560 --> 00:59:07,430
Tomorrow I will visit you again.
732
00:59:07,520 --> 00:59:08,830
Don't worry.
733
00:59:09,280 --> 00:59:11,230
You should take a rest.
734
00:59:11,440 --> 00:59:14,270
Duer comes to see me everyday.
735
00:59:14,880 --> 00:59:17,150
Talking about Duer...
736
00:59:17,680 --> 00:59:23,150
I think he's funny.
737
00:59:24,000 --> 00:59:27,750
Can you believe that
the day I came here?
738
00:59:27,840 --> 00:59:32,590
He carried me to the
main street to get a cab.
739
00:59:32,960 --> 00:59:34,590
He's not that big.
740
00:59:34,880 --> 00:59:36,910
I don't know where
he got that strength.
741
00:59:37,920 --> 00:59:40,350
I asked him why he
didn't drive his car.
742
00:59:41,680 --> 00:59:43,470
He wouldn't say.
743
00:59:44,640 --> 00:59:45,620
Here we are.
744
00:59:50,360 --> 00:59:52,030
Good night.
745
00:59:52,120 --> 00:59:53,470
Same to you.
746
01:00:25,600 --> 01:00:28,590
Don't you know this isn't
good for his coughing?
747
01:00:29,280 --> 01:00:30,830
No, thank you.
748
01:00:33,120 --> 01:00:33,790
Jay.
749
01:00:37,040 --> 01:00:40,660
Don't get up.
I just stopped by to see you.
750
01:00:41,120 --> 01:00:42,180
Thank you.
751
01:00:43,040 --> 01:00:44,100
Your meal, Sir.
752
01:00:45,360 --> 01:00:47,150
Please try to eat something.
753
01:00:47,840 --> 01:00:51,460
He needs some encouragement.
754
01:01:01,200 --> 01:01:02,830
I told you I don't want any.
755
01:01:03,120 --> 01:01:04,990
Stop forcing me!
756
01:01:05,760 --> 01:01:08,110
If you don't eat,
how can you get well?
757
01:01:10,200 --> 01:01:10,990
Ms. Tang?
758
01:01:12,480 --> 01:01:14,910
How did you get here?
759
01:01:15,280 --> 01:01:16,070
Hi.
760
01:01:16,160 --> 01:01:17,070
Hi.
761
01:01:17,440 --> 01:01:19,310
Your niece brought me here.
762
01:01:19,840 --> 01:01:21,910
She told me that Mr. Pol
had been ill.
763
01:01:22,000 --> 01:01:23,910
I asked her who Pol was?
764
01:01:24,000 --> 01:01:27,620
I didn't realize until I saw you.
765
01:01:28,480 --> 01:01:32,100
Forgive me. I haven't been
to see you lately.
766
01:01:32,400 --> 01:01:34,110
You take care of yourself first.
767
01:01:35,440 --> 01:01:36,990
Your name is Pol, right?
768
01:01:37,440 --> 01:01:40,470
Yes, but whenever I went to see you...
769
01:01:40,560 --> 01:01:42,910
You always asked me like this.
770
01:01:47,600 --> 01:01:49,070
Hello. We're "Lonesome Wave".
771
01:01:51,680 --> 01:01:53,950
Hey Dumb. It's for you.
772
01:01:58,240 --> 01:01:58,990
Hello.
773
01:02:00,480 --> 01:02:01,620
Are you busy?
774
01:02:02,720 --> 01:02:03,780
A little bit.
775
01:02:04,320 --> 01:02:06,350
So is your arm all right now?
776
01:02:07,280 --> 01:02:09,790
How do you know that
my arm is broken?
777
01:02:11,600 --> 01:02:14,870
Uh... The other day I called
you at the hospital.
778
01:02:14,960 --> 01:02:19,230
It was late so I didn't
want to disturb you.
779
01:02:20,080 --> 01:02:25,390
I have to go now.
I'm very busy today.
780
01:02:57,120 --> 01:03:00,190
I'm sorry. Last night my friend
had dinner here.
781
01:03:00,400 --> 01:03:02,590
When he left, he forgot
to move my car back.
782
01:03:04,080 --> 01:03:04,830
It's okay.
783
01:03:36,080 --> 01:03:38,910
You. You.
784
01:03:44,480 --> 01:03:46,110
Is my grandpa is at your house?
785
01:03:46,400 --> 01:03:46,990
No.
786
01:03:48,400 --> 01:03:50,750
Is Tiny at your place?
No.
787
01:03:54,960 --> 01:03:56,020
What now?
788
01:03:58,400 --> 01:03:59,460
I'm in a hurry.
789
01:04:01,120 --> 01:04:02,590
Can you give me a ride?
790
01:04:02,880 --> 01:04:04,510
I'm worried about Tiny.
791
01:04:57,800 --> 01:04:59,070
My grandpa is missing this morning.
792
01:04:59,160 --> 01:05:00,470
So is my dog.
793
01:05:00,760 --> 01:05:02,830
He's about 70 years old.
