All language subtitles for Run.For.Cover.1955.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,662 --> 00:00:12,662 MALE CHORUS: ♪ Run for cover Run for cover, I-ay ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,728 --> 00:00:15,228 ♪ Head for the hills Hit the trail ♪ 5 00:00:15,295 --> 00:00:17,862 ♪ When trouble's on the run ♪ 6 00:00:17,928 --> 00:00:19,728 ♪ Run for cover ♪ 7 00:00:19,795 --> 00:00:22,362 ♪ Don't find yourself Locked in jail ♪ 8 00:00:22,428 --> 00:00:24,995 ♪ For something You ain't done ♪ 9 00:00:25,062 --> 00:00:28,528 ♪ Run for cover Run for cover ♪ 10 00:00:28,595 --> 00:00:31,928 ♪ Run for cover I-ay ♪ 11 00:00:31,995 --> 00:00:35,695 ♪ If your love has been blessed With an angel face ♪ 12 00:00:35,762 --> 00:00:39,195 ♪ But the devil Has roped her soul ♪ 13 00:00:39,262 --> 00:00:43,162 ♪ Better ride for the plains And the open space ♪ 14 00:00:43,228 --> 00:00:46,862 ♪ And forget every kiss You stole ♪ 15 00:00:46,862 --> 00:00:48,695 ♪ Run for cover ♪ 16 00:00:48,762 --> 00:00:54,695 ♪ Run for cover I-ay, I-ay ♪ 17 00:00:54,762 --> 00:00:59,895 ♪ Men who are slow on the draw When bullets start to fly ♪ 18 00:00:59,962 --> 00:01:01,895 ♪ Run for cover ♪ 19 00:01:01,962 --> 00:01:07,062 ♪ Men who have broken the law But still don't wanna die ♪ 20 00:01:07,128 --> 00:01:10,862 ♪ Run for cover Run for cover ♪ 21 00:01:10,862 --> 00:01:14,128 ♪ Run for cover, I-ay ♪ 22 00:01:14,195 --> 00:01:17,895 ♪ Though a man thinks he's born With a hero's heart ♪ 23 00:01:17,962 --> 00:01:21,495 ♪ He's afraid When he's on his own ♪ 24 00:01:21,562 --> 00:01:24,962 ♪ Just a fool takes a chance In a hero's part ♪ 25 00:01:25,028 --> 00:01:28,628 ♪ When he's facing The odds alone ♪ 26 00:01:28,695 --> 00:01:31,595 ♪ You must run for your life Like the wind ♪ 27 00:01:31,662 --> 00:01:33,962 ♪ To live another day ♪ 28 00:01:34,028 --> 00:01:35,962 ♪ Run for cover ♪ 29 00:01:36,028 --> 00:01:37,862 ♪ Run for cover ♪ 30 00:01:37,928 --> 00:01:40,028 ♪ Run for cover ♪ 31 00:01:40,095 --> 00:01:45,428 ♪ Run for cover ♪♪ 32 00:01:57,895 --> 00:01:59,728 (Horse nickers) 33 00:02:01,628 --> 00:02:03,262 Take it easy, mister. 34 00:02:06,628 --> 00:02:07,862 You want to announce yourself 35 00:02:07,862 --> 00:02:09,528 When you come up behind somebody. 36 00:02:09,595 --> 00:02:12,362 Didn't know there was anybody in here. 37 00:02:12,428 --> 00:02:13,995 You see my tracks? 38 00:02:15,495 --> 00:02:18,262 Wasn't looking for any. Just came to water my horse. 39 00:02:20,162 --> 00:02:21,428 Go ahead. 40 00:02:30,228 --> 00:02:31,862 I know most of the people around here, 41 00:02:31,928 --> 00:02:33,228 And they're friendly. 42 00:02:33,295 --> 00:02:36,528 So am I. But I don't like surprises. 43 00:02:39,495 --> 00:02:42,328 You might have shot me for doing nothing at all. 44 00:02:42,395 --> 00:02:43,595 Sorry. 45 00:02:43,662 --> 00:02:44,695 Wouldn't have done you much good to be sorry 46 00:02:44,762 --> 00:02:46,895 If you'd plugged me. 47 00:02:46,962 --> 00:02:49,028 How old are you? 48 00:02:49,095 --> 00:02:50,528 20. 49 00:02:50,595 --> 00:02:53,028 Well, let's put it this way. 50 00:02:53,095 --> 00:02:54,262 You stand a whole lot better chance 51 00:02:54,328 --> 00:02:56,328 Of being able to vote someday 52 00:02:56,395 --> 00:02:58,362 Now that you've learned not to sneak up on people. 53 00:02:58,428 --> 00:03:00,062 I can take care of myself. 54 00:03:00,128 --> 00:03:02,428 I don't need no lessons from you or anybody else. 55 00:03:05,995 --> 00:03:08,328 All right. 56 00:03:08,395 --> 00:03:09,462 All right what? 57 00:03:09,528 --> 00:03:12,095 You're not sore because I pointed a gun at you. 58 00:03:12,162 --> 00:03:13,895 You're sore because you got scared. 59 00:03:13,962 --> 00:03:15,262 Anybody who don't get scared 60 00:03:15,328 --> 00:03:17,695 Looking down the wrong end of a gun barrel ain't very bright. 61 00:03:17,762 --> 00:03:19,062 But if you wanna feel like Billy the Kid 62 00:03:19,128 --> 00:03:21,995 And get tough about it, go ahead. 63 00:03:23,328 --> 00:03:26,562 That is, unless you happen to be Billy the Kid. 64 00:03:26,628 --> 00:03:30,162 In which case, I withdraw my offer. 65 00:03:30,228 --> 00:03:32,262 No, I ain't Billy the Kid. 66 00:03:32,328 --> 00:03:33,562 I didn't think you were. 67 00:03:33,628 --> 00:03:36,095 We wouldn't be standing here talking. 68 00:03:38,062 --> 00:03:41,328 My name's Dow. Matthew Dow. 69 00:03:41,395 --> 00:03:44,062 Davey Bishop. 70 00:03:44,128 --> 00:03:45,928 Glad to know you, Davey. 71 00:03:54,895 --> 00:03:57,262 I guess I was acting like a kid at that. 72 00:03:57,328 --> 00:03:59,328 Don't know when you got a better right. 73 00:03:59,395 --> 00:04:02,228 20, huh? Yes, sir. 74 00:04:02,295 --> 00:04:03,428 Where you headed? 75 00:04:03,495 --> 00:04:04,695 Madison, just over the pass. 76 00:04:04,762 --> 00:04:07,028 We can ride together. You going there? 77 00:04:07,095 --> 00:04:08,262 Going that way. 78 00:04:08,328 --> 00:04:10,595 Not much doing there. Good. 79 00:04:10,662 --> 00:04:12,528 You know somebody in Madison? 80 00:04:12,595 --> 00:04:13,562 No. 81 00:04:13,628 --> 00:04:14,862 Can't figure why'd anybody 82 00:04:14,862 --> 00:04:16,228 Wanna go to a dead place like that 83 00:04:16,295 --> 00:04:17,895 Unless they had to. 84 00:04:17,962 --> 00:04:19,728 You have to? 85 00:04:19,862 --> 00:04:20,995 I live there. 86 00:04:21,062 --> 00:04:22,595 What do you do for a living? 87 00:04:22,662 --> 00:04:24,262 Most anything that comes up. 88 00:04:24,328 --> 00:04:25,595 Odd jobs, mostly. 89 00:04:25,662 --> 00:04:28,195 Look like you'd make a good ranch hand. 90 00:04:28,262 --> 00:04:31,395 $20 a month and keep? No, thanks. 91 00:04:38,695 --> 00:04:40,595 Been around much? Some. 92 00:04:40,662 --> 00:04:43,628 That's for me. I'm gonna light outta here pretty soon. 93 00:04:43,695 --> 00:04:45,628 See what's going on in the rest of the world. 94 00:04:45,695 --> 00:04:47,995 Lookin' for excitement, huh? Sure, why not? 95 00:04:48,062 --> 00:04:50,928 No reason. Felt the same way myself when I was your age. 96 00:04:50,995 --> 00:04:54,695 (Train whistle blows) 97 00:04:54,762 --> 00:04:56,562 Just about makes it every time. 98 00:04:56,628 --> 00:04:57,762 Got held up last month. 99 00:04:57,862 --> 00:04:59,328 Right along here when she was barely moving. 100 00:04:59,395 --> 00:05:00,962 Lost all the payroll money. 101 00:05:01,028 --> 00:05:03,195 Thought you said nothing ever happened around here. 102 00:05:03,262 --> 00:05:04,662 That sure lit the fuse. 103 00:05:04,728 --> 00:05:06,362 Had posses out all over the place. 104 00:05:06,428 --> 00:05:07,862 Never did find 'em. 105 00:05:07,895 --> 00:05:09,962 You ask me, the sheriff wasn't too anxious to. 106 00:05:10,028 --> 00:05:12,695 Talk was, it might have been the Gentry gang. 107 00:05:25,628 --> 00:05:28,862 There's two fellas up ahead, right at that same spot. 108 00:05:28,862 --> 00:05:30,462 We can handle two of 'em. 109 00:05:31,995 --> 00:05:34,195 If they're holdup men, they won't be alone. 110 00:05:34,262 --> 00:05:35,862 There'll be plenty of others hiding around the brush 111 00:05:35,895 --> 00:05:37,562 Where they can throw down on us. 112 00:05:37,628 --> 00:05:38,928 I only see two. 113 00:05:42,862 --> 00:05:45,128 DAVEY: That hawk's been following me all day. 114 00:05:45,195 --> 00:05:46,362 In case you thought I didn't draw on you 115 00:05:46,428 --> 00:05:47,962 'Cause I couldn't handle a gun... 116 00:05:48,028 --> 00:05:49,362 (Gunshot) 117 00:05:52,395 --> 00:05:55,128 (Gunshot) 118 00:05:55,195 --> 00:05:57,462 That's the signal. That's what they did the last time. 119 00:05:57,528 --> 00:05:59,862 Sometimes it don't matter so much how fast you are. 120 00:05:59,862 --> 00:06:01,862 It's where you put the first bullet that counts. 121 00:06:01,862 --> 00:06:03,495 Put that gun down, or they'll kill us. 122 00:06:06,628 --> 00:06:07,862 I got a wife and family. 123 00:06:07,862 --> 00:06:09,595 I don't wanna get killed for somebody else's money, 124 00:06:09,662 --> 00:06:11,962 No matter how much it is. 125 00:06:24,328 --> 00:06:25,462 Holy smokes. 126 00:06:25,528 --> 00:06:27,862 How do you like that? They thought we were bandits. 127 00:06:30,428 --> 00:06:32,495 (Train whistle blows) 128 00:06:38,195 --> 00:06:39,162 How far is it to town? 129 00:06:39,228 --> 00:06:40,862 'Bout ten miles. 130 00:06:44,095 --> 00:06:45,428 We'd better get there quick. 131 00:06:45,495 --> 00:06:47,728 Awful lotta money to have dumped into your lap. 132 00:06:47,862 --> 00:06:49,495 Man wouldn't have to work the rest of his life. 133 00:06:51,062 --> 00:06:52,328 Here. 134 00:06:52,395 --> 00:06:53,895 Let's get going. 135 00:06:53,962 --> 00:06:55,862 You carry it. I'll follow you. 136 00:06:55,928 --> 00:06:57,095 What's the matter? Don't you trust me? 137 00:06:57,162 --> 00:06:59,695 Like you said, that's an awful lot of money. 138 00:07:15,728 --> 00:07:17,262 Since you brought it up, how do I know 139 00:07:17,328 --> 00:07:19,695 You won't plug me in the back and make off with it yourself? 140 00:07:19,762 --> 00:07:22,462 One of us has to take that chance. 141 00:07:43,128 --> 00:07:45,228 What are you trying... Where's the sheriff? 142 00:07:45,295 --> 00:07:48,495 Over in his office, I guess. Why? We got held up. 143 00:08:02,728 --> 00:08:04,628 Hey, Scottie! 144 00:08:22,162 --> 00:08:24,028 The whole gang woulda jumped us. 145 00:08:24,095 --> 00:08:25,728 There wasn't anything else we could do. 146 00:08:25,862 --> 00:08:28,095 Round up some horses. What happened? 147 00:08:28,162 --> 00:08:30,362 Somebody held up the train again. Anybody hurt? 148 00:08:30,428 --> 00:08:32,895 No, we didn't give 'em a chance this time. 149 00:08:32,962 --> 00:08:35,462 Soon as we seen they had us, we... well, we threw out the money 150 00:08:35,528 --> 00:08:37,462 And told Sam to pour on the coal. 151 00:08:37,528 --> 00:08:38,862 How many of them was there? 152 00:08:38,928 --> 00:08:41,495 We couldn't tell for sure. 153 00:08:41,562 --> 00:08:42,928 When the first two fired on us, 154 00:08:42,995 --> 00:08:44,928 I knocked Larry back out of the way. 155 00:08:44,995 --> 00:08:46,562 Did you get a good look at 'em? 156 00:08:46,628 --> 00:08:48,062 One of 'em was riding a pinto. 