All language subtitles for New_Amsterdam_2018_S03E13_1080p_WEB_H264-STRONTiUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:06,834 Dada, hi. 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,704 Later, Daddy! 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,884 That's from last week. 4 00:00:11,968 --> 00:00:14,582 One recording doesn't prove he's a present father. 5 00:00:14,666 --> 00:00:15,932 How about 100? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,108 My client records one of these almost every day. 7 00:00:18,192 --> 00:00:20,632 I've made a supercut. The judge will love it. 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,677 You don't want to take this before a judge. 9 00:00:22,761 --> 00:00:23,809 You're right. 10 00:00:23,893 --> 00:00:25,115 They'll throw us right out their chamber. 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,117 The standard for grandparents to claim custody 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,640 over a willing parent demands evidence 13 00:00:28,724 --> 00:00:31,121 of deprivation, addiction, or abuse. 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,992 He fails to meet the standard of fitness 15 00:00:33,076 --> 00:00:34,559 set by Barnett v. Jeffries. 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,474 Barnett? Are you kidding me? 17 00:00:36,558 --> 00:00:38,258 What judge will believe that a widower doctor 18 00:00:38,342 --> 00:00:39,738 who still wears his wedding ring 19 00:00:39,822 --> 00:00:42,349 and sings his daughter to sleep every night is unfit? 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,308 He is unfit. No. 21 00:00:44,392 --> 00:00:45,874 Advise your client that Dr. Goodwin 22 00:00:45,958 --> 00:00:47,615 is showing extraordinary compassion 23 00:00:47,699 --> 00:00:50,531 by not pursuing charges for her reckless disruption of custody. 24 00:00:50,615 --> 00:00:52,142 No, those voice recordings are beautiful, 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,491 but you only made them 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,319 because you don't see Luna for days at a time. 27 00:00:55,403 --> 00:00:57,408 Dr. Goodwin has a very important job. 28 00:00:57,492 --> 00:00:59,018 Well, you could leave it. 29 00:00:59,102 --> 00:01:02,369 You could work fewer hours, but you choose work over Luna 30 00:01:02,453 --> 00:01:04,110 at every opportunity even when it meant 31 00:01:04,194 --> 00:01:05,851 sending her away for months. 32 00:01:05,935 --> 00:01:07,244 You work in a hospital. 33 00:01:07,328 --> 00:01:09,289 You've brought a child into the middle of a plague 34 00:01:09,373 --> 00:01:11,335 to make yourself feel more like a father. 35 00:01:11,419 --> 00:01:13,685 You were in a recovery ward for days 36 00:01:13,769 --> 00:01:15,992 because you exposed yourself to toxic chemicals. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,689 Did you stop to think about Luna then? 38 00:01:17,773 --> 00:01:21,084 I think about her every moment of every day. 39 00:01:21,168 --> 00:01:22,520 About protecting her, 40 00:01:22,604 --> 00:01:25,044 but no one will be safe until everyone is, 41 00:01:25,128 --> 00:01:26,176 So that is a lot of people that... 42 00:01:26,260 --> 00:01:27,351 You saw a room full of poison, 43 00:01:27,435 --> 00:01:28,787 and you ran right in. 44 00:01:28,871 --> 00:01:31,746 You were thinking of Luna? 45 00:01:31,830 --> 00:01:33,183 You nearly orphaned her. 46 00:01:33,267 --> 00:01:34,967 Her mother is dead. 47 00:01:35,051 --> 00:01:36,664 Luna will never remember her, 48 00:01:36,748 --> 00:01:38,927 and if you died, all she'd have is voice memos. 49 00:01:39,011 --> 00:01:42,366 The sound of some dead stranger who loved her, 50 00:01:42,450 --> 00:01:45,021 just not enough to put her first. 51 00:01:45,105 --> 00:01:47,545 Georgia died in your care 52 00:01:47,629 --> 00:01:49,718 knowing she never came first. 53 00:01:50,849 --> 00:01:52,376 She was our daughter. 54 00:01:52,460 --> 00:01:55,814 We're not letting that happen to our granddaughter. 55 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56 00:02:09,172 --> 00:02:10,611 Maybe you're right. 57 00:02:14,786 --> 00:02:16,791 Maybe she is better off with you. 58 00:02:23,317 --> 00:02:25,017 Claud's "Jordan" plays... 59 00:02:25,101 --> 00:02:27,063 ♪ Spending 60 00:02:28,191 --> 00:02:29,587 ♪ Your time with 61 00:02:31,020 --> 00:02:32,807 ♪ The same friends 62 00:02:36,243 --> 00:02:39,205 ♪ How do I reach you, baby 63 00:02:39,289 --> 00:02:41,990 ♪ I've been thinking lately 64 00:02:42,074 --> 00:02:46,256 ♪ That you're too good for me ♪ 65 00:02:48,037 --> 00:02:51,087 ♪ How do I tell you, darling ♪ 66 00:02:51,171 --> 00:02:54,002 ♪ I've been underwater 67 00:02:55,697 --> 00:02:58,355 ♪ I can't breathe 68 00:03:00,963 --> 00:03:04,796 What are you doing? Oh, um, I'm... 69 00:03:04,880 --> 00:03:07,625 Looking at my stuff. Mina, I am so sorry. 70 00:03:07,709 --> 00:03:09,453 I was putting the laundry away, and... 71 00:03:09,537 --> 00:03:12,543 That's fine, but I need to work now. 72 00:03:12,627 --> 00:03:15,543 College applications. Oh. 73 00:03:17,936 --> 00:03:20,203 I didn't know that you were applying early. 74 00:03:20,287 --> 00:03:22,161 I have friends at NYU. Sarah Lawrence and... 75 00:03:22,245 --> 00:03:25,164 No, no, it's fine. Are you sure? 76 00:03:25,248 --> 00:03:28,817 I'm not staying in New York, probably not even the country. 77 00:03:32,081 --> 00:03:33,607 Well, I went to Cambridge. 78 00:03:33,691 --> 00:03:35,087 Maybe I can write you a letter of... 79 00:03:35,171 --> 00:03:36,216 No. Recommendation. 80 00:03:37,391 --> 00:03:38,740 Thank you. 81 00:03:43,440 --> 00:03:45,225 Here. 82 00:03:46,443 --> 00:03:48,187 You still have a fever, babe. 83 00:03:48,271 --> 00:03:49,319 Oh. 84 00:03:49,403 --> 00:03:51,799 I can't stay home again today. 85 00:03:51,883 --> 00:03:53,845 There's too many people that need my help. 86 00:03:53,929 --> 00:03:56,935 And they'll still need your help tomorrow. 87 00:03:57,019 --> 00:03:58,328 Be grateful it's just the flu. 88 00:03:58,412 --> 00:04:01,983 Ah, so I'm gonna drop the kids off at my mom's, 89 00:04:02,067 --> 00:04:03,289 and then I'll be down in my office. 90 00:04:03,373 --> 00:04:04,377 You want anything? 91 00:04:04,461 --> 00:04:06,205 Yeah, a stronger immune system. 92 00:04:11,729 --> 00:04:13,734 I need a full workup in an hour. 93 00:04:15,124 --> 00:04:16,259 I need your advice, 94 00:04:16,343 --> 00:04:18,130 but you can't make any of it about you. 95 00:04:18,214 --> 00:04:19,479 Only you would ask for a favor 96 00:04:19,563 --> 00:04:21,046 by opening with an insult. 