Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,662 --> 00:00:12,662
MALE CHORUS:
♪ Run for cover
Run for cover, I-ay ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,728 --> 00:00:15,228
♪ Head for the hills
Hit the trail ♪
5
00:00:15,295 --> 00:00:17,862
♪ When trouble's on the run ♪
6
00:00:17,928 --> 00:00:19,728
♪ Run for cover ♪
7
00:00:19,795 --> 00:00:22,362
♪ Don't find yourself
Locked in jail ♪
8
00:00:22,428 --> 00:00:24,995
♪ For something
You ain't done ♪
9
00:00:25,062 --> 00:00:28,528
♪ Run for cover
Run for cover ♪
10
00:00:28,595 --> 00:00:31,928
♪ Run for cover
I-ay ♪
11
00:00:31,995 --> 00:00:35,695
♪ If your love has been blessed
With an angel face ♪
12
00:00:35,762 --> 00:00:39,195
♪ But the devil
Has roped her soul ♪
13
00:00:39,262 --> 00:00:43,162
♪ Better ride for the plains
And the open space ♪
14
00:00:43,228 --> 00:00:46,862
♪ And forget every kiss
You stole ♪
15
00:00:46,862 --> 00:00:48,695
♪ Run for cover ♪
16
00:00:48,762 --> 00:00:54,695
♪ Run for cover
I-ay, I-ay ♪
17
00:00:54,762 --> 00:00:59,895
♪ Men who are slow on the draw
When bullets start to fly ♪
18
00:00:59,962 --> 00:01:01,895
♪ Run for cover ♪
19
00:01:01,962 --> 00:01:07,062
♪ Men who have broken the law
But still don't wanna die ♪
20
00:01:07,128 --> 00:01:10,862
♪ Run for cover
Run for cover ♪
21
00:01:10,862 --> 00:01:14,128
♪ Run for cover, I-ay ♪
22
00:01:14,195 --> 00:01:17,895
♪ Though a man thinks he's born
With a hero's heart ♪
23
00:01:17,962 --> 00:01:21,495
♪ He's afraid
When he's on his own ♪
24
00:01:21,562 --> 00:01:24,962
♪ Just a fool takes a chance
In a hero's part ♪
25
00:01:25,028 --> 00:01:28,628
♪ When he's facing
The odds alone ♪
26
00:01:28,695 --> 00:01:31,595
♪ You must run for your life
Like the wind ♪
27
00:01:31,662 --> 00:01:33,962
♪ To live another day ♪
28
00:01:34,028 --> 00:01:35,962
♪ Run for cover ♪
29
00:01:36,028 --> 00:01:37,862
♪ Run for cover ♪
30
00:01:37,928 --> 00:01:40,028
♪ Run for cover ♪
31
00:01:40,095 --> 00:01:45,428
♪ Run for cover ♪♪
32
00:01:57,895 --> 00:01:59,728
(Horse nickers)
33
00:02:01,628 --> 00:02:03,262
Take it easy, mister.
34
00:02:06,628 --> 00:02:07,862
You want to announce yourself
35
00:02:07,862 --> 00:02:09,528
When you come up
behind somebody.
36
00:02:09,595 --> 00:02:12,362
Didn't know there was anybody
in here.
37
00:02:12,428 --> 00:02:13,995
You see my tracks?
38
00:02:15,495 --> 00:02:18,262
Wasn't looking for any.
Just came to water my horse.
39
00:02:20,162 --> 00:02:21,428
Go ahead.
40
00:02:30,228 --> 00:02:31,862
I know most of the people
around here,
41
00:02:31,928 --> 00:02:33,228
And they're friendly.
42
00:02:33,295 --> 00:02:36,528
So am I.
But I don't like surprises.
43
00:02:39,495 --> 00:02:42,328
You might have shot me
for doing nothing at all.
44
00:02:42,395 --> 00:02:43,595
Sorry.
45
00:02:43,662 --> 00:02:44,695
Wouldn't have done you
much good to be sorry
46
00:02:44,762 --> 00:02:46,895
If you'd plugged me.
47
00:02:46,962 --> 00:02:49,028
How old are you?
48
00:02:49,095 --> 00:02:50,528
20.
49
00:02:50,595 --> 00:02:53,028
Well, let's put it this way.
50
00:02:53,095 --> 00:02:54,262
You stand a whole lot
better chance
51
00:02:54,328 --> 00:02:56,328
Of being able to vote someday
52
00:02:56,395 --> 00:02:58,362
Now that you've learned
not to sneak up on people.
53
00:02:58,428 --> 00:03:00,062
I can take care of myself.
54
00:03:00,128 --> 00:03:02,428
I don't need no lessons
from you or anybody else.
55
00:03:05,995 --> 00:03:08,328
All right.
56
00:03:08,395 --> 00:03:09,462
All right what?
57
00:03:09,528 --> 00:03:12,095
You're not sore
because I pointed a gun at you.
58
00:03:12,162 --> 00:03:13,895
You're sore
because you got scared.
59
00:03:13,962 --> 00:03:15,262
Anybody who don't get scared
60
00:03:15,328 --> 00:03:17,695
Looking down the wrong end of
a gun barrel ain't very bright.
61
00:03:17,762 --> 00:03:19,062
But if you wanna feel
like Billy the Kid
62
00:03:19,128 --> 00:03:21,995
And get tough about it,
go ahead.
63
00:03:23,328 --> 00:03:26,562
That is, unless you happen
to be Billy the Kid.
64
00:03:26,628 --> 00:03:30,162
In which case,
I withdraw my offer.
65
00:03:30,228 --> 00:03:32,262
No, I ain't Billy the Kid.
66
00:03:32,328 --> 00:03:33,562
I didn't think you were.
67
00:03:33,628 --> 00:03:36,095
We wouldn't be
standing here talking.
68
00:03:38,062 --> 00:03:41,328
My name's Dow.
Matthew Dow.
69
00:03:41,395 --> 00:03:44,062
Davey Bishop.
70
00:03:44,128 --> 00:03:45,928
Glad to know you, Davey.
71
00:03:54,895 --> 00:03:57,262
I guess I was acting
like a kid at that.
72
00:03:57,328 --> 00:03:59,328
Don't know when you got
a better right.
73
00:03:59,395 --> 00:04:02,228
20, huh?
Yes, sir.
74
00:04:02,295 --> 00:04:03,428
Where you headed?
75
00:04:03,495 --> 00:04:04,695
Madison,
just over the pass.
76
00:04:04,762 --> 00:04:07,028
We can ride together.
You going there?
77
00:04:07,095 --> 00:04:08,262
Going that way.
78
00:04:08,328 --> 00:04:10,595
Not much doing there.
Good.
79
00:04:10,662 --> 00:04:12,528
You know somebody
in Madison?
80
00:04:12,595 --> 00:04:13,562
No.
81
00:04:13,628 --> 00:04:14,862
Can't figure
why'd anybody
82
00:04:14,862 --> 00:04:16,228
Wanna go to
a dead place like that
83
00:04:16,295 --> 00:04:17,895
Unless they had to.
84
00:04:17,962 --> 00:04:19,728
You have to?
85
00:04:19,862 --> 00:04:20,995
I live there.
86
00:04:21,062 --> 00:04:22,595
What do you do
for a living?
87
00:04:22,662 --> 00:04:24,262
Most anything
that comes up.
88
00:04:24,328 --> 00:04:25,595
Odd jobs, mostly.
89
00:04:25,662 --> 00:04:28,195
Look like you'd make
a good ranch hand.
90
00:04:28,262 --> 00:04:31,395
$20 a month and keep?
No, thanks.
91
00:04:38,695 --> 00:04:40,595
Been around much?
Some.
92
00:04:40,662 --> 00:04:43,628
That's for me. I'm gonna
light outta here pretty soon.
93
00:04:43,695 --> 00:04:45,628
See what's going on
in the rest of the world.
94
00:04:45,695 --> 00:04:47,995
Lookin' for excitement, huh?
Sure, why not?
95
00:04:48,062 --> 00:04:50,928
No reason. Felt the same way
myself when I was your age.
96
00:04:50,995 --> 00:04:54,695
(Train whistle blows)
97
00:04:54,762 --> 00:04:56,562
Just about makes it
every time.
98
00:04:56,628 --> 00:04:57,762
Got held up last month.
99
00:04:57,862 --> 00:04:59,328
Right along here
when she was barely moving.
100
00:04:59,395 --> 00:05:00,962
Lost all the payroll money.
101
00:05:01,028 --> 00:05:03,195
Thought you said nothing ever
happened around here.
102
00:05:03,262 --> 00:05:04,662
That sure lit the fuse.
103
00:05:04,728 --> 00:05:06,362
Had posses out
all over the place.
104
00:05:06,428 --> 00:05:07,862
Never did find 'em.
105
00:05:07,895 --> 00:05:09,962
You ask me, the sheriff
wasn't too anxious to.
106
00:05:10,028 --> 00:05:12,695
Talk was, it might have been
the Gentry gang.
107
00:05:25,628 --> 00:05:28,862
There's two fellas up ahead,
right at that same spot.
108
00:05:28,862 --> 00:05:30,462
We can handle
two of 'em.
109
00:05:31,995 --> 00:05:34,195
If they're holdup men,
they won't be alone.
110
00:05:34,262 --> 00:05:35,862
There'll be plenty of others
hiding around the brush
111
00:05:35,895 --> 00:05:37,562
Where they can
throw down on us.
112
00:05:37,628 --> 00:05:38,928
I only see two.
113
00:05:42,862 --> 00:05:45,128
DAVEY:
That hawk's been
following me all day.
114
00:05:45,195 --> 00:05:46,362
In case you thought
I didn't draw on you
115
00:05:46,428 --> 00:05:47,962
'Cause I couldn't
handle a gun...
116
00:05:48,028 --> 00:05:49,362
(Gunshot)
117
00:05:52,395 --> 00:05:55,128
(Gunshot)
118
00:05:55,195 --> 00:05:57,462
That's the signal. That's what
they did the last time.
119
00:05:57,528 --> 00:05:59,862
Sometimes it don't matter
so much how fast you are.
120
00:05:59,862 --> 00:06:01,862
It's where you put
the first bullet that counts.
121
00:06:01,862 --> 00:06:03,495
Put that gun down,
or they'll kill us.
122
00:06:06,628 --> 00:06:07,862
I got a wife and family.
123
00:06:07,862 --> 00:06:09,595
I don't wanna get killed
for somebody else's money,
124
00:06:09,662 --> 00:06:11,962
No matter how much it is.
125
00:06:24,328 --> 00:06:25,462
Holy smokes.
126
00:06:25,528 --> 00:06:27,862
How do you like that?
They thought we were bandits.
127
00:06:30,428 --> 00:06:32,495
(Train whistle blows)
128
00:06:38,195 --> 00:06:39,162
How far is it to town?
129
00:06:39,228 --> 00:06:40,862
'Bout ten miles.
130
00:06:44,095 --> 00:06:45,428
We'd better get there quick.
131
00:06:45,495 --> 00:06:47,728
Awful lotta money
to have dumped into your lap.
132
00:06:47,862 --> 00:06:49,495
Man wouldn't have to work
the rest of his life.
133
00:06:51,062 --> 00:06:52,328
Here.
134
00:06:52,395 --> 00:06:53,895
Let's get going.
135
00:06:53,962 --> 00:06:55,862
You carry it.
I'll follow you.
136
00:06:55,928 --> 00:06:57,095
What's the matter?
Don't you trust me?
137
00:06:57,162 --> 00:06:59,695
Like you said,
that's an awful lot of money.
138
00:07:15,728 --> 00:07:17,262
Since you brought it up,
how do I know
139
00:07:17,328 --> 00:07:19,695
You won't plug me in the back
and make off with it yourself?
140
00:07:19,762 --> 00:07:22,462
One of us
has to take that chance.
141
00:07:43,128 --> 00:07:45,228
What are you trying...
Where's the sheriff?
142
00:07:45,295 --> 00:07:48,495
Over in his office, I guess.
Why?
We got held up.
143
00:08:02,728 --> 00:08:04,628
Hey, Scottie!
144
00:08:22,162 --> 00:08:24,028
The whole gang
woulda jumped us.
145
00:08:24,095 --> 00:08:25,728
There wasn't anything else
we could do.
146
00:08:25,862 --> 00:08:28,095
Round up some horses.
What happened?
147
00:08:28,162 --> 00:08:30,362
Somebody held up
the train again.
Anybody hurt?
148
00:08:30,428 --> 00:08:32,895
No, we didn't
give 'em a chance this time.
149
00:08:32,962 --> 00:08:35,462
Soon as we seen they had us,
we... well, we threw out the money
150
00:08:35,528 --> 00:08:37,462
And told Sam
to pour on the coal.
151
00:08:37,528 --> 00:08:38,862
How many of them
was there?
152
00:08:38,928 --> 00:08:41,495
We couldn't tell
for sure.
153
00:08:41,562 --> 00:08:42,928
When the first two
fired on us,
154
00:08:42,995 --> 00:08:44,928
I knocked Larry back
out of the way.
155
00:08:44,995 --> 00:08:46,562
Did you get
a good look at 'em?
156
00:08:46,628 --> 00:08:48,062
One of 'em
was riding a pinto.
157
00:08:48,128 --> 00:08:50,128
I didn't stare
too hard.
158
00:08:50,195 --> 00:08:51,495
Last time,
they give me this
159
00:08:51,562 --> 00:08:53,628
Just for being a little slow
getting my hands up.
