Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,096 --> 00:00:01,513
[BETTY] Previously on Riverdale...
2
00:00:01,515 --> 00:00:02,929
I'm Charles, your brother.
3
00:00:03,816 --> 00:00:05,851
Hey, your days of exploiting kids
4
00:00:05,854 --> 00:00:07,745
to do your dirty work ends tonight.
5
00:00:07,748 --> 00:00:10,597
Didn't we say we were gonna turn this
place into a community center, Red?
6
00:00:10,599 --> 00:00:11,556
Jughead?
7
00:00:11,559 --> 00:00:12,782
Are you my roommate?
8
00:00:13,493 --> 00:00:15,450
So much for a new start.
9
00:00:15,453 --> 00:00:16,595
[DOORBELL RINGS]
10
00:00:23,128 --> 00:00:24,770
[TAPE PLAYING]
11
00:00:26,965 --> 00:00:28,948
What... what is this?
12
00:00:30,101 --> 00:00:31,412
Fast-forward.
13
00:00:40,353 --> 00:00:42,790
It's literally six hours...
14
00:00:42,793 --> 00:00:44,045
of our house.
15
00:00:46,463 --> 00:00:48,013
Why would somebody do that?
16
00:00:48,016 --> 00:00:50,786
Film it, and then leave the
evidence on the front doorstep?
17
00:00:50,789 --> 00:00:52,247
[CHARLES] To unsettle you.
18
00:00:52,249 --> 00:00:54,174
Let you know you're being watched.
19
00:00:54,176 --> 00:00:56,325
Yeah, but why a videotape?
20
00:00:56,327 --> 00:00:58,202
Why something so anachronistic?
21
00:00:58,204 --> 00:01:00,179
Maybe it's just a prank.
22
00:01:00,182 --> 00:01:02,038
[JUGHEAD] If it was...
23
00:01:02,041 --> 00:01:04,100
it was an elaborate one.
24
00:01:04,103 --> 00:01:05,685
Over the next few days,
25
00:01:05,687 --> 00:01:06,806
then weeks,
26
00:01:06,809 --> 00:01:08,729
more and more citizens of Riverdale
27
00:01:08,732 --> 00:01:11,882
received copies of similar tapes,
28
00:01:11,885 --> 00:01:13,885
footage of their houses
29
00:01:13,887 --> 00:01:16,845
being watched from across the street,
30
00:01:16,848 --> 00:01:19,115
for hours
31
00:01:19,118 --> 00:01:20,486
upon hours.
32
00:01:22,395 --> 00:01:25,325
No messages were
included with the videos,
33
00:01:25,328 --> 00:01:27,115
which somehow made the whole thing
34
00:01:27,117 --> 00:01:28,782
even more disturbing,
35
00:01:30,629 --> 00:01:34,071
so that by Halloween, the
entire town was on edge.
36
00:01:34,073 --> 00:01:35,865
Who would get the next tape?
37
00:01:35,867 --> 00:01:37,116
What did they mean?
38
00:01:37,118 --> 00:01:38,792
Were they a warning?
39
00:01:38,795 --> 00:01:40,077
A test?
40
00:01:40,079 --> 00:01:41,329
[FP] Another one?
41
00:01:41,331 --> 00:01:42,701
Keep me updated.
42
00:01:43,800 --> 00:01:45,458
The Muggses also got a tape.
43
00:01:45,460 --> 00:01:47,218
Ooh! I'll get over there
44
00:01:47,220 --> 00:01:49,754
and get an interview with
him for tonight's broadcast.
45
00:01:49,756 --> 00:01:52,381
That's the fringe benefit
of living with the Sheriff.
46
00:01:52,383 --> 00:01:55,051
I get the inside scoop
before any other reporter.
47
00:01:55,053 --> 00:01:58,095
- Mmm-hmm?
- Mmm-hmm. [CHUCKLING]
48
00:01:58,097 --> 00:02:00,240
Hey, Betty, is Jug still
coming home for Halloween?
49
00:02:00,242 --> 00:02:01,800
Yeah, that's the plan, Mr. Jones.
50
00:02:01,802 --> 00:02:04,739
We're going to hand out
candy and watch scary movies.
51
00:02:05,437 --> 00:02:06,510
Oh!
52
00:02:06,513 --> 00:02:08,022
Why don't you invite your brother?
53
00:02:08,025 --> 00:02:09,606
Half-brother.
54
00:02:09,609 --> 00:02:11,609
Charles doesn't know anybody in town.
55
00:02:11,611 --> 00:02:13,383
Okay, well, why is he still in town?
56
00:02:13,386 --> 00:02:16,280
He's helping me with the tapes
and a couple of other cases.
57
00:02:16,282 --> 00:02:18,741
It's the one good thing that
came out of this nightmare.
58
00:02:18,743 --> 00:02:20,759
Brought the entire family together.
59
00:02:20,762 --> 00:02:22,095
Except for Jughead,
60
00:02:22,097 --> 00:02:24,506
who's at Stonewall Prep.
61
00:02:24,508 --> 00:02:27,124
And Polly, who's in a
facility being de-programmed.
62
00:02:27,127 --> 00:02:29,427
- [DOOR CLOSES]
- [TONI] I think...
63
00:02:29,430 --> 00:02:30,578
it's time, Cheryl.
64
00:02:31,464 --> 00:02:33,130
Time? Time for what?
65
00:02:33,132 --> 00:02:34,391
To say goodbye to Jason.
66
00:02:36,469 --> 00:02:38,570
You've been promising me for weeks.
67
00:02:39,639 --> 00:02:40,730
I know,
68
00:02:40,732 --> 00:02:42,248
and I'm going to.
69
00:02:43,285 --> 00:02:45,268
But I can't do it before Halloween.
70
00:02:45,270 --> 00:02:46,666
It's our favorite holiday.
71
00:02:46,669 --> 00:02:49,771
Babe, then you're going to say
the same thing about Thanksgiving
72
00:02:49,774 --> 00:02:52,116
And then Christmas.
73
00:02:52,118 --> 00:02:53,718
You're not going to
let this go, are you?
74
00:02:55,947 --> 00:02:58,798
Okay, fine.
75
00:02:58,800 --> 00:03:02,072
We'll rebury him on the Blossom family
plot on the grounds of Thornhill.
76
00:03:03,004 --> 00:03:04,745
But I'm warning you...
77
00:03:04,747 --> 00:03:06,242
he's not going to like this.
78
00:03:07,884 --> 00:03:09,205
I'll get the shovels.
79
00:03:20,814 --> 00:03:22,370
Moose, why do you have this?
80
00:03:23,659 --> 00:03:26,451
Oh, just thinking maybe
I'm done with high school.
81
00:03:27,153 --> 00:03:28,513
I mean, I'm 18.
82
00:03:28,516 --> 00:03:30,688
The army doesn't care who
you are or where you're from.
83
00:03:30,690 --> 00:03:32,657
Dude, what Bret did,
84
00:03:32,659 --> 00:03:34,025
spreading that article about you,
85
00:03:34,027 --> 00:03:36,193
was a real scumbag move.
86
00:03:36,195 --> 00:03:37,486
But you can't let him win.
87
00:03:37,488 --> 00:03:39,005
He wants you to leave.
88
00:03:39,007 --> 00:03:40,832
[SCOFFS] Hell, he wants
both of us to leave.
89
00:03:40,834 --> 00:03:42,859
Let's not give him
that satisfaction, okay?
90
00:03:42,862 --> 00:03:44,362
It's easy for you to say, Jug.
91
00:03:44,365 --> 00:03:46,198
They're not calling you "Gargoyle Boy."
92
00:03:50,543 --> 00:03:52,477
[INDISTINCT CHATTERING]
93
00:04:01,012 --> 00:04:02,606
[GARGOYLE KING GROWLING]
94
00:04:07,310 --> 00:04:09,777
Hey! You and you,
95
00:04:09,779 --> 00:04:11,395
I made it very clear
96
00:04:11,397 --> 00:04:13,856
that there will be no
costumes on school property.
97
00:04:13,858 --> 00:04:15,733
Now take off the masks. Come on.
98
00:04:15,735 --> 00:04:16,817
Hand it over.
99
00:04:16,819 --> 00:04:18,077
Class.
100
00:04:18,079 --> 00:04:19,320
[VERONICA] Bee...
101
00:04:19,322 --> 00:04:20,904
you okay?
102
00:04:20,907 --> 00:04:22,227
Um, I'm not going to lie,
103
00:04:22,230 --> 00:04:24,292
I'm a little on edge this Halloween.
104
00:04:24,294 --> 00:04:26,294
I mean, people are dressed
up like the Black Hood
105
00:04:26,296 --> 00:04:28,204
and the Gargoyle King...
106
00:04:28,206 --> 00:04:31,248
And there are those damn videotapes.