97 00:04:21,130 --> 00:04:22,874 There's this woman I've been spending time with, 98 00:04:22,958 --> 00:04:26,138 a coworker, and it's become a bit of a situation. 99 00:04:26,222 --> 00:04:27,922 Please, half my ED is sleeping 100 00:04:28,006 --> 00:04:29,663 with at least one other person in the building. 101 00:04:29,747 --> 00:04:31,056 It's fine. 102 00:04:31,140 --> 00:04:34,277 She's married. Oh. 103 00:04:34,361 --> 00:04:36,235 It's an open marriage. Dr. Bloom? 104 00:04:36,319 --> 00:04:39,717 Not now. You come. 105 00:04:39,801 --> 00:04:42,894 ♪ 106 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 Okay, go. 107 00:04:46,982 --> 00:04:48,552 I don't know how it got to this. 108 00:04:48,636 --> 00:04:51,378 Our chemistry's insane. Yeah? 109 00:04:52,292 --> 00:04:54,862 And honestly, I just can't stop thinking about her. 110 00:04:54,946 --> 00:04:56,603 Now, I'm not down for the polyamorous thing, 111 00:04:56,687 --> 00:04:58,649 but it feels kind of weird 112 00:04:58,733 --> 00:05:02,000 hanging out as friends with this secret attraction. 113 00:05:02,084 --> 00:05:03,523 Well, it's not a secret. 114 00:05:03,607 --> 00:05:06,396 It's keeping something complicated to yourself 115 00:05:06,480 --> 00:05:07,919 to protect the other person. 116 00:05:08,003 --> 00:05:11,183 Well, can't do that, and I'm seeing her tonight, 117 00:05:11,267 --> 00:05:13,098 so please tell me how to end it 118 00:05:13,182 --> 00:05:15,753 before I fall off this cliff and somebody gets hurt. 119 00:05:15,837 --> 00:05:18,843 Huh, why does this sound familiar? 120 00:05:18,927 --> 00:05:20,975 I knew it. Right, right, 121 00:05:21,059 --> 00:05:23,630 because it's exactly what you did with us. 122 00:05:23,714 --> 00:05:26,677 You start something that you've already decided 123 00:05:26,761 --> 00:05:29,375 doesn't have a future, so even though it's great, 124 00:05:29,459 --> 00:05:30,681 you're gonna torch it. 125 00:05:30,765 --> 00:05:32,596 Well, because it's not what I wanted. 126 00:05:32,680 --> 00:05:34,380 Look, I never wavered on that... 127 00:05:34,464 --> 00:05:36,339 A traditional marriage, a Black family. 128 00:05:36,423 --> 00:05:37,688 Yet you let Evie go. 129 00:05:39,251 --> 00:05:42,301 Look, Floyd, I know that you like to think of yourself 130 00:05:42,385 --> 00:05:44,347 as this man who walks the path, 131 00:05:44,431 --> 00:05:45,913 but you keep ending up on the cliffs. 132 00:05:45,997 --> 00:05:48,351 Incoming. I don't know. 133 00:05:48,435 --> 00:05:50,309 Maybe it's because you really want to jump. 134 00:05:56,399 --> 00:05:58,665 Five-year-old Kiri Almeida. Status: post heart transplant. 135 00:05:58,749 --> 00:06:00,624 Increasing shortness of breath. Pulse... 136 00:06:00,708 --> 00:06:02,147 She's got a congenital heart defect. 137 00:06:02,231 --> 00:06:04,367 Had four heart surgeries and a transplant last year. 138 00:06:04,451 --> 00:06:06,238 They have her file. You can read everything. 139 00:06:06,322 --> 00:06:08,153 Hey, Dr. Reynolds. Ted, Madeline, what happened? 140 00:06:08,237 --> 00:06:09,807 Kiri can't breathe. 141 00:06:09,891 --> 00:06:13,419 Oh, Kir, I thought we agreed, no more emergencies. 142 00:06:13,503 --> 00:06:15,639 Let's type and cross. Well, she's AB. 143 00:06:15,723 --> 00:06:17,380 Kiri's been my patient since she was born. 144 00:06:17,464 --> 00:06:19,382 Well, could she be rejecting the heart? 145 00:06:19,466 --> 00:06:20,557 I have to do a biopsy. 146 00:06:20,641 --> 00:06:22,646 But could she? Yes. 147 00:06:22,730 --> 00:06:24,082 The question is how badly. 148 00:06:24,166 --> 00:06:26,824 Book an OR and page Dr. Sharpe for a biopsy. 149 00:06:26,908 --> 00:06:28,652 80-year-old man found in St. Vartan's Park 150 00:06:28,736 --> 00:06:30,001 with extremely high blood sugar 151 00:06:30,085 --> 00:06:31,437 and altered sense of consciousness. 152 00:06:31,521 --> 00:06:33,091 Alert and orientated times zero. 153 00:06:33,175 --> 00:06:36,616 Sir, can you hear me? 154 00:06:36,700 --> 00:06:39,532 Okay, let's run a chem 7, CBC with diff, 155 00:06:39,616 --> 00:06:41,229 and let's get a blood tox screen stat. 156 00:06:41,313 --> 00:06:43,968 Got it. And who is next? 157 00:06:45,013 --> 00:06:47,018 She's had so many risky surgeries. 158 00:06:47,102 --> 00:06:49,673 Yeah, it's all standard protocol. 159 00:06:49,757 --> 00:06:54,242 I know, but for a child? Extracting heart sample now. 160 00:07:00,855 --> 00:07:02,425 Prepare to withdraw the catheter. 161 00:07:02,509 --> 00:07:03,991 Yes, Dr. Reynolds. 162 00:07:04,075 --> 00:07:06,429 Heart rate holding steady at 75 BPM. 163 00:07:10,038 --> 00:07:12,086 What's the severity of the rejection? 164 00:07:12,170 --> 00:07:13,523 It's 2R? 3R? 165 00:07:13,607 --> 00:07:15,699 Ox at 95. 166 00:07:15,783 --> 00:07:17,962 Dopamine and vasopressin all 4. 167 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 Zero. 168 00:07:20,570 --> 00:07:22,836 Zero? 169 00:07:22,920 --> 00:07:25,361 There's no evidence that she's rejecting the heart. 170 00:07:27,925 --> 00:07:29,582 Then what the hell's causing her symptoms? 171 00:07:34,541 --> 00:07:37,329 Tox screen's crazy. Is that dioxin? 172 00:07:37,413 --> 00:07:39,287 Who gets poisoned with dioxin? 173 00:07:39,371 --> 00:07:42,290 Dioxin poisoning was a favorite of the KGB. 174 00:07:42,374 --> 00:07:43,596 Yeah, didn't we agree 175 00:07:43,680 --> 00:07:45,772 that we'd leave our nerd interests at home? 176 00:07:45,856 --> 00:07:47,557 Oh, Cold War era spy craft is the opposite of nerdy. 177 00:07:47,641 --> 00:07:48,906 It's awesome. 178 00:07:48,990 --> 00:07:51,387 And the Cold War is also, you know, over. 179 00:07:51,471 --> 00:07:53,780 Yeah, but the KGB players didn't just disappear. 180 00:07:53,864 --> 00:07:55,739 Man, everyone knows that they're the guys 181 00:07:55,823 --> 00:07:57,828 who poisoned Viktor Yushchenko in 2004. 182 00:07:57,912 --> 00:07:59,569 And now I'm worried that you're serious. 183 00:07:59,653 --> 00:08:03,268 This man is our patient, not a Russian spy. 184 00:08:12,404 --> 00:08:13,452 Sounds like Russian to me. 185 00:08:23,372 --> 00:08:24,855 Reed? 186 00:08:24,939 --> 00:08:26,465 Max. 187 00:08:26,549 --> 00:08:28,293 Please don't tell me that we're short on vaccines again. 188 00:08:28,377 --> 00:08:31,296 I can't take that today. No, no, we have the vaccines. 