All language subtitles for Perfect.Friday.1970

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,398 --> 00:00:23,880 Are you Graham? 3 00:00:23,915 --> 00:00:26,918 Yes. What do you want? 4 00:00:28,589 --> 00:00:33,743 To escape. I imagine we both would. - I'm perfectly free. 5 00:00:33,778 --> 00:00:36,268 You have no money. 6 00:00:36,303 --> 00:00:38,421 Have YOU? 7 00:00:39,776 --> 00:00:42,256 I intend getting some. 8 00:03:57,011 --> 00:03:59,059 Right. 9 00:04:03,639 --> 00:04:08,686 Strongroom, Mr Graham. Mr Thompson is here for a cash inspection. 10 00:04:09,310 --> 00:04:12,960 - Come and collect the key. - Right away, sir. 11 00:04:41,424 --> 00:04:43,403 Morning, Miss Marsh. A welcome visitor! 12 00:04:43,438 --> 00:04:44,647 Pay day. 13 00:04:44,782 --> 00:04:47,233 I'm the most popular girl in the bank on salary day! 14 00:04:48,432 --> 00:04:52,630 I don't want to hurry you, but I have an appointment in 20 minutes. 15 00:04:55,905 --> 00:05:00,023 Do you usually conduct your business in museums... 16 00:05:00,058 --> 00:05:03,023 or are you kinky about old iron? 17 00:05:05,057 --> 00:05:08,015 My office is being redecorated. 18 00:05:09,971 --> 00:05:12,417 What a dreadful tie. 19 00:05:13,525 --> 00:05:16,130 A present from an admirer. 20 00:05:31,647 --> 00:05:33,628 Good morning. - Hello. 21 00:05:33,727 --> 00:05:35,102 Please sit down. 22 00:05:44,093 --> 00:05:47,699 Mr Graham, I am quite frightened to come and see you again. 23 00:05:47,734 --> 00:05:51,968 What's the trouble? Naturally, we'll help if we can. 24 00:05:52,003 --> 00:05:54,284 Money, really. 25 00:05:58,957 --> 00:06:03,957 - You have a balance of nearly �100. - You see? As good as nothing. 26 00:06:03,992 --> 00:06:07,348 I must be absolutely your most troublesome customer, Mr Graham. 27 00:06:07,448 --> 00:06:09,766 I need an overdraft of �500, 28 00:06:10,201 --> 00:06:12,063 if you could possibly be so kind. 29 00:06:12,867 --> 00:06:14,803 �500? That's rather a lot. 30 00:06:14,948 --> 00:06:16,642 What security can you offer? 31 00:06:20,311 --> 00:06:22,983 This very kind tax gentleman give me, um... 32 00:06:24,023 --> 00:06:25,106 A rebate. 33 00:06:25,250 --> 00:06:28,900 ...as my father's allowance comes from Switzerland, or something. 34 00:06:29,710 --> 00:06:32,875 - May I ask for what purpose you require the loan? 35 00:06:33,616 --> 00:06:37,194 My mother is not well, and she misses me greatly. 36 00:06:37,529 --> 00:06:39,915 I should go to Zurich and visit her. 37 00:06:40,258 --> 00:06:42,328 Couldn't you ask your father to advance you the money? 38 00:06:42,463 --> 00:06:43,694 Oh, no. 39 00:06:44,194 --> 00:06:47,878 My parents are divorced. It's very sad. 40 00:06:50,705 --> 00:06:55,021 Also, my father is strict. He says that Nick, my husband, should provide for me. 41 00:06:55,356 --> 00:06:56,447 He doesn't? 42 00:06:56,466 --> 00:07:01,032 Nick's generous when he HAS money, but that's not very often. 43 00:07:01,098 --> 00:07:03,238 I see. Would you mind? 44 00:07:04,131 --> 00:07:05,301 No. 45 00:07:05,644 --> 00:07:08,252 You must try to live within your means. - I do try, 46 00:07:09,294 --> 00:07:12,152 but money's for spending, isn't it, Mr Graham? 47 00:07:12,739 --> 00:07:16,235 If you have it. You must not take unnecessary risks. 48 00:07:16,335 --> 00:07:18,438 I never take risks. 49 00:07:19,378 --> 00:07:21,893 If we can see our way to helping you, when could you repay the loan? 50 00:07:21,993 --> 00:07:23,940 Soon. A month? 51 00:07:24,040 --> 00:07:25,566 Perhaps we'd better say two months. 52 00:07:25,650 --> 00:07:29,695 Mr Graham, you're so kind. Could we say �600? 53 00:07:30,401 --> 00:07:33,565 No, let's say �500. - But I need some new clothes! 54 00:07:33,665 --> 00:07:35,082 It doesn't look as if you do. 55 00:07:36,294 --> 00:07:40,559 No, let's say �500. Please don't let me down. 56 00:07:40,768 --> 00:07:42,573 I shall expect you to be in credit two months from now. 57 00:07:42,658 --> 00:07:47,123 Thank you very much, Mr Graham. I'll honestly try to be sensible. 58 00:07:47,820 --> 00:07:49,238 I'm glad to hear it. 59 00:07:49,442 --> 00:07:51,900 You aren't angry with me, are you, Mr Graham? 60 00:07:52,586 --> 00:07:54,714 For asking the extra �100? 61 00:07:56,780 --> 00:07:59,911 You aren't angry with ME for refusing it, are you? 62 00:08:06,064 --> 00:08:08,589 Nick, I'm back! 63 00:08:16,493 --> 00:08:19,326 Anything in the mail? 64 00:08:19,361 --> 00:08:21,328 A great deal. 65 00:08:22,525 --> 00:08:26,553 Bills, bills, bills! - Lucky the house is in the family! 66 00:08:27,087 --> 00:08:31,076 Hello, Nanny. - He won't be back tonight. 67 00:08:31,816 --> 00:08:34,027 But, Nanny, he was taking me out for dinner! 68 00:08:34,273 --> 00:08:36,663 Well, he's changed his mind. 69 00:08:37,270 --> 00:08:39,254 It's been cut off. 70 00:08:39,806 --> 00:08:42,300 The telephone company's irresponsible. 71 00:08:42,346 --> 00:08:45,840 I couldn't telephone the grocer. - Then we have no dinner! 72 00:08:46,252 --> 00:08:47,051 Pardon. 73 00:08:48,330 --> 00:08:51,181 I'm sure we paid the telephone bill. - They didn't! 74 00:08:51,560 --> 00:08:53,734 Oh, Nanny, why don't you clean this bloody room?! 75 00:08:53,834 --> 00:08:55,618 I do my best. 76 00:08:59,326 --> 00:09:03,569 And now I can't find someone to take me out for dinner. 77 00:09:05,160 --> 00:09:07,641 Oh, yes, I can. 78 00:09:07,676 --> 00:09:10,236 Good night. - Good night, sir. 79 00:09:10,271 --> 00:09:12,122 Yoo-hoo! 80 00:09:14,831 --> 00:09:16,480 Hello! 81 00:09:17,625 --> 00:09:19,627 Mr Graham! 82 00:09:21,854 --> 00:09:22,784 Good evening. 83 00:09:23,270 --> 00:09:24,574 Mr Graham! 84 00:09:29,538 --> 00:09:30,981 Hello, Mr Graham. 85 00:09:32,058 --> 00:09:33,452 Good evening. 86 00:09:33,487 --> 00:09:34,820 Do you like it? 87 00:09:35,472 --> 00:09:38,455 Yes, very nice. Have you had it long? - Not exactly. 88 00:09:39,289 --> 00:09:43,559 If you had let me have the extra �100, I could have had a hard top, 89 00:09:43,594 --> 00:09:46,686 whitewall tyres and all sorts of delicious things. 90 00:09:47,233 --> 00:09:48,987 You spent the �500 on this?! 91 00:09:49,076 --> 00:09:54,707 Oh, no. The deposit was only �200. I had to buy clothes. Do you like my suit? 92 00:09:55,809 --> 00:09:57,429 And Switzerland? 93 00:09:57,464 --> 00:09:59,989 My mother is much better. 94 00:10:01,931 --> 00:10:04,603 Mr Graham, you are the kindest bank manager... 95 00:10:04,687 --> 00:10:08,933 DEPUTY bank manager. - Well, whatever... not to be angry. 96 00:10:10,452 --> 00:10:12,017 You planned this? 97 00:10:18,921 --> 00:10:20,938 You are very kind only to laugh. 98 00:10:21,138 --> 00:10:24,838 As a reward, you shall have a ride in my lovely new car. 99 00:10:25,073 --> 00:10:27,138 YOUR car?! - Well, OUR car. 100 00:10:27,235 --> 00:10:30,599 Come along, we'll drive to the country and you shall take me to dinner. 101 00:10:34,626 --> 00:10:37,026 I can't afford it. 102 00:10:38,103 --> 00:10:40,424 How about a picnic? 103 00:10:50,407 --> 00:10:53,410 Isn't this a strange, pretty place? 104 00:11:00,836 --> 00:11:03,357 Where's your husband? 105 00:11:03,392 --> 00:11:05,838 I'm the last to know. 106 00:11:05,873 --> 00:11:08,872 Is that the reason you came to the bank this evening? 107 00:11:09,176 --> 00:11:10,582 For many reasons. 108 00:11:10,817 --> 00:11:12,736 And it's time well-spent in aid of your overdraft? 109 00:11:13,026 --> 00:11:16,568 Mr Graham, you're the first kind man I've known. 110 00:11:17,116 --> 00:11:19,059 Wouldn't it be more flattering to call me by my Christian name? 111 00:11:19,159 --> 00:11:23,025 No! I like Mr Graham. It sounds like you. 112 00:11:23,028 --> 00:11:25,235 Kind and reliable. 113 00:11:25,535 --> 00:11:29,340 Nick, my husband, is beautiful, charming and so sexy! 114 00:11:29,423 --> 00:11:32,628 But not kind. Not kind at all. - I'm sorry. 115 00:11:38,237 --> 00:11:41,873 You see, all my boyfriends have been super-attractive. 116 00:11:42,816 --> 00:11:44,716 But absolute bastards. 117 00:11:45,519 --> 00:11:48,870 I don't think a man can keep me if I'm very sure of him. 118 00:11:50,421 --> 00:11:52,484 The children of broken marriages are often unsettled... 119 00:11:52,584 --> 00:11:55,137 maybe that's the problem. - My parents are devoted! 120 00:11:55,681 --> 00:11:57,691 This morning, you told me they were divorced! 