157 00:08:48,128 --> 00:08:50,128 I didn't stare too hard. 158 00:08:50,195 --> 00:08:51,495 Last time, they give me this 159 00:08:51,562 --> 00:08:53,628 Just for being a little slow getting my hands up. 160 00:08:53,695 --> 00:08:55,028 Let's grab a rifle, boys! 161 00:08:58,528 --> 00:09:00,262 We gonna ride around in circles again, 162 00:09:00,328 --> 00:09:01,628 Like we did last time? 163 00:09:01,695 --> 00:09:04,595 No, we ain't. They had a bigger start before. 164 00:09:04,662 --> 00:09:06,028 This time's gonna be different. 165 00:09:06,095 --> 00:09:07,662 Better be. 166 00:09:18,262 --> 00:09:19,995 (Shouts) 167 00:10:06,562 --> 00:10:07,762 There they are, boys. 168 00:10:07,828 --> 00:10:09,162 Where's the rest of 'em? 169 00:10:09,228 --> 00:10:10,195 Maybe they split up. 170 00:10:10,262 --> 00:10:11,862 Why would they be riding toward town? 171 00:10:11,928 --> 00:10:13,462 I don't know what tricks they're up to, 172 00:10:13,528 --> 00:10:15,195 But one of 'em's riding on a pinto. 173 00:10:15,262 --> 00:10:16,362 Looks like that one in front's 174 00:10:16,428 --> 00:10:18,028 Got a money bag tied to his saddle. 175 00:10:18,095 --> 00:10:19,728 Yes, sir. That's them, all right. 176 00:10:28,862 --> 00:10:32,228 Pass the word. Don't fire until I give the signal. 177 00:10:32,295 --> 00:10:35,362 I don't wanna scare 'em off before they get into range. 178 00:10:35,428 --> 00:10:37,495 Ain't you gonna give 'em a chance to give up? 179 00:10:37,562 --> 00:10:38,828 They're gonna get the same chance 180 00:10:38,895 --> 00:10:41,162 The train crew got last time. 181 00:10:58,262 --> 00:11:00,228 Hey, son! Son! 182 00:11:00,295 --> 00:11:04,195 (Gunshots) 183 00:11:13,362 --> 00:11:14,462 This one's still alive. 184 00:11:14,528 --> 00:11:16,295 Grab him, boys! Here's his gun. 185 00:11:16,362 --> 00:11:17,628 Drag him up. 186 00:11:17,695 --> 00:11:20,295 I told you we'd get 'em this time. 187 00:11:20,362 --> 00:11:22,328 Wait, you got us wrong. 188 00:11:22,395 --> 00:11:23,962 Here's the money! 189 00:11:24,028 --> 00:11:25,895 We were bringing it to town. 190 00:11:25,962 --> 00:11:27,562 The messenger threw it off the train. 191 00:11:27,628 --> 00:11:29,695 He threw it off, all right. After you took a shot at him. 192 00:11:29,762 --> 00:11:31,728 Why would we be bringing the money into town 193 00:11:31,862 --> 00:11:33,328 If we were holdup men? 194 00:11:33,395 --> 00:11:35,262 You probably got a hideout around here, that's why. 195 00:11:35,328 --> 00:11:38,028 Get him up to that tree! Come on! 196 00:11:48,762 --> 00:11:50,995 What kind of a sheriff are you? 197 00:11:51,062 --> 00:11:52,628 Hanging a man without a trial? 198 00:11:52,695 --> 00:11:55,562 We got you and the money. That's good enough for me. 199 00:11:55,628 --> 00:11:57,495 Come on! Wait a minute! 200 00:11:57,562 --> 00:11:58,695 The other one is Davey Bishop. 201 00:11:58,762 --> 00:12:00,495 Davey Bishop? Aye. 202 00:12:00,562 --> 00:12:03,128 Is he dead? No, he's still breathing, but that's about all. 203 00:12:10,528 --> 00:12:11,962 He's in pretty bad shape. 204 00:12:16,528 --> 00:12:19,062 Well, uh... well... 205 00:12:19,128 --> 00:12:20,662 Take him over to Swenson's place. 206 00:12:20,728 --> 00:12:22,595 We'll send a doc out from town. 207 00:12:22,662 --> 00:12:24,095 Aye. 208 00:12:24,162 --> 00:12:28,062 I'll ride ahead and get him. 209 00:12:31,328 --> 00:12:33,128 All right, come on! Get him into town! 210 00:13:11,562 --> 00:13:12,728 All right, boys. 211 00:13:12,862 --> 00:13:14,628 Now get ahold of them baggage men. 212 00:13:14,695 --> 00:13:16,862 They're waitin' inside. Good. 213 00:13:16,895 --> 00:13:19,162 SHERIFF: Now we'll find out whose story holds water. 214 00:13:19,228 --> 00:13:21,862 DOW: I'm just as anxious as you are. 215 00:13:25,628 --> 00:13:27,162 That's him. That's one of 'em. 216 00:13:30,095 --> 00:13:32,062 What did you tell these people? 217 00:13:32,128 --> 00:13:34,428 Let me hear what you said to them. 218 00:13:34,495 --> 00:13:36,862 Well, I told them what happened. 219 00:13:36,928 --> 00:13:38,528 All right, let's hear it again. 220 00:13:38,595 --> 00:13:39,962 Just exactly what did happen? 221 00:13:41,928 --> 00:13:43,428 Go on. 222 00:13:43,495 --> 00:13:46,295 Like I said, we were right near the top of the grade, 223 00:13:46,362 --> 00:13:48,295 Where we got held up before, and we heard these shots. 224 00:13:48,362 --> 00:13:50,228 Two shots. Did they come at you? 225 00:13:50,295 --> 00:13:51,695 We figured that was a signal. 226 00:13:51,762 --> 00:13:53,028 What made you figure that? 227 00:13:53,095 --> 00:13:55,095 Last time... Never mind about last time. 228 00:13:55,162 --> 00:13:56,962 Did we make any move at you? 229 00:13:59,328 --> 00:14:00,962 I wasn't taking no chances. 230 00:14:04,428 --> 00:14:07,862 Tell the truth! Did we or didn't we? 231 00:14:07,862 --> 00:14:09,728 Maybe... 232 00:14:09,862 --> 00:14:11,895 Maybe we did act a little hasty. 233 00:14:11,962 --> 00:14:13,862 You sure did. 234 00:14:13,862 --> 00:14:16,662 Then you made up a great big story about it. 235 00:14:16,728 --> 00:14:17,962 And then these butchers did the rest. 236 00:14:18,028 --> 00:14:20,762 Now, just a minute, mister. 237 00:14:20,862 --> 00:14:22,162 Where'd they take the kid? 238 00:14:22,228 --> 00:14:24,128 Swenson's farm. Couple miles south of town. 239 00:14:24,195 --> 00:14:27,662 You ain't told us what you was doin' here to begin with. 240 00:14:27,728 --> 00:14:29,695 I was comin' in to look your town over 241 00:14:29,762 --> 00:14:31,928 To see if it was the kinda place I'd wanna live in. 242 00:14:31,995 --> 00:14:35,562 Well, you sure answered that question. 243 00:14:35,628 --> 00:14:37,862 Here's your gun. 244 00:14:44,495 --> 00:14:47,528 It'd be a good idea if you wore yours that way. 245 00:14:47,595 --> 00:14:50,762 Mister, we... 246 00:14:50,862 --> 00:14:53,162 We owe you an apology. 247 00:14:54,862 --> 00:14:56,662 I'll tell the boy. 248 00:14:56,728 --> 00:14:58,362 He'll be real touched. 249 00:15:05,528 --> 00:15:08,262 Well, how was I to know from what these two fellas... 250 00:15:08,328 --> 00:15:10,028 We didn't ask you to shoot nobody down 251 00:15:10,095 --> 00:15:11,462 Without giving 'em a chance. 252 00:15:11,528 --> 00:15:13,862 You'd think I done it all by myself. 253 00:15:13,928 --> 00:15:16,495 You was there, too. All of you. 254 00:15:16,562 --> 00:15:18,862 You were wearin' the badge. 255 00:15:30,195 --> 00:15:33,162 (Rooster crows) 256 00:15:37,962 --> 00:15:39,562 Yes? 257 00:15:43,128 --> 00:15:44,562 Ma'am. 258 00:15:44,628 --> 00:15:47,028 I'm looking for Davey Bishop. 259 00:15:47,095 --> 00:15:49,195 They said they were gonna bring him here. 260 00:15:49,262 --> 00:15:51,162 This is the Swenson place, isn't it? 261 00:15:51,228 --> 00:15:53,762 It is. 262 00:15:53,862 --> 00:15:56,495 I... I was with him when the law jumped him. 263 00:15:56,562 --> 00:15:58,562 The sheriff just admitted he made a mistake. 264 00:16:00,262 --> 00:16:03,195 The boy's here, isn't he? Yeah. 265 00:16:03,262 --> 00:16:06,062 The doctor's just with him. 266 00:16:06,128 --> 00:16:07,662 One moment, please. 267 00:16:20,662 --> 00:16:22,528 Your name Swenson? 268 00:16:22,595 --> 00:16:25,362 Ja. Helga Swenson. 269 00:16:32,895 --> 00:16:34,628 You will come in? 270 00:16:34,695 --> 00:16:36,162 Thank you. 271 00:16:45,528 --> 00:16:46,662 How is he? 272 00:16:46,728 --> 00:16:48,195 You hurt, too? 273 00:16:48,262 --> 00:16:49,862 Oh, it's nothing. A crease. 274 00:16:49,862 --> 00:16:50,862 What? 275 00:16:50,862 --> 00:16:53,095 A crease. Just the skin. 276 00:16:53,162 --> 00:16:56,062 What about Davey? 277 00:16:56,128 --> 00:16:57,395 He's in here. 278 00:17:02,128 --> 00:17:04,928 That's all I can do for him. 279 00:17:04,995 --> 00:17:06,162 How is he? 280 00:17:06,228 --> 00:17:09,528 Three bullet holes and a leg all busted up. 281 00:17:09,595 --> 00:17:11,128 Is he gonna make it? 282 00:17:11,195 --> 00:17:12,662 I can't work miracles. 283 00:17:12,728 --> 00:17:14,862 If he's still alive tomorrow, I'll take a look at him. 284 00:17:14,862 --> 00:17:17,162 What about his family? They been told? 285 00:17:17,228 --> 00:17:19,262 His parents died years back. 286 00:17:19,328 --> 00:17:21,528 He's been a ward of the town since, you might say, 287 00:17:21,595 --> 00:17:24,095 Living with one family or the other. 288 00:17:24,162 --> 00:17:26,662 Too bad. He was a nice kid. 289 00:17:26,728 --> 00:17:29,228 Kinda wild, but he'd got over it. 290 00:17:29,295 --> 00:17:31,628 You talk like he was dead already. 291 00:17:31,695 --> 00:17:33,728 Mister, I can't work miracles. 292 00:17:33,862 --> 00:17:36,995 I know. You said that. 293 00:17:37,062 --> 00:17:39,095 Bye. 294 00:17:41,562 --> 00:17:44,728 Father... This is my father, mister... 295 00:17:44,862 --> 00:17:46,362 Oh, Dow. Matthew Dow. 296 00:17:46,428 --> 00:17:47,695 I'm pleased to know you. 297 00:17:47,762 --> 00:17:49,362 Say, do you mind if I hang around here awhile, 298 00:17:49,428 --> 00:17:51,628 Kinda look after him? 299 00:17:51,695 --> 00:17:54,128 You're welcome to. 300 00:17:54,195 --> 00:17:55,695 Thanks. 301 00:17:55,762 --> 00:17:58,662 There's work to do. Farms do not run themselves. 302 00:17:58,728 --> 00:18:00,862 In a minute, father. 303 00:18:00,862 --> 00:18:02,162 In the old country, 304 00:18:02,228 --> 00:18:03,728 Children do not say "In a minute" 305 00:18:03,862 --> 00:18:05,995 When the father speaks. 306 00:18:06,062 --> 00:18:08,395 That's why I like America. 307 00:18:11,328 --> 00:18:14,028 Sit down. I'll fix your head. 308 00:18:14,095 --> 00:18:17,028 That's all right. Yes, I know. 309 00:18:17,095 --> 00:18:20,095 It's just a crease? 310 00:18:24,328 --> 00:18:27,162 Never mind with any of that. Just a little water will do. 311 00:18:27,228 --> 00:18:28,862 You sit here. 312 00:18:31,295 --> 00:18:32,495 How did this happen, 313 00:18:32,562 --> 00:18:34,495 That they shoot at you and the other? 314 00:18:34,562 --> 00:18:36,228 'Cause you got a sheriff in this town 315 00:18:36,295 --> 00:18:38,595 Who ought to be behind a butcher's counter. 316 00:18:38,662 --> 00:18:40,862 I don't understand if you've done nothing wrong. 317 00:18:40,862 --> 00:18:45,862 He didn't wait to find out. They just blasted away. 318 00:18:45,895 --> 00:18:48,862 You lucky they didn't hurt you more badly, too. 319 00:18:48,895 --> 00:18:50,928 I'd made the boy ride up in front. 320 00:18:52,728 --> 00:18:56,995 And, eh, you feel sort of responsible? 