189 00:08:31,380 --> 00:08:33,167 Problem is, they've been thawing all night. 190 00:08:33,251 --> 00:08:34,644 This freezer's dead. 191 00:08:35,645 --> 00:08:37,389 How many are in there? 1,000. 192 00:08:37,473 --> 00:08:41,393 We're gonna have to toss 'em. Toss 1,000 vaccines? 193 00:08:41,477 --> 00:08:42,655 Unless you have a Ferrari 194 00:08:42,739 --> 00:08:44,004 and plan on delivering them door-to-door. 195 00:08:45,394 --> 00:08:48,531 Max! That was a joke! 196 00:08:48,615 --> 00:08:49,793 Max. 197 00:08:49,877 --> 00:08:51,621 We are not tossing 1,000 vaccines. 198 00:08:51,705 --> 00:08:53,057 Too many people still need them. 199 00:08:53,141 --> 00:08:54,188 We need to make it safe for everyone. 200 00:08:54,272 --> 00:08:55,625 I'm sure we'll get some walk-ins. 201 00:08:55,709 --> 00:08:57,757 Take 'em to the prison ward. Vaccinated. 202 00:08:57,841 --> 00:08:59,019 Homeless clinic across the street. 203 00:08:59,103 --> 00:08:59,803 Vaccinated. 204 00:08:59,887 --> 00:09:01,065 Everyone in our system 205 00:09:01,149 --> 00:09:02,153 who's wanted the shot has gotten it. 206 00:09:04,413 --> 00:09:06,549 Max, that's good news. 207 00:09:06,633 --> 00:09:10,727 Uh, when do they expire? Six hours. 208 00:09:10,811 --> 00:09:13,251 Okay, now, that's good. No, that's actually bad. 209 00:09:13,335 --> 00:09:14,426 Not if we move quickly. 210 00:09:14,510 --> 00:09:16,341 I will post on the hospital's website. 211 00:09:16,425 --> 00:09:17,603 You hit up social media. 212 00:09:17,687 --> 00:09:19,213 If we've got six hours to give out 1,000 shots, 213 00:09:19,297 --> 00:09:21,299 then let's get 1,000 people in here now. 214 00:09:31,179 --> 00:09:32,179 Thank you. 215 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 Oh. 216 00:09:43,583 --> 00:09:45,283 The kids make it to your mom's okay? 217 00:09:48,936 --> 00:09:50,288 Please don't be mad. 218 00:09:56,639 --> 00:09:58,165 That's the sashimi salad. 219 00:09:58,249 --> 00:09:59,993 Here's your octopus roll. 220 00:10:07,258 --> 00:10:09,176 Reed. Hmm. 221 00:10:09,260 --> 00:10:11,570 What is this? Great response. 222 00:10:11,654 --> 00:10:13,180 We've already administered 50 doses, 223 00:10:13,264 --> 00:10:14,355 and the line's growing. 224 00:10:14,439 --> 00:10:15,574 Most of these people look like 225 00:10:15,658 --> 00:10:17,054 they just stepped out of a country club. 226 00:10:17,138 --> 00:10:19,796 I literally saw a guy checking his stock portfolio. 227 00:10:19,880 --> 00:10:21,493 No, it's wrong, okay? 228 00:10:21,577 --> 00:10:23,190 We need to get this vaccine 229 00:10:23,274 --> 00:10:25,192 to the people who need it the most, 230 00:10:25,276 --> 00:10:26,803 the ones who don't have access to it. 231 00:10:26,887 --> 00:10:28,674 This isn't our patient base. 232 00:10:28,758 --> 00:10:30,415 Our patient base can't just leave their jobs 233 00:10:30,499 --> 00:10:31,634 because they got an email. 234 00:10:31,718 --> 00:10:33,287 Our patient base probably isn't on Twitter. 235 00:10:36,418 --> 00:10:38,554 I am so sorry, Reed. Why? 236 00:10:38,638 --> 00:10:40,512 Because you're gonna have to apologize to all these people. 237 00:10:40,596 --> 00:10:42,166 Why am I gonna to have to apologize? 238 00:10:42,250 --> 00:10:44,603 Because I'm taking these vaccines. 239 00:10:44,687 --> 00:10:45,996 Come on, man. 240 00:10:49,126 --> 00:10:51,654 Max, what you're doing right now 241 00:10:51,738 --> 00:10:52,959 seems kind of crazy. 242 00:10:53,043 --> 00:10:54,657 We need to get this vaccine to the people 243 00:10:54,741 --> 00:10:56,789 who can't come to the hospital or won't, 244 00:10:56,873 --> 00:10:59,096 to the holdouts and to the communities 245 00:10:59,180 --> 00:11:00,880 who are literally dying at twice the rate 246 00:11:00,964 --> 00:11:02,360 because they're being vaccinated at half the pace. 247 00:11:02,444 --> 00:11:03,317 But the people who showed up... 248 00:11:03,401 --> 00:11:04,710 Can be rescheduled. 249 00:11:04,794 --> 00:11:06,233 If they can show up at a moment's notice today, 250 00:11:06,317 --> 00:11:08,192 they'll have no problem showing up tomorrow. 251 00:11:08,276 --> 00:11:09,585 Please don't do this. 252 00:11:09,669 --> 00:11:12,239 Reed, no one is safe until everyone is safe. 253 00:11:12,323 --> 00:11:14,067 These vaccines expire in six hours. 254 00:11:14,151 --> 00:11:15,678 Four. 255 00:11:17,807 --> 00:11:21,118 How are we feeling, Mr. Osheyevsky? 256 00:11:21,202 --> 00:11:24,425 Leave me alone. Look, I have to ask. 257 00:11:24,509 --> 00:11:27,167 Do you have any idea how something as toxic 258 00:11:27,251 --> 00:11:29,558 as dioxin ended up in your bloodstream? 259 00:11:31,125 --> 00:11:33,696 They want me dead. 260 00:11:40,395 --> 00:11:43,227 Who wants you dead, Mr. Osheyevsky? 261 00:11:43,311 --> 00:11:45,446 Dr. Bloom? Mr. Osheyevsky's son is here. 262 00:11:45,530 --> 00:11:47,927 Okay. I don't have a son. 263 00:11:51,014 --> 00:11:52,802 Dr. Mendez to ER 1. 264 00:11:52,886 --> 00:11:54,455 Okay. 265 00:11:54,539 --> 00:11:59,199 Uh, have Mr. Osheyevsky's visitor tested, 266 00:11:59,283 --> 00:12:00,766 and I will meet him in the waiting area. 267 00:12:00,850 --> 00:12:02,202 Will do, Dr. Bloom. 268 00:12:02,286 --> 00:12:05,118 Casey, move Mr. Osheyevsky to the procedure room. 269 00:12:05,202 --> 00:12:08,469 Close the blinds and stay with him until further notice. 270 00:12:08,553 --> 00:12:10,950 You think he's in danger? Just as a precaution. 271 00:12:14,124 --> 00:12:15,604 Sweet. 272 00:12:16,823 --> 00:12:18,218 Oh, the exhibit sounds exceptional. 273 00:12:18,302 --> 00:12:19,655 It is. 274 00:12:19,739 --> 00:12:21,482 I love Magritte anyway, but the Briton stuff... 275 00:12:21,566 --> 00:12:24,355 Sorry. I'll wait in your office? 276 00:12:24,439 --> 00:12:26,966 No, no, no, no, no, no, Mina, come join us. 277 00:12:27,050 --> 00:12:28,489 This is Alex Dorsett. 278 00:12:28,573 --> 00:12:29,752 She's on our board at the hospital. 279 00:12:29,836 --> 00:12:31,014 Hello, Mina. 280 00:12:31,098 --> 00:12:32,406 Your aunt's been telling me all about you. 281 00:12:32,490 --> 00:12:34,060 As I mentioned, Alex is on our board, 282 00:12:34,144 --> 00:12:36,584 but she also happens to be the undergraduate dean 283 00:12:36,668 --> 00:12:38,499 of Columbia University. 284 00:12:43,763 --> 00:12:46,725 M... um, s... 285 00:12:46,809 --> 00:12:47,987 Mina? 286 00:12:48,071 --> 00:12:49,119 I told you I wasn't staying in New York. 287 00:12:49,203 --> 00:12:50,163 Yeah, it doesn't hurt just to... 288 00:12:50,247 --> 00:12:51,121 You invited me here for lunch. 