All language subtitles for Love.on.Delivery.1994.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,943 --> 00:02:08,503 Avalanche 2 00:02:31,205 --> 00:02:33,639 Cool! 3 00:02:33,846 --> 00:02:35,507 Great! 4 00:02:35,685 --> 00:02:37,585 Awesome! 5 00:02:37,770 --> 00:02:39,931 Horrible! 6 00:02:40,342 --> 00:02:41,809 Don't help them 7 00:02:42,288 --> 00:02:43,448 Stand up! 8 00:02:43,609 --> 00:02:45,907 Morons! You're useless! 9 00:02:46,110 --> 00:02:48,305 That's all for today 10 00:02:48,507 --> 00:02:49,507 Dismiss! 11 00:02:49,584 --> 00:02:50,949 Yes! 12 00:02:52,746 --> 00:02:53,542 Awesome! 13 00:02:53,685 --> 00:02:54,879 That move just now... 14 00:02:55,040 --> 00:02:56,337 Get away! 15 00:03:03,518 --> 00:03:04,007 I told you 16 00:03:04,143 --> 00:03:06,338 No bubble gum 17 00:03:06,542 --> 00:03:07,736 You're awesome! 18 00:03:07,897 --> 00:03:08,386 Really? 19 00:03:08,523 --> 00:03:11,083 Yes, especially your ultimate move 20 00:03:11,301 --> 00:03:13,235 the Avalanche 21 00:03:13,421 --> 00:03:15,719 You're a real man 22 00:03:15,924 --> 00:03:18,154 And your hair swaying back and forth 23 00:03:18,355 --> 00:03:21,290 How impressive! 24 00:03:21,516 --> 00:03:23,313 Are you free tonight? 25 00:03:23,497 --> 00:03:24,691 Watch TV at my place 26 00:03:24,852 --> 00:03:27,320 It's big and comfy 27 00:03:27,528 --> 00:03:29,052 You're crazy! 28 00:03:33,330 --> 00:03:34,592 Grizzly tried to pick you up 29 00:03:34,755 --> 00:03:36,222 Why didn't you say yes? 30 00:03:36,388 --> 00:03:38,788 Grizzly, watch TV at my place 31 00:03:38,995 --> 00:03:41,725 It's big and comfy 32 00:03:42,574 --> 00:03:44,007 You look exactly like him 33 00:03:44,172 --> 00:03:45,298 That's true... 34 00:03:45,456 --> 00:03:47,549 What are you looking for in a man? 35 00:03:47,750 --> 00:03:48,216 Yes! 36 00:03:48,341 --> 00:03:50,332 Handsome, gentle and easygoing 37 00:03:50,530 --> 00:03:52,862 A real... hero 38 00:03:53,067 --> 00:03:54,091 I don't know about heroes 39 00:03:54,249 --> 00:03:56,080 But definitely pretty 40 00:03:56,262 --> 00:03:58,355 You're gorgeous and smart 41 00:03:58,557 --> 00:04:00,525 The lonely 36, 24, 36 42 00:04:00,710 --> 00:04:01,870 Let me be a part of your life 43 00:04:01,997 --> 00:04:04,158 Call 4567 44 00:04:04,360 --> 00:04:04,985 Remember 45 00:04:05,124 --> 00:04:06,455 Never call 116 46 00:04:06,617 --> 00:04:07,914 He's famous for touch-and-run 47 00:04:08,077 --> 00:04:08,907 But last time 48 00:04:09,050 --> 00:04:10,574 He left as soon as he saw me 49 00:04:10,752 --> 00:04:11,946 He didn't touch 50 00:04:12,109 --> 00:04:13,109 What's wrong with that? 51 00:04:13,186 --> 00:04:15,552 At least you didn't catch anything 52 00:04:17,043 --> 00:04:18,601 Go change 53 00:04:19,090 --> 00:04:21,684 I think you're going crazy! 54 00:04:22,636 --> 00:04:24,228 I'm telling you 55 00:04:24,407 --> 00:04:27,399 There are no more heroes 56 00:05:31,017 --> 00:05:32,109 Did you call the police? 57 00:05:32,267 --> 00:05:33,267 Yes, officer 58 00:05:33,345 --> 00:05:34,869 You've been robbed? 59 00:05:35,327 --> 00:05:36,487 Yes, cleaned me out 60 00:05:36,647 --> 00:05:37,909 What's your name? 61 00:05:38,799 --> 00:05:39,925 He Jin Yin 62 00:05:40,086 --> 00:05:41,553 Show me your ID card 63 00:05:42,135 --> 00:05:43,135 Look at me, officer 64 00:05:43,247 --> 00:05:45,477 Where can I possibly hide it? 65 00:05:46,305 --> 00:05:49,433 Doesn't take a genius to rob you 66 00:05:49,675 --> 00:05:50,675 What? 67 00:05:50,716 --> 00:05:52,581 Do you recognize the robber? 68 00:05:52,768 --> 00:05:53,928 What does he look like? What? 69 00:05:54,089 --> 00:05:54,714 Let me try 70 00:05:54,853 --> 00:05:56,150 Do you remember 71 00:05:56,312 --> 00:05:57,574 what the guy looked like? 72 00:05:57,737 --> 00:06:00,069 So what if I do? He had my consent 73 00:06:00,275 --> 00:06:02,709 What do you mean? 74 00:06:02,914 --> 00:06:03,938 This is what happened 75 00:06:04,095 --> 00:06:04,891 I was walking by 76 00:06:05,034 --> 00:06:06,558 A man in rags came towards me 77 00:06:06,736 --> 00:06:08,431 He asked me for $20 to buy food 78 00:06:08,613 --> 00:06:10,376 I felt sorry for him and gave him $20 79 00:06:10,559 --> 00:06:11,082 Then he told me 80 00:06:11,218 --> 00:06:12,458 His wife and son have not eaten 81 00:06:12,503 --> 00:06:13,902 and have no clothes 82 00:06:14,067 --> 00:06:15,500 He took off my clothes 83 00:06:15,664 --> 00:06:17,461 snatched my wallet and asked if I mind 84 00:06:17,646 --> 00:06:18,704 I told him I do mind 85 00:06:18,863 --> 00:06:20,330 but I'll let it slide 86 00:06:20,495 --> 00:06:21,928 I offered to take off my underwear 87 00:06:22,094 --> 00:06:24,119 Because I should help him all the way 88 00:06:24,318 --> 00:06:25,376 I was worried I'll get arrested 89 00:06:25,533 --> 00:06:26,830 for indecent exposure 90 00:06:26,993 --> 00:06:28,392 So I called the police 91 00:06:28,557 --> 00:06:31,617 and put it on record 92 00:06:34,743 --> 00:06:35,437 I see 93 00:06:35,575 --> 00:06:38,703 P.C.26324, we have a nudist on hand 94 00:06:38,946 --> 00:06:41,176 Suspected of being retarded 95 00:06:41,378 --> 00:06:42,378 Please send backup... 96 00:06:42,421 --> 00:06:43,217 You got this all wrong 97 00:06:43,360 --> 00:06:44,554 Let me repeat the story 98 00:06:44,714 --> 00:06:45,203 Take him away! 99 00:06:45,340 --> 00:06:46,340 Let's go, retarded nudist 100 00:06:46,383 --> 00:06:47,008 Officer, I'm really... 101 00:06:47,146 --> 00:06:47,908 Cut the crap 102 00:06:48,049 --> 00:06:49,249 I pitied him, why would I lie? 103 00:06:49,369 --> 00:06:50,393 People like you 104 00:06:50,551 --> 00:06:52,041 make the world more pitiful 105 00:06:52,497 --> 00:06:53,862 Get up and eat! 106 00:06:54,026 --> 00:06:56,517 Try this on 107 00:06:56,737 --> 00:06:58,102 This is for you, son 108 00:06:58,267 --> 00:07:00,201 Can't believe there's such a kind person 109 00:07:17,585 --> 00:07:18,882 I'm back! 110 00:07:19,391 --> 00:07:20,551 So what? 111 00:07:20,712 --> 00:07:23,078 Have some water 112 00:07:23,282 --> 00:07:24,282 Thanks 113 00:07:25,784 --> 00:07:26,614 It's spicy! 114 00:07:26,758 --> 00:07:29,591 Not enough? I'll add more 115 00:07:31,936 --> 00:07:34,029 Next time you have an order for North Point... 116 00:07:34,227 --> 00:07:35,227 send someone else 117 00:07:35,305 --> 00:07:36,345 I had to climb up the hill 118 00:07:36,417 --> 00:07:37,281 I almost didn't make it 119 00:07:37,423 --> 00:07:38,685 It's for your own good 120 00:07:38,848 --> 00:07:40,611 Gives you proper training 121 00:07:40,795 --> 00:07:42,820 Take this to Wan Hua 122 00:07:43,019 --> 00:07:43,678 What did you say? 123 00:07:43,819 --> 00:07:44,808 I can't take this anymore, Boss 124 00:07:44,964 --> 00:07:46,022 You're the Boss' pet 125 00:07:46,180 --> 00:07:47,442 I'm so jealous 126 00:07:47,605 --> 00:07:49,300 Stop teasing me 127 00:07:49,481 --> 00:07:50,948 Can you tell? 128 00:07:51,115 --> 00:07:52,241 Boss 129 00:07:53,999 --> 00:07:56,661 There's a fly in my soup 130 00:08:02,998 --> 00:08:04,363 Let me see 131 00:08:04,527 --> 00:08:05,687 Johnny... 132 00:08:05,848 --> 00:08:07,372 Don't give me that! 133 00:08:09,007 --> 00:08:10,531 I had some of it 134 00:08:10,711 --> 00:08:12,679 and the fly is still swimming around 135 00:08:12,865 --> 00:08:14,765 like it was showing off 136 00:08:14,951 --> 00:08:16,350 and mocking me 137 00:08:16,515 --> 00:08:17,641 Say no more! 138 00:08:17,800 --> 00:08:19,495 I'm fastidious about hygiene 139 00:08:19,675 --> 00:08:20,767 Not just you 140 00:08:20,926 --> 00:08:22,860 we hate flies too. Kill it 141 00:08:23,047 --> 00:08:25,174 Hurry! 142 00:08:25,374 --> 00:08:26,773 What are you doing? 