107
00:04:31,250 --> 00:04:32,750
- [MUSIC PLAYING]
- I'm with you, girl.
108
00:04:32,752 --> 00:04:34,377
Ever since my dad broke
into the Pembrooke,
109
00:04:34,379 --> 00:04:36,420
I've been looking over my shoulder.
110
00:04:36,422 --> 00:04:38,046
And if the town's got a voyeur now...
111
00:04:38,049 --> 00:04:39,238
[REGGIE] What's up, guys?
112
00:04:40,569 --> 00:04:43,392
Who wants to TP Mr. Honey's
office with me tomorrow night?
113
00:04:44,931 --> 00:04:47,014
Reggie, It's senior year.
114
00:04:47,016 --> 00:04:48,557
We're seniors.
115
00:04:48,559 --> 00:04:49,767
Exactly.
116
00:04:49,769 --> 00:04:51,578
It's senior year.
117
00:04:51,580 --> 00:04:53,417
This is our last Halloween
at Riverdale High.
118
00:04:53,420 --> 00:04:54,457
I'm in, Reggie.
119
00:04:54,460 --> 00:04:56,107
- Huh?
- What? Kev.
120
00:04:56,109 --> 00:04:57,100
Why?
121
00:04:57,102 --> 00:04:58,326
Honey gave me a week's detention
122
00:04:58,328 --> 00:05:00,444
for going to the bathroom
without a hall pass.
123
00:05:00,446 --> 00:05:02,163
- That's what I'm talking about.
- Mmm-hmm.
124
00:05:02,165 --> 00:05:03,614
[MUNROE] Yo, Red.
125
00:05:03,616 --> 00:05:05,616
I just got some distressing news.
126
00:05:05,618 --> 00:05:07,335
You remember that crew that
was working out of the arcade?
127
00:05:07,337 --> 00:05:08,761
Dodger and his boys?
128
00:05:08,764 --> 00:05:10,991
He's still pissed that he
got beat up and jumped by...
129
00:05:12,542 --> 00:05:14,300
that, uh, vigilante.
130
00:05:15,286 --> 00:05:16,503
[SIGHS]
131
00:05:16,506 --> 00:05:18,012
They're planning on
wilding Halloween night,
132
00:05:18,014 --> 00:05:19,579
looking to bust some heads.
133
00:05:19,582 --> 00:05:21,941
Damn it. The kids in the
neighborhood will be sitting ducks.
134
00:05:21,943 --> 00:05:23,092
We got to do something.
135
00:05:23,094 --> 00:05:24,778
Yeah, I was thinking the same thing.
136
00:05:24,780 --> 00:05:27,188
Maybe keeping the center
open later than usual.
137
00:05:27,190 --> 00:05:29,974
Why don't you guys host a Halloween
party at the community center?
138
00:05:29,976 --> 00:05:32,309
That'll keep the kids off the
streets and out of harm's way.
139
00:05:32,311 --> 00:05:33,811
And don't worry about costumes.
140
00:05:33,813 --> 00:05:36,030
One of my gal pals in
New York, Katy Keen,
141
00:05:36,032 --> 00:05:37,982
she goes to the High School
of the Performing Arts
142
00:05:37,984 --> 00:05:40,067
and is an amazing designer.
143
00:05:40,069 --> 00:05:41,444
Let me see what she
can whip up for you two.
144
00:05:41,446 --> 00:05:42,576
Yeah, sounds great.
145
00:05:43,531 --> 00:05:45,823
[MR. CHIPPING SIGHS]
What about you, Jughead?
146
00:05:45,825 --> 00:05:48,159
Which of your favorite horror writers
147
00:05:48,161 --> 00:05:49,493
did you bring in to share?
148
00:05:49,495 --> 00:05:52,830
I brought the collected
works of HP Lovecraft.
149
00:05:52,832 --> 00:05:54,540
[BRET SCOFFS]
150
00:05:54,542 --> 00:05:56,834
There is nothing scary about Lovecraft.
151
00:05:56,836 --> 00:05:58,972
Says the guy that
brought in "The Raven"?
152
00:06:00,889 --> 00:06:03,673
My favorite Poe story is
"The Cask of Amontillado."
153
00:06:03,676 --> 00:06:05,110
That's the one where the guy is
154
00:06:05,112 --> 00:06:07,011
sealed behind a wall, behind bricks,
155
00:06:07,013 --> 00:06:09,656
and then is never seen
or heard from again.
156
00:06:09,658 --> 00:06:12,325
And that would be a horrible way
to go, don't you think, Forsythe?
157
00:06:12,327 --> 00:06:14,276
Just vanish.
158
00:06:14,279 --> 00:06:17,480
Like the Stonewall Four, you mean?
159
00:06:17,482 --> 00:06:20,290
I'm betting Forsythe could
make it the Stonewall Five.
160
00:06:20,293 --> 00:06:21,924
We're overdue for a vanishing.
161
00:06:27,099 --> 00:06:29,706
[JUGHEAD] Who or what
are the Stonewall Four?
162
00:06:29,709 --> 00:06:32,368
Four students,
163
00:06:32,371 --> 00:06:33,871
all of whom went to this school,
164
00:06:33,873 --> 00:06:35,998
all of whom [BLOWS]
165
00:06:36,000 --> 00:06:38,274
disappeared without a trace.
166
00:06:38,277 --> 00:06:39,876
All at the same time?
167
00:06:39,879 --> 00:06:42,020
No.
168
00:06:42,023 --> 00:06:43,598
Uh, over 30 years or so.
169
00:06:43,600 --> 00:06:45,883
And they didn't really go "missing."
170
00:06:45,885 --> 00:06:47,124
They dropped out.
171
00:06:48,343 --> 00:06:49,717
So what're you saying?
172
00:06:49,720 --> 00:06:52,388
Stonewall Four is an
urban legend, Jughead.
173
00:06:52,391 --> 00:06:54,815
It's campus lore, that's all.
174
00:06:58,448 --> 00:07:00,418
[TONI] I'm so proud of you, babe.
175
00:07:00,421 --> 00:07:02,399
You're the strongest
person that I know.
176
00:07:02,401 --> 00:07:05,027
Well, it's not the first time
I've had to bury my brother,
177
00:07:05,029 --> 00:07:07,622
but hopefully it's the last.
178
00:07:07,624 --> 00:07:09,760
Well, it was the right thing to do.
179
00:07:11,842 --> 00:07:13,194
Cheryl, what's that?
180
00:07:16,916 --> 00:07:18,913
Oh, no.
181
00:07:18,916 --> 00:07:20,376
I was afraid of this.
182
00:07:20,379 --> 00:07:21,727
Of what?
183
00:07:21,730 --> 00:07:23,392
Jason's ghost.
184
00:07:24,090 --> 00:07:26,299
I think he's mad at us
for what you made me do.
185
00:07:33,474 --> 00:07:36,057
I know exactly where this is going...
186
00:07:36,060 --> 00:07:37,185
the trash.
187
00:07:48,948 --> 00:07:50,757
What are you reading, Jones?
188
00:07:50,759 --> 00:07:53,727
Uh... The Stonewall Sentinel.
189
00:07:53,730 --> 00:07:55,333
Coffee?
190
00:07:55,336 --> 00:07:56,579
It's fresh brewed.
191
00:07:56,581 --> 00:07:58,001
Yeah, thanks.
192
00:08:00,700 --> 00:08:03,176
Searching for something in particular?
193
00:08:03,179 --> 00:08:04,679
Like...
194
00:08:04,681 --> 00:08:08,680
articles about the
Stonewall Four, perhaps?
195
00:08:08,683 --> 00:08:10,001
How'd you guess?
196
00:08:10,003 --> 00:08:11,594
You love a good mystery, don't you?
197
00:08:11,596 --> 00:08:13,304
I've already searched
through years of articles,
198
00:08:13,306 --> 00:08:16,282
and so far there's nothing
about disappearing students.
199
00:08:16,284 --> 00:08:19,223
My next stop is the
town newspaper office
200
00:08:19,226 --> 00:08:20,622
and the police station.
201
00:08:22,712 --> 00:08:23,925
Jones, are you okay?
202
00:08:25,786 --> 00:08:27,410
[GROGGILY] Yeah, uh...
203
00:08:29,322 --> 00:08:31,371
I think I...
204
00:08:31,374 --> 00:08:32,826
I think I need some air.
205
00:08:34,447 --> 00:08:35,593
No.
206
00:08:36,805 --> 00:08:38,242
You need to lie down.
207
00:08:42,126 --> 00:08:43,309
[HEART BEATING]
208
00:08:46,815 --> 00:08:49,088
Say hello to the Stonewall Four for us.
209
00:08:52,606 --> 00:08:56,044
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
210
00:08:57,307 --> 00:08:59,858
Okay, opening my eyes now.