121 00:11:59,849 --> 00:12:02,299 Or is that only when you need an overdraft? 122 00:12:03,006 --> 00:12:06,338 You've caught me, Mr Graham. 123 00:12:09,165 --> 00:12:11,850 I was hoping you'd be consistent. 124 00:12:13,082 --> 00:12:14,845 Why? 125 00:12:16,557 --> 00:12:19,518 Both my parents are dead. 126 00:12:19,553 --> 00:12:22,681 Do you live alone? - I'm not married. 127 00:12:22,716 --> 00:12:25,434 Are you queer or divorced? 128 00:12:26,585 --> 00:12:28,468 Neither! 129 00:12:28,503 --> 00:12:30,352 Neither?! 130 00:12:33,144 --> 00:12:34,864 My first boyfriend was married. 131 00:12:34,899 --> 00:12:36,429 He was the worst. 132 00:12:36,629 --> 00:12:40,873 My parents send me to England to escape one bastard - oops, I marry another! 133 00:12:41,108 --> 00:12:46,470 He still phones and writes, asking me to leave Nick and come back to Switzerland. 134 00:12:46,670 --> 00:12:47,766 Is that what you want? 135 00:12:47,901 --> 00:12:52,682 How can I know? What I need is an attentive lover, very rich, 136 00:12:52,717 --> 00:12:58,478 who adores me, who will not be cross if I'm a LITTLE bit unfaithful sometimes. 137 00:12:58,513 --> 00:13:01,118 Your husband sounds ideal. - But he has no money. 138 00:13:01,996 --> 00:13:04,817 Oh. Then you have a difficult problem. 139 00:13:04,839 --> 00:13:09,540 Not so very difficult. You see, in my heart, I'm a very faithful woman. 140 00:13:18,488 --> 00:13:22,010 Uh... when your husband is away again... 141 00:13:22,045 --> 00:13:25,533 shall we meet? - We have a date at the bank. 142 00:13:25,568 --> 00:13:28,245 That's not for two months! 143 00:13:28,280 --> 00:13:30,794 Maybe we can be... useful to each other before then. 144 00:13:30,994 --> 00:13:32,355 I hope so. 145 00:13:33,313 --> 00:13:38,277 Here's a present. I bought it for Nick, but he doesn't deserve it. 146 00:13:38,312 --> 00:13:42,229 What a dreadful tie! - It's a present from an admirer. 147 00:13:44,185 --> 00:13:49,384 I want to discuss a business proposition. May I check my facts? 148 00:13:50,656 --> 00:13:53,097 You ARE an earl? 149 00:13:53,132 --> 00:13:55,494 Isn't that obvious? 150 00:13:55,529 --> 00:13:57,071 I've never met one. 151 00:13:57,171 --> 00:14:00,955 I shouldn't draw any conclusions. I'm unusual... 152 00:14:00,990 --> 00:14:04,246 even among my fellow peers. - Yes. 153 00:14:04,281 --> 00:14:09,048 - You left Eton AND Oxford prematurely. - I was bored. 154 00:14:09,083 --> 00:14:13,555 You don't sound like an Etonian. - How would YOU know? 155 00:14:14,712 --> 00:14:18,948 Nowadays, only car salesmen sound like Etonians. 156 00:14:18,983 --> 00:14:23,149 We new Etonians cultivate a slight cockney accent... 157 00:14:23,184 --> 00:14:24,303 MATE. 158 00:14:24,403 --> 00:14:27,890 I understand that, apart from your title, you inherited little. 159 00:14:27,990 --> 00:14:30,782 A taste for the best with no means to provide for it. 160 00:14:30,982 --> 00:14:32,536 You have your London house, a few hundred a year 161 00:14:32,636 --> 00:14:36,862 and four guineas expenses when you visit the House of Lords. 162 00:14:37,062 --> 00:14:38,123 I look in most days... 163 00:14:38,158 --> 00:14:41,037 It's pocket money and a place to relax. 164 00:14:44,600 --> 00:14:46,776 Are you clever or just crooked? 165 00:14:47,638 --> 00:14:50,200 I am shocked, Mr Graham! 166 00:14:50,235 --> 00:14:53,236 In all sincerity... shocked. 167 00:14:54,909 --> 00:14:59,517 Why should a dependable man like you want to leave the bank? 168 00:15:00,666 --> 00:15:02,151 Yes. 169 00:15:03,186 --> 00:15:07,196 Why, Mr Graham? With respect... why? 170 00:15:08,085 --> 00:15:10,800 I know it's difficult to understand. 171 00:15:10,900 --> 00:15:12,596 I came straight to the bank from school. 172 00:15:12,696 --> 00:15:15,435 And, apart from National Service in the Army, I've done nothing else. 173 00:15:15,516 --> 00:15:17,536 Two years seeing the world! 174 00:15:17,657 --> 00:15:20,962 In Hounslow. One mile from where I've lived all my life. 175 00:15:20,963 --> 00:15:23,004 Security, Mr Graham. 176 00:15:23,360 --> 00:15:25,549 To be honest, your wife and children... 177 00:15:27,706 --> 00:15:28,998 I'm not married. 178 00:15:29,033 --> 00:15:33,774 Ah. Not married. Of course! - I've never been able to afford it. 179 00:15:34,062 --> 00:15:36,308 I've had to support my parents. 180 00:15:36,870 --> 00:15:39,644 Your parents? I thought they were dead. 181 00:15:41,004 --> 00:15:42,980 Why did you think that, Mr Williams? 182 00:15:47,693 --> 00:15:49,532 I've always wanted an outdoor life, really. 183 00:15:50,127 --> 00:15:51,492 Confidentially... 184 00:15:51,806 --> 00:15:55,195 with your record, you'll soon have your own branch. 185 00:15:55,991 --> 00:15:58,094 In the country, perhaps. Yes! 186 00:15:58,565 --> 00:16:03,179 A bit of gardening, golf... You PLAY golf? 187 00:16:03,395 --> 00:16:05,534 It's not quite what I had in mind. 188 00:16:05,963 --> 00:16:09,167 But your pension! - I thought Canada, Australia... 189 00:16:10,063 --> 00:16:13,733 With my savings, a small farm perhaps. My parents could join me. 190 00:16:14,312 --> 00:16:19,382 Last night, I had a simple meal in the country with a friend. A picnic. 191 00:16:20,597 --> 00:16:23,470 I realised then that the time had come to make the decision. 192 00:16:24,839 --> 00:16:26,065 Well... 193 00:16:26,850 --> 00:16:28,826 it's your life, Mr Graham. 194 00:16:29,413 --> 00:16:32,638 But sleep on it. With respect, sleep on it. 195 00:16:32,738 --> 00:16:35,438 It's in your best interests. - I'm quite sure. 196 00:16:37,093 --> 00:16:41,042 You'll see I've given 12 months' notice. I've not acted hastily. 197 00:16:41,354 --> 00:16:43,688 The last thing I want to do is upset the bank. 198 00:16:44,188 --> 00:16:46,613 There are lots of things to arrange before I leave. 199 00:16:47,387 --> 00:16:51,116 Forgive me for being personal, but I believe your interests are limited to your appearance... 200 00:16:51,931 --> 00:16:53,804 ...and fornication. 201 00:16:54,198 --> 00:16:55,444 Is there anything else?! 202 00:16:55,755 --> 00:16:57,062 Money. 203 00:16:57,106 --> 00:17:00,548 In so far as it allows me to pursue my interests more vigorously. 204 00:17:05,631 --> 00:17:09,969 You are, by nature, intelligent, extravagant, immoral... 205 00:17:10,004 --> 00:17:10,869 and charming. 206 00:17:11,481 --> 00:17:14,890 Ideal qualifications for business, I would have thought. 207 00:17:15,032 --> 00:17:17,458 Particularly if it's dishonest business. 208 00:17:19,540 --> 00:17:21,197 Very well, Mr Graham. 209 00:17:21,232 --> 00:17:26,078 So be it. I'm sure you have our best wishes for the future, 210 00:17:26,113 --> 00:17:29,677 from all of us here at the National Metropolitan Bank. 211 00:17:32,023 --> 00:17:34,025 Thank you. 212 00:17:42,809 --> 00:17:45,975 You've only just caught him. He'll go home any minute now. 213 00:17:46,075 --> 00:17:48,398 Oh, I see. 214 00:17:48,498 --> 00:17:49,366 What's it today? 215 00:17:49,388 --> 00:17:52,316 Tomorrow. Championship golf tournament up in Scotland. 216 00:17:52,837 --> 00:17:55,607 Hmm. That accounts for it. 217 00:18:05,540 --> 00:18:08,090 I believe I may be coming down with flu. 218 00:18:08,290 --> 00:18:11,358 Perhaps you ought to go home to bed, Mr Williams. 219 00:18:11,446 --> 00:18:15,552 Yes, I thought so. After all, one has a duty to the staff. 220 00:18:26,523 --> 00:18:30,877 I doubt you could offer me sufficient financial inducement to exert myself. 221 00:18:31,835 --> 00:18:34,442 Besides, I usually go skiing in February. 222 00:18:35,459 --> 00:18:37,452 IF you can afford it. 223 00:18:38,833 --> 00:18:42,924 It was a bizarre place to meet, very amusing. Good day. 224 00:18:43,861 --> 00:18:45,892 There is SOMETHING I forgot. 225 00:18:52,575 --> 00:18:54,631 My credentials. 226 00:18:56,809 --> 00:19:02,076 I'd pay you a weekly retainer. �20. You must do a few things beforehand. 227 00:19:02,283 --> 00:19:05,834 That would be a small but effective way to inspire my loyalty. 228 00:19:05,934 --> 00:19:08,760 There's a lot more to come. - How much more? 229 00:19:09,042 --> 00:19:11,140 �100,000 each. 230 00:19:11,953 --> 00:19:13,425 Is it legal? 231 00:19:16,383 --> 00:19:19,913 I'm an honest man, Graham. - I don't believe there IS such a thing. 232 00:19:20,113 --> 00:19:22,817 The mistake is to believe in the honesty of others. 