321 00:18:57,062 --> 00:18:59,862 That's part of it. Thank you. 322 00:19:03,962 --> 00:19:07,695 Perhaps there's more? 323 00:19:07,762 --> 00:19:11,295 Yes, there's more. 324 00:19:11,362 --> 00:19:14,895 My boy had lived to be just about his age. 325 00:19:14,962 --> 00:19:17,495 This doesn't look good. 326 00:19:17,562 --> 00:19:19,862 Kid's gonna die, he should be able to wake up 327 00:19:19,928 --> 00:19:21,862 And see a friendly face. 328 00:19:21,862 --> 00:19:25,228 Have somebody around when he wakes up scared. 329 00:19:34,062 --> 00:19:37,095 If you need anything, I'm in here. 330 00:19:37,162 --> 00:19:38,595 Thanks. 331 00:20:20,962 --> 00:20:22,095 Here's your breakfast. 332 00:20:22,162 --> 00:20:24,328 He's burning up. 333 00:20:24,395 --> 00:20:27,128 Where's that doctor? He said he'd be here today. 334 00:20:27,195 --> 00:20:29,095 It's only 7:00. 335 00:20:29,162 --> 00:20:31,228 Listen, you eat your breakfast before it gets cold. 336 00:20:31,295 --> 00:20:33,462 I'll do this. 337 00:20:43,495 --> 00:20:46,995 You've been very nice. 338 00:20:47,062 --> 00:20:50,595 And thanks for this, too. 339 00:20:50,662 --> 00:20:52,362 You eat now. 340 00:21:03,528 --> 00:21:07,628 The doc says Davey's coming along fine. 341 00:21:07,695 --> 00:21:10,362 He'll make it. 342 00:21:10,428 --> 00:21:13,495 We're getting up a kitty to pay the doc. 343 00:21:15,095 --> 00:21:18,928 The boys was wonderin' if there was anything else they could do. 344 00:21:21,028 --> 00:21:23,028 Have they got any books in town? 345 00:21:23,095 --> 00:21:24,928 Books? 346 00:21:24,995 --> 00:21:27,528 I guess I could round some up. 347 00:21:27,595 --> 00:21:31,028 But I never figured Davey for much of a reader. 348 00:21:31,095 --> 00:21:34,162 Well, maybe he never had so much time before. 349 00:21:34,228 --> 00:21:36,228 Aye. I'll see what I can do. 350 00:21:46,928 --> 00:21:48,462 He ate everything. 351 00:21:48,528 --> 00:21:49,928 Anybody who doesn't like your cooking 352 00:21:49,995 --> 00:21:51,262 Doesn't want to get well. 353 00:21:51,328 --> 00:21:54,228 He's all right. He went right back to sleep. 354 00:21:54,295 --> 00:21:57,262 Well, then I'll... I'll finish this. 355 00:21:59,095 --> 00:22:00,962 You said the other night that you had a son. 356 00:22:04,328 --> 00:22:05,595 Died ten years ago. 357 00:22:08,128 --> 00:22:10,495 Do you have a wife, too? 358 00:22:10,562 --> 00:22:12,228 She divorced me. 359 00:22:12,295 --> 00:22:13,562 She must have been bad. 360 00:22:13,628 --> 00:22:16,862 No. Just hated the sight of me. 361 00:22:19,262 --> 00:22:20,595 That's hard to understand. 362 00:22:22,462 --> 00:22:24,362 She did very well with it. 363 00:22:24,428 --> 00:22:28,028 Does it hurt you to talk about it? 364 00:22:28,095 --> 00:22:30,095 Not anymore. 365 00:22:31,862 --> 00:22:35,228 You mind if I ask you something? 366 00:22:35,295 --> 00:22:37,862 This is as far as our ticket would take us. 367 00:22:37,862 --> 00:22:40,862 Well, you were going to ask that. 368 00:22:40,895 --> 00:22:42,862 Weren't you? 369 00:22:42,862 --> 00:22:46,362 What two Swedes are doing in a place like this? 370 00:22:46,428 --> 00:22:47,662 That's right. 371 00:22:47,728 --> 00:22:50,062 We didn't know we were coming here. 372 00:22:50,128 --> 00:22:52,495 My father has an uncle who lives in California, 373 00:22:52,562 --> 00:22:55,395 And he used to write us about his place. 374 00:22:55,462 --> 00:22:57,928 So we decided that's where we wanted to go, 375 00:22:57,995 --> 00:23:00,862 But we didn't know the country was so big. 376 00:23:00,862 --> 00:23:02,662 So when we got this far on the train, 377 00:23:02,728 --> 00:23:04,995 We had no more money. 378 00:23:05,062 --> 00:23:07,028 So here we are. 379 00:23:07,095 --> 00:23:09,228 My father says that when we make enough money, 380 00:23:09,295 --> 00:23:11,662 We shall go to California and buy land next to my uncle. 381 00:23:11,728 --> 00:23:15,328 Only it's two years now, and we still haven't made any money. 382 00:23:15,395 --> 00:23:16,728 How's that? 383 00:23:16,862 --> 00:23:21,695 Well, without help, we cannot farm enough to make money. 384 00:23:21,762 --> 00:23:25,195 And without money, we cannot hire anyone to help. 385 00:23:25,262 --> 00:23:26,862 Isn't there something I can do around here 386 00:23:26,862 --> 00:23:28,628 To kinda work off what I owe you for all this? 387 00:23:28,695 --> 00:23:30,928 You owe us nothing. 388 00:23:30,995 --> 00:23:32,128 Sure I do. 389 00:23:32,195 --> 00:23:34,728 I haven't got any money... You are a guest. 390 00:23:34,862 --> 00:23:36,395 Father would think you had very bad manners 391 00:23:36,462 --> 00:23:39,728 If he heard you talk like that. 392 00:23:39,862 --> 00:23:41,895 It is late. Yes, father. 393 00:23:46,395 --> 00:23:47,762 He doesn't think very much of me. 394 00:23:47,862 --> 00:23:52,028 It isn't you. It's our custom he's thinking of. 395 00:23:52,095 --> 00:23:53,862 What's the custom? 396 00:23:55,695 --> 00:23:59,562 In Sweden, a girl is not supposed to be alone with a man 397 00:23:59,628 --> 00:24:01,462 Unless he's... 398 00:24:03,162 --> 00:24:05,028 Well, unless they're... 399 00:24:08,628 --> 00:24:11,162 It's a very silly custom, anyhow. 400 00:24:11,228 --> 00:24:13,028 Good night. 401 00:24:13,095 --> 00:24:14,962 Good night. 402 00:24:18,728 --> 00:24:22,728 Soon the boy will be well enough to be moved. 403 00:24:22,862 --> 00:24:24,895 He's still very weak, father. 404 00:24:24,962 --> 00:24:27,728 He's young. He will get stronger. 405 00:24:27,862 --> 00:24:29,862 Morning. Good morning. 406 00:24:29,862 --> 00:24:31,862 He's sleeping like a baby. 407 00:24:38,628 --> 00:24:40,262 I wanna ask a favor, Mr. Swenson. 408 00:24:40,328 --> 00:24:41,895 Ja? 409 00:24:41,962 --> 00:24:43,862 You've been very kind to Davey and me, 410 00:24:43,862 --> 00:24:44,928 And now that he won't be needing somebody 411 00:24:44,995 --> 00:24:46,762 To watch over him every minute, 412 00:24:46,862 --> 00:24:48,528 I was wondering if there isn't something I can do around here 413 00:24:48,595 --> 00:24:51,762 To kinda pass the time away. 414 00:24:51,862 --> 00:24:54,395 A man gets logy sitting around all day. 415 00:24:54,462 --> 00:24:56,162 You're right. 416 00:24:56,228 --> 00:24:58,528 It's not good for a man to stay in the house. 417 00:24:58,595 --> 00:25:00,028 A fella needs exercise. 418 00:25:01,895 --> 00:25:04,962 Without it, the man has no appetite. 419 00:25:13,662 --> 00:25:15,262 Besides, Helga and you, 420 00:25:15,328 --> 00:25:18,128 I would not let you do it any other way. 421 00:25:22,395 --> 00:25:25,228 I sure fooled him. 422 00:25:37,728 --> 00:25:39,728 Whoa! 423 00:25:48,895 --> 00:25:51,395 How 'bout it, doc? When you gonna let me up? 424 00:25:51,462 --> 00:25:52,762 Pretty soon now. 425 00:25:52,862 --> 00:25:54,362 I feel great. What more do you want? 426 00:25:54,428 --> 00:25:56,262 Enjoy it while you can, son. 427 00:25:56,328 --> 00:25:57,695 Couple of days behind a plow, 428 00:25:57,762 --> 00:26:00,362 And you'll wish you were back in a nice, soft bed. 429 00:26:00,428 --> 00:26:01,528 When I get outta here, 430 00:26:01,595 --> 00:26:03,962 It won't be to end up behind a plow. 431 00:26:04,028 --> 00:26:05,595 Best way in the world to build up your strength. 432 00:26:05,662 --> 00:26:07,328 Great for the legs. 433 00:26:07,395 --> 00:26:09,495 May I see you a minute? 434 00:26:15,028 --> 00:26:16,562 Well, how you doing with the new batch? 435 00:26:16,628 --> 00:26:19,862 Take a look. What do they think I am? 436 00:26:19,895 --> 00:26:23,528 "A Romance of Flowers... How to Grow Them in Your Garden." 437 00:26:23,595 --> 00:26:26,362 "A Young Girl's Dilemma... Should She Marry for Money, 438 00:26:26,428 --> 00:26:29,162 Or Listen to the Dictates of Her Heart?" 439 00:26:29,228 --> 00:26:30,862 I forgot to tell you, these were sent over 440 00:26:30,862 --> 00:26:33,128 With the compliments of the ladies' sewing circle. 441 00:26:36,295 --> 00:26:37,528 You'll probably get 442 00:26:37,595 --> 00:26:39,895 "Five Little Peppers and How They Grew in the Morning." 443 00:26:45,028 --> 00:26:47,362 Matt... What's the matter? 444 00:26:47,428 --> 00:26:48,695 I just told her that, 445 00:26:48,762 --> 00:26:50,862 That leg isn't going to be any good to him. 446 00:26:50,928 --> 00:26:52,228 You mean it's going to take a little while. 447 00:26:52,295 --> 00:26:56,062 It'll never be right. How bad is it? 448 00:26:56,128 --> 00:26:59,862 Might be able to get around some after he gets stronger... Get around some? 449 00:26:59,895 --> 00:27:02,428 He's a kid, not an old man. 450 00:27:02,495 --> 00:27:04,995 What kind of a doctor are you? Can't even fix a broken leg. 451 00:27:05,062 --> 00:27:07,028 Not the way that one was broken. 452 00:27:07,095 --> 00:27:08,862 Why didn't you say so before? 453 00:27:08,928 --> 00:27:10,595 Why'd you lead him to believe he was gonna get well? 454 00:27:10,662 --> 00:27:12,395 I wasn't sure till I took the splints off. 455 00:27:12,462 --> 00:27:15,495 What makes you so sure now? You were wrong once before. 456 00:27:15,562 --> 00:27:17,662 Not this time. 457 00:27:17,728 --> 00:27:19,728 It's a miracle he lived at all. 458 00:27:24,728 --> 00:27:27,995 Miracles don't come in pairs. 459 00:27:35,628 --> 00:27:37,728 What does he know about it? 460 00:27:37,862 --> 00:27:39,328 He's been ready to call in the buzzards 461 00:27:39,395 --> 00:27:40,862 Ever since he got here. 462 00:27:40,928 --> 00:27:42,495 Think nobody ever had a broken leg before. 463 00:27:42,562 --> 00:27:43,562 (Glass breaking) 464 00:27:43,628 --> 00:27:45,895 Matt! 465 00:27:48,695 --> 00:27:50,562 My leg! I can't walk! 466 00:27:50,628 --> 00:27:52,395 Oh, you poor boy. 467 00:27:52,462 --> 00:27:54,862 Get up. I can't. 468 00:27:54,862 --> 00:27:56,062 Get up! 469 00:27:56,128 --> 00:27:58,928 Matt, leave him alone. 470 00:27:58,995 --> 00:28:00,562 Get out. 471 00:28:00,628 --> 00:28:03,662 Matt, you can't force him. 472 00:28:03,728 --> 00:28:06,128 Matt! 473 00:28:06,195 --> 00:28:09,095 Why didn't you let me die? I'd rather be dead. 474 00:28:09,162 --> 00:28:11,995 You're not dead. So get up. 475 00:28:18,462 --> 00:28:21,195 Grab hold of that. Pull yourself up. 476 00:28:21,262 --> 00:28:22,462 Leave me alone. 477 00:28:22,528 --> 00:28:25,528 I'll leave you alone, when you're on your feet. 478 00:28:25,595 --> 00:28:27,095 Get up! 479 00:28:27,162 --> 00:28:28,962 You heard me, get up! 480 00:28:31,728 --> 00:28:34,728 There's nothing wrong with your arms. Pull! 481 00:28:43,762 --> 00:28:46,528 That's the last time I wanna see you crawl. 