All language subtitles for Ride.the.Eagle.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,904 --> 00:00:41,575 Okay, fuck it. 2 00:00:41,610 --> 00:00:43,610 Here we go. 3 00:00:47,748 --> 00:00:48,747 Shit. 4 00:00:51,752 --> 00:00:54,929 Okay, there you go. 5 00:00:56,559 --> 00:00:57,921 Fuck. 6 00:00:57,956 --> 00:00:59,395 Oh, well. 7 00:01:11,772 --> 00:01:13,904 Hi, Leif. 8 00:02:33,524 --> 00:02:36,261 You like those so much, don't you? 9 00:02:36,296 --> 00:02:38,461 Don't growl at me. 10 00:02:38,496 --> 00:02:39,726 I'm giving you stuff. 11 00:02:42,027 --> 00:02:44,027 Want this? 12 00:02:44,062 --> 00:02:46,029 What kind of tricks can you do? 13 00:02:46,064 --> 00:02:48,570 Can you go around? 14 00:02:48,605 --> 00:02:50,077 Ah. 15 00:02:52,675 --> 00:02:54,675 You're too teethy, honey. 16 00:02:56,712 --> 00:02:58,052 Here. 17 00:03:01,882 --> 00:03:04,487 Leif? 18 00:03:04,522 --> 00:03:05,983 Leif, are you there? 19 00:03:07,756 --> 00:03:09,129 Leif? 20 00:03:10,891 --> 00:03:12,990 Leif! 21 00:03:13,025 --> 00:03:16,895 - Hey. - Hi. Remember me? 22 00:03:16,930 --> 00:03:19,502 Not really, no. 23 00:03:19,537 --> 00:03:22,505 It's Missy. Aunt Missy, remember? 24 00:03:22,540 --> 00:03:24,870 I was in the spiritual community with your mother and you 25 00:03:24,905 --> 00:03:26,476 when you were a little boy. 26 00:03:26,511 --> 00:03:30,513 - Okay. - Wow, you got old. 27 00:03:30,548 --> 00:03:32,284 You know what? Give me a second, Missy. 28 00:03:32,319 --> 00:03:35,551 - Let me put a shirt on. - I like your overalls. 29 00:03:42,362 --> 00:03:45,594 So, uh, what can I do for you? 30 00:03:45,629 --> 00:03:47,530 I wanted to let you know, 31 00:03:47,565 --> 00:03:49,532 I wanted to tell you in person, 32 00:03:49,567 --> 00:03:53,096 and I just, uh, wanted to, 33 00:03:53,131 --> 00:03:56,539 more than anything, uh... 34 00:03:56,574 --> 00:03:58,145 your mom died. 35 00:04:00,072 --> 00:04:01,346 I'm sorry. 36 00:04:10,753 --> 00:04:12,489 All right, I'll come down. 37 00:04:14,427 --> 00:04:16,922 She had cancer. Found it too late 38 00:04:16,957 --> 00:04:20,563 and didn't get any treatment. No chemo, nothing. 39 00:04:20,598 --> 00:04:23,566 - Oh. - You know your mom with doctors and stuff. 40 00:04:23,601 --> 00:04:24,831 It just wasn't her thing. 41 00:04:24,866 --> 00:04:28,934 I do have some good news for you, though. 42 00:04:28,969 --> 00:04:30,738 She left you her cabin. 43 00:04:30,773 --> 00:04:31,937 She left the cabin for me? 44 00:04:31,972 --> 00:04:33,576 - She did, she did. - No way. 45 00:04:33,611 --> 00:04:35,776 Uh-huh. But there is a catch. 46 00:04:35,811 --> 00:04:37,481 She felt like there were some things 47 00:04:37,516 --> 00:04:39,142 she still needed to teach you, 48 00:04:39,177 --> 00:04:40,484 but couldn't get ahold of you, 49 00:04:40,519 --> 00:04:44,323 so she did this. 50 00:04:44,358 --> 00:04:46,952 A conditional inheritance. 51 00:04:46,987 --> 00:04:51,759 "I, Suzanne 'Honey' Reinhold hereby leave my cabin to my son 52 00:04:51,794 --> 00:04:56,335 Leif Reinhold provided he completes this list of tasks 53 00:04:56,370 --> 00:04:58,667 left for him at the cabin. 54 00:04:58,702 --> 00:05:01,670 Should he not complete the list, the cabin will be sold 55 00:05:01,705 --> 00:05:05,773 and proceeds donated to the Theodore Payne Foundation for Wildflowers and Native..." 56 00:05:05,808 --> 00:05:07,346 So there's a list at the cabin? 57 00:05:07,381 --> 00:05:10,481 Yes, yes. And if you don't do those things... 58 00:05:10,516 --> 00:05:13,176 - Yeah. - ...you will not get the cabin. 59 00:05:13,211 --> 00:05:15,178 - And this is legal? - Yeah, it is. 60 00:05:15,213 --> 00:05:17,015 - Unfortunately, you have... - Okay. 61 00:05:17,050 --> 00:05:19,116 Hey, uh, do you know what's on the list? 62 00:05:19,151 --> 00:05:21,789 No. I have no idea what's on this list. 63 00:05:21,824 --> 00:05:23,989 But knowing Honey, it's gonna be wild. 64 00:05:24,024 --> 00:05:25,298 I can guarantee that. 65 00:05:25,333 --> 00:05:27,795 Right. That makes sense. That makes sense. 66 00:05:27,830 --> 00:05:30,633 Do you own a gun? 67 00:05:30,668 --> 00:05:35,671 - No. Should I? - No. You'll be fine. You'll be fine. 68 00:05:38,137 --> 00:05:40,841 So, Honey's dead. 69 00:05:42,680 --> 00:05:44,174 Weird, right? 70 00:05:46,013 --> 00:05:48,486 Yeah. Don't feel bad. You didn't know her. 71 00:05:51,491 --> 00:05:54,426 I didn't really know her either, to be honest. 72 00:05:54,461 --> 00:05:57,220 So sad she's dead though, right? 73 00:05:57,255 --> 00:05:58,496 Do you feel sad? 74 00:06:01,160 --> 00:06:03,226 Sometimes I feel like you understand 75 00:06:03,261 --> 00:06:05,228 every single thing I'm saying, 76 00:06:05,263 --> 00:06:08,704 and other times I just think you have dog brains. 77 00:06:11,313 --> 00:06:13,478 All right, fuck it. Let's do it. 78 00:06:15,207 --> 00:06:17,845 What do we have to lose, right? A weird week? 79 00:06:30,057 --> 00:06:31,364 Gorka? 80 00:06:33,896 --> 00:06:36,501 Stop banging on my window! 81 00:06:38,296 --> 00:06:40,307 Gorka? 82 00:06:42,036 --> 00:06:43,310 Gork. 83 00:06:51,452 --> 00:06:54,178 - I need to talk to you. - What do you need, Leif? 84 00:06:54,213 --> 00:06:56,554 It's about the band and my schedule. It's important. 85 00:06:56,589 --> 00:06:59,656 Ugh. Not now. I'm busy. 86 00:06:59,691 --> 00:07:02,054 - You're not busy. - How do you know? 87 00:07:02,089 --> 00:07:05,365 'Cause I can literally see you with your shirt off laying in bed. 88 00:07:05,400 --> 00:07:08,896 - That's how I know. - That doesn't mean I'm not busy. 89 00:07:08,931 --> 00:07:11,734 - I'm thinking. - It kind of means you're not busy. 90 00:07:11,769 --> 00:07:14,572 This is important, Gorka. Can you please just come out here for a second? 91 00:07:14,607 --> 00:07:17,300 God's sake. Listen, you're ruining my day. 92 00:07:17,335 --> 00:07:20,479 - I was busy. - My mother's dead. 93 00:07:23,946 --> 00:07:26,144 Oh, I'm sorry for your loss. 94 00:07:26,179 --> 00:07:28,047 She may be surrounded by angels. 95 00:07:28,082 --> 00:07:30,280 She might be, but I have some questions about schedule 96 00:07:30,315 --> 00:07:31,523 that I'd like to do now. 97 00:07:33,494 --> 00:07:36,924 - Meet me by the vegetables. - Why can't we just do it now? 98 00:07:36,959 --> 00:07:38,629 Hey, and don't bring your asshole dog. 99 00:07:38,664 --> 00:07:41,764 Don't call my dog an asshole, you asshole. 100 00:07:41,799 --> 00:07:45,801 God damn it! What's your problem? 101 00:07:49,642 --> 00:07:53,545 - Are you okay? - Honest to God, close your robe a little bit, man. 102 00:07:53,580 --> 00:07:55,338 - I can see everything. - Fuck, it's so hot. 103 00:07:55,373 --> 00:07:57,142 You know what? Let's have some wine inside. 104 00:07:57,177 --> 00:07:59,111 Hey, Gorka, let me just ask you a scheduling question. 105 00:07:59,146 --> 00:08:01,344 - Come inside. Let's have some wine. - Am I free to leave next week? 106 00:08:01,379 --> 00:08:03,357 Let's have some wine. 107 00:08:04,987 --> 00:08:07,988 - Gorka, can we please? - One second. 108 00:08:10,993 --> 00:08:13,026 Losing a mother is a terrible thing. 109 00:08:13,061 --> 00:08:15,798 Something you'll never forget. 110 00:08:15,833 --> 00:08:18,196 It only happens once in your lifetime. 111 00:08:21,201 --> 00:08:22,706 Yeah, that makes sense. 112 00:08:22,741 --> 00:08:25,643 Hey, can I ask you a scheduling question just... 113 00:08:25,678 --> 00:08:28,371 - Can I say something first? - It's pretty important that I get this out of the way. 114 00:08:28,406 --> 00:08:32,419 Your mother abandoned you as a 12-year-old boy for a cult, didn't she? 115 00:08:34,181 --> 00:08:36,379 She left you to fend for yourself, didn't she? 116 00:08:36,414 --> 00:08:40,383 - Correct. - And then, sure, since you grew up, 117 00:08:40,418 --> 00:08:43,386 she has tried occasionally to come to see a concert and call you, right? 118 00:08:43,421 --> 00:08:46,158 - She has, yeah. - To fix your failed relationship. 119 00:08:46,193 --> 00:08:49,128 I don't know that. I never called her back. 120 00:08:49,163 --> 00:08:51,229 But now she's dead. 121 00:08:51,264 --> 00:08:53,638 But now she's dead. 122 00:08:53,673 --> 00:08:56,102 Well, I do not weep for that woman. 123 00:08:56,137 --> 00:08:59,677 Fuck that woman. Fuck this person, this asshole. 124 00:08:59,712 --> 00:09:03,340 I have zero love for that woman like this, abandoning her child. 125 00:09:03,375 --> 00:09:06,618 - You finished? - I'm finished. 126 00:09:06,653 --> 00:09:09,654 - Okay, so... - Not even animals abandon their childs. 127 00:09:09,689 --> 00:09:10,853 Not even cockroaches. Think about it. 128 00:09:10,888 --> 00:09:12,888 Your mother is worse than a cockroach. 129 00:09:12,923 --> 00:09:15,726 I don't think cockroaches raise their kids. 130 00:09:15,761 --> 00:09:18,993 Don't talk to me about cockroaches because I am very familiar. 131 00:09:19,028 --> 00:09:22,161 They're like a herd. They take care of each other. They're like elephants. 132 00:09:22,196 --> 00:09:24,867 - That is not accurate. - By the way, you're cabin is full of cockroaches. 133 00:09:24,902 --> 00:09:27,430 - We have to take care of that. - Can I please ask my question? 