160
00:08:53,695 --> 00:08:55,028
Let's grab a rifle, boys!
161
00:08:58,528 --> 00:09:00,262
We gonna ride around
in circles again,
162
00:09:00,328 --> 00:09:01,628
Like we did last time?
163
00:09:01,695 --> 00:09:04,595
No, we ain't. They had
a bigger start before.
164
00:09:04,662 --> 00:09:06,028
This time's
gonna be different.
165
00:09:06,095 --> 00:09:07,662
Better be.
166
00:09:18,262 --> 00:09:19,995
(Shouts)
167
00:10:06,562 --> 00:10:07,762
There they are, boys.
168
00:10:07,828 --> 00:10:09,162
Where's the rest
of 'em?
169
00:10:09,228 --> 00:10:10,195
Maybe they split up.
170
00:10:10,262 --> 00:10:11,862
Why would they
be riding toward town?
171
00:10:11,928 --> 00:10:13,462
I don't know
what tricks they're up to,
172
00:10:13,528 --> 00:10:15,195
But one of 'em's
riding on a pinto.
173
00:10:15,262 --> 00:10:16,362
Looks like that one
in front's
174
00:10:16,428 --> 00:10:18,028
Got a money bag
tied to his saddle.
175
00:10:18,095 --> 00:10:19,728
Yes, sir.
That's them, all right.
176
00:10:28,862 --> 00:10:32,228
Pass the word. Don't fire
until I give the signal.
177
00:10:32,295 --> 00:10:35,362
I don't wanna scare 'em off
before they get into range.
178
00:10:35,428 --> 00:10:37,495
Ain't you gonna give 'em
a chance to give up?
179
00:10:37,562 --> 00:10:38,828
They're gonna get
the same chance
180
00:10:38,895 --> 00:10:41,162
The train crew got
last time.
181
00:10:58,262 --> 00:11:00,228
Hey, son! Son!
182
00:11:00,295 --> 00:11:04,195
(Gunshots)
183
00:11:13,362 --> 00:11:14,462
This one's
still alive.
184
00:11:14,528 --> 00:11:16,295
Grab him, boys!
Here's his gun.
185
00:11:16,362 --> 00:11:17,628
Drag him up.
186
00:11:17,695 --> 00:11:20,295
I told you we'd get 'em
this time.
187
00:11:20,362 --> 00:11:22,328
Wait, you got us wrong.
188
00:11:22,395 --> 00:11:23,962
Here's the money!
189
00:11:24,028 --> 00:11:25,895
We were bringing it
to town.
190
00:11:25,962 --> 00:11:27,562
The messenger threw it
off the train.
191
00:11:27,628 --> 00:11:29,695
He threw it off, all right.
After you took a shot at him.
192
00:11:29,762 --> 00:11:31,728
Why would we be bringing
the money into town
193
00:11:31,862 --> 00:11:33,328
If we were holdup men?
194
00:11:33,395 --> 00:11:35,262
You probably got a hideout
around here, that's why.
195
00:11:35,328 --> 00:11:38,028
Get him up to that tree!
Come on!
196
00:11:48,762 --> 00:11:50,995
What kind of a sheriff
are you?
197
00:11:51,062 --> 00:11:52,628
Hanging a man
without a trial?
198
00:11:52,695 --> 00:11:55,562
We got you and the money.
That's good enough for me.
199
00:11:55,628 --> 00:11:57,495
Come on!
Wait a minute!
200
00:11:57,562 --> 00:11:58,695
The other one
is Davey Bishop.
201
00:11:58,762 --> 00:12:00,495
Davey Bishop?
Aye.
202
00:12:00,562 --> 00:12:03,128
Is he dead?
No, he's still breathing,
but that's about all.
203
00:12:10,528 --> 00:12:11,962
He's in pretty bad shape.
204
00:12:16,528 --> 00:12:19,062
Well, uh... well...
205
00:12:19,128 --> 00:12:20,662
Take him over
to Swenson's place.
206
00:12:20,728 --> 00:12:22,595
We'll send a doc out
from town.
207
00:12:22,662 --> 00:12:24,095
Aye.
208
00:12:24,162 --> 00:12:28,062
I'll ride ahead
and get him.
209
00:12:31,328 --> 00:12:33,128
All right, come on!
Get him into town!
210
00:13:11,562 --> 00:13:12,728
All right, boys.
211
00:13:12,862 --> 00:13:14,628
Now get ahold of
them baggage men.
212
00:13:14,695 --> 00:13:16,862
They're waitin' inside.
Good.
213
00:13:16,895 --> 00:13:19,162
SHERIFF:
Now we'll find out
whose story holds water.
214
00:13:19,228 --> 00:13:21,862
DOW:
I'm just as anxious
as you are.
215
00:13:25,628 --> 00:13:27,162
That's him.
That's one of 'em.
216
00:13:30,095 --> 00:13:32,062
What did you tell
these people?
217
00:13:32,128 --> 00:13:34,428
Let me hear
what you said to them.
218
00:13:34,495 --> 00:13:36,862
Well, I told them
what happened.
219
00:13:36,928 --> 00:13:38,528
All right,
let's hear it again.
220
00:13:38,595 --> 00:13:39,962
Just exactly
what did happen?
221
00:13:41,928 --> 00:13:43,428
Go on.
222
00:13:43,495 --> 00:13:46,295
Like I said, we were
right near the top of the grade,
223
00:13:46,362 --> 00:13:48,295
Where we got held up before,
and we heard these shots.
224
00:13:48,362 --> 00:13:50,228
Two shots.
Did they come at you?
225
00:13:50,295 --> 00:13:51,695
We figured
that was a signal.
226
00:13:51,762 --> 00:13:53,028
What made you
figure that?
227
00:13:53,095 --> 00:13:55,095
Last time...
Never mind about last time.
228
00:13:55,162 --> 00:13:56,962
Did we make
any move at you?
229
00:13:59,328 --> 00:14:00,962
I wasn't taking no chances.
230
00:14:04,428 --> 00:14:07,862
Tell the truth!
Did we or didn't we?
231
00:14:07,862 --> 00:14:09,728
Maybe...
232
00:14:09,862 --> 00:14:11,895
Maybe we did
act a little hasty.
233
00:14:11,962 --> 00:14:13,862
You sure did.
234
00:14:13,862 --> 00:14:16,662
Then you made up
a great big story about it.
235
00:14:16,728 --> 00:14:17,962
And then these butchers
did the rest.
236
00:14:18,028 --> 00:14:20,762
Now, just a minute,
mister.
237
00:14:20,862 --> 00:14:22,162
Where'd they take the kid?
238
00:14:22,228 --> 00:14:24,128
Swenson's farm.
Couple miles south of town.
239
00:14:24,195 --> 00:14:27,662
You ain't told us what you was
doin' here to begin with.
240
00:14:27,728 --> 00:14:29,695
I was comin' in
to look your town over
241
00:14:29,762 --> 00:14:31,928
To see if it was the kinda place
I'd wanna live in.
242
00:14:31,995 --> 00:14:35,562
Well, you sure answered
that question.
243
00:14:35,628 --> 00:14:37,862
Here's your gun.
244
00:14:44,495 --> 00:14:47,528
It'd be a good idea
if you wore yours that way.
245
00:14:47,595 --> 00:14:50,762
Mister, we...
246
00:14:50,862 --> 00:14:53,162
We owe you
an apology.
247
00:14:54,862 --> 00:14:56,662
I'll tell the boy.
248
00:14:56,728 --> 00:14:58,362
He'll be real touched.
249
00:15:05,528 --> 00:15:08,262
Well, how was I to know
from what these two fellas...
250
00:15:08,328 --> 00:15:10,028
We didn't ask you
to shoot nobody down
251
00:15:10,095 --> 00:15:11,462
Without giving 'em
a chance.
252
00:15:11,528 --> 00:15:13,862
You'd think I done it
all by myself.
253
00:15:13,928 --> 00:15:16,495
You was there, too.
All of you.
254
00:15:16,562 --> 00:15:18,862
You were wearin'
the badge.
255
00:15:30,195 --> 00:15:33,162
(Rooster crows)
256
00:15:37,962 --> 00:15:39,562
Yes?
257
00:15:43,128 --> 00:15:44,562
Ma'am.
258
00:15:44,628 --> 00:15:47,028
I'm looking
for Davey Bishop.
259
00:15:47,095 --> 00:15:49,195
They said
they were gonna bring him here.
260
00:15:49,262 --> 00:15:51,162
This is the Swenson place,
isn't it?
261
00:15:51,228 --> 00:15:53,762
It is.
262
00:15:53,862 --> 00:15:56,495
I... I was with him
when the law jumped him.
263
00:15:56,562 --> 00:15:58,562
The sheriff just admitted
he made a mistake.
264
00:16:00,262 --> 00:16:03,195
The boy's here,
isn't he?
Yeah.
265
00:16:03,262 --> 00:16:06,062
The doctor's
just with him.
266
00:16:06,128 --> 00:16:07,662
One moment, please.
267
00:16:20,662 --> 00:16:22,528
Your name Swenson?
268
00:16:22,595 --> 00:16:25,362
Ja.
Helga Swenson.
269
00:16:32,895 --> 00:16:34,628
You will come in?
270
00:16:34,695 --> 00:16:36,162
Thank you.
271
00:16:45,528 --> 00:16:46,662
How is he?
272
00:16:46,728 --> 00:16:48,195
You hurt, too?
273
00:16:48,262 --> 00:16:49,862
Oh, it's nothing.
A crease.
274
00:16:49,862 --> 00:16:50,862
What?
275
00:16:50,862 --> 00:16:53,095
A crease.
Just the skin.
276
00:16:53,162 --> 00:16:56,062
What about Davey?
277
00:16:56,128 --> 00:16:57,395
He's in here.
278
00:17:02,128 --> 00:17:04,928
That's all I can do
for him.
279
00:17:04,995 --> 00:17:06,162
How is he?
280
00:17:06,228 --> 00:17:09,528
Three bullet holes
and a leg all busted up.
281
00:17:09,595 --> 00:17:11,128
Is he gonna make it?
282
00:17:11,195 --> 00:17:12,662
I can't work miracles.
283
00:17:12,728 --> 00:17:14,862
If he's still alive tomorrow,
I'll take a look at him.
284
00:17:14,862 --> 00:17:17,162
What about his family?
They been told?
285
00:17:17,228 --> 00:17:19,262
His parents died
years back.
286
00:17:19,328 --> 00:17:21,528
He's been a ward of the town
since, you might say,
287
00:17:21,595 --> 00:17:24,095
Living with one family
or the other.
288
00:17:24,162 --> 00:17:26,662
Too bad.
He was a nice kid.
289
00:17:26,728 --> 00:17:29,228
Kinda wild,
but he'd got over it.
290
00:17:29,295 --> 00:17:31,628
You talk
like he was dead already.
291
00:17:31,695 --> 00:17:33,728
Mister, I can't
work miracles.
292
00:17:33,862 --> 00:17:36,995
I know.
You said that.
293
00:17:37,062 --> 00:17:39,095
Bye.
294
00:17:41,562 --> 00:17:44,728
Father...
This is my father, mister...
295
00:17:44,862 --> 00:17:46,362
Oh, Dow.
Matthew Dow.
296
00:17:46,428 --> 00:17:47,695
I'm pleased
to know you.
297
00:17:47,762 --> 00:17:49,362
Say, do you mind if
I hang around here awhile,
298
00:17:49,428 --> 00:17:51,628
Kinda look after him?
299
00:17:51,695 --> 00:17:54,128
You're welcome to.
300
00:17:54,195 --> 00:17:55,695
Thanks.
301
00:17:55,762 --> 00:17:58,662
There's work to do.
Farms do not run themselves.
302
00:17:58,728 --> 00:18:00,862
In a minute, father.
303
00:18:00,862 --> 00:18:02,162
In the old country,
304
00:18:02,228 --> 00:18:03,728
Children do not say
"In a minute"
305
00:18:03,862 --> 00:18:05,995
When the father speaks.
306
00:18:06,062 --> 00:18:08,395
That's why I like America.
307
00:18:11,328 --> 00:18:14,028
Sit down.
I'll fix your head.
308
00:18:14,095 --> 00:18:17,028
That's all right.
Yes, I know.
309
00:18:17,095 --> 00:18:20,095
It's just a crease?
310
00:18:24,328 --> 00:18:27,162
Never mind with any of that.
Just a little water will do.
311
00:18:27,228 --> 00:18:28,862
You sit here.
312
00:18:31,295 --> 00:18:32,495
How did this happen,
313
00:18:32,562 --> 00:18:34,495
That they shoot at you
and the other?
314
00:18:34,562 --> 00:18:36,228
'Cause you got
a sheriff in this town
315
00:18:36,295 --> 00:18:38,595
Who ought to be
behind a butcher's counter.
316
00:18:38,662 --> 00:18:40,862
I don't understand if
you've done nothing wrong.
317
00:18:40,862 --> 00:18:45,862
He didn't wait to find out.
They just blasted away.
318
00:18:45,895 --> 00:18:48,862
You lucky they didn't hurt you
more badly, too.
319
00:18:48,895 --> 00:18:50,928
I'd made the boy
ride up in front.
320
00:18:52,728 --> 00:18:56,995
And, eh, you feel
sort of responsible?
321
00:18:57,062 --> 00:18:59,862
That's part of it.
Thank you.
322
00:19:03,962 --> 00:19:07,695
Perhaps there's more?