482 00:28:46,595 --> 00:28:47,862 What am I supposed to do, 483 00:28:47,862 --> 00:28:50,128 Carry a chair around with me the rest of my life? 484 00:28:50,195 --> 00:28:52,395 Lots of fellas live and die without ever having to find out 485 00:28:52,462 --> 00:28:53,762 How much of a man they are. 486 00:28:53,862 --> 00:28:56,162 You could be as good a man as anybody in town. 487 00:28:56,228 --> 00:28:59,628 If you are, you'll know it and take pride in it. 488 00:28:59,695 --> 00:29:02,428 And they'll know it, too. You all through? 489 00:29:05,295 --> 00:29:06,728 Then you get out. 490 00:29:11,995 --> 00:29:14,495 Get away from me. 491 00:29:14,562 --> 00:29:16,095 You and your big talk. 492 00:29:16,162 --> 00:29:19,095 Get outta here on your two good legs! 493 00:29:19,162 --> 00:29:20,995 Get out! 494 00:29:43,395 --> 00:29:45,862 You better go help him. 495 00:29:47,628 --> 00:29:49,862 I heard what he said to you. 496 00:29:49,928 --> 00:29:53,162 He didn't mean it. 497 00:29:53,228 --> 00:29:55,628 You were right, and he was right. 498 00:29:55,695 --> 00:29:58,062 I shouldn't have bullied him. 499 00:29:58,128 --> 00:30:02,162 You were only trying to help. 500 00:30:02,228 --> 00:30:04,062 I was a big help. 501 00:30:06,795 --> 00:30:08,495 DAVEY: Matt! Quick! 502 00:30:11,128 --> 00:30:12,862 Watch. 503 00:30:18,995 --> 00:30:21,562 How was that? 504 00:30:21,628 --> 00:30:24,195 Fine, son. Just fine. 505 00:30:36,362 --> 00:30:37,795 Let's see you try by yourself today. 506 00:30:37,862 --> 00:30:40,462 Come on, cowboy. 507 00:31:01,528 --> 00:31:02,728 How does it feel? 508 00:31:02,862 --> 00:31:05,128 Don't ache as much. 509 00:31:05,195 --> 00:31:08,295 Ever hear of a cowhand walking when he could ride? 510 00:31:08,362 --> 00:31:12,062 If you've got a horse and a saddle, you'll get around. 511 00:31:29,728 --> 00:31:32,362 Glad to see you up and around, Davey. 512 00:31:32,428 --> 00:31:35,362 We all know how you both feel about what happened. 513 00:31:35,428 --> 00:31:37,128 That's why we're here. 514 00:31:37,195 --> 00:31:39,462 Yes, we realize this town owes you a debt, Dave, 515 00:31:39,528 --> 00:31:42,462 And as mayor, the folks want me to do what we can to pay it off. 516 00:31:42,528 --> 00:31:45,028 Now, we're not rich people, Dave, you know that. 517 00:31:45,095 --> 00:31:46,895 If we were, we'd make a settlement on you. 518 00:31:46,962 --> 00:31:49,562 We've talked it over and decided 519 00:31:49,628 --> 00:31:50,962 The next best thing to do is to give you 520 00:31:51,028 --> 00:31:53,328 The security of a good job with good pay 521 00:31:53,395 --> 00:31:55,295 As long as you want it. 522 00:31:58,062 --> 00:32:00,195 I'm not asking for any job. 523 00:32:00,262 --> 00:32:02,862 I'm not asking for any more handouts. 524 00:32:02,895 --> 00:32:05,195 You shot me up good, but you didn't kill me. 525 00:32:05,262 --> 00:32:07,562 So from now on, I think I'll take care of myself. 526 00:32:07,628 --> 00:32:09,995 We were just trying to make it up to ya, Davey. 527 00:32:10,062 --> 00:32:12,762 Give me back one good leg, and we'll call it square. 528 00:32:12,862 --> 00:32:16,362 That's the only settlement I want from any of you. 529 00:32:21,862 --> 00:32:24,728 MAYOR: Maybe you can talk to him. We know how the kid feels. 530 00:32:24,862 --> 00:32:27,462 He's not a kid. He's a man. 531 00:32:27,528 --> 00:32:29,062 We've got something to say to you, too, 532 00:32:29,128 --> 00:32:30,262 If you'd hear us out. 533 00:32:30,328 --> 00:32:33,028 Yes, we figure this town could do with a new sheriff. 534 00:32:33,095 --> 00:32:35,562 It'll pay $1,000 a year and all fines. 535 00:32:35,628 --> 00:32:38,128 That's a little high for a slight scalp wound, isn't it? 536 00:32:38,195 --> 00:32:40,695 This isn't charity. We need a sheriff. 537 00:32:40,762 --> 00:32:43,195 Why me? You don't know anything about me. 538 00:32:43,262 --> 00:32:45,428 You were the only one that kept his head that day. 539 00:32:45,495 --> 00:32:47,895 And we know what you've been doing for Davey, too. 540 00:32:47,962 --> 00:32:49,862 We've had enough gunslingers wearing badges. 541 00:32:49,895 --> 00:32:51,362 We figured it's about time we had a man 542 00:32:51,428 --> 00:32:55,362 With some character in the job. 543 00:32:55,428 --> 00:32:57,095 I'll take it on one condition. 544 00:32:57,162 --> 00:33:00,728 That I run the job and name my own deputies. 545 00:33:00,862 --> 00:33:02,262 I approve. 546 00:33:02,328 --> 00:33:04,362 And you can put lynching down as part of your past history 547 00:33:04,428 --> 00:33:09,095 And turn all of your nervous posse-men out to pasture. 548 00:33:09,162 --> 00:33:12,562 Congratulations, sheriff. 549 00:33:12,628 --> 00:33:14,428 Here's your badge. 550 00:33:14,495 --> 00:33:17,028 And a little advance on your salary. 551 00:33:17,095 --> 00:33:20,428 We've got a room for you in town, too. 552 00:33:20,495 --> 00:33:22,528 I'll be in tonight. 553 00:33:42,995 --> 00:33:44,528 So you're the new sheriff. 554 00:33:44,595 --> 00:33:46,095 Yep. 555 00:34:01,262 --> 00:34:02,395 What's that for? 556 00:34:04,162 --> 00:34:06,195 A decent burial. 557 00:34:06,262 --> 00:34:08,062 Where I come from, all the peace officers 558 00:34:08,128 --> 00:34:09,928 Carry around their own burial money. 559 00:34:09,995 --> 00:34:12,095 Custom of the country. Suppose you need that chamber? 560 00:34:13,595 --> 00:34:15,228 I'm not that fast. 561 00:34:15,295 --> 00:34:16,462 If I haven't hit what I'm aiming at 562 00:34:16,528 --> 00:34:19,262 By the time I squeeze off the first five, 563 00:34:19,328 --> 00:34:22,928 I'll be needing a pine box instead of another bullet. 564 00:34:22,995 --> 00:34:26,062 What did you take the job for if you're not fast enough? 565 00:34:26,128 --> 00:34:29,595 'Cause you'll be my deputy. 566 00:34:29,662 --> 00:34:31,995 Remember the time you drew on that hawk 567 00:34:32,062 --> 00:34:34,362 Down by the railroad tracks? 568 00:34:34,428 --> 00:34:35,728 Yeah. 569 00:34:35,862 --> 00:34:37,528 You hit it. 570 00:34:37,595 --> 00:34:40,962 Oh, well, I can generally hit what I'm shooting at. 571 00:34:41,028 --> 00:34:43,228 But I'm not likely to get in the first shot. 572 00:34:43,295 --> 00:34:44,862 You beat me by, oh, I would say, 573 00:34:44,862 --> 00:34:47,728 A full three seconds. 574 00:34:47,862 --> 00:34:48,928 Yeah, but you said... 575 00:34:48,995 --> 00:34:50,262 Look, the way I figure it is this. 576 00:34:50,328 --> 00:34:52,595 It doesn't matter how slow I am. You'll be with me. 577 00:34:58,762 --> 00:34:59,995 Do you really think... 578 00:35:00,062 --> 00:35:01,128 Oh, you don't think I'd be fool enough 579 00:35:01,195 --> 00:35:03,928 To take this job alone, do you? 580 00:35:03,995 --> 00:35:07,128 In fact, I am pretty fast. I used to practice a lot. 581 00:35:07,195 --> 00:35:08,695 Well, start practicing some more, 582 00:35:08,762 --> 00:35:11,095 'Cause we're in business. 583 00:35:11,162 --> 00:35:12,628 Take care of the horse, deputy. 584 00:35:32,328 --> 00:35:34,262 I heard you and the men outside. 585 00:35:37,462 --> 00:35:38,995 Too bad this had to come up, 586 00:35:39,062 --> 00:35:42,428 Just when I was getting the hang of being a dirt farmer. 587 00:35:42,495 --> 00:35:45,028 Perhaps you didn't like it. 588 00:35:45,095 --> 00:35:46,462 I didn't think I would. 589 00:35:46,528 --> 00:35:49,295 At first I was doing it just to pay my keep. 590 00:35:49,362 --> 00:35:51,295 Then I got kind of interested in it. 591 00:35:51,362 --> 00:35:54,428 Working the land and getting something useful out of it. 592 00:35:54,495 --> 00:35:57,162 Most peace I've had in a long time. 593 00:35:57,228 --> 00:35:58,995 If you feel that way about it, why... 594 00:35:59,062 --> 00:36:00,595 Too good an offer to pass up. 595 00:36:00,662 --> 00:36:02,428 Besides, I couldn't go on living here. 596 00:36:02,495 --> 00:36:06,228 Not with Davey up and around. 597 00:36:06,295 --> 00:36:08,062 What's going to become of him? 598 00:36:08,128 --> 00:36:10,395 He's going to be my deputy. 599 00:36:10,462 --> 00:36:12,328 So that's why you're doing it. 600 00:36:12,395 --> 00:36:16,428 $1,000 a year and fines? That's reason enough. 601 00:36:16,495 --> 00:36:17,995 And Davey? 602 00:36:18,062 --> 00:36:22,695 He's fast with a gun. I can use him. 603 00:36:22,762 --> 00:36:24,695 You're a very bad liar. 604 00:36:27,528 --> 00:36:30,062 You're kinda tough to lie to. 605 00:36:30,128 --> 00:36:31,962 Let's keep it in the family, huh? 606 00:36:32,028 --> 00:36:35,028 Don't live his life for him, Matt. 607 00:36:35,095 --> 00:36:37,862 Not even if he were your own son. 608 00:36:37,862 --> 00:36:38,862 I'm not trying to. 609 00:36:38,928 --> 00:36:40,662 All I wanna do is give him a chance. 610 00:36:40,728 --> 00:36:43,195 Make him feel like he's doing a man's job. 611 00:36:43,262 --> 00:36:44,928 You think putting a gun in his hand 612 00:36:44,995 --> 00:36:46,662 Will cure what is in his heart? 613 00:36:50,062 --> 00:36:51,362 What do you mean? 614 00:36:54,362 --> 00:36:58,862 The way he talked to them when they came out here. 615 00:36:58,895 --> 00:37:01,528 I was watching him. 616 00:37:01,595 --> 00:37:06,162 It wasn't just the anger of the words. 617 00:37:06,228 --> 00:37:08,962 There was a look in his eyes. 618 00:37:09,028 --> 00:37:11,395 It frightened me. 619 00:37:11,462 --> 00:37:14,662 I've never seen a man look like that before. 620 00:37:14,728 --> 00:37:17,095 I have. 621 00:37:17,162 --> 00:37:18,862 Did he get over it? 622 00:37:18,928 --> 00:37:21,162 Took him a long time. 623 00:37:21,228 --> 00:37:23,095 There was nobody around to help him. 624 00:37:24,562 --> 00:37:27,762 Maybe it's better that way, to do it on your own. 625 00:37:27,862 --> 00:37:28,928 Davey's too young. 626 00:37:28,995 --> 00:37:30,928 I can't cut him loose. He'd never make it. 627 00:37:30,995 --> 00:37:33,028 He's gotta get over it, or it's gonna get worse. 628 00:37:33,095 --> 00:37:34,595 It's gonna go one way or the other. 629 00:37:34,662 --> 00:37:36,195 That's where old Dr. Dow comes in. 630 00:37:36,262 --> 00:37:37,328 Give him something to do 631 00:37:37,395 --> 00:37:38,862 Before he gets feeling sorry for himself. 632 00:37:38,895 --> 00:37:40,462 Make him feel he's still a man. 633 00:37:40,528 --> 00:37:42,228 That's what he needs. 634 00:37:44,628 --> 00:37:46,728 You're awfully sure, aren't you? 635 00:37:52,228 --> 00:37:54,028 I'll tell father you're leaving. 636 00:37:54,095 --> 00:37:56,262 Oh, I, uh... 637 00:37:56,328 --> 00:37:59,728 I wanted to say good-bye to you first. 