He's
about this high.
794
01:05:02,920 --> 01:05:04,870
No dog is that high.
He is!
795
01:05:05,080 --> 01:05:06,790
He never goes anywhere far from home.
796
01:05:37,600 --> 01:05:38,630
You!
797
01:05:38,720 --> 01:05:39,390
Yes?
798
01:05:39,920 --> 01:05:43,950
We've found your grandpa and the dog.
799
01:05:44,240 --> 01:05:45,070
Really?
800
01:05:45,440 --> 01:05:46,580
Where?
801
01:05:46,880 --> 01:05:49,630
Where else? At your house it is.
802
01:05:50,640 --> 01:05:51,310
My house?
803
01:05:53,360 --> 01:05:54,830
Hey, wake up!
804
01:06:01,920 --> 01:06:02,900
Grandpa.
805
01:06:03,280 --> 01:06:04,110
Tiny.
806
01:06:04,480 --> 01:06:05,620
Where have you been?
807
01:06:05,920 --> 01:06:08,030
Nowhere. I just went for a walk.
808
01:06:08,560 --> 01:06:11,150
Tiny followed me so
I went further than usual.
809
01:06:11,680 --> 01:06:12,660
Bad dog!
810
01:06:13,120 --> 01:06:15,630
Jay, don't yell at him.
811
01:06:15,920 --> 01:06:18,030
Dogs are just like people.
812
01:06:18,640 --> 01:06:20,750
They can be lonely.
813
01:06:21,040 --> 01:06:23,670
If you want to keep him...
814
01:06:23,760 --> 01:06:25,950
...you must give him lots of love.
815
01:06:28,880 --> 01:06:31,710
Come on Tiny. Let's get home.
816
01:06:41,760 --> 01:06:42,740
It's okay.
817
01:06:43,280 --> 01:06:44,790
Right now he's mad at you.
818
01:06:44,880 --> 01:06:46,830
He's going to be okay tomorrow.
819
01:06:47,280 --> 01:06:49,550
Thank you for helping me find Tiny.
820
01:06:50,560 --> 01:06:52,150
I have to thank you, too...
821
01:06:52,240 --> 01:06:54,590
...for helping me find Grandpa.
822
01:06:57,440 --> 01:07:01,470
If you're free tomorrow,
come to dinner at my house.
823
01:07:03,280 --> 01:07:04,670
Maybe some other time.
824
01:07:04,760 --> 01:07:08,110
I have to take grandpa
to see the doctor.
825
01:07:11,120 --> 01:07:12,100
It's okay then.
826
01:07:56,560 --> 01:07:58,190
Are you going to work today?
827
01:07:59,440 --> 01:08:02,350
I took leave.
828
01:08:02,800 --> 01:08:05,150
We have plenty of people
to cover my duty.
829
01:08:10,720 --> 01:08:11,780
What do you do?
830
01:08:13,280 --> 01:08:14,670
I'm a fortuneteller.
831
01:08:15,200 --> 01:08:17,150
Fortuneteller? Working nights?
832
01:08:18,120 --> 01:08:19,510
Why? Don't your believe me?
833
01:08:19,600 --> 01:08:21,790
Give me your hand,
I will tell your fortune.
834
01:08:22,640 --> 01:08:24,750
Are you taking advantage of me?
835
01:08:26,080 --> 01:08:27,990
You always have negative thoughts.
836
01:08:28,080 --> 01:08:29,710
That put a lot of people off.
837
01:08:36,880 --> 01:08:37,790
Here.
838
01:08:43,520 --> 01:08:45,470
You're quite stubborn.
839
01:08:46,400 --> 01:08:49,230
And lonesome.
840
01:08:51,680 --> 01:08:54,110
So you try to act like you
have a lot of friends.
841
01:08:54,880 --> 01:08:56,670
But you never trust anyone.
842
01:08:58,240 --> 01:09:01,030
Many people come into your life,
843
01:09:01,120 --> 01:09:02,430
but they're just passing by.
844
01:09:03,680 --> 01:09:08,350
From what I can see,
you have a dream line.
845
01:09:09,760 --> 01:09:12,270
You're the worst fortuneteller.
846
01:09:12,720 --> 01:09:13,940
Your reading is mostly wrong.
847
01:09:14,240 --> 01:09:16,510
There's nobody coming
or passing through.
848
01:09:17,200 --> 01:09:19,230
But I do have a dream.
849
01:09:19,600 --> 01:09:22,670
I dream to live abroad.
850
01:09:23,040 --> 01:09:24,710
To own a little Thai restaurant.
851
01:09:24,800 --> 01:09:26,670
And to have a lovely family.
852
01:09:26,960 --> 01:09:28,670
I think you can make it,
if you want to.
853
01:09:30,000 --> 01:09:31,220
But from your palm...
854
01:09:32,480 --> 01:09:34,270
You won't marry a foreigner.
855
01:09:34,960 --> 01:09:35,870
That's not for sure.