323
00:19:07,762 --> 00:19:11,295
Yes, there's more.
324
00:19:11,362 --> 00:19:14,895
My boy had lived to be
just about his age.
325
00:19:14,962 --> 00:19:17,495
This doesn't look good.
326
00:19:17,562 --> 00:19:19,862
Kid's gonna die,
he should be able to wake up
327
00:19:19,928 --> 00:19:21,862
And see a friendly face.
328
00:19:21,862 --> 00:19:25,228
Have somebody around
when he wakes up scared.
329
00:19:34,062 --> 00:19:37,095
If you need anything,
I'm in here.
330
00:19:37,162 --> 00:19:38,595
Thanks.
331
00:20:20,962 --> 00:20:22,095
Here's your breakfast.
332
00:20:22,162 --> 00:20:24,328
He's burning up.
333
00:20:24,395 --> 00:20:27,128
Where's that doctor?
He said he'd be here today.
334
00:20:27,195 --> 00:20:29,095
It's only 7:00.
335
00:20:29,162 --> 00:20:31,228
Listen, you eat your breakfast
before it gets cold.
336
00:20:31,295 --> 00:20:33,462
I'll do this.
337
00:20:43,495 --> 00:20:46,995
You've been very nice.
338
00:20:47,062 --> 00:20:50,595
And thanks
for this, too.
339
00:20:50,662 --> 00:20:52,362
You eat now.
340
00:21:03,528 --> 00:21:07,628
The doc says Davey's
coming along fine.
341
00:21:07,695 --> 00:21:10,362
He'll make it.
342
00:21:10,428 --> 00:21:13,495
We're getting up a kitty
to pay the doc.
343
00:21:15,095 --> 00:21:18,928
The boys was wonderin' if there
was anything else they could do.
344
00:21:21,028 --> 00:21:23,028
Have they got
any books in town?
345
00:21:23,095 --> 00:21:24,928
Books?
346
00:21:24,995 --> 00:21:27,528
I guess
I could round some up.
347
00:21:27,595 --> 00:21:31,028
But I never figured Davey
for much of a reader.
348
00:21:31,095 --> 00:21:34,162
Well, maybe he never had
so much time before.
349
00:21:34,228 --> 00:21:36,228
Aye.
I'll see what I can do.
350
00:21:46,928 --> 00:21:48,462
He ate everything.
351
00:21:48,528 --> 00:21:49,928
Anybody who doesn't
like your cooking
352
00:21:49,995 --> 00:21:51,262
Doesn't want to get well.
353
00:21:51,328 --> 00:21:54,228
He's all right.
He went right back to sleep.
354
00:21:54,295 --> 00:21:57,262
Well, then I'll... I'll
finish this.
355
00:21:59,095 --> 00:22:00,962
You said the other night
that you had a son.
356
00:22:04,328 --> 00:22:05,595
Died ten years ago.
357
00:22:08,128 --> 00:22:10,495
Do you have a wife, too?
358
00:22:10,562 --> 00:22:12,228
She divorced me.
359
00:22:12,295 --> 00:22:13,562
She must have been bad.
360
00:22:13,628 --> 00:22:16,862
No.
Just hated the sight of me.
361
00:22:19,262 --> 00:22:20,595
That's hard to understand.
362
00:22:22,462 --> 00:22:24,362
She did very well with it.
363
00:22:24,428 --> 00:22:28,028
Does it hurt you
to talk about it?
364
00:22:28,095 --> 00:22:30,095
Not anymore.
365
00:22:31,862 --> 00:22:35,228
You mind
if I ask you something?
366
00:22:35,295 --> 00:22:37,862
This is as far
as our ticket would take us.
367
00:22:37,862 --> 00:22:40,862
Well, you were
going to ask that.
368
00:22:40,895 --> 00:22:42,862
Weren't you?
369
00:22:42,862 --> 00:22:46,362
What two Swedes are doing
in a place like this?
370
00:22:46,428 --> 00:22:47,662
That's right.
371
00:22:47,728 --> 00:22:50,062
We didn't know
we were coming here.
372
00:22:50,128 --> 00:22:52,495
My father has an uncle
who lives in California,
373
00:22:52,562 --> 00:22:55,395
And he used to write us
about his place.
374
00:22:55,462 --> 00:22:57,928
So we decided
that's where we wanted to go,
375
00:22:57,995 --> 00:23:00,862
But we didn't know
the country was so big.
376
00:23:00,862 --> 00:23:02,662
So when we got this far
on the train,
377
00:23:02,728 --> 00:23:04,995
We had no more money.
378
00:23:05,062 --> 00:23:07,028
So here we are.
379
00:23:07,095 --> 00:23:09,228
My father says that
when we make enough money,
380
00:23:09,295 --> 00:23:11,662
We shall go to California
and buy land next to my uncle.
381
00:23:11,728 --> 00:23:15,328
Only it's two years now, and
we still haven't made any money.
382
00:23:15,395 --> 00:23:16,728
How's that?
383
00:23:16,862 --> 00:23:21,695
Well, without help, we cannot
farm enough to make money.
384
00:23:21,762 --> 00:23:25,195
And without money,
we cannot hire anyone to help.
385
00:23:25,262 --> 00:23:26,862
Isn't there something
I can do around here
386
00:23:26,862 --> 00:23:28,628
To kinda work off what
I owe you for all this?
387
00:23:28,695 --> 00:23:30,928
You owe us nothing.
388
00:23:30,995 --> 00:23:32,128
Sure I do.
389
00:23:32,195 --> 00:23:34,728
I haven't got any money...
You are a guest.
390
00:23:34,862 --> 00:23:36,395
Father would think
you had very bad manners
391
00:23:36,462 --> 00:23:39,728
If he heard you
talk like that.
392
00:23:39,862 --> 00:23:41,895
It is late.
Yes, father.
393
00:23:46,395 --> 00:23:47,762
He doesn't think
very much of me.
394
00:23:47,862 --> 00:23:52,028
It isn't you. It's our custom
he's thinking of.
395
00:23:52,095 --> 00:23:53,862
What's the custom?
396
00:23:55,695 --> 00:23:59,562
In Sweden, a girl is not
supposed to be alone with a man
397
00:23:59,628 --> 00:24:01,462
Unless he's...
398
00:24:03,162 --> 00:24:05,028
Well, unless they're...
399
00:24:08,628 --> 00:24:11,162
It's a very silly
custom, anyhow.
400
00:24:11,228 --> 00:24:13,028
Good night.
401
00:24:13,095 --> 00:24:14,962
Good night.
402
00:24:18,728 --> 00:24:22,728
Soon the boy will be
well enough to be moved.
403
00:24:22,862 --> 00:24:24,895
He's still
very weak, father.
404
00:24:24,962 --> 00:24:27,728
He's young.
He will get stronger.
405
00:24:27,862 --> 00:24:29,862
Morning.
Good morning.
406
00:24:29,862 --> 00:24:31,862
He's sleeping like a baby.
407
00:24:38,628 --> 00:24:40,262
I wanna ask a favor,
Mr. Swenson.
408
00:24:40,328 --> 00:24:41,895
Ja?
409
00:24:41,962 --> 00:24:43,862
You've been very kind
to Davey and me,
410
00:24:43,862 --> 00:24:44,928
And now that he
won't be needing somebody
411
00:24:44,995 --> 00:24:46,762
To watch over him
every minute,
412
00:24:46,862 --> 00:24:48,528
I was wondering if there isn't
something I can do around here
413
00:24:48,595 --> 00:24:51,762
To kinda pass the time away.
414
00:24:51,862 --> 00:24:54,395
A man gets logy
sitting around all day.
415
00:24:54,462 --> 00:24:56,162
You're right.
416
00:24:56,228 --> 00:24:58,528
It's not good for a man
to stay in the house.
417
00:24:58,595 --> 00:25:00,028
A fella needs exercise.
418
00:25:01,895 --> 00:25:04,962
Without it, the man
has no appetite.
419
00:25:13,662 --> 00:25:15,262
Besides, Helga and you,
420
00:25:15,328 --> 00:25:18,128
I would not let you do it
any other way.
421
00:25:22,395 --> 00:25:25,228
I sure fooled him.
422
00:25:37,728 --> 00:25:39,728
Whoa!
423
00:25:48,895 --> 00:25:51,395
How 'bout it, doc?
When you gonna let me up?
424
00:25:51,462 --> 00:25:52,762
Pretty soon now.
425
00:25:52,862 --> 00:25:54,362
I feel great.
What more do you want?
426
00:25:54,428 --> 00:25:56,262
Enjoy it while you can, son.
427
00:25:56,328 --> 00:25:57,695
Couple of days behind a plow,
428
00:25:57,762 --> 00:26:00,362
And you'll wish you were back
in a nice, soft bed.
429
00:26:00,428 --> 00:26:01,528
When I get outta here,
430
00:26:01,595 --> 00:26:03,962
It won't be to end up
behind a plow.
431
00:26:04,028 --> 00:26:05,595
Best way in the world
to build up your strength.
432
00:26:05,662 --> 00:26:07,328
Great for the legs.
433
00:26:07,395 --> 00:26:09,495
May I see you a minute?
434
00:26:15,028 --> 00:26:16,562
Well, how you doing
with the new batch?
435
00:26:16,628 --> 00:26:19,862
Take a look.
What do they think I am?
436
00:26:19,895 --> 00:26:23,528
"A Romance of Flowers... How
to Grow Them in Your Garden."
437
00:26:23,595 --> 00:26:26,362
"A Young Girl's Dilemma...
Should She Marry for Money,
438
00:26:26,428 --> 00:26:29,162
Or Listen to the Dictates
of Her Heart?"
439
00:26:29,228 --> 00:26:30,862
I forgot to tell you,
these were sent over
440
00:26:30,862 --> 00:26:33,128
With the compliments
of the ladies' sewing circle.
441
00:26:36,295 --> 00:26:37,528
You'll probably get
442
00:26:37,595 --> 00:26:39,895
"Five Little Peppers and
How They Grew in the Morning."
443
00:26:45,028 --> 00:26:47,362
Matt...
What's the matter?
444
00:26:47,428 --> 00:26:48,695
I just told her that,
445
00:26:48,762 --> 00:26:50,862
That leg isn't going to be
any good to him.
446
00:26:50,928 --> 00:26:52,228
You mean it's going to take
a little while.
447
00:26:52,295 --> 00:26:56,062
It'll never be right.
How bad is it?
448
00:26:56,128 --> 00:26:59,862
Might be able to get around some
after he gets stronger...
Get around some?
449
00:26:59,895 --> 00:27:02,428
He's a kid,
not an old man.
450
00:27:02,495 --> 00:27:04,995
What kind of a doctor are you?
Can't even fix a broken leg.
451
00:27:05,062 --> 00:27:07,028
Not the way
that one was broken.
452
00:27:07,095 --> 00:27:08,862
Why didn't you
say so before?
453
00:27:08,928 --> 00:27:10,595
Why'd you lead him to believe
he was gonna get well?
454
00:27:10,662 --> 00:27:12,395
I wasn't sure
till I took the splints off.
455
00:27:12,462 --> 00:27:15,495
What makes you so sure now?
You were wrong once before.
456
00:27:15,562 --> 00:27:17,662
Not this time.
457
00:27:17,728 --> 00:27:19,728
It's a miracle
he lived at all.
458
00:27:24,728 --> 00:27:27,995
Miracles don't come in pairs.
459
00:27:35,628 --> 00:27:37,728
What does he know about it?
460
00:27:37,862 --> 00:27:39,328
He's been ready
to call in the buzzards
461
00:27:39,395 --> 00:27:40,862
Ever since he got here.
462
00:27:40,928 --> 00:27:42,495
Think nobody ever had
a broken leg before.
463
00:27:42,562 --> 00:27:43,562
(Glass breaking)
464
00:27:43,628 --> 00:27:45,895
Matt!
465
00:27:48,695 --> 00:27:50,562
My leg!
I can't walk!
466
00:27:50,628 --> 00:27:52,395
Oh, you poor boy.
467
00:27:52,462 --> 00:27:54,862
Get up.
I can't.
468
00:27:54,862 --> 00:27:56,062
Get up!
469
00:27:56,128 --> 00:27:58,928
Matt, leave him alone.
470
00:27:58,995 --> 00:28:00,562
Get out.
471
00:28:00,628 --> 00:28:03,662
Matt, you can't force him.
472
00:28:03,728 --> 00:28:06,128
Matt!
473
00:28:06,195 --> 00:28:09,095
Why didn't you let me die?
I'd rather be dead.
474
00:28:09,162 --> 00:28:11,995
You're not dead.
So get up.
475
00:28:18,462 --> 00:28:21,195
Grab hold of that.
Pull yourself up.
476
00:28:21,262 --> 00:28:22,462
Leave me alone.
477
00:28:22,528 --> 00:28:25,528
I'll leave you alone,
when you're on your feet.
478
00:28:25,595 --> 00:28:27,095
Get up!
479
00:28:27,162 --> 00:28:28,962
You heard me, get up!
480
00:28:31,728 --> 00:28:34,728
There's nothing wrong
with your arms. Pull!
481
00:28:43,762 --> 00:28:46,528
That's the last time
I wanna see you crawl.
482
00:28:46,595 --> 00:28:47,862
What am I supposed to do,
483
00:28:47,862 --> 00:28:50,128
Carry a chair around with me
the rest of my life?
484
00:28:50,195 --> 00:28:52,395
Lots of fellas live and die
without ever having to find out
485
00:28:52,462 --> 00:28:53,762
How much of a man they are.