638 00:37:59,862 --> 00:38:01,495 Now, is there anything in the Swedish rules 639 00:38:01,562 --> 00:38:03,862 That says I can't see you in town? 640 00:38:03,895 --> 00:38:06,928 We go in only on Sundays to go to church. 641 00:38:06,995 --> 00:38:10,028 That's what this town needs, a church-going sheriff. 642 00:38:10,095 --> 00:38:15,228 Speaking of customs, we have one here in America. 643 00:38:15,295 --> 00:38:17,128 When a man and woman like each other, 644 00:38:17,195 --> 00:38:19,895 And they're not gonna see each other for a while... 645 00:38:21,462 --> 00:38:24,695 Except in church, or with a lot of people around, they... 646 00:38:31,662 --> 00:38:35,495 We have that custom in Sweden, too. 647 00:38:48,428 --> 00:38:50,162 I should have taken one of those store jobs 648 00:38:50,228 --> 00:38:51,528 For all the action there is around here. 649 00:38:51,595 --> 00:38:53,262 Good afternoon, Matt, Dave. 650 00:38:53,328 --> 00:38:54,562 Mr. Mayor. 651 00:38:54,628 --> 00:38:57,262 Two drunks and one fight in all this time. 652 00:39:01,028 --> 00:39:02,428 Well... 653 00:39:02,495 --> 00:39:04,595 The quieter it is, the better I like it. 654 00:39:04,662 --> 00:39:05,862 I don't see where you need me 655 00:39:05,928 --> 00:39:09,028 To help you handle stuff like that. 656 00:39:09,095 --> 00:39:10,862 Sometimes a deputy doesn't earn his pay 657 00:39:10,928 --> 00:39:12,728 For months on end. 658 00:39:12,862 --> 00:39:14,862 Comes trouble... (Chuckles) 659 00:39:14,928 --> 00:39:17,362 You get caught up quick and fast. 660 00:39:17,428 --> 00:39:19,128 About the length of time it takes somebody 661 00:39:19,195 --> 00:39:21,495 To empty a gun at you. 662 00:39:36,762 --> 00:39:37,962 Howdy. 663 00:39:38,028 --> 00:39:39,628 How 'bout change for these, Blazer? 664 00:39:39,695 --> 00:39:41,295 Yes, sir. How do you want it? 665 00:39:41,362 --> 00:39:43,895 Fives and tens will do. 666 00:39:43,962 --> 00:39:45,928 Sure enough, mister. 667 00:39:54,828 --> 00:39:56,262 Pretty good, huh? 668 00:40:01,095 --> 00:40:03,028 That reminds me. 669 00:40:03,095 --> 00:40:06,028 Something I been meaning to tell you. 670 00:40:06,095 --> 00:40:09,428 Remember when they threw that money off the train at us? 671 00:40:09,495 --> 00:40:11,262 Most money I've seen before or since. 672 00:40:11,328 --> 00:40:12,895 Me, too. 673 00:40:12,962 --> 00:40:14,362 Matter of fact, for a minute there, 674 00:40:14,428 --> 00:40:16,162 When you were picking it up, 675 00:40:16,228 --> 00:40:20,562 I came awful close to wanting it all for myself. 676 00:40:20,628 --> 00:40:24,295 Darn near drew on you. Yeah? 677 00:40:24,362 --> 00:40:25,862 Why didn't you? 678 00:40:25,928 --> 00:40:27,395 Just about then you tossed the money up at me. 679 00:40:27,462 --> 00:40:30,128 That kinda broke it up. 680 00:40:30,195 --> 00:40:34,895 Pretty lucky throw, wasn't it? Yeah. 681 00:40:34,962 --> 00:40:36,695 Why you grinnin' like that? 682 00:40:39,528 --> 00:40:41,228 Did you know all the time? 683 00:40:41,295 --> 00:40:44,428 Yes, sir. Mighty good job. 684 00:40:44,495 --> 00:40:48,595 The quieter it is, the better I like it. 685 00:40:48,662 --> 00:40:50,128 Pete! 686 00:40:52,162 --> 00:40:53,462 Come here, son. 687 00:40:55,362 --> 00:40:57,862 For you. 688 00:40:57,895 --> 00:40:59,928 Think you can handle it? Yeah. 689 00:41:08,228 --> 00:41:10,262 I'll have to get some more cash. 690 00:41:10,328 --> 00:41:11,528 What's wrong with that? 691 00:41:11,595 --> 00:41:14,328 There isn't enough. Just give me what you have. 692 00:41:14,395 --> 00:41:16,462 I'm in a hurry. 693 00:41:21,595 --> 00:41:25,895 (Gunshots) 694 00:41:30,862 --> 00:41:32,162 Take care of him. 695 00:41:38,728 --> 00:41:40,962 Somebody get the doctor. 696 00:42:35,662 --> 00:42:37,095 (Gunshot) 697 00:42:48,062 --> 00:42:50,162 All right. 698 00:42:50,228 --> 00:42:53,862 Get up. Get up. 699 00:42:53,862 --> 00:42:56,462 We didn't steal nothin'. 700 00:42:56,528 --> 00:42:58,262 We just come in to change some bills. 701 00:42:58,328 --> 00:42:59,995 A fella pulled a gun on us. 702 00:43:00,062 --> 00:43:01,895 Man's got a right to defend himself. 703 00:43:01,962 --> 00:43:04,862 We'll find out about that when we get back in town. 704 00:43:04,862 --> 00:43:07,695 Well, you draw pretty good. 705 00:43:07,762 --> 00:43:09,862 Too bad nobody's gonna see it. 706 00:43:09,862 --> 00:43:12,428 Something else in there, friend. 707 00:43:12,495 --> 00:43:14,928 $500 that says you lost my trail. 708 00:43:17,928 --> 00:43:19,228 Another hour, I'd have made it anyway. 709 00:43:19,295 --> 00:43:21,995 Nobody'll know the difference. 710 00:43:24,862 --> 00:43:26,528 Nobody but me. 711 00:43:26,595 --> 00:43:28,495 That's a lotta money to turn down, friend. 712 00:43:30,962 --> 00:43:32,262 Turn around. 713 00:43:40,228 --> 00:43:41,928 Get mounted. 714 00:43:44,862 --> 00:43:47,162 Will Andrews and me be safe in your town? 715 00:43:47,228 --> 00:43:49,062 You'll go to trial. 716 00:43:52,528 --> 00:43:54,595 (Piano music, people talking) 717 00:44:01,995 --> 00:44:04,095 What are they celebratin'? 718 00:44:04,162 --> 00:44:06,695 I don't know. 719 00:44:10,895 --> 00:44:12,262 Andrews! 720 00:44:23,495 --> 00:44:25,062 This your idea of a trial? 721 00:44:27,362 --> 00:44:28,562 What's gonna happen to me? 722 00:44:28,628 --> 00:44:31,628 You'll get a trial, just like I said. 723 00:44:40,895 --> 00:44:43,028 I tried, Matt. Honest I did. 724 00:44:44,495 --> 00:44:46,095 I'm sure you did. 725 00:44:51,462 --> 00:44:53,428 Let me see your gun. 726 00:44:53,495 --> 00:44:55,662 I had it out. 727 00:44:55,728 --> 00:44:56,928 I told them I'd shoot the first man 728 00:44:56,995 --> 00:44:59,395 That came through the door. 729 00:44:59,462 --> 00:45:01,528 They were drunk. 730 00:45:01,595 --> 00:45:04,762 They didn't pay any attention to me. 731 00:45:04,862 --> 00:45:06,862 Just kept coming and I was backing up, 732 00:45:06,862 --> 00:45:10,162 When all of a sudden... 733 00:45:10,228 --> 00:45:11,895 My leg gave out on me. 734 00:45:11,962 --> 00:45:13,562 There was nothing I could do. 735 00:45:13,628 --> 00:45:15,562 You still had this. 736 00:45:15,628 --> 00:45:17,662 I couldn't just shoot into a crowd. 737 00:45:17,728 --> 00:45:20,062 Crowds don't lynch people. That was a mob. 738 00:45:20,128 --> 00:45:22,428 You oughtta know the difference. 739 00:45:22,495 --> 00:45:24,128 Yeah, but this man was an outlaw. 740 00:45:24,195 --> 00:45:25,628 Wasn't your job to judge him. 741 00:45:25,695 --> 00:45:28,995 We have courts and juries for that. 742 00:45:29,062 --> 00:45:31,728 What did you want me to do, be a hero? Shoot somebody? 743 00:45:31,862 --> 00:45:33,362 Maybe get shot myself? 744 00:45:33,428 --> 00:45:35,095 That was the job, son. 745 00:45:36,395 --> 00:45:38,995 I don't want it, then. 746 00:45:39,062 --> 00:45:40,928 I don't want any part of it. 747 00:45:57,062 --> 00:45:58,462 What about me? 748 00:45:58,528 --> 00:45:59,995 What happens when that crazy bunch of drunks 749 00:46:00,062 --> 00:46:03,162 Finds out I'm here? 750 00:46:03,228 --> 00:46:04,862 You won't be here. 751 00:46:04,928 --> 00:46:06,195 By the time they get tired of telling each other 752 00:46:06,262 --> 00:46:07,428 How brave they are, 753 00:46:07,495 --> 00:46:10,862 You'll be halfway to the county seat. 754 00:46:10,862 --> 00:46:12,728 I'll turn you over to the marshal there. 755 00:46:22,095 --> 00:46:25,262 Keep an eye on him. I'll get some grub together. 756 00:46:32,462 --> 00:46:34,728 How come they let a kid like you be deputy? 757 00:46:34,862 --> 00:46:37,728 Takes a man to hold off a mob. Shut up! 758 00:46:37,862 --> 00:46:40,762 Don't take it out on me, just 'cause you lost your nerve. 759 00:46:40,862 --> 00:46:42,995 I wasn't afraid of 'em. 760 00:46:43,062 --> 00:46:45,228 He thinks you were. 761 00:46:45,295 --> 00:46:47,528 He thinks a lot of things. 762 00:46:47,595 --> 00:46:50,728 My partner out there. He get it quick? 763 00:46:50,862 --> 00:46:53,995 I seen a fellow dangle once for 20 minutes. 764 00:46:54,062 --> 00:46:56,595 Flopped around like a fish out of water. 765 00:46:56,662 --> 00:46:57,962 I didn't watch. 766 00:46:58,028 --> 00:47:00,062 I don't blame you. 767 00:47:00,128 --> 00:47:02,862 Ain't a pretty sight. No matter how they do it. 768 00:47:11,695 --> 00:47:16,095 You. We better get going. 769 00:47:16,162 --> 00:47:18,695 Sorry I let you down before. 770 00:47:20,362 --> 00:47:22,395 Another chance? 771 00:47:22,462 --> 00:47:24,262 Sure you want it? 772 00:47:29,495 --> 00:47:32,528 He's your prisoner. Get him there. 773 00:47:32,595 --> 00:47:33,628 Thanks, Matt. 774 00:47:33,695 --> 00:47:36,762 Don't thank me. Get him there. 775 00:48:09,062 --> 00:48:11,562 (Music and carousing) 776 00:48:11,628 --> 00:48:12,862 (Gunshot) 777 00:48:15,628 --> 00:48:18,862 Guess we showed 'em how to treat outlaws around here. 778 00:48:18,862 --> 00:48:20,328 I believe in law and order. 779 00:48:20,395 --> 00:48:22,762 But there's times you gotta make exceptions. 780 00:48:22,862 --> 00:48:24,562 Outlaws. They're all alike. 781 00:48:24,628 --> 00:48:25,895 They're big and tough 782 00:48:25,962 --> 00:48:30,128 Until you slip a knot around their neck. 783 00:48:30,195 --> 00:48:32,062 (Gunshot) 784 00:48:33,995 --> 00:48:35,328 You're all under arrest. 785 00:48:35,395 --> 00:48:37,395 Look, sheriff, 786 00:48:37,462 --> 00:48:39,162 I know you take your job serious, 787 00:48:39,228 --> 00:48:41,862 But you're not gonna put me in no jail. 788 00:48:46,962 --> 00:48:49,762 That's to cut him down with. Pick it up. 789 00:49:04,362 --> 00:49:06,362 Put your guns on the table. 790 00:49:06,428 --> 00:49:08,662 We didn't hire you to pull stuff like this. 791 00:49:08,728 --> 00:49:10,462 Tell it to the mayor. 792 00:49:30,595 --> 00:49:32,595 I... I wasn't in on it. 793 00:49:32,662 --> 00:49:34,595 Close up. 794 00:49:34,662 --> 00:49:36,262 Yes, sir. 795 00:49:36,328 --> 00:49:38,595 JUDGE: I hereby sentence you to be fined 796 00:49:38,662 --> 00:49:42,028 The sum of $5.00 each for malicious mischief 797 00:49:42,095 --> 00:49:43,695 And another five for disturbing the peace. 798 00:49:43,762 --> 00:49:44,695 (Bangs gavel) 799 00:49:44,762 --> 00:49:46,295 Court's adjourned. 800 00:49:53,062 --> 00:49:56,428 No hard feelings, Matt. 801 00:49:56,495 --> 00:49:57,528 Morning. 802 00:50:01,295 --> 00:50:03,595 Sorry I gave you trouble last night. 803 00:50:03,662 --> 00:50:07,795 Next time I talk up to you, just bust me over the head. 804 00:50:07,862 --> 00:50:09,262 I'll keep that in mind. 805 00:50:15,028 --> 00:50:16,962 Yeah, here you are, sheriff. 