856
01:09:36,720 --> 01:09:40,260
But my type is Chinese-looking guys.
857
01:09:43,840 --> 01:09:46,110
When will you get this cast off?
858
01:09:47,200 --> 01:09:47,870
Tomorrow.
859
01:09:48,960 --> 01:09:51,870
Really? Then I have to sign it first.
860
01:09:52,560 --> 01:09:54,350
Because I'm the cause.
861
01:10:16,080 --> 01:10:19,070
If I had talked nicely to
him in the first place.
862
01:10:19,680 --> 01:10:21,950
We wouldn't have to fight so much.
863
01:10:22,040 --> 01:10:23,230
I have to apologize as well...
864
01:10:23,320 --> 01:10:25,510
I urged you to fight with him.
865
01:10:26,280 --> 01:10:27,630
He is rather odd sometimes.
866
01:10:27,720 --> 01:10:30,310
When he visited me
at the hospital that day.
867
01:10:30,760 --> 01:10:32,870
He brought me some bananas!
868
01:10:33,480 --> 01:10:36,230
He has no taste, but it's okay.
869
01:10:36,840 --> 01:10:38,230
Quite sincere in his own way.
870
01:10:38,840 --> 01:10:41,990
He'll be sorry if he hears
you say that.
871
01:10:42,920 --> 01:10:45,270
Why? Would you rather have roses?
872
01:10:45,560 --> 01:10:48,230
Yuck! That's not me.
873
01:11:04,400 --> 01:11:07,350
He may like that plant as you do.
874
01:11:08,840 --> 01:11:11,830
That means his taste has improved.
875
01:11:12,040 --> 01:11:15,630
It used to be awful. Right, Tiny?
876
01:11:15,720 --> 01:11:16,990
Don't talk like that.
877
01:11:17,080 --> 01:11:19,270
People's tastes are not the same.
878
01:11:19,480 --> 01:11:21,230
He may think his is best.
879
01:11:21,320 --> 01:11:23,030
But it may not agree with you.
880
01:11:24,360 --> 01:11:26,710
Anyway, which song do you like?
881
01:11:27,720 --> 01:11:31,260
I like "When I Fall in Love".
882
01:11:31,880 --> 01:11:33,830
Okay, I'll play it for you.
883
01:12:12,400 --> 01:12:14,750
This month we're swamped with orders.
884
01:12:16,080 --> 01:12:19,700
I'm worried about Tiny.
He has nothing to eat.
885
01:12:21,040 --> 01:12:25,950
His stomach rumbling
would've urged that guy...
886
01:12:26,320 --> 01:12:27,870
to throw some food for him by now.
887
01:12:29,520 --> 01:12:31,790
Yes, he always did that
when I was away.
888
01:12:33,120 --> 01:12:35,390
Actually he is a good person.
889
01:12:36,640 --> 01:12:38,830
I shouldn't have been
that hard on him.
890
01:12:39,120 --> 01:12:40,260
You're falling for him, right?
891
01:12:41,040 --> 01:12:43,390
No. You don't have
to know everything.
892
01:12:44,240 --> 01:12:45,950
That's it. Bye.
893
01:12:59,440 --> 01:13:01,740
Your heart hasn't been
broken for a week.
894
01:13:01,840 --> 01:13:03,470
And now you have a new girl already?
895
01:13:03,880 --> 01:13:06,180
Wouldn't chicks dig
the look nowadays?
896
01:13:07,200 --> 01:13:10,670
Why a trendy looking guy
like me can't get a girl?
897
01:13:11,680 --> 01:13:14,270
That's it. Where is my porn magazine?
898
01:13:30,400 --> 01:13:31,230
What's wrong with your car?
899
01:13:32,000 --> 01:13:34,350
I don't know. It just won't start.
900
01:13:35,200 --> 01:13:36,590
I'm in a hurry.
901
01:13:37,280 --> 01:13:38,340
Let me see.
902
01:13:46,800 --> 01:13:48,350
Go and try starting it.
903
01:14:01,840 --> 01:14:03,390
Hello, Emma?
904
01:14:03,840 --> 01:14:05,990
I don't think I can
get there in time.
905
01:14:06,080 --> 01:14:08,380
My car won't start.
906
01:14:08,480 --> 01:14:10,110
The exhaust pipe has just exploded.
907
01:14:10,640 --> 01:14:12,030
Please tell the boss for me.
908
01:14:16,880 --> 01:14:17,940
Can I borrow your phone, please?
909
01:14:24,960 --> 01:14:25,550
What?
910
01:14:28,240 --> 01:14:30,540
Hey Tao. What is it?
911
01:14:30,640 --> 01:14:32,830
Mann... it's Dumb.
912
01:14:33,280 --> 01:14:34,150
What's happened to him?
913
01:14:34,240 --> 01:14:37,710
He's going to be late.
What should we do?
914
01:14:38,240 --> 01:14:39,070
You dumbass!
915
01:14:39,440 --> 01:14:40,790
You can cover for him.