211
00:08:59,860 --> 00:09:02,360
- [VERONICA GASPS]
- We look ridiculous.
212
00:09:02,362 --> 00:09:04,720
You look adorable, both of you.
213
00:09:04,722 --> 00:09:06,055
What are our names again?
214
00:09:06,057 --> 00:09:07,257
According to Katy,
215
00:09:07,259 --> 00:09:09,200
you, Archie, are Pureheart The Powerful,
216
00:09:09,203 --> 00:09:11,152
and you, Munroe, are The Shield.
217
00:09:11,155 --> 00:09:12,220
Right on.
218
00:09:12,223 --> 00:09:13,788
Uh, Veronica, you need
a ride to the center?
219
00:09:13,790 --> 00:09:14,881
No, I'll take an Uber.
220
00:09:14,884 --> 00:09:17,191
I still have to do
some cleanup over here.
221
00:09:17,193 --> 00:09:19,423
But save a dance for
me, Pureheart, won't ya?
222
00:09:22,349 --> 00:09:23,740
[DOOR CLOSING]
223
00:09:23,743 --> 00:09:25,508
[TV PLAYING]
224
00:09:28,551 --> 00:09:30,156
Why aren't you in a costume?
225
00:09:32,709 --> 00:09:35,925
I am. I'm dressed as Laurie Strode.
226
00:09:35,928 --> 00:09:37,020
Who?
227
00:09:38,315 --> 00:09:40,065
From the original Halloween...
228
00:09:40,067 --> 00:09:41,604
movie...
229
00:09:43,094 --> 00:09:45,310
[DOORBELL RINGING]
230
00:09:45,313 --> 00:09:46,665
I got it.
231
00:09:52,821 --> 00:09:54,121
[CHILDREN] Trick or treat!
232
00:10:00,611 --> 00:10:01,890
You guys look great.
233
00:10:06,154 --> 00:10:07,396
Have fun.
234
00:10:07,399 --> 00:10:08,593
- [CHILD 1] Thank you.
- [CHILD 2] Thank you.
235
00:10:08,595 --> 00:10:09,777
Yeah.
236
00:10:12,619 --> 00:10:13,692
[SIGHS]
237
00:10:13,695 --> 00:10:15,791
What time is Jughead getting here?
238
00:10:15,793 --> 00:10:18,818
Uh, I don't know. I keep texting him.
239
00:10:18,821 --> 00:10:21,997
Whatever. I'm going upstairs
to play Minecraft.
240
00:10:23,118 --> 00:10:24,317
Okay.
241
00:10:24,319 --> 00:10:25,860
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV]
242
00:10:30,450 --> 00:10:32,105
Happy Halloween to me.
243
00:10:36,329 --> 00:10:37,679
- [THUDS]
- [JUGHEAD] Ow!
244
00:10:38,941 --> 00:10:40,483
- Ow.
- [THUDS]
245
00:10:40,485 --> 00:10:41,669
[JUGHEAD GROANS]
246
00:10:42,445 --> 00:10:43,703
[THUDS]
247
00:10:43,705 --> 00:10:45,174
- Ouch.
- [CLICKING LIGHTER]
248
00:10:46,491 --> 00:10:47,716
What?
249
00:10:59,996 --> 00:11:01,287
All right.
250
00:11:06,302 --> 00:11:07,810
All right!
251
00:11:07,812 --> 00:11:09,818
It's really funny. Let me out now.
252
00:11:12,832 --> 00:11:13,908
Hey!
253
00:11:16,187 --> 00:11:17,570
All right, Bret.
254
00:11:17,572 --> 00:11:20,082
I know you love Edgar Allen Poe.
255
00:11:20,085 --> 00:11:21,617
But trying to prove
256
00:11:21,620 --> 00:11:24,002
that the premature burial is scary,
257
00:11:24,004 --> 00:11:27,185
the joke is on you because
I've already survived way worse.
258
00:11:30,010 --> 00:11:31,301
[PANTING]
259
00:11:33,392 --> 00:11:34,632
Hey!
260
00:11:36,183 --> 00:11:38,924
All right, you sick
preppy bastard, let me out.
261
00:11:38,927 --> 00:11:40,191
Let me out!
262
00:11:40,878 --> 00:11:43,063
[GASPING]
263
00:11:43,505 --> 00:11:44,760
Ow!
264
00:11:45,691 --> 00:11:46,816
Hey!
265
00:11:48,269 --> 00:11:50,487
[TELEPHONE RINGING]
266
00:11:59,948 --> 00:12:01,873
- Hello?
- [HEAVY BREATHING OVER PHONE]
267
00:12:03,710 --> 00:12:05,460
[CALL DISCONNECTS]
268
00:12:11,718 --> 00:12:14,010
[TELEPHONE RINGING]
269
00:12:22,023 --> 00:12:23,186
Hello?
270
00:12:25,256 --> 00:12:26,922
Jug? Is that you?
271
00:12:26,924 --> 00:12:28,480
[MAN] No, Betty, it's me.
272
00:12:30,691 --> 00:12:32,070
Who is this?
273
00:12:32,072 --> 00:12:33,772
You know who this is.
274
00:12:37,059 --> 00:12:38,601
[SIGHS]
275
00:12:38,603 --> 00:12:40,603
I don't know what kind of sick joke
276
00:12:40,605 --> 00:12:41,937
you think you're playing,
277
00:12:41,939 --> 00:12:43,489
but the Black Hood is dead.
278
00:12:43,491 --> 00:12:44,776
And I'm calling the police.
279
00:12:44,779 --> 00:12:46,888
Have you checked on the children lately?
280
00:12:58,228 --> 00:12:59,347
[DOOR OPENS]
281
00:13:00,458 --> 00:13:01,790
Oh...
282
00:13:01,792 --> 00:13:04,176
I'm sorry, but we're closed.
283
00:13:04,179 --> 00:13:06,604
[SIGHS]
284
00:13:06,606 --> 00:13:09,896
You know, I've been driving
straight the last 18 hours.
285
00:13:09,899 --> 00:13:11,684
I could really use a cup of coffee
286
00:13:11,686 --> 00:13:13,186
and a home-cooked meal.
287
00:13:16,397 --> 00:13:17,729
I'll be quick.
288
00:13:17,732 --> 00:13:20,199
I'm trying to get home
to my family by daybreak.
289
00:13:21,529 --> 00:13:22,811
[SIGHS]
290
00:13:22,813 --> 00:13:23,979
Take a seat.
291
00:13:23,981 --> 00:13:25,123
I'll get you a menu.
292
00:13:25,125 --> 00:13:26,865
Thank you.
293
00:13:26,868 --> 00:13:29,502
[SOFT MUSIC PLAYS]
294
00:13:54,062 --> 00:13:55,378
[ARCHIE] Eddie...
295
00:13:55,380 --> 00:13:57,346
What the hell? What
are you doing with that?
296
00:13:57,348 --> 00:13:59,181
You know the rules, you
can't have a knife in here.
297
00:13:59,183 --> 00:14:00,158
Hand it over.
298
00:14:00,160 --> 00:14:02,366
- Can I get it back before I go?
- Maybe.
299
00:14:02,369 --> 00:14:03,852
Red, we got trouble at two o'clock.
300
00:14:03,854 --> 00:14:05,487
Dodger and his crew just came in.
301
00:14:05,490 --> 00:14:06,789
[ARCHIE] Crap.
302
00:14:12,132 --> 00:14:14,215
Hey, this is a private event.
303
00:14:15,366 --> 00:14:17,366
Really?
304
00:14:17,368 --> 00:14:19,585
'Cause the sign outside
says it's open to the public.
305
00:14:19,587 --> 00:14:21,727
Not for you and your crew, Dodger.
306
00:14:26,178 --> 00:14:27,526
Do I know you?
307
00:14:28,346 --> 00:14:30,170
[DODGER LAUGHS]
308
00:14:30,172 --> 00:14:32,222
Well, I know that one.
309
00:14:32,225 --> 00:14:33,432
[WHISTLES]
310
00:14:33,434 --> 00:14:34,661
Eddie?
311
00:14:36,190 --> 00:14:38,345
You didn't tell me you
were taking the night off.
312
00:14:38,347 --> 00:14:39,722
Who's handling business out there
313
00:14:39,724 --> 00:14:41,857
while you're in here,
having a good time?
314
00:14:41,859 --> 00:14:43,534
Time is money. Come on, let's go.
315
00:14:43,536 --> 00:14:44,848
He's not going anywhere with you.
316
00:14:44,850 --> 00:14:47,280
Oh, yeah? What are you gonna
do about it, Captain Spandex?
317
00:14:47,282 --> 00:14:49,398
I heard you got your ass
kicked not too long ago.
318
00:14:49,400 --> 00:14:51,734
If you'd like a repeat,
I'll happily oblige.