233 00:19:41,245 --> 00:19:43,964 Mr Graham! Yoo-hoo! 234 00:19:46,985 --> 00:19:48,249 You're late. 235 00:19:48,449 --> 00:19:50,383 Hardly at all! - Nearly an hour. 236 00:19:50,593 --> 00:19:54,818 I was at the hairdresser. - What about your overdraft? 237 00:19:55,610 --> 00:19:58,610 Mr Graham, you're not going to be unkind to me? 238 00:19:58,810 --> 00:20:00,820 Well, you know it was due yesterday. 239 00:20:01,242 --> 00:20:05,109 You can't make me pay it back. - I certainly can! 240 00:20:05,217 --> 00:20:08,841 Then why did you tell me to meet you here instead of the bank? 241 00:20:11,172 --> 00:20:13,970 Well, let's discuss it over dinner. 242 00:20:15,089 --> 00:20:17,649 Coffee. - Thank you. 243 00:20:21,044 --> 00:20:25,405 - This is a very comfortable room. - It's filthy. Nanny never cleans it. 244 00:20:26,035 --> 00:20:27,230 Nanny? 245 00:20:28,536 --> 00:20:33,354 I sent her to bed with a bottle of gin. We won't see her until tomorrow. 246 00:20:35,129 --> 00:20:37,576 That gives us a chance to talk. 247 00:20:37,676 --> 00:20:39,402 I hope so. 248 00:20:39,832 --> 00:20:42,578 I mean about your overdraft. Not a week, not a day more. 249 00:20:42,699 --> 00:20:43,814 You're being cruel. 250 00:20:43,914 --> 00:20:45,715 I'm interested to see how you react in a crisis. 251 00:20:45,829 --> 00:20:48,192 Why? - It's my job. 252 00:20:50,935 --> 00:20:53,055 Do you like it? - No. 253 00:20:53,455 --> 00:20:55,476 Then why don't you change it? 254 00:20:58,124 --> 00:21:02,221 A man should work at something he enjoys so much that money is unimportant. 255 00:21:02,285 --> 00:21:05,014 If he doesn't enjoy it, he should be earning a fortune. 256 00:21:05,214 --> 00:21:07,120 I'm poor AND bored, 257 00:21:08,487 --> 00:21:10,742 and I envy my rich customers. 258 00:21:11,824 --> 00:21:16,115 It's not right that anyone as nice as you should be so lonely. 259 00:21:16,315 --> 00:21:18,494 I'm not as nice, I'm afraid, 260 00:21:18,538 --> 00:21:21,605 but I'm also very lonely, Mr Graham. 261 00:21:25,500 --> 00:21:29,018 I'd be lonelier still if I were dismissed from the bank... 262 00:21:29,218 --> 00:21:30,877 before I'm ready. 263 00:21:30,977 --> 00:21:32,810 Then we need some money. - YOU need money. 264 00:21:32,910 --> 00:21:37,652 Why don't you steal some for both of us? Just a little. 265 00:21:37,785 --> 00:21:39,566 I'm going to steal the lot. 266 00:21:45,352 --> 00:21:47,428 Mr Graham! 267 00:21:47,472 --> 00:21:48,845 I've been looking for helpers. 268 00:21:49,032 --> 00:21:51,415 How many? - One man... 269 00:21:51,466 --> 00:21:53,427 One woman. 270 00:22:02,814 --> 00:22:05,578 Breakfast, Mr Graham! 271 00:22:18,876 --> 00:22:23,882 Mmm! It's nice, isn't it? But it always makes me absolutely hungry. 272 00:22:27,271 --> 00:22:30,349 You are a big surprise to me, Mr Graham. 273 00:22:30,384 --> 00:22:31,524 Thank you. 274 00:22:31,591 --> 00:22:34,184 It excites me that you're so determined. 275 00:22:34,459 --> 00:22:38,205 What a pity that it would not be sensible to fall in love with you. 276 00:22:39,852 --> 00:22:41,379 Not yet. 277 00:22:41,441 --> 00:22:44,580 Why did you go to bed with me? 278 00:22:44,758 --> 00:22:46,708 I must have wanted to. 279 00:22:47,677 --> 00:22:49,575 How shall we rob the bank? 280 00:22:49,610 --> 00:22:52,408 We are going to rob a bank. 281 00:22:56,758 --> 00:22:59,578 Splendid. Mine, I hope. 282 00:22:59,613 --> 00:23:01,048 You've no objections? 283 00:23:01,049 --> 00:23:03,855 How do you think we became earls in the first place? 284 00:23:05,389 --> 00:23:07,217 How does it feel to be a criminal? 285 00:23:07,726 --> 00:23:10,956 I'm not! Not before I do a crime! 286 00:23:11,156 --> 00:23:13,848 Not afterwards either, unless they catch me. 287 00:23:15,005 --> 00:23:16,659 They won't, will they, Mr Graham? 288 00:23:16,694 --> 00:23:21,175 My plan is absolutely foolproof... if you do as you're told. 289 00:23:21,847 --> 00:23:27,072 For �100,000, I suppose I can stifle my natural distaste for taking orders. 290 00:23:28,200 --> 00:23:30,012 How did you pick me? 291 00:23:30,312 --> 00:23:32,325 I've heard a lot about you. 292 00:23:33,563 --> 00:23:36,481 What about the third person? ... We must find a third partner. 293 00:23:36,557 --> 00:23:40,425 We must find a man. ... A girl, someone reliable. 294 00:23:41,573 --> 00:23:43,010 But dishonest, like us. 295 00:23:43,092 --> 00:23:45,015 Dishonest, but trustworthy. 296 00:23:46,646 --> 00:23:48,732 I don't know any men. 297 00:23:49,924 --> 00:23:51,320 What about Nick? 298 00:23:51,355 --> 00:23:54,021 I know - my wife. 299 00:23:54,827 --> 00:23:57,472 She's ideal. Keep the money in the family. 300 00:23:57,672 --> 00:24:01,212 He thinks laws are for others. He's desperate for money. 301 00:24:01,298 --> 00:24:06,640 She's very loyal, especially if you consider my wide outside interests. 302 00:24:06,840 --> 00:24:08,741 Nick is the right one, you'll see. 303 00:24:08,897 --> 00:24:09,854 Let me try him. 304 00:24:09,954 --> 00:24:14,599 No, no, no. When I'm ready, then I'LL meet your husband. 305 00:24:14,649 --> 00:24:18,339 We must wait a few weeks. I'll let you know when you can sound her out. 306 00:24:18,439 --> 00:24:20,057 Afterwards, you must tell me 307 00:24:20,161 --> 00:24:22,333 all that he's told you that I've told him. 308 00:24:23,846 --> 00:24:25,371 Why? 309 00:24:25,620 --> 00:24:30,482 I must check he told you the right story I have to trust you both completely. 310 00:24:32,080 --> 00:24:37,493 Oh, how complicated! You must be careful to always tell the truth. 311 00:24:37,693 --> 00:24:38,748 YOU must be careful. 312 00:24:38,848 --> 00:24:40,433 Goodbye. 313 00:24:53,995 --> 00:24:56,520 No smoking here, sir. 314 00:25:06,137 --> 00:25:09,982 I'm afraid the fourth earl will have to go. 315 00:25:11,093 --> 00:25:14,972 Pity. This is the last valuable picture. 316 00:25:17,968 --> 00:25:23,008 Port's come along well. We ought to order another five dozen. 317 00:25:25,557 --> 00:25:28,563 Then I suppose we'll have to start selling the furniture. 318 00:25:29,475 --> 00:25:31,905 Though it won't fetch much. 319 00:25:33,041 --> 00:25:34,954 When there's nothing left to sell, all that remains 320 00:25:35,054 --> 00:25:41,297 is for me to find the method of putting myself out of reach of my creditors. 321 00:25:42,335 --> 00:25:44,270 How awful for you to have to live without me. 322 00:25:45,370 --> 00:25:48,293 Shouldn't we increase your life insurance? 323 00:25:49,328 --> 00:25:51,387 YOU could spend a little less on clothes! 324 00:25:52,122 --> 00:25:53,910 I will if YOU will. 325 00:25:56,658 --> 00:26:02,508 There's one last chance. I've worked out a way to make a lot of money. 326 00:26:03,385 --> 00:26:07,012 Nick, how wonderful! - It isn't altogether legal. 327 00:26:07,564 --> 00:26:10,086 You might even call it criminal. You'd be right. 328 00:26:10,597 --> 00:26:11,719 I'm not shocked. 329 00:26:11,722 --> 00:26:15,033 I am going to rob a bank. 330 00:26:16,077 --> 00:26:20,687 What made you think of that? - Can't tell you yet - secrecy's vital. 331 00:26:22,099 --> 00:26:23,472 All by yourself? 332 00:26:23,672 --> 00:26:28,130 I selected an accomplice. Boring little man, but he'll follow my orders. 333 00:26:28,802 --> 00:26:30,922 Who is he? - That's unimportant. 334 00:26:31,122 --> 00:26:32,614 I should expect your help. 335 00:26:32,703 --> 00:26:35,708 You mean, to be a criminal? - Don't be common, Britt. 336 00:26:36,595 --> 00:26:38,202 I'm your wife. 337 00:26:38,403 --> 00:26:42,036 I'll do whatever you say. - I knew you would. 338 00:26:42,071 --> 00:26:45,039 Beautiful Nick... you are so clever. 339 00:26:46,077 --> 00:26:47,874 I know. 340 00:26:49,030 --> 00:26:52,750 You might have told me that you met my husband. 341 00:26:56,296 --> 00:26:59,424 I thought he'd decided to take up crime on his own! 342 00:27:01,103 --> 00:27:04,858 Tell me exactly what he said. - Nothing. 343 00:27:05,209 --> 00:27:07,415 He didn't tell you he was going to rob a bank? 344 00:27:07,416 --> 00:27:09,300 Oh, no, Mr Graham. 345 00:27:09,447 --> 00:27:12,515 He just said he was going to do something a little bit naughty. 346 00:27:14,215 --> 00:27:15,936 Did he tell you about me? 347 00:27:16,401 --> 00:27:20,938 Not a word. He made like he was going to do it all by himself. 348 00:27:21,116 --> 00:27:23,040 Do what? 349 00:27:23,075 --> 00:27:25,476 Get some money! 