916
01:14:40,880 --> 01:14:41,940
He's done enough for you.
917
01:14:42,400 --> 01:14:43,380
I can't.
918
01:14:43,840 --> 01:14:45,190
Why can't you? Why?
919
01:14:45,280 --> 01:14:46,340
I would be tired.
920
01:14:48,400 --> 01:14:50,190
Annoying piece of shit. Get to work!
921
01:15:07,360 --> 01:15:08,500
Thanks for the lift.
922
01:15:09,680 --> 01:15:11,310
It's okay. We are neighbors.
923
01:15:29,280 --> 01:15:30,670
Can I ask you another favor?
924
01:15:33,360 --> 01:15:35,310
Don't make me drag you.
925
01:15:35,560 --> 01:15:37,110
I thought you were free tonight.
926
01:15:38,040 --> 01:15:43,110
I only want to give you a lift.
927
01:15:45,640 --> 01:15:47,110
How could I get home?
928
01:15:47,400 --> 01:15:49,030
How can I take a cab in this dress?
929
01:15:51,160 --> 01:15:52,300
How long will you stay?
930
01:15:52,680 --> 01:15:54,390
I can wait till you finish.
931
01:15:54,920 --> 01:15:56,140
I'll be in the lobby.
932
01:15:59,240 --> 01:16:00,070
You'd better go in.
933
01:16:00,760 --> 01:16:02,070
I'm going to the restroom.
934
01:16:21,480 --> 01:16:22,070
Hey!!
935
01:16:23,960 --> 01:16:26,310
How could you get in here?
It's a men's room.
936
01:16:27,480 --> 01:16:29,190
There is nobody here.
937
01:16:29,960 --> 01:16:31,750
Here. Get change.
938
01:16:33,400 --> 01:16:35,510
What? No.
939
01:16:36,600 --> 01:16:38,630
I won't go in there with you.
940
01:16:40,320 --> 01:16:42,390
Okay. If you don't want to change.
941
01:16:42,680 --> 01:16:44,630
I will just stand here.
942
01:16:50,560 --> 01:16:52,590
We're having a husband-and-wife talk.
943
01:16:53,280 --> 01:16:54,670
Please do your business.
944
01:17:12,120 --> 01:17:13,230
If I knew you would be
this uncomfortable,
945
01:17:13,320 --> 01:17:15,670
I wouldn't have forced you. Sorry.
946
01:17:16,360 --> 01:17:19,350
All right. It's good to
try something new.
947
01:17:23,320 --> 01:17:24,230
How's it going?
948
01:17:25,560 --> 01:17:27,030
Long time no see, Jay.
949
01:17:29,520 --> 01:17:32,030
Darling.
950
01:17:46,640 --> 01:17:47,470
Thank you.
951
01:17:48,160 --> 01:17:50,670
What for? I don't know anything.
952
01:17:51,920 --> 01:17:53,140
It's good that you don't.
953
01:17:55,920 --> 01:17:58,750
If I could erase the past,
I'd wipe it all out.
954
01:18:10,200 --> 01:18:10,950
Are you all right?
955
01:18:14,040 --> 01:18:15,150
Hey Emma!
956
01:18:25,720 --> 01:18:28,590
Thanks to Emma for the
wonderful fashion shows.
957
01:18:28,680 --> 01:18:31,470
Now it's the time that everyone
has been waiting for.
958
01:18:31,560 --> 01:18:34,630
Enjoy the floor and have fun!
959
01:19:22,320 --> 01:19:25,710
This doesn't quite go with the song.
960
01:19:51,040 --> 01:19:52,260
Go to such a posh party.
961
01:19:53,040 --> 01:19:54,830
But end up at a noodle stall.
962
01:19:55,200 --> 01:19:58,430
What? Eating in there?
It's embarrassing.
963
01:19:59,760 --> 01:20:01,630
2 noodles please.
964
01:20:01,920 --> 01:20:03,750
We're sold out. Come again tomorrow.
965
01:20:03,840 --> 01:20:07,310
What?! I'm starving.
966
01:20:10,320 --> 01:20:11,350
You know what?
967
01:20:11,440 --> 01:20:16,030
When you're mad,
just push a finger here.
968
01:20:16,800 --> 01:20:18,110
And you'll feel better.
969
01:20:19,600 --> 01:20:20,430
Like this?
970
01:20:20,960 --> 01:20:24,430
Push those frowning lines away.
971
01:20:25,200 --> 01:20:28,190
While pushing, you can
rationalize the cause of it.
972
01:20:31,520 --> 01:20:34,590
Let's go and eat somewhere else.
973
01:20:38,160 --> 01:20:39,630
Who was that guy in the party?
974
01:20:40,480 --> 01:20:42,030
Ah. Don't frown.
975
01:20:46,160 --> 01:20:47,220
Don't you want to tell me?
976
01:20:48,560 --> 01:20:50,110
We can go to another place.
977
01:20:51,520 --> 01:20:53,150
Do you like spicy noodles?