143 00:08:26,939 --> 00:08:32,138 Crush it... hurry 144 00:08:32,463 --> 00:08:33,794 Hygiene is our top priority 145 00:08:33,957 --> 00:08:34,719 I'll kill it for you 146 00:08:34,860 --> 00:08:36,521 I just want another bowl of soup 147 00:08:36,702 --> 00:08:37,896 What's the fuss? 148 00:08:38,057 --> 00:08:39,217 Just give me another bowl 149 00:08:39,378 --> 00:08:40,936 It's that simple 150 00:08:41,115 --> 00:08:42,412 Stop! 151 00:08:42,573 --> 00:08:44,131 The fly is here... 152 00:08:47,334 --> 00:08:49,029 Help! 153 00:08:49,212 --> 00:08:50,702 Forget it! 154 00:08:53,831 --> 00:08:54,661 It's over! Get back to your food 155 00:08:54,804 --> 00:08:55,804 It's alright... 156 00:08:55,881 --> 00:08:56,905 Alright 157 00:08:57,064 --> 00:08:58,429 Come here! 158 00:08:58,767 --> 00:09:00,826 If we don't make a scene... 159 00:09:01,025 --> 00:09:03,152 We won't get paid 160 00:09:03,353 --> 00:09:05,287 We must do our best, right? 161 00:09:05,470 --> 00:09:06,470 Right... 162 00:09:06,548 --> 00:09:08,539 Good job! 163 00:09:10,232 --> 00:09:10,926 Isn't it too much? 164 00:09:11,066 --> 00:09:12,465 You don't have to break a bottle to kill a fly 165 00:09:12,630 --> 00:09:13,460 I'm just trying to help 166 00:09:13,603 --> 00:09:16,231 That bottle costs 50 cents, you moron! 167 00:09:18,605 --> 00:09:19,435 Where's the bottle? 168 00:09:19,578 --> 00:09:21,603 Behind you 169 00:09:37,126 --> 00:09:38,616 Chief, what do you think? 170 00:09:38,792 --> 00:09:40,885 Excellent! You're the only woman 171 00:09:41,086 --> 00:09:42,883 who can throw me over 172 00:09:46,612 --> 00:09:47,909 It's my birthday today 173 00:09:48,071 --> 00:09:49,265 Come join my party 174 00:09:49,427 --> 00:09:51,054 They're all staring at us 175 00:09:51,232 --> 00:09:52,358 Don't do this! 176 00:09:52,518 --> 00:09:54,213 I won't let go unless you say yes 177 00:09:54,395 --> 00:09:56,693 Let go of me, you maniac! 178 00:09:56,898 --> 00:09:58,058 Let go! 179 00:10:01,864 --> 00:10:02,864 Thanks 180 00:10:02,941 --> 00:10:03,941 Don't mention it 181 00:10:04,262 --> 00:10:05,388 Bye! 182 00:10:07,841 --> 00:10:08,432 I'm busy tonight 183 00:10:08,571 --> 00:10:10,163 What about tomorrow? 184 00:10:10,344 --> 00:10:12,209 I have 2 tickets for Jacky Cheung's concert 185 00:10:12,394 --> 00:10:13,520 Let's go together 186 00:10:13,678 --> 00:10:16,408 Having my period tomorrow. I can't go out 187 00:10:16,632 --> 00:10:17,632 What a coincidence! 188 00:10:17,779 --> 00:10:19,474 So am I! 189 00:10:24,833 --> 00:10:25,561 Delivery! 190 00:10:25,701 --> 00:10:29,296 Morning... 191 00:10:29,558 --> 00:10:30,786 Give me a sandwich 192 00:10:30,948 --> 00:10:32,040 Only if you pay 193 00:10:32,199 --> 00:10:34,429 You're catching on! 194 00:10:34,632 --> 00:10:36,672 You don't have a girlfriend, take her! Don't be shy! 195 00:10:36,854 --> 00:10:38,253 Stop teasing me! 196 00:10:38,418 --> 00:10:39,180 He's not so bad 197 00:10:39,322 --> 00:10:40,642 If you're not coming to the party 198 00:10:40,676 --> 00:10:43,736 At least give me a birthday kiss 199 00:10:45,542 --> 00:10:48,534 Li, I'm so nice to you 200 00:10:48,772 --> 00:10:49,898 You know how many girls approach me 201 00:10:50,059 --> 00:10:51,117 and I still neglect them 202 00:10:51,275 --> 00:10:52,902 Why don't you grab your chance? 203 00:10:53,082 --> 00:10:55,243 I don't know either 204 00:10:55,445 --> 00:10:58,505 I'll kiss anyone but not you 205 00:10:58,746 --> 00:11:00,008 What? Anyone? 206 00:11:00,169 --> 00:11:01,693 Don't talk nonsense 207 00:11:01,872 --> 00:11:03,066 Don't lie to yourself, Li 208 00:11:03,227 --> 00:11:04,558 I know you love me 209 00:11:04,722 --> 00:11:06,656 I'm telling you, you can't kiss anyone 210 00:11:06,841 --> 00:11:07,239 Morning... 211 00:11:07,363 --> 00:11:08,887 but me 212 00:11:12,400 --> 00:11:13,697 Don't give me this bullshit 213 00:11:13,860 --> 00:11:14,656 Get over here now! 214 00:11:14,797 --> 00:11:15,661 Don't be ridiculous! 215 00:11:15,806 --> 00:11:17,330 What if I fall for you? 216 00:11:25,221 --> 00:11:27,086 Do you want to see Jacky Cheung's concert? 217 00:11:27,272 --> 00:11:28,500 Let's go together 218 00:11:29,321 --> 00:11:31,619 I'm busy 219 00:11:32,172 --> 00:11:33,764 Busy my foot! Let's go 220 00:11:33,942 --> 00:11:35,603 Stop right there! You hear me? 221 00:11:35,785 --> 00:11:38,618 Let go of me! Come back! 222 00:11:38,842 --> 00:11:40,104 The Manager is looking for you 223 00:11:40,267 --> 00:11:41,564 I like Jacky Cheung too 224 00:11:41,727 --> 00:11:42,386 If you really want to go 225 00:11:42,527 --> 00:11:43,459 I'll be happy to go with you 226 00:11:43,603 --> 00:11:44,433 But make it Wednesday 227 00:11:44,576 --> 00:11:45,167 That's the only day I'm off 228 00:11:45,305 --> 00:11:46,499 in the whole month 229 00:11:46,660 --> 00:11:48,958 What's the kid doing with Li? 230 00:11:49,162 --> 00:11:50,220 If you must go today 231 00:11:50,379 --> 00:11:51,641 Mind if I wear a hat? 232 00:11:51,804 --> 00:11:52,804 Or give me some time 233 00:11:52,916 --> 00:11:53,644 to fix my hair 234 00:11:53,783 --> 00:11:54,613 My hairstyle 235 00:11:54,757 --> 00:11:57,885 doesn't go with your personality. May I? 236 00:11:59,760 --> 00:12:01,751 Sorry! 237 00:12:02,228 --> 00:12:05,391 I kissed you without asking 238 00:12:05,632 --> 00:12:07,259 I was only kidding 239 00:12:07,441 --> 00:12:08,305 Kidding? 240 00:12:08,445 --> 00:12:09,241 Yes! 241 00:12:09,384 --> 00:12:12,114 I'm so relieved! 242 00:12:13,276 --> 00:12:15,471 It's alright! 243 00:12:15,674 --> 00:12:17,835 It happens to me all the time 244 00:12:18,037 --> 00:12:19,595 Good! 245 00:12:22,274 --> 00:12:23,274 Bye! 246 00:12:23,387 --> 00:12:24,513 Run along! 247 00:12:24,672 --> 00:12:25,468 I'll wait till my legs quit trembling 248 00:12:25,611 --> 00:12:28,978 and my heart slows down before I can go 249 00:12:32,038 --> 00:12:33,938 I'm sorry 250 00:12:34,124 --> 00:12:35,386 Can I help you? 251 00:12:35,549 --> 00:12:36,846 No... 252 00:12:37,008 --> 00:12:39,169 I'm fine 253 00:12:39,372 --> 00:12:41,602 I'll sit down for a while 254 00:12:41,804 --> 00:12:43,465 What's your name? 255 00:12:43,645 --> 00:12:45,943 He Jin Yin. I'm the delivery boy 256 00:12:46,147 --> 00:12:47,580 Forgot my name card 257 00:12:47,745 --> 00:12:51,146 My name is Li 258 00:12:51,392 --> 00:12:52,825 Nice to meet you 259 00:12:53,548 --> 00:12:54,708 Bye! 260 00:12:54,867 --> 00:12:56,926 I have to go! Bye 261 00:12:57,646 --> 00:12:59,580 Li! 262 00:13:00,080 --> 00:13:01,877 About Jacky Cheung's concert 263 00:13:02,061 --> 00:13:04,325 Is that a joke too? 264 00:13:04,528 --> 00:13:07,759 I want to go, but the tickets are hard to get 265 00:13:08,002 --> 00:13:10,470 Not really, if you try hard enough 266 00:13:10,677 --> 00:13:13,407 You'll get what you want! 267 00:13:17,452 --> 00:13:19,716 Bye! 268 00:13:37,607 --> 00:13:41,065 "Ticket office opens at 9:00 A.M." 269 00:13:42,053 --> 00:13:45,113 Get in line... 270 00:13:45,355 --> 00:13:46,185 Get in line... 271 00:13:46,328 --> 00:13:48,592 Jacky Cheung... we love you 272 00:13:48,795 --> 00:13:49,795 Queue up! 273 00:13:49,871 --> 00:13:51,839 Jacky Cheung... we love you 274 00:13:52,024 --> 00:13:56,393 I love Leon Lai... 275 00:13:56,681 --> 00:13:59,377 Fix him... 276 00:14:06,272 --> 00:14:07,272 Mister 277 00:14:07,419 --> 00:14:09,546 Can I take your place for $1,000? 278 00:14:09,746 --> 00:14:12,112 Sorry, this is important to me 279 00:14:12,597 --> 00:14:13,325 I promised my girlfriend 280 00:14:13,465 --> 00:14:15,330 I'll get concert tickets 281 00:14:15,514 --> 00:14:16,947 How about $2,000? 