134 00:09:27,465 --> 00:09:31,434 - Yeah, go ahead. - Can I leave for a little bit and miss a rehearsal or two? 135 00:09:31,469 --> 00:09:34,008 I gotta go run up to her cabin up near Yosemite. 136 00:09:34,043 --> 00:09:37,583 - Of course you can. - Great. 137 00:09:37,618 --> 00:09:39,585 'Cause I don't want to lose the band. It's a big priority for me. 138 00:09:39,620 --> 00:09:42,247 - No, no, you can go. - You'll talk to them? 139 00:09:42,282 --> 00:09:45,283 Yeah, I will talk to them, and if a gig comes up, I'll just call you. 140 00:09:46,726 --> 00:09:50,420 - That was it. - You woke me up for that? 141 00:09:50,455 --> 00:09:52,059 Well, I woke you up to tell you my mother died 142 00:09:52,094 --> 00:09:55,293 and ask if I could leave for a week, yes. 143 00:09:55,328 --> 00:09:57,097 All right. Cheers. 144 00:09:57,132 --> 00:10:01,233 - Cheers. - To your dead, shitty, asshole mother. 145 00:10:01,268 --> 00:10:03,741 - Cheers, bud. - Cheers. 146 00:10:07,747 --> 00:10:11,078 - That's actually a really shitty wine, man. - I know. 147 00:10:42,111 --> 00:10:43,979 All right, let's go. 148 00:10:48,249 --> 00:10:49,655 Good girl. 149 00:10:52,286 --> 00:10:53,659 Okay. 150 00:10:56,796 --> 00:10:58,994 Leif, hey! 151 00:10:59,029 --> 00:11:01,326 I was thinking about it last night 152 00:11:01,361 --> 00:11:03,867 and you shouldn't be resentful with your mother. 153 00:11:03,902 --> 00:11:07,233 - Twice she came to see you, but you never... - I cannot hear you. 154 00:11:07,268 --> 00:11:09,675 - So maybe you... - Gorka, I cannot hear you. 155 00:11:09,710 --> 00:11:11,908 ...her being a bad mother, you know what I mean? 156 00:11:11,943 --> 00:11:13,778 You said it yourself. 157 00:11:13,813 --> 00:11:16,506 She tried to apologize, but you never gave her the chance. 158 00:11:16,541 --> 00:11:18,882 You can't live with that anger inside. 159 00:11:18,917 --> 00:11:21,478 - You have to forgive. - Okay, thank you. 160 00:11:21,513 --> 00:11:23,557 Will you do that? Do you understand? 161 00:11:26,793 --> 00:11:29,156 Cheers, my friend. All the best. 162 00:12:30,087 --> 00:12:33,055 If my mother's one thing, Nora, it's unpredictable. 163 00:12:33,090 --> 00:12:36,421 This list could be... it could be anything. 164 00:12:36,456 --> 00:12:38,225 I mean, it could take us anywhere. 165 00:12:38,260 --> 00:12:41,426 Anything. I could be taking you literally anywhere 166 00:12:41,461 --> 00:12:42,801 and you don't know. 167 00:12:42,836 --> 00:12:45,232 I wish I had dog brains half the time. 168 00:12:45,267 --> 00:12:48,070 It would make life easier. 169 00:13:20,533 --> 00:13:22,302 All right, come on, kid. Come on. 170 00:13:28,706 --> 00:13:29,782 Wow. 171 00:13:32,710 --> 00:13:35,117 What do you think? 172 00:13:35,152 --> 00:13:36,514 Kind of nice. 173 00:13:41,928 --> 00:13:43,961 Looks like she's still painting. 174 00:13:49,166 --> 00:13:51,331 This is where I got my artistic side. 175 00:13:55,007 --> 00:13:56,336 Nice mustache. 176 00:14:14,554 --> 00:14:17,764 Yeah, nunchucks. 177 00:14:40,283 --> 00:14:42,745 Look at that little shit. 178 00:14:42,780 --> 00:14:44,615 Little bongo man. 179 00:14:52,229 --> 00:14:53,800 Look at that. 180 00:15:01,403 --> 00:15:04,404 Okay, let's share our last joint. 181 00:15:32,071 --> 00:15:33,268 I don't know. 182 00:15:36,075 --> 00:15:39,846 That was my dog growing up. He didn't have a name. 183 00:15:39,881 --> 00:15:43,014 Honey believed that animals shouldn't be named, 184 00:15:43,049 --> 00:15:46,083 but apparently she was okay with them wearing wigs. 185 00:15:48,054 --> 00:15:51,286 Makes no sense to me, that woman. 186 00:16:08,470 --> 00:16:10,107 All right. 187 00:16:21,582 --> 00:16:24,385 Honey, what the fuck? 188 00:16:27,489 --> 00:16:29,324 Oh, shit. 189 00:16:45,342 --> 00:16:46,913 Ooh. 190 00:16:59,488 --> 00:17:02,786 Oh, why so many cabinets? 191 00:17:02,821 --> 00:17:05,723 Aah! Jesus. 192 00:17:20,542 --> 00:17:24,709 - Hello? - Who the fuck is this? 193 00:17:24,744 --> 00:17:27,712 - Excuse me? - Who the fuck is this? 194 00:17:27,747 --> 00:17:30,121 I'm sorry. Are you looking for Honey? 195 00:17:30,156 --> 00:17:33,355 No, this is between you and me now, sugar dick. 196 00:17:33,390 --> 00:17:35,357 You're just a piece of ass, do you understand that? 197 00:17:35,392 --> 00:17:36,919 Did you just call me a sugar dick? 198 00:17:36,954 --> 00:17:38,525 Yeah, that's all you are. 199 00:17:38,560 --> 00:17:40,923 You are just a piece of candy ass. 200 00:17:40,958 --> 00:17:43,134 I'm a... I'm a candy ass? 201 00:17:43,169 --> 00:17:45,928 - Well, thank you for that, sir. - Yeah, yeah. 202 00:17:45,963 --> 00:17:47,534 Thank you for calling me a candy ass. 203 00:17:47,569 --> 00:17:50,207 You are nothing more than a fuck boy! 204 00:17:50,242 --> 00:17:53,375 Fuck boy? Wow. Okay, great. 205 00:17:53,410 --> 00:17:55,212 - You think this is funny? - Kinda. 206 00:17:55,247 --> 00:17:57,379 All right, well, let's see how long you're laughing. 207 00:17:57,414 --> 00:17:59,150 I didn't mean to laugh. 208 00:17:59,185 --> 00:18:02,219 It's just I haven't been called a fuck boy in, well, ever. 209 00:18:02,254 --> 00:18:05,992 Ha-ha-ha. I promise you do not want to go to war with me, young ass. 210 00:18:06,027 --> 00:18:09,226 - Okay, man, who is this? - I'm coming for you, fuck boy! 211 00:18:30,007 --> 00:18:31,611 Of course. 212 00:18:50,027 --> 00:18:52,995 I'm too stoned for this. 213 00:18:53,030 --> 00:18:55,272 Yeah, sugar dick needs to sober up. 214 00:18:57,111 --> 00:19:00,046 Nora, let's go check out upstairs. 215 00:19:08,848 --> 00:19:11,651 Nora, please. It's too loud. 216 00:19:21,498 --> 00:19:24,829 You awake? Psst. 217 00:19:24,864 --> 00:19:28,833 Can't sleep 'cause it's a weird new place? 218 00:19:33,873 --> 00:19:35,675 You awake? 219 00:19:38,075 --> 00:19:40,812 Should we just go to the van, get you some sleep? 220 00:19:40,847 --> 00:19:43,045 Yeah, let's go to the van for you. 221 00:19:43,080 --> 00:19:45,355 I think you'll be more comfortable there. 222 00:19:45,390 --> 00:19:47,489 All right. 223 00:19:49,053 --> 00:19:50,393 This is better, huh? 224 00:19:54,025 --> 00:19:56,366 Good night, Nora. 225 00:19:56,401 --> 00:19:59,666 Tomorrow, we do the list, okay? 226 00:19:59,701 --> 00:20:01,668 And we get a cabin. 227 00:20:32,272 --> 00:20:36,637 Hi, Leif. Hi. Hi. 228 00:20:36,672 --> 00:20:39,442 Wow, look at me talking to you even though I'm dead. 229 00:20:39,477 --> 00:20:42,445 That's trippy, right? 230 00:20:42,480 --> 00:20:44,711 You probably thought you were finally rid of me, didn't you? 231 00:20:44,746 --> 00:20:46,977 Well, afraid not. 232 00:20:47,012 --> 00:20:49,012 See, energy cannot be destroyed, 233 00:20:49,047 --> 00:20:53,357 so I'm still here spiritually in this room 234 00:20:53,392 --> 00:20:56,393 watching you watch me. 235 00:20:56,428 --> 00:20:58,593 I'm right there. 236 00:20:58,628 --> 00:21:02,630 I'm right behind you. Boo! 237 00:21:06,669 --> 00:21:08,438 Oh, that was a good one. I got you. 238 00:21:08,473 --> 00:21:10,770 - Nope. - I got you, I know. Yeah, I did. 239 00:21:10,805 --> 00:21:16,578 Oh, okay. Well, this is the deal. 240 00:21:16,613 --> 00:21:18,943 Um, I made this video. 241 00:21:18,978 --> 00:21:21,418 Uh, I'm doing this... 242 00:21:21,453 --> 00:21:24,949 well, I know... 243 00:21:24,984 --> 00:21:30,592 I wasn't the mother that you wished I'd been. 244 00:21:30,627 --> 00:21:33,760 And I... I didn't fulfill my motherly responsibilities. 245 00:21:33,795 --> 00:21:37,962 I did not teach you enough stuff, and now I'm dead. 246 00:21:37,997 --> 00:21:43,770 So, I'm going to make this list 247 00:21:43,805 --> 00:21:48,412 of all the things that are so important that I know, 248 00:21:48,447 --> 00:21:52,647 and I'm gonna pass it on to you with this video. 249 00:21:55,289 --> 00:21:58,686 Yeah, so, 250 00:21:58,721 --> 00:22:03,988 face me and say, 251 00:22:04,023 --> 00:22:06,188 "Honey, 252 00:22:06,223 --> 00:22:10,566 I promise that I will do my best to do this list." 253 00:22:11,998 --> 00:22:14,999 I will do the list, Honey. 254 00:22:15,034 --> 00:22:16,836 I'll try my hardest. 255 00:22:22,041 --> 00:22:24,074 Come on, say it for your mom. 256 00:22:24,109 --> 00:22:27,044 - I'll wait. - Just did it. 257 00:22:27,079 --> 00:22:29,717 Don't be shy. I can wait. 258 00:22:29,752 --> 00:22:32,324 I can wait all night. I'm dead. I'm not going anywhere. 259 00:22:32,359 --> 00:22:35,327 Your gaps aren't working. I did it the first time. 260 00:22:37,089 --> 00:22:38,660 Good boy. Okay. 261 00:22:38,695 --> 00:22:44,468 So, number one is called 262 00:22:44,503 --> 00:22:46,272 express yourself. 263 00:22:46,307 --> 00:22:49,836 Take the envelope and go into the garage 264 00:22:49,871 --> 00:22:52,674 and get the green boat, which is pretty heavy. 265 00:22:52,709 --> 00:22:55,842 But, you know, what's success without a bit of struggle? 266 00:22:55,877 --> 00:22:59,043 And then you open the envelope 267 00:22:59,078 --> 00:23:00,748 and there's more instructions. 268 00:23:00,783 --> 00:23:03,113 That's kind of fun, right? 269 00:23:03,148 --> 00:23:06,754 Good. That's it. Stop the tape. 270 00:23:06,789 --> 00:23:10,692 Are you lingering? Don't... don't linger. 271 00:23:10,727 --> 00:23:12,221 You have to do these one at a time. 272 00:23:12,256 --> 00:23:15,499 Please stop the tape. Stop it, please. 