978
01:21:00,880 --> 01:21:04,470
I have to tell you anyway.
979
01:21:04,760 --> 01:21:06,550
I also have something to tell you.
980
01:21:06,840 --> 01:21:08,150
Let me tell you first.
981
01:21:09,000 --> 01:21:11,150
After hearing my story...
982
01:21:11,240 --> 01:21:13,030
You may not want to talk
to me anymore.
983
01:21:14,520 --> 01:21:18,060
I... I like you.
984
01:21:18,520 --> 01:21:21,910
I mean, I used to like you.
985
01:21:23,000 --> 01:21:26,470
But now I like someone else.
986
01:21:27,720 --> 01:21:31,710
And I think it's not fair
for both of you,
987
01:21:32,160 --> 01:21:34,110
If I keep talking to you.
988
01:21:35,680 --> 01:21:37,150
You're good...
989
01:21:37,520 --> 01:21:40,830
You make me go up and
down at the same minute.
990
01:21:42,480 --> 01:21:44,110
So who is the lucky guy?
991
01:21:47,840 --> 01:21:50,430
He's the neighbor I told you about.
992
01:21:58,240 --> 01:21:58,750
Hello.
993
01:21:59,200 --> 01:22:00,110
Are you okay?
994
01:22:00,640 --> 01:22:01,950
I'm very okay.
995
01:22:02,240 --> 01:22:04,350
But you don't have to
stop talking to me.
996
01:22:04,560 --> 01:22:07,230
I told you it's not fair.
997
01:22:07,440 --> 01:22:08,350
It's awkward.
998
01:22:08,560 --> 01:22:11,070
Don't be like that. We are friends.
999
01:22:11,760 --> 01:22:17,860
It's good that you like him.
Don't change your mind.
1000
01:22:18,160 --> 01:22:21,550
Okay. So I can keep talking to you.
1001
01:22:22,400 --> 01:22:25,310
Oh! You were about to
tell me something.
1002
01:22:26,000 --> 01:22:27,550
No. It's nothing.
1003
01:24:12,240 --> 01:24:12,910
Excuse me.
1004
01:24:15,200 --> 01:24:18,590
Is Mr. Kawee here?
1005
01:24:19,200 --> 01:24:23,030
Pardon? Who are you looking for?
1006
01:24:23,120 --> 01:24:24,180
Mr. Kawee.
1007
01:24:25,360 --> 01:24:27,150
Oh, Mr. Kawee is in there.
1008
01:24:30,240 --> 01:24:32,030
Don't you want to see Mr. Tao too?
1009
01:24:34,000 --> 01:24:35,790
Damn. Dumb!
1010
01:24:49,680 --> 01:24:50,740
Excuse me.
1011
01:24:59,320 --> 01:24:59,910
Jay!
1012
01:25:00,000 --> 01:25:01,190
What's that?
1013
01:25:02,840 --> 01:25:04,150
Hey, Dumb.
1014
01:25:24,800 --> 01:25:25,750
Jay!
1015
01:25:28,120 --> 01:25:29,030
Jay!
1016
01:25:29,240 --> 01:25:31,510
Do you think I'm a fool?
1017
01:25:33,000 --> 01:25:35,630
I tried to tell you
several times, but...
1018
01:25:35,720 --> 01:25:36,860
But what?
1019
01:25:37,560 --> 01:25:41,030
I thought you were a good guy.
1020
01:25:48,760 --> 01:25:49,510
I'm sorry.
1021
01:26:20,360 --> 01:26:22,190
The other night,
1022
01:26:22,280 --> 01:26:27,910
There was someone looking
for his daughter.
1023
01:26:28,280 --> 01:26:30,350
But tonight...
1024
01:26:30,440 --> 01:26:35,670
There's someone looking
for his heart.
1025
01:26:37,640 --> 01:26:38,950
Please listen to him.
1026
01:26:49,960 --> 01:26:57,430
I would like to apologize
to someone...
1027
01:26:58,520 --> 01:27:00,950
...whose feelings I've hurt.
1028
01:27:03,400 --> 01:27:04,830
Truly...
1029
01:27:05,640 --> 01:27:08,630
I would like her to look back.
1030
01:27:10,280 --> 01:27:12,230
That how hard it was for me.
1031
01:27:14,360 --> 01:27:17,430
Every time we met, we kept fighting.
1032
01:27:20,120 --> 01:27:22,070
But when we were on the phone.
1033
01:27:23,000 --> 01:27:25,590
When she didn't know who I was.
1034
01:27:27,240 --> 01:27:29,270
We were talking nicely.
1035
01:27:32,920 --> 01:27:34,870
I don't want to lose that.
1036
01:27:35,240 --> 01:27:39,110
That girl is so mean.
1037
01:27:40,600 --> 01:27:42,470
She knows everything
but she still dumps him.
1038
01:27:44,600 --> 01:27:47,670
Shut up, and turn it off.