289 00:12:51,205 --> 00:12:52,731 This is an ambush. 290 00:12:52,815 --> 00:12:54,037 No, this is me caring about you and wanting to help you. 291 00:12:54,121 --> 00:12:55,299 I already told you I don't want your help. 292 00:12:55,383 --> 00:12:56,692 No, you told me 293 00:12:56,776 --> 00:12:58,128 that you don't want me writing you a letter. 294 00:12:58,212 --> 00:12:59,390 Because letters are supposed to come from people 295 00:12:59,474 --> 00:13:00,696 who know you. 296 00:13:00,780 --> 00:13:03,002 You obviously don't know me at all. 297 00:13:08,657 --> 00:13:10,314 Well, Kiri's chest X-ray 298 00:13:10,398 --> 00:13:12,708 and CT scans aren't what I hoped for. 299 00:13:12,792 --> 00:13:14,884 Her lungs seem to be failing. Why? 300 00:13:14,968 --> 00:13:16,407 I don't know yet, but we started her 301 00:13:16,491 --> 00:13:18,670 on a cocktail of antibiotics to help fight infection. 302 00:13:18,754 --> 00:13:19,976 At least she's not rejecting the heart. 303 00:13:20,060 --> 00:13:21,455 That's your takeaway? 304 00:13:21,539 --> 00:13:23,196 Just trying to find something to hold on to, Ted. 305 00:13:23,280 --> 00:13:25,198 Kiri. 306 00:13:25,282 --> 00:13:26,852 Honey. I'm sorry. 307 00:13:26,936 --> 00:13:28,898 Oh, it's okay, baby. 308 00:13:28,982 --> 00:13:30,073 Oh. Floyd? 309 00:13:30,157 --> 00:13:31,814 Excuse me. 310 00:13:31,898 --> 00:13:34,164 Kiri, does this hurt? 311 00:13:36,946 --> 00:13:38,777 Okay, just relax. 312 00:13:39,906 --> 00:13:42,041 It's okay. What's happening? 313 00:13:44,606 --> 00:13:46,393 Her liver is failing as well. 314 00:13:52,527 --> 00:13:54,662 I went to the hospital to see you, 315 00:13:54,746 --> 00:13:57,927 but I found out you were sick, and I got scared 316 00:13:58,011 --> 00:14:00,056 because I really need to talk to you. 317 00:14:01,579 --> 00:14:03,323 You need to talk to me about what? 318 00:14:03,407 --> 00:14:04,713 This. 319 00:14:07,672 --> 00:14:10,417 A restraining order's pretty harsh, Dr. Frome. 320 00:14:10,501 --> 00:14:13,072 And you're violating it right now... 321 00:14:15,071 --> 00:14:16,815 And you need to leave. 322 00:14:16,899 --> 00:14:19,296 But... 323 00:14:19,380 --> 00:14:20,776 but don't you want me to get better? 324 00:14:20,860 --> 00:14:22,952 Of course I want you to get better. 325 00:14:28,258 --> 00:14:30,347 But I can't help you. 326 00:14:34,699 --> 00:14:36,313 And you need to leave right now, 327 00:14:36,397 --> 00:14:37,444 or I will call the police. 328 00:14:37,528 --> 00:14:39,055 Sit down! 329 00:14:43,447 --> 00:14:44,930 You're gonna help me. 330 00:14:45,014 --> 00:14:47,933 Dr. Frome, I need you to help me. 331 00:14:50,019 --> 00:14:52,633 I'm not better. 332 00:14:52,717 --> 00:14:55,288 You promised I'd get better, but you lied. 333 00:14:55,372 --> 00:14:57,943 Chance, please. My father lied too. 334 00:15:00,638 --> 00:15:03,514 He said he wouldn't hurt me, 335 00:15:03,598 --> 00:15:06,470 but... he did. 336 00:15:07,863 --> 00:15:11,304 And when I cried, he called me weak 337 00:15:11,388 --> 00:15:13,916 and damaged goods, 338 00:15:14,000 --> 00:15:15,961 and... 339 00:15:16,045 --> 00:15:18,918 no one in the house would help me. 340 00:15:20,571 --> 00:15:24,274 No one, which is why I did what I did. 341 00:15:29,885 --> 00:15:33,457 Chance, your family died in a fire... 342 00:15:33,541 --> 00:15:35,546 that you set by accident. 343 00:15:48,034 --> 00:15:49,386 Guys, I'm telling you, 344 00:15:49,470 --> 00:15:50,866 this vaccine is so worth it, okay? 345 00:15:50,950 --> 00:15:51,954 We don't even know who you are. 346 00:15:52,038 --> 00:15:53,129 Sorry, I told you 347 00:15:53,213 --> 00:15:54,565 I'm the medical director at New Amsterdam. 348 00:15:54,649 --> 00:15:56,088 New Amsterdam? Yeah. 349 00:15:56,172 --> 00:15:57,873 You guys tried to sue me when I was late on my bill. 350 00:15:57,957 --> 00:15:59,962 No, no, we don't do that anymore. 351 00:16:00,046 --> 00:16:03,443 Tuskegee, Henrietta Lacks, antebellum. 352 00:16:03,527 --> 00:16:05,489 You've had a lifetime to earn my trust, 353 00:16:05,573 --> 00:16:08,013 and you never even tried. Why should I trust you now? 354 00:16:08,097 --> 00:16:09,493 Sickle cell anemia screenings, 355 00:16:09,577 --> 00:16:12,191 forced sterilization, night doctors. 356 00:16:12,275 --> 00:16:13,845 So you want to give me one shot now, 357 00:16:13,929 --> 00:16:15,151 another in four weeks, 358 00:16:15,235 --> 00:16:17,153 and then I got to come back in for a booster? 359 00:16:17,237 --> 00:16:19,459 I got no money. I got no house. 360 00:16:19,543 --> 00:16:23,115 All I got is a history of you killing us, 361 00:16:23,199 --> 00:16:24,769 and I still got the vaccine. 362 00:16:24,853 --> 00:16:26,292 Wait? You did? 363 00:16:26,376 --> 00:16:29,165 I don't trust you, but I trust the science. 364 00:16:29,249 --> 00:16:31,167 I got the shot last month. 365 00:16:31,251 --> 00:16:33,865 Save your breath. I'm already vaccinated. 366 00:16:33,949 --> 00:16:34,953 Even though you sued me, 367 00:16:35,037 --> 00:16:36,999 I still got the vaccine from you. 368 00:16:37,083 --> 00:16:39,044 I hear there are soldiers refusing the shot. 369 00:16:39,128 --> 00:16:40,480 I hear there's doctors and nurses 370 00:16:40,564 --> 00:16:42,526 that don't want the vaccine. Heard that too. 371 00:16:42,610 --> 00:16:44,267 If you're looking for holdouts, 372 00:16:44,351 --> 00:16:46,051 you should check your own backyard. 373 00:16:49,095 --> 00:16:51,970 Ben Osheyevsky? Yes, hi. 374 00:16:52,054 --> 00:16:53,711 Hi. How's my father? 375 00:16:53,795 --> 00:16:56,366 Can I see some ID? 376 00:16:56,450 --> 00:16:57,886 Of course. 377 00:16:58,669 --> 00:17:01,937 Oh, I must have left my wallet in the car. 378 00:17:02,021 --> 00:17:03,286 My wife couldn't find a parking spot, 379 00:17:03,370 --> 00:17:05,027 so I just hopped out and ran. 380 00:17:05,111 --> 00:17:06,637 Is he okay? 381 00:17:08,157 --> 00:17:09,640 I need to see some ID. 382 00:17:11,117 --> 00:17:13,165 I need to confirm that you're family. 383 00:17:13,249 --> 00:17:15,121 Well, who else would I be? 384 00:17:16,861 --> 00:17:19,128 How did you know that your father was here? 385 00:17:19,212 --> 00:17:21,913 I called every hospital in the city. 386 00:17:25,392 --> 00:17:27,742 Well, my patient is saying that he doesn't have a son. 387 00:17:30,701 --> 00:17:33,142 Well, he does. 388 00:17:33,226 --> 00:17:36,362 Ben, I had to park four blocks away, 389 00:17:36,446 --> 00:17:39,061 and the meter was broken, and then I had to get tested. 