319
00:14:51,736 --> 00:14:53,935
Now, leave.
320
00:14:53,938 --> 00:14:55,532
This is private property.
321
00:14:56,622 --> 00:14:57,955
Be seeing you boys.
322
00:15:03,205 --> 00:15:04,662
You too, Eddie!
323
00:15:04,665 --> 00:15:05,965
Keep moving.
324
00:15:05,967 --> 00:15:09,543
So, what do you think, Ms. Isley?
325
00:15:09,545 --> 00:15:11,045
Are we ready for any trick-or-treaters
326
00:15:11,047 --> 00:15:12,379
that might come our way?
327
00:15:12,381 --> 00:15:14,140
Oh, we're ready for a lot of things
328
00:15:14,142 --> 00:15:16,452
about now... Ms. Quinn.
329
00:15:24,280 --> 00:15:25,535
[BOTH CHUCKLING]
330
00:15:31,251 --> 00:15:32,792
[BABY CRYING]
331
00:15:33,424 --> 00:15:34,883
[BOTH SIGH IN EXASPERATION]
332
00:15:34,886 --> 00:15:37,663
And cue the toxic twins.
333
00:15:37,665 --> 00:15:39,924
They're being fussier than usual.
334
00:15:39,926 --> 00:15:41,500
It must be the blood moon tonight.
335
00:15:41,502 --> 00:15:42,760
Aren't they with Nana?
336
00:15:42,762 --> 00:15:44,453
[SIGHS]
337
00:15:44,455 --> 00:15:46,541
- [BABY CONTINUES CRYING]
- [SIGHS]
338
00:15:55,297 --> 00:15:56,382
They're asleep.
339
00:15:59,261 --> 00:16:01,145
Nana, where's the other baby monitor?
340
00:16:01,147 --> 00:16:03,907
I heard him crying.
341
00:16:03,910 --> 00:16:06,004
Your brother.
342
00:16:06,007 --> 00:16:07,600
In the chapel.
343
00:16:17,506 --> 00:16:19,456
[TONI] Okay, that's not possible.
344
00:16:19,459 --> 00:16:20,902
I threw that doll away!
345
00:16:20,905 --> 00:16:22,323
I told you.
346
00:16:22,326 --> 00:16:24,210
It's Jay-Jay.
347
00:16:24,212 --> 00:16:26,494
He's angry. And now he's haunting us.
348
00:16:27,998 --> 00:16:29,331
Cheryl, are you messing with me?
349
00:16:29,333 --> 00:16:31,572
On the ashes of
Thornhill, I swear I'm not.
350
00:16:35,482 --> 00:16:37,172
But...
351
00:16:37,174 --> 00:16:38,391
I do think we should have
352
00:16:38,393 --> 00:16:40,756
a Halloween seance to
try to talk to Jason.
353
00:16:42,012 --> 00:16:44,162
[KEVIN] Cool. Can we
get outta here, now, Reggie?
354
00:16:44,165 --> 00:16:45,990
Relax, dude.
355
00:16:45,992 --> 00:16:47,349
We're good.
356
00:16:47,351 --> 00:16:48,851
We're golden.
357
00:16:48,853 --> 00:16:49,988
You saw the parking lot.
358
00:16:53,083 --> 00:16:54,248
[MR. HONEY SIGHS]
359
00:16:55,910 --> 00:16:57,782
You, stay here.
360
00:16:57,785 --> 00:16:59,426
Kevin, come with me.
361
00:17:10,758 --> 00:17:12,186
[LOUD THUD]
362
00:17:15,152 --> 00:17:16,445
Jellybean?
363
00:17:17,214 --> 00:17:18,495
Are you okay?
364
00:17:19,300 --> 00:17:20,592
[LOUD THUD]
365
00:17:34,156 --> 00:17:35,513
[GASPING]
366
00:17:36,793 --> 00:17:38,103
Got ya. [LAUGHS]
367
00:17:39,879 --> 00:17:42,111
You should see your face.
368
00:17:42,114 --> 00:17:43,381
[TELEPHONE RINGING]
369
00:17:44,300 --> 00:17:46,095
Do not answer that.
370
00:17:46,098 --> 00:17:48,178
Stay in here. Lock this door.
371
00:17:49,630 --> 00:17:52,246
[TELEPHONE RINGING]
372
00:17:52,249 --> 00:17:54,467
Listen to me, you sick son of a bitch.
373
00:17:54,469 --> 00:17:55,876
I don't know who you are...
374
00:17:55,878 --> 00:17:58,687
[MAN] Yes, you do. I'm your father.
375
00:17:58,690 --> 00:18:00,404
That's impossible.
376
00:18:00,407 --> 00:18:02,924
I saw you, him...
377
00:18:02,927 --> 00:18:04,310
I saw him die.
378
00:18:04,312 --> 00:18:06,629
- You saw what I wanted you to see.
- Stop lying.
379
00:18:06,631 --> 00:18:07,539
Tell me, Betty, do you know
380
00:18:07,541 --> 00:18:08,889
where this call is coming from?
381
00:18:08,891 --> 00:18:10,019
Leave me alone!
382
00:18:10,022 --> 00:18:11,889
It's coming from inside the house.
383
00:18:11,892 --> 00:18:13,744
[BANGING ON DOOR]
384
00:18:13,746 --> 00:18:15,023
[CALL DISCONNECTS]
385
00:18:31,455 --> 00:18:33,172
Charles.
386
00:18:33,174 --> 00:18:34,623
What the hell are you doing here?
387
00:18:34,625 --> 00:18:35,933
I was just headed home,
388
00:18:35,935 --> 00:18:38,252
I thought you guys
might want some pizza...
389
00:18:38,254 --> 00:18:40,597
Wha... Is everything okay?
390
00:18:43,017 --> 00:18:44,400
[BREATHING HEAVILY]
391
00:19:15,676 --> 00:19:17,033
[VERONICA] Here you go.
392
00:19:17,035 --> 00:19:18,135
Right off the grill.
393
00:19:18,137 --> 00:19:19,660
[TRUCKER] I really appreciate it.
394
00:19:19,662 --> 00:19:21,154
Hey, can I show you something?
395
00:19:22,131 --> 00:19:23,298
It's my family.
396
00:19:24,334 --> 00:19:26,641
My wife and my two little girls.
397
00:19:27,429 --> 00:19:28,603
Aww...
398
00:19:29,723 --> 00:19:30,805
Aren't they angels?
399
00:19:30,807 --> 00:19:32,993
They are, they're beautiful.
400
00:19:32,996 --> 00:19:34,554
And very lucky to have a father
401
00:19:34,557 --> 00:19:37,023
who's willing to drive
through the night for them.
402
00:19:37,026 --> 00:19:39,138
- I'm gonna get you a refill.
- Thank you.
403
00:19:40,099 --> 00:19:41,633
[CHARLES] So, someone pretending
404
00:19:41,635 --> 00:19:43,732
to be the Black Hood
keeps prank-calling you?
405
00:19:44,913 --> 00:19:47,006
Mmm-hmm. On and off, all night.
406
00:19:49,400 --> 00:19:50,683
You know, um...
407
00:19:51,778 --> 00:19:53,860
I could help you trace the call.
408
00:19:55,382 --> 00:19:57,090
Really? You can do that?
409
00:19:57,092 --> 00:19:59,575
Yeah. Yeah. I've got a unit
in the back of my trunk,
410
00:19:59,577 --> 00:20:02,006
and it would only take
a few minutes to set up.
411
00:20:02,009 --> 00:20:03,263
What do you think?
412
00:20:04,841 --> 00:20:06,766
Let's do it.
413
00:20:06,768 --> 00:20:08,510
I've been reviewing your records, Kevin.
414
00:20:08,512 --> 00:20:10,961
You've had a rough year. Well...
415
00:20:10,964 --> 00:20:12,960
rough couple of years.
416
00:20:12,963 --> 00:20:14,065
Mmm.
417
00:20:16,348 --> 00:20:18,486
You know, after everything
you've been through,
418
00:20:18,489 --> 00:20:20,946
I can only imagine how
419
00:20:20,949 --> 00:20:22,931
alone you must feel.
420
00:20:24,286 --> 00:20:25,610
Friendless.
421
00:20:27,313 --> 00:20:28,729
Sometimes, yeah.
422
00:20:28,732 --> 00:20:31,481
And it's that vulnerability
that Mr. Mantle exploited,
423
00:20:31,484 --> 00:20:32,687
isn't it?
424
00:20:35,705 --> 00:20:39,072
Ms. Burble tells me your first choice
425
00:20:39,075 --> 00:20:40,656
for college is NYU.
426
00:20:41,953 --> 00:20:43,803
The theatre program.
It's a great school.
427
00:20:43,805 --> 00:20:45,471
It could be a fresh start for you.