273 00:23:15,534 --> 00:23:18,898 - I fucking tried so hard to get this all set up. - Okay, okay. Shut up. 274 00:23:20,066 --> 00:23:21,505 Oh, my God. 275 00:23:37,985 --> 00:23:41,459 Oh. Oh, is that heavy. 276 00:23:41,494 --> 00:23:43,890 Oh, fuck me. 277 00:23:43,925 --> 00:23:46,189 I hate you, Honey. 278 00:23:46,224 --> 00:23:47,960 Okay. 279 00:23:51,328 --> 00:23:54,098 Okay. Okay. 280 00:23:55,134 --> 00:23:56,639 Let's see what I'm doing. 281 00:23:57,939 --> 00:24:01,039 All right, first. 282 00:24:01,074 --> 00:24:06,352 "Talk about your feelings about me and my death." 283 00:24:07,344 --> 00:24:09,080 You gotta be kidding me. 284 00:24:09,115 --> 00:24:10,752 I didn't have to bring a fucking boat 285 00:24:10,787 --> 00:24:12,787 down to the lake for that. 286 00:24:12,822 --> 00:24:17,121 "You hold too much inside. It's like poison." 287 00:24:17,156 --> 00:24:20,531 Okay. Do you want to know how I feel about your death? 288 00:24:20,566 --> 00:24:23,325 Nothing. 289 00:24:23,360 --> 00:24:24,931 I know I should feel sad, but I don't. 290 00:24:24,966 --> 00:24:26,933 I feel nothing. 291 00:24:26,968 --> 00:24:31,333 So, sorry, but, uh, 292 00:24:31,368 --> 00:24:33,302 we didn't know each other enough. 293 00:24:33,337 --> 00:24:37,273 Watch me. 294 00:24:37,308 --> 00:24:41,310 Good. Then row to the other side of the lake, 295 00:24:41,345 --> 00:24:43,312 and while you're rowing, 296 00:24:43,347 --> 00:24:45,589 enjoy the water. 297 00:24:45,624 --> 00:24:47,756 Feel its energy. 298 00:24:47,791 --> 00:24:49,560 I did this journey daily for years. 299 00:24:49,595 --> 00:24:51,958 It was one of my escapes. 300 00:24:51,993 --> 00:24:56,358 In the middle of the lake, I allowed myself to miss you 301 00:24:56,393 --> 00:24:58,569 and to think about regrets. 302 00:24:58,604 --> 00:25:00,362 You can do it, too, if you want. 303 00:25:00,397 --> 00:25:02,166 I mean, we all have regrets, Leif. 304 00:25:02,201 --> 00:25:04,366 It's normal. 305 00:25:04,401 --> 00:25:07,578 Now, your next task. 306 00:25:07,613 --> 00:25:09,371 You're looking for a house 307 00:25:09,406 --> 00:25:12,847 that's brown with a green roof. 308 00:25:12,882 --> 00:25:14,618 It's really easy to find. 309 00:25:14,653 --> 00:25:16,345 You can't miss it unless you're super high. 310 00:25:20,021 --> 00:25:21,988 Okay. 311 00:25:22,023 --> 00:25:23,528 Use the key provided... 312 00:25:32,539 --> 00:25:36,200 ...then drop the envelope marked "C" on the pillow 313 00:25:36,235 --> 00:25:39,643 in the back bedroom, 314 00:25:39,678 --> 00:25:42,206 and then get your ass out of there. 315 00:25:56,057 --> 00:25:57,056 Easy enough. 316 00:26:17,309 --> 00:26:20,981 "Hey, dipshit! I owe you nothing, you rat fuck!" 317 00:26:23,216 --> 00:26:25,051 All right, what am I doing? 318 00:26:25,086 --> 00:26:27,691 This is insane. Okay. 319 00:26:27,726 --> 00:26:29,088 All right, let's go. 320 00:27:45,529 --> 00:27:48,332 Fuck! 321 00:27:48,367 --> 00:27:50,367 Congratulations. You did it. 322 00:27:50,402 --> 00:27:52,270 Congrats? I could have been killed. 323 00:27:52,305 --> 00:27:54,778 You went to the lake and you expressed yourself 324 00:27:54,813 --> 00:27:57,781 and you took all that toxic energy and you got rid of it, 325 00:27:57,816 --> 00:27:59,981 because if you don't, that's gonna kill you. 326 00:28:00,016 --> 00:28:02,753 I am so happy for you. I am so happy for you. 327 00:28:02,788 --> 00:28:05,349 I'm happy for me, too. That's great. 328 00:28:05,384 --> 00:28:08,792 In terms of breaking into the guy's house, okay, 329 00:28:08,827 --> 00:28:12,554 um, well, 330 00:28:12,589 --> 00:28:14,798 I can't say that that was a lesson. 331 00:28:14,833 --> 00:28:18,362 Uh, honestly, he was just an ass and it needed to be done, 332 00:28:18,397 --> 00:28:20,738 and you did your mom a solid, so thank you. 333 00:28:20,773 --> 00:28:22,168 Oh, for fuck's sake. 334 00:28:22,203 --> 00:28:24,170 Okay, so now I can go on to two. 335 00:28:24,205 --> 00:28:27,008 You're gonna like this one. 336 00:28:27,043 --> 00:28:30,077 Love is important. 337 00:28:30,112 --> 00:28:32,541 Now, I've Googled you and I know that you don't 338 00:28:32,576 --> 00:28:35,181 have a girlfriend or a boyfriend, 339 00:28:35,216 --> 00:28:39,020 so I want you to call the one who got away 340 00:28:39,055 --> 00:28:41,792 and say you're sorry. 341 00:28:41,827 --> 00:28:45,554 Oh, you know who that is. I don't have to tell you. 342 00:28:45,589 --> 00:28:47,831 You know, you hold too many grudges, sweetheart. 343 00:28:47,866 --> 00:28:49,591 I mean, if somebody hurts your feelings, you're just... 344 00:28:49,626 --> 00:28:51,593 you just write them off. They're done, that's it. 345 00:28:51,628 --> 00:28:54,035 Gone. 346 00:28:54,070 --> 00:28:58,534 So go ahead, do it now. Make the call. 347 00:28:58,569 --> 00:29:02,406 All right. All right. I'll call an ex-girlfriend. 348 00:29:02,441 --> 00:29:04,210 This one's easy. 349 00:29:07,446 --> 00:29:08,445 I'm definitely not calling Marnie. 350 00:29:08,480 --> 00:29:10,216 She's insane. 351 00:29:10,251 --> 00:29:12,086 I'm not calling Ayako. 352 00:29:12,121 --> 00:29:13,857 Stephanie's not the one that got away. 353 00:29:13,892 --> 00:29:18,224 Stephanie's the one I can't get rid of. 354 00:29:18,259 --> 00:29:22,063 Not Judy, that's for sure. 355 00:29:22,098 --> 00:29:26,232 Could it be Lindsey? Did Lindsey get away? No. 356 00:29:26,267 --> 00:29:28,630 Lindsey's dad was cool. 357 00:29:28,665 --> 00:29:31,237 We used to go fishing. He was fun. 358 00:29:31,272 --> 00:29:33,470 Maybe her dad's the one that got away. 359 00:29:36,112 --> 00:29:39,278 But I guess it could be Audrey. 360 00:29:39,313 --> 00:29:42,248 Yeah, maybe it's Audrey, Nora. 361 00:29:42,283 --> 00:29:44,789 Maybe Audrey got away. 362 00:29:44,824 --> 00:29:48,727 At least she'll be funny about it, right? 363 00:29:48,762 --> 00:29:50,652 Sorry that, uh... 364 00:29:50,687 --> 00:29:52,654 and then, um, I hope if I... 365 00:29:52,689 --> 00:29:54,095 yeah, that you forgive me 366 00:29:54,130 --> 00:29:56,460 and I don't want any hard feelings. 367 00:29:56,495 --> 00:29:59,661 So, I just, you know... 368 00:29:59,696 --> 00:30:01,300 I think you're a cool person. 369 00:30:10,146 --> 00:30:13,917 - Hello? - Hey, is that Audrey? 370 00:30:13,952 --> 00:30:17,723 - Yeah. Who's this? - Hey, Audrey. It's Leif. 371 00:30:21,157 --> 00:30:22,959 Um, old on a sec. 372 00:30:27,724 --> 00:30:29,196 Hi, I'm sorry. Who did you say this was? 373 00:30:29,231 --> 00:30:32,936 Oh, yeah, it's Leif. 374 00:30:32,971 --> 00:30:34,498 - Leif. - Yeah, Leif. 375 00:30:34,533 --> 00:30:36,368 Sorry, is that a name or a word? 376 00:30:36,403 --> 00:30:38,909 Do you not remem... 377 00:30:38,944 --> 00:30:40,504 Audrey, it's Leif Reinhold. 378 00:30:40,539 --> 00:30:44,706 We dated for about three years. 379 00:30:44,741 --> 00:30:48,314 Right, of course. And when was that? 380 00:30:48,349 --> 00:30:50,822 How many people have you dated named Leif? 381 00:30:50,857 --> 00:30:52,824 Shoot. You know what? Here's what we should do. 382 00:30:52,859 --> 00:30:55,321 Why don't you give me your phone number, I'll write it down, 383 00:30:55,356 --> 00:30:58,159 and then if I can remember who you are, 384 00:30:58,194 --> 00:31:00,425 I'll just give you a call back. 385 00:31:00,460 --> 00:31:04,935 Uh, yeah, fine. 386 00:31:04,970 --> 00:31:10,534 - It's 323-44... - Ooh! 387 00:31:10,569 --> 00:31:12,976 You started giving me your number 388 00:31:13,011 --> 00:31:14,340 - because you thought I couldn't remember you. - Nice. Well done. 389 00:31:14,375 --> 00:31:18,344 - You total asshole. - You're so dumb, Leif. 390 00:31:18,379 --> 00:31:22,744 Oh, buddy. How are you, bud? I haven't seen you forever. 391 00:31:22,779 --> 00:31:26,957 Good. You know, apart from the heart attack you gave me, I'm good. 392 00:31:26,992 --> 00:31:32,963 - How are you? - Let's see. How am I the last eight years? 393 00:31:32,998 --> 00:31:36,263 - I'm good. - Let's go with good. Well, good. 394 00:31:36,298 --> 00:31:39,563 - How are you? - I'm, uh... well, I mean, yeah, good. 395 00:31:39,598 --> 00:31:43,204 besides, um, my... 396 00:31:43,239 --> 00:31:45,811 um, my mother died. 397 00:31:47,804 --> 00:31:51,575 - Huh. - Yeah, she had cancer, so... 398 00:31:51,610 --> 00:31:54,380 Is that a... is that a good thing? 399 00:31:54,415 --> 00:31:57,020 Is that a good thing that my mom died? 400 00:31:57,055 --> 00:31:59,781 No, hold on. I mean, like, because you didn't really like her. 401 00:31:59,816 --> 00:32:01,992 - You kind of hated her, right? - No, I didn't kind of hate her. 402 00:32:02,027 --> 00:32:03,389 I just didn't know her. 403 00:32:03,424 --> 00:32:04,786 You guys didn't really get along. 404 00:32:04,821 --> 00:32:06,590 No, I did not hate my mother. 405 00:32:06,625 --> 00:32:10,836 You kind of had, like, weird mommy issues with her. 406 00:32:10,871 --> 00:32:14,235 I did not have mommy issues. 407 00:32:14,270 --> 00:32:16,908 I'm so glad I called you. This has been wonderful. 408 00:32:16,943 --> 00:32:20,802 Okay, so why are you calling me? 409 00:32:20,837 --> 00:32:23,244 Do you need money or something? I don't have money. 410 00:32:23,279 --> 00:32:24,740 Call the next person on your list. 411 00:32:24,775 --> 00:32:27,248 I don't need money. 