390 00:17:39,145 --> 00:17:40,149 You left your wallet. 391 00:17:50,808 --> 00:17:52,506 You thought his dad was a spy? 392 00:17:53,855 --> 00:17:55,729 I know it sounds crazy, 393 00:17:55,813 --> 00:17:58,254 but, well, he said he didn't have a son, 394 00:17:58,338 --> 00:18:00,430 and while I don't usually 395 00:18:00,514 --> 00:18:03,085 suspect my patients of espionage, 396 00:18:03,169 --> 00:18:05,174 this particular drug... 397 00:18:05,258 --> 00:18:09,134 How was he poisoned? We don't know yet. 398 00:18:09,218 --> 00:18:11,267 My father was a tailor who spent 50 years 399 00:18:11,351 --> 00:18:13,443 in the garment district. We hardly ever saw him. 400 00:18:13,527 --> 00:18:14,835 If he was a spy, 401 00:18:14,919 --> 00:18:17,357 at least we might have had some cool stories. 402 00:18:18,227 --> 00:18:19,623 I know he's upset 403 00:18:19,707 --> 00:18:22,104 because we've been looking into homes for him, 404 00:18:22,188 --> 00:18:24,190 but he's never wandered off before. 405 00:18:32,894 --> 00:18:33,985 Where is he? 406 00:18:34,069 --> 00:18:36,248 Uh, just give me a second. 407 00:18:55,743 --> 00:18:56,743 What? 408 00:19:00,182 --> 00:19:01,708 First her lungs, then her liver, 409 00:19:01,792 --> 00:19:03,623 now her kidneys. Yeah. 410 00:19:03,707 --> 00:19:05,451 I don't want to put Kiri through any more operations, 411 00:19:05,535 --> 00:19:07,018 but that may be our only option. 412 00:19:07,102 --> 00:19:09,151 Will she at least be on the top of the transplant list? 413 00:19:09,235 --> 00:19:11,109 How many more surgeries can she take? 414 00:19:11,193 --> 00:19:12,371 What do you want to do? Nothing? 415 00:19:12,455 --> 00:19:15,110 Okay, guys, can we... Can we go outside? 416 00:19:21,595 --> 00:19:22,903 I just want to make a plan. 417 00:19:22,987 --> 00:19:25,123 And I don't want her to be in any more pain. 418 00:19:25,207 --> 00:19:27,734 Our daughter is going to die, Ted. 419 00:19:27,818 --> 00:19:29,255 Guys, guys. 420 00:19:30,299 --> 00:19:32,043 The only thing that's gonna get you 421 00:19:32,127 --> 00:19:33,871 through this again is each other. 422 00:19:33,955 --> 00:19:36,047 Dr. Malloy, call 247. 423 00:19:37,959 --> 00:19:39,877 We're separated. 424 00:19:41,267 --> 00:19:42,358 Five months now. 425 00:19:42,442 --> 00:19:43,968 Ironic, isn't it? 426 00:19:44,052 --> 00:19:45,926 The first minute that Kiri doesn't have any problems, 427 00:19:46,010 --> 00:19:48,059 we find out that we do. 428 00:19:48,143 --> 00:19:50,714 Excuse me. Sorry. 429 00:19:50,798 --> 00:19:53,020 Dr. Reynolds, can I have a word, please? 430 00:19:58,806 --> 00:20:00,202 Please tell me you have good news. 431 00:20:01,809 --> 00:20:04,293 Our request to put Kiri on the transplant list 432 00:20:04,377 --> 00:20:06,643 has been rejected. 433 00:20:07,684 --> 00:20:09,428 With multiple organ failures, 434 00:20:09,512 --> 00:20:12,214 they don't see her as a viable candidate. 435 00:20:16,563 --> 00:20:19,046 How are they holding up? They're not. 436 00:20:21,785 --> 00:20:24,313 They've been through so much together. 437 00:20:24,397 --> 00:20:27,835 I mean, I really thought nothing could break them. 438 00:20:29,489 --> 00:20:31,276 They had the perfect family. 439 00:20:33,493 --> 00:20:35,106 There's no such thing. 440 00:20:44,025 --> 00:20:47,162 So your dad hurt you. 441 00:20:47,246 --> 00:20:49,076 You said that he called you "damaged goods"? 442 00:21:00,346 --> 00:21:02,264 Chance, I can barely get to the bathroom. 443 00:21:02,348 --> 00:21:05,136 I'm not... I'm not gonna run anywhere. 444 00:21:06,874 --> 00:21:09,355 You asked me if I want you to get better. 445 00:21:10,443 --> 00:21:12,187 I do. I really do. 446 00:21:12,271 --> 00:21:15,277 Um, you need to help me. You need to... 447 00:21:15,361 --> 00:21:19,629 My whole family knew what he was doing... 448 00:21:23,369 --> 00:21:26,502 But they still let it happen. 449 00:21:29,200 --> 00:21:31,902 So... 450 00:21:31,986 --> 00:21:34,687 I shouldn't feel guilty for what I did, but... 451 00:21:36,730 --> 00:21:39,039 I get it. No, no, you don't. 452 00:21:39,123 --> 00:21:40,127 You can't! I do. 453 00:21:40,211 --> 00:21:41,346 How? How? 454 00:21:41,430 --> 00:21:43,000 How can you know what this feels like? 455 00:21:43,084 --> 00:21:45,307 Because... 456 00:21:45,391 --> 00:21:46,830 I killed someone too. 457 00:21:56,402 --> 00:21:58,885 I fully support the vaccine effort. 458 00:21:58,969 --> 00:22:01,453 I think Operation Warp Speed has been a tremendous success. 459 00:22:01,537 --> 00:22:03,194 Thank God. I thought you were gonna say... 460 00:22:03,278 --> 00:22:07,633 Personally, I didn't get it. No, Todd, why? 461 00:22:07,717 --> 00:22:08,982 I've chosen to wait. Till when? 462 00:22:09,066 --> 00:22:10,636 Everyone you know is dead or dying? 463 00:22:10,720 --> 00:22:11,985 May I speak freely? Of course. 464 00:22:12,069 --> 00:22:14,031 Without your liberal condescension? 465 00:22:14,115 --> 00:22:15,685 Maybe. 466 00:22:15,769 --> 00:22:17,904 I have no underlying health issues. 467 00:22:17,988 --> 00:22:20,429 I've been fortunate to primarily work from home, 468 00:22:20,513 --> 00:22:22,648 so I've decided to wait till the end of the line. 469 00:22:22,732 --> 00:22:24,346 But this is the end of the line. 470 00:22:24,430 --> 00:22:26,957 Millions of people have already been safely vaccinated. 471 00:22:27,041 --> 00:22:29,089 To keep waiting now would just be insane. 472 00:22:29,173 --> 00:22:30,308 It would be crazy. It would be... 473 00:22:30,392 --> 00:22:31,570 I'm sorry. I tried. 474 00:22:31,654 --> 00:22:33,093 Whatever happened to my body, my choice? 475 00:22:33,177 --> 00:22:34,486 Well, it's not just your body. 476 00:22:34,570 --> 00:22:37,228 Not getting the vaccine could hurt someone else... 477 00:22:37,312 --> 00:22:38,795 My daughter. 478 00:22:38,879 --> 00:22:40,405 Fair point. Really? 479 00:22:40,489 --> 00:22:43,669 Sure, I'm pretty open-minded, unlike some people I know. 480 00:22:43,753 --> 00:22:46,193 Fair point. Look. 481 00:22:46,277 --> 00:22:48,195 All I'm saying is that a lot of the conservatives 482 00:22:48,279 --> 00:22:50,372 that I work with still have questions. 483 00:22:50,456 --> 00:22:52,417 Conservatives are here in this hospital? 484 00:22:52,501 --> 00:22:53,853 I hate to burst your bubble. 485 00:22:53,937 --> 00:22:56,639 Unvaccinated? Some. 486 00:22:56,723 --> 00:22:57,901 Who? 487 00:22:57,985 --> 00:22:59,511 Are you asking me to name names? 