350 00:27:26,207 --> 00:27:28,114 And you were to help him? 351 00:27:28,149 --> 00:27:32,711 Well, I'm his wife. Are you going to let him help YOU? 352 00:27:35,037 --> 00:27:36,704 I'll see. 353 00:27:39,215 --> 00:27:43,957 Mr Graham, it's Nick! What shall we do?... Look the other way! 354 00:27:44,057 --> 00:27:47,821 It's all right. I told him to meet us here. 355 00:27:48,968 --> 00:27:54,732 Afternoon, ladies, gentlemen. I should like to make your journey more enjoyable 356 00:27:54,932 --> 00:27:59,387 by pointing out some of the places and also the items of interest. 357 00:28:00,119 --> 00:28:03,875 This service is given entirely voluntarily, 358 00:28:03,910 --> 00:28:08,990 and should you care to show your appreciation, you will be able to... 359 00:28:09,768 --> 00:28:12,061 I didn't know you'd been introduced. 360 00:28:12,066 --> 00:28:15,272 I took the liberty of phoning Lady Dorset in view of your suggestion. 361 00:28:16,296 --> 00:28:18,544 Very excellent judgement on your part. 362 00:28:19,773 --> 00:28:23,942 ...In the Gothic style, and known the world over as the Mother of Parliaments. 363 00:28:24,242 --> 00:28:26,746 You are all familiar with Big Ben... 364 00:28:26,985 --> 00:28:31,048 The Palace of Westminster contains the Houses of Commons and House of Lords. 365 00:28:31,129 --> 00:28:34,323 You choose the most tiresome places to meet. It's freezing. 366 00:28:34,324 --> 00:28:36,069 It's spring! 367 00:28:36,117 --> 00:28:39,757 We are now moving upstream under Westminster Bridge... 368 00:28:39,758 --> 00:28:43,093 as we turn the vessel downstream on our way to the Tower of... 369 00:28:43,293 --> 00:28:49,123 Now that we have the right people, we can go ahead with my plan. 370 00:28:49,301 --> 00:28:51,223 Mr Graham, what a lovely surprise! 371 00:28:51,259 --> 00:28:56,895 I decided this after careful thought, in view of Graham's knowledge. 372 00:28:57,534 --> 00:28:59,960 I don't mind him taking charge at this stage. 373 00:29:00,751 --> 00:29:02,304 Thank you. 374 00:29:05,323 --> 00:29:08,888 You each have preparatory tasks, and we need working capital. 375 00:29:08,948 --> 00:29:10,173 Don't ask ME for money! 376 00:29:10,373 --> 00:29:12,519 I want you to grow a moustache. 377 00:29:13,827 --> 00:29:16,615 That's a joke in extremely bad taste. 378 00:29:16,710 --> 00:29:19,206 Oh, I'm serious. - Good God! 379 00:29:19,837 --> 00:29:21,623 Well, will you, or not? 380 00:29:22,388 --> 00:29:26,584 I suppose for �100,000, even that sacrifice is worthwhile. 381 00:29:26,619 --> 00:29:29,443 Your husband has allowed me to finance the plan. 382 00:29:30,034 --> 00:29:32,389 I've cashed in my savings. 383 00:29:32,390 --> 00:29:33,390 Britt... 384 00:29:35,173 --> 00:29:39,177 You don't mind if I call you Britt? - Oh, no. 385 00:29:40,648 --> 00:29:42,843 There's �250. 386 00:29:42,844 --> 00:29:48,323 Take it. There are furnished flats for rent at 12 Grosvenor Crescent. Take one. 387 00:29:48,362 --> 00:29:49,326 What for? 388 00:29:50,969 --> 00:29:55,922 It will look suspicious if you rent and don't live there. You'll have to move in. 389 00:29:56,190 --> 00:30:00,101 I'm particular about my surroundings. I hope it will be suitable. 390 00:30:03,330 --> 00:30:06,821 Are you going to or not? After all, you HAVE put me in charge. 391 00:30:07,937 --> 00:30:14,581 Let'sdiscuss the plan in detail. It'll be easier for Britt if she understands. 392 00:30:14,616 --> 00:30:16,216 Do YOU understand it? 393 00:30:16,316 --> 00:30:19,727 Of course. But I'd like Graham to go through it with you. 394 00:30:19,927 --> 00:30:20,773 Well... 395 00:30:20,855 --> 00:30:25,426 I'll brief you at the last moment, so we can't give anything away. 396 00:30:25,686 --> 00:30:28,068 I'd prefer to know what I'm letting myself in for. 397 00:30:28,268 --> 00:30:31,422 I thought you knew! - Not the boring details. 398 00:30:34,234 --> 00:30:35,471 You'll have to trust me. 399 00:30:35,882 --> 00:30:38,266 That's very wise, Mr Graham. 400 00:30:38,466 --> 00:30:40,987 I've always found him more intelligent than he looks. 401 00:30:56,227 --> 00:30:59,907 Air tickets for your first task. Full instructions inside. 402 00:31:01,644 --> 00:31:04,920 Your part of the plan is going to involve a good deal of travelling. 403 00:31:06,178 --> 00:31:08,173 I think the moustache suits you. 404 00:31:09,024 --> 00:31:10,220 Now, you're quite clear? 405 00:31:10,420 --> 00:31:15,005 Yes, the tweed suit from Gloucester, the dreadful clothes from Manchester. 406 00:31:15,105 --> 00:31:19,388 Why can't I use my London tailor? - One can't be too careful. 407 00:31:19,488 --> 00:31:22,747 It's an ordeal to wear clothes made by a stranger. 408 00:31:22,847 --> 00:31:25,642 They have your measurements. Say you're Mr Vickers. 409 00:31:25,670 --> 00:31:26,638 They'd better fit! 410 00:31:26,673 --> 00:31:27,896 They will. 411 00:31:28,352 --> 00:31:32,223 Britt is away again. Never said where. Most inconvenient. 412 00:31:32,423 --> 00:31:34,731 Is she on our business? - Of course. 413 00:31:35,031 --> 00:31:37,238 I'm sure her journey's as unnecessary as mine. 414 00:31:37,724 --> 00:31:39,603 I didn't think you minded the odd day apart. 415 00:31:39,606 --> 00:31:41,104 I'm lost without her. 416 00:31:41,110 --> 00:31:43,319 Without Nanny, there's no-one to make my bed. 417 00:31:43,419 --> 00:31:45,606 You can't have your nanny in the apartment! 418 00:31:46,620 --> 00:31:48,468 I'll brief you when you get back. 419 00:31:48,568 --> 00:31:50,722 I'll call you tomorrow. - About time, too! 420 00:31:51,092 --> 00:31:53,239 Now, I must go. 421 00:31:53,907 --> 00:31:55,531 I've got an appointment. 422 00:31:55,907 --> 00:31:59,150 Come on, get on the train! Come along! 423 00:32:15,125 --> 00:32:20,597 The train arriving at Platform 7 is from Plymouth and Exeter. 424 00:32:24,769 --> 00:32:30,234 The train arriving at Platform 7 is from Plymouth and Exeter. 425 00:32:30,269 --> 00:32:31,870 Whoo! 426 00:32:31,905 --> 00:32:35,818 Very good, Britt. Just what I wanted. 427 00:32:37,205 --> 00:32:41,618 Take this to the bank and ask them to keep it safe in the strongroom. 428 00:32:42,123 --> 00:32:43,931 After work, I shall be round. 429 00:32:43,932 --> 00:32:47,432 I have things to do to the box, and some matters to discuss with you. 430 00:32:47,551 --> 00:32:51,607 But Nick might be there! - Oh, he just left. 431 00:32:51,642 --> 00:32:53,129 For Gloucester. 432 00:32:54,161 --> 00:32:57,060 Are you in love with me, Mr Graham? 433 00:32:57,095 --> 00:32:59,923 I won't know till we finish the job. 434 00:33:00,861 --> 00:33:04,349 Then we will go away together, won't we, Mr Graham? 435 00:33:04,384 --> 00:33:07,192 Somewhere beautiful like this, 436 00:33:07,227 --> 00:33:10,909 where we can share an open-air life together. 437 00:33:12,219 --> 00:33:16,201 Well, perhaps an apartment in Monte Carlo. I loathe the country. 438 00:33:19,533 --> 00:33:22,096 I'm sure you said you wanted to buy a farm! 439 00:33:22,131 --> 00:33:27,041 That was before we went to bed together. It sounded respectable. 440 00:33:28,567 --> 00:33:31,525 Do you still sleep with Nick? 441 00:33:31,560 --> 00:33:33,570 Mr Graham! 442 00:33:35,159 --> 00:33:38,117 Why would you think of such a thing? 443 00:33:39,910 --> 00:33:42,913 Oh, no, since we met... 444 00:33:43,949 --> 00:33:46,469 Don't you believe me? 445 00:33:47,373 --> 00:33:49,067 Yes, of course I believe you. 446 00:33:50,702 --> 00:33:53,630 I know we're perfectly honest with each other now, aren't we? 447 00:33:56,816 --> 00:33:59,938 You must trust me. I trust YOU. 448 00:33:59,973 --> 00:34:02,888 Nick and I don't even sleep in the same bed. 449 00:34:51,956 --> 00:34:53,875 Oh, you're back! 450 00:34:56,709 --> 00:34:58,833 How nice! 451 00:34:58,868 --> 00:35:03,191 How was Manchester? Did you have a lovely trip? 452 00:35:03,226 --> 00:35:06,664 Totally unnecessary, like all the others. 453 00:35:06,699 --> 00:35:12,021 Do you realise I've done nothing but travel for the past six weeks? 454 00:35:12,056 --> 00:35:19,178 I didn't realise people WENT in trains. You can't believe how sordid they are. 455 00:35:19,213 --> 00:35:21,930 What time is it? - Just after 9.00. 