486
00:28:53,862 --> 00:28:56,162
You could be as good a man
as anybody in town.
487
00:28:56,228 --> 00:28:59,628
If you are, you'll know it
and take pride in it.
488
00:28:59,695 --> 00:29:02,428
And they'll know it, too.
You all through?
489
00:29:05,295 --> 00:29:06,728
Then you get out.
490
00:29:11,995 --> 00:29:14,495
Get away from me.
491
00:29:14,562 --> 00:29:16,095
You and your big talk.
492
00:29:16,162 --> 00:29:19,095
Get outta here
on your two good legs!
493
00:29:19,162 --> 00:29:20,995
Get out!
494
00:29:43,395 --> 00:29:45,862
You better go help him.
495
00:29:47,628 --> 00:29:49,862
I heard what he said
to you.
496
00:29:49,928 --> 00:29:53,162
He didn't mean it.
497
00:29:53,228 --> 00:29:55,628
You were right,
and he was right.
498
00:29:55,695 --> 00:29:58,062
I shouldn't
have bullied him.
499
00:29:58,128 --> 00:30:02,162
You were only
trying to help.
500
00:30:02,228 --> 00:30:04,062
I was a big help.
501
00:30:06,795 --> 00:30:08,495
DAVEY:
Matt! Quick!
502
00:30:11,128 --> 00:30:12,862
Watch.
503
00:30:18,995 --> 00:30:21,562
How was that?
504
00:30:21,628 --> 00:30:24,195
Fine, son.
Just fine.
505
00:30:36,362 --> 00:30:37,795
Let's see you try
by yourself today.
506
00:30:37,862 --> 00:30:40,462
Come on, cowboy.
507
00:31:01,528 --> 00:31:02,728
How does it feel?
508
00:31:02,862 --> 00:31:05,128
Don't ache as much.
509
00:31:05,195 --> 00:31:08,295
Ever hear of a cowhand
walking when he could ride?
510
00:31:08,362 --> 00:31:12,062
If you've got a horse
and a saddle, you'll get around.
511
00:31:29,728 --> 00:31:32,362
Glad to see you
up and around, Davey.
512
00:31:32,428 --> 00:31:35,362
We all know how you both feel
about what happened.
513
00:31:35,428 --> 00:31:37,128
That's why we're here.
514
00:31:37,195 --> 00:31:39,462
Yes, we realize this town
owes you a debt, Dave,
515
00:31:39,528 --> 00:31:42,462
And as mayor, the folks want me
to do what we can to pay it off.
516
00:31:42,528 --> 00:31:45,028
Now, we're not rich people,
Dave, you know that.
517
00:31:45,095 --> 00:31:46,895
If we were, we'd make
a settlement on you.
518
00:31:46,962 --> 00:31:49,562
We've talked it over
and decided
519
00:31:49,628 --> 00:31:50,962
The next best thing to do
is to give you
520
00:31:51,028 --> 00:31:53,328
The security of a good job
with good pay
521
00:31:53,395 --> 00:31:55,295
As long as you want it.
522
00:31:58,062 --> 00:32:00,195
I'm not asking
for any job.
523
00:32:00,262 --> 00:32:02,862
I'm not asking
for any more handouts.
524
00:32:02,895 --> 00:32:05,195
You shot me up good,
but you didn't kill me.
525
00:32:05,262 --> 00:32:07,562
So from now on, I think
I'll take care of myself.
526
00:32:07,628 --> 00:32:09,995
We were just trying
to make it up to ya, Davey.
527
00:32:10,062 --> 00:32:12,762
Give me back one good leg,
and we'll call it square.
528
00:32:12,862 --> 00:32:16,362
That's the only settlement
I want from any of you.
529
00:32:21,862 --> 00:32:24,728
MAYOR:
Maybe you can talk to him.
We know how the kid feels.
530
00:32:24,862 --> 00:32:27,462
He's not a kid.
He's a man.
531
00:32:27,528 --> 00:32:29,062
We've got something
to say to you, too,
532
00:32:29,128 --> 00:32:30,262
If you'd hear us out.
533
00:32:30,328 --> 00:32:33,028
Yes, we figure this town
could do with a new sheriff.
534
00:32:33,095 --> 00:32:35,562
It'll pay $1,000 a year
and all fines.
535
00:32:35,628 --> 00:32:38,128
That's a little high for
a slight scalp wound, isn't it?
536
00:32:38,195 --> 00:32:40,695
This isn't charity.
We need a sheriff.
537
00:32:40,762 --> 00:32:43,195
Why me? You don't know
anything about me.
538
00:32:43,262 --> 00:32:45,428
You were the only one
that kept his head that day.
539
00:32:45,495 --> 00:32:47,895
And we know what you've been
doing for Davey, too.
540
00:32:47,962 --> 00:32:49,862
We've had enough gunslingers
wearing badges.
541
00:32:49,895 --> 00:32:51,362
We figured it's about time
we had a man
542
00:32:51,428 --> 00:32:55,362
With some character
in the job.
543
00:32:55,428 --> 00:32:57,095
I'll take it
on one condition.
544
00:32:57,162 --> 00:33:00,728
That I run the job
and name my own deputies.
545
00:33:00,862 --> 00:33:02,262
I approve.
546
00:33:02,328 --> 00:33:04,362
And you can put lynching down
as part of your past history
547
00:33:04,428 --> 00:33:09,095
And turn all of your nervous
posse-men out to pasture.
548
00:33:09,162 --> 00:33:12,562
Congratulations, sheriff.
549
00:33:12,628 --> 00:33:14,428
Here's your badge.
550
00:33:14,495 --> 00:33:17,028
And a little advance
on your salary.
551
00:33:17,095 --> 00:33:20,428
We've got a room for you
in town, too.
552
00:33:20,495 --> 00:33:22,528
I'll be in tonight.
553
00:33:42,995 --> 00:33:44,528
So you're the new sheriff.
554
00:33:44,595 --> 00:33:46,095
Yep.
555
00:34:01,262 --> 00:34:02,395
What's that for?
556
00:34:04,162 --> 00:34:06,195
A decent burial.
557
00:34:06,262 --> 00:34:08,062
Where I come from,
all the peace officers
558
00:34:08,128 --> 00:34:09,928
Carry around
their own burial money.
559
00:34:09,995 --> 00:34:12,095
Custom of the country.
Suppose you need
that chamber?
560
00:34:13,595 --> 00:34:15,228
I'm not that fast.
561
00:34:15,295 --> 00:34:16,462
If I haven't hit
what I'm aiming at
562
00:34:16,528 --> 00:34:19,262
By the time I squeeze off
the first five,
563
00:34:19,328 --> 00:34:22,928
I'll be needing a pine box
instead of another bullet.
564
00:34:22,995 --> 00:34:26,062
What did you take the job for
if you're not fast enough?
565
00:34:26,128 --> 00:34:29,595
'Cause you'll be
my deputy.
566
00:34:29,662 --> 00:34:31,995
Remember the time
you drew on that hawk
567
00:34:32,062 --> 00:34:34,362
Down by the railroad tracks?
568
00:34:34,428 --> 00:34:35,728
Yeah.
569
00:34:35,862 --> 00:34:37,528
You hit it.
570
00:34:37,595 --> 00:34:40,962
Oh, well, I can generally hit
what I'm shooting at.
571
00:34:41,028 --> 00:34:43,228
But I'm not likely
to get in the first shot.
572
00:34:43,295 --> 00:34:44,862
You beat me by,
oh, I would say,
573
00:34:44,862 --> 00:34:47,728
A full three seconds.
574
00:34:47,862 --> 00:34:48,928
Yeah, but you said...
575
00:34:48,995 --> 00:34:50,262
Look, the way I figure it
is this.
576
00:34:50,328 --> 00:34:52,595
It doesn't matter how slow I am.
You'll be with me.
577
00:34:58,762 --> 00:34:59,995
Do you really think...
578
00:35:00,062 --> 00:35:01,128
Oh, you don't think
I'd be fool enough
579
00:35:01,195 --> 00:35:03,928
To take this job alone,
do you?
580
00:35:03,995 --> 00:35:07,128
In fact, I am pretty fast.
I used to practice a lot.
581
00:35:07,195 --> 00:35:08,695
Well, start practicing
some more,
582
00:35:08,762 --> 00:35:11,095
'Cause we're in business.
583
00:35:11,162 --> 00:35:12,628
Take care of the horse,
deputy.
584
00:35:32,328 --> 00:35:34,262
I heard
you and the men outside.
585
00:35:37,462 --> 00:35:38,995
Too bad
this had to come up,
586
00:35:39,062 --> 00:35:42,428
Just when I was getting the hang
of being a dirt farmer.
587
00:35:42,495 --> 00:35:45,028
Perhaps you didn't like it.
588
00:35:45,095 --> 00:35:46,462
I didn't think I would.
589
00:35:46,528 --> 00:35:49,295
At first I was doing it
just to pay my keep.
590
00:35:49,362 --> 00:35:51,295
Then I got kind of
interested in it.
591
00:35:51,362 --> 00:35:54,428
Working the land and getting
something useful out of it.
592
00:35:54,495 --> 00:35:57,162
Most peace I've had
in a long time.
593
00:35:57,228 --> 00:35:58,995
If you feel that way
about it, why...
594
00:35:59,062 --> 00:36:00,595
Too good an offer
to pass up.
595
00:36:00,662 --> 00:36:02,428
Besides, I couldn't go on
living here.
596
00:36:02,495 --> 00:36:06,228
Not with Davey
up and around.
597
00:36:06,295 --> 00:36:08,062
What's going
to become of him?
598
00:36:08,128 --> 00:36:10,395
He's going to be my deputy.
599
00:36:10,462 --> 00:36:12,328
So that's why
you're doing it.
600
00:36:12,395 --> 00:36:16,428
$1,000 a year and fines?
That's reason enough.
601
00:36:16,495 --> 00:36:17,995
And Davey?
602
00:36:18,062 --> 00:36:22,695
He's fast with a gun.
I can use him.
603
00:36:22,762 --> 00:36:24,695
You're a very bad liar.
604
00:36:27,528 --> 00:36:30,062
You're kinda tough
to lie to.
605
00:36:30,128 --> 00:36:31,962
Let's keep it
in the family, huh?
606
00:36:32,028 --> 00:36:35,028
Don't live his life
for him, Matt.
607
00:36:35,095 --> 00:36:37,862
Not even if he were
your own son.
608
00:36:37,862 --> 00:36:38,862
I'm not trying to.
609
00:36:38,928 --> 00:36:40,662
All I wanna do
is give him a chance.
610
00:36:40,728 --> 00:36:43,195
Make him feel like he's doing
a man's job.
611
00:36:43,262 --> 00:36:44,928
You think putting a gun
in his hand
612
00:36:44,995 --> 00:36:46,662
Will cure
what is in his heart?
613
00:36:50,062 --> 00:36:51,362
What do you mean?
614
00:36:54,362 --> 00:36:58,862
The way he talked to them
when they came out here.
615
00:36:58,895 --> 00:37:01,528
I was watching him.
616
00:37:01,595 --> 00:37:06,162
It wasn't just
the anger of the words.
617
00:37:06,228 --> 00:37:08,962
There was a look
in his eyes.
618
00:37:09,028 --> 00:37:11,395
It frightened me.
619
00:37:11,462 --> 00:37:14,662
I've never seen a man
look like that before.
620
00:37:14,728 --> 00:37:17,095
I have.
621
00:37:17,162 --> 00:37:18,862
Did he get over it?
622
00:37:18,928 --> 00:37:21,162
Took him a long time.
623
00:37:21,228 --> 00:37:23,095
There was nobody around
to help him.
624
00:37:24,562 --> 00:37:27,762
Maybe it's better that way,
to do it on your own.
625
00:37:27,862 --> 00:37:28,928
Davey's too young.
626
00:37:28,995 --> 00:37:30,928
I can't cut him loose.
He'd never make it.
627
00:37:30,995 --> 00:37:33,028
He's gotta get over it,
or it's gonna get worse.
628
00:37:33,095 --> 00:37:34,595
It's gonna go
one way or the other.
629
00:37:34,662 --> 00:37:36,195
That's where old Dr. Dow
comes in.
630
00:37:36,262 --> 00:37:37,328
Give him something to do
631
00:37:37,395 --> 00:37:38,862
Before he gets
feeling sorry for himself.
632
00:37:38,895 --> 00:37:40,462
Make him feel
he's still a man.
633
00:37:40,528 --> 00:37:42,228
That's what he needs.
634
00:37:44,628 --> 00:37:46,728
You're awfully sure,
aren't you?
635
00:37:52,228 --> 00:37:54,028
I'll tell father
you're leaving.
636
00:37:54,095 --> 00:37:56,262
Oh, I, uh...
637
00:37:56,328 --> 00:37:59,728
I wanted to say good-bye
to you first.
638
00:37:59,862 --> 00:38:01,495
Now, is there anything
in the Swedish rules
639
00:38:01,562 --> 00:38:03,862
That says
I can't see you in town?
640
00:38:03,895 --> 00:38:06,928
We go in only on Sundays
to go to church.
641
00:38:06,995 --> 00:38:10,028
That's what this town needs,
a church-going sheriff.
642
00:38:10,095 --> 00:38:15,228
Speaking of customs,
we have one here in America.
643
00:38:15,295 --> 00:38:17,128
When a man and woman
like each other,
644
00:38:17,195 --> 00:38:19,895
And they're not gonna see
each other for a while...