428
00:20:47,753 --> 00:20:49,347
Sadly, I doubt you'll get in.
429
00:20:49,350 --> 00:20:50,834
Excuse me?
430
00:20:50,837 --> 00:20:52,669
Hmm, well...
431
00:20:52,672 --> 00:20:54,022
Not after Carrie.
432
00:20:54,841 --> 00:20:56,165
Not after Heathers.
433
00:20:57,119 --> 00:20:58,683
And not after tonight.
434
00:21:01,389 --> 00:21:02,580
[SIGHS]
435
00:21:03,474 --> 00:21:05,233
It was... It was Reggie's idea.
436
00:21:05,235 --> 00:21:06,684
To... to trash your office.
437
00:21:06,686 --> 00:21:09,186
I'm... I'm so sorry.
438
00:21:09,188 --> 00:21:10,688
Okay, Mr. Honey?
439
00:21:10,690 --> 00:21:12,739
No. It's very good, Kevin.
440
00:21:12,742 --> 00:21:13,908
Very good.
441
00:21:13,910 --> 00:21:15,359
That's all I needed to hear.
442
00:21:15,361 --> 00:21:16,504
You can go now.
443
00:21:23,178 --> 00:21:24,702
[SIGHS]
444
00:21:24,704 --> 00:21:25,753
Talk to me, Eddie.
445
00:21:25,755 --> 00:21:27,467
What's Dodger got you doing for him?
446
00:21:27,470 --> 00:21:29,683
Running? Collecting? Stealing hubcaps?
447
00:21:29,685 --> 00:21:30,813
What do you care?
448
00:21:30,816 --> 00:21:32,668
I care because I don't
want you getting in trouble.
449
00:21:32,670 --> 00:21:34,312
Or worse.
450
00:21:34,314 --> 00:21:36,055
Yo, Red, you're gonna
wanna check this out.
451
00:21:36,057 --> 00:21:37,720
- What?
- Some of the kids wanted to go home.
452
00:21:37,722 --> 00:21:39,434
I went outside to make sure
everything was cool and...
453
00:21:39,436 --> 00:21:40,718
And?
454
00:21:40,720 --> 00:21:41,886
There's trouble out front.
455
00:21:41,888 --> 00:21:43,655
Hey, wait, can... Can I bounce?
456
00:21:43,657 --> 00:21:45,330
Hell, no, you're staying here
457
00:21:45,333 --> 00:21:47,636
until the party's over, and
then I'm walking you home.
458
00:21:48,895 --> 00:21:50,203
[DOOR CLOSES]
459
00:21:51,687 --> 00:21:52,789
[ARCHIE] Hey!
460
00:21:53,733 --> 00:21:55,109
I told you to get outta here.
461
00:21:55,860 --> 00:21:57,452
Nah, it doesn't work that way.
462
00:21:57,454 --> 00:22:00,121
That crap gym of yours
might be private property,
463
00:22:00,123 --> 00:22:01,514
but this lot isn't.
464
00:22:01,517 --> 00:22:02,465
[SPITS]
465
00:22:03,719 --> 00:22:05,627
That's it, I'm done playing.
466
00:22:05,629 --> 00:22:07,080
Yeah, you do that, son!
467
00:22:07,723 --> 00:22:09,434
Come here and get your ass shot.
468
00:22:11,801 --> 00:22:13,938
That would make our
Halloween. Right, boys?
469
00:22:20,143 --> 00:22:22,375
- [LINE RINGING]
- Come on. Come on.
470
00:22:21,210 --> 00:22:22,643
[VOICEMAIL BEEPS]
471
00:22:22,645 --> 00:22:24,094
Mr. Jones, it's Archie.
472
00:22:24,096 --> 00:22:25,572
Can you do me a favor
and swing by the gym?
473
00:22:25,574 --> 00:22:27,223
We got a bunch of kids
here and some punks
474
00:22:27,225 --> 00:22:28,954
with guns out front. Let me know.
475
00:22:30,402 --> 00:22:31,916
What do we do in the meantime?
476
00:22:33,352 --> 00:22:35,556
We keep the party going,
as late as we have to.
477
00:22:36,943 --> 00:22:38,659
[CHERYL] I call upon
the invisible forces
478
00:22:38,661 --> 00:22:41,254
all around us to aide
and guide us through
479
00:22:41,256 --> 00:22:43,207
this communication
with the spirit world.
480
00:22:45,618 --> 00:22:48,133
Is the entity inside this doll present?
481
00:23:01,276 --> 00:23:03,425
Okay, come on, Cheryl. Stop moving it.
482
00:23:03,427 --> 00:23:05,692
I would, T.T., except, I'm not.
483
00:23:06,806 --> 00:23:08,066
I swear.
484
00:23:09,058 --> 00:23:11,458
Spirit, what is thy name?
485
00:23:17,724 --> 00:23:19,042
[GASPS]
486
00:23:20,462 --> 00:23:22,319
I know you're upset
487
00:23:22,321 --> 00:23:24,989
that I made you bury your
dead brother's corpse,
488
00:23:24,991 --> 00:23:26,207
but this is so messed up.
489
00:23:26,209 --> 00:23:28,454
I already told you, it's not me.
490
00:23:28,457 --> 00:23:31,161
It's Jay-Jay's ghost self
trying to engage with us.
491
00:23:31,163 --> 00:23:34,998
This is not Jason, Cheryl.
492
00:23:35,001 --> 00:23:36,967
He's not moving this board.
493
00:23:36,970 --> 00:23:39,553
Antoinette's right.
494
00:23:39,556 --> 00:23:41,535
It's not Jason...
495
00:23:43,131 --> 00:23:44,466
[WHISPERS] it's Julian.
496
00:23:46,345 --> 00:23:47,571
What do you mean, Nana?
497
00:23:48,681 --> 00:23:49,805
Who is Julian?
498
00:23:49,807 --> 00:23:51,181
Your mother
499
00:23:51,183 --> 00:23:54,901
held three babies in her womb.
500
00:23:54,904 --> 00:23:58,188
Julian was to be your triplet.
501
00:23:58,190 --> 00:24:01,668
But, in the end, only
you and Jason were born.
502
00:24:01,670 --> 00:24:03,527
Because,
503
00:24:03,529 --> 00:24:06,362
as the midwife explained it,
504
00:24:06,365 --> 00:24:09,198
you, Cheryl,
505
00:24:09,201 --> 00:24:11,761
had absorbed the third one.
506
00:24:14,389 --> 00:24:15,531
Eaten it.
507
00:24:19,045 --> 00:24:21,429
That... that can't possibly be true.
508
00:24:21,431 --> 00:24:24,672
Penelope was devastated.
509
00:24:24,675 --> 00:24:27,384
So she procured this doll
510
00:24:27,386 --> 00:24:30,938
and reared it alongside the two of you
511
00:24:30,940 --> 00:24:34,891
until you were no longer infants,
512
00:24:34,894 --> 00:24:38,537
at which point Julian...
513
00:24:38,540 --> 00:24:41,058
was retired...
514
00:24:41,061 --> 00:24:42,954
to the attic.
515
00:24:44,912 --> 00:24:46,120
So...
516
00:24:46,122 --> 00:24:48,214
now that the doll's back,
517
00:24:48,216 --> 00:24:50,074
the spirit of Julian
518
00:24:50,076 --> 00:24:51,700
is haunting Thistlehouse?
519
00:24:51,702 --> 00:24:54,211
What other explanation
could there possibly be?
520
00:24:54,213 --> 00:24:56,472
That you and Nana Rose
521
00:24:56,474 --> 00:24:57,965
are working together.
522
00:24:57,967 --> 00:25:00,250
And to what end would
Nana and I be colluding?
523
00:25:00,252 --> 00:25:01,765
I don't know, babe,
524
00:25:01,768 --> 00:25:04,546
to make me realize that things
were better when Jason was here?
525
00:25:04,548 --> 00:25:08,245
So we dig him back up and
park him at the kitchen table.
526
00:25:08,248 --> 00:25:10,548
Back here in the chapel
would be acceptable.
527
00:25:14,934 --> 00:25:16,724
And if we...
528
00:25:16,727 --> 00:25:18,060
did
529
00:25:18,062 --> 00:25:19,644
bring Jason back home,
530
00:25:20,439 --> 00:25:22,540
would this haunting stop?
531
00:25:22,543 --> 00:25:24,751
Could we get rid of this
creepy-ass doll once and for all
532
00:25:24,753 --> 00:25:26,366
and bury him in Jason's grave?
533
00:25:27,530 --> 00:25:29,607
Yes, T.T., I agree to your terms.
534
00:25:33,285 --> 00:25:34,585
You know,
535
00:25:34,587 --> 00:25:37,401
this persona that you've...