456 00:35:23,289 --> 00:35:27,563 Oh, God, this is a squalid dump! Let's go home for a few days. 457 00:35:27,598 --> 00:35:30,082 No, we mustn't! - Nobody tells me I mustn't. 458 00:35:30,282 --> 00:35:32,006 Mr Graham wouldn't like it. 459 00:35:32,832 --> 00:35:37,531 You sometimes reveal a revoltingly servile streak. Very vulgar. 460 00:35:37,576 --> 00:35:39,798 Something to do with being a foreigner, I suppose. 461 00:35:39,799 --> 00:35:41,724 I want the money. 462 00:35:41,725 --> 00:35:44,019 What does Graham DO? Who is he? 463 00:35:44,021 --> 00:35:46,039 Don't you think curiosity is vulgar? 464 00:35:46,080 --> 00:35:51,571 I get back and he sends me off again. Why go to Amsterdam to buy a wig?! 465 00:35:53,130 --> 00:35:56,100 Where did you go before Manchester? - Gloucester. 466 00:35:57,394 --> 00:36:00,436 The hardest thing to bear is this dreadful moustache. 467 00:36:02,713 --> 00:36:04,688 I shall cut it off. - You mustn't! 468 00:36:04,715 --> 00:36:06,589 I must make a gesture of independence. 469 00:36:06,593 --> 00:36:08,043 Come to bed! 470 00:36:09,353 --> 00:36:11,303 Come to bed. 471 00:36:12,352 --> 00:36:14,074 No. 472 00:36:14,109 --> 00:36:15,104 I want breakfast first. 473 00:36:15,376 --> 00:36:18,179 I want you! - I'm exhausted. 474 00:36:18,379 --> 00:36:21,107 If I have to travel again, I won't be able to manage it. 475 00:36:36,645 --> 00:36:38,488 Mr Graham? 476 00:36:39,723 --> 00:36:41,566 Mr Graham! 477 00:36:54,024 --> 00:36:56,345 Mr Graham...! 478 00:36:57,901 --> 00:37:02,827 What is it? What happened? - You were calling out in your sleep. 479 00:37:03,889 --> 00:37:05,583 A man's name. 480 00:37:08,613 --> 00:37:11,494 Who? What did I say? 481 00:37:11,529 --> 00:37:16,792 Your taste isn't impeccable, but it's not that bad. You said, "Mr Graham. " 482 00:37:18,071 --> 00:37:20,724 So I haven't given myself away, then? 483 00:37:21,422 --> 00:37:24,433 Adultery is usually on Christian-name terms. 484 00:37:24,468 --> 00:37:29,549 But you're too greedy and beautiful to be anything so boring as a faithful wife. 485 00:37:29,684 --> 00:37:33,827 Would you like me to be? - Not particularly. 486 00:37:33,862 --> 00:37:39,111 I'm not as interested in other ladies as I was. Perhaps I should see my doctor. 487 00:37:39,311 --> 00:37:42,280 Once we have the money, we only need each other. 488 00:37:42,318 --> 00:37:45,781 A mere �20 a week won't completely alter my sexual habits! 489 00:37:45,888 --> 00:37:50,809 It's a beginning. - Perhaps you ought to take a lover. 490 00:37:50,844 --> 00:37:55,030 How do you know I haven't? - What did you do last night? 491 00:37:57,270 --> 00:37:59,002 Went to bed early. 492 00:38:08,549 --> 00:38:10,229 Wake up. 493 00:38:12,082 --> 00:38:13,670 Britt! 494 00:38:19,896 --> 00:38:24,970 Good morning, this is Britt. Oh, it is? That's very kind of you. 495 00:38:25,005 --> 00:38:27,814 Thank you. Bye-bye. 496 00:38:30,342 --> 00:38:32,050 Who was it? 497 00:38:33,124 --> 00:38:37,425 The operator. Alarm call. - Come on, wake up. 498 00:38:38,145 --> 00:38:41,614 Better get back to the apartment. Nick will be back from Manchester. 499 00:38:42,428 --> 00:38:45,077 Oh, we have plenty of time! 500 00:38:46,189 --> 00:38:52,822 You're nearly a saint. You're so generous letting Nick have the same share as you. 501 00:38:52,857 --> 00:38:54,765 It's not fair, but it's wiser. 502 00:38:55,555 --> 00:38:58,242 Lucky we won't have to trust him with the money. 503 00:38:58,896 --> 00:39:03,046 Don't worry. You and Nick will take the money together to Switzerland. 504 00:39:03,725 --> 00:39:07,460 I don't want to go with him. Can't we take it? 505 00:39:07,927 --> 00:39:12,046 At one time, we will look after ALL the money. His share, too. 506 00:39:12,246 --> 00:39:13,583 Are you suggesting something? 507 00:39:13,611 --> 00:39:16,496 Oh, no! That would be stealing! 508 00:39:19,811 --> 00:39:21,061 It's Nick! 509 00:39:22,336 --> 00:39:23,595 It can't be! 510 00:39:26,932 --> 00:39:29,661 It's him! - His train isn't in yet! 511 00:39:29,761 --> 00:39:33,845 Not Nick - the boy I was with in Switzerland! He wants me back! 512 00:39:36,294 --> 00:39:37,754 What's he doing here? 513 00:39:37,954 --> 00:39:41,934 He never came to London before. How can he be so stupid as to come to the house? 514 00:39:42,092 --> 00:39:46,169 Does he know Nick is away? - How COULD he have known? 515 00:39:46,844 --> 00:39:48,409 Mr Graham... 516 00:39:48,444 --> 00:39:51,800 Oh, Britt, stop! Britt, stop it! 517 00:39:51,835 --> 00:39:54,036 Britt, it's after 8.00! 518 00:40:02,420 --> 00:40:03,976 He is still there! 519 00:40:05,441 --> 00:40:09,560 You've got to get back to the apartment for Nick! I'm late for the bank. 520 00:40:12,824 --> 00:40:15,714 I know what... Let's get out the window. 521 00:40:15,749 --> 00:40:18,013 Whee! - Here. 522 00:40:20,129 --> 00:40:21,085 Hup, hup, hup! 523 00:40:21,285 --> 00:40:23,675 What, her old man catch you at it, then? 524 00:40:24,328 --> 00:40:26,889 Come on! Come on! 525 00:40:48,657 --> 00:40:49,886 Taxi! 526 00:41:16,947 --> 00:41:18,688 Grosvenor Crescent. 527 00:41:37,970 --> 00:41:40,186 Hey! Watch it, will you? 528 00:41:43,644 --> 00:41:45,670 Oi, why don't you watch out where you're going? 529 00:41:45,705 --> 00:41:47,012 Didn't you see me coming down there? 530 00:41:47,038 --> 00:41:49,420 ...watch your own bleedin' business! - Whadya mean mind my own business? 531 00:41:49,520 --> 00:41:50,439 You nearly killed me! 532 00:41:50,469 --> 00:41:51,797 I never touched ya! - Oh, get out of it...! 533 00:41:51,897 --> 00:41:55,214 You taxi drivers are all the same. Think you own the flippin' roads! 534 00:41:58,927 --> 00:42:00,545 Sorry, mate. Did you see that? Did you? 535 00:42:00,609 --> 00:42:07,318 Learn how to ride a bike! I'm gonna tell the Post Office about you! Silly bleeder! 536 00:42:41,816 --> 00:42:43,915 I think Mr Graham is very clever. 537 00:42:43,919 --> 00:42:47,897 He's a dreary little man. It's time I taught him a lesson. 538 00:42:50,244 --> 00:42:52,989 No, no! Britt! 539 00:43:00,993 --> 00:43:03,263 Miss Welsh? Mr Graham. 540 00:43:03,463 --> 00:43:07,504 I'm just going out of the office for two or three minutes. Thank you. 541 00:43:18,674 --> 00:43:20,435 Hello? - Hello, Britt. 542 00:43:20,735 --> 00:43:23,964 I'm coming over in my lunch hour to talk. Please make sure Nick is there. 543 00:43:24,882 --> 00:43:26,927 Oh, yes, he's here. 544 00:43:30,646 --> 00:43:32,329 Nick! Nick, wake up! 545 00:43:33,067 --> 00:43:34,807 Mr Graham is coming over. 546 00:43:35,164 --> 00:43:38,175 - Why? - Perhaps he's going to tell us the plan! 547 00:43:38,636 --> 00:43:40,798 About time, too. 548 00:43:41,259 --> 00:43:43,533 Quick, quick, get dressed! - What for? 549 00:43:43,733 --> 00:43:44,934 He mustn't find us in bed! 550 00:43:45,109 --> 00:43:48,695 Even Graham must realise that married people sleep together. 551 00:43:48,899 --> 00:43:52,213 I don't want him seeing us like this! 552 00:43:52,543 --> 00:43:54,127 We're partners, aren't we? 553 00:43:56,339 --> 00:43:58,509 Have a good lunch! 554 00:45:40,747 --> 00:45:42,547 Right, Graham - we're on to you! 555 00:45:43,544 --> 00:45:44,420 You what? 556 00:45:44,620 --> 00:45:48,783 Cut us in or we'll talk to the police. We're not greedy - we'll settle for half. 557 00:45:50,337 --> 00:45:51,724 Oh, Christ! 558 00:45:59,439 --> 00:46:01,727 You... you... you stupid BASTARD! 559 00:46:01,757 --> 00:46:03,638 You... you big twit! 560 00:46:04,509 --> 00:46:06,803 I'm tired of your ridiculous posturing. 561 00:46:06,843 --> 00:46:08,998 Shut up, Graham - where's your sense of humour? 562 00:46:09,098 --> 00:46:11,207 What is it? - Your husband! 563 00:46:12,391 --> 00:46:14,858 I'm fed up of his childish pranks. I'm finished. 564 00:46:14,958 --> 00:46:18,724 Childish?! What about him? Wigs from Amsterdam! 565 00:46:18,824 --> 00:46:20,447 Stop it, both of you! 566 00:46:20,514 --> 00:46:22,499 Don't just stand there - go after him! 567 00:46:28,097 --> 00:46:33,322 Please, Mr Graham, he didn't mean it! The strain - it's worse for him! 568 00:46:33,411 --> 00:46:35,616 Oh, please! 569 00:46:36,367 --> 00:46:38,001 He will be good! 570 00:46:39,265 --> 00:46:41,700 He had a big fright now! 571 00:46:43,019 --> 00:46:46,766 The money... Can't I have the money? 572 00:46:47,876 --> 00:46:50,336 I WANT MY MONEY! 573 00:46:56,956 --> 00:46:58,938 I'm absolutely angry with you. 574 00:46:59,073 --> 00:47:00,660 Oh, shut up, Britt! 