412 00:32:27,283 --> 00:32:29,646 When my mom died, she left me her cabin, 413 00:32:29,681 --> 00:32:33,353 but she did this thing that's annoying 414 00:32:33,388 --> 00:32:35,025 but it's a conditional inheritance. 415 00:32:35,060 --> 00:32:36,818 I have to do this to-do list 416 00:32:36,853 --> 00:32:38,820 she put together in order to get it. 417 00:32:38,855 --> 00:32:40,624 Wait, so she's like, I love you, 418 00:32:40,659 --> 00:32:42,824 but my love is conditional on whether or not 419 00:32:42,859 --> 00:32:44,364 you can complete these tasks? 420 00:32:44,399 --> 00:32:47,268 - Yeah, it's exactly that. - Oof. Okay. 421 00:32:47,303 --> 00:32:48,830 So what are the tasks? 422 00:32:48,865 --> 00:32:52,438 Well, one of the tasks is to... 423 00:32:52,473 --> 00:32:56,079 is to the call the one that got away and say... 424 00:32:56,114 --> 00:32:57,113 and say sorry. 425 00:32:57,148 --> 00:33:01,051 So why are you calling me? 426 00:33:01,086 --> 00:33:03,647 Oh! Wait a second. Hold on. 427 00:33:03,682 --> 00:33:05,847 Am I the one that got away, Leif? 428 00:33:05,882 --> 00:33:09,653 I mean, you might be. The early 2000s are a total blur. 429 00:33:09,688 --> 00:33:12,293 Here's what I do know. I still have your phone number. 430 00:33:12,328 --> 00:33:13,789 Wow. God. 431 00:33:13,824 --> 00:33:18,464 That is so romantic and so weird, but... 432 00:33:18,499 --> 00:33:20,664 Good. Well, I'm glad it's nice. 433 00:33:20,699 --> 00:33:22,864 I don't know. I kind of like it. 434 00:33:22,899 --> 00:33:24,305 So how are you doing with all this? 435 00:33:24,340 --> 00:33:26,802 With the death and everything? 436 00:33:26,837 --> 00:33:28,672 Oh, uh, you know, 437 00:33:28,707 --> 00:33:30,674 honestly, I'm not feeling much of anything. 438 00:33:30,709 --> 00:33:35,316 I'm... I didn't call you to, you know... how are you doing? 439 00:33:35,351 --> 00:33:37,879 With your mom's death? I mean, I'm okay. 440 00:33:37,914 --> 00:33:39,188 I didn't know her that well either. 441 00:33:39,223 --> 00:33:41,520 No, you asshole. With your life. 442 00:33:41,555 --> 00:33:44,886 In my life. Hmm. 443 00:33:44,921 --> 00:33:46,855 I'm fine. 444 00:33:46,890 --> 00:33:52,498 Fine. Fine. Well, I don't know, are you married? 445 00:33:52,533 --> 00:33:53,532 Single? 446 00:33:53,567 --> 00:33:55,501 Working? 447 00:33:55,536 --> 00:33:57,899 Traveling with the circus? 448 00:33:57,934 --> 00:33:59,901 My boyfriend and I just split up, 449 00:33:59,936 --> 00:34:01,903 so I'm dealing with break-up stuff, 450 00:34:01,938 --> 00:34:03,740 and, you know, break up stuff is not fun. 451 00:34:03,775 --> 00:34:06,908 Well, what happened? 452 00:34:06,943 --> 00:34:08,910 Let's just be girlfriends and gab about it. 453 00:34:08,945 --> 00:34:11,913 It's complicated. I don't want to talk about it. It's dumb. 454 00:34:11,948 --> 00:34:14,718 - It's nothing. - I just told you my mother died. 455 00:34:14,753 --> 00:34:17,127 - You owe me something. - Okay. That's a good point. 456 00:34:17,162 --> 00:34:21,527 It's just that it's boring and you're going to judge me for it. 457 00:34:21,562 --> 00:34:26,532 I am alone in my dead mother's cabin feeling nothing. 458 00:34:26,567 --> 00:34:29,931 - I would love to judge you. - Okay. You know what? 459 00:34:29,966 --> 00:34:33,374 Let me, um... let me just call you back in, like, ten minutes. 460 00:34:33,409 --> 00:34:36,146 - Are you around? - Yeah, yeah. Of course, yeah. 461 00:34:36,181 --> 00:34:38,775 - Great. Okay, bye. - Bye, Leif. 462 00:34:47,588 --> 00:34:49,291 She's great, right? That's Audrey. 463 00:34:51,130 --> 00:34:52,954 She's going to call back. I'm going to take a quick shower. 464 00:34:52,989 --> 00:34:55,099 I don't want... yeah, I'm going to take a shower. 465 00:35:04,803 --> 00:35:07,804 Coming! Coming! 466 00:35:11,612 --> 00:35:12,611 Hello. 467 00:35:12,646 --> 00:35:14,976 Why are you out of breath? 468 00:35:15,011 --> 00:35:16,582 Oh, I just got out of the shower. 469 00:35:16,617 --> 00:35:18,188 I had to run downstairs. 470 00:35:18,223 --> 00:35:20,421 You took a shower? Why? 471 00:35:20,456 --> 00:35:21,983 I realized while we were talking 472 00:35:22,018 --> 00:35:23,226 I hadn't showered in a little bit, 473 00:35:23,261 --> 00:35:24,986 so I thought I'd take a shower. 474 00:35:25,021 --> 00:35:27,593 You do know that I can't smell you over the phone, right? 475 00:35:27,628 --> 00:35:29,859 Right, well, I wasn't willing to take any chances. 476 00:35:29,894 --> 00:35:32,796 Why? Did you not take a shower since the last time we talked? 477 00:35:32,831 --> 00:35:36,338 Since we hung up ten minutes ago? No, I didn't take a shower. 478 00:35:36,373 --> 00:35:40,606 Gross. All right, so tell me about this guy. 479 00:35:40,641 --> 00:35:42,443 I'm dying to judge you. 480 00:35:42,478 --> 00:35:44,511 I don't want to talk about this anymore. 481 00:35:44,546 --> 00:35:47,613 Let's change the subject. Tell me what you're up to. 482 00:35:47,648 --> 00:35:49,153 What's going on in your life? 483 00:35:49,188 --> 00:35:52,750 Uh, yeah, I mean, I'm still making music. 484 00:35:52,785 --> 00:35:57,018 I'm in a band right now with some super talented kid. It's called Restaurant. 485 00:35:57,053 --> 00:35:59,625 - We've actually just finished touring Asia. - Hold on now. 486 00:35:59,660 --> 00:36:03,024 Did you just say you're in a band called Restaurant, sir? 487 00:36:04,599 --> 00:36:06,467 Yeah, I'm in a band called Restaurant. 488 00:36:06,502 --> 00:36:08,139 That's not good. 489 00:36:08,174 --> 00:36:10,031 Really, it's such a talented group 490 00:36:10,066 --> 00:36:11,835 of smart musicians, and I think... 491 00:36:14,675 --> 00:36:17,478 Audrey? Audrey, are you drilling? 492 00:36:17,513 --> 00:36:19,711 There's all of a sudden a really weird sound. 493 00:36:19,746 --> 00:36:22,846 No. Sorry, sorry. I'm making soup. 494 00:36:22,881 --> 00:36:25,849 I'm just... I thought it would be quieter. Sorry. 495 00:36:25,884 --> 00:36:28,049 Did you just start when I started talking? 496 00:36:28,084 --> 00:36:29,655 No, you're right. I'm sorry. 497 00:36:29,690 --> 00:36:31,657 Tell me more about your band. 498 00:36:31,692 --> 00:36:34,627 Uh, yeah. These kids are so good. 499 00:36:34,662 --> 00:36:37,300 I feel like we could hit a pop song or two, 500 00:36:37,335 --> 00:36:40,270 and I really... I feel like... 501 00:36:40,305 --> 00:36:43,669 - Hey! Audrey! - Hee-hee. 502 00:36:43,704 --> 00:36:47,068 I'm not falling for it. I'm not falling for it again. 503 00:36:47,103 --> 00:36:49,279 Okay, will you just wait while I make this soup 504 00:36:49,314 --> 00:36:50,874 and then we can really talk? 505 00:36:50,909 --> 00:36:52,876 You want me to wait while you make soup. 506 00:36:52,911 --> 00:36:55,516 Just wait. What else are you doing? 507 00:36:55,551 --> 00:36:57,078 Fine, go make your soup. 508 00:36:57,113 --> 00:36:58,882 But I am telling you about my band 509 00:36:58,917 --> 00:37:00,686 and my hopes and my dreams later, 510 00:37:00,721 --> 00:37:02,127 and you are going to pretend to care. 511 00:37:02,162 --> 00:37:05,526 - Okay, great. - I'm hanging up. 512 00:37:05,561 --> 00:37:07,891 - I'm not going to wait. - Leif? 513 00:37:07,926 --> 00:37:09,695 - Call me back. - Leif, stop talking. 514 00:37:09,730 --> 00:37:11,301 Listen, I'm going to just hang up 515 00:37:11,336 --> 00:37:12,335 and I'll call you back, okay? 516 00:37:12,370 --> 00:37:13,336 That's what I just said. 517 00:37:13,371 --> 00:37:17,637 - Bye. - Bye. 518 00:37:19,938 --> 00:37:22,873 Okay, the next task is called 519 00:37:22,908 --> 00:37:27,185 eat what you kill. 520 00:37:27,220 --> 00:37:30,716 Now, you have to know 521 00:37:30,751 --> 00:37:35,358 how to survive on your own in the wild. 522 00:37:35,393 --> 00:37:38,559 You have to know how to fight for what you care about, 523 00:37:38,594 --> 00:37:41,364 - how to be passionate about what you love... - This is insane. 524 00:37:41,399 --> 00:37:44,730 ...how to stand up to get what you want, 525 00:37:44,765 --> 00:37:46,094 make it known. 526 00:37:46,129 --> 00:37:50,131 Be the predator, not the prey. 527 00:37:50,166 --> 00:37:52,738 Go catch a fish with your hands. 528 00:37:52,773 --> 00:37:54,575 You know, throw a rock on its head. 529 00:37:54,610 --> 00:37:56,940 Be part of the natural world. 530 00:39:34,479 --> 00:39:36,281 She's insane. 531 00:39:36,316 --> 00:39:38,041 Your mother is a crazy person. 532 00:39:38,076 --> 00:39:40,846 - Yep. - Aren't you supposed to be, like, 533 00:39:40,881 --> 00:39:42,881 apologizing to me or something? 534 00:39:42,916 --> 00:39:45,950 Right. I actually kind of forgot. 535 00:39:45,985 --> 00:39:49,525 Right. So, when are you going to do it? 536 00:39:49,560 --> 00:39:53,056 Well, it can happen now. Should I do it now? 537 00:39:53,091 --> 00:39:55,432 Yeah. Let's do it. Get it over with. 538 00:39:55,467 --> 00:40:01,262 Okay. Audrey, I'm sorry. 539 00:40:01,297 --> 00:40:06,377 - For what? - Um, I'm sorry for breaking your heart? 540 00:40:06,412 --> 00:40:09,875 - No, you didn't break my heart. - I don't know. 541 00:40:09,910 --> 00:40:13,274 My mommy's making me do it and I have major mommy issues. 542 00:40:13,309 --> 00:40:15,243 Okay, you happy now? Do I get her cabin? 