282 00:14:17,112 --> 00:14:18,112 It's not the money 283 00:14:18,258 --> 00:14:19,782 You should do it yourself 284 00:14:19,961 --> 00:14:20,928 Like I sacrificed my only day off in a month 285 00:14:21,074 --> 00:14:22,905 and camped out here overnight 286 00:14:23,089 --> 00:14:24,716 Why are you doing this? 287 00:14:24,896 --> 00:14:25,624 If your girlfriend finds out 288 00:14:25,763 --> 00:14:26,763 your dirty tricks 289 00:14:26,841 --> 00:14:28,934 She'll never forgive you 290 00:14:30,038 --> 00:14:31,130 Hey! 291 00:14:31,602 --> 00:14:33,229 I promised my boyfriend 292 00:14:33,409 --> 00:14:34,409 I'll get tickets 293 00:14:34,486 --> 00:14:35,316 Can I have your place? 294 00:14:35,460 --> 00:14:36,460 Sorry! You can't 295 00:14:36,503 --> 00:14:39,267 I'll buy you dinner 296 00:14:42,061 --> 00:14:43,085 Just one dinner? 297 00:14:43,243 --> 00:14:43,971 How many do you want? 298 00:14:44,111 --> 00:14:45,339 At least 3 or 4 299 00:14:45,501 --> 00:14:46,934 No way! 300 00:14:47,099 --> 00:14:48,760 If I were you 301 00:14:48,939 --> 00:14:50,566 Even if it takes 30 dinners 302 00:14:50,747 --> 00:14:52,237 I'll do it without thinking 303 00:14:52,414 --> 00:14:55,178 How can you do that? You're crazy! 304 00:14:55,404 --> 00:14:56,336 If you won't make sacrifices for love 305 00:14:56,481 --> 00:14:59,075 You'll never get the concert tickets 306 00:15:00,927 --> 00:15:01,951 My grandson 307 00:15:02,109 --> 00:15:03,269 wants me to get the tickets 308 00:15:03,430 --> 00:15:04,727 But there's such a long queue 309 00:15:04,889 --> 00:15:05,583 Can you give me your spot? 310 00:15:05,724 --> 00:15:08,386 I really love my grandson 311 00:15:08,607 --> 00:15:09,801 Even if you don't pay me 312 00:15:09,964 --> 00:15:10,726 Or take me to dinner 313 00:15:10,867 --> 00:15:11,765 For the fact that you love your grandson 314 00:15:11,907 --> 00:15:12,999 You can take my spot 315 00:15:13,158 --> 00:15:14,557 How kind of you! 316 00:15:14,722 --> 00:15:16,383 You'll be rewarded 317 00:15:21,741 --> 00:15:26,610 Get in line... 318 00:15:27,613 --> 00:15:29,240 2 tickets please 319 00:15:29,420 --> 00:15:31,479 That old lady bought all the tickets 320 00:15:31,679 --> 00:15:33,078 Can't be! I only need 2 tickets 321 00:15:33,243 --> 00:15:35,438 There were only 20. We're sold out now 322 00:15:35,639 --> 00:15:39,200 Let go! 323 00:15:40,227 --> 00:15:47,133 Granny! 324 00:15:47,522 --> 00:15:49,456 Do me a favor 325 00:15:49,642 --> 00:15:50,438 I just want 2 tickets 326 00:15:50,580 --> 00:15:51,979 I gave them to my grandson 327 00:15:52,144 --> 00:15:52,872 Where is he? 328 00:15:53,013 --> 00:15:54,605 Outside... holding all the tickets 329 00:15:54,786 --> 00:15:55,718 Tickets for Jacky Cheung concert 330 00:15:55,863 --> 00:15:58,093 $500 each! Front stall $1,500 331 00:15:58,294 --> 00:16:01,730 Hurry... 332 00:16:04,168 --> 00:16:06,329 Don't jump queue! 333 00:16:07,468 --> 00:16:08,935 I want 2 334 00:16:09,101 --> 00:16:10,363 No problem 335 00:16:13,861 --> 00:16:16,523 You're arrested for scalping 336 00:16:16,744 --> 00:16:18,678 Sorry! 337 00:16:31,685 --> 00:16:33,915 What are you still doing here? 338 00:16:34,118 --> 00:16:36,484 I tried to get 2 tickets 339 00:16:36,690 --> 00:16:38,248 It's so unfair 340 00:16:38,426 --> 00:16:39,859 Of course you can't get them 341 00:16:40,026 --> 00:16:41,254 They're all here 342 00:16:43,915 --> 00:16:45,075 Jacky Cheung? 343 00:16:45,236 --> 00:16:46,567 Here! 344 00:16:48,954 --> 00:16:51,650 I love you, Jacky! 345 00:16:51,874 --> 00:16:54,365 No thanks. I have a girlfriend 346 00:16:55,834 --> 00:16:57,961 Li, Jacky Cheung 347 00:16:58,161 --> 00:17:00,595 made me believe in miracles 348 00:17:00,803 --> 00:17:03,465 Now I have the guts to ask you out 349 00:17:03,688 --> 00:17:06,020 Enclosed please find 2 tickets 350 00:17:06,224 --> 00:17:07,987 I hope we can go together 351 00:17:08,169 --> 00:17:09,169 Tomorrow at 3 352 00:17:09,211 --> 00:17:12,203 I'll wait at the bus stop outside 353 00:17:15,189 --> 00:17:16,189 Here's the delivery boy 354 00:17:16,336 --> 00:17:16,734 Li 355 00:17:16,858 --> 00:17:17,858 Mr. He 356 00:17:18,002 --> 00:17:18,525 Hello! 357 00:17:18,662 --> 00:17:19,219 What a coincidence! 358 00:17:19,357 --> 00:17:20,357 Yes! 359 00:17:20,434 --> 00:17:21,765 I brought you an egg sandwich 360 00:17:21,928 --> 00:17:22,928 Sorry, I don't eat eggs 361 00:17:23,075 --> 00:17:24,702 Let's go! Hurry... 362 00:17:24,883 --> 00:17:26,248 Bye! 363 00:17:30,685 --> 00:17:33,745 Give it to your mother 364 00:17:33,986 --> 00:17:35,510 Let me eat it! 365 00:17:38,260 --> 00:17:40,125 We're late, let's go 366 00:17:40,309 --> 00:17:41,537 Bye! 367 00:17:41,698 --> 00:17:43,757 Help! 368 00:17:43,958 --> 00:17:49,328 That bitch ate my sandwich! 369 00:17:50,422 --> 00:17:51,286 What's wrong? 370 00:17:51,430 --> 00:17:52,226 Are you alright? 371 00:17:52,365 --> 00:17:52,990 My throat... 372 00:17:53,131 --> 00:17:53,722 Is it serious? 373 00:17:53,860 --> 00:17:54,451 I want to throw up 374 00:17:54,591 --> 00:17:56,286 I'll pat you on the back 375 00:17:58,587 --> 00:18:00,077 What is this? 376 00:18:03,173 --> 00:18:04,197 What are you still doing here? 377 00:18:04,354 --> 00:18:06,254 Li is waiting for you by the bus stop 378 00:18:06,438 --> 00:18:08,065 You're so smart! 379 00:18:08,246 --> 00:18:09,246 Really? 380 00:18:09,288 --> 00:18:11,483 Trust me! You owe me dinner! 381 00:18:11,686 --> 00:18:13,415 Anything you say! 382 00:18:14,119 --> 00:18:16,917 No one can compare to you 383 00:18:17,141 --> 00:18:21,475 I'll never forget your smile 384 00:18:21,763 --> 00:18:28,828 You're the one I love 385 00:18:29,754 --> 00:18:33,212 You kiss me with those tender lips 386 00:18:33,473 --> 00:18:36,806 I can't help myself 387 00:18:37,051 --> 00:18:42,921 I'm losing control 388 00:18:45,251 --> 00:18:46,616 Are you alright? 389 00:18:47,059 --> 00:18:49,425 I'm fine 390 00:18:52,617 --> 00:18:53,914 Shit! 391 00:18:58,282 --> 00:18:59,374 How are you, Mr. He 392 00:18:59,532 --> 00:19:01,261 Hi... 393 00:19:03,665 --> 00:19:05,098 This is for you 394 00:19:08,288 --> 00:19:10,153 Thanks 395 00:19:10,652 --> 00:19:11,380 There's no need 396 00:19:11,521 --> 00:19:12,579 Let's shake hands 397 00:19:12,735 --> 00:19:14,669 Sure! 398 00:19:18,052 --> 00:19:20,077 You're strange! I've never met 399 00:19:20,276 --> 00:19:22,141 anyone like you 400 00:19:22,327 --> 00:19:23,919 Thanks... 401 00:19:24,096 --> 00:19:26,087 Thanks for the tickets 402 00:19:26,287 --> 00:19:28,084 No need 403 00:19:28,266 --> 00:19:29,961 Come on, don't be shy! 404 00:19:30,144 --> 00:19:32,135 No... 405 00:19:32,749 --> 00:19:34,376 How's it going? 406 00:19:34,557 --> 00:19:35,557 We're fine, thanks 407 00:19:35,632 --> 00:19:36,223 Why are you thanking me? 408 00:19:36,362 --> 00:19:37,192 Whatever 409 00:19:37,334 --> 00:19:37,993 What are you afraid of... 410 00:19:38,135 --> 00:19:38,931 You have body-odor or somethin'? 411 00:19:39,072 --> 00:19:40,072 Bingo! 412 00:19:40,150 --> 00:19:42,141 You kissed her yesterday 413 00:19:42,339 --> 00:19:43,203 Are you getting into the sack with her today? 414 00:19:43,348 --> 00:19:45,339 Cut the crap! He's just a friend 415 00:19:45,537 --> 00:19:46,731 Mind your manners 416 00:19:46,890 --> 00:19:48,050 I'm provoking you, so? 417 00:19:48,211 --> 00:19:49,940 I dare you to hit me 418 00:19:50,122 --> 00:19:52,147 Hit me... come on 419 00:19:52,347 --> 00:19:55,111 Hit me hard! 420 00:19:56,344 --> 00:19:57,174 That won't be necessary 421 00:19:57,316 --> 00:19:58,476 You've been punished enough 422 00:19:58,635 --> 00:20:00,227 What's this? 423 00:20:00,512 --> 00:20:01,570 I guess it's shit 424 00:20:01,727 --> 00:20:03,388 But I don't know whose it is! 425 00:20:03,569 --> 00:20:06,868 How dare you! 426 00:20:16,391 --> 00:20:18,256 You bastard! You had the nerve to dodge! 