536
00:25:37,404 --> 00:25:39,256
cultivated, Mr. Mantle,
537
00:25:39,258 --> 00:25:41,517
this prankster,
538
00:25:41,520 --> 00:25:43,268
this class clown,
539
00:25:43,271 --> 00:25:44,962
has made it impossible
540
00:25:44,964 --> 00:25:46,847
for your peers and your teachers
541
00:25:46,849 --> 00:25:48,310
to take you seriously.
542
00:25:53,207 --> 00:25:54,971
Do you think this has anything to do
543
00:25:54,974 --> 00:25:57,282
with your father abusing you?
544
00:25:57,285 --> 00:25:58,679
What?
545
00:25:59,429 --> 00:26:01,645
People won't notice
the bruises or the pain
546
00:26:01,647 --> 00:26:03,790
if they're laughing
at one of your jokes.
547
00:26:03,792 --> 00:26:05,058
Is that the thinking?
548
00:26:07,194 --> 00:26:09,462
Because the thing is...
549
00:26:09,464 --> 00:26:13,156
they're not laughing
with you, Mr. Mantle,
550
00:26:13,159 --> 00:26:14,567
they're laughing at you.
551
00:26:17,496 --> 00:26:19,171
Now, you consider that
552
00:26:19,173 --> 00:26:21,123
as you clean up my office,
553
00:26:21,125 --> 00:26:24,191
and you leave it
exactly as you found it.
554
00:26:28,642 --> 00:26:30,340
[CHARLES] We haven't talked much since
555
00:26:30,342 --> 00:26:32,206
everything went down with the Farm.
556
00:26:33,467 --> 00:26:34,670
Haven't we?
557
00:26:36,515 --> 00:26:38,786
You have every right to be wary of me.
558
00:26:40,838 --> 00:26:42,978
Starting with the fact
that you let Mom walk
559
00:26:42,980 --> 00:26:45,027
right into the lion's den with Edgar.
560
00:26:45,030 --> 00:26:46,356
Let the record show
561
00:26:46,358 --> 00:26:48,000
that when I reconnected with Alice,
562
00:26:48,002 --> 00:26:49,693
and she found out I worked with the FBI,
563
00:26:49,695 --> 00:26:51,745
she wanted to go undercover.
564
00:26:51,748 --> 00:26:53,197
To help Polly,
565
00:26:53,199 --> 00:26:54,690
to get a story.
566
00:26:54,693 --> 00:26:56,215
What about you?
567
00:26:57,995 --> 00:26:59,410
What do you want?
568
00:27:04,927 --> 00:27:06,370
I guess I've, uh...
569
00:27:08,172 --> 00:27:10,692
I've always wanted to
be part of a real family.
570
00:27:13,385 --> 00:27:15,653
But I know that that takes time.
571
00:27:16,888 --> 00:27:18,521
[TELEPHONE RINGING]
572
00:27:18,524 --> 00:27:20,398
[CLEARS THROAT] Um...
573
00:27:20,401 --> 00:27:22,356
Just, um, keep him talking.
574
00:27:22,359 --> 00:27:23,485
Okay.
575
00:27:27,499 --> 00:27:28,523
Hello?
576
00:27:28,526 --> 00:27:29,997
[MAN] Hello again, Betty.
577
00:27:30,787 --> 00:27:32,030
[BETTY] Who is this?
578
00:27:32,033 --> 00:27:33,880
Don't play dumb.
579
00:27:33,882 --> 00:27:35,027
Sorry.
580
00:27:36,242 --> 00:27:38,742
I just have been getting
a lot of prank calls
581
00:27:38,744 --> 00:27:41,286
tonight pretending to be...
582
00:27:41,289 --> 00:27:42,615
you.
583
00:27:42,618 --> 00:27:45,298
I mean, it is Halloween, and I do
live in the murder house. Right?
584
00:27:45,301 --> 00:27:46,750
You're testing my patience.
585
00:27:46,752 --> 00:27:49,335
You remember Halloween, don't you?
586
00:27:50,589 --> 00:27:52,729
We used to go trick-or-treating...
587
00:27:52,732 --> 00:27:53,924
as a family.
588
00:27:53,926 --> 00:27:56,241
You, me, Mom, Polly.
589
00:27:57,313 --> 00:27:59,221
We'd walk up and down Elm Street.
590
00:27:59,223 --> 00:28:01,265
I remember.
591
00:28:01,267 --> 00:28:04,268
And when we got home, we would
go through our bags of treats.
592
00:28:04,270 --> 00:28:05,719
You didn't want us to eat apples
593
00:28:05,722 --> 00:28:08,132
because you thought there
might be razor blades in them.
594
00:28:09,107 --> 00:28:10,323
Which is...
595
00:28:10,326 --> 00:28:13,753
pretty funny, all
things considered, huh?
596
00:28:13,755 --> 00:28:16,619
- [STERNLY] Elizabeth.
- Bye, you sicko.
597
00:28:19,368 --> 00:28:20,884
Did you trace it? The number?
598
00:28:24,931 --> 00:28:26,471
Charles?
599
00:28:26,474 --> 00:28:28,257
What is it?
600
00:28:29,938 --> 00:28:31,578
Where is the call coming from?
601
00:28:33,299 --> 00:28:34,568
Um...
602
00:28:35,685 --> 00:28:37,276
It's...
603
00:28:37,278 --> 00:28:40,197
coming from Shady
Grove Treatment Center,
604
00:28:40,973 --> 00:28:42,615
where your sister's been staying.
605
00:28:44,452 --> 00:28:47,161
Polly has been prank-calling me?
606
00:28:48,573 --> 00:28:49,864
Well,
607
00:28:49,867 --> 00:28:51,865
I'll call the main line
at Shady Grove and see
608
00:28:51,868 --> 00:28:54,238
- how she got access to a phone.
- No, no, no. Wait.
609
00:28:56,654 --> 00:28:59,155
I have a better idea.
610
00:28:59,158 --> 00:29:01,491
[WOMAN ON PHONE] Shady Grove,
how may I assist you?
611
00:29:01,493 --> 00:29:02,784
Hi, I was wondering if I could speak
612
00:29:02,786 --> 00:29:03,994
to one of your patients, please.
613
00:29:03,996 --> 00:29:05,162
Name of patient?
614
00:29:05,164 --> 00:29:06,249
Polly Cooper.
615
00:29:06,252 --> 00:29:07,824
Who may I ask is calling?
616
00:29:09,168 --> 00:29:10,384
Edgar.
617
00:29:10,386 --> 00:29:11,891
One moment, please.
618
00:29:15,841 --> 00:29:17,483
[POLLY] Edgar? Is it really you?
619
00:29:17,485 --> 00:29:19,468
No, bitch, it's your sister.
620
00:29:19,470 --> 00:29:20,394
What?
621
00:29:20,396 --> 00:29:22,563
Edgar is worm food,
622
00:29:22,565 --> 00:29:24,899
and you're as good as
dead to me now, too.
623
00:29:24,901 --> 00:29:27,476
What? Betty, how could
you pretend to be Edgar?
624
00:29:27,478 --> 00:29:29,519
How could you pretend to be Dad?
625
00:29:29,521 --> 00:29:32,072
- I... I...
- You are sick, Polly.
626
00:29:32,074 --> 00:29:33,246
Really truly.
627
00:29:33,249 --> 00:29:34,390
[CALL DISCONNECTS]
628
00:29:35,322 --> 00:29:36,505
[SLAMS RECEIVER]
629
00:29:40,675 --> 00:29:43,200
So ends the Case of the
Mystery Prank Caller.
630
00:29:43,202 --> 00:29:44,570
You know, I wish that
I could say tonight's
631
00:29:44,572 --> 00:29:47,179
been particularly insane
because it's Halloween,
632
00:29:47,181 --> 00:29:49,765
but no, this is actually fairly typical.
633
00:29:52,169 --> 00:29:55,212
[SPOOKY MUSIC PLAYING ON TV]
634
00:29:55,214 --> 00:29:56,981
I'm not usually on kitchen duty,
635
00:29:56,983 --> 00:29:58,321
so I hope the burger was all right.
636
00:29:58,323 --> 00:29:59,934
Oh, delicious.
637
00:29:59,936 --> 00:30:01,551
Nothing like a home-cooked meal.
638
00:30:01,553 --> 00:30:04,012
[CHUCKLES] We here at Pop's try.
639
00:30:04,014 --> 00:30:06,933
Any room for dessert? We
have pumpkin pie, homemade.
640
00:30:08,036 --> 00:30:10,202
Oh, well, well, I will
take a slice of that.
641
00:30:10,204 --> 00:30:11,653
- All right.
- Thank you.
642
00:30:17,713 --> 00:30:19,346
[TV BEEPS]
643
00:30:19,349 --> 00:30:21,194
[ALICE ON TV] We have just
received breaking news.