543 00:40:15,278 --> 00:40:18,246 Aww, that's not a good apology. Come on. 544 00:40:18,281 --> 00:40:21,084 All right, well, here's the truth. 545 00:40:21,119 --> 00:40:27,090 Um, I'm sorry if I didn't, you know, fight for us 546 00:40:27,125 --> 00:40:31,292 because honestly you're the smartest 547 00:40:31,327 --> 00:40:34,097 and the funniest and the sexiest person I've ever dated 548 00:40:34,132 --> 00:40:38,541 and I'm sorry I fucked it up. 549 00:40:38,576 --> 00:40:39,773 You are? 550 00:40:41,942 --> 00:40:44,305 Yeah. If I could do it again, 551 00:40:44,340 --> 00:40:48,210 I would've done it differently. 552 00:40:48,245 --> 00:40:52,918 So, what? You get your mom's cabin now? 553 00:40:52,953 --> 00:40:57,318 Well, no. I have to do the rest of her list, 554 00:40:57,353 --> 00:40:58,924 but then I get her cabin, yeah. 555 00:40:58,959 --> 00:41:00,761 Wait, what do I get out of this? 556 00:41:00,796 --> 00:41:03,324 - Do I get anything? - No, you don't get anything. 557 00:41:03,359 --> 00:41:05,766 - Wait a sec... - You get the apology. 558 00:41:05,801 --> 00:41:08,505 You got a raw deal. You got screwed. I'm sorry for that. 559 00:41:08,540 --> 00:41:12,410 - That sucks. - It's really not fair. It's a really raw deal. 560 00:41:12,445 --> 00:41:16,139 - I'm kind of drunk. - Yeah, actually. 561 00:41:16,174 --> 00:41:19,549 Speaking of, me, too. 562 00:41:19,584 --> 00:41:21,782 I'm not going to have phone sex with you. 563 00:41:21,817 --> 00:41:24,345 - Excuse me? - I'm not going to have phone sex with you. 564 00:41:24,380 --> 00:41:26,655 That's a weird turn. Who said anything about phone sex? 565 00:41:26,690 --> 00:41:30,186 Well, I'm just saying if that's why you called me, I'm not doing that. 566 00:41:30,221 --> 00:41:31,957 That is not why I called. 567 00:41:31,992 --> 00:41:34,322 You're the one who keeps talking about phone sex. 568 00:41:34,357 --> 00:41:38,095 Okay, well, tell me that you're not thinking about it. 569 00:41:38,130 --> 00:41:41,362 Well, I am thinking about it now because you brought it up, 570 00:41:41,397 --> 00:41:44,508 but I promise I wasn't thinking about it before. 571 00:41:44,543 --> 00:41:47,104 So, should we do it? 572 00:41:47,139 --> 00:41:48,809 Okay, fuck it. Let's do it. 573 00:41:48,844 --> 00:41:51,174 But I want to say right off the bat, 574 00:41:51,209 --> 00:41:53,374 I don't think we're going to be good at it. 575 00:41:53,409 --> 00:41:55,178 I think it's going to be a little bit embarrassing. 576 00:41:55,213 --> 00:41:57,180 This was never really our vibe. 577 00:41:57,215 --> 00:42:01,217 Okay, well, since I've been with you, I've been with many a man. 578 00:42:01,252 --> 00:42:03,384 - Weird brag. - What I mean is, 579 00:42:03,419 --> 00:42:06,090 I have gotten really good at phone sex. 580 00:42:06,125 --> 00:42:09,830 All right. Um, who goes first? 581 00:42:09,865 --> 00:42:11,898 How do you start phone sex? 582 00:42:14,430 --> 00:42:17,200 Um, okay. 583 00:42:17,235 --> 00:42:19,675 What am I wearing? 584 00:42:19,710 --> 00:42:22,645 I don't know. Probably a pair of underpants. 585 00:42:22,680 --> 00:42:24,405 Okay, let's not call them underpants. 586 00:42:24,440 --> 00:42:25,681 That's not sexy at all. 587 00:42:25,716 --> 00:42:29,718 Okay, what are you wearing? 588 00:42:32,250 --> 00:42:35,317 - I'd rather not say. - Just say it. 589 00:42:35,352 --> 00:42:37,627 I'm wearing my favorite pair of overalls. 590 00:42:37,662 --> 00:42:39,420 No. No, no, no, no. No. 591 00:42:39,455 --> 00:42:40,663 Leif, come on. 592 00:42:40,698 --> 00:42:43,028 I still wear the same overalls 593 00:42:43,063 --> 00:42:44,502 that I wore when we were together. 594 00:42:44,537 --> 00:42:47,032 Okay, don't say overalls. You're ruining it. 595 00:42:47,067 --> 00:42:49,232 Okay, okay. I'm wearing pants. 596 00:42:49,267 --> 00:42:50,937 Oh, you're so bad at this. 597 00:42:50,972 --> 00:42:56,844 Okay, I'm lying down now. Are you touching me? 598 00:42:56,879 --> 00:42:58,879 Yes, I am. Very softly. 599 00:42:58,914 --> 00:43:00,683 So soft, you could barely feel me. 600 00:43:00,718 --> 00:43:03,246 - No, rough. - Rough, that's exactly what I was saying. 601 00:43:03,281 --> 00:43:06,590 I started soft, but then I went so rough, like an animal. 602 00:43:06,625 --> 00:43:11,221 Okay, um, why don't you take your pants off? 603 00:43:11,256 --> 00:43:14,257 You mean my overalls? Because it is a whole thing to take these off. 604 00:43:14,292 --> 00:43:16,061 Stop saying overalls. 605 00:43:16,096 --> 00:43:17,392 Unless they're like... 606 00:43:17,427 --> 00:43:19,262 are they like fireman overalls or something? 607 00:43:19,297 --> 00:43:22,265 Yeah, they're... they're exactly like firemen. 608 00:43:22,300 --> 00:43:23,805 Well, I can tell you're lying, 609 00:43:23,840 --> 00:43:25,708 so I want you to just take your pants off. 610 00:43:25,743 --> 00:43:27,468 Now. Ready, go. 611 00:43:27,503 --> 00:43:30,713 You're the boss. 612 00:43:30,748 --> 00:43:32,275 Do I narrate it or just do it 613 00:43:32,310 --> 00:43:33,914 and then come back and talk to you? 614 00:43:33,949 --> 00:43:36,719 - Leif, come on. - I'm just going to start. 615 00:43:36,754 --> 00:43:38,248 The shirt's coming off. 616 00:43:38,283 --> 00:43:42,285 Okay? Give me one second. 617 00:43:42,320 --> 00:43:43,660 Well, are you taking your pants off? 618 00:43:43,695 --> 00:43:45,596 I can hit it. Fucking one-button, man. 619 00:43:45,631 --> 00:43:48,324 Wait. 620 00:43:49,327 --> 00:43:50,766 Wait. 621 00:43:53,331 --> 00:43:56,299 I'm totally naked. 622 00:43:56,334 --> 00:44:01,304 I am rubbing you down hard. 623 00:44:01,339 --> 00:44:04,109 You're covered in oil. 624 00:44:04,144 --> 00:44:08,311 I just got off a shift and I'm a fucking fireman. 625 00:44:14,352 --> 00:44:17,859 - Audrey? - Leif, did you just fucking hang up on me? 626 00:44:17,894 --> 00:44:21,764 Fully accidental if I did. My phone dropped. 627 00:44:21,799 --> 00:44:23,832 Did you hear anything about the fireman thing? 628 00:44:23,867 --> 00:44:27,165 I'm going to go do this by myself. 629 00:44:27,200 --> 00:44:29,530 - It's over? - It's over. 630 00:44:29,565 --> 00:44:31,136 How could it be over? It just started. 631 00:44:31,171 --> 00:44:34,337 - My overalls are half off. - You blew it. 632 00:44:34,372 --> 00:44:38,143 Hey, will you come up here? 633 00:44:38,178 --> 00:44:40,442 To your dead mom's cabin? 634 00:44:40,477 --> 00:44:42,752 Well, I don't call it my dead mom's cabin, 635 00:44:42,787 --> 00:44:45,953 but I'm dying to see you. 636 00:44:48,584 --> 00:44:50,551 Um, yeah. 637 00:44:50,586 --> 00:44:51,926 Yeah, I can come up on Friday. 638 00:44:51,961 --> 00:44:53,994 - This Friday? - Yeah. 639 00:44:54,029 --> 00:44:56,227 Let me check my schedule. I'm free. 640 00:44:57,835 --> 00:45:01,001 Okay. Okay. Great, yes. 641 00:45:01,036 --> 00:45:03,168 Medium sex with my ex-boyfriend. 642 00:45:03,203 --> 00:45:04,565 Let's do this. 643 00:45:04,600 --> 00:45:06,369 Count on it. 644 00:45:06,404 --> 00:45:08,008 But don't count on it being very long. 645 00:45:08,043 --> 00:45:10,010 I don't want the pressure. 646 00:45:10,045 --> 00:45:11,814 - See you Friday. - Good night. 647 00:45:20,990 --> 00:45:23,023 I'm not going to do what you think I'm going to do, 648 00:45:23,058 --> 00:45:25,762 but only out of respect for our relationship. 649 00:45:27,260 --> 00:45:29,425 In fact, I need to take a shower. 650 00:45:53,451 --> 00:45:56,221 Hey, that's enough. 651 00:46:02,834 --> 00:46:04,229 Nora, stop it. 652 00:46:04,264 --> 00:46:06,396 What do you want? 653 00:46:09,467 --> 00:46:12,435 Hey! Can I help you? 654 00:46:12,470 --> 00:46:14,338 Hey! 655 00:46:36,494 --> 00:46:40,771 Hey! What do you want? 656 00:46:54,952 --> 00:46:56,611 Right. 657 00:46:56,646 --> 00:46:58,987 Who the fuck is this? 658 00:47:00,320 --> 00:47:01,550 It is Gorka. 659 00:47:01,585 --> 00:47:02,925 Why are you yelling at me? 660 00:47:02,960 --> 00:47:04,157 Oh, I'm sorry, Gorka. 661 00:47:04,192 --> 00:47:06,929 It's... what's going on? How are you? 662 00:47:06,964 --> 00:47:08,524 I'm good and I'm bad, my friend. Listen. 663 00:47:08,559 --> 00:47:10,691 I won't dance around this subject 664 00:47:10,726 --> 00:47:13,133 because I have too much respect for you. 665 00:47:13,168 --> 00:47:14,695 I've known you for too many years, 666 00:47:14,730 --> 00:47:16,840 too many roads, too many bus tours. 667 00:47:16,875 --> 00:47:18,908 Too many girls, too many bands, too many stories we share. 668 00:47:18,943 --> 00:47:21,944 You're dancing around the subject. What's up, Gorka? 669 00:47:21,979 --> 00:47:25,244 The band wants you out and I can't believe it. 670 00:47:25,279 --> 00:47:28,148 - What? - It's not personal. 671 00:47:28,183 --> 00:47:30,348 It's just your style, your energy, 672 00:47:30,383 --> 00:47:33,351 your vibe, and your personality doesn't fit in. 673 00:47:33,386 --> 00:47:37,520 My personality, Gorka? How is that not personal? 674 00:47:37,555 --> 00:47:40,160 - It's my personality. - Also the fact that you're older 675 00:47:40,195 --> 00:47:43,900 than the rest of the band members by, like, 20 years, and you play the bongos. 676 00:47:43,935 --> 00:47:45,836 I'm a percussionist. I don't just play bongos. 677 00:47:45,871 --> 00:47:47,728 Well, you favor the bongos too much. 678 00:47:47,763 --> 00:47:49,532 Fuck off, Gorka. 