427 00:20:18,442 --> 00:20:19,602 How can you do that? 428 00:20:19,763 --> 00:20:22,960 What kind of a man are you? 429 00:20:32,407 --> 00:20:34,102 Li, come watch TV 430 00:20:34,285 --> 00:20:35,445 No 431 00:20:35,605 --> 00:20:37,129 Madonna is singing 432 00:20:37,308 --> 00:20:39,572 Come quick! 433 00:20:39,776 --> 00:20:41,243 I don't want to watch 434 00:20:41,408 --> 00:20:42,102 Are you alright? 435 00:20:42,243 --> 00:20:43,904 I'm fine 436 00:20:44,084 --> 00:20:46,177 Here comes Madonna. Come quick! 437 00:20:46,377 --> 00:20:48,436 No! 438 00:20:48,636 --> 00:20:50,160 She's wearing a tuxedo! 439 00:20:50,339 --> 00:20:51,738 Don't be a nag, Mother! 440 00:20:51,902 --> 00:20:53,199 Li 441 00:20:53,362 --> 00:20:55,057 What is it? 442 00:20:55,410 --> 00:20:56,434 What are you doing here? 443 00:20:56,593 --> 00:20:58,959 I came to apologize 444 00:20:59,475 --> 00:21:01,807 Don't be silly! There's no need to apologize 445 00:21:02,013 --> 00:21:03,173 It's not your fault 446 00:21:03,334 --> 00:21:04,528 How is your nose? 447 00:21:04,689 --> 00:21:05,485 Fine 448 00:21:05,627 --> 00:21:07,026 Really? 449 00:21:07,189 --> 00:21:08,213 Really! 450 00:21:08,371 --> 00:21:09,463 You're lying 451 00:21:09,622 --> 00:21:11,249 I hit myself on the nose casually 452 00:21:11,429 --> 00:21:14,364 It hurts so bad I'm in tears 453 00:21:14,591 --> 00:21:16,991 Sorry, I'm really fine 454 00:21:17,198 --> 00:21:18,198 Please don't worry 455 00:21:18,309 --> 00:21:19,333 Don't lie to me 456 00:21:19,489 --> 00:21:21,081 I insist that you go to the hospital for a check up 457 00:21:21,263 --> 00:21:22,730 It can be serious 458 00:21:22,896 --> 00:21:25,490 You may have internal bleeding 459 00:21:25,711 --> 00:21:26,507 or nasosinusitis 460 00:21:26,650 --> 00:21:28,675 or even cancer if you're out of luck 461 00:21:28,872 --> 00:21:32,467 You may be dead! 462 00:21:33,492 --> 00:21:35,323 Are you finished? 463 00:21:35,508 --> 00:21:37,373 It's late, I want to go to bed 464 00:21:37,560 --> 00:21:39,050 You better leave 465 00:21:39,748 --> 00:21:43,411 Here! Take this back 466 00:21:48,053 --> 00:21:49,987 Please don't do this to me, Li 467 00:21:50,173 --> 00:21:52,141 Please give me another chance 468 00:21:52,846 --> 00:21:54,040 I treasure what we have 469 00:21:54,201 --> 00:21:57,967 It's important to me 470 00:21:58,510 --> 00:22:02,879 You got it all wrong, Mr. He 471 00:22:03,445 --> 00:22:06,505 I don't like cowards 472 00:22:33,396 --> 00:22:34,556 I didn't even touch him 473 00:22:34,717 --> 00:22:36,446 He's already on his knees begging 474 00:22:36,628 --> 00:22:37,856 like a dog 475 00:22:38,018 --> 00:22:38,848 Do you know who I hit? 476 00:22:38,990 --> 00:22:39,649 Who? 477 00:22:39,790 --> 00:22:41,781 Li 478 00:22:41,978 --> 00:22:43,969 She flew 9 feet high 479 00:22:44,168 --> 00:22:45,533 and spun 2 full circles 480 00:22:45,697 --> 00:22:47,562 Isn't that wonderful? 481 00:22:51,290 --> 00:22:52,882 You bragged about injuring someone 482 00:22:53,062 --> 00:22:54,495 How can you do that? 483 00:22:54,660 --> 00:22:56,059 What about when you had shit all over your face? 484 00:22:56,224 --> 00:22:57,657 Why don't you mention that? 485 00:22:57,823 --> 00:22:59,256 Shit all over your face? 486 00:23:00,811 --> 00:23:01,903 What did you say? 487 00:23:02,061 --> 00:23:02,857 I'm saying 488 00:23:02,999 --> 00:23:05,729 You better apologize to Li 489 00:23:14,189 --> 00:23:16,384 Are you alright, Li? 490 00:23:17,559 --> 00:23:18,924 Don't move! 491 00:23:19,748 --> 00:23:21,613 I tried calling you last night 492 00:23:21,798 --> 00:23:23,060 Did you know? 493 00:23:23,223 --> 00:23:26,420 You didn't pick up, I was so worried 494 00:23:26,661 --> 00:23:28,390 I couldn't sleep at all 495 00:23:28,573 --> 00:23:29,403 Stop! 496 00:23:29,546 --> 00:23:30,945 How can you do that to him? 497 00:23:31,110 --> 00:23:32,475 I didn't do anything 498 00:23:32,639 --> 00:23:35,164 Go deliver your order 499 00:23:35,384 --> 00:23:36,874 Did you hear me? 500 00:23:38,268 --> 00:23:39,633 Asshole 501 00:24:04,224 --> 00:24:07,022 Are you hurt? 502 00:24:13,013 --> 00:24:15,208 I told you I don't like cowards 503 00:24:26,635 --> 00:24:27,226 How is he? 504 00:24:27,364 --> 00:24:29,594 He's an idiot 505 00:24:29,797 --> 00:24:32,129 Don't mind him, let's practice! 506 00:24:58,740 --> 00:25:00,708 We don't open until 9 o'clock 507 00:25:00,896 --> 00:25:04,093 It's 8:45, 15 more minutes to go 508 00:25:04,336 --> 00:25:06,133 What do you want? 509 00:25:06,977 --> 00:25:07,977 I'm a coward 510 00:25:08,052 --> 00:25:11,283 It's obvious. You should come last night 511 00:25:11,527 --> 00:25:12,653 US$20 512 00:25:15,385 --> 00:25:15,783 $20? 513 00:25:15,906 --> 00:25:16,964 Yes 514 00:25:17,782 --> 00:25:20,444 Apply a thin layer 30 minutes beforehand 515 00:25:20,664 --> 00:25:22,632 Last time some kid 516 00:25:22,819 --> 00:25:24,252 used the whole bottle and... 517 00:25:24,419 --> 00:25:26,080 No, I don't need this 518 00:25:26,259 --> 00:25:27,385 I want my money back 519 00:25:27,546 --> 00:25:29,810 Your fingerprints are all over it 520 00:25:30,013 --> 00:25:31,344 You can't return it 521 00:25:32,166 --> 00:25:33,428 Then give me 2 beers 522 00:25:33,592 --> 00:25:34,592 Alright! 523 00:25:35,154 --> 00:25:36,746 Give me $8 more 524 00:25:37,553 --> 00:25:38,383 I'll keep the change 525 00:25:38,527 --> 00:25:40,188 Here's a pack of peanuts 526 00:25:40,646 --> 00:25:41,977 Don't look or it'll cost you more 527 00:25:42,139 --> 00:25:43,538 Go away! 528 00:25:43,702 --> 00:25:44,702 Look at you 529 00:25:44,779 --> 00:25:45,803 2 words are tattooed on your face 530 00:25:45,960 --> 00:25:47,951 Heart broken 531 00:26:04,273 --> 00:26:05,672 You really are? 532 00:26:07,330 --> 00:26:10,197 So what? People do that all the time 533 00:26:10,422 --> 00:26:11,787 The first time? 534 00:26:12,960 --> 00:26:14,723 So it should be the hardest 535 00:26:14,905 --> 00:26:17,499 You don't need a beer 536 00:26:17,788 --> 00:26:18,618 Right now 537 00:26:18,760 --> 00:26:21,422 You should change into something more cheerful 538 00:26:21,646 --> 00:26:23,375 Listen to a good song 539 00:26:23,557 --> 00:26:25,320 and eat a big breakfast 540 00:26:25,503 --> 00:26:28,529 You'll feel much better 541 00:26:28,768 --> 00:26:30,030 Let me help you 542 00:26:31,410 --> 00:26:33,571 Trust me! 543 00:26:34,329 --> 00:26:35,591 Come on! 544 00:26:37,109 --> 00:26:39,168 This is the best deal for you 545 00:26:39,366 --> 00:26:40,966 Nice clothes, a song and a big breakfast 546 00:26:41,069 --> 00:26:43,060 I'm charging you 60 cents per second 547 00:26:43,257 --> 00:26:45,418 What do you think? 548 00:26:45,621 --> 00:26:47,020 I think I've been had 549 00:26:47,185 --> 00:26:48,550 Really? 550 00:26:50,554 --> 00:26:52,283 Does that take your mind off 551 00:26:52,465 --> 00:26:54,558 the fact that you've been jilted? 552 00:26:54,759 --> 00:26:55,316 Maybe 553 00:26:55,453 --> 00:26:56,477 Get more involved! 554 00:26:56,636 --> 00:26:58,035 Brace yourself and sing along 555 00:26:58,199 --> 00:27:01,726 I guarantee you'll feel better 556 00:27:01,985 --> 00:27:03,077 Sing! 557 00:27:03,237 --> 00:27:04,295 Leave her... 558 00:27:04,453 --> 00:27:06,045 Yeah... baby 559 00:27:07,685 --> 00:27:09,346 Leave her... 560 00:27:09,527 --> 00:27:10,926 Yeah... baby 561 00:27:11,090 --> 00:27:13,490 Don't look at me, look over there 562 00:27:20,089 --> 00:27:22,523 Please pass the ball back 563 00:27:22,730 --> 00:27:23,594 It's raining... 564 00:27:23,738 --> 00:27:25,831 Hurry... 