645
00:38:21,462 --> 00:38:24,695
Except in church, or with
a lot of people around, they...
646
00:38:31,662 --> 00:38:35,495
We have that custom
in Sweden, too.
647
00:38:48,428 --> 00:38:50,162
I should have taken
one of those store jobs
648
00:38:50,228 --> 00:38:51,528
For all the action
there is around here.
649
00:38:51,595 --> 00:38:53,262
Good afternoon, Matt, Dave.
650
00:38:53,328 --> 00:38:54,562
Mr. Mayor.
651
00:38:54,628 --> 00:38:57,262
Two drunks and one fight
in all this time.
652
00:39:01,028 --> 00:39:02,428
Well...
653
00:39:02,495 --> 00:39:04,595
The quieter it is,
the better I like it.
654
00:39:04,662 --> 00:39:05,862
I don't see
where you need me
655
00:39:05,928 --> 00:39:09,028
To help you handle
stuff like that.
656
00:39:09,095 --> 00:39:10,862
Sometimes a deputy
doesn't earn his pay
657
00:39:10,928 --> 00:39:12,728
For months on end.
658
00:39:12,862 --> 00:39:14,862
Comes trouble...
(Chuckles)
659
00:39:14,928 --> 00:39:17,362
You get caught up
quick and fast.
660
00:39:17,428 --> 00:39:19,128
About the length of time
it takes somebody
661
00:39:19,195 --> 00:39:21,495
To empty a gun at you.
662
00:39:36,762 --> 00:39:37,962
Howdy.
663
00:39:38,028 --> 00:39:39,628
How 'bout change for these,
Blazer?
664
00:39:39,695 --> 00:39:41,295
Yes, sir.
How do you want it?
665
00:39:41,362 --> 00:39:43,895
Fives and tens
will do.
666
00:39:43,962 --> 00:39:45,928
Sure enough, mister.
667
00:39:54,828 --> 00:39:56,262
Pretty good, huh?
668
00:40:01,095 --> 00:40:03,028
That reminds me.
669
00:40:03,095 --> 00:40:06,028
Something I been meaning
to tell you.
670
00:40:06,095 --> 00:40:09,428
Remember when they threw
that money off the train at us?
671
00:40:09,495 --> 00:40:11,262
Most money I've seen
before or since.
672
00:40:11,328 --> 00:40:12,895
Me, too.
673
00:40:12,962 --> 00:40:14,362
Matter of fact,
for a minute there,
674
00:40:14,428 --> 00:40:16,162
When you were picking it up,
675
00:40:16,228 --> 00:40:20,562
I came awful close
to wanting it all for myself.
676
00:40:20,628 --> 00:40:24,295
Darn near drew on you.
Yeah?
677
00:40:24,362 --> 00:40:25,862
Why didn't you?
678
00:40:25,928 --> 00:40:27,395
Just about then you tossed
the money up at me.
679
00:40:27,462 --> 00:40:30,128
That kinda broke it up.
680
00:40:30,195 --> 00:40:34,895
Pretty lucky throw,
wasn't it?
Yeah.
681
00:40:34,962 --> 00:40:36,695
Why you grinnin'
like that?
682
00:40:39,528 --> 00:40:41,228
Did you know
all the time?
683
00:40:41,295 --> 00:40:44,428
Yes, sir.
Mighty good job.
684
00:40:44,495 --> 00:40:48,595
The quieter it is,
the better I like it.
685
00:40:48,662 --> 00:40:50,128
Pete!
686
00:40:52,162 --> 00:40:53,462
Come here, son.
687
00:40:55,362 --> 00:40:57,862
For you.
688
00:40:57,895 --> 00:40:59,928
Think you can handle it?
Yeah.
689
00:41:08,228 --> 00:41:10,262
I'll have to get
some more cash.
690
00:41:10,328 --> 00:41:11,528
What's wrong
with that?
691
00:41:11,595 --> 00:41:14,328
There isn't enough.
Just give me what you have.
692
00:41:14,395 --> 00:41:16,462
I'm in a hurry.
693
00:41:21,595 --> 00:41:25,895
(Gunshots)
694
00:41:30,862 --> 00:41:32,162
Take care of him.
695
00:41:38,728 --> 00:41:40,962
Somebody get the doctor.
696
00:42:35,662 --> 00:42:37,095
(Gunshot)
697
00:42:48,062 --> 00:42:50,162
All right.
698
00:42:50,228 --> 00:42:53,862
Get up.
Get up.
699
00:42:53,862 --> 00:42:56,462
We didn't steal nothin'.
700
00:42:56,528 --> 00:42:58,262
We just come in
to change some bills.
701
00:42:58,328 --> 00:42:59,995
A fella
pulled a gun on us.
702
00:43:00,062 --> 00:43:01,895
Man's got a right
to defend himself.
703
00:43:01,962 --> 00:43:04,862
We'll find out about that
when we get back in town.
704
00:43:04,862 --> 00:43:07,695
Well, you draw pretty good.
705
00:43:07,762 --> 00:43:09,862
Too bad nobody's
gonna see it.
706
00:43:09,862 --> 00:43:12,428
Something else
in there, friend.
707
00:43:12,495 --> 00:43:14,928
$500 that says
you lost my trail.
708
00:43:17,928 --> 00:43:19,228
Another hour, I'd have
made it anyway.
709
00:43:19,295 --> 00:43:21,995
Nobody'll know
the difference.
710
00:43:24,862 --> 00:43:26,528
Nobody but me.
711
00:43:26,595 --> 00:43:28,495
That's a lotta money
to turn down, friend.
712
00:43:30,962 --> 00:43:32,262
Turn around.
713
00:43:40,228 --> 00:43:41,928
Get mounted.
714
00:43:44,862 --> 00:43:47,162
Will Andrews and me
be safe in your town?
715
00:43:47,228 --> 00:43:49,062
You'll go to trial.
716
00:43:52,528 --> 00:43:54,595
(Piano music,
people talking)
717
00:44:01,995 --> 00:44:04,095
What are they celebratin'?
718
00:44:04,162 --> 00:44:06,695
I don't know.
719
00:44:10,895 --> 00:44:12,262
Andrews!
720
00:44:23,495 --> 00:44:25,062
This your idea
of a trial?
721
00:44:27,362 --> 00:44:28,562
What's gonna happen
to me?
722
00:44:28,628 --> 00:44:31,628
You'll get a trial,
just like I said.
723
00:44:40,895 --> 00:44:43,028
I tried, Matt.
Honest I did.
724
00:44:44,495 --> 00:44:46,095
I'm sure you did.
725
00:44:51,462 --> 00:44:53,428
Let me see your gun.
726
00:44:53,495 --> 00:44:55,662
I had it out.
727
00:44:55,728 --> 00:44:56,928
I told them I'd shoot
the first man
728
00:44:56,995 --> 00:44:59,395
That came through the door.
729
00:44:59,462 --> 00:45:01,528
They were drunk.
730
00:45:01,595 --> 00:45:04,762
They didn't pay
any attention to me.
731
00:45:04,862 --> 00:45:06,862
Just kept coming
and I was backing up,
732
00:45:06,862 --> 00:45:10,162
When all of a sudden...
733
00:45:10,228 --> 00:45:11,895
My leg gave out on me.
734
00:45:11,962 --> 00:45:13,562
There was nothing
I could do.
735
00:45:13,628 --> 00:45:15,562
You still had this.
736
00:45:15,628 --> 00:45:17,662
I couldn't just
shoot into a crowd.
737
00:45:17,728 --> 00:45:20,062
Crowds don't lynch people.
That was a mob.
738
00:45:20,128 --> 00:45:22,428
You oughtta know the difference.
739
00:45:22,495 --> 00:45:24,128
Yeah, but this man
was an outlaw.
740
00:45:24,195 --> 00:45:25,628
Wasn't your job
to judge him.
741
00:45:25,695 --> 00:45:28,995
We have courts and juries
for that.
742
00:45:29,062 --> 00:45:31,728
What did you want me to do,
be a hero? Shoot somebody?
743
00:45:31,862 --> 00:45:33,362
Maybe get shot myself?
744
00:45:33,428 --> 00:45:35,095
That was the job, son.
745
00:45:36,395 --> 00:45:38,995
I don't want it, then.
746
00:45:39,062 --> 00:45:40,928
I don't want
any part of it.
747
00:45:57,062 --> 00:45:58,462
What about me?
748
00:45:58,528 --> 00:45:59,995
What happens
when that crazy bunch of drunks
749
00:46:00,062 --> 00:46:03,162
Finds out I'm here?
750
00:46:03,228 --> 00:46:04,862
You won't be here.
751
00:46:04,928 --> 00:46:06,195
By the time they get tired
of telling each other
752
00:46:06,262 --> 00:46:07,428
How brave they are,
753
00:46:07,495 --> 00:46:10,862
You'll be halfway
to the county seat.
754
00:46:10,862 --> 00:46:12,728
I'll turn you over
to the marshal there.
755
00:46:22,095 --> 00:46:25,262
Keep an eye on him.
I'll get some grub together.
756
00:46:32,462 --> 00:46:34,728
How come they let a kid like you
be deputy?
757
00:46:34,862 --> 00:46:37,728
Takes a man
to hold off a mob.
Shut up!
758
00:46:37,862 --> 00:46:40,762
Don't take it out on me,
just 'cause you lost your nerve.
759
00:46:40,862 --> 00:46:42,995
I wasn't
afraid of 'em.
760
00:46:43,062 --> 00:46:45,228
He thinks you were.
761
00:46:45,295 --> 00:46:47,528
He thinks a lot of things.
762
00:46:47,595 --> 00:46:50,728
My partner out there.
He get it quick?
763
00:46:50,862 --> 00:46:53,995
I seen a fellow dangle once
for 20 minutes.
764
00:46:54,062 --> 00:46:56,595
Flopped around
like a fish out of water.
765
00:46:56,662 --> 00:46:57,962
I didn't watch.
766
00:46:58,028 --> 00:47:00,062
I don't blame you.
767
00:47:00,128 --> 00:47:02,862
Ain't a pretty sight.
No matter how they do it.
768
00:47:11,695 --> 00:47:16,095
You.
We better get going.
769
00:47:16,162 --> 00:47:18,695
Sorry I let you down
before.
770
00:47:20,362 --> 00:47:22,395
Another chance?
771
00:47:22,462 --> 00:47:24,262
Sure you want it?
772
00:47:29,495 --> 00:47:32,528
He's your prisoner.
Get him there.
773
00:47:32,595 --> 00:47:33,628
Thanks, Matt.
774
00:47:33,695 --> 00:47:36,762
Don't thank me.
Get him there.
775
00:48:09,062 --> 00:48:11,562
(Music and carousing)
776
00:48:11,628 --> 00:48:12,862
(Gunshot)
777
00:48:15,628 --> 00:48:18,862
Guess we showed 'em how to treat
outlaws around here.
778
00:48:18,862 --> 00:48:20,328
I believe in law and order.
779
00:48:20,395 --> 00:48:22,762
But there's times you gotta
make exceptions.
780
00:48:22,862 --> 00:48:24,562
Outlaws.
They're all alike.
781
00:48:24,628 --> 00:48:25,895
They're big and tough
782
00:48:25,962 --> 00:48:30,128
Until you slip a knot
around their neck.
783
00:48:30,195 --> 00:48:32,062
(Gunshot)
784
00:48:33,995 --> 00:48:35,328
You're all under arrest.
785
00:48:35,395 --> 00:48:37,395
Look, sheriff,
786
00:48:37,462 --> 00:48:39,162
I know you take
your job serious,
787
00:48:39,228 --> 00:48:41,862
But you're not gonna
put me in no jail.
788
00:48:46,962 --> 00:48:49,762
That's to cut him down with.
Pick it up.
789
00:49:04,362 --> 00:49:06,362
Put your guns on the table.
790
00:49:06,428 --> 00:49:08,662
We didn't hire you
to pull stuff like this.
791
00:49:08,728 --> 00:49:10,462
Tell it to the mayor.
792
00:49:30,595 --> 00:49:32,595
I... I wasn't in on it.
793
00:49:32,662 --> 00:49:34,595
Close up.
794
00:49:34,662 --> 00:49:36,262
Yes, sir.
795
00:49:36,328 --> 00:49:38,595
JUDGE:
I hereby sentence you
to be fined
796
00:49:38,662 --> 00:49:42,028
The sum of $5.00 each
for malicious mischief
797
00:49:42,095 --> 00:49:43,695
And another five
for disturbing the peace.
798
00:49:43,762 --> 00:49:44,695
(Bangs gavel)
799
00:49:44,762 --> 00:49:46,295
Court's adjourned.
800
00:49:53,062 --> 00:49:56,428
No hard feelings, Matt.
801
00:49:56,495 --> 00:49:57,528
Morning.
802
00:50:01,295 --> 00:50:03,595
Sorry I gave you trouble
last night.
803
00:50:03,662 --> 00:50:07,795
Next time I talk up to you,
just bust me over the head.
804
00:50:07,862 --> 00:50:09,262
I'll keep that in mind.
805
00:50:15,028 --> 00:50:16,962
Yeah, here you are, sheriff.
806
00:50:17,028 --> 00:50:19,295
Pretty fair day's work.
807
00:50:19,362 --> 00:50:21,462
That the established price
for lynching?
808
00:50:21,528 --> 00:50:22,928
There ain't
no established price.