1039
01:27:57,840 --> 01:27:59,630
To make it up to you.
1040
01:28:01,920 --> 01:28:04,430
At that fashion show...
1041
01:28:06,000 --> 01:28:07,550
I was very happy...
1042
01:28:09,520 --> 01:28:14,270
...that you told me
I was your best friend.
1043
01:28:17,200 --> 01:28:19,550
I didn't know whether
you just said it.
1044
01:28:22,000 --> 01:28:25,230
But I almost told you that...
1045
01:28:25,920 --> 01:28:27,390
I...
1046
01:28:31,760 --> 01:28:36,590
I love you. Do you believe me, Jay?
1047
01:28:53,680 --> 01:28:55,150
It's over.
1048
01:28:55,240 --> 01:28:58,310
Now he must be waiting
for that girl's call.
1049
01:29:47,720 --> 01:29:52,470
Jay, are you home?
1050
01:29:53,280 --> 01:29:56,030
I want to talk to you, Jay!
1051
01:29:57,120 --> 01:29:58,630
She's not home.
1052
01:29:59,880 --> 01:30:01,100
She went to Chiang Rai.
1053
01:30:09,280 --> 01:30:12,590
If you love her, tell it to her.
1054
01:30:13,280 --> 01:30:16,190
Don't use any media or machine.
1055
01:30:16,560 --> 01:30:17,700
It's stupid.
1056
01:30:19,280 --> 01:30:22,820
When I told your grandma I loved her.
1057
01:30:23,520 --> 01:30:26,990
I took her to a romantic place.
1058
01:30:27,760 --> 01:30:31,630
And then whispered it in her ear.
1059
01:30:31,720 --> 01:30:33,390
That's all. It worked.
1060
01:30:37,680 --> 01:30:38,790
But I don't know how.
1061
01:30:38,880 --> 01:30:39,990
That's not a problem.
1062
01:30:40,080 --> 01:30:42,190
Love will lead you the way.
1063
01:30:43,440 --> 01:30:44,580
Don't worry.
1064
01:30:48,080 --> 01:30:53,310
Tiny, go fetch it,
1065
01:30:53,600 --> 01:30:54,270
Tiny.
1066
01:30:57,280 --> 01:31:00,820
Happy Birthday to you
1067
01:31:01,520 --> 01:31:05,220
Happy Birthday to you
1068
01:31:05,840 --> 01:31:10,350
Happy Birthday Happy Birthday
1069
01:31:10,960 --> 01:31:16,910
Happy Birthday to you
1070
01:31:17,080 --> 01:31:19,350
Make a wish.
1071
01:31:26,240 --> 01:31:30,020
Hey, I have a surprise for you.
1072
01:31:30,800 --> 01:31:31,470
Really?
1073
01:31:32,000 --> 01:31:32,980
Just a sec.
1074
01:31:36,800 --> 01:31:38,670
Your surprise is a biscuit?!
1075
01:31:39,200 --> 01:31:43,070
Not quite. You have
to wear this first.
1076
01:31:44,400 --> 01:31:45,540
What are you trying to do?
1077
01:31:45,840 --> 01:31:48,830
Trust me. It will be great.
1078
01:31:49,360 --> 01:31:51,470
Are you sure?
Yes.
1079
01:31:51,760 --> 01:31:54,830
If it's not, you'll get hit!
1080
01:31:55,920 --> 01:31:58,030
Yes. Come on, quickly.
1081
01:31:59,680 --> 01:32:03,380
Hurry up.
1082
01:32:03,680 --> 01:32:05,470
What? Where?
1083
01:32:05,680 --> 01:32:09,430
Where are you taking me, Em?
1084
01:32:16,760 --> 01:32:17,950
What's happening?
1085
01:32:18,040 --> 01:32:19,100
Where are you taking me?
1086
01:32:21,320 --> 01:32:22,870
I just want to clear the air.
1087
01:32:25,400 --> 01:32:26,620
Can't we talk nicely?
1088
01:32:28,080 --> 01:32:32,230
You fooled me and want
me to talk nicely to you?
1089
01:32:36,520 --> 01:32:39,030
Just give me a chance to explain.
1090
01:32:41,560 --> 01:32:45,100
Please. Please.
1091
01:32:50,680 --> 01:32:52,470
Why are you taking me here?
1092
01:32:53,560 --> 01:32:56,390
Please bear with me. Please.
1093
01:33:33,880 --> 01:33:34,940
Happy Birthday.
1094
01:33:39,000 --> 01:33:40,310
Can you forgive me?
1095
01:33:43,000 --> 01:33:45,350
No. I won't forgive you that easily.
1096
01:34:09,080 --> 01:34:11,510
At that fashion show...
1097
01:34:13,000 --> 01:34:17,990
I was very happy that you told me...
1098
01:34:18,600 --> 01:34:20,150
...I was your best friend.
1099
01:34:21,320 --> 01:34:23,990
I didn't know whether
you just said it.
1100
01:34:24,360 --> 01:34:27,510
But I almost told you that...