679 00:47:49,567 --> 00:47:51,974 I don't favor bongos too much. 680 00:47:52,009 --> 00:47:54,504 Maybe it's not cool to have an older bongo player. 681 00:47:54,539 --> 00:47:58,343 I'm sorry, man. First your mom and now this. 682 00:47:58,378 --> 00:48:00,642 You're on a shitty roll of luck. 683 00:48:00,677 --> 00:48:04,679 Yeah, I'm on a pretty shitty roll of luck, Gorka. 684 00:48:04,714 --> 00:48:07,253 Well, I have more bad news. 685 00:48:07,288 --> 00:48:09,750 Your cabin at the back of my property 686 00:48:09,785 --> 00:48:12,863 is deemed an illegal additional dwelling unit. 687 00:48:12,898 --> 00:48:15,129 What does that mean? 688 00:48:15,164 --> 00:48:17,692 Well, it means we have to tear down your little hut. 689 00:48:17,727 --> 00:48:20,761 Oh. Don't do this right now. 690 00:48:20,796 --> 00:48:23,566 Hey, maybe we could pull it apart and make a bonfire, 691 00:48:23,601 --> 00:48:25,909 like a farewell to this time of ours. 692 00:48:25,944 --> 00:48:28,912 Maybe it's a good thing. Maybe it's a sign that we have to move on. 693 00:48:28,947 --> 00:48:31,343 I mean, look, you have a new cabin now. 694 00:48:31,378 --> 00:48:33,543 Why don't you just live there? You will be fine. 695 00:48:33,578 --> 00:48:37,217 Hey, Gorka, is this, um... 696 00:48:37,252 --> 00:48:38,614 is this because Nora bit you? 697 00:48:38,649 --> 00:48:41,782 No. Not even a little. No, no. 698 00:48:41,817 --> 00:48:44,224 Because I apologized about that and it's not going to happen again. 699 00:48:44,259 --> 00:48:45,995 And it was my fault. She shouldn't have been off-leash. 700 00:48:46,030 --> 00:48:50,098 It's not. I've forgiven your dog for mauling me. 701 00:48:51,827 --> 00:48:53,398 Uh, all good? 702 00:48:53,433 --> 00:48:55,400 Do you have anything else to say? 703 00:48:55,435 --> 00:48:58,106 What else is there to say? 704 00:48:58,141 --> 00:49:02,242 Okay. I'm sorry, man. 705 00:49:02,277 --> 00:49:06,015 - Bye. - Yeah. 706 00:49:06,050 --> 00:49:07,445 Talk soon. 707 00:49:14,652 --> 00:49:15,860 Hmm. 708 00:49:22,297 --> 00:49:25,067 Hey, Gorka. 709 00:49:25,102 --> 00:49:27,630 Dawn, he's out. Got rid of grandpa. 710 00:49:27,665 --> 00:49:30,666 - Yes! You're the best. - Okay, bye. 711 00:49:33,671 --> 00:49:36,078 That's on you, 100%. 712 00:49:36,113 --> 00:49:37,673 You bit him and you fucked us. 713 00:49:39,479 --> 00:49:41,644 You know what people call a dog that bites? 714 00:49:41,679 --> 00:49:44,614 A biting dog asshole. 715 00:49:44,649 --> 00:49:47,892 And that's how you're acting. 716 00:49:57,893 --> 00:49:59,497 Fuck! 717 00:50:28,924 --> 00:50:30,935 What the fuck? 718 00:50:42,146 --> 00:50:43,706 Sometimes life is messy. 719 00:50:43,741 --> 00:50:44,905 It doesn't go as you planned, 720 00:50:44,940 --> 00:50:47,908 but you can't wallow in that. 721 00:50:47,943 --> 00:50:49,349 There's no time. 722 00:50:49,384 --> 00:50:50,713 You need to suck it up 723 00:50:50,748 --> 00:50:52,484 and pick up the pieces and rebuild. 724 00:50:55,555 --> 00:50:57,720 It's like your music, Leif. 725 00:50:57,755 --> 00:50:59,920 Your career hasn't gone exactly as planned, 726 00:50:59,955 --> 00:51:01,966 but it's not over. 727 00:51:04,003 --> 00:51:08,731 Um, how do I say this? 728 00:51:08,766 --> 00:51:13,274 Leif, you just think too much in your art. 729 00:51:13,309 --> 00:51:15,045 You're so fucking scared of what people 730 00:51:15,080 --> 00:51:20,050 are going to say or think and it's killing you. 731 00:51:20,085 --> 00:51:24,153 So this is my request. 732 00:51:24,188 --> 00:51:29,554 I want you to play a song just for me. 733 00:51:29,589 --> 00:51:31,820 Play it from your heart. 734 00:51:31,855 --> 00:51:34,394 Don't worry about if it's good or bad or any of that kind of stuff. 735 00:51:34,429 --> 00:51:38,728 Just do it for me because you fucking love to make music. 736 00:51:38,763 --> 00:51:42,435 I promise I'll be listening. 737 00:52:04,019 --> 00:52:06,426 You know, I'm a shitty painter. Okay. 738 00:52:06,461 --> 00:52:09,429 But I'm also great because I paint for myself. 739 00:52:09,464 --> 00:52:11,200 I paint because I love it. 740 00:52:14,172 --> 00:52:15,534 And that's what you've forgotten. 741 00:52:15,569 --> 00:52:18,999 You forgot that you love your music. 742 00:52:31,717 --> 00:52:33,453 Yeah, I was just jamming. 743 00:52:33,488 --> 00:52:35,455 It was really fucking awesome. 744 00:52:35,490 --> 00:52:36,819 And it made me think that I don't need to be 745 00:52:36,854 --> 00:52:38,623 in a band called Restaurant. 746 00:52:38,658 --> 00:52:40,526 What I need to do is make my own music. 747 00:52:40,561 --> 00:52:42,264 And so I feel really thankful to Honey. 748 00:52:42,299 --> 00:52:43,628 You know, I never would have got there, but... 749 00:52:43,663 --> 00:52:44,827 Leif, I'm not going to... 750 00:52:44,862 --> 00:52:46,268 I'm not going to come up. 751 00:52:46,303 --> 00:52:48,336 - What? - To the cabin. 752 00:52:48,371 --> 00:52:51,306 I'm not going to come. 753 00:52:51,341 --> 00:52:53,473 Why not? What are you talking about? 754 00:52:53,508 --> 00:52:55,475 I just... I can't do this. 755 00:52:55,510 --> 00:52:58,038 I can't do this with you. You're not just a hook-up to me. 756 00:52:58,073 --> 00:53:00,040 Oh, come on, Aud. I could be a hook-up. 757 00:53:00,075 --> 00:53:02,482 I'll be a hook-up this trip. Just come. 758 00:53:02,517 --> 00:53:06,849 - Shut up, Leif, please. - Just come. Look, this is a celebration, remember? 759 00:53:06,884 --> 00:53:09,654 - My mother's dead. - Listen, I like you is the thing. 760 00:53:09,689 --> 00:53:12,393 I like you so much. 761 00:53:12,428 --> 00:53:17,057 I'm going through a brutal break-up and it's painful. 762 00:53:17,092 --> 00:53:18,762 I don't know, I don't want to lead you on 763 00:53:18,797 --> 00:53:21,666 and then disappoint you, which is what would happen. 764 00:53:21,701 --> 00:53:25,274 You know? So, I'm not going to come up, Leif. 765 00:53:25,309 --> 00:53:26,506 I just... I can't. 766 00:53:26,541 --> 00:53:28,310 Okay. 767 00:53:28,345 --> 00:53:30,675 Okay. 768 00:53:30,710 --> 00:53:32,545 Okay. 769 00:53:34,912 --> 00:53:36,714 Okay, great. 770 00:53:40,357 --> 00:53:41,917 I'm going to go. 771 00:53:45,560 --> 00:53:48,132 Unless you have anything else to say. 772 00:53:50,059 --> 00:53:51,333 I don't know what else 773 00:53:51,368 --> 00:53:56,701 to, um... to say, Audrey. 774 00:53:56,736 --> 00:53:59,341 Okay. 775 00:53:59,376 --> 00:54:00,342 Yeah, I guess that's it. 776 00:54:00,377 --> 00:54:02,905 I hope that, um... 777 00:54:02,940 --> 00:54:04,907 look, it was really nice to... I hope you... 778 00:54:04,942 --> 00:54:07,107 Um, I'm going to go, okay? 779 00:54:07,142 --> 00:54:08,350 Okay. 780 00:54:10,387 --> 00:54:11,716 Bye. 781 00:54:11,751 --> 00:54:14,818 Yeah, good, um... have a great life. 782 00:54:18,153 --> 00:54:19,295 Okay. 783 00:54:19,330 --> 00:54:20,956 Bye. 784 00:54:25,600 --> 00:54:28,601 Mother... fuck. 785 00:54:34,609 --> 00:54:37,412 Nora, come on. We're going for a walk. 786 00:54:37,447 --> 00:54:40,184 Fine, I'll go alone. 787 00:55:39,036 --> 00:55:40,475 Hey, Nora? 788 00:55:42,677 --> 00:55:44,446 Nora? 789 00:55:45,548 --> 00:55:50,551 Nora? Nora? 790 00:55:50,586 --> 00:55:51,981 Nora! 791 00:55:54,557 --> 00:55:56,788 Come on, girl! Where are you? Nora! 792 00:55:56,823 --> 00:55:59,087 Nora! 793 00:56:00,090 --> 00:56:01,529 Nora! 794 00:56:03,467 --> 00:56:07,403 Nora! Come here, girl. Nora! 795 00:56:07,438 --> 00:56:10,703 Nora? Nora! 796 00:56:10,738 --> 00:56:14,872 Nora! Come on, girl! 797 00:56:17,877 --> 00:56:18,876 Fuck! 798 00:56:29,724 --> 00:56:30,954 Bridgeport police. 799 00:56:30,989 --> 00:56:32,252 Yeah, I'd like to report a missing dog, 800 00:56:32,287 --> 00:56:34,221 maybe a stolen dog. 801 00:56:34,256 --> 00:56:36,091 - Hold please. - Can you please just... 802 00:56:38,535 --> 00:56:42,064 Whew, okay. 803 00:56:42,099 --> 00:56:46,068 - Bridgeport Police. - Hi, I'd like to... is this the same person? 804 00:56:46,103 --> 00:56:47,707 No, sir, this is someone else. 805 00:56:47,742 --> 00:56:51,205 I would like to report my... my dog is missing. 806 00:56:51,240 --> 00:56:53,548 Or stolen. I don't know. I think stolen. 807 00:56:53,583 --> 00:56:55,715 There's a man in a yellow jacket who stole my dog, so... 808 00:56:55,750 --> 00:56:58,817 - and I know his address. - Okay. What's his name, sir? 809 00:56:58,852 --> 00:57:02,150 I do not know his name. I have not seen his face. 810 00:57:02,185 --> 00:57:03,888 All I know is that he's been in a yellow jacket, 811 00:57:03,923 --> 00:57:06,286 and I know it's him because yesterday 812 00:57:06,321 --> 00:57:09,058 I accidentally broke into his house 813 00:57:09,093 --> 00:57:10,092 and that really pissed him off. 814 00:57:10,127 --> 00:57:11,533 You broke into his house? 815 00:57:11,568 --> 00:57:13,733 Well, I didn't technically break in. 816 00:57:13,768 --> 00:57:16,736 My mother gave me the key. Okay? My mom is dead. 817 00:57:16,771 --> 00:57:19,409 - Okay. - And she made a list, and I had to do the list. 818 00:57:19,444 --> 00:57:23,303 And on the list I had to break into this man with the yellow jacket's house 819 00:57:23,338 --> 00:57:25,074 and leave a note on his bed, okay? 820 00:57:25,109 --> 00:57:27,241 I would like you to send a patrol car there. 