806 00:50:17,028 --> 00:50:19,295 Pretty fair day's work. 807 00:50:19,362 --> 00:50:21,462 That the established price for lynching? 808 00:50:21,528 --> 00:50:22,928 There ain't no established price. 809 00:50:22,995 --> 00:50:26,528 No one's ever got arrested for a thing like that before. 810 00:50:28,395 --> 00:50:30,762 You think I let him off pretty easy, don't ya? 811 00:50:30,828 --> 00:50:33,528 Well, I wouldn't exactly say you made an example of him. 812 00:50:33,595 --> 00:50:35,828 Law and order's an awful lot like hard liquor. 813 00:50:35,895 --> 00:50:37,128 Too big a dose the first time 814 00:50:37,195 --> 00:50:38,862 Is liable to put a man off of it for life. 815 00:50:38,928 --> 00:50:41,562 He gotta get used to it, gradual. 816 00:50:41,628 --> 00:50:43,628 Maybe that isn't what it says in Blackstone, 817 00:50:43,695 --> 00:50:46,095 But he didn't live out west. 818 00:50:47,895 --> 00:50:49,595 Maybe you got a point. 819 00:50:49,662 --> 00:50:51,128 This still belongs to you. 820 00:50:51,195 --> 00:50:55,428 You can do an awful lot with $70. 821 00:50:55,495 --> 00:50:56,962 You do it. 822 00:51:00,662 --> 00:51:01,762 Where's the sheriff? 823 00:51:01,862 --> 00:51:02,862 Judge is giving him a lecture. 824 00:51:02,895 --> 00:51:04,595 He's sure getting an earful! 825 00:51:04,662 --> 00:51:07,028 Get over to Doc Ridgeway's. They just brought Davey in. 826 00:51:07,095 --> 00:51:08,428 What happened to him? I don't know. 827 00:51:08,495 --> 00:51:10,695 Somebody found him on the trail, a couple of miles out. 828 00:51:10,762 --> 00:51:13,128 Hurt bad? Leg again. 829 00:51:15,928 --> 00:51:17,462 (Door closes) 830 00:51:26,562 --> 00:51:28,662 Gives me a perfect record. 831 00:51:28,728 --> 00:51:29,728 You handed two men over to me, 832 00:51:29,862 --> 00:51:31,995 And I couldn't hold either of them. 833 00:51:32,062 --> 00:51:34,928 How'd it happen? 834 00:51:34,995 --> 00:51:36,895 We were crossing a stream. 835 00:51:36,962 --> 00:51:40,695 Gotten off to fill my canteen, and he asked for a drink. 836 00:51:40,762 --> 00:51:41,862 When I gave it to him, 837 00:51:41,895 --> 00:51:43,762 He brought he handcuffs down on my head. 838 00:51:43,862 --> 00:51:46,295 I saw it coming, but I couldn't get out of the way. 839 00:51:46,362 --> 00:51:48,062 You shouldn't have let me do it. 840 00:51:48,128 --> 00:51:50,028 Just trying to show you I wasn't yellow. 841 00:51:50,095 --> 00:51:52,028 I never thought you were. 842 00:51:52,095 --> 00:51:54,262 That whole job is a phony. 843 00:51:54,328 --> 00:51:56,528 I'm no deputy and never was. 844 00:51:56,595 --> 00:51:58,062 Good for wrapping packages behind a counter, 845 00:51:58,128 --> 00:52:00,162 And that's all. 846 00:52:00,228 --> 00:52:01,762 We'll talk about that later. 847 00:52:01,862 --> 00:52:03,728 Nothing to talk about. 848 00:52:03,862 --> 00:52:05,262 I'm through trying to fool myself. 849 00:52:05,328 --> 00:52:08,028 Can't let you go on doing it, either. 850 00:52:08,095 --> 00:52:11,028 If that job's still open, I'm gonna take it. 851 00:52:11,095 --> 00:52:12,495 I've given him some pills. 852 00:52:12,562 --> 00:52:15,462 If you two will quit gabbing, he oughta get some rest. 853 00:52:15,528 --> 00:52:17,262 He's right. Get some rest. 854 00:52:17,328 --> 00:52:20,062 Wearing a star ain't all it's cracked up to be, anyway. 855 00:52:39,995 --> 00:52:41,428 Oh, yes. Papa is just fine. 856 00:52:41,495 --> 00:52:44,162 Here he comes. Dave isn't with him? 857 00:52:44,228 --> 00:52:46,062 It'll take the doc time to do the stitching. 858 00:52:46,128 --> 00:52:47,262 Matt, how is he? 859 00:52:47,328 --> 00:52:50,028 He'll be all right. Just a little knock on the head. 860 00:52:50,095 --> 00:52:53,995 The other one got away? 861 00:52:54,062 --> 00:52:55,228 Yeah. 862 00:52:55,295 --> 00:52:57,628 I told you we shoulda hung 'em both. 863 00:53:07,762 --> 00:53:12,662 Old Doctor Dow, sees all, knows all. 864 00:53:12,728 --> 00:53:15,095 I certainly fixed things up fine. 865 00:53:15,162 --> 00:53:16,862 It wasn't your fault. 866 00:53:16,862 --> 00:53:18,562 Nobody else's. 867 00:53:18,628 --> 00:53:19,695 I thought it was like the first time 868 00:53:19,762 --> 00:53:21,162 You get thrown from a bronc. 869 00:53:21,228 --> 00:53:22,662 You gotta get right up on his back again 870 00:53:22,728 --> 00:53:24,562 Or the chances are, you never will. 871 00:53:24,628 --> 00:53:26,562 Didn't work out that way. 872 00:53:26,628 --> 00:53:28,862 You were right all along. 873 00:53:28,862 --> 00:53:32,328 You can't live somebody's life for them. 874 00:53:32,395 --> 00:53:35,395 Maybe you feel free now to... 875 00:53:35,462 --> 00:53:38,662 Well, to start living your own life now. 876 00:53:38,728 --> 00:53:41,228 Maybe it's about time I did. 877 00:53:41,295 --> 00:53:43,728 As a matter of fact, I've been thinking 878 00:53:43,862 --> 00:53:47,095 This'd be a pretty good town to live in for a long time. 879 00:53:47,162 --> 00:53:49,195 Why... 880 00:53:49,262 --> 00:53:52,228 I thought you were staying only because of Davey. 881 00:53:52,295 --> 00:53:54,362 I was at first. 882 00:53:54,428 --> 00:53:59,128 And then I got to figuring that with $1,000 a year and fines 883 00:53:59,195 --> 00:54:01,862 A man could do all right for himself. 884 00:54:08,862 --> 00:54:12,095 Well, I-I'd better be going now. 885 00:54:12,162 --> 00:54:15,562 I have some shopping to do. 886 00:54:18,228 --> 00:54:20,295 I know I shouldn't even be thinking this. 887 00:54:20,362 --> 00:54:22,662 And this is certainly not the time or the place 888 00:54:22,728 --> 00:54:24,662 To talk about it. 889 00:54:24,728 --> 00:54:25,728 There should be moonlight, 890 00:54:25,862 --> 00:54:28,428 And I should be able to say it a lot better... 891 00:54:28,495 --> 00:54:30,228 I'd like very much to marry you. 892 00:54:30,295 --> 00:54:31,995 I'm not very good at... 893 00:54:37,028 --> 00:54:41,662 Well, if that's what you were going to ask me. 894 00:54:41,728 --> 00:54:45,928 That's what I was gonna ask you. 895 00:54:45,995 --> 00:54:48,262 You better speak to my father. 896 00:54:48,328 --> 00:54:50,862 He's very old-fashioned about those things. 897 00:54:53,995 --> 00:54:55,362 Bring him on. 898 00:54:55,428 --> 00:54:57,262 Be patient with him. 899 00:54:57,328 --> 00:55:00,695 He's not used to the ways of this country. 900 00:55:00,762 --> 00:55:02,328 We'll get along. 901 00:55:28,062 --> 00:55:29,995 What is the matter with you? 902 00:55:30,062 --> 00:55:33,395 There's only one move to make. 903 00:55:33,462 --> 00:55:35,395 Oh, excuse me. 904 00:55:35,462 --> 00:55:38,162 Nay, that is not it. 905 00:55:38,228 --> 00:55:40,428 Oh, excuse me. 906 00:55:42,028 --> 00:55:43,428 (Knock on door) 907 00:55:46,228 --> 00:55:47,428 (Sighs) 908 00:55:54,862 --> 00:55:56,162 Come in, Matthew. 909 00:56:07,228 --> 00:56:09,362 Mr. Swenson. Hello, Matt. 910 00:56:09,428 --> 00:56:12,262 It is good you are here. Sit down. 911 00:56:12,328 --> 00:56:16,328 Papa, Matthew didn't come here to play chess. 912 00:56:16,395 --> 00:56:19,328 Matthew can talk for himself. 913 00:56:19,395 --> 00:56:21,295 Well, I... 914 00:56:21,362 --> 00:56:23,395 This is fine. Fine. 915 00:56:26,962 --> 00:56:29,695 Mr. Swenson... It is my move. 916 00:56:29,762 --> 00:56:34,028 (Speaking Swedish) 917 00:56:34,095 --> 00:56:36,428 It is more rude to correct one's elders. 918 00:56:48,928 --> 00:56:51,128 It is your move. 919 00:57:04,862 --> 00:57:06,428 Uhh. 920 00:57:08,062 --> 00:57:10,662 Well, I should go in the kitchen and make some coffee. 921 00:57:30,728 --> 00:57:32,395 Hmm. 922 00:57:33,495 --> 00:57:35,295 (Pots clattering) Oh! 923 00:57:56,862 --> 00:57:59,095 Ja da. 924 00:58:01,728 --> 00:58:04,295 Checkmate. 925 00:58:04,362 --> 00:58:07,495 Well, you're just too good for me. 926 00:58:07,562 --> 00:58:09,428 You're a smart man. 927 00:58:09,495 --> 00:58:13,362 You know better than to win before I give my consent. 928 00:58:13,428 --> 00:58:15,695 Helga told you? 929 00:58:15,762 --> 00:58:18,995 Ever since you leave, she go round like lost heifer. 930 00:58:19,062 --> 00:58:21,195 Then you come here, all dressed up. 931 00:58:21,262 --> 00:58:22,928 What is there to tell? 932 00:58:22,995 --> 00:58:25,895 Well, how do you feel about it? 933 00:58:25,962 --> 00:58:28,395 You will be good to her. 934 00:58:28,462 --> 00:58:32,228 She will be happy with you. 935 00:58:32,295 --> 00:58:35,195 Besides, you two had decided anyway. 936 00:58:35,262 --> 00:58:36,728 When is it to be? 937 00:58:36,862 --> 00:58:39,362 I've had my eye on a place I'd like to buy into. 938 00:58:39,428 --> 00:58:40,962 Nice house, plenty of land. 939 00:58:41,028 --> 00:58:43,362 Only trouble is, they're kinda short-handed. 940 00:58:43,428 --> 00:58:45,428 I figured I might save enough to swing it 941 00:58:45,495 --> 00:58:47,928 In the next couple of months. 942 00:58:47,995 --> 00:58:50,162 That so? 943 00:58:54,862 --> 00:58:57,428 Where is this place? 944 00:58:57,495 --> 00:58:58,862 Right here. 945 00:59:05,495 --> 00:59:08,162 That can be arranged. 946 00:59:11,695 --> 00:59:13,562 Helga! 947 00:59:16,362 --> 00:59:18,062 It is late. 948 00:59:18,128 --> 00:59:19,928 Say good night to your man. 949 00:59:24,595 --> 00:59:26,028 Night, pa. 950 00:59:26,095 --> 00:59:27,428 Good night. 951 00:59:36,495 --> 00:59:39,328 I will be a very good wife, I promise. 952 00:59:42,295 --> 00:59:45,362 Whatever unhappiness you've had before, 953 00:59:45,428 --> 00:59:47,162 I will make it up to you. 954 00:59:47,228 --> 00:59:49,495 You don't have to make up for anything. 955 00:59:49,562 --> 00:59:53,928 Just be you, that's all I'll ever ask. 956 00:59:56,862 --> 01:00:01,828 (Church bells ringing) 957 01:00:06,162 --> 01:00:08,128 Happy Easter, you two. 958 01:00:08,195 --> 01:00:10,428 Hmm, mighty pretty Easter, too. 959 01:00:10,495 --> 01:00:11,695 The Martins brought me in. 960 01:00:11,762 --> 01:00:12,928 My father had to mend the harness. 961 01:00:12,995 --> 01:00:15,395 He'll be along soon. He said not to wait. 962 01:00:15,462 --> 01:00:17,528 Davey, I haven't seen you in a long time. 963 01:00:17,595 --> 01:00:19,228 Workin' man. 964 01:00:19,295 --> 01:00:20,962 Walsh is keeping him busy at the store. 