1101
01:34:28,360 --> 01:34:32,950
I... I love you.
1102
01:34:33,880 --> 01:34:35,100
Do you believe me, Jay?
1103
01:34:37,160 --> 01:34:38,470
It's true.
1104
01:34:43,960 --> 01:34:44,790
Yuck!
1105
01:34:45,400 --> 01:34:46,870
Yes!
1106
01:35:35,280 --> 01:35:37,110
Don't just stand there!
1107
01:35:37,200 --> 01:35:38,510
Get that mouse!
1108
01:35:42,640 --> 01:35:45,350
Throw it. Throw it away from us!
1109
01:35:45,440 --> 01:35:46,750
Don't just hold it.
1110
01:35:51,600 --> 01:35:54,550
Here. Buy yourself something.
1111
01:35:54,640 --> 01:35:57,230
Get it away! Don't just stand there!
1112
01:36:56,400 --> 01:36:58,590
Hello. This is "Lonesome Wave".
1113
01:36:59,360 --> 01:37:02,750
Hello. May I speak to Duer?
1114
01:37:04,160 --> 01:37:07,830
Now Dumb, no, Duer went
out for some food.
1115
01:37:07,920 --> 01:37:10,110
Would you like to leave him
a message?
1116
01:37:11,440 --> 01:37:13,870
No, thank you very much.
1117
01:37:14,640 --> 01:37:17,790
Yes. Please call again later.
1118
01:38:46,000 --> 01:38:47,390
Please let me explain.
1119
01:38:49,600 --> 01:38:53,380
You think I'm so retarded
that you can deceive me?
1120
01:38:54,720 --> 01:38:56,110
I see what you are.
1121
01:38:56,640 --> 01:38:58,750
How many guys you've had?
1122
01:38:59,920 --> 01:39:01,310
It's countless.
1123
01:39:03,200 --> 01:39:04,990
Not to mention the ones
I haven't seen?
1124
01:39:12,640 --> 01:39:14,190
Let me ask you one thing.
1125
01:39:15,040 --> 01:39:17,950
Am I just another hobby
boyfriend of yours?
1126
01:39:25,160 --> 01:39:26,220
Fucking hurt!
1127
01:39:33,400 --> 01:39:35,430
Why is my grandson so stupid?
1128
01:40:05,360 --> 01:40:09,060
And listen to us again tomorrow. Bye.
1129
01:40:38,800 --> 01:40:41,910
You don't have to work this hard.
1130
01:40:42,000 --> 01:40:43,710
Go home and save some
electricity here.
1131
01:40:46,880 --> 01:40:54,830
Suppose there are two
people that can't get along.
1132
01:40:55,040 --> 01:40:58,350
They would always be
like that, right?
1133
01:41:00,480 --> 01:41:03,230
Don't forget you're working
at the radio station.
1134
01:41:03,520 --> 01:41:04,470
Let me tell you.
1135
01:41:04,560 --> 01:41:07,390
Our lives are like radio waves.
1136
01:41:07,760 --> 01:41:09,630
They won't always be nice and clear.
1137
01:41:09,920 --> 01:41:12,910
You have to tune them.
1138
01:41:13,520 --> 01:41:16,670
No two people can get
right along all the time.
1139
01:41:17,040 --> 01:41:19,950
They must meet each
other halfway, you see?
1140
01:41:30,240 --> 01:41:31,710
Hey, Dumb. Where are you going?
1141
01:41:32,240 --> 01:41:33,510
Tao. Please sit in for me.
1142
01:41:33,600 --> 01:41:35,510
All right... Hey NO!
1143
01:41:35,600 --> 01:41:37,430
Why don't you give me
your salary then?
1144
01:41:37,520 --> 01:41:39,150
Mine is never enough.
1145
01:41:39,840 --> 01:41:41,150
What did you spend it on?
1146
01:41:42,240 --> 01:41:43,070
Spend what?
1147
01:41:43,600 --> 01:41:44,580
Your money!
1148
01:41:45,360 --> 01:41:47,030
And then she walks away...
1149
01:41:47,120 --> 01:41:50,190
leaving her lingerie as
a love memento.
1150
01:41:52,400 --> 01:41:53,710
Tiny.
1151
01:41:54,960 --> 01:41:56,670
Why don't you ever stay at your home?
1152
01:41:58,240 --> 01:42:01,150
Your boss hasn't got up yet.
1153
01:42:01,840 --> 01:42:04,110
Go wake your boss. Go.
1154
01:42:04,400 --> 01:42:05,710
Where could he go?
1155
01:42:07,360 --> 01:42:09,230
His boss has gone.
1156
01:42:09,600 --> 01:42:10,580
Where to?
1157
01:42:12,920 --> 01:42:14,030
Australia.