809
00:50:22,995 --> 00:50:26,528
No one's ever got arrested
for a thing like that before.
810
00:50:28,395 --> 00:50:30,762
You think I let him off
pretty easy, don't ya?
811
00:50:30,828 --> 00:50:33,528
Well, I wouldn't exactly say
you made an example of him.
812
00:50:33,595 --> 00:50:35,828
Law and order's an awful lot
like hard liquor.
813
00:50:35,895 --> 00:50:37,128
Too big a dose the first time
814
00:50:37,195 --> 00:50:38,862
Is liable to put a man
off of it for life.
815
00:50:38,928 --> 00:50:41,562
He gotta get
used to it, gradual.
816
00:50:41,628 --> 00:50:43,628
Maybe that isn't what it says
in Blackstone,
817
00:50:43,695 --> 00:50:46,095
But he didn't
live out west.
818
00:50:47,895 --> 00:50:49,595
Maybe you got a point.
819
00:50:49,662 --> 00:50:51,128
This still belongs to you.
820
00:50:51,195 --> 00:50:55,428
You can do an awful lot
with $70.
821
00:50:55,495 --> 00:50:56,962
You do it.
822
00:51:00,662 --> 00:51:01,762
Where's the sheriff?
823
00:51:01,862 --> 00:51:02,862
Judge is giving him
a lecture.
824
00:51:02,895 --> 00:51:04,595
He's sure getting an earful!
825
00:51:04,662 --> 00:51:07,028
Get over to Doc Ridgeway's.
They just brought Davey in.
826
00:51:07,095 --> 00:51:08,428
What happened to him?
I don't know.
827
00:51:08,495 --> 00:51:10,695
Somebody found him on the trail,
a couple of miles out.
828
00:51:10,762 --> 00:51:13,128
Hurt bad?
Leg again.
829
00:51:15,928 --> 00:51:17,462
(Door closes)
830
00:51:26,562 --> 00:51:28,662
Gives me a perfect record.
831
00:51:28,728 --> 00:51:29,728
You handed two men over to me,
832
00:51:29,862 --> 00:51:31,995
And I couldn't hold
either of them.
833
00:51:32,062 --> 00:51:34,928
How'd it happen?
834
00:51:34,995 --> 00:51:36,895
We were crossing a stream.
835
00:51:36,962 --> 00:51:40,695
Gotten off to fill my canteen,
and he asked for a drink.
836
00:51:40,762 --> 00:51:41,862
When I gave it to him,
837
00:51:41,895 --> 00:51:43,762
He brought he handcuffs
down on my head.
838
00:51:43,862 --> 00:51:46,295
I saw it coming, but
I couldn't get out of the way.
839
00:51:46,362 --> 00:51:48,062
You shouldn't have
let me do it.
840
00:51:48,128 --> 00:51:50,028
Just trying to show you
I wasn't yellow.
841
00:51:50,095 --> 00:51:52,028
I never thought you were.
842
00:51:52,095 --> 00:51:54,262
That whole job is a phony.
843
00:51:54,328 --> 00:51:56,528
I'm no deputy and never was.
844
00:51:56,595 --> 00:51:58,062
Good for wrapping packages
behind a counter,
845
00:51:58,128 --> 00:52:00,162
And that's all.
846
00:52:00,228 --> 00:52:01,762
We'll talk about that later.
847
00:52:01,862 --> 00:52:03,728
Nothing to talk about.
848
00:52:03,862 --> 00:52:05,262
I'm through trying
to fool myself.
849
00:52:05,328 --> 00:52:08,028
Can't let you go on
doing it, either.
850
00:52:08,095 --> 00:52:11,028
If that job's still open,
I'm gonna take it.
851
00:52:11,095 --> 00:52:12,495
I've given him some pills.
852
00:52:12,562 --> 00:52:15,462
If you two will quit gabbing,
he oughta get some rest.
853
00:52:15,528 --> 00:52:17,262
He's right.
Get some rest.
854
00:52:17,328 --> 00:52:20,062
Wearing a star ain't all
it's cracked up to be, anyway.
855
00:52:39,995 --> 00:52:41,428
Oh, yes.
Papa is just fine.
856
00:52:41,495 --> 00:52:44,162
Here he comes.
Dave isn't with him?
857
00:52:44,228 --> 00:52:46,062
It'll take the doc time
to do the stitching.
858
00:52:46,128 --> 00:52:47,262
Matt, how is he?
859
00:52:47,328 --> 00:52:50,028
He'll be all right.
Just a little knock on the head.
860
00:52:50,095 --> 00:52:53,995
The other one got away?
861
00:52:54,062 --> 00:52:55,228
Yeah.
862
00:52:55,295 --> 00:52:57,628
I told you we shoulda
hung 'em both.
863
00:53:07,762 --> 00:53:12,662
Old Doctor Dow,
sees all, knows all.
864
00:53:12,728 --> 00:53:15,095
I certainly
fixed things up fine.
865
00:53:15,162 --> 00:53:16,862
It wasn't your fault.
866
00:53:16,862 --> 00:53:18,562
Nobody else's.
867
00:53:18,628 --> 00:53:19,695
I thought it was like
the first time
868
00:53:19,762 --> 00:53:21,162
You get thrown from a bronc.
869
00:53:21,228 --> 00:53:22,662
You gotta get right up
on his back again
870
00:53:22,728 --> 00:53:24,562
Or the chances are,
you never will.
871
00:53:24,628 --> 00:53:26,562
Didn't work out that way.
872
00:53:26,628 --> 00:53:28,862
You were right all along.
873
00:53:28,862 --> 00:53:32,328
You can't live
somebody's life for them.
874
00:53:32,395 --> 00:53:35,395
Maybe you feel free
now to...
875
00:53:35,462 --> 00:53:38,662
Well, to start living
your own life now.
876
00:53:38,728 --> 00:53:41,228
Maybe it's about time I did.
877
00:53:41,295 --> 00:53:43,728
As a matter of fact,
I've been thinking
878
00:53:43,862 --> 00:53:47,095
This'd be a pretty good town
to live in for a long time.
879
00:53:47,162 --> 00:53:49,195
Why...
880
00:53:49,262 --> 00:53:52,228
I thought you were staying
only because of Davey.
881
00:53:52,295 --> 00:53:54,362
I was at first.
882
00:53:54,428 --> 00:53:59,128
And then I got to figuring that
with $1,000 a year and fines
883
00:53:59,195 --> 00:54:01,862
A man could do all right
for himself.
884
00:54:08,862 --> 00:54:12,095
Well, I-I'd better
be going now.
885
00:54:12,162 --> 00:54:15,562
I have some shopping to do.
886
00:54:18,228 --> 00:54:20,295
I know I shouldn't even
be thinking this.
887
00:54:20,362 --> 00:54:22,662
And this is certainly
not the time or the place
888
00:54:22,728 --> 00:54:24,662
To talk about it.
889
00:54:24,728 --> 00:54:25,728
There should be moonlight,
890
00:54:25,862 --> 00:54:28,428
And I should be able
to say it a lot better...
891
00:54:28,495 --> 00:54:30,228
I'd like very much
to marry you.
892
00:54:30,295 --> 00:54:31,995
I'm not very good at...
893
00:54:37,028 --> 00:54:41,662
Well, if that's what you were
going to ask me.
894
00:54:41,728 --> 00:54:45,928
That's what I was
gonna ask you.
895
00:54:45,995 --> 00:54:48,262
You better speak
to my father.
896
00:54:48,328 --> 00:54:50,862
He's very old-fashioned
about those things.
897
00:54:53,995 --> 00:54:55,362
Bring him on.
898
00:54:55,428 --> 00:54:57,262
Be patient with him.
899
00:54:57,328 --> 00:55:00,695
He's not used to the ways
of this country.
900
00:55:00,762 --> 00:55:02,328
We'll get along.
901
00:55:28,062 --> 00:55:29,995
What is the matter with you?
902
00:55:30,062 --> 00:55:33,395
There's only one move
to make.
903
00:55:33,462 --> 00:55:35,395
Oh, excuse me.
904
00:55:35,462 --> 00:55:38,162
Nay, that is not it.
905
00:55:38,228 --> 00:55:40,428
Oh, excuse me.
906
00:55:42,028 --> 00:55:43,428
(Knock on door)
907
00:55:46,228 --> 00:55:47,428
(Sighs)
908
00:55:54,862 --> 00:55:56,162
Come in, Matthew.
909
00:56:07,228 --> 00:56:09,362
Mr. Swenson.
Hello, Matt.
910
00:56:09,428 --> 00:56:12,262
It is good you are here.
Sit down.
911
00:56:12,328 --> 00:56:16,328
Papa, Matthew didn't
come here to play chess.
912
00:56:16,395 --> 00:56:19,328
Matthew can talk
for himself.
913
00:56:19,395 --> 00:56:21,295
Well, I...
914
00:56:21,362 --> 00:56:23,395
This is fine.
Fine.
915
00:56:26,962 --> 00:56:29,695
Mr. Swenson...
It is my move.
916
00:56:29,762 --> 00:56:34,028
(Speaking Swedish)
917
00:56:34,095 --> 00:56:36,428
It is more rude
to correct one's elders.
918
00:56:48,928 --> 00:56:51,128
It is your move.
919
00:57:04,862 --> 00:57:06,428
Uhh.
920
00:57:08,062 --> 00:57:10,662
Well, I should go in the kitchen
and make some coffee.
921
00:57:30,728 --> 00:57:32,395
Hmm.
922
00:57:33,495 --> 00:57:35,295
(Pots clattering)
Oh!
923
00:57:56,862 --> 00:57:59,095
Ja da.
924
00:58:01,728 --> 00:58:04,295
Checkmate.
925
00:58:04,362 --> 00:58:07,495
Well, you're just
too good for me.
926
00:58:07,562 --> 00:58:09,428
You're a smart man.
927
00:58:09,495 --> 00:58:13,362
You know better than to win
before I give my consent.
928
00:58:13,428 --> 00:58:15,695
Helga told you?
929
00:58:15,762 --> 00:58:18,995
Ever since you leave,
she go round like lost heifer.
930
00:58:19,062 --> 00:58:21,195
Then you come here,
all dressed up.
931
00:58:21,262 --> 00:58:22,928
What is there to tell?
932
00:58:22,995 --> 00:58:25,895
Well, how do you
feel about it?
933
00:58:25,962 --> 00:58:28,395
You will be good to her.
934
00:58:28,462 --> 00:58:32,228
She will be happy with you.
935
00:58:32,295 --> 00:58:35,195
Besides, you two
had decided anyway.
936
00:58:35,262 --> 00:58:36,728
When is it to be?
937
00:58:36,862 --> 00:58:39,362
I've had my eye on a place
I'd like to buy into.
938
00:58:39,428 --> 00:58:40,962
Nice house, plenty of land.
939
00:58:41,028 --> 00:58:43,362
Only trouble is, they're
kinda short-handed.
940
00:58:43,428 --> 00:58:45,428
I figured I might
save enough to swing it
941
00:58:45,495 --> 00:58:47,928
In the next
couple of months.
942
00:58:47,995 --> 00:58:50,162
That so?
943
00:58:54,862 --> 00:58:57,428
Where is this place?
944
00:58:57,495 --> 00:58:58,862
Right here.
945
00:59:05,495 --> 00:59:08,162
That can be arranged.
946
00:59:11,695 --> 00:59:13,562
Helga!
947
00:59:16,362 --> 00:59:18,062
It is late.
948
00:59:18,128 --> 00:59:19,928
Say good night to your man.
949
00:59:24,595 --> 00:59:26,028
Night, pa.
950
00:59:26,095 --> 00:59:27,428
Good night.
951
00:59:36,495 --> 00:59:39,328
I will be a very good wife,
I promise.
952
00:59:42,295 --> 00:59:45,362
Whatever unhappiness
you've had before,
953
00:59:45,428 --> 00:59:47,162
I will make it up to you.
954
00:59:47,228 --> 00:59:49,495
You don't have to make up
for anything.
955
00:59:49,562 --> 00:59:53,928
Just be you, that's all
I'll ever ask.
956
00:59:56,862 --> 01:00:01,828
(Church bells ringing)
957
01:00:06,162 --> 01:00:08,128
Happy Easter, you two.
958
01:00:08,195 --> 01:00:10,428
Hmm, mighty pretty Easter, too.
959
01:00:10,495 --> 01:00:11,695
The Martins brought me in.
960
01:00:11,762 --> 01:00:12,928
My father had to mend
the harness.
961
01:00:12,995 --> 01:00:15,395
He'll be along soon.
He said not to wait.
962
01:00:15,462 --> 01:00:17,528
Davey, I haven't seen you
in a long time.
963
01:00:17,595 --> 01:00:19,228
Workin' man.
964
01:00:19,295 --> 01:00:20,962
Walsh is keeping him busy
at the store.
965
01:00:21,028 --> 01:00:23,095
That's good.