488 00:22:59,595 --> 00:23:01,075 No, uh... no, Todd. 489 00:23:02,903 --> 00:23:05,604 We're never gonna have herd immunity, 490 00:23:05,688 --> 00:23:09,869 we're never gonna be safe until everyone is vaccinated. 491 00:23:09,953 --> 00:23:11,523 But I'm not part of a herd. 492 00:23:11,607 --> 00:23:12,829 I'm an individual 493 00:23:12,913 --> 00:23:14,483 allowed to make individual decisions 494 00:23:14,567 --> 00:23:16,223 for my own health care. 495 00:23:16,307 --> 00:23:19,531 But you were also a soldier, 496 00:23:19,615 --> 00:23:20,924 part of a unit. 497 00:23:21,008 --> 00:23:22,447 You fought alongside other people whose beliefs 498 00:23:22,531 --> 00:23:24,493 and opinions may have been different than yours, 499 00:23:24,577 --> 00:23:25,711 but you fought as one. 500 00:23:25,795 --> 00:23:27,409 That's all I'm asking you to do. 501 00:23:27,493 --> 00:23:29,933 I have 1,000 vaccines ready to go 502 00:23:30,017 --> 00:23:31,413 and only one hour to deliver them 503 00:23:31,497 --> 00:23:35,852 to I don't know who, so I'm asking you, please, 504 00:23:35,936 --> 00:23:37,723 to round up as many holdouts as you can 505 00:23:37,807 --> 00:23:39,029 and meet me in the conference room. 506 00:23:39,113 --> 00:23:41,727 I'm asking you to fight with me... 507 00:23:43,509 --> 00:23:45,818 So we can try to get back some of what we lost. 508 00:23:52,300 --> 00:23:54,436 I have been looking all over for you. 509 00:23:54,520 --> 00:23:56,916 Casey, what the hell is going on? 510 00:23:57,000 --> 00:23:58,744 What's going on is that I was right. 511 00:23:58,828 --> 00:24:02,963 Mr. Osheyevsky is a spy. Well, was a spy. 512 00:24:04,312 --> 00:24:07,187 You're serious? And not just a regular spy. 513 00:24:07,271 --> 00:24:10,840 I'm talking, like, a KGB double agent for the CIA. 514 00:24:12,363 --> 00:24:14,496 It's the best day of my life. 515 00:24:15,889 --> 00:24:18,895 Could you, uh, give us a minute? 516 00:24:18,979 --> 00:24:20,157 Oh, for sure. 517 00:24:20,241 --> 00:24:21,724 I'll be the lookout. 518 00:24:29,468 --> 00:24:31,165 KGB, huh? 519 00:24:32,558 --> 00:24:34,650 The dioxin was yours. 520 00:24:39,042 --> 00:24:40,307 I would rather die 521 00:24:40,391 --> 00:24:42,875 than be sent to some home like my son wants. 522 00:24:45,962 --> 00:24:48,530 I am nothing but a burden to him. 523 00:24:50,445 --> 00:24:55,018 Is it possible that he feels that way 524 00:24:55,102 --> 00:24:57,412 because he never really knew who you were? 525 00:24:57,496 --> 00:25:00,502 It was my job to keep secrets. 526 00:25:00,586 --> 00:25:01,633 I understand... 527 00:25:03,589 --> 00:25:05,507 But is it still? 528 00:25:11,510 --> 00:25:12,775 Dr. Reynolds? 529 00:25:12,859 --> 00:25:14,994 Where are we? She's in respiratory arrest. 530 00:25:16,471 --> 00:25:19,346 O2 stats are down to 84. I'm gonna intubate. 531 00:25:19,430 --> 00:25:21,827 Prepping intubation kit now. Oh, baby. 532 00:25:21,911 --> 00:25:23,916 I don't know what's happening. 533 00:25:24,000 --> 00:25:25,701 Your body's not rejecting your heart. 534 00:25:25,785 --> 00:25:27,093 No, just everything else. 535 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 Floyd. 536 00:25:31,312 --> 00:25:34,097 Her blood type, you said it was AB. 537 00:25:36,665 --> 00:25:38,540 Guys, think back to four or five weeks ago. 538 00:25:38,624 --> 00:25:40,019 Did Kiri get sick or... 539 00:25:40,103 --> 00:25:42,021 I don't think so. No, she had that stomachache. 540 00:25:42,105 --> 00:25:44,023 About a month ago, but it wasn't... 541 00:25:44,107 --> 00:25:45,677 Lisa, get me tacrolimus and methotrexate. 542 00:25:45,761 --> 00:25:47,200 What's happening? 543 00:25:47,284 --> 00:25:49,855 Hopefully Kiri's more extraordinary than I thought. 544 00:25:52,855 --> 00:25:54,469 Okay, what do you see? 545 00:25:54,553 --> 00:25:56,906 Okay, it looks like she had E. coli, 546 00:25:56,990 --> 00:25:58,908 but this complication is so rare... 547 00:25:58,992 --> 00:26:00,692 But? We were right. 548 00:26:00,776 --> 00:26:02,172 Her blood type's changed. 549 00:26:02,256 --> 00:26:03,869 She's not AB anymore. Nope. 550 00:26:03,953 --> 00:26:06,263 She is type O, same as her new heart. 551 00:26:06,347 --> 00:26:07,656 Which explains why her body's rejecting 552 00:26:07,740 --> 00:26:10,876 everything but the heart, so if I bombard her 553 00:26:10,960 --> 00:26:12,748 with immunosuppressants... 554 00:26:12,832 --> 00:26:14,227 Go! 555 00:26:14,311 --> 00:26:15,707 Go take care of our girl. 556 00:26:22,189 --> 00:26:25,587 Max? Todd? 557 00:26:28,891 --> 00:26:30,156 Come in. 558 00:26:30,240 --> 00:26:32,550 Wow, everybody, come on in. 559 00:26:32,634 --> 00:26:34,770 Uh, you can get set up right here. 560 00:26:34,854 --> 00:26:37,860 Thank you all for coming. But seriously, thank you. 561 00:26:37,944 --> 00:26:39,252 You're welcome. 562 00:26:39,336 --> 00:26:41,385 Uh, okay, everyone just... Let's form a line, 563 00:26:41,469 --> 00:26:43,343 and we'll be with you in one second. 564 00:26:43,427 --> 00:26:46,477 Thank you so much. Okay, we're gonna do this. 565 00:26:46,561 --> 00:26:49,741 Okay, there we go. 566 00:26:51,697 --> 00:26:54,398 Um, you're the man, Todd. 567 00:26:54,482 --> 00:26:56,269 You'll just feel a little pinch. 568 00:26:56,353 --> 00:26:57,836 Max? 569 00:26:57,920 --> 00:27:02,537 Yeah. 570 00:27:02,621 --> 00:27:04,974 Don't say it. Max, I'm sorry, but... 571 00:27:05,058 --> 00:27:08,452 Max? 572 00:27:09,540 --> 00:27:11,894 I'm sorry, sir. We're too late. 573 00:27:11,978 --> 00:27:13,460 I don't understand. 574 00:27:13,544 --> 00:27:15,811 These vaccines have expired. They're no good anymore. 575 00:27:15,895 --> 00:27:17,334 Just now? 576 00:27:17,418 --> 00:27:19,031 But a minute can't make a difference, can it? 577 00:27:19,115 --> 00:27:22,644 There are regulations. I'm sorry, Todd. 578 00:27:25,687 --> 00:27:28,780 Sorry, everyone. We're out of time. 579 00:27:47,404 --> 00:27:49,801 His name was Tobias. 580 00:27:49,885 --> 00:27:51,455 Toby. 581 00:27:51,539 --> 00:27:53,239 He was two years younger than me. 582 00:27:53,323 --> 00:27:55,154 He was definitely the favorite. 583 00:27:55,238 --> 00:28:00,069 He was handsome, confident, skinny. 584 00:28:02,506 --> 00:28:04,990 I was... 585 00:28:05,074 --> 00:28:06,601 I was me. 586 00:28:08,121 --> 00:28:10,343 I could have cured cancer, 587 00:28:10,427 --> 00:28:12,560 and it wouldn't have been enough for our old man. 588 00:28:14,301 --> 00:28:18,221 But Toby, oh, Toby could do no wrong. 