565 00:27:30,895 --> 00:27:31,895 Are you alright? 566 00:27:31,973 --> 00:27:35,568 Don't be silly! I know kung fu 567 00:27:35,831 --> 00:27:36,525 Kung fu? 568 00:27:36,662 --> 00:27:39,358 Yes 569 00:27:41,005 --> 00:27:43,337 I can teach you. 20% off 570 00:27:47,713 --> 00:27:49,977 "Chinese Ancient Boxing" 571 00:27:50,178 --> 00:27:51,304 In this sports center 572 00:27:51,465 --> 00:27:54,025 The Chinese Ancient Boxing school has a long history 573 00:27:54,245 --> 00:27:56,611 I'm the current Chief 574 00:27:56,817 --> 00:27:58,307 What should I call you, old man? 575 00:27:58,486 --> 00:28:00,920 Call me the Devilish Muscle Man 576 00:28:01,124 --> 00:28:02,853 Anything but old man 577 00:28:03,036 --> 00:28:04,196 Sure! 578 00:28:07,485 --> 00:28:09,680 Why is the gym 579 00:28:09,881 --> 00:28:11,212 behind your grocery store? 580 00:28:11,374 --> 00:28:12,864 The grocery store is a side business 581 00:28:13,042 --> 00:28:15,033 I'm a boxing coach by profession 582 00:28:15,231 --> 00:28:17,290 Fame is not my game 583 00:28:17,490 --> 00:28:20,015 I hate people who court publicity 584 00:28:20,235 --> 00:28:22,703 Bruce Lee was my classmate 585 00:28:22,910 --> 00:28:24,639 Do I brag about that? 586 00:28:24,821 --> 00:28:27,483 Jackie Chan likes to have tea with me 587 00:28:27,706 --> 00:28:29,230 I'd like to humor him too 588 00:28:29,408 --> 00:28:31,239 That's him, see that? 589 00:28:31,424 --> 00:28:32,755 Do I tell you about him? 590 00:28:32,919 --> 00:28:34,318 What's the big deal? 591 00:28:34,480 --> 00:28:35,947 What do you want to learn? 592 00:28:36,115 --> 00:28:37,115 What can you teach me? 593 00:28:37,225 --> 00:28:37,816 Iron Sand Palm 594 00:28:37,955 --> 00:28:39,547 originated from Si Shui is powerful 595 00:28:39,728 --> 00:28:41,218 capable of shattering anyone's internal organs 596 00:28:41,395 --> 00:28:44,159 They'll be dead on arrival at the hospital 597 00:28:45,321 --> 00:28:47,482 Takes 3 days to learn and $600 598 00:28:48,032 --> 00:28:49,499 Armor Skill 599 00:28:49,665 --> 00:28:51,633 came from Southern Shaolin, 70km north of Fujian 600 00:28:51,820 --> 00:28:54,254 and 30 knots south of Shan Mei 601 00:28:54,461 --> 00:28:57,089 It'll render you impenetrable to all weapons 602 00:28:57,309 --> 00:28:58,833 including fire and water 603 00:28:59,011 --> 00:29:01,275 Takes 5 days and $800 604 00:29:02,731 --> 00:29:04,699 Flying guillotine 605 00:29:05,823 --> 00:29:06,915 from the late Ming and early Qing dynasty 606 00:29:07,074 --> 00:29:09,133 The official weapon for imperial assassins 607 00:29:09,330 --> 00:29:12,993 capable of decapitating anyone from miles away 608 00:29:13,814 --> 00:29:14,872 because it is lethal 609 00:29:15,030 --> 00:29:16,895 I'm using this yo-yo instead 610 00:29:17,080 --> 00:29:19,105 Takes 7 days and $1,000 611 00:29:19,305 --> 00:29:21,739 Poison Dragon Drill 612 00:29:21,944 --> 00:29:23,172 came from a comic 613 00:29:23,334 --> 00:29:24,301 and started out as a fantasy 614 00:29:24,447 --> 00:29:25,447 But I have modified it 615 00:29:25,559 --> 00:29:26,856 and turned it into powerful footwork 616 00:29:27,018 --> 00:29:28,952 It'll cost $1,500 617 00:29:31,048 --> 00:29:34,540 Lightning Death Ray 618 00:29:34,800 --> 00:29:38,497 It has killed numerous monsters 619 00:29:38,762 --> 00:29:40,286 and all those dinosaurs 620 00:29:40,466 --> 00:29:43,128 Took young people by storm in the 70s 621 00:29:43,347 --> 00:29:46,043 I can tell you it's fake 622 00:29:46,267 --> 00:29:47,734 There is no such thing 623 00:29:47,900 --> 00:29:49,060 It only exists in the movies 624 00:29:49,221 --> 00:29:50,347 I must tell you 625 00:29:50,508 --> 00:29:52,635 You don't have to worry 626 00:29:52,835 --> 00:29:54,462 Honesty and practicality are my motto 627 00:29:54,641 --> 00:29:55,198 I'm the Devilish Muscle Man 628 00:29:55,336 --> 00:29:56,963 I choose my students 629 00:29:57,143 --> 00:29:57,973 based on potential 630 00:29:58,116 --> 00:29:59,845 I don't teach just anyone who wants to learn 631 00:30:00,028 --> 00:30:00,790 I better go 632 00:30:00,931 --> 00:30:02,193 Don't! 633 00:30:02,356 --> 00:30:03,323 We're getting along just fine 634 00:30:03,467 --> 00:30:04,593 You don't have to worry 635 00:30:04,753 --> 00:30:05,583 I think it's too expensive 636 00:30:05,723 --> 00:30:07,088 Anything is negotiable 637 00:30:07,253 --> 00:30:08,652 I'm not making much as it is 638 00:30:08,817 --> 00:30:10,577 I'll teach you for free if you have potential 639 00:30:10,624 --> 00:30:11,113 Really? 640 00:30:11,250 --> 00:30:12,410 Really! 641 00:30:12,571 --> 00:30:13,970 That's not a good idea 642 00:30:14,135 --> 00:30:15,432 Your leg... 643 00:30:15,593 --> 00:30:16,958 I don't want you to overexert yourself 644 00:30:17,122 --> 00:30:19,386 Sorry for the intrusion 645 00:30:44,919 --> 00:30:47,911 Iron Sand Palm emphasizes inner strength 646 00:30:48,152 --> 00:30:50,518 It can kill without being noticed 647 00:30:50,723 --> 00:30:51,519 It's amazing! 648 00:30:51,659 --> 00:30:52,717 Fame is not my game 649 00:30:52,876 --> 00:30:53,706 Please don't tell anyone 650 00:30:53,848 --> 00:30:54,644 I'm a kung fu expert 651 00:30:54,787 --> 00:30:55,981 I'm just a cripple 652 00:30:56,142 --> 00:30:57,200 Yes! 653 00:30:57,359 --> 00:30:59,088 Can you beat judo? 654 00:30:59,270 --> 00:31:00,601 Judo? 655 00:31:01,042 --> 00:31:01,872 You're kidding 656 00:31:02,015 --> 00:31:03,380 Of course I can beat judo 657 00:31:03,541 --> 00:31:06,442 Chinese kung fu has a long history 658 00:31:06,670 --> 00:31:12,336 As they say, there are no cowards with kung fu 659 00:31:12,683 --> 00:31:13,274 Can you teach me? 660 00:31:13,412 --> 00:31:14,811 I make no promises 661 00:31:14,974 --> 00:31:16,635 Tell me what do you want to learn 662 00:31:16,817 --> 00:31:17,817 Everything 663 00:31:17,928 --> 00:31:20,226 That's expensive 664 00:31:20,431 --> 00:31:21,921 and exhausting 665 00:31:22,099 --> 00:31:22,690 I don't mind 666 00:31:22,828 --> 00:31:25,126 I want to be strong 667 00:31:25,331 --> 00:31:26,559 Very good! 668 00:31:26,719 --> 00:31:28,118 From the fire in your eyes 669 00:31:28,283 --> 00:31:29,523 I know you have great potential 670 00:31:29,672 --> 00:31:32,869 Cut the bullshit and pay up 671 00:31:33,112 --> 00:31:33,908 Fine 672 00:31:34,050 --> 00:31:34,641 Your fees, Master 673 00:31:34,781 --> 00:31:35,372 Wait! 674 00:31:35,511 --> 00:31:36,170 What? 675 00:31:36,310 --> 00:31:37,299 This is my hard earned money 676 00:31:37,454 --> 00:31:38,614 Don't worry. I understand 677 00:31:38,775 --> 00:31:40,743 I can speed up your training 678 00:31:40,931 --> 00:31:41,488 Wait! 679 00:31:41,625 --> 00:31:42,216 What now? 680 00:31:42,355 --> 00:31:43,686 You said you'll teach me for free if I have potential 681 00:31:43,850 --> 00:31:45,249 Good question! Hang on! 682 00:31:45,413 --> 00:31:46,675 The money is not for me 683 00:31:46,839 --> 00:31:48,431 It'll be donated to fellow Chinese in the Mainland 684 00:31:48,609 --> 00:31:49,701 So that they can all go to school 685 00:31:49,860 --> 00:31:51,327 as well as learn kung fu 686 00:31:51,493 --> 00:31:52,221 How meaningful! 687 00:31:52,362 --> 00:31:54,557 Yes! Put it in! 688 00:31:55,108 --> 00:31:55,631 Everything 689 00:31:55,769 --> 00:31:57,569 You're now a student of Ancient Chinese Boxing 690 00:31:57,679 --> 00:31:59,146 Congratulations! 691 00:33:12,974 --> 00:33:13,440 Let's go 692 00:33:13,566 --> 00:33:14,590 Yes 693 00:33:16,033 --> 00:33:17,330 Li 694 00:33:17,909 --> 00:33:18,603 Going to class? 695 00:33:18,742 --> 00:33:20,676 Yes 696 00:33:21,799 --> 00:33:25,860 I'm secretly practicing kung fu 697 00:33:26,142 --> 00:33:26,631 Really? 