1158
01:42:49,440 --> 01:42:56,150
There's something I want you to know
1159
01:42:56,240 --> 01:43:06,480
Something in my heart I never showed
1160
01:43:06,560 --> 01:43:09,910
And now it's too late
1161
01:43:10,000 --> 01:43:15,910
Since we've separated
1162
01:43:16,000 --> 01:43:22,790
I was wrong to let you feel insecure
1163
01:43:22,880 --> 01:43:29,590
I was wrong to neglect you
1164
01:43:29,680 --> 01:43:36,870
If there's any way to reassure
1165
01:43:36,960 --> 01:43:42,790
Give me another chance to be true
1166
01:43:42,880 --> 01:43:49,670
Come back to me just
for one moment
1167
01:43:49,760 --> 01:43:57,340
Come back and listen to me
1168
01:43:57,440 --> 01:44:04,710
Just only one word from my heart
1169
01:44:04,800 --> 01:44:13,790
Let me tell you just once
that I love you
1170
01:44:25,440 --> 01:44:32,230
Please forgive me and let me try
1171
01:44:32,320 --> 01:44:38,950
Please come back and reconcile
1172
01:44:39,040 --> 01:44:45,910
Just one thing and
I wouldn't ask for more
1173
01:44:46,000 --> 01:44:51,910
Only to have you back as before
1174
01:44:52,000 --> 01:44:58,790
I was wrong to let you feel insecure
1175
01:44:58,880 --> 01:45:05,590
I was wrong to neglect you
1176
01:45:05,680 --> 01:45:12,870
If there's any way to reassure
1177
01:45:12,960 --> 01:45:18,870
Give me another chance to be true
1178
01:45:18,960 --> 01:45:25,750
Come back to me just for one moment
1179
01:45:25,840 --> 01:45:35,710
Come back and listen to me
1180
01:45:36,880 --> 01:45:39,550
Don't you see people here!
1181
01:45:47,840 --> 01:45:49,790
Jay!!
1182
01:45:54,320 --> 01:45:57,150
What do you call me, Duer?
1183
01:46:05,000 --> 01:46:08,110
You must have missed her too much.
1184
01:46:09,440 --> 01:46:14,110
Why don't you go to see her?
1185
01:46:14,960 --> 01:46:16,870
She's in Australia.
1186
01:46:16,960 --> 01:46:19,630
I can't afford the trip.
1187
01:46:19,720 --> 01:46:21,670
You can, with this car.
1188
01:46:42,800 --> 01:46:45,510
Okay. Let's listen to our next song.
1189
01:46:45,960 --> 01:46:48,830
It's the song that I always play.
1190
01:46:48,920 --> 01:46:51,670
And the favorite song
of some Thai girl living here.
1191
01:46:52,600 --> 01:46:56,630
I hope she still likes it.
1192
01:46:58,360 --> 01:47:00,310
'When I Fall in Love'
1193
01:49:08,080 --> 01:49:09,590
Are you all right?
1194
01:49:41,640 --> 01:49:42,950
Leave me alone.
1195
01:49:43,960 --> 01:49:44,940
Jay.
1196
01:49:46,680 --> 01:49:48,310
Why did you trick me?
1197
01:49:49,480 --> 01:49:50,620
About what?
1198
01:49:53,600 --> 01:49:55,350
The recorded tape.
1199
01:49:56,480 --> 01:49:57,670
I don't know about that.
1200
01:49:58,680 --> 01:50:00,630
So do you know anything?
1201
01:50:02,760 --> 01:50:04,790
I know that I missed you so much.
1202
01:50:06,600 --> 01:50:07,350
Let's go home.
1203
01:50:40,840 --> 01:50:42,230
I love you.
1204
01:50:50,520 --> 01:50:51,270
Yuck!
1205
01:51:44,720 --> 01:51:49,630
Wow, that car was really
worth that much?
1206
01:51:50,160 --> 01:51:52,150
I say it's unbelievable.
1207
01:51:52,240 --> 01:51:56,310
No. Ms. Tang and Mann
helped by chipping in.
1208
01:51:56,400 --> 01:51:58,830
Otherwise, he could only
have got to the airport.
1209
01:52:01,280 --> 01:52:02,340
That's all right.
1210
01:52:03,280 --> 01:52:06,310
Because a person without love...
1211
01:52:06,400 --> 01:52:08,830
...is like a dead person.
1212
01:52:08,920 --> 01:52:11,030
I just want to help Duer
prolong his life.
1213
01:52:11,120 --> 01:52:14,470
Wow! Your philosophy is so sharp.
1214
01:52:14,560 --> 01:52:16,030
Mann, you are the man!
1215
01:52:18,480 --> 01:52:19,620
Mann.
1216
01:52:20,800 --> 01:52:22,350
What?
1217
01:52:22,440 --> 01:52:24,740
You may have found your soul mate.
1218
01:52:25,480 --> 01:52:27,390
Look at these pictures.
1219
01:52:27,480 --> 01:52:30,270
They are from abroad.
1220
01:52:30,360 --> 01:52:31,340
They're beautiful.
1221
01:52:35,480 --> 01:52:37,630
English Subtitles by Thanatcha
76757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.