966
01:00:23,162 --> 01:00:25,228
(Organ playing)
967
01:00:54,762 --> 01:00:59,428
♪ Christ our lord
Is risen today ♪
968
01:00:59,495 --> 01:01:04,428
♪ Alleluia ♪
969
01:01:04,495 --> 01:01:10,062
♪ Sons of men
And angels sing ♪
970
01:01:10,128 --> 01:01:14,862
♪ Alleluia ♪
971
01:01:14,862 --> 01:01:20,428
♪ Lives again
Our glorious king ♪
972
01:01:20,495 --> 01:01:25,562
♪ Alleluia ♪
973
01:01:25,628 --> 01:01:31,162
♪ Where, O death,
Is now thy sting? ♪
974
01:01:31,228 --> 01:01:36,762
♪ Alleluia ♪
975
01:01:36,862 --> 01:01:41,395
♪ Dying once
He all doth save ♪
976
01:01:41,462 --> 01:01:46,328
♪ Alleluia ♪
977
01:01:46,395 --> 01:01:52,062
(Fewer people singing):
♪ Where thy victory, O grave? ♪
978
01:01:52,128 --> 01:01:53,662
♪ Ah... ♪♪
979
01:01:53,728 --> 01:01:55,862
(Music continues)
980
01:02:03,062 --> 01:02:04,528
(Music stops)
981
01:02:06,562 --> 01:02:11,628
Now, everybody sit down
nice like,
982
01:02:11,695 --> 01:02:13,895
And nobody'll get hurt.
983
01:02:22,662 --> 01:02:25,162
How dare you profane
a house of worship?
984
01:02:25,228 --> 01:02:28,128
Bringing in guns.
985
01:02:28,195 --> 01:02:30,862
Begging your pardon, parson.
986
01:02:30,928 --> 01:02:33,395
We'll be out of here
in a few minutes.
987
01:02:33,462 --> 01:02:35,928
What do you want with us?
Who runs the bank?
988
01:02:38,062 --> 01:02:39,928
I do.
989
01:02:42,862 --> 01:02:46,128
Some of my friends
are over there now.
990
01:02:46,195 --> 01:02:48,928
They figure there's about
$80,000 in that vault.
991
01:02:48,995 --> 01:02:51,562
That right?
992
01:02:51,628 --> 01:02:55,395
You got a nice little
family there, banker.
993
01:02:55,462 --> 01:02:57,928
I asked you a question.
994
01:02:57,995 --> 01:03:02,195
Eight... Eighty-five thousand
in gold and in notes.
995
01:03:02,262 --> 01:03:04,862
Notes negotiable?
996
01:03:04,928 --> 01:03:05,928
Anywhere.
997
01:03:05,995 --> 01:03:07,595
That's good.
998
01:03:07,662 --> 01:03:10,028
Now where's your sheriff?
999
01:03:10,095 --> 01:03:12,495
I got some suggestions
for him.
1000
01:03:19,128 --> 01:03:21,262
Matt Dow.
1001
01:03:21,328 --> 01:03:23,162
Hello, Gentry.
1002
01:03:26,195 --> 01:03:28,628
I didn't know you was
in these parts.
1003
01:03:28,695 --> 01:03:32,328
Woulda cut you in,
for old time's sake.
1004
01:03:32,395 --> 01:03:33,662
I wouldn't have taken it.
1005
01:03:33,728 --> 01:03:35,728
You mean you're really
the sheriff?
1006
01:03:35,862 --> 01:03:36,728
Mm-hmm.
1007
01:03:36,862 --> 01:03:39,762
And in church.
Heh heh heh.
1008
01:03:39,862 --> 01:03:41,262
This yours?
1009
01:03:41,328 --> 01:03:42,462
Yes.
1010
01:03:42,528 --> 01:03:43,695
(Crazy laughter)
1011
01:03:43,762 --> 01:03:45,595
Yeah.
1012
01:03:45,662 --> 01:03:48,695
Now, listen, it's gonna take
some powder
1013
01:03:48,762 --> 01:03:50,628
To blow that vault.
1014
01:03:50,695 --> 01:03:51,928
We're gonna need
about five minutes
1015
01:03:51,995 --> 01:03:54,762
After you hear the explosion.
1016
01:03:54,862 --> 01:03:57,628
I don't want nobody making
any sudden moves.
1017
01:03:57,695 --> 01:04:00,162
Know what I mean?
1018
01:04:00,228 --> 01:04:03,128
No heroes.
1019
01:04:03,195 --> 01:04:05,728
Tell 'em what's
good for 'em, sheriff.
1020
01:04:07,428 --> 01:04:09,462
Just do what he says.
1021
01:04:09,528 --> 01:04:11,395
Everybody keep quiet.
1022
01:04:11,462 --> 01:04:13,495
Matt.
1023
01:04:32,095 --> 01:04:33,895
Here they come!
1024
01:04:33,962 --> 01:04:36,228
Don't try anything funny, Matt.
1025
01:04:54,595 --> 01:04:56,528
Hey! Hey, there!
1026
01:04:59,862 --> 01:05:03,062
(Gunshots)
1027
01:05:15,228 --> 01:05:18,462
(Clamoring)
1028
01:05:18,528 --> 01:05:20,895
Oh. Papa! Papa!
1029
01:05:20,962 --> 01:05:23,095
He's dead.
1030
01:05:29,495 --> 01:05:30,862
Round up a posse.
1031
01:05:30,862 --> 01:05:33,662
I'd say you had a few questions
to answer first.
1032
01:05:33,728 --> 01:05:36,695
How come you to know
this Gentry?
1033
01:05:38,862 --> 01:05:41,295
I spent six years
in the same cell with him.
1034
01:05:41,362 --> 01:05:42,862
(Crowd gasps)
1035
01:05:44,228 --> 01:05:45,528
LARSON:
Listen to who's been giving us
1036
01:05:45,595 --> 01:05:49,062
Lectures on law and order...
A jailbird.
1037
01:05:49,128 --> 01:05:51,295
Probably in cahoots with him.
1038
01:05:51,362 --> 01:05:53,162
That's right.
1039
01:05:56,862 --> 01:06:00,262
That's right.
I was a jailbird.
1040
01:06:00,328 --> 01:06:02,495
Six years in a stinking cell.
1041
01:06:02,562 --> 01:06:04,762
Because I happen to look
like another man.
1042
01:06:04,862 --> 01:06:06,428
Six years out of my life.
1043
01:06:06,495 --> 01:06:08,962
Because men made up
their minds too fast.
1044
01:06:09,028 --> 01:06:13,762
Men like you... so righteous,
so willing to condemn.
1045
01:06:13,862 --> 01:06:16,562
The law gave me a full pardon.
1046
01:06:16,628 --> 01:06:18,862
If that's not
good enough for you,
1047
01:06:18,928 --> 01:06:20,862
You can have this back.
1048
01:06:20,928 --> 01:06:22,862
MAN:
How do we know
he's telling the truth?
1049
01:06:22,928 --> 01:06:25,328
SECOND MAN:
Yeah.
1050
01:06:25,395 --> 01:06:28,862
What kind of people are you...
1051
01:06:28,928 --> 01:06:32,295
That don't know the truth
when you hear it?
1052
01:06:35,728 --> 01:06:37,495
I learned all about Gentry.
1053
01:06:37,562 --> 01:06:39,162
How he thinks, how he acts.
1054
01:06:39,228 --> 01:06:40,928
And now we can make it pay.
1055
01:06:40,995 --> 01:06:43,095
Now, anybody wants
to ride with me,
1056
01:06:43,162 --> 01:06:47,028
Get a fresh horse
and plenty of ammunition.
1057
01:06:47,095 --> 01:06:50,928
And you better stay in town
till I get back.
1058
01:06:57,128 --> 01:07:01,028
(Speaking Swedish)
1059
01:07:01,095 --> 01:07:02,995
(Speaking Swedish)
1060
01:07:03,062 --> 01:07:04,862
She'll stay with us.
1061
01:07:04,928 --> 01:07:07,262
Thanks.
1062
01:07:07,328 --> 01:07:09,862
Be careful, Matt,
please.
1063
01:07:27,262 --> 01:07:30,062
Let's understand each other.
You can head this posse
1064
01:07:30,128 --> 01:07:31,962
As long as we think
you're leading it right.
1065
01:07:34,395 --> 01:07:35,928
Start taking us
in circles, Matt,
1066
01:07:35,995 --> 01:07:37,962
And you won't
come back alive.
1067
01:07:38,028 --> 01:07:39,262
Let's ride.
1068
01:07:45,262 --> 01:07:47,562
This time you can use
a deputy.
1069
01:07:47,628 --> 01:07:49,228
Thanks.
1070
01:08:10,995 --> 01:08:12,695
Find any trail?
1071
01:08:12,762 --> 01:08:14,862
Nothing up that way.
1072
01:08:14,862 --> 01:08:16,995
Must've stayed in the water
to throw us off.
1073
01:08:17,062 --> 01:08:18,395
They have to come out
sooner or later.
1074
01:08:18,462 --> 01:08:20,462
Why don't we split up,
follow the stream both ways
1075
01:08:20,528 --> 01:08:21,862
Till one of us
picks up the track.
1076
01:08:21,862 --> 01:08:23,062
Lose too much time.
1077
01:08:23,128 --> 01:08:24,695
How close
are the nearest towns?
1078
01:08:24,762 --> 01:08:26,595
Kirby's about 20 miles
north of here.
1079
01:08:26,662 --> 01:08:27,928
And there's another place
called Summerville
1080
01:08:27,995 --> 01:08:30,262
Around the same distance south.
1081
01:08:30,328 --> 01:08:31,862
How about telegraph...
They both got it?
1082
01:08:31,862 --> 01:08:34,262
Kirby has, but I ain't heard
of none in Summerville.
1083
01:08:34,328 --> 01:08:36,195
Ah. We'll head south.
1084
01:08:36,262 --> 01:08:38,295
Comanche territory?
1085
01:09:13,462 --> 01:09:14,995
Here they are.
1086
01:09:20,462 --> 01:09:24,328
Pretty good at thinking
like an outlaw, aren't you?
1087
01:09:24,395 --> 01:09:26,895
I'm a jailbird, remember?
1088
01:09:56,728 --> 01:09:58,962
Trail or no trail,
they wouldn't cross that.
1089
01:09:59,028 --> 01:10:01,895
It's four days without water
in Comanche territory.
1090
01:10:01,962 --> 01:10:03,695
They'd have to be
crazy to do it.
1091
01:10:03,762 --> 01:10:05,395
LARSON:
Maybe they are,
but I'm not.
1092
01:10:05,462 --> 01:10:06,495
Count me out.
1093
01:10:06,562 --> 01:10:09,162
Didn't figure on
this kind of a deal.
1094
01:10:09,228 --> 01:10:13,162
What about the rest of you?
1095
01:10:13,228 --> 01:10:15,028
Come on, make up your minds.
1096
01:10:15,095 --> 01:10:17,228
Once you get out there,
there'll be no choice.
1097
01:10:17,295 --> 01:10:19,628
I'll take my chances
with Gentry, not this.
1098
01:10:19,695 --> 01:10:22,428
SECOND MAN:
I didn't sign up
to take on no Comanches.
1099
01:10:22,495 --> 01:10:26,062
I'm sorry, Matt.
I've got a wife and kids.
1100
01:10:26,128 --> 01:10:27,962
LARSON:
It don't sound right to me.
1101
01:10:28,028 --> 01:10:30,795
I ain't riding
into no trap out there.
1102
01:10:30,862 --> 01:10:33,795
Not with just
a handful of men.
1103
01:10:33,862 --> 01:10:35,595
What about you, Matt?
1104
01:10:35,662 --> 01:10:37,062
I'm still sheriff.
1105
01:10:37,128 --> 01:10:38,628
You done your job.
1106
01:10:38,695 --> 01:10:41,328
We don't expect you
to go it alone.
1107
01:10:41,395 --> 01:10:43,295
Let's ride, son.
1108
01:11:33,028 --> 01:11:37,262
Gentry would know better
than to leave a trail like that.
1109
01:11:37,328 --> 01:11:39,528
What happens when
we catch up with him?
1110
01:11:39,595 --> 01:11:41,862
A fair question,
but don't worry.
1111
01:11:41,928 --> 01:11:44,728
I didn't come out here
to commit suicide.
1112
01:12:06,328 --> 01:12:07,662
You better save that.
1113
01:12:07,728 --> 01:12:09,762
My mouth's so dry
I can't even swallow.
1114
01:12:09,862 --> 01:12:12,595
Here, put this penny
in your mouth.
1115
01:12:12,662 --> 01:12:13,962
It'll keep your tongue wet.
1116
01:12:24,628 --> 01:12:27,862
(Wind whistling)
1117
01:12:31,662 --> 01:12:33,628
(Horse neighing)
1118
01:12:33,695 --> 01:12:35,395
How long are we
gonna keep going?
1119
01:12:35,462 --> 01:12:36,862
Till we get there.
1120
01:12:54,728 --> 01:12:57,662
It's no use, Matt, there won't
be any tracks left to follow.
1121
01:12:57,728 --> 01:12:59,095
Then we're going
straight south.
1122
01:12:59,162 --> 01:13:01,462
We can pick up their trail
when this blows itself out.
1123
01:13:01,528 --> 01:13:03,128
Come on!
1124
01:13:09,928 --> 01:13:10,895
(Gunshot)
1125
01:13:10,962 --> 01:13:12,895
(Whinnying)
1126
01:13:19,962 --> 01:13:21,962
Why did you do that?
1127
01:13:22,028 --> 01:13:23,562
Tell me why.
1128
01:13:23,628 --> 01:13:25,395
You wouldn't quit.
1129
01:13:25,462 --> 01:13:26,962
There was no other way
of stopping you.
1130
01:13:27,028 --> 01:13:29,762
Stop me from what?
From catching Gentry...
1131
01:13:29,862 --> 01:13:34,195
Finding out I was in on it.
You... with them?
1132
01:13:46,328 --> 01:13:48,062
Yeah, I was with 'em.