965 01:00:21,028 --> 01:00:23,095 That's good. 966 01:00:23,162 --> 01:00:25,228 (Organ playing) 967 01:00:54,762 --> 01:00:59,428 ♪ Christ our lord Is risen today ♪ 968 01:00:59,495 --> 01:01:04,428 ♪ Alleluia ♪ 969 01:01:04,495 --> 01:01:10,062 ♪ Sons of men And angels sing ♪ 970 01:01:10,128 --> 01:01:14,862 ♪ Alleluia ♪ 971 01:01:14,862 --> 01:01:20,428 ♪ Lives again Our glorious king ♪ 972 01:01:20,495 --> 01:01:25,562 ♪ Alleluia ♪ 973 01:01:25,628 --> 01:01:31,162 ♪ Where, O death, Is now thy sting? ♪ 974 01:01:31,228 --> 01:01:36,762 ♪ Alleluia ♪ 975 01:01:36,862 --> 01:01:41,395 ♪ Dying once He all doth save ♪ 976 01:01:41,462 --> 01:01:46,328 ♪ Alleluia ♪ 977 01:01:46,395 --> 01:01:52,062 (Fewer people singing): ♪ Where thy victory, O grave? ♪ 978 01:01:52,128 --> 01:01:53,662 ♪ Ah... ♪♪ 979 01:01:53,728 --> 01:01:55,862 (Music continues) 980 01:02:03,062 --> 01:02:04,528 (Music stops) 981 01:02:06,562 --> 01:02:11,628 Now, everybody sit down nice like, 982 01:02:11,695 --> 01:02:13,895 And nobody'll get hurt. 983 01:02:22,662 --> 01:02:25,162 How dare you profane a house of worship? 984 01:02:25,228 --> 01:02:28,128 Bringing in guns. 985 01:02:28,195 --> 01:02:30,862 Begging your pardon, parson. 986 01:02:30,928 --> 01:02:33,395 We'll be out of here in a few minutes. 987 01:02:33,462 --> 01:02:35,928 What do you want with us? Who runs the bank? 988 01:02:38,062 --> 01:02:39,928 I do. 989 01:02:42,862 --> 01:02:46,128 Some of my friends are over there now. 990 01:02:46,195 --> 01:02:48,928 They figure there's about $80,000 in that vault. 991 01:02:48,995 --> 01:02:51,562 That right? 992 01:02:51,628 --> 01:02:55,395 You got a nice little family there, banker. 993 01:02:55,462 --> 01:02:57,928 I asked you a question. 994 01:02:57,995 --> 01:03:02,195 Eight... Eighty-five thousand in gold and in notes. 995 01:03:02,262 --> 01:03:04,862 Notes negotiable? 996 01:03:04,928 --> 01:03:05,928 Anywhere. 997 01:03:05,995 --> 01:03:07,595 That's good. 998 01:03:07,662 --> 01:03:10,028 Now where's your sheriff? 999 01:03:10,095 --> 01:03:12,495 I got some suggestions for him. 1000 01:03:19,128 --> 01:03:21,262 Matt Dow. 1001 01:03:21,328 --> 01:03:23,162 Hello, Gentry. 1002 01:03:26,195 --> 01:03:28,628 I didn't know you was in these parts. 1003 01:03:28,695 --> 01:03:32,328 Woulda cut you in, for old time's sake. 1004 01:03:32,395 --> 01:03:33,662 I wouldn't have taken it. 1005 01:03:33,728 --> 01:03:35,728 You mean you're really the sheriff? 1006 01:03:35,862 --> 01:03:36,728 Mm-hmm. 1007 01:03:36,862 --> 01:03:39,762 And in church. Heh heh heh. 1008 01:03:39,862 --> 01:03:41,262 This yours? 1009 01:03:41,328 --> 01:03:42,462 Yes. 1010 01:03:42,528 --> 01:03:43,695 (Crazy laughter) 1011 01:03:43,762 --> 01:03:45,595 Yeah. 1012 01:03:45,662 --> 01:03:48,695 Now, listen, it's gonna take some powder 1013 01:03:48,762 --> 01:03:50,628 To blow that vault. 1014 01:03:50,695 --> 01:03:51,928 We're gonna need about five minutes 1015 01:03:51,995 --> 01:03:54,762 After you hear the explosion. 1016 01:03:54,862 --> 01:03:57,628 I don't want nobody making any sudden moves. 1017 01:03:57,695 --> 01:04:00,162 Know what I mean? 1018 01:04:00,228 --> 01:04:03,128 No heroes. 1019 01:04:03,195 --> 01:04:05,728 Tell 'em what's good for 'em, sheriff. 1020 01:04:07,428 --> 01:04:09,462 Just do what he says. 1021 01:04:09,528 --> 01:04:11,395 Everybody keep quiet. 1022 01:04:11,462 --> 01:04:13,495 Matt. 1023 01:04:32,095 --> 01:04:33,895 Here they come! 1024 01:04:33,962 --> 01:04:36,228 Don't try anything funny, Matt. 1025 01:04:54,595 --> 01:04:56,528 Hey! Hey, there! 1026 01:04:59,862 --> 01:05:03,062 (Gunshots) 1027 01:05:15,228 --> 01:05:18,462 (Clamoring) 1028 01:05:18,528 --> 01:05:20,895 Oh. Papa! Papa! 1029 01:05:20,962 --> 01:05:23,095 He's dead. 1030 01:05:29,495 --> 01:05:30,862 Round up a posse. 1031 01:05:30,862 --> 01:05:33,662 I'd say you had a few questions to answer first. 1032 01:05:33,728 --> 01:05:36,695 How come you to know this Gentry? 1033 01:05:38,862 --> 01:05:41,295 I spent six years in the same cell with him. 1034 01:05:41,362 --> 01:05:42,862 (Crowd gasps) 1035 01:05:44,228 --> 01:05:45,528 LARSON: Listen to who's been giving us 1036 01:05:45,595 --> 01:05:49,062 Lectures on law and order... A jailbird. 1037 01:05:49,128 --> 01:05:51,295 Probably in cahoots with him. 1038 01:05:51,362 --> 01:05:53,162 That's right. 1039 01:05:56,862 --> 01:06:00,262 That's right. I was a jailbird. 1040 01:06:00,328 --> 01:06:02,495 Six years in a stinking cell. 1041 01:06:02,562 --> 01:06:04,762 Because I happen to look like another man. 1042 01:06:04,862 --> 01:06:06,428 Six years out of my life. 1043 01:06:06,495 --> 01:06:08,962 Because men made up their minds too fast. 1044 01:06:09,028 --> 01:06:13,762 Men like you... so righteous, so willing to condemn. 1045 01:06:13,862 --> 01:06:16,562 The law gave me a full pardon. 1046 01:06:16,628 --> 01:06:18,862 If that's not good enough for you, 1047 01:06:18,928 --> 01:06:20,862 You can have this back. 1048 01:06:20,928 --> 01:06:22,862 MAN: How do we know he's telling the truth? 1049 01:06:22,928 --> 01:06:25,328 SECOND MAN: Yeah. 1050 01:06:25,395 --> 01:06:28,862 What kind of people are you... 1051 01:06:28,928 --> 01:06:32,295 That don't know the truth when you hear it? 1052 01:06:35,728 --> 01:06:37,495 I learned all about Gentry. 1053 01:06:37,562 --> 01:06:39,162 How he thinks, how he acts. 1054 01:06:39,228 --> 01:06:40,928 And now we can make it pay. 1055 01:06:40,995 --> 01:06:43,095 Now, anybody wants to ride with me, 1056 01:06:43,162 --> 01:06:47,028 Get a fresh horse and plenty of ammunition. 1057 01:06:47,095 --> 01:06:50,928 And you better stay in town till I get back. 1058 01:06:57,128 --> 01:07:01,028 (Speaking Swedish) 1059 01:07:01,095 --> 01:07:02,995 (Speaking Swedish) 1060 01:07:03,062 --> 01:07:04,862 She'll stay with us. 1061 01:07:04,928 --> 01:07:07,262 Thanks. 1062 01:07:07,328 --> 01:07:09,862 Be careful, Matt, please. 1063 01:07:27,262 --> 01:07:30,062 Let's understand each other. You can head this posse 1064 01:07:30,128 --> 01:07:31,962 As long as we think you're leading it right. 1065 01:07:34,395 --> 01:07:35,928 Start taking us in circles, Matt, 1066 01:07:35,995 --> 01:07:37,962 And you won't come back alive. 1067 01:07:38,028 --> 01:07:39,262 Let's ride. 1068 01:07:45,262 --> 01:07:47,562 This time you can use a deputy. 1069 01:07:47,628 --> 01:07:49,228 Thanks. 1070 01:08:10,995 --> 01:08:12,695 Find any trail? 1071 01:08:12,762 --> 01:08:14,862 Nothing up that way. 1072 01:08:14,862 --> 01:08:16,995 Must've stayed in the water to throw us off. 1073 01:08:17,062 --> 01:08:18,395 They have to come out sooner or later. 1074 01:08:18,462 --> 01:08:20,462 Why don't we split up, follow the stream both ways 1075 01:08:20,528 --> 01:08:21,862 Till one of us picks up the track. 1076 01:08:21,862 --> 01:08:23,062 Lose too much time. 1077 01:08:23,128 --> 01:08:24,695 How close are the nearest towns? 1078 01:08:24,762 --> 01:08:26,595 Kirby's about 20 miles north of here. 1079 01:08:26,662 --> 01:08:27,928 And there's another place called Summerville 1080 01:08:27,995 --> 01:08:30,262 Around the same distance south. 1081 01:08:30,328 --> 01:08:31,862 How about telegraph... They both got it? 1082 01:08:31,862 --> 01:08:34,262 Kirby has, but I ain't heard of none in Summerville. 1083 01:08:34,328 --> 01:08:36,195 Ah. We'll head south. 1084 01:08:36,262 --> 01:08:38,295 Comanche territory? 1085 01:09:13,462 --> 01:09:14,995 Here they are. 1086 01:09:20,462 --> 01:09:24,328 Pretty good at thinking like an outlaw, aren't you? 1087 01:09:24,395 --> 01:09:26,895 I'm a jailbird, remember? 1088 01:09:56,728 --> 01:09:58,962 Trail or no trail, they wouldn't cross that. 1089 01:09:59,028 --> 01:10:01,895 It's four days without water in Comanche territory. 1090 01:10:01,962 --> 01:10:03,695 They'd have to be crazy to do it. 1091 01:10:03,762 --> 01:10:05,395 LARSON: Maybe they are, but I'm not. 1092 01:10:05,462 --> 01:10:06,495 Count me out. 1093 01:10:06,562 --> 01:10:09,162 Didn't figure on this kind of a deal. 1094 01:10:09,228 --> 01:10:13,162 What about the rest of you? 1095 01:10:13,228 --> 01:10:15,028 Come on, make up your minds. 1096 01:10:15,095 --> 01:10:17,228 Once you get out there, there'll be no choice. 1097 01:10:17,295 --> 01:10:19,628 I'll take my chances with Gentry, not this. 1098 01:10:19,695 --> 01:10:22,428 SECOND MAN: I didn't sign up to take on no Comanches. 1099 01:10:22,495 --> 01:10:26,062 I'm sorry, Matt. I've got a wife and kids. 1100 01:10:26,128 --> 01:10:27,962 LARSON: It don't sound right to me. 1101 01:10:28,028 --> 01:10:30,795 I ain't riding into no trap out there. 1102 01:10:30,862 --> 01:10:33,795 Not with just a handful of men. 1103 01:10:33,862 --> 01:10:35,595 What about you, Matt? 1104 01:10:35,662 --> 01:10:37,062 I'm still sheriff. 1105 01:10:37,128 --> 01:10:38,628 You done your job. 1106 01:10:38,695 --> 01:10:41,328 We don't expect you to go it alone. 1107 01:10:41,395 --> 01:10:43,295 Let's ride, son. 1108 01:11:33,028 --> 01:11:37,262 Gentry would know better than to leave a trail like that. 1109 01:11:37,328 --> 01:11:39,528 What happens when we catch up with him? 1110 01:11:39,595 --> 01:11:41,862 A fair question, but don't worry. 1111 01:11:41,928 --> 01:11:44,728 I didn't come out here to commit suicide. 1112 01:12:06,328 --> 01:12:07,662 You better save that. 1113 01:12:07,728 --> 01:12:09,762 My mouth's so dry I can't even swallow. 1114 01:12:09,862 --> 01:12:12,595 Here, put this penny in your mouth. 1115 01:12:12,662 --> 01:12:13,962 It'll keep your tongue wet. 1116 01:12:24,628 --> 01:12:27,862 (Wind whistling) 1117 01:12:31,662 --> 01:12:33,628 (Horse neighing) 1118 01:12:33,695 --> 01:12:35,395 How long are we gonna keep going? 1119 01:12:35,462 --> 01:12:36,862 Till we get there. 1120 01:12:54,728 --> 01:12:57,662 It's no use, Matt, there won't be any tracks left to follow. 1121 01:12:57,728 --> 01:12:59,095 Then we're going straight south. 1122 01:12:59,162 --> 01:13:01,462 We can pick up their trail when this blows itself out. 1123 01:13:01,528 --> 01:13:03,128 Come on! 1124 01:13:09,928 --> 01:13:10,895 (Gunshot) 1125 01:13:10,962 --> 01:13:12,895 (Whinnying) 1126 01:13:19,962 --> 01:13:21,962 Why did you do that? 1127 01:13:22,028 --> 01:13:23,562 Tell me why. 1128 01:13:23,628 --> 01:13:25,395 You wouldn't quit. 1129 01:13:25,462 --> 01:13:26,962 There was no other way of stopping you. 1130 01:13:27,028 --> 01:13:29,762 Stop me from what? From catching Gentry... 1131 01:13:29,862 --> 01:13:34,195 Finding out I was in on it. You... with them? 1132 01:13:46,328 --> 01:13:48,062 Yeah, I was with 'em. 1133 01:13:48,128 --> 01:13:50,495 Ever since you gave me that prisoner to take in. 1134 01:13:50,562 --> 01:13:52,095 Remember? 