575 00:47:00,678 --> 00:47:03,641 Go to bed, Nanny! - I only just got up. 576 00:47:04,095 --> 00:47:07,105 GO TO BED! You're bellowing like a fishwife. 577 00:47:09,522 --> 00:47:11,598 Now look what you've made me do! 578 00:47:12,641 --> 00:47:15,968 You've made him stop the plan! I'm finished with you! 579 00:47:16,013 --> 00:47:18,242 Come on, I'll get some money. 580 00:47:18,243 --> 00:47:23,136 I met a man from the Bahamas. He wants to name a chain of restaurants after me. 581 00:47:23,236 --> 00:47:24,671 The Earl of Dorset. 582 00:47:24,739 --> 00:47:27,572 Oh, Nick, you're hopeless! - He'll get over it. 583 00:47:27,616 --> 00:47:28,973 He won't! He wouldn't even listen! 584 00:47:30,019 --> 00:47:33,693 Try again. Ask him if he'll see you. 585 00:47:33,993 --> 00:47:38,189 Tell him that if he doesn't go ahead with the plan, I'll start talking... 586 00:47:38,385 --> 00:47:41,218 to the cops. - Blackmail! 587 00:47:41,621 --> 00:47:44,989 You pig! - Go on. 588 00:47:57,257 --> 00:47:58,924 Nanny. 589 00:47:58,959 --> 00:48:01,721 So difficult sometimes. 590 00:48:01,756 --> 00:48:05,283 There... There's a big boy, then! 591 00:48:06,950 --> 00:48:10,875 Don't you see? You're sending me away from you. 592 00:48:10,910 --> 00:48:12,743 Hey! What are you doing? 593 00:48:12,943 --> 00:48:17,768 Oh, Mr Graham, please... Don't you know I love you? 594 00:48:19,419 --> 00:48:21,865 I need you so much! 595 00:48:23,533 --> 00:48:25,908 I do realise THAT. 596 00:48:26,804 --> 00:48:29,560 How can we be together without the money? 597 00:48:37,497 --> 00:48:42,309 I apologise about Nick. It's just the way he's made. 598 00:48:43,449 --> 00:48:46,633 I'm afraid he doesn't deserve all that money. 599 00:48:46,668 --> 00:48:49,273 I'm not going to trust him with it. Not now. 600 00:48:49,473 --> 00:48:52,706 Listen, Britt, whatever I tell you in front of Nick, 601 00:48:52,806 --> 00:48:56,973 afterwards, when you leave the bank with the money, go to the airport, 602 00:48:57,073 --> 00:49:00,199 and go to the Pan Am desk, not BOAC. 603 00:49:01,639 --> 00:49:04,080 Are we going to cheat Nick of the money? 604 00:49:04,086 --> 00:49:05,581 Yes. 605 00:49:07,406 --> 00:49:09,480 Britt has moved her account there. 606 00:49:09,680 --> 00:49:12,690 Clever girl. I never did find out where she banked. 607 00:49:14,155 --> 00:49:16,839 There's �300,000... 608 00:49:18,433 --> 00:49:24,179 ...here. Cashier's reserve. Kept in case of unexpectedly high demands on cash. 609 00:49:24,279 --> 00:49:27,737 Such an amount is subject to frequent checks by Head Office. 610 00:49:28,064 --> 00:49:31,135 Nick will pose as an inspector. 611 00:49:32,022 --> 00:49:35,402 A bank clerk - me? Most improbable. - Ssh! 612 00:49:35,474 --> 00:49:37,354 Britt and I will get you into the bank. 613 00:49:37,532 --> 00:49:38,681 Who takes the money out? 614 00:49:38,781 --> 00:49:39,558 Britt. 615 00:49:39,658 --> 00:49:41,371 Where do YOU come into it? 616 00:49:42,261 --> 00:49:44,000 I work there. 617 00:49:44,514 --> 00:49:45,727 You never told me that! 618 00:49:45,792 --> 00:49:50,105 Here... everything down to the minutest detail, carefully timed. 619 00:49:50,140 --> 00:49:52,018 Practise till you know it backwards. 620 00:49:52,053 --> 00:49:55,762 The plan depends on Nick having three different disguises - 621 00:49:55,881 --> 00:50:00,329 two wigs, and his own hair, which must be cut and dyed on the day. 622 00:50:00,770 --> 00:50:02,275 Two hours after you enter the bank, 623 00:50:02,348 --> 00:50:05,296 you two will be on a BOAC plane to Zurich. 624 00:50:05,376 --> 00:50:08,497 BOAC doesn't fly to Zurich! - It does. It's the first stop 625 00:50:08,538 --> 00:50:11,525 on the way to Beirut, Delhi, Bangkok and Hong Kong. 626 00:50:12,380 --> 00:50:15,717 We can only do it if Williams, the manager, is out. 627 00:50:16,017 --> 00:50:19,934 A few weekends between May and September, he leaves work early on a Friday. 628 00:50:21,054 --> 00:50:22,049 He's a golf addict. 629 00:50:22,644 --> 00:50:27,645 Before an inspection, Head Office rings the manager on the GPO line. 630 00:50:27,680 --> 00:50:34,840 To ensure the call is genuine, the manager checks with the Head Office. 631 00:50:35,073 --> 00:50:40,827 If Williams is away, Smith checks. This gives us our chance. He is less familiar 632 00:50:40,892 --> 00:50:44,186 with the men at Head Office. We will intercept the call. 633 00:50:44,948 --> 00:50:47,592 There are advantages to glass offices! 634 00:50:47,684 --> 00:50:51,175 The guard admits an inspector when he shows his authority. 635 00:50:51,375 --> 00:50:53,905 We hold a blank duplicate for reference. 636 00:50:54,561 --> 00:50:56,944 I shall fill it in for Nick on the day. 637 00:50:57,044 --> 00:51:01,436 Not before, as Head Office change the TYPE of authority often. 638 00:51:02,367 --> 00:51:06,665 Inspectors are senior staff waiting to go to new appointments. 639 00:51:07,344 --> 00:51:09,799 Therefore, they are not necessarily known by sight. 640 00:51:11,174 --> 00:51:16,782 A senior staff member must go with him to the strongroom, Smith, Williams or myself. 641 00:51:16,973 --> 00:51:19,651 I frequently stand in for Williams - he's a lazy bastard. 642 00:51:21,104 --> 00:51:25,605 Two keys are needed for the safe. Williams holds one, Smith the other. 643 00:51:25,705 --> 00:51:28,124 Duplicates are kept at Head Office. 644 00:51:28,181 --> 00:51:31,762 The inspector brings one of them. We don't know which until he arrives. 645 00:51:32,250 --> 00:51:37,285 If Williams is away, Nick can get Williams' key and pair it with Smith's. 646 00:51:37,578 --> 00:51:39,467 How the hell do I do that? 647 00:51:39,502 --> 00:51:43,990 I have it when he's away from work. I AM the deputy bank manager. 648 00:51:45,201 --> 00:51:47,505 I'll join you in Switzerland on Saturday morning. 649 00:51:47,605 --> 00:51:50,006 I'll change the money and divide it, 650 00:51:50,306 --> 00:51:53,224 and be back in the bank on Monday as usual. 651 00:51:54,404 --> 00:51:59,396 From now on, you two have to be up and ready 652 00:51:59,431 --> 00:52:01,348 at 9.00am every Friday morning. 653 00:52:01,383 --> 00:52:07,379 Oh...! Eight Fridays, we've got up virtually in the middle of the night. 654 00:52:08,414 --> 00:52:12,179 I don't believe Perfect Friday will ever come. 655 00:52:12,214 --> 00:52:13,958 You say that every week! 656 00:52:14,556 --> 00:52:16,958 I think we're being incredibly naive. 657 00:52:17,158 --> 00:52:20,684 When have we ever been naive?! Huh! 658 00:52:24,928 --> 00:52:28,594 Mr Williams has a bad cold. He feels he ought to go home to bed. 659 00:52:28,629 --> 00:52:29,999 10:20... that's earlier than usual. 660 00:52:30,134 --> 00:52:33,505 The golf tournament's in Lancashire. He's got a long drive. 661 00:52:36,188 --> 00:52:39,009 Why did we believe Graham? We must be mad. 662 00:52:39,010 --> 00:52:40,607 I don't think he works for that bank. 663 00:52:40,807 --> 00:52:42,879 He does! I've seen him there. 664 00:52:44,576 --> 00:52:47,306 When did you first meet him? 665 00:52:51,307 --> 00:52:52,847 That could be the signal! 666 00:53:00,660 --> 00:53:02,257 It IS the signal. 667 00:53:08,829 --> 00:53:14,313 "Head Office here, Mortimer, security section. Would you mind holding on?" 668 00:53:16,606 --> 00:53:19,033 Oh, it's like having an arm amputated! 669 00:53:20,818 --> 00:53:24,769 Careful! Mind my eyes! - Think of the money. 670 00:54:20,434 --> 00:54:23,028 Here... you'd better take these. 671 00:54:23,363 --> 00:54:24,772 Where are we going? 672 00:54:24,807 --> 00:54:27,507 Rio. - Rio? 673 00:54:28,547 --> 00:54:32,538 That's right. You pick me up with the money, as Graham said. 674 00:54:32,838 --> 00:54:38,851 Instead of getting the BOAC plane to Zurich, you and I are going to Rio. 675 00:54:41,332 --> 00:54:44,600 You are a divine bastard! 676 00:54:46,963 --> 00:54:48,763 Oh, I forgot the moustache! 677 00:54:49,133 --> 00:54:52,964 A Lady Dorset called. They will keep their appointment. 678 00:54:53,099 --> 00:54:54,630 Thank you, Janet. 679 00:58:53,857 --> 00:58:54,775 Wait! 680 00:59:11,267 --> 00:59:12,244 Yes... 681 00:59:12,950 --> 00:59:14,734 Everything's ready. 682 00:59:15,793 --> 00:59:16,813 It's on! 683 00:59:26,245 --> 00:59:28,882 My husband and I have an appointment with Mr. Graham. 684 00:59:28,982 --> 00:59:32,900 We're a little late. He'll be along in a minute. 