589 00:28:18,305 --> 00:28:19,698 He was a golden boy. 590 00:28:21,090 --> 00:28:23,530 So it was prom night, 591 00:28:23,614 --> 00:28:26,530 um, senior year. 592 00:28:27,618 --> 00:28:29,580 And Toby was with Jenny Harmeyer, 593 00:28:29,664 --> 00:28:32,801 queen of the cool kids, and he'd rented a tux 594 00:28:32,885 --> 00:28:36,192 and a limo and the whole show. 595 00:28:41,110 --> 00:28:43,202 Um, I was up watching TV 596 00:28:43,286 --> 00:28:46,463 when they came home late, drunk. 597 00:28:47,813 --> 00:28:51,817 They were kissing and laughing and teasing me. 598 00:28:53,340 --> 00:28:55,385 Making fun of the fat brother. 599 00:28:58,127 --> 00:29:01,786 I just... I hated the way he treated me, 600 00:29:01,870 --> 00:29:04,702 especially in front of other people, 601 00:29:04,786 --> 00:29:06,138 in front of Jenny. 602 00:29:10,661 --> 00:29:12,928 So that night... 603 00:29:13,012 --> 00:29:15,147 I'd had enough, you know? 604 00:29:17,364 --> 00:29:21,284 I called out to our parents upstairs 605 00:29:21,368 --> 00:29:23,242 to wake 'em up, 606 00:29:23,326 --> 00:29:25,372 knowing that he would be busted for drinking. 607 00:29:28,375 --> 00:29:30,554 He was so pissed, but what could he do? 608 00:29:30,638 --> 00:29:34,079 He just... he snatched up our mom's keys off the table, 609 00:29:34,163 --> 00:29:36,691 and they went back out again. 610 00:29:39,516 --> 00:29:42,784 Made it about two blocks before he broadsided a truck. 611 00:29:45,740 --> 00:29:47,614 No seat belts. 612 00:29:47,698 --> 00:29:50,052 They both went through the windshield. 613 00:29:50,136 --> 00:29:52,968 Jenny lived, and Toby died on the way to the hospital. 614 00:29:55,619 --> 00:29:57,186 Iggy! 615 00:29:58,579 --> 00:30:01,803 Oh, I'm gonna go get the kids. You want anything? 616 00:30:01,887 --> 00:30:03,195 Uh... 617 00:30:06,761 --> 00:30:08,679 Yeah, some soup. 618 00:30:08,763 --> 00:30:09,941 Sure, what kind? 619 00:30:12,723 --> 00:30:14,511 Lentil... 620 00:30:14,595 --> 00:30:17,688 from that little place I like on 9th and 11th. 621 00:30:21,384 --> 00:30:23,955 You got it. Okay. 622 00:30:29,436 --> 00:30:31,612 You could have told him I was here. 623 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 How would that have helped? 624 00:30:36,443 --> 00:30:38,404 I want to help you. 625 00:30:44,886 --> 00:30:46,499 Tomorrow afternoon, 626 00:30:46,583 --> 00:30:47,631 I'm gonna go down to the courthouse, 627 00:30:47,715 --> 00:30:49,285 and I'm gonna get this revoked, 628 00:30:49,369 --> 00:30:51,762 but you have to promise me one thing. 629 00:30:53,112 --> 00:30:55,291 I need you to meet me at my office tomorrow 630 00:30:55,375 --> 00:30:57,946 at 3:00 p.m. sharp... 631 00:30:58,030 --> 00:30:59,034 and we're gonna pick up your treatment 632 00:30:59,118 --> 00:31:00,467 exactly where we left off. 633 00:31:02,425 --> 00:31:04,427 Are you gonna tell anyone I was here? 634 00:31:05,385 --> 00:31:07,129 No. 635 00:31:07,213 --> 00:31:09,824 Not even Martin? No, not even Martin. 636 00:31:11,043 --> 00:31:13,831 This is between me and you, okay? 637 00:31:19,442 --> 00:31:21,705 Thank you, Dr. Frome. 638 00:31:22,750 --> 00:31:26,757 Now, go before my family gets back with my soup. 639 00:31:42,248 --> 00:31:43,818 Stop right there! Don't move! 640 00:31:50,125 --> 00:31:52,914 Listen, don't move. 641 00:31:52,998 --> 00:31:54,785 Iggy? Iggy! 642 00:31:57,089 --> 00:31:59,224 I got you. I got you. 643 00:31:59,308 --> 00:32:01,923 You're okay. 644 00:32:04,183 --> 00:32:05,709 I got you. I got you. 645 00:32:10,885 --> 00:32:13,891 Dada. 646 00:32:13,975 --> 00:32:16,372 Dada! Dada, hi. 647 00:32:16,456 --> 00:32:18,069 Hi, Dada. 648 00:32:18,153 --> 00:32:20,289 Hi. 649 00:32:20,373 --> 00:32:21,678 Dada, hi. 650 00:32:22,462 --> 00:32:24,203 Thought I might find you up here. 651 00:32:26,031 --> 00:32:29,034 Dada. Dada. 652 00:32:31,340 --> 00:32:34,390 Dada, hi. 653 00:32:34,474 --> 00:32:36,867 Dada! 654 00:32:45,876 --> 00:32:48,404 Max... 655 00:32:48,488 --> 00:32:49,924 do you want some advice? 656 00:32:51,534 --> 00:32:52,971 I'll take it. 657 00:32:54,885 --> 00:32:57,105 You fight for her, Max. 658 00:32:59,673 --> 00:33:01,069 Fight for her. 659 00:33:06,854 --> 00:33:08,508 It feels like all I do is fight. 660 00:33:09,857 --> 00:33:11,470 This morning, I had 1,000 vaccines 661 00:33:11,554 --> 00:33:13,037 and a line of people ready to take 'em, 662 00:33:13,121 --> 00:33:15,126 and that wasn't enough for me. 663 00:33:15,210 --> 00:33:17,172 I wanted to aim higher, do better, 664 00:33:17,256 --> 00:33:21,390 so because I was stupid... 665 00:33:23,088 --> 00:33:24,005 Nobody got 'em. 666 00:33:27,005 --> 00:33:29,488 Because I had to fight. 667 00:33:34,099 --> 00:33:38,538 That wasn't really a punch line. 668 00:33:41,410 --> 00:33:44,892 When have you ever not wanted all of us to aim higher? 669 00:33:46,720 --> 00:33:48,899 To fight? 670 00:33:48,983 --> 00:33:50,898 It's all a fight. 671 00:33:52,987 --> 00:33:57,168 Luna, Mina... 672 00:33:57,252 --> 00:33:59,040 vaccines, this hospital... 673 00:34:01,865 --> 00:34:03,215 Us. 674 00:34:04,390 --> 00:34:08,832 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 675 00:34:08,916 --> 00:34:10,834 If you don't have to fight for it, 676 00:34:10,918 --> 00:34:12,488 it's 'cause it's not worth it. 677 00:34:12,572 --> 00:34:16,361 ♪ Run to you if bombs ignite ♪ 678 00:34:17,359 --> 00:34:20,061 ♪ I'll still call to you 679 00:34:20,145 --> 00:34:22,846 ♪ If I lose my sight 680 00:34:24,410 --> 00:34:28,983 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 681 00:34:33,027 --> 00:34:35,467 ♪ Using all that we can 682 00:34:39,555 --> 00:34:42,387 ♪ Dominating all the land 683 00:34:46,345 --> 00:34:48,567 ♪ Terrified it's gonna end 684 00:34:53,961 --> 00:34:56,010 Wow. Good start. 685 00:34:58,792 --> 00:35:01,058 ♪ Don't know what it's all for ♪ 686 00:35:05,407 --> 00:35:07,717 ♪ Don't want it anymore 687 00:35:10,064 --> 00:35:12,374 ♪ And I'll run to you 688 00:35:12,458 --> 00:35:15,116 ♪ When the waters rise 689 00:35:15,200 --> 00:35:18,336 Mm. 690 00:35:18,420 --> 00:35:20,817 Mm. Want to take it slow? 691 00:35:20,901 --> 00:35:22,949 Nah. 692 00:35:23,033 --> 00:35:25,909 I want to take you right here. 693 00:35:25,993 --> 00:35:28,999 ♪ If I lose my sight 694 00:35:29,083 --> 00:35:30,914 But knowing you're with another man... 695 00:35:30,998 --> 00:35:33,438 ♪ I'll fall for you 696 00:35:33,522 --> 00:35:35,092 I don't know. 697 00:35:35,176 --> 00:35:37,529 Maybe the type of relationship I want doesn't exist anymore. 