1133
01:13:48,128 --> 01:13:50,495
Ever since you gave me
that prisoner to take in.
1134
01:13:50,562 --> 01:13:52,095
Remember?
1135
01:13:52,162 --> 01:13:53,962
He offered me a deal
and I took it.
1136
01:13:54,028 --> 01:13:56,128
Even took that rap on the head
to make it look good.
1137
01:13:56,195 --> 01:14:00,228
Working with them.
All this time.
1138
01:14:00,295 --> 01:14:02,662
They needed somebody in town
to set it up for them.
1139
01:14:02,728 --> 01:14:04,495
I gave them the idea of Easter.
1140
01:14:04,562 --> 01:14:05,728
When everybody'd be
in church.
1141
01:14:05,862 --> 01:14:07,695
All except Pa Swenson.
1142
01:14:09,462 --> 01:14:11,862
I couldn't help that.
1143
01:14:11,862 --> 01:14:14,262
Why shouldn't I throw in
with them?
1144
01:14:14,328 --> 01:14:16,195
What was I supposed to do,
hobble up and down
1145
01:14:16,262 --> 01:14:17,928
Behind a hardware counter
the rest of my life?
1146
01:14:17,995 --> 01:14:19,928
For $8.00 a week?
1147
01:14:19,995 --> 01:14:21,862
I figured they owed me
a lot more than that.
1148
01:14:21,862 --> 01:14:24,595
How are you figuring on me?
1149
01:14:24,662 --> 01:14:27,262
Kept hoping you'd give up.
1150
01:14:27,328 --> 01:14:29,595
You didn't leave me
any choice.
1151
01:14:29,662 --> 01:14:33,295
It was either you
or a rope around my neck.
1152
01:14:35,195 --> 01:14:38,862
I figure I still got
a pretty good chance.
1153
01:14:38,862 --> 01:14:41,228
You know, if you were smart,
you'd do away with me right now.
1154
01:14:42,995 --> 01:14:45,095
But you're not that kind.
1155
01:14:45,162 --> 01:14:47,562
So you're stuck with me.
1156
01:14:47,628 --> 01:14:49,262
Only, when we
catch up with 'em,
1157
01:14:49,328 --> 01:14:51,262
I won't be on your side.
1158
01:14:51,328 --> 01:14:53,295
It'll be one gun against ten.
1159
01:14:53,362 --> 01:14:54,928
But they'll all be
in front of me.
1160
01:14:59,462 --> 01:15:00,862
Go pick up your gear.
1161
01:15:17,595 --> 01:15:19,095
There goes your last card.
1162
01:15:21,728 --> 01:15:24,562
One more day,
and they'd have made it.
1163
01:15:24,628 --> 01:15:26,428
Go down and take a look.
1164
01:16:01,262 --> 01:16:04,062
They didn't take the money.
1165
01:16:04,128 --> 01:16:05,528
Bring it up.
1166
01:17:04,262 --> 01:17:06,395
No use straining your eyes.
1167
01:17:06,462 --> 01:17:08,862
If they're still around,
we'll know soon enough.
1168
01:17:08,895 --> 01:17:10,862
Let's make some time, then.
1169
01:17:10,862 --> 01:17:13,895
We keep on pushing these horses,
we'll wind up walking.
1170
01:17:13,962 --> 01:17:16,262
We will anyhow, if we don't
give 'em a rest soon.
1171
01:17:16,328 --> 01:17:17,962
We better hole up
around here.
1172
01:17:28,962 --> 01:17:31,028
Stake them out.
1173
01:17:41,662 --> 01:17:44,328
(Animal howling)
1174
01:17:48,895 --> 01:17:51,462
Coyotes making a meal
off your friends.
1175
01:17:58,328 --> 01:18:00,028
So you were a jailbird.
1176
01:18:02,628 --> 01:18:03,995
That why your wife
left ya?
1177
01:18:07,428 --> 01:18:10,862
Heard you talking to Helga
on the porch one night.
1178
01:18:10,895 --> 01:18:13,195
You thought I was asleep.
1179
01:18:14,895 --> 01:18:18,028
I know about your son, too.
1180
01:18:18,095 --> 01:18:21,195
That's why the fuss over me.
1181
01:18:21,262 --> 01:18:23,062
Not 'cause you liked me.
1182
01:18:23,128 --> 01:18:26,195
Just looking for somebody
to take his place.
1183
01:18:26,262 --> 01:18:29,495
Figured this out
all by yourself, didn't you?
1184
01:18:29,562 --> 01:18:32,862
I've had a lot of practice
for a long time.
1185
01:18:35,128 --> 01:18:38,595
Why don't you stop
feeling sorry for yourself?
1186
01:18:38,662 --> 01:18:40,162
You think you're
the only one in the world
1187
01:18:40,228 --> 01:18:41,462
Ever got a raw deal.
1188
01:18:41,528 --> 01:18:43,662
I know, you spent
six years in jail.
1189
01:18:43,728 --> 01:18:45,928
Yes.
1190
01:18:45,995 --> 01:18:48,195
And do you know something else?
1191
01:18:48,262 --> 01:18:50,162
There's a lot of people
in this world
1192
01:18:50,228 --> 01:18:52,728
Who've had a tougher time
than either you or me.
1193
01:18:52,862 --> 01:18:54,062
It comes with the ticket.
1194
01:18:54,128 --> 01:18:56,395
Nobody guarantees you
a free ride.
1195
01:18:56,462 --> 01:19:00,328
The only difference is,
most people don't run for cover.
1196
01:19:00,395 --> 01:19:01,995
They keep right on going,
1197
01:19:02,062 --> 01:19:04,028
Picking up the pieces
the best way they can.
1198
01:19:04,095 --> 01:19:05,462
But you never hear of them.
1199
01:19:05,528 --> 01:19:08,028
And the ones who
can't take it, like you...
1200
01:19:08,095 --> 01:19:10,228
The ones who're looking
for the free ride,
1201
01:19:10,295 --> 01:19:13,162
Who cause all the trouble
everywhere.
1202
01:19:14,862 --> 01:19:15,995
You wouldn't talk so tough
1203
01:19:16,062 --> 01:19:19,128
If this had happened
to your own kid.
1204
01:19:19,195 --> 01:19:22,028
Oh, get some sleep.
1205
01:19:25,062 --> 01:19:26,895
You didn't have much luck
with either one of us.
1206
01:19:26,962 --> 01:19:29,095
Did you?
1207
01:19:47,895 --> 01:19:49,562
We better get going.
1208
01:19:57,128 --> 01:19:59,162
I was thinking
during the night.
1209
01:19:59,228 --> 01:20:01,562
I'm the only one
that knows about you.
1210
01:20:01,628 --> 01:20:03,595
It only takes one.
1211
01:20:03,662 --> 01:20:05,328
Very few men get
a second chance.
1212
01:20:09,562 --> 01:20:10,695
You mean that?
1213
01:20:10,762 --> 01:20:14,028
(War cries)
1214
01:20:19,262 --> 01:20:20,762
Let's get outta here.
1215
01:20:20,828 --> 01:20:22,995
Stay here.
1216
01:20:23,062 --> 01:20:24,995
We can get to the horses.
1217
01:20:25,062 --> 01:20:26,262
They'd ride us down
in an hour.
1218
01:20:26,328 --> 01:20:29,795
(War cries)
1219
01:20:35,562 --> 01:20:36,895
Stay down.
1220
01:20:41,028 --> 01:20:42,462
Maybe they'll go on by.
1221
01:21:15,162 --> 01:21:16,428
If they don't spot us
before dark,
1222
01:21:16,495 --> 01:21:19,095
Maybe we can
get across the river.
1223
01:21:26,228 --> 01:21:28,862
It's gonna be a long day.
1224
01:21:40,028 --> 01:21:43,162
Everything set down there?
1225
01:21:43,228 --> 01:21:44,762
Everything except the money.
1226
01:21:44,862 --> 01:21:46,228
Give it to me.
1227
01:22:50,195 --> 01:22:51,495
If we get separated,
1228
01:22:51,562 --> 01:22:54,928
Be sure and get downstream
as far as you can.
1229
01:23:18,762 --> 01:23:20,295
I can't make it.
1230
01:23:22,428 --> 01:23:23,862
Help me back.
1231
01:26:25,462 --> 01:26:27,728
(Thud)
1232
01:26:36,128 --> 01:26:37,862
(Thud)
1233
01:26:50,862 --> 01:26:53,728
MORGAN:
You never saw what happened
to him, huh?
1234
01:26:53,862 --> 01:26:56,395
DAVEY:
I was busy enough
taking care of myself.
1235
01:26:56,462 --> 01:26:58,928
Musta swallowed
20 gallons of water.
1236
01:27:00,495 --> 01:27:02,862
You think the money'll
still be there?
1237
01:27:02,862 --> 01:27:05,762
Why not?
1238
01:27:05,862 --> 01:27:07,762
You sure you can
find it again?
1239
01:27:07,862 --> 01:27:10,662
All we have to do
is backtrack up the river.
1240
01:27:10,728 --> 01:27:13,762
Suppose the Indians
are still around?
1241
01:27:13,862 --> 01:27:17,095
I could be mighty curious
for $85,000.
1242
01:27:17,162 --> 01:27:19,162
(Laughs)
1243
01:27:23,228 --> 01:27:27,495
You know, this figured out
better than I thought it would.
1244
01:27:27,562 --> 01:27:29,095
All set?
Almost.
1245
01:27:29,162 --> 01:27:30,962
I'll get the horses ready.
Put out the fire.
1246
01:27:31,028 --> 01:27:33,195
(Cocks gun)
1247
01:27:46,295 --> 01:27:48,428
Go on.
1248
01:27:48,495 --> 01:27:49,662
Go for it.
1249
01:27:49,728 --> 01:27:51,862
How did you...
Just too ornery to die
1250
01:27:51,928 --> 01:27:53,562
Before you got
what was coming to you.
1251
01:27:53,628 --> 01:27:55,495
Go ahead, then.
1252
01:27:55,562 --> 01:27:57,228
Get it over with.
1253
01:27:57,295 --> 01:27:59,395
That's what I'm here for.
1254
01:27:59,462 --> 01:28:01,862
Go on, shoot!
1255
01:28:01,895 --> 01:28:04,228
What are you waiting for?
1256
01:28:04,295 --> 01:28:06,895
To see me beg?
Is that it?
1257
01:28:06,962 --> 01:28:09,895
Save your breath.
You're gonna need it
1258
01:28:09,962 --> 01:28:11,962
When they put that rope
around your neck.
1259
01:28:12,028 --> 01:28:15,728
You haven't got the guts
to do it yourself.
1260
01:28:15,862 --> 01:28:18,862
That'd be easy, kid.
1261
01:28:18,928 --> 01:28:22,195
But it might do somebody good
to watch you hang.
1262
01:28:22,262 --> 01:28:23,462
It might keep some other kid
1263
01:28:23,528 --> 01:28:25,262
From turning out
the way you did.
1264
01:28:25,328 --> 01:28:27,728
That's all you're good for.
1265
01:28:27,862 --> 01:28:31,095
You preach real good.
With a gun in your hand.
1266
01:28:32,862 --> 01:28:34,895
I'm not trying to preach.
1267
01:28:34,962 --> 01:28:36,495
Preacher's gotta think
there's something good
1268
01:28:36,562 --> 01:28:38,295
About everybody.
1269
01:28:38,362 --> 01:28:40,528
But there's no more good in you
than in a rattlesnake.
1270
01:28:40,595 --> 01:28:42,595
Don't try to blame it
on your leg.
1271
01:28:42,662 --> 01:28:45,562
If it hadn't been that,
it woulda been something else.
1272
01:28:48,862 --> 01:28:51,262
You'd have gone bad
sooner or later,
1273
01:28:51,328 --> 01:28:52,562
No matter what happened.
1274
01:28:52,628 --> 01:28:55,362
First time the pressure
got big enough.
1275
01:28:55,428 --> 01:28:58,062
You just didn't have it
in you.
1276
01:28:58,128 --> 01:29:01,095
Helga tried to tell me,
but I wouldn't listen.
1277
01:29:01,162 --> 01:29:02,462
I was too smart.
1278
01:29:02,528 --> 01:29:04,995
I was so smart, I thought there
was still a chance for you.
1279
01:29:05,062 --> 01:29:08,062
Still believing,
right up to the very last.
1280
01:29:08,128 --> 01:29:10,862
Even broke the law myself
to give it to you.
1281
01:29:10,862 --> 01:29:12,528
Maybe somebody else
coulda found a way
1282
01:29:12,595 --> 01:29:14,528
To get to you
before it was too late.
1283
01:29:14,595 --> 01:29:16,562
You had the whole town
pulling for you.
1284
01:29:16,628 --> 01:29:18,362
But you didn't care
who you hurt...
1285
01:29:18,428 --> 01:29:21,328
Swenson, Helga, anybody.
1286
01:29:21,395 --> 01:29:24,562
You're just no good.
1287
01:29:24,628 --> 01:29:27,028
Let's go.
1288
01:29:27,095 --> 01:29:28,862
(Gunshots)
1289
01:29:48,795 --> 01:29:50,795
I thought you were
drawing on me.
1290
01:31:00,562 --> 01:31:02,262
Hold up, there.
1291
01:31:07,462 --> 01:31:09,262
With Davey's compliments.
1292
01:31:34,328 --> 01:31:36,162
And Davey?
1293
01:31:39,295 --> 01:31:41,128
Davey did fine.
86249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.