698 00:33:26,768 --> 00:33:28,030 I can also tell you 699 00:33:28,194 --> 00:33:29,684 I'm getting good 700 00:33:29,860 --> 00:33:31,794 Oh! 701 00:33:34,203 --> 00:33:35,283 If you run into any trouble 702 00:33:35,420 --> 00:33:36,580 Just let me know 703 00:33:36,741 --> 00:33:38,231 It doesn't matter what time. I stay up late 704 00:33:38,408 --> 00:33:39,932 Really? Try it! 705 00:33:43,724 --> 00:33:44,850 Thanks 706 00:33:45,009 --> 00:33:46,533 Here comes Yin 707 00:33:49,493 --> 00:33:51,324 Bastard! 708 00:33:54,738 --> 00:33:56,330 What are you doing? 709 00:33:56,511 --> 00:33:57,773 You're supposed to wash the rice, not jab it 710 00:33:57,935 --> 00:33:59,163 You've been at it for half an hour! 711 00:33:59,325 --> 00:34:00,314 What has the rice done to you? 712 00:34:00,473 --> 00:34:01,804 Did it kill your father? 713 00:34:01,967 --> 00:34:03,992 You can kill it with a knife 714 00:34:04,191 --> 00:34:05,681 But stop jabbing! 715 00:34:05,859 --> 00:34:07,622 I'm practicing 716 00:34:07,803 --> 00:34:08,462 Practicing? 717 00:34:08,602 --> 00:34:09,227 Yes 718 00:34:09,367 --> 00:34:11,927 Practice on me! 719 00:34:12,147 --> 00:34:14,240 Are you alright, Boss? 720 00:34:14,441 --> 00:34:16,033 I want you dead! 721 00:34:16,666 --> 00:34:17,792 Noodles! 722 00:34:17,949 --> 00:34:19,541 What's this? 723 00:34:19,722 --> 00:34:20,780 Curry beef with braised noodles 724 00:34:20,937 --> 00:34:22,871 I wanted fried noodles 725 00:34:23,057 --> 00:34:23,648 I'll get you another one 726 00:34:23,787 --> 00:34:25,516 Let me handle this 727 00:34:27,680 --> 00:34:28,271 What's the meaning of this? 728 00:34:28,409 --> 00:34:30,400 Sorry! I'll do it 729 00:34:30,597 --> 00:34:31,655 Sorry... 730 00:34:31,812 --> 00:34:34,406 The kitchen is swamped 731 00:34:34,628 --> 00:34:35,253 Sorry 732 00:34:35,393 --> 00:34:36,223 Here it is, sir! 733 00:34:36,365 --> 00:34:37,798 I've lost my appetite 734 00:34:37,964 --> 00:34:39,454 Help yourself! 735 00:34:40,258 --> 00:34:41,316 You're making a mess 736 00:34:41,472 --> 00:34:42,872 Doing that in front of the customer 737 00:34:42,933 --> 00:34:44,195 You want me to close down? 738 00:34:44,358 --> 00:34:45,358 Next time 739 00:34:45,401 --> 00:34:46,401 Do it in the back 740 00:34:46,547 --> 00:34:47,878 Not in front of the customer 741 00:34:48,041 --> 00:34:49,235 I'm so busy practicing 742 00:34:49,396 --> 00:34:50,420 I did that subconsciously 743 00:34:50,576 --> 00:34:52,373 What's wrong with you? 744 00:34:52,556 --> 00:34:55,457 You're dreaming 745 00:34:55,683 --> 00:34:58,345 You're an idiot, who would teach you? 746 00:34:58,569 --> 00:35:00,730 He's taking advantage of you 747 00:35:00,932 --> 00:35:01,694 If you don't do it 748 00:35:01,835 --> 00:35:02,824 I'm already eternally grateful 749 00:35:02,982 --> 00:35:04,950 What? I took advantage of you? 750 00:35:05,135 --> 00:35:06,625 You were an orphan 751 00:35:06,802 --> 00:35:07,802 Alright, Boss... 752 00:35:07,881 --> 00:35:08,609 I took you in 753 00:35:08,750 --> 00:35:09,682 I fed you and put a roof over your head 754 00:35:09,827 --> 00:35:11,124 How can you say that? 755 00:35:11,286 --> 00:35:11,945 Stop it! 756 00:35:12,085 --> 00:35:13,085 If you want to quit 757 00:35:13,164 --> 00:35:15,530 You're welcome to leave... go! 758 00:35:15,733 --> 00:35:16,853 No one is asking you to stay 759 00:35:16,950 --> 00:35:18,815 Shut up! 760 00:35:19,069 --> 00:35:20,969 What are you doing? 761 00:35:21,153 --> 00:35:22,153 Where are you going? 762 00:35:22,300 --> 00:35:24,131 Don't mind him! Get back to work! 763 00:35:24,523 --> 00:35:26,047 Alright... it's over 764 00:35:26,227 --> 00:35:28,457 Let's eat 765 00:35:30,709 --> 00:35:31,869 Yin 766 00:35:32,030 --> 00:35:34,328 Everyone needs an identity and self respect 767 00:35:34,531 --> 00:35:36,522 As a student of Ancient Chinese Boxing 768 00:35:36,721 --> 00:35:38,689 You should have a uniform 769 00:35:38,874 --> 00:35:39,898 Here! 770 00:35:43,566 --> 00:35:46,592 You're my life saver, Master! 771 00:35:46,832 --> 00:35:48,959 You deserve it 772 00:35:49,159 --> 00:35:50,990 Wearing it 773 00:35:51,174 --> 00:35:52,766 People will show you due respect 774 00:35:52,946 --> 00:35:53,970 Moreover 775 00:35:55,136 --> 00:35:56,763 This is our Jiu Yin manual 776 00:35:56,943 --> 00:35:58,137 Keep it! 777 00:35:58,298 --> 00:36:00,425 Jiu Yin manual? 778 00:36:00,902 --> 00:36:01,994 Why must I wear a mask? 779 00:36:02,154 --> 00:36:04,088 That's proof of your skill 780 00:36:04,274 --> 00:36:05,366 Sit down! 781 00:36:05,525 --> 00:36:06,355 You're too nice to me! 782 00:36:06,498 --> 00:36:07,965 Don't say that! 783 00:36:08,131 --> 00:36:10,156 I've given you 2 treasures 784 00:36:10,355 --> 00:36:12,323 You should help our suffering countrymen 785 00:36:12,509 --> 00:36:16,172 After all, blood is thicker than water 786 00:36:16,434 --> 00:36:17,434 Just $20? 787 00:36:17,580 --> 00:36:19,207 You donated $500 for the last stance! 788 00:36:19,388 --> 00:36:20,388 This is all I have! 789 00:36:20,431 --> 00:36:22,899 Get this straight! It's not for me! 790 00:36:23,107 --> 00:36:24,972 It's up to you how much you're giving 791 00:36:25,155 --> 00:36:26,715 I'm just as happy if you donate nothing 792 00:36:26,790 --> 00:36:28,781 If you have any jewelry at home 793 00:36:28,979 --> 00:36:29,638 or... 794 00:36:29,778 --> 00:36:30,904 Master, for my fellow countrymen 795 00:36:31,064 --> 00:36:31,894 I've done all I could 796 00:36:32,038 --> 00:36:33,403 I'm broke now 797 00:36:33,566 --> 00:36:35,864 What about your salary? 798 00:36:36,066 --> 00:36:38,330 I hated that job 799 00:36:38,533 --> 00:36:41,593 I quit already 800 00:36:41,835 --> 00:36:43,962 I have nothing 801 00:36:44,163 --> 00:36:45,994 But since you're so nice to me 802 00:36:46,179 --> 00:36:47,168 I'll stay with you from now on 803 00:36:47,323 --> 00:36:49,917 Practicing and looking after you 804 00:36:50,556 --> 00:36:51,580 What's wrong? 805 00:36:51,737 --> 00:36:53,898 You're shuddering! 806 00:36:54,587 --> 00:36:56,680 Nothing 807 00:36:56,880 --> 00:37:00,976 In that case 808 00:37:01,257 --> 00:37:02,315 Come with me 809 00:37:03,204 --> 00:37:05,069 Now I'll teach you 810 00:37:05,254 --> 00:37:06,374 the most formidable movement 811 00:37:06,401 --> 00:37:06,924 But Master... 812 00:37:07,062 --> 00:37:08,461 This manual is useless now 813 00:37:08,626 --> 00:37:09,888 It'll depend on you 814 00:37:10,049 --> 00:37:11,049 Trust me, I can do it 815 00:37:11,091 --> 00:37:13,116 Roll down from here 816 00:37:14,184 --> 00:37:15,344 All those steps? 817 00:37:15,505 --> 00:37:16,904 What kind of movement is that? 818 00:37:17,067 --> 00:37:18,557 Are you serious? 819 00:37:18,736 --> 00:37:20,294 This is called the Invincible Fireball 820 00:37:20,473 --> 00:37:22,839 You kill your enemy by rolling down with him 821 00:37:23,043 --> 00:37:23,907 I'll be dead too 822 00:37:24,052 --> 00:37:25,542 No! How can you be so stupid? 823 00:37:25,719 --> 00:37:26,947 Hold him tight 824 00:37:27,109 --> 00:37:28,576 Protect yourself with his body 825 00:37:28,743 --> 00:37:30,233 Make use of gravity 826 00:37:30,411 --> 00:37:31,810 and universal gravitation 827 00:37:31,975 --> 00:37:33,272 Apply turbo speed 828 00:37:33,433 --> 00:37:34,491 using your body weights 829 00:37:34,650 --> 00:37:35,947 If even so you can't get rid of your opponent... 