821 00:57:27,276 --> 00:57:30,310 And if the dog is not there, I would like you to ask him some questions. 822 00:57:30,345 --> 00:57:31,652 Okay. What did you say his name was? 823 00:57:31,687 --> 00:57:33,918 I don't know the fucking man's name! 824 00:57:33,953 --> 00:57:35,491 We're going in circles here. 825 00:57:35,526 --> 00:57:38,857 He put two dead rabbits on my fucking hood! 826 00:57:38,892 --> 00:57:41,321 He stole your rabbits as well. 827 00:57:41,356 --> 00:57:43,565 He did... they're not my rabbits! 828 00:57:43,600 --> 00:57:44,995 Sir, I'm going to need you to calm down. 829 00:57:45,030 --> 00:57:46,502 You know what's gonna happen, sir? 830 00:57:46,537 --> 00:57:48,966 Is I'm gonna go to this fucking guy's house. 831 00:57:49,001 --> 00:57:51,133 - Uh, sir? - And then you're gonna have two dead rabbits, 832 00:57:51,168 --> 00:57:53,135 - a fucking dead dog... - Watch your language. 833 00:57:53,170 --> 00:57:55,302 ...and a fucking dead man on your hands. 834 00:57:57,581 --> 00:58:00,879 - Hold, please. - Don't put me on ho... oh! 835 00:58:11,386 --> 00:58:14,156 Nora! Nora! 836 00:58:14,191 --> 00:58:18,028 Hey, if you're in here, man, I want my dog back! 837 00:58:18,063 --> 00:58:20,030 I'm not fucking around! 838 00:58:20,065 --> 00:58:22,967 Nora! 839 00:58:23,002 --> 00:58:26,806 Nora, I am here. Make a sound and I'll come get you. 840 00:58:26,841 --> 00:58:28,742 If he's near, I'll kill him. 841 00:58:32,880 --> 00:58:38,246 Okay. "If you have my dog, 842 00:58:38,281 --> 00:58:40,952 no questions asked." 843 00:58:40,987 --> 00:58:44,318 Okay, "If you have my dog..." 844 00:58:44,353 --> 00:58:47,893 "I'm the predator, not the prey." 845 00:58:51,866 --> 00:58:52,931 Okay. 846 00:59:13,525 --> 00:59:15,426 Nora? 847 00:59:22,424 --> 00:59:23,698 Nora? 848 01:00:42,977 --> 01:00:44,504 - Hey, fuck boy. - Aah! Fuck! 849 01:00:44,539 --> 01:00:46,946 Back! Back! What the fuck did I ever do to you? 850 01:00:46,981 --> 01:00:48,948 - What do you want from me? - I want to slice you open 851 01:00:48,983 --> 01:00:51,313 and watch your fucking guts spill out, sugar dick. 852 01:00:51,348 --> 01:00:53,183 Why are you fucking with me? 853 01:00:53,218 --> 01:00:54,514 I think you've got that backwards. 854 01:00:54,549 --> 01:00:56,516 You're the one who stole my dog, man. 855 01:00:56,551 --> 01:00:58,485 If you did, just please give her back and then this is over. 856 01:00:58,520 --> 01:01:00,729 I don't know anything about a fucking dog. 857 01:01:00,764 --> 01:01:02,962 And you're the one that's been messing with me, okay? 858 01:01:02,997 --> 01:01:04,700 You fucking broke into my house first, remember? 859 01:01:04,735 --> 01:01:06,570 Well, yes, I do. There's an explanation for that. 860 01:01:06,605 --> 01:01:09,529 - Oh, please. - I was doing Honey's list, okay? 861 01:01:09,564 --> 01:01:12,466 She told me to go in and leave the note on your pillow. That's it. 862 01:01:12,501 --> 01:01:15,744 That's how fucking pussy-whipped you are there, sugar dick? 863 01:01:15,779 --> 01:01:18,142 You just prance your sweet cheeks all over town 864 01:01:18,177 --> 01:01:20,507 doing whatever the hell she tells you to, fuck boy? 865 01:01:20,542 --> 01:01:24,984 What the fuck is with your aggressive compliments, you fucking weirdo, man? 866 01:01:25,019 --> 01:01:27,657 Just so you know, that's all you're ever gonna be to her. 867 01:01:27,692 --> 01:01:29,549 You're just a little fuck toy and she's gonna chew you up 868 01:01:29,584 --> 01:01:31,452 and spit you out when she's done. 869 01:01:31,487 --> 01:01:33,157 Who is gonna do that to me? 870 01:01:33,192 --> 01:01:36,292 Don't fucking play dumb with me, asshole. Honey! 871 01:01:37,394 --> 01:01:40,571 Honey's my mom. 872 01:01:41,838 --> 01:01:43,673 Like, your actual mother? 873 01:01:45,567 --> 01:01:48,403 She gave birth to you? Oh, fuck. You're Leif. 874 01:01:48,438 --> 01:01:50,746 Oh, fu... 875 01:01:52,849 --> 01:01:55,014 Dude, that's hilarious. 876 01:01:55,049 --> 01:01:57,016 So, wait, did she tell you about our fight, because I... 877 01:01:57,051 --> 01:01:59,821 because listen, there's two sides to every story. 878 01:01:59,856 --> 01:02:01,658 I'm not the bad guy here, okay? 879 01:02:01,693 --> 01:02:04,584 I mean, she fucking stole from me. 880 01:02:04,619 --> 01:02:07,092 Do you not know about Honey? 881 01:02:07,127 --> 01:02:09,765 What about Honey? 882 01:02:09,800 --> 01:02:13,296 Honey's dead, man. 883 01:02:14,332 --> 01:02:15,837 What? 884 01:02:15,872 --> 01:02:18,367 My mother's, uh... she passed away. 885 01:02:18,402 --> 01:02:20,974 That's why I'm here. 886 01:02:23,946 --> 01:02:25,781 Honey is dead? 887 01:02:28,247 --> 01:02:29,246 Yes. 888 01:02:31,954 --> 01:02:33,085 How? 889 01:02:34,088 --> 01:02:36,055 Cancer, yes. 890 01:02:38,092 --> 01:02:40,389 Cancer? 891 01:02:40,424 --> 01:02:41,665 Jesus, Honey. 892 01:02:44,263 --> 01:02:45,669 I didn't know. 893 01:02:47,431 --> 01:02:50,674 Oh, fuck. She didn't say anything about being sick. 894 01:02:53,943 --> 01:02:55,778 Who are you, man? 895 01:02:57,980 --> 01:02:59,474 I'm Carl. 896 01:03:01,918 --> 01:03:05,348 We were... your mom and I were lovers. 897 01:03:07,726 --> 01:03:10,650 I mean, we were... 898 01:03:10,685 --> 01:03:15,094 on a break and I thought she... 899 01:03:15,129 --> 01:03:18,933 hooked up with some young dude to, you know, 900 01:03:18,968 --> 01:03:20,594 just get a little on the side. 901 01:03:20,629 --> 01:03:23,872 She used to do that sometimes. 902 01:03:23,907 --> 01:03:27,469 Your mom had quite an appetite. 903 01:03:27,504 --> 01:03:30,307 Yeah, young guys, threesomes, 904 01:03:30,342 --> 01:03:32,276 I mean, group sex, whatever. 905 01:03:32,311 --> 01:03:35,114 Oral, anal, I mean, she did it all. 906 01:03:35,149 --> 01:03:39,118 She was a very, very sexual animal, 907 01:03:39,153 --> 01:03:41,582 and that's probably not what her son wants to hear, I guess. 908 01:03:41,617 --> 01:03:44,519 - Sorry. - No problem. 909 01:03:47,359 --> 01:03:51,130 Oh, fuck. 910 01:03:51,165 --> 01:03:56,905 God, I... I feel like I'm fucking made out of clay or something here. 911 01:03:56,940 --> 01:04:00,942 Oh, God. I might pass out. 912 01:04:00,977 --> 01:04:05,177 - Could I get a water? - Yeah, of course. I'll grab you a water. 913 01:04:34,109 --> 01:04:35,570 You okay? 914 01:04:41,182 --> 01:04:42,379 Coming. 915 01:04:49,784 --> 01:04:51,586 - Thank you. - Yeah. 916 01:05:04,007 --> 01:05:05,732 That's a lot of water, man. 917 01:05:05,767 --> 01:05:07,778 Thanks. 918 01:05:11,476 --> 01:05:15,016 We had a fight, me and Honey. 919 01:05:17,416 --> 01:05:19,614 I mean, she stole from me and... 920 01:05:22,619 --> 01:05:24,894 It seemed so important at the time. 921 01:05:26,964 --> 01:05:28,392 God, I got so fucking mad. 922 01:05:28,427 --> 01:05:33,232 I... I said terrible things to her. 923 01:05:34,664 --> 01:05:37,764 I called my dog a biting asshole 924 01:05:37,799 --> 01:05:40,437 before she disappeared. 925 01:05:42,947 --> 01:05:44,441 Well, your mom was... 926 01:05:44,476 --> 01:05:46,608 I called her some bad shit, too. 927 01:05:46,643 --> 01:05:50,051 Called her a fucking thief and rat. 928 01:05:50,086 --> 01:05:52,713 Just... 929 01:05:52,748 --> 01:05:55,419 she really loved you, Leif. 930 01:05:55,454 --> 01:05:59,819 I mean, it tore her apart 931 01:05:59,854 --> 01:06:01,458 that she left you. 932 01:06:01,493 --> 01:06:05,836 That was her big regret in life. 933 01:06:07,664 --> 01:06:10,137 And it broke her heart that... 934 01:06:10,172 --> 01:06:13,140 you didn't want anything to do with her after you grew up. 935 01:06:13,175 --> 01:06:18,310 I mean, maybe she deserved forgiveness. 936 01:06:20,842 --> 01:06:24,448 People who love each other should be together. 937 01:06:24,483 --> 01:06:26,153 That's the bottom line. 938 01:06:26,188 --> 01:06:30,454 I mean, time together 939 01:06:30,489 --> 01:06:32,126 is what matters. 940 01:06:34,933 --> 01:06:36,999 And now it's too late. 941 01:06:38,893 --> 01:06:42,466 It's too late for both of us. 942 01:06:42,501 --> 01:06:43,973 You know? We fucking blew it. 943 01:06:44,008 --> 01:06:45,040 Shame on us. 944 01:06:49,343 --> 01:06:50,870 I can't be here anymore. 945 01:06:50,905 --> 01:06:53,873 It smells like her here, you know? 946 01:06:53,908 --> 01:06:56,777 I can feel her. 947 01:06:59,914 --> 01:07:01,650 I love you, Honey. 948 01:07:02,917 --> 01:07:06,094 And I'm gonna miss you. 949 01:07:08,428 --> 01:07:12,331 Oh, God, I'm gonna miss your smile and your... 950 01:07:12,366 --> 01:07:13,530 your eyes. 951 01:07:18,141 --> 01:07:19,767 Your mind. 952 01:07:21,276 --> 01:07:23,342 Your sense of humor. 953 01:07:23,377 --> 01:07:26,444 The taste of your vagina in the morning. 954 01:07:28,943 --> 01:07:30,217 I'm gonna miss all of it. 955 01:07:32,947 --> 01:07:34,551 I'm gonna miss you, sweet girl. 956 01:07:38,161 --> 01:07:40,920 I'll miss you every day... 957 01:07:40,955 --> 01:07:43,593 for the rest of my days. 958 01:07:49,568 --> 01:07:51,403 Well... 959 01:07:56,971 --> 01:07:58,575 I'll get out of your hair. 960 01:08:00,447 --> 01:08:02,546 If you decide to stick around, 961 01:08:02,581 --> 01:08:07,386 um, you know, you can come by my place any time you want. 962 01:08:07,421 --> 01:08:10,752 We could, I don't know, 963 01:08:10,787 --> 01:08:13,953 go fishing or something. 