698 00:35:37,613 --> 00:35:39,227 Maybe it never did. 699 00:35:39,311 --> 00:35:42,143 ♪ Using all that we can 700 00:35:42,227 --> 00:35:43,579 And even though my body 701 00:35:43,663 --> 00:35:46,582 is telling me to just let go and jump... 702 00:35:46,666 --> 00:35:48,801 ♪ Dominating all the land 703 00:35:51,888 --> 00:35:53,067 ♪ Terrified 704 00:35:53,151 --> 00:35:54,894 I can't. 705 00:35:58,721 --> 00:36:01,249 ♪ How do we come back again ♪ 706 00:36:04,379 --> 00:36:08,952 ♪ And we know the whole while ♪ 707 00:36:09,036 --> 00:36:10,693 ♪ All that's good 708 00:36:10,777 --> 00:36:17,569 ♪ 709 00:36:17,653 --> 00:36:22,313 ♪ All our past problems 710 00:36:22,397 --> 00:36:24,794 ♪ Understood 711 00:36:26,271 --> 00:36:28,098 You were right. 712 00:36:30,100 --> 00:36:33,713 We don't know each other, and that's on me. 713 00:36:37,107 --> 00:36:39,939 I keep hammering on at you to open up, 714 00:36:40,023 --> 00:36:42,507 but that has to go both ways. 715 00:36:42,591 --> 00:36:44,205 ♪ 716 00:36:44,289 --> 00:36:47,643 ♪ We would come to know 717 00:36:49,337 --> 00:36:52,604 ♪ Our falsehood 718 00:36:55,561 --> 00:36:57,957 I don't like talking about myself. 719 00:36:58,041 --> 00:37:01,309 ♪ When the waters rise 720 00:37:01,393 --> 00:37:04,138 Especially about... 721 00:37:04,222 --> 00:37:05,745 about painful things. 722 00:37:08,095 --> 00:37:10,184 But that can leave me quite alone. 723 00:37:12,839 --> 00:37:15,018 Perhaps you're a little like that too? 724 00:37:15,102 --> 00:37:18,195 ♪ And I'll fall for you 725 00:37:18,279 --> 00:37:20,110 ♪ If you need a fight 726 00:37:22,240 --> 00:37:24,854 ♪ And I'll run to you 727 00:37:24,938 --> 00:37:28,640 ♪ When the waters rise 728 00:37:28,724 --> 00:37:31,339 That's your grandfather. My father. 729 00:37:31,423 --> 00:37:33,471 ♪ If bombs ignite 730 00:37:33,555 --> 00:37:35,952 And he died when you were three. 731 00:37:36,036 --> 00:37:38,259 ♪ I'll still call to you 732 00:37:38,343 --> 00:37:41,914 ♪ If I do go blind 733 00:37:41,998 --> 00:37:44,569 ♪ And I'll be all for you 734 00:37:44,653 --> 00:37:48,135 ♪ If you lose the fight 735 00:37:49,702 --> 00:37:51,138 When did you know? 736 00:37:53,314 --> 00:37:56,538 Well, you hate lentil soup, 737 00:37:56,622 --> 00:37:59,671 and you used the safe word from my practice. 738 00:37:59,755 --> 00:38:02,584 9th and 11th. 911, not too subtle. 739 00:38:07,372 --> 00:38:09,942 How did you... 740 00:38:10,026 --> 00:38:12,858 keep him calm, from hurting you? 741 00:38:12,942 --> 00:38:15,383 I told him about my brother. 742 00:38:15,467 --> 00:38:18,255 What, how he died in Iraq? 743 00:38:21,342 --> 00:38:24,566 I gave Chance... 744 00:38:24,650 --> 00:38:26,959 everything. 745 00:38:27,043 --> 00:38:28,744 I gave him every part of me. 746 00:38:32,353 --> 00:38:34,880 I just wanted him to get better, 747 00:38:34,964 --> 00:38:36,752 but it was never enough. 748 00:38:41,014 --> 00:38:42,584 So I made up a story. 749 00:38:46,672 --> 00:38:48,764 I lied, 750 00:38:48,848 --> 00:38:50,766 and it worked. 751 00:38:55,289 --> 00:38:57,683 I don't know what that says about me. 752 00:38:59,424 --> 00:39:02,952 I don't know what that says about me as a human being 753 00:39:03,036 --> 00:39:04,954 or as a therapist. 754 00:39:08,041 --> 00:39:09,347 I don't know. 755 00:39:10,913 --> 00:39:13,438 It says you finally put yourself first... 756 00:39:15,440 --> 00:39:17,227 And that's a good thing. 757 00:39:17,311 --> 00:39:24,362 ♪ 758 00:39:36,896 --> 00:39:38,724 I'm an addict. 759 00:39:39,942 --> 00:39:44,167 I mean, I'm in recovery... 760 00:39:44,251 --> 00:39:46,514 but I'm always gonna be an addict. 761 00:39:48,647 --> 00:39:50,257 I know. 762 00:39:51,389 --> 00:39:54,438 I, uh... I've been with women before, 763 00:39:54,522 --> 00:39:57,136 like, a few times, 764 00:39:57,220 --> 00:39:58,744 never in a relationship. 765 00:40:01,268 --> 00:40:03,055 I know that too. 766 00:40:03,139 --> 00:40:06,798 I can't cook, like, at all. 767 00:40:06,882 --> 00:40:09,105 I mean, like, I would burn this entire place down 768 00:40:09,189 --> 00:40:10,451 if I even tried. 769 00:40:11,670 --> 00:40:14,673 That, I kind of guessed. 770 00:40:15,717 --> 00:40:19,855 I don't want there to be any secrets between us. 771 00:40:19,939 --> 00:40:22,550 I think I know everything. You don't. 772 00:40:23,856 --> 00:40:27,689 The thing is, I wish I... 773 00:40:29,688 --> 00:40:34,217 I never told you before... 774 00:40:38,218 --> 00:40:40,702 I love you. 775 00:41:01,502 --> 00:41:02,985 Max, what are you doing here? 776 00:41:03,069 --> 00:41:05,814 I thought to call, but then I realized 777 00:41:05,898 --> 00:41:07,900 what I had to say needed to be said in person. 778 00:41:09,641 --> 00:41:12,429 Everything that you said this morning is true. 779 00:41:12,513 --> 00:41:14,866 I'm not a perfect father, and I never will be, 780 00:41:14,950 --> 00:41:17,173 but I am a good father... Max... 781 00:41:17,257 --> 00:41:19,828 And I will be better tomorrow and the day after that, 782 00:41:19,912 --> 00:41:21,438 and you know who loved that part of me 783 00:41:21,522 --> 00:41:23,875 more than anyone? It was your daughter. 784 00:41:23,959 --> 00:41:27,313 And I get the pain of losing her. 785 00:41:27,397 --> 00:41:29,838 I really do, 786 00:41:29,922 --> 00:41:32,794 but she would never want Luna to be without her dad. 787 00:41:34,056 --> 00:41:37,889 If you want to go to court, we can, 788 00:41:37,973 --> 00:41:39,627 but you'll lose. 789 00:41:40,585 --> 00:41:41,719 And when that happens, 790 00:41:41,803 --> 00:41:42,938 I will walk out of that courtroom, 791 00:41:43,022 --> 00:41:44,676 and you will never see Luna again. 792 00:41:46,416 --> 00:41:49,248 And I don't want that... 793 00:41:49,332 --> 00:41:53,252 for Luna, for you... 794 00:41:53,336 --> 00:41:54,558 for Georgia... 795 00:41:56,557 --> 00:41:59,998 Because she knew so clearly... 796 00:42:00,082 --> 00:42:01,522 what you clearly don't. 797 00:42:04,304 --> 00:42:06,918 And that is that I will never stop fighting for my daughter. 798 00:42:07,002 --> 00:42:09,399 I will fight for her until the day I die... 799 00:42:13,574 --> 00:42:15,144 And I'm here to take her home. 800 00:42:16,305 --> 00:43:16,498 Please rate this subtitle at www.osdb.link/83k6e Help other users to choose the best subtitles 56630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.