830 00:37:36,108 --> 00:37:37,575 Come see me 831 00:37:37,742 --> 00:37:39,141 I still don't understand 832 00:37:39,307 --> 00:37:42,208 This is a difficult movement 833 00:37:42,433 --> 00:37:43,957 and highly dangerous 834 00:37:44,135 --> 00:37:46,399 I understand if you don't want to learn 835 00:37:46,602 --> 00:37:48,035 That'll prove you don't have what it takes 836 00:37:48,201 --> 00:37:49,498 so don't come to me again 837 00:37:49,659 --> 00:37:50,659 Please don't say that! 838 00:37:50,806 --> 00:37:52,068 I'll do my best 839 00:37:52,231 --> 00:37:53,528 If you succeed 840 00:37:53,692 --> 00:37:55,592 You'll be invincible 841 00:37:55,775 --> 00:37:57,640 and you don't need me anymore 842 00:37:57,825 --> 00:37:59,224 That's all 843 00:37:59,667 --> 00:38:00,964 Go... 844 00:38:02,621 --> 00:38:03,144 Master 845 00:38:03,282 --> 00:38:04,112 What is it now? 846 00:38:04,254 --> 00:38:05,312 You're dumping me? 847 00:38:05,471 --> 00:38:06,597 Say anything you want 848 00:38:06,756 --> 00:38:07,450 Master! 849 00:38:07,589 --> 00:38:09,819 What do you want? 850 00:38:11,480 --> 00:38:13,243 I want to give you this Swatch 851 00:38:14,191 --> 00:38:15,624 I always carry it with me 852 00:38:15,790 --> 00:38:17,223 How much is it worth? 853 00:38:17,389 --> 00:38:18,253 It's not worth much 854 00:38:18,393 --> 00:38:19,883 but it was my birthday present 855 00:38:20,062 --> 00:38:20,756 from some relatives 856 00:38:20,897 --> 00:38:22,057 Thanks... 857 00:38:22,218 --> 00:38:24,550 Don't mention it! It has sentimental value 858 00:38:24,753 --> 00:38:25,549 I won't let you down 859 00:38:25,692 --> 00:38:27,319 Don't be such a nag! 860 00:39:07,248 --> 00:39:08,408 He couldn't have! 861 00:39:08,569 --> 00:39:10,161 How stupid! 862 00:39:24,136 --> 00:39:25,501 It hurts! 863 00:39:27,922 --> 00:39:29,753 I saw everything, Master 864 00:39:29,938 --> 00:39:30,666 What? 865 00:39:30,807 --> 00:39:32,367 How to practice the Invincible Fireball 866 00:39:32,440 --> 00:39:34,670 You showed me, right? 867 00:39:34,873 --> 00:39:35,737 Without a second thought 868 00:39:35,879 --> 00:39:37,506 You tumbled down! That's cool! 869 00:39:37,687 --> 00:39:38,619 I stood up there for the longest time 870 00:39:38,762 --> 00:39:40,286 and didn't dare 871 00:39:40,465 --> 00:39:41,227 You saw everything? 872 00:39:41,369 --> 00:39:43,496 Yes! It was awesome! 873 00:39:43,697 --> 00:39:44,527 This is tough 874 00:39:44,671 --> 00:39:46,400 I better learn something else 875 00:39:46,582 --> 00:39:48,413 Something less demanding 876 00:39:48,598 --> 00:39:50,065 Whatever! I've done a demonstration 877 00:39:50,228 --> 00:39:51,593 I should get paid 878 00:39:51,759 --> 00:39:52,885 No problem! 879 00:39:53,044 --> 00:39:54,136 Then hurry up! 880 00:39:54,295 --> 00:39:55,853 I'm bleeding already 881 00:39:56,033 --> 00:39:56,761 Come with me! 882 00:39:56,902 --> 00:39:59,200 No! Just give it to me! 883 00:39:59,404 --> 00:40:00,404 Asshole! 884 00:40:13,544 --> 00:40:15,136 - Morning! - Morning! 885 00:40:16,463 --> 00:40:17,930 This is for you 886 00:40:18,444 --> 00:40:20,344 I was rude, I'm sorry 887 00:40:21,572 --> 00:40:22,937 Forget it! 888 00:40:23,101 --> 00:40:25,001 Why don't you come to my place 889 00:40:25,184 --> 00:40:26,981 I want to talk to you 890 00:40:27,165 --> 00:40:30,498 It's big and comfy 891 00:40:31,544 --> 00:40:34,138 Don't do this! 892 00:40:35,297 --> 00:40:35,763 Please give me a chance 893 00:40:35,887 --> 00:40:36,683 Come back! 894 00:40:36,824 --> 00:40:38,416 Chief, your glasses are broken! 895 00:40:39,603 --> 00:40:43,334 What? You broke my Armani! 896 00:40:45,755 --> 00:40:49,452 My Armani... 897 00:40:49,715 --> 00:40:51,342 Don't yell 898 00:40:51,523 --> 00:40:52,547 She's gone 899 00:40:52,705 --> 00:40:53,296 Grab her! 900 00:40:53,433 --> 00:40:54,024 Yes! 901 00:40:54,164 --> 00:40:55,164 Come back! 902 00:40:55,276 --> 00:40:56,276 What do you want? 903 00:40:56,423 --> 00:40:57,014 Let go of me! 904 00:40:57,154 --> 00:40:58,086 Do you know how long it took me 905 00:40:58,230 --> 00:40:59,230 to save enough for this? 906 00:40:59,375 --> 00:41:02,242 I need this to woo girls. You must pay for it 907 00:41:02,468 --> 00:41:04,993 On my count to 3, let go! 908 00:41:10,702 --> 00:41:11,794 I've been after you for so long 909 00:41:11,954 --> 00:41:13,888 and you played hard-to-get 910 00:41:14,073 --> 00:41:17,975 Now you leave me no choice 911 00:41:18,243 --> 00:41:19,505 Stop! 912 00:41:29,432 --> 00:41:31,093 Let her go! 913 00:41:31,274 --> 00:41:31,763 Who is he? 914 00:41:31,898 --> 00:41:34,196 Garfield. He's my favorite! 915 00:41:34,399 --> 00:41:35,559 Grab her! 916 00:41:35,720 --> 00:41:37,415 Who are you? 917 00:41:37,595 --> 00:41:39,153 Let her go! 918 00:41:39,334 --> 00:41:41,393 Quit the act, asshole! 919 00:41:41,593 --> 00:41:43,185 Take off the mask! 920 00:41:43,365 --> 00:41:45,833 I said let her go! 921 00:41:46,039 --> 00:41:48,507 You're dead meat, talking to me like that! 922 00:41:48,716 --> 00:41:51,207 She's mine 923 00:41:51,565 --> 00:41:52,122 He's ready to strike 924 00:41:52,260 --> 00:41:52,919 Must be a good show 925 00:41:53,060 --> 00:41:53,719 Come on! 926 00:41:53,859 --> 00:41:55,383 I can nail you 927 00:42:04,038 --> 00:42:04,800 Hit him... 928 00:42:04,943 --> 00:42:06,467 Yes! 929 00:42:08,138 --> 00:42:11,369 Pathetic! Cut open his mask! 930 00:42:13,107 --> 00:42:16,508 Yeah... 931 00:42:24,818 --> 00:42:25,842 See? 932 00:42:25,999 --> 00:42:28,365 Death to those who challenge me 933 00:42:30,826 --> 00:42:32,191 Who's Grizzly fighting? 934 00:42:32,356 --> 00:42:35,052 A masked man challenged Grizzly 935 00:42:35,275 --> 00:42:36,606 Awesome! 936 00:42:41,531 --> 00:42:43,965 I'm invincible 937 00:42:55,011 --> 00:42:56,876 I told you... 938 00:42:58,174 --> 00:43:00,768 no one beats me 939 00:43:06,617 --> 00:43:12,852 Come on! 940 00:43:13,636 --> 00:43:15,729 Avalanche! 941 00:43:32,191 --> 00:43:35,592 Invincible Fireball 942 00:43:36,117 --> 00:43:38,108 Incredible! 943 00:44:13,366 --> 00:44:16,858 Hurry... 944 00:44:17,117 --> 00:44:20,280 Beat him! 945 00:44:20,524 --> 00:44:23,084 Master! 946 00:44:23,303 --> 00:44:25,703 Are you alright, master? 947 00:44:49,328 --> 00:44:50,852 Master is right 948 00:44:51,029 --> 00:44:53,896 I'm better under the mask 949 00:44:56,103 --> 00:44:58,731 I won! 950 00:45:01,001 --> 00:45:04,698 I won! 951 00:45:06,735 --> 00:45:07,724 Come down to the Police station 952 00:45:07,882 --> 00:45:09,402 You're charged with disorderly conduct 953 00:45:09,446 --> 00:45:10,606 You're suspected of being a triad member 954 00:45:10,767 --> 00:45:12,496 We need that mask for evidence 955 00:45:16,082 --> 00:45:17,982 Big news! A masked Garfield 956 00:45:18,168 --> 00:45:19,465 rescued Li 957 00:45:19,627 --> 00:45:21,891 Big news! A masked Garfield 958 00:45:22,094 --> 00:45:23,994 rescued Li 959 00:45:24,176 --> 00:45:26,406 Big news! The best combat fighter Grizzly 960 00:45:26,610 --> 00:45:28,475 was beaten first time in 3 years 961 00:45:28,660 --> 00:45:30,719 Masked Garfield defeated 962 00:45:30,920 --> 00:45:33,718 Grizzly with Invincible Fireball 963 00:45:35,609 --> 00:45:36,837 No more bets! 964 00:45:37,000 --> 00:45:38,763 Guess who is the Masked Garfield 965 00:45:40,405 --> 00:45:43,033 I told you I don't know 966 00:45:43,533 --> 00:45:44,727 - That's not possible? - Can it be? 967 00:45:44,888 --> 00:45:46,981 If you don't know him 968 00:45:47,180 --> 00:45:48,078 Why would he come to your rescue? 969 00:45:48,222 --> 00:45:48,881 That's right... 