644
00:30:21,196 --> 00:30:22,940
An extremely dangerous patient
645
00:30:22,942 --> 00:30:26,410
escaped Shady Grove Treatment
Center earlier today.
646
00:30:26,412 --> 00:30:29,079
A serial killer nicknamed
"The Family Man,"
647
00:30:29,081 --> 00:30:30,464
Michael Matthews,
648
00:30:30,466 --> 00:30:33,133
forced his many victims
to cook him meals
649
00:30:33,135 --> 00:30:35,210
before brutally murdering them.
650
00:30:35,212 --> 00:30:37,921
He is of average height
and medium build.
651
00:30:37,923 --> 00:30:39,881
After escaping from Shady Grove,
652
00:30:39,883 --> 00:30:41,167
he killed a trucker
653
00:30:41,169 --> 00:30:43,585
and stole his clothes and vehicle.
654
00:31:16,353 --> 00:31:18,696
[POUNDING ON DOOR]
655
00:31:21,157 --> 00:31:22,316
[GLASS BREAKING]
656
00:31:31,786 --> 00:31:33,452
[OBJECTS CLATTERING]
657
00:31:34,854 --> 00:31:36,622
[FOOTSTEPS APPROACHING]
658
00:31:48,469 --> 00:31:50,837
[LAUGHING]
659
00:32:08,122 --> 00:32:09,511
[CHUCKLES]
660
00:32:11,517 --> 00:32:12,742
[GROANING]
661
00:32:14,904 --> 00:32:16,412
[SCREAMING]
662
00:32:16,414 --> 00:32:17,589
[GRUNTS]
663
00:32:21,151 --> 00:32:22,484
Locker rooms are secure.
664
00:32:22,486 --> 00:32:24,578
- [CELL PHONE RINGING]
- Check the bay doors next.
665
00:32:24,580 --> 00:32:25,494
Mr. Jones?
666
00:32:25,497 --> 00:32:27,196
Hey, Red, sorry it's taken me a minute.
667
00:32:27,199 --> 00:32:29,324
It's been a crazy night, but
I'm pulling up right now.
668
00:32:29,326 --> 00:32:30,506
Okay, great.
669
00:32:36,152 --> 00:32:37,266
Where's Eddie?
670
00:32:39,102 --> 00:32:40,461
I'll check around back.
671
00:32:42,096 --> 00:32:43,171
[GUNFIRE]
672
00:32:43,173 --> 00:32:44,607
[PEOPLE SCREAMING]
673
00:32:45,509 --> 00:32:46,550
Hey!
674
00:32:46,552 --> 00:32:48,718
[WHIMPERING]
675
00:32:48,720 --> 00:32:50,270
- Eddie?
- [EDDIE WHIMPERING]
676
00:32:50,272 --> 00:32:51,888
- Eddie?
- I need an ambulance now,
677
00:32:51,890 --> 00:32:53,723
El Royale Boxing Club. Right now!
678
00:32:53,725 --> 00:32:55,576
[INDISTINCT TALKING OVER POLICE RADIO]
679
00:32:55,578 --> 00:32:56,726
[BREATHING HEAVILY]
680
00:32:56,728 --> 00:32:57,996
You're okay, you're okay.
681
00:32:59,698 --> 00:33:01,565
[CHARLES] Hey, I've been thinking, um,
682
00:33:01,567 --> 00:33:03,567
given how well you handled yourself
683
00:33:03,569 --> 00:33:05,242
with the Farm, at the motel,
684
00:33:05,245 --> 00:33:06,903
I think you'd make
an excellent candidate
685
00:33:06,905 --> 00:33:08,825
for the Junior FBI Training Program.
686
00:33:10,292 --> 00:33:12,301
An FBI program for high schoolers?
687
00:33:14,036 --> 00:33:15,829
Is that actually a thing?
688
00:33:15,831 --> 00:33:18,177
- It is.
- Hmm.
689
00:33:18,180 --> 00:33:20,083
We could work together
trying to figure out
690
00:33:20,085 --> 00:33:21,672
who's sending these videotapes.
691
00:33:22,588 --> 00:33:25,168
You know this town a
whole lot better than I do.
692
00:33:26,194 --> 00:33:27,316
That's true.
693
00:33:30,162 --> 00:33:31,644
Will you consider it, at least?
694
00:33:37,321 --> 00:33:41,512
_
695
00:33:43,186 --> 00:33:45,089
[MR. HONEY] Looks good, Mr. Mantle.
696
00:33:47,139 --> 00:33:48,689
So, can I go home?
697
00:33:48,691 --> 00:33:50,158
I mean, it's already morning.
698
00:33:52,453 --> 00:33:54,846
As long as we understand each other,
699
00:33:54,849 --> 00:33:56,728
we can walk out of here together.
700
00:34:04,323 --> 00:34:05,631
What the hell?
701
00:34:05,633 --> 00:34:08,075
Bella! Bella!
702
00:34:08,077 --> 00:34:10,966
[DRAMATIC GASP] What happened to my car?
703
00:34:10,969 --> 00:34:14,498
It's such a shame when someone
disrespects your property, isn't it?
704
00:34:14,500 --> 00:34:15,740
[CLICKS TONGUE]
705
00:34:17,053 --> 00:34:18,853
Wonder who did this.
706
00:34:18,855 --> 00:34:21,504
Probably hooligans having some...
707
00:34:21,507 --> 00:34:22,946
Halloween fun.
708
00:34:24,652 --> 00:34:27,468
Would you like a ride, Mr. Mantle?
709
00:34:27,471 --> 00:34:28,821
No.
710
00:34:28,823 --> 00:34:30,532
No, thank you.
711
00:34:30,535 --> 00:34:31,949
Well...
712
00:34:33,411 --> 00:34:34,839
get home safe.
713
00:34:40,758 --> 00:34:42,848
You're home now, Jay-Jay.
714
00:34:43,959 --> 00:34:45,096
For good.
715
00:34:48,343 --> 00:34:49,999
All is right in the world.
716
00:34:51,087 --> 00:34:53,137
Isn't it, my love?
717
00:34:54,665 --> 00:34:56,206
Yep.
718
00:34:56,208 --> 00:34:59,118
Everything's back to normal.
719
00:35:02,340 --> 00:35:03,731
[WOOD CREAKS]
720
00:35:11,738 --> 00:35:12,949
[GRUNTS]
721
00:35:14,567 --> 00:35:15,948
[YELPING]
722
00:35:25,046 --> 00:35:26,921
[DOOR OPENS]
723
00:35:27,790 --> 00:35:29,465
[FOOTSTEPS APPROACHING]
724
00:35:30,743 --> 00:35:32,511
Hey! Hey!
725
00:35:32,514 --> 00:35:34,910
Help! Help!
726
00:35:34,913 --> 00:35:36,222
I'm trapped!
727
00:35:36,224 --> 00:35:38,299
Help me. Help!
728
00:35:38,301 --> 00:35:41,028
- [BREATHING HEAVILY]
- [WOOD CREAKING]
729
00:35:47,092 --> 00:35:48,900
Mr. Jones...
730
00:35:48,903 --> 00:35:50,236
[BREATHING HEAVILY]
731
00:35:50,238 --> 00:35:52,549
Good morning. I, uh...
732
00:35:52,552 --> 00:35:55,097
I see you've been had.
733
00:35:55,100 --> 00:35:56,492
[JUGHEAD PANTING]
734
00:35:57,644 --> 00:35:58,819
[BREATHLESS] Mr. Chipping...
735
00:35:58,821 --> 00:36:00,579
[GASPING]
736
00:36:00,581 --> 00:36:03,056
Where... Where...
737
00:36:03,059 --> 00:36:05,148
I'm always amazed at
my students' antics.
738
00:36:05,151 --> 00:36:06,943
How they get extra...
739
00:36:06,945 --> 00:36:08,945
creative at Halloween.
740
00:36:08,947 --> 00:36:10,767
Creative?
741
00:36:10,770 --> 00:36:13,213
Don't take it personally, Jughead.
742
00:36:13,216 --> 00:36:15,077
It's a...
743
00:36:15,079 --> 00:36:17,337
Stonewall Prep tradition.
744
00:36:17,340 --> 00:36:19,275
It means you belong now.
745
00:36:21,460 --> 00:36:23,376
Belong to what?
746
00:36:23,379 --> 00:36:25,228
To us, of course.
747
00:36:25,231 --> 00:36:26,764
Here is your phone.
748
00:36:26,767 --> 00:36:29,842
You've got a lot of
missed texts and calls.
749
00:36:30,956 --> 00:36:32,407
Did you know about this?
750
00:36:33,631 --> 00:36:35,355
Absolutely not.
751
00:36:37,744 --> 00:36:39,159
What was even the point of this?
752
00:36:39,161 --> 00:36:41,703
It was just a bit of
Halloween fun, that's all.
753
00:36:41,706 --> 00:36:43,292
What? Did we go too far?