685 00:59:32,935 --> 00:59:36,018 It's alright Milady, I don't lock up until after 3:30. 686 00:59:36,194 --> 00:59:37,251 Good! 687 01:00:08,347 --> 01:00:09,724 Will it be alright? 688 01:00:10,686 --> 01:00:14,678 Of course. Keep calm or you'll ruin everything. 689 01:01:16,320 --> 01:01:19,357 Nick should phone in a few seconds. 690 01:01:24,930 --> 01:01:29,730 Oh, my God! Don't look round. He's turned up without telephoning first! 691 01:01:30,833 --> 01:01:33,866 Oh, Christ! It's Thompson! 692 01:01:33,901 --> 01:01:35,270 A real inspector! 693 01:02:00,891 --> 01:02:05,530 - Hello? - Oh, Janet? Mr Smith is busy for now. I'll take his calls. 694 01:02:17,271 --> 01:02:20,395 Mr Graham's taking Mr Smith's calls. I'm putting you through. 695 01:02:27,683 --> 01:02:29,234 Graham? 696 01:02:29,824 --> 01:02:31,956 Mr Graham? 697 01:02:32,046 --> 01:02:35,440 MR GRAHAM! Mr Graham, are you there? - Graham here. 698 01:02:37,508 --> 01:02:39,823 Our clients aren't able to complete today. 699 01:02:40,788 --> 01:02:43,630 Expect further instructions tomorrow. 700 01:02:44,264 --> 01:02:45,672 Yes. 701 01:02:46,750 --> 01:02:48,465 Thank God it was Nick. 702 01:03:00,900 --> 01:03:05,880 Now, Britt, you go back to the apartment. I'll see you there at 3.00 tomorrow. 703 01:03:06,064 --> 01:03:08,305 Hello, Mr Graham. 704 01:03:14,857 --> 01:03:18,775 Put your wig on, Nick. You're still working for me. 705 01:03:18,971 --> 01:03:19,989 I refuse. 706 01:03:20,581 --> 01:03:24,475 Come on, darling, you never liked short hair. 707 01:03:25,153 --> 01:03:28,109 Well, I like it now! - I order you to wear that wig! 708 01:03:28,144 --> 01:03:30,596 Mind your tongue, Graham, you're lucky to have me. 709 01:03:30,631 --> 01:03:35,542 Your plan was foolproof, remember? - I'm sick of your aristocratic crap! 710 01:03:37,473 --> 01:03:38,894 I see. 711 01:03:40,721 --> 01:03:44,425 Well, in that case, I suggest you get someone else to do your dirty work. 712 01:03:44,460 --> 01:03:46,150 - Come on, Britt, we're not living here any longer. 713 01:03:46,250 --> 01:03:47,693 Nick, no! 714 01:03:49,795 --> 01:03:51,900 Shall I run after him? - NO! 715 01:03:53,547 --> 01:03:55,063 No, he'll get over it. 716 01:03:56,733 --> 01:03:59,418 My plan is beginning to go wrong. 717 01:04:01,535 --> 01:04:05,176 Britt... you're going to have to make Nick feel confident again. 718 01:04:05,641 --> 01:04:07,029 I'm afraid you'll have plenty of time. 719 01:04:07,510 --> 01:04:10,295 We can't expect Williams to oblige TWO Fridays running. 720 01:04:12,472 --> 01:04:14,944 I only hope we can hold things together long enough. 721 01:04:14,979 --> 01:04:18,486 We must! I don't want to be without you. 722 01:04:27,218 --> 01:04:28,901 Britt... 723 01:04:30,034 --> 01:04:31,856 you'd better lock the door. 724 01:04:39,883 --> 01:04:46,746 We'll have a nice afternoon, and stupid Mr Williams is watching golf in the rain! 725 01:04:46,837 --> 01:04:49,715 Hope he catches pneumonia. 726 01:05:09,452 --> 01:05:12,489 Oh, Monday morning blues, Mr Graham? 727 01:05:12,490 --> 01:05:15,858 Will you see the directors from Domestic Appliances at 12.00? 728 01:05:15,893 --> 01:05:18,056 Mr Smith feels he has too much to do already. 729 01:05:18,329 --> 01:05:20,978 They're Mr Williams' clients. It's unlike him. 730 01:05:21,013 --> 01:05:24,779 It was very wet on Saturday. He caught a REAL cold! 731 01:05:25,097 --> 01:05:26,511 You can see he isn't in. 732 01:05:27,101 --> 01:05:28,644 I thought he had an outside appointment 733 01:05:28,844 --> 01:05:32,093 I cancelled it. No-one can help being ill! 734 01:05:32,707 --> 01:05:34,775 When did you know he wasn't coming in? 735 01:05:34,810 --> 01:05:36,335 Only an hour ago. His wife phoned. 736 01:05:36,809 --> 01:05:38,276 Thank you, Miss Welsh. 737 01:05:38,322 --> 01:05:41,404 I have to go out for an appointment. I'll be back in time to cope. 738 01:05:41,439 --> 01:05:46,356 Thanks... I like your tie. - My mother gave it me. 739 01:06:12,466 --> 01:06:13,909 Hello? 740 01:06:14,302 --> 01:06:16,990 I can't find my credit cards! Have you seen my wallet? 741 01:06:19,139 --> 01:06:25,038 - A person to speak to you, m'lady. - I'm very late! Make up some excuse! 742 01:06:25,411 --> 01:06:26,673 I should say so. - HELLO? 743 01:06:26,773 --> 01:06:29,021 No need to shout. 744 01:06:29,327 --> 01:06:31,702 Mr Graham? - Hello?! 745 01:06:31,737 --> 01:06:34,535 Mr Too-big-for-your-boots! - I'll take it! 746 01:06:34,570 --> 01:06:38,320 Britt, why don't you answer your phone? We have to do it today. 747 01:06:38,360 --> 01:06:41,439 Williams is away sick. Where's Nick? 748 01:06:41,846 --> 01:06:44,178 House of Lords, he went there to sulk! 749 01:06:58,818 --> 01:07:02,119 Oh! Could you give this message to Lord Dorset? 750 01:07:02,211 --> 01:07:06,996 Effluence and discharges, which did not come within the control of the 1951 Act, 751 01:07:07,096 --> 01:07:15,381 they pre-existed that legislation, should now be dealt with in the same way as recent ones. 752 01:07:15,480 --> 01:07:21,899 But then I know and hope the noble lord will be able to make this perfectly clear, 753 01:07:21,992 --> 01:07:28,527 when he comes to reply, that picking up older effluence and discharges, 754 01:07:28,684 --> 01:07:32,191 which are produced, and can, at the present time, be controlled 755 01:07:32,328 --> 01:07:34,579 under the 1951 Act... 756 01:07:34,614 --> 01:07:37,263 could be continued unabated. 757 01:07:37,748 --> 01:07:39,769 The non-classifiable... 758 01:07:54,369 --> 01:07:57,556 Dear Mr Williams, I shall not be at work tomorrow. 759 01:07:57,580 --> 01:08:00,961 I'm sorry it's short notice, but I've had a lot of pain. 760 01:08:00,996 --> 01:08:04,338 My dentist thinks I'll need to spend a day in bed. 761 01:08:04,373 --> 01:08:06,696 The gums should have been fixed years ago. 762 01:08:06,925 --> 01:08:10,089 I'll be back at work on Wednesday morning. 763 01:08:10,090 --> 01:08:12,925 The tickets! - Don't worry, I'll get more. 764 01:08:13,025 --> 01:08:14,883 Where to? - Qantas this time. 765 01:08:14,983 --> 01:08:17,700 You can't go to Rio on a Monday. We're going to Fiji. 766 01:08:17,900 --> 01:08:19,043 Fiji? 767 01:08:19,378 --> 01:08:22,343 The flight to Honolulu last Friday, I had to cancel... 768 01:08:22,997 --> 01:08:23,843 Yes, 769 01:08:25,680 --> 01:08:28,437 Can you get me on a plane today please. 770 01:08:28,714 --> 01:08:31,724 70 seconds, starting from... NOW! 771 01:08:32,972 --> 01:08:34,225 Good luck! 772 01:08:37,746 --> 01:08:41,336 Head Office here. Mortimer, Security Section. 773 01:08:42,379 --> 01:08:45,480 Would you mind holding a moment please? 774 01:08:53,967 --> 01:08:56,310 Thank you. Please sit down. 775 01:09:02,163 --> 01:09:03,496 Nick is ready. 776 01:09:04,851 --> 01:09:06,454 Mr Williams please. 777 01:09:06,489 --> 01:09:09,161 Mr Williams is away, ill. Mr Smith is taking his calls. 778 01:09:09,196 --> 01:09:13,327 I'm sorry to hear that, may I speak to Mr Smith? 779 01:09:20,236 --> 01:09:22,172 Yes? - Hello, Smith? 780 01:09:22,507 --> 01:09:25,577 We're sending over a new inspector, a Mr Edwards. 781 01:09:25,769 --> 01:09:31,151 Edwards, yes I've got that. I'll call back on the direct line. 782 01:09:46,738 --> 01:09:49,898 Head Office, Security, Mr Mortimer. Who's speaking please? 783 01:09:49,933 --> 01:09:54,543 Smith here, Grosvenor Crescent branch. Confirmation for Mr Edwards, please. 784 01:09:54,778 --> 01:09:59,297 Mr Mortimer is on the other line, will you hold? 785 01:09:59,332 --> 01:10:02,271 He won't be long, thank you. 786 01:10:10,308 --> 01:10:12,018 Sorry to keep you waiting. 787 01:10:13,132 --> 01:10:15,683 I didn't know we had foreign young ladies at head office. 788 01:10:16,133 --> 01:10:19,455 Miss Barton's on holiday, I'm her standin. 789 01:10:19,895 --> 01:10:21,583 Part of the Commen Market, are you? 790 01:10:22,197 --> 01:10:24,838 I'm from Jamaica, Mr Smith. 791 01:10:32,067 --> 01:10:33,083 Here's Nick. 792 01:10:34,250 --> 01:10:35,900 Thank you. - Please come in. 793 01:10:36,251 --> 01:10:38,880 Good afternoon. - Darling... 794 01:10:52,876 --> 01:10:55,349 Mortimer here, Security. Sorry to keep you. 795 01:10:55,384 --> 01:10:59,140 Smith, Grosvenor Crescent branch. Confirmation on Mr Edwards. 796 01:10:59,175 --> 01:11:01,336 Height, six foot. - Height, six foot. 797 01:11:01,583 --> 01:11:03,961 Age, 39. - Age, 39. 