964 01:08:13,988 --> 01:08:15,790 Tell you a lot of stories about your mom. 965 01:08:15,825 --> 01:08:18,001 That'd be great. 966 01:08:19,664 --> 01:08:23,303 I'll keep an eye open for your dog, too. 967 01:08:23,338 --> 01:08:27,010 That'd be amazing if something happened with that. 968 01:08:27,045 --> 01:08:30,805 Dogs have a way of reappearing on this mountain. 969 01:08:32,446 --> 01:08:33,808 I hope so. 970 01:09:01,904 --> 01:09:03,310 Nora? 971 01:09:06,546 --> 01:09:09,448 Nora? 972 01:09:09,483 --> 01:09:10,845 Come on, girl. 973 01:09:27,303 --> 01:09:28,863 Nora? 974 01:09:49,226 --> 01:09:50,918 This is the last one, 975 01:09:50,953 --> 01:09:55,791 and then we're done. 976 01:09:57,894 --> 01:10:00,400 It's called Green Lake. 977 01:10:00,435 --> 01:10:03,062 It is my favorite spot. 978 01:10:03,097 --> 01:10:05,900 It is so beautiful it hurts. 979 01:10:09,103 --> 01:10:10,872 I'm gonna miss it. 980 01:10:10,907 --> 01:10:13,072 Anyway, you're gonna hike there, 981 01:10:13,107 --> 01:10:15,316 and it's not an easy hike, 982 01:10:15,351 --> 01:10:18,517 so make sure you have on good shoes. 983 01:10:18,552 --> 01:10:20,321 There's a red backpack in the garage 984 01:10:20,356 --> 01:10:22,455 labeled "Green Lake." 985 01:10:24,360 --> 01:10:25,953 Now there's some supplies in there 986 01:10:25,988 --> 01:10:27,889 and there's a map in the front compartment. 987 01:10:27,924 --> 01:10:31,530 You'll need that, definitely. Don't open anything else. 988 01:10:31,565 --> 01:10:35,105 Just get the map and follow the instructions. 989 01:10:55,325 --> 01:10:58,117 Enjoy the hike. I took it many times. 990 01:10:58,152 --> 01:11:02,330 Countless times. And I always thought of you. 991 01:11:02,365 --> 01:11:06,829 When I was missing you, I went here. 992 01:11:22,616 --> 01:11:24,253 I always hoped you'd call me back 993 01:11:24,288 --> 01:11:26,387 and we'd come to this lake together one day. 994 01:11:30,987 --> 01:11:33,856 It's marked on the map. You can't miss it. 995 01:11:49,170 --> 01:11:50,213 Yeah. 996 01:12:04,592 --> 01:12:06,020 I made it. 997 01:12:08,596 --> 01:12:10,662 It's really not that green though. 998 01:12:10,697 --> 01:12:15,403 Now, under the big tree you'll find a box. 999 01:12:15,438 --> 01:12:17,537 It's my ashes. 1000 01:12:45,061 --> 01:12:49,404 Once you find it, read the letter that's in the backpack. 1001 01:12:50,704 --> 01:12:54,167 All right. 1002 01:12:54,202 --> 01:12:59,238 "My name is Leif. My mother loved me. 1003 01:12:59,273 --> 01:13:02,681 I wish she was different than who she was. 1004 01:13:02,716 --> 01:13:05,145 I hated that she left me, 1005 01:13:05,180 --> 01:13:06,850 and I was never willing 1006 01:13:06,885 --> 01:13:09,358 to listen to anything she had to say 1007 01:13:09,393 --> 01:13:11,855 because I thought she was a kook, 1008 01:13:11,890 --> 01:13:14,858 and maybe she was. 1009 01:13:14,893 --> 01:13:17,256 But now my mother is dead, 1010 01:13:17,291 --> 01:13:20,468 and I am at a lake with no mother, 1011 01:13:20,503 --> 01:13:25,066 and she wants me to say these words. 1012 01:13:25,101 --> 01:13:28,069 'I love you, Mom. 1013 01:13:28,104 --> 01:13:30,511 I forgive you. 1014 01:13:30,546 --> 01:13:32,711 It's time for me to move on with my life 1015 01:13:32,746 --> 01:13:35,076 and be successful. 1016 01:13:35,111 --> 01:13:38,915 I will be dead soon. So will everyone. 1017 01:13:38,950 --> 01:13:43,282 So will the planet if those motherfuckers in government 1018 01:13:43,317 --> 01:13:46,120 don't start taking global warming seriously. 1019 01:13:46,155 --> 01:13:49,123 Fucking pricks! Money whores.'" 1020 01:13:54,768 --> 01:13:56,900 That's great. 1021 01:13:56,935 --> 01:13:59,738 "Now eulogize me in your own words 1022 01:13:59,773 --> 01:14:02,444 and scatter my ashes. Don't spill me." 1023 01:14:07,781 --> 01:14:10,518 I wish I had something great to say, Honey, 1024 01:14:10,553 --> 01:14:14,115 and I had a lot of feelings. 1025 01:14:14,150 --> 01:14:19,087 But I think my biggest regret is that we didn't spend any time together. 1026 01:14:19,122 --> 01:14:20,924 I just don't know you and you don't... 1027 01:14:20,959 --> 01:14:21,958 Heya! 1028 01:14:24,501 --> 01:14:25,599 Hi. 1029 01:14:26,800 --> 01:14:28,371 Beautiful spot. 1030 01:14:29,803 --> 01:14:33,134 Yeah, it's... it was my mother's favorite. 1031 01:14:34,973 --> 01:14:37,941 - Okay. Bye now. - Okay. 1032 01:14:37,976 --> 01:14:39,173 Bye now. 1033 01:14:44,950 --> 01:14:47,148 What the fuck? 1034 01:14:47,183 --> 01:14:48,820 Rest in peace, Honey. 1035 01:15:00,031 --> 01:15:01,030 Okay. 1036 01:15:04,640 --> 01:15:06,541 Whoa. 1037 01:15:06,576 --> 01:15:07,575 All right. 1038 01:16:31,595 --> 01:16:32,957 Aah! 1039 01:16:52,143 --> 01:16:54,044 Oh, shit. 1040 01:18:14,390 --> 01:18:17,358 Okay, you learned what I needed to teach you. 1041 01:18:17,393 --> 01:18:19,558 You let out your emotions, 1042 01:18:19,593 --> 01:18:22,165 you rekindled your love, 1043 01:18:22,200 --> 01:18:24,904 and you became the predator. 1044 01:18:24,939 --> 01:18:29,370 Those lessons are what I learned to be most important on this planet. 1045 01:18:29,405 --> 01:18:33,473 So now, you've learned it from me. 1046 01:18:33,508 --> 01:18:36,542 And, yeah, okay, they're from the Habata trinity 1047 01:18:36,577 --> 01:18:38,082 and I know you hate that shit, 1048 01:18:38,117 --> 01:18:39,578 but I did get some good out of those years 1049 01:18:39,613 --> 01:18:41,184 before they fucked me over. 1050 01:18:41,219 --> 01:18:43,186 And anyway, it's too expensive to sue, 1051 01:18:43,221 --> 01:18:45,056 so, yeah, that's that. 1052 01:18:47,291 --> 01:18:51,194 Now, obviously I have no way to prove you did the list or not. 1053 01:18:51,229 --> 01:18:54,329 There's no lie detector or anything insane like that. 1054 01:18:54,364 --> 01:18:57,431 But I do hope you did it, Leif, because it's meant to help. 1055 01:18:59,842 --> 01:19:02,601 I want for you to experience the best of this life, Leif. 1056 01:19:02,636 --> 01:19:04,944 That's all I ever wanted. 1057 01:19:04,979 --> 01:19:07,683 And most importantly, 1058 01:19:07,718 --> 01:19:11,577 to feel everything along the way. 1059 01:19:26,264 --> 01:19:27,626 Nora! 1060 01:19:27,661 --> 01:19:29,903 Oh! 1061 01:19:32,666 --> 01:19:36,239 Oh. Oh. 1062 01:19:43,677 --> 01:19:46,612 I'm sorry I said that about you. 1063 01:20:08,504 --> 01:20:10,273 You did it, kid. 1064 01:20:10,308 --> 01:20:14,948 Whoa! You finished the list. The cabin is all yours. 1065 01:20:14,983 --> 01:20:18,919 Or maybe you didn't and then I've just been wasting my fucking time. 1066 01:20:18,954 --> 01:20:22,450 But if you did, I'm so proud of you. 1067 01:20:22,485 --> 01:20:24,287 I hope you had a fun time. 1068 01:20:24,322 --> 01:20:26,454 It means a lot to me. 1069 01:20:26,489 --> 01:20:29,292 By the way, those were not my real ashes, of course. 1070 01:20:29,327 --> 01:20:31,690 When you think about it, it's not logical, right? 1071 01:20:31,725 --> 01:20:34,495 I mean, I hid the backpack. I hid the box. 1072 01:20:34,530 --> 01:20:36,497 And also, I do not weigh 50 pounds, 1073 01:20:36,532 --> 01:20:38,136 and there were not enough ashes in that. 1074 01:20:38,171 --> 01:20:40,809 But then you probably figured that out 1075 01:20:40,844 --> 01:20:42,305 because you're such a little smarty pants. 1076 01:20:42,340 --> 01:20:44,307 Sadly, I didn't. 1077 01:20:44,342 --> 01:20:47,145 Now this last bit is important. 1078 01:20:49,347 --> 01:20:51,545 You have to move on with your life. 1079 01:20:52,746 --> 01:20:54,548 What happened to you 1080 01:20:54,583 --> 01:20:57,320 is not what's happening to you. 1081 01:20:57,355 --> 01:21:00,059 Your past does not dictate your future. 1082 01:21:01,557 --> 01:21:04,162 Life is so short. 1083 01:21:04,197 --> 01:21:06,967 Try having some more fun. 1084 01:21:07,002 --> 01:21:08,529 And be kind. 1085 01:21:11,204 --> 01:21:16,405 I love you with all my heart. 1086 01:21:16,440 --> 01:21:19,573 I'm so sorry that I wasn't better at showing that to you. 1087 01:21:19,608 --> 01:21:24,215 I fucked up. I just fucked up and it was my fault. 1088 01:21:25,779 --> 01:21:28,054 I know it. 1089 01:21:28,089 --> 01:21:29,583 I'm sorry. 1090 01:21:32,687 --> 01:21:36,964 Now, I'm hoping and I believe 1091 01:21:36,999 --> 01:21:41,463 that we will be reunited again in some dimension. 1092 01:21:41,498 --> 01:21:44,202 - Oh, man. - I know you don't believe that, 1093 01:21:44,237 --> 01:21:46,809 but you're gonna feel so stupid when it happens. 1094 01:21:49,077 --> 01:21:51,671 And then, 1095 01:21:51,706 --> 01:21:53,013 maybe we can spend the time together 1096 01:21:53,048 --> 01:21:57,050 that we didn't in this life. 1097 01:21:58,416 --> 01:22:00,053 I would like that. 1098 01:22:05,456 --> 01:22:09,227 So... 1099 01:22:09,262 --> 01:22:11,064 until then. 1100 01:23:10,719 --> 01:23:12,895 This is a terrible painting. 1101 01:23:16,230 --> 01:23:18,494 And an even worse title. 1102 01:23:25,503 --> 01:23:29,472 I'm gonna miss you, Mom. 1103 01:23:29,507 --> 01:23:31,342 That's for sure. 80996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.