1135 01:13:52,162 --> 01:13:53,962 He offered me a deal and I took it. 1136 01:13:54,028 --> 01:13:56,128 Even took that rap on the head to make it look good. 1137 01:13:56,195 --> 01:14:00,228 Working with them. All this time. 1138 01:14:00,295 --> 01:14:02,662 They needed somebody in town to set it up for them. 1139 01:14:02,728 --> 01:14:04,495 I gave them the idea of Easter. 1140 01:14:04,562 --> 01:14:05,728 When everybody'd be in church. 1141 01:14:05,862 --> 01:14:07,695 All except Pa Swenson. 1142 01:14:09,462 --> 01:14:11,862 I couldn't help that. 1143 01:14:11,862 --> 01:14:14,262 Why shouldn't I throw in with them? 1144 01:14:14,328 --> 01:14:16,195 What was I supposed to do, hobble up and down 1145 01:14:16,262 --> 01:14:17,928 Behind a hardware counter the rest of my life? 1146 01:14:17,995 --> 01:14:19,928 For $8.00 a week? 1147 01:14:19,995 --> 01:14:21,862 I figured they owed me a lot more than that. 1148 01:14:21,862 --> 01:14:24,595 How are you figuring on me? 1149 01:14:24,662 --> 01:14:27,262 Kept hoping you'd give up. 1150 01:14:27,328 --> 01:14:29,595 You didn't leave me any choice. 1151 01:14:29,662 --> 01:14:33,295 It was either you or a rope around my neck. 1152 01:14:35,195 --> 01:14:38,862 I figure I still got a pretty good chance. 1153 01:14:38,862 --> 01:14:41,228 You know, if you were smart, you'd do away with me right now. 1154 01:14:42,995 --> 01:14:45,095 But you're not that kind. 1155 01:14:45,162 --> 01:14:47,562 So you're stuck with me. 1156 01:14:47,628 --> 01:14:49,262 Only, when we catch up with 'em, 1157 01:14:49,328 --> 01:14:51,262 I won't be on your side. 1158 01:14:51,328 --> 01:14:53,295 It'll be one gun against ten. 1159 01:14:53,362 --> 01:14:54,928 But they'll all be in front of me. 1160 01:14:59,462 --> 01:15:00,862 Go pick up your gear. 1161 01:15:17,595 --> 01:15:19,095 There goes your last card. 1162 01:15:21,728 --> 01:15:24,562 One more day, and they'd have made it. 1163 01:15:24,628 --> 01:15:26,428 Go down and take a look. 1164 01:16:01,262 --> 01:16:04,062 They didn't take the money. 1165 01:16:04,128 --> 01:16:05,528 Bring it up. 1166 01:17:04,262 --> 01:17:06,395 No use straining your eyes. 1167 01:17:06,462 --> 01:17:08,862 If they're still around, we'll know soon enough. 1168 01:17:08,895 --> 01:17:10,862 Let's make some time, then. 1169 01:17:10,862 --> 01:17:13,895 We keep on pushing these horses, we'll wind up walking. 1170 01:17:13,962 --> 01:17:16,262 We will anyhow, if we don't give 'em a rest soon. 1171 01:17:16,328 --> 01:17:17,962 We better hole up around here. 1172 01:17:28,962 --> 01:17:31,028 Stake them out. 1173 01:17:41,662 --> 01:17:44,328 (Animal howling) 1174 01:17:48,895 --> 01:17:51,462 Coyotes making a meal off your friends. 1175 01:17:58,328 --> 01:18:00,028 So you were a jailbird. 1176 01:18:02,628 --> 01:18:03,995 That why your wife left ya? 1177 01:18:07,428 --> 01:18:10,862 Heard you talking to Helga on the porch one night. 1178 01:18:10,895 --> 01:18:13,195 You thought I was asleep. 1179 01:18:14,895 --> 01:18:18,028 I know about your son, too. 1180 01:18:18,095 --> 01:18:21,195 That's why the fuss over me. 1181 01:18:21,262 --> 01:18:23,062 Not 'cause you liked me. 1182 01:18:23,128 --> 01:18:26,195 Just looking for somebody to take his place. 1183 01:18:26,262 --> 01:18:29,495 Figured this out all by yourself, didn't you? 1184 01:18:29,562 --> 01:18:32,862 I've had a lot of practice for a long time. 1185 01:18:35,128 --> 01:18:38,595 Why don't you stop feeling sorry for yourself? 1186 01:18:38,662 --> 01:18:40,162 You think you're the only one in the world 1187 01:18:40,228 --> 01:18:41,462 Ever got a raw deal. 1188 01:18:41,528 --> 01:18:43,662 I know, you spent six years in jail. 1189 01:18:43,728 --> 01:18:45,928 Yes. 1190 01:18:45,995 --> 01:18:48,195 And do you know something else? 1191 01:18:48,262 --> 01:18:50,162 There's a lot of people in this world 1192 01:18:50,228 --> 01:18:52,728 Who've had a tougher time than either you or me. 1193 01:18:52,862 --> 01:18:54,062 It comes with the ticket. 1194 01:18:54,128 --> 01:18:56,395 Nobody guarantees you a free ride. 1195 01:18:56,462 --> 01:19:00,328 The only difference is, most people don't run for cover. 1196 01:19:00,395 --> 01:19:01,995 They keep right on going, 1197 01:19:02,062 --> 01:19:04,028 Picking up the pieces the best way they can. 1198 01:19:04,095 --> 01:19:05,462 But you never hear of them. 1199 01:19:05,528 --> 01:19:08,028 And the ones who can't take it, like you... 1200 01:19:08,095 --> 01:19:10,228 The ones who're looking for the free ride, 1201 01:19:10,295 --> 01:19:13,162 Who cause all the trouble everywhere. 1202 01:19:14,862 --> 01:19:15,995 You wouldn't talk so tough 1203 01:19:16,062 --> 01:19:19,128 If this had happened to your own kid. 1204 01:19:19,195 --> 01:19:22,028 Oh, get some sleep. 1205 01:19:25,062 --> 01:19:26,895 You didn't have much luck with either one of us. 1206 01:19:26,962 --> 01:19:29,095 Did you? 1207 01:19:47,895 --> 01:19:49,562 We better get going. 1208 01:19:57,128 --> 01:19:59,162 I was thinking during the night. 1209 01:19:59,228 --> 01:20:01,562 I'm the only one that knows about you. 1210 01:20:01,628 --> 01:20:03,595 It only takes one. 1211 01:20:03,662 --> 01:20:05,328 Very few men get a second chance. 1212 01:20:09,562 --> 01:20:10,695 You mean that? 1213 01:20:10,762 --> 01:20:14,028 (War cries) 1214 01:20:19,262 --> 01:20:20,762 Let's get outta here. 1215 01:20:20,828 --> 01:20:22,995 Stay here. 1216 01:20:23,062 --> 01:20:24,995 We can get to the horses. 1217 01:20:25,062 --> 01:20:26,262 They'd ride us down in an hour. 1218 01:20:26,328 --> 01:20:29,795 (War cries) 1219 01:20:35,562 --> 01:20:36,895 Stay down. 1220 01:20:41,028 --> 01:20:42,462 Maybe they'll go on by. 1221 01:21:15,162 --> 01:21:16,428 If they don't spot us before dark, 1222 01:21:16,495 --> 01:21:19,095 Maybe we can get across the river. 1223 01:21:26,228 --> 01:21:28,862 It's gonna be a long day. 1224 01:21:40,028 --> 01:21:43,162 Everything set down there? 1225 01:21:43,228 --> 01:21:44,762 Everything except the money. 1226 01:21:44,862 --> 01:21:46,228 Give it to me. 1227 01:22:50,195 --> 01:22:51,495 If we get separated, 1228 01:22:51,562 --> 01:22:54,928 Be sure and get downstream as far as you can. 1229 01:23:18,762 --> 01:23:20,295 I can't make it. 1230 01:23:22,428 --> 01:23:23,862 Help me back. 1231 01:26:25,462 --> 01:26:27,728 (Thud) 1232 01:26:36,128 --> 01:26:37,862 (Thud) 1233 01:26:50,862 --> 01:26:53,728 MORGAN: You never saw what happened to him, huh? 1234 01:26:53,862 --> 01:26:56,395 DAVEY: I was busy enough taking care of myself. 1235 01:26:56,462 --> 01:26:58,928 Musta swallowed 20 gallons of water. 1236 01:27:00,495 --> 01:27:02,862 You think the money'll still be there? 1237 01:27:02,862 --> 01:27:05,762 Why not? 1238 01:27:05,862 --> 01:27:07,762 You sure you can find it again? 1239 01:27:07,862 --> 01:27:10,662 All we have to do is backtrack up the river. 1240 01:27:10,728 --> 01:27:13,762 Suppose the Indians are still around? 1241 01:27:13,862 --> 01:27:17,095 I could be mighty curious for $85,000. 1242 01:27:17,162 --> 01:27:19,162 (Laughs) 1243 01:27:23,228 --> 01:27:27,495 You know, this figured out better than I thought it would. 1244 01:27:27,562 --> 01:27:29,095 All set? Almost. 1245 01:27:29,162 --> 01:27:30,962 I'll get the horses ready. Put out the fire. 1246 01:27:31,028 --> 01:27:33,195 (Cocks gun) 1247 01:27:46,295 --> 01:27:48,428 Go on. 1248 01:27:48,495 --> 01:27:49,662 Go for it. 1249 01:27:49,728 --> 01:27:51,862 How did you... Just too ornery to die 1250 01:27:51,928 --> 01:27:53,562 Before you got what was coming to you. 1251 01:27:53,628 --> 01:27:55,495 Go ahead, then. 1252 01:27:55,562 --> 01:27:57,228 Get it over with. 1253 01:27:57,295 --> 01:27:59,395 That's what I'm here for. 1254 01:27:59,462 --> 01:28:01,862 Go on, shoot! 1255 01:28:01,895 --> 01:28:04,228 What are you waiting for? 1256 01:28:04,295 --> 01:28:06,895 To see me beg? Is that it? 1257 01:28:06,962 --> 01:28:09,895 Save your breath. You're gonna need it 1258 01:28:09,962 --> 01:28:11,962 When they put that rope around your neck. 1259 01:28:12,028 --> 01:28:15,728 You haven't got the guts to do it yourself. 1260 01:28:15,862 --> 01:28:18,862 That'd be easy, kid. 1261 01:28:18,928 --> 01:28:22,195 But it might do somebody good to watch you hang. 1262 01:28:22,262 --> 01:28:23,462 It might keep some other kid 1263 01:28:23,528 --> 01:28:25,262 From turning out the way you did. 1264 01:28:25,328 --> 01:28:27,728 That's all you're good for. 1265 01:28:27,862 --> 01:28:31,095 You preach real good. With a gun in your hand. 1266 01:28:32,862 --> 01:28:34,895 I'm not trying to preach. 1267 01:28:34,962 --> 01:28:36,495 Preacher's gotta think there's something good 1268 01:28:36,562 --> 01:28:38,295 About everybody. 1269 01:28:38,362 --> 01:28:40,528 But there's no more good in you than in a rattlesnake. 1270 01:28:40,595 --> 01:28:42,595 Don't try to blame it on your leg. 1271 01:28:42,662 --> 01:28:45,562 If it hadn't been that, it woulda been something else. 1272 01:28:48,862 --> 01:28:51,262 You'd have gone bad sooner or later, 1273 01:28:51,328 --> 01:28:52,562 No matter what happened. 1274 01:28:52,628 --> 01:28:55,362 First time the pressure got big enough. 1275 01:28:55,428 --> 01:28:58,062 You just didn't have it in you. 1276 01:28:58,128 --> 01:29:01,095 Helga tried to tell me, but I wouldn't listen. 1277 01:29:01,162 --> 01:29:02,462 I was too smart. 1278 01:29:02,528 --> 01:29:04,995 I was so smart, I thought there was still a chance for you. 1279 01:29:05,062 --> 01:29:08,062 Still believing, right up to the very last. 1280 01:29:08,128 --> 01:29:10,862 Even broke the law myself to give it to you. 1281 01:29:10,862 --> 01:29:12,528 Maybe somebody else coulda found a way 1282 01:29:12,595 --> 01:29:14,528 To get to you before it was too late. 1283 01:29:14,595 --> 01:29:16,562 You had the whole town pulling for you. 1284 01:29:16,628 --> 01:29:18,362 But you didn't care who you hurt... 1285 01:29:18,428 --> 01:29:21,328 Swenson, Helga, anybody. 1286 01:29:21,395 --> 01:29:24,562 You're just no good. 1287 01:29:24,628 --> 01:29:27,028 Let's go. 1288 01:29:27,095 --> 01:29:28,862 (Gunshots) 1289 01:29:48,795 --> 01:29:50,795 I thought you were drawing on me. 1290 01:31:00,562 --> 01:31:02,262 Hold up, there. 1291 01:31:07,462 --> 01:31:09,262 With Davey's compliments. 1292 01:31:34,328 --> 01:31:36,162 And Davey? 1293 01:31:39,295 --> 01:31:41,128 Davey did fine. 86249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.