798 01:11:03,998 --> 01:11:05,447 Eyes, blue. 799 01:11:07,084 --> 01:11:09,509 Hair, brown. - Hair, brown. 800 01:11:09,544 --> 01:11:11,599 Black coat and striped trousers. 801 01:11:12,879 --> 01:11:14,253 Glasses. 802 01:11:15,028 --> 01:11:17,884 Authority to inspect, number 97. 803 01:11:29,094 --> 01:11:31,156 Two inspections in four days? 804 01:11:31,717 --> 01:11:33,260 Can't be too careful. 805 01:11:35,741 --> 01:11:38,538 One of these days we might decide to investigate you. 806 01:11:40,395 --> 01:11:43,798 Mr Edwards will be with you in 10 minutes, goodbye. 807 01:12:04,807 --> 01:12:07,130 Thank you very much. Good afternoon. 808 01:12:11,690 --> 01:12:13,305 Googbye Mr Graham. - Goodbye Ma'am. 809 01:12:13,476 --> 01:12:15,078 Goodbye. - Goodbye, sir. 810 01:13:04,501 --> 01:13:05,915 Thank you, sir. 811 01:13:07,307 --> 01:13:09,130 Good afternoon, sir. - Good afternoon. 812 01:14:11,508 --> 01:14:13,928 Inspection. - Yes, sir. 813 01:14:38,858 --> 01:14:43,195 Oh, Janet? Bit of an emergency. I have to go to the dentist. 814 01:14:43,294 --> 01:14:47,822 I've left a letter for Mr Williams, in case I can't get in tomorrow. 815 01:15:56,172 --> 01:15:59,616 Well... Head Office is really keeping an eye on us these days. 816 01:16:00,452 --> 01:16:01,840 We had a reception last Friday. 817 01:16:02,141 --> 01:16:04,374 Really? - Yes. 818 01:16:07,046 --> 01:16:09,250 'Arrow Road Police Station �ere. 819 01:16:09,450 --> 01:16:13,525 Mr Smith isn't available right now. I can pass him a message. 820 01:16:13,560 --> 01:16:18,531 My wife? Yes... yes. I'll come right away. 821 01:16:23,189 --> 01:16:26,208 Janet? Get Graham down here to relieve me. 822 01:16:28,102 --> 01:16:29,172 The dentist? 823 01:16:29,959 --> 01:16:32,500 God...! Right. 824 01:16:34,816 --> 01:16:37,766 That was the police. My wife's been in an accident. 825 01:16:37,801 --> 01:16:38,868 I'm sorry. 826 01:16:39,082 --> 01:16:41,901 I must go, but there's no-one to cover me. 827 01:16:41,936 --> 01:16:44,814 Graham's at the dentist. - I hope it's not serious. 828 01:16:44,849 --> 01:16:45,973 you'd better go find out. 829 01:16:46,008 --> 01:16:49,271 Yes - You go. Lock the grille behind you. 830 01:16:49,306 --> 01:16:51,628 I will. Thank you. 831 01:16:57,833 --> 01:16:59,538 Emergency - I'm needed upstairs. 832 01:17:02,124 --> 01:17:04,747 The inspector will stay locked in the strongroom. Back in a moment. 833 01:17:04,748 --> 01:17:05,748 Very good, sir. 834 01:19:26,474 --> 01:19:29,532 Everything all right, Guard? - Yes, sir. Quiet as a grave. 835 01:19:29,891 --> 01:19:32,728 You can open up. We'll continue the inspection. 836 01:19:39,777 --> 01:19:42,576 I'm very sorry. The line was dead! - What do you mean? 837 01:19:43,256 --> 01:19:46,518 They'd rung off. - Do you think it was a hoax? 838 01:19:46,553 --> 01:19:48,758 I rang the police. They knew nothing about it. 839 01:19:48,937 --> 01:19:51,172 Have you been hard on any of your customers? 840 01:19:51,413 --> 01:19:54,651 I rang my wife at home, she was having a cup of tea. 841 01:19:55,797 --> 01:19:58,303 Look, I'm sorry about this. - Forget it. 842 01:19:58,481 --> 01:20:01,221 Would you like to run through the procedures again? 843 01:20:01,256 --> 01:20:03,996 I like to do it by the book. - That won't be necessary. 844 01:20:04,509 --> 01:20:06,229 I've made a check. 845 01:20:06,264 --> 01:20:09,302 I can certainly say I'm satisfied. - Whatever you say. 846 01:20:10,286 --> 01:20:12,550 What you need is a cup of tea! 847 01:20:12,773 --> 01:20:17,402 Yes... I must admit, I did get a bit of a shock. 848 01:20:18,277 --> 01:20:19,969 Come on, old chap. 849 01:20:21,661 --> 01:20:24,439 I'm glad to know your wife's well. Any children? 850 01:20:25,070 --> 01:20:27,767 Yes, we've got two. - Boys? Girls? 851 01:20:27,867 --> 01:20:29,967 One of each. - How nice. 852 01:20:30,002 --> 01:20:32,368 Inspection finished, Guard. - Thank you, sir. 853 01:20:34,882 --> 01:20:36,782 Take the shaft. 854 01:20:40,234 --> 01:20:42,202 Well, it's been quite an afternoon for you. 855 01:20:42,237 --> 01:20:43,293 And for you, too! 856 01:20:45,851 --> 01:20:50,537 That will be in order. Yes, Lady Dorset, we've made a note of that. 857 01:20:50,826 --> 01:20:54,766 Just go to the guard at the side entrance. He has instructions. 858 01:20:55,079 --> 01:20:58,865 One moment, m'lady. If you come this way, we'll attend to you. 859 01:20:58,896 --> 01:21:01,296 Cab, sir? - Piss off. 860 01:21:16,535 --> 01:21:19,327 This weighs a bit, m'lady. What have you got in here - gold bars? 861 01:21:19,452 --> 01:21:22,471 No gold bars, just lots of papers. 862 01:21:23,572 --> 01:21:25,348 Been robbing the bank, have you? 863 01:21:26,488 --> 01:21:28,604 How did you guess? 864 01:21:46,078 --> 01:21:47,238 Bitch! 865 01:21:51,242 --> 01:21:52,450 Taxi! 866 01:22:02,208 --> 01:22:04,766 London Airport. - You rude sod! 867 01:22:04,866 --> 01:22:07,320 I'll give you a tenner if you make it in 30 minutes. 868 01:22:07,549 --> 01:22:09,771 �15 if we make it, �10 if we don't. 869 01:22:43,984 --> 01:22:48,500 ...Return to the Air Canada desk. Mr Bennett to the Air Canada desk. 870 01:22:51,298 --> 01:22:52,665 Can't you go any faster? 871 01:22:52,865 --> 01:22:55,976 Come back next week - I'm fitting a supercharger! 872 01:23:04,204 --> 01:23:07,512 What can I do, dig a tunnel? - Might be quicker! 873 01:23:07,612 --> 01:23:09,723 You can always get out and walk! 874 01:23:09,994 --> 01:23:12,275 Don't be rude, shut up! 875 01:23:17,328 --> 01:23:19,961 We'll never make it! - Wait here! 876 01:23:19,996 --> 01:23:23,166 What else can I do? A vertical take-off? 877 01:23:23,182 --> 01:23:27,221 Where are you going? Do you wanna go to the airport or not?! 878 01:23:49,333 --> 01:23:54,528 Airport currency control? There's a woman calling herself Lady Dorset 879 01:23:54,563 --> 01:23:56,741 who's leaving the country within the hour 880 01:23:56,776 --> 01:24:02,441 with a substantial amount of money in cash... Switzerland or Fiji. 881 01:24:03,003 --> 01:24:04,868 Call me a friend of the family! 882 01:24:16,648 --> 01:24:22,578 Pan American announce the departure of Flight 121 to Los Angeles and Honolulu. 883 01:24:22,678 --> 01:24:27,652 This is a final call for passengers travelling on BOAC jet flight 914 884 01:24:27,752 --> 01:24:33,395 to Zurich, Beirut, Delhi, Bangkok and Hong Kong. 885 01:24:54,011 --> 01:24:55,886 Excuse me, Lady Dorset. 886 01:24:56,604 --> 01:24:59,972 I wonder if you'd mind coming this way. It won't take a moment. 887 01:25:01,905 --> 01:25:03,477 If you like. 888 01:25:17,209 --> 01:25:23,898 Qantas announce the departure of their flight QM581... 889 01:25:32,605 --> 01:25:35,208 This is an announcement by BOAC. 890 01:25:35,302 --> 01:25:41,996 Will Lady Dorset, on BOAC flight 914 to Zurich, report to the departure lounge. 891 01:26:01,554 --> 01:26:04,851 I'm sorry, Lady Dorset, we have to follow up these calls, however mad. 892 01:26:05,179 --> 01:26:06,335 Of course. 893 01:26:06,909 --> 01:26:09,163 Don't worry, we'll get you through and onto the plane. 894 01:26:09,363 --> 01:26:10,800 Thank you. 895 01:27:03,547 --> 01:27:05,491 Did she suggest that... 896 01:27:06,384 --> 01:27:10,004 you and she went away together with the money? 897 01:27:10,100 --> 01:27:11,383 Yes. 898 01:27:11,779 --> 01:27:14,430 Of course, I didn't agree. 899 01:27:15,498 --> 01:27:18,435 I agreed... in the end. 900 01:27:18,532 --> 01:27:21,137 I agreed straightaway. 901 01:27:23,009 --> 01:27:24,890 Good afternoon. - Good afternoon. 902 01:27:25,025 --> 01:27:28,422 Our flight time will be one hour and 25 minutes. 903 01:27:29,301 --> 01:27:31,084 Is that all right? - Oh, yes! 904 01:27:31,918 --> 01:27:34,398 What'll you do now? 905 01:27:35,272 --> 01:27:39,058 Back to the bank. - Christ, you've got guts! 906 01:27:39,248 --> 01:27:44,484 They won't suspect ME. And you? - Oh, something'll turn up. 907 01:27:44,984 --> 01:27:46,582 It always has. 908 01:27:52,577 --> 01:27:54,559 Mr Graham? 909 01:27:54,653 --> 01:27:56,382 Yes? 910 01:27:57,891 --> 01:28:01,577 Couldn't we try it again... next year? 911 01:28:06,000 --> 01:28:09,959 Call me, next March. I'll either be there, or... 912 01:28:10,305 --> 01:29:10,729 Please rate this subtitle at www.osdb.link/57t7j Help other users to choose the best subtitles72835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.