754
00:36:46,276 --> 00:36:48,443
In that case, you could always...
755
00:36:48,445 --> 00:36:49,760
just leave.
756
00:36:52,091 --> 00:36:53,257
No.
757
00:36:54,052 --> 00:36:55,301
I'm good.
758
00:36:58,288 --> 00:36:59,835
Happy Halloween, kids.
759
00:37:02,000 --> 00:37:03,500
[ARCHIE] How you feelin', Eddie?
760
00:37:03,502 --> 00:37:05,061
Like I got shot in the leg.
761
00:37:07,132 --> 00:37:10,005
Doctor said it was just a flesh wound.
762
00:37:10,008 --> 00:37:11,609
You got really lucky.
763
00:37:11,611 --> 00:37:13,677
Eddie, it could've been a lot worse.
764
00:37:13,679 --> 00:37:15,679
If Dodger and his crew did this,
765
00:37:15,681 --> 00:37:16,805
we can help you.
766
00:37:16,807 --> 00:37:18,473
Me, Munroe, Sheriff Jones.
767
00:37:18,475 --> 00:37:19,680
Help how?
768
00:37:21,145 --> 00:37:22,386
[SOFTLY] The last thing I need
769
00:37:22,388 --> 00:37:24,487
is for these guys to
think that I snitched,
770
00:37:25,730 --> 00:37:27,771
especially since you
took away my switchblade.
771
00:37:27,774 --> 00:37:31,152
That's not gonna protect
you from guys like Dodger,
772
00:37:31,155 --> 00:37:32,505
but Munroe and I will.
773
00:37:32,507 --> 00:37:33,914
Come hang with us at the center.
774
00:37:33,916 --> 00:37:35,532
They won't step foot
in there ever again.
775
00:37:35,534 --> 00:37:37,826
And then what happens when
the center closes at 10:00?
776
00:37:37,828 --> 00:37:39,753
Where do I go then?
777
00:37:39,755 --> 00:37:42,680
I'm back out on the
street 'cause I have to be.
778
00:37:42,683 --> 00:37:44,246
A lot of us are.
779
00:37:44,249 --> 00:37:46,934
I have two options...
780
00:37:46,937 --> 00:37:49,340
either I roll with Dodger
781
00:37:50,475 --> 00:37:52,016
or hide
782
00:37:52,019 --> 00:37:54,049
from Dodger.
783
00:37:54,052 --> 00:37:55,410
That's it.
784
00:38:00,273 --> 00:38:02,856
I can't believe you held
that guy off on your own.
785
00:38:02,858 --> 00:38:04,178
I mean, I can.
786
00:38:05,036 --> 00:38:07,369
You know you're a total badass, right?
787
00:38:07,372 --> 00:38:10,178
[CHUCKLES] I like to think so.
788
00:38:12,234 --> 00:38:14,101
And how did Pureheart hold up?
789
00:38:14,787 --> 00:38:16,337
[ARCHIE SIGHS]
790
00:38:18,037 --> 00:38:19,425
Honestly...
791
00:38:21,368 --> 00:38:22,880
I don't know what I'm doing.
792
00:38:24,246 --> 00:38:27,914
I vowed to create a safe space
for the kids in this town,
793
00:38:27,917 --> 00:38:30,099
something my dad could be proud of.
794
00:38:30,102 --> 00:38:31,471
It's never going to happen
795
00:38:31,474 --> 00:38:33,586
as long as guys like Dodger
are out on the streets.
796
00:38:33,589 --> 00:38:35,743
Okay, so then we clean up the streets.
797
00:38:47,745 --> 00:38:49,139
Archie...
798
00:38:49,142 --> 00:38:51,655
As well as you fill them out,
you're not actually considering
799
00:38:51,657 --> 00:38:53,861
fighting crime in those tights, are you?
800
00:38:53,864 --> 00:38:55,381
Of course not.
801
00:38:56,904 --> 00:38:58,445
I'm going to need a mask.
802
00:38:58,447 --> 00:38:59,712
[TONI] Cheryl?
803
00:39:00,249 --> 00:39:01,786
How was your shower, my love?
804
00:39:02,772 --> 00:39:04,567
Why was this sitting on the bed?
805
00:39:05,356 --> 00:39:07,454
I thought we agreed
to put an end to this.
806
00:39:07,456 --> 00:39:08,636
Jason's back.
807
00:39:08,639 --> 00:39:10,072
You got what you wanted.
808
00:39:12,294 --> 00:39:15,480
Although it pains me to admit it...
809
00:39:17,108 --> 00:39:19,966
Yes, I was gaslighting you before.
810
00:39:19,968 --> 00:39:22,469
And for that, I apologize, but,
811
00:39:22,471 --> 00:39:24,971
I swear, on Jason's life,
812
00:39:24,973 --> 00:39:28,187
I have no idea how that
got back into this house.
813
00:39:28,190 --> 00:39:30,118
Truly.
814
00:39:30,121 --> 00:39:32,507
Well, then, how is this happening?
815
00:39:32,510 --> 00:39:34,198
I mean...
816
00:39:34,200 --> 00:39:37,117
We for sure buried this doll. Right?
817
00:39:37,120 --> 00:39:39,159
[NANA] I told you...
818
00:39:40,154 --> 00:39:41,829
It's Julian.
819
00:39:45,319 --> 00:39:46,594
T.T.
820
00:39:48,337 --> 00:39:51,673
I'm afraid the true haunting of
Thistlehouse has only just begun.
821
00:39:57,214 --> 00:39:59,690
Moose, you're not going
to believe what Bret...
822
00:40:05,347 --> 00:40:08,848
[JUGHEAD] I mean, it's like
Moose completely vanished.
823
00:40:08,851 --> 00:40:11,518
There's not a trace
of him anywhere, Betty.
824
00:40:11,520 --> 00:40:13,737
Well, is it possible he
actually joined the Army?
825
00:40:13,739 --> 00:40:15,349
I don't know.
826
00:40:15,352 --> 00:40:17,249
I placed a couple calls,
827
00:40:17,252 --> 00:40:18,562
but...
828
00:40:18,565 --> 00:40:20,995
I know it was them that
chased him out of here.
829
00:40:20,998 --> 00:40:22,696
I mean, did they lock me in that coffin
830
00:40:22,698 --> 00:40:24,248
because they wanted me out of the way
831
00:40:24,250 --> 00:40:26,066
while they terrorized
Moose into leaving?
832
00:40:27,345 --> 00:40:28,530
[SIGHS]
833
00:40:30,372 --> 00:40:32,089
I don't know.
834
00:40:32,091 --> 00:40:34,040
I just hate that they
kept me from helping you.
835
00:40:34,042 --> 00:40:36,759
I'm sorry that you had
to go through that alone.
836
00:40:36,762 --> 00:40:38,564
Well, technically, I wasn't alone.
837
00:40:39,524 --> 00:40:41,189
I was with Charles.
838
00:40:41,192 --> 00:40:43,049
Oh.
839
00:40:43,051 --> 00:40:45,861
So are we warming up
to our half-brother now?
840
00:40:45,863 --> 00:40:47,415
I guess so.
841
00:40:48,899 --> 00:40:50,348
Yeah. Kind of.
842
00:40:50,350 --> 00:40:52,776
He wants me to join the Junior FBI,
843
00:40:52,778 --> 00:40:54,445
which, I don't know.
844
00:40:54,447 --> 00:40:56,291
[LAUGHS] I might actually be good at.
845
00:40:56,294 --> 00:40:59,707
[JUGHEAD] Yeah. I think
you would be great at it.
846
00:40:59,710 --> 00:41:02,088
I'm just glad that
Charles was there for you.
847
00:41:02,091 --> 00:41:03,203
[BETTY] Yeah.
848
00:41:05,240 --> 00:41:07,085
He might be the real deal.
849
00:41:08,535 --> 00:41:09,868
Meanwhile, I feel guilty
850
00:41:09,870 --> 00:41:11,870
that I wasn't there for you, Jug.
851
00:41:11,872 --> 00:41:13,205
No.
852
00:41:13,207 --> 00:41:15,239
Well, actually, you were there for me.
853
00:41:15,242 --> 00:41:16,750
Thinking about you was the only thing
854
00:41:16,752 --> 00:41:18,859
that kept me from losing hope.
855
00:41:18,862 --> 00:41:20,100
And my sanity.
856
00:41:21,461 --> 00:41:23,924
I think deep down, I know that
if I ever really went missing,
857
00:41:23,926 --> 00:41:25,893
that you would be the one to find me.
858
00:41:25,895 --> 00:41:27,435
I would, Jug.
859
00:41:28,106 --> 00:41:31,272
_
860
00:41:32,146 --> 00:41:33,575
I promise.
861
00:41:46,214 --> 00:41:49,595
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.