970 00:45:49,021 --> 00:45:49,544 Don't lie to us 971 00:45:49,682 --> 00:45:52,207 Tell us 972 00:45:59,202 --> 00:46:00,726 I don't know what to say 973 00:46:00,905 --> 00:46:03,032 My whole life 974 00:46:04,659 --> 00:46:06,593 No one has ever 975 00:46:06,779 --> 00:46:08,269 stood up for me like that 976 00:46:08,445 --> 00:46:09,503 I wonder who he is 977 00:46:09,660 --> 00:46:10,684 I know he saved me 978 00:46:10,843 --> 00:46:12,323 without asking for anything in return 979 00:46:12,441 --> 00:46:14,204 He gets up every time he's down 980 00:46:14,387 --> 00:46:15,752 He's truly courageous 981 00:46:15,916 --> 00:46:19,374 All I want is to meet him 982 00:46:19,635 --> 00:46:21,762 and personally thank him 983 00:46:21,960 --> 00:46:24,690 You don't know him? 984 00:46:24,914 --> 00:46:26,541 Then we can't place our bets 985 00:46:45,034 --> 00:46:46,296 Seeing you is like seeing him 986 00:46:46,457 --> 00:46:48,448 I've been waiting for you 987 00:46:49,898 --> 00:46:52,594 Wait! Let me guess 988 00:46:52,817 --> 00:46:55,718 You have thick brows 989 00:46:55,943 --> 00:46:57,069 penetrating eyes 990 00:46:57,228 --> 00:46:58,820 a real hero 991 00:46:59,001 --> 00:47:00,628 I'm so nervous 992 00:47:03,519 --> 00:47:06,352 You're absolutely right! Kiss me 993 00:47:06,575 --> 00:47:07,633 Stop! 994 00:47:09,669 --> 00:47:10,829 Actually I saved you 995 00:47:10,989 --> 00:47:13,082 How will you repay me? 996 00:47:13,526 --> 00:47:14,618 It was me! 997 00:47:14,777 --> 00:47:16,438 Here's my house key. Take it 998 00:47:16,618 --> 00:47:17,414 I'll be waiting... 999 00:47:17,555 --> 00:47:19,523 I don't take advantage of women 1000 00:47:19,709 --> 00:47:21,768 Let me hug you 1001 00:47:27,703 --> 00:47:28,761 Li! 1002 00:47:38,718 --> 00:47:40,413 No! 1003 00:47:44,796 --> 00:47:46,229 Damn! 1004 00:47:48,481 --> 00:47:50,278 I'll save you 1005 00:47:50,461 --> 00:47:51,894 You're despicable! 1006 00:47:54,421 --> 00:47:55,615 What are you doing here? 1007 00:47:55,776 --> 00:47:57,334 Don't jump queue! 1008 00:47:57,515 --> 00:47:58,106 No... 1009 00:47:58,244 --> 00:47:58,676 Do you know the rules? 1010 00:47:58,800 --> 00:47:59,425 Get in line 1011 00:47:59,564 --> 00:48:00,622 Go... 1012 00:48:00,781 --> 00:48:02,544 I'm the real guy 1013 00:48:02,728 --> 00:48:04,059 Get in line! 1014 00:48:04,255 --> 00:48:05,449 Taxi! 1015 00:48:13,323 --> 00:48:14,517 You're here, Master 1016 00:48:14,678 --> 00:48:16,236 I'm here for the fun 1017 00:48:16,416 --> 00:48:17,849 How could you? 1018 00:48:18,014 --> 00:48:19,777 They're all the same! 1019 00:48:19,960 --> 00:48:22,190 But I really saved the girl! 1020 00:48:22,393 --> 00:48:23,189 So what? 1021 00:48:23,331 --> 00:48:24,821 You couldn't have done it without me 1022 00:48:25,000 --> 00:48:25,728 Without you? 1023 00:48:25,869 --> 00:48:27,564 I used the Invincible Fireball 1024 00:48:27,743 --> 00:48:29,370 Cut the bullshit! 1025 00:48:29,551 --> 00:48:30,609 You were lucky 1026 00:48:30,766 --> 00:48:31,960 But you won't be so lucky next time 1027 00:48:32,123 --> 00:48:33,123 You'll kill yourself! 1028 00:48:33,165 --> 00:48:34,632 What? I lied 1029 00:48:34,798 --> 00:48:35,457 Do you want to know 1030 00:48:35,597 --> 00:48:36,621 tomorrow's headline? 1031 00:48:36,780 --> 00:48:37,405 What? 1032 00:48:37,541 --> 00:48:39,133 Car crash 1033 00:48:56,792 --> 00:48:57,554 Why did you lie to me? 1034 00:48:57,696 --> 00:48:59,061 Everyone can practice kung fu 1035 00:48:59,225 --> 00:49:00,749 and you'd believe that 1036 00:49:00,927 --> 00:49:02,189 Who else would fall for it? 1037 00:49:02,351 --> 00:49:03,978 Tell me! 1038 00:49:04,228 --> 00:49:06,093 Why are you telling me now? 1039 00:49:06,277 --> 00:49:07,574 Because you're asking me now 1040 00:49:07,738 --> 00:49:09,365 so I'm telling you now 1041 00:49:09,544 --> 00:49:11,034 You didn't ask me before 1042 00:49:11,211 --> 00:49:12,974 I can't possibly volunteer 1043 00:49:13,156 --> 00:49:14,748 You lied to me 1044 00:49:14,928 --> 00:49:16,122 Don't believe me 1045 00:49:16,284 --> 00:49:17,876 This may not be something to brag about 1046 00:49:18,056 --> 00:49:19,489 But it wasn't my fault 1047 00:49:19,655 --> 00:49:21,020 You were stupid 1048 00:49:21,183 --> 00:49:23,048 I want my money back! 1049 00:49:23,235 --> 00:49:25,931 Forget it! 1050 00:49:26,152 --> 00:49:29,144 You'll have no son 1051 00:49:29,975 --> 00:49:31,465 Don't get personal! 1052 00:49:31,643 --> 00:49:32,735 Why not? 1053 00:49:32,894 --> 00:49:34,987 Cripple! Swindler! Sex maniac! 1054 00:49:35,185 --> 00:49:37,483 Wimp! Sissy! Coward! 1055 00:49:37,688 --> 00:49:39,280 I beat Grizzly, I'm not a coward 1056 00:49:39,460 --> 00:49:41,223 You won't beat him without me 1057 00:49:41,406 --> 00:49:42,998 You lied to me. I did it myself 1058 00:49:43,179 --> 00:49:43,838 I gave you confidence 1059 00:49:43,978 --> 00:49:45,445 or else you wouldn't dare to challenge him 1060 00:49:45,611 --> 00:49:46,441 or go after Li 1061 00:49:46,582 --> 00:49:47,139 Leave her out of this 1062 00:49:47,278 --> 00:49:48,438 Why? 1063 00:49:48,599 --> 00:49:49,725 What's the big deal? 1064 00:49:49,883 --> 00:49:51,714 I dare you to take off 1065 00:49:51,900 --> 00:49:53,180 that stupid mask in front of her 1066 00:49:53,206 --> 00:49:54,366 When she sees you 1067 00:49:54,528 --> 00:49:55,825 I'll kill myself if she doesn't scream 1068 00:49:55,988 --> 00:49:57,250 Go to hell! 1069 00:49:57,414 --> 00:49:59,712 You'll be a cripple in your next life! 1070 00:49:59,918 --> 00:50:00,543 Moron 1071 00:50:00,683 --> 00:50:01,513 Cripple! 1072 00:50:01,657 --> 00:50:02,214 Idiot! 1073 00:50:02,352 --> 00:50:03,614 Cripple! 1074 00:50:03,778 --> 00:50:05,769 Look at this cripple... 1075 00:50:05,969 --> 00:50:07,027 How pathetic... 1076 00:50:07,186 --> 00:50:08,346 Look at this idiot... 1077 00:50:08,507 --> 00:50:09,098 I dare you to say that again! 1078 00:50:09,238 --> 00:50:11,672 Wimp! 1079 00:50:11,881 --> 00:50:13,473 Sissy! 1080 00:50:13,654 --> 00:50:15,622 Coward! 1081 00:50:15,811 --> 00:50:16,675 Damn! 1082 00:50:16,820 --> 00:50:17,820 Damn! 1083 00:50:17,932 --> 00:50:19,194 Get lost, asshole 1084 00:50:19,357 --> 00:50:21,655 I dare you to fight me 1085 00:50:25,896 --> 00:50:27,659 Go to hell! 1086 00:50:32,469 --> 00:50:33,493 Li 1087 00:50:34,416 --> 00:50:37,783 I must tell you 1088 00:50:38,033 --> 00:50:41,969 I'm the Masked Garfield 1089 00:50:42,241 --> 00:50:43,241 You? 1090 00:50:44,328 --> 00:50:46,592 You have proof? 1091 00:50:48,187 --> 00:50:49,381 What do you want? 1092 00:50:49,545 --> 00:50:51,240 Even you want a piece of me! 1093 00:50:51,423 --> 00:50:52,617 It's true 1094 00:50:52,779 --> 00:50:54,747 I hate scum like you 1095 00:50:54,935 --> 00:50:56,766 Listen... 1096 00:50:56,952 --> 00:50:59,216 I'm not who you think I am 1097 00:51:04,047 --> 00:51:05,241 Stop! 1098 00:51:11,906 --> 00:51:16,206 Please don't... 1099 00:51:22,478 --> 00:51:24,776 Yin 1100 00:51:27,242 --> 00:51:30,211 What's wrong with you? 1101 00:51:30,442 --> 00:51:31,442 Why did you run from me? 1102 00:51:31,520 --> 00:51:33,078 It has nothing to do with me 1103 00:51:33,572 --> 00:51:34,766 I want to ask you 1104 00:51:34,928 --> 00:51:37,328 I'm busy 1105 00:51:37,537 --> 00:51:39,097 Do you know who is the Masked Garfield? 1106 00:51:39,171 --> 00:51:40,798 No 1107 00:51:43,761 --> 00:51:44,785 Really? 1108 00:51:44,944 --> 00:51:46,343 Really! 1109 00:51:46,822 --> 00:51:48,881 I should have guessed 1110 00:51:49,082 --> 00:51:51,516 He must be someone I know 1111 00:51:51,725 --> 00:51:53,090 Good guess 1112 00:51:54,994 --> 00:51:56,427 Do you know why he wears the mask? 1113 00:51:56,594 --> 00:51:57,720 Why? 1114 00:51:57,881 --> 00:52:01,908 Because he wants to remain anonymous 1115 00:52:02,193 --> 00:52:03,353 He doesn't want people to repay him 1116 00:52:03,515 --> 00:52:04,345 Right! 1117 00:52:04,488 --> 00:52:06,513 He is generous and giving 1118 00:52:06,714 --> 00:52:07,373 His greatness 1119 00:52:07,514 --> 00:52:10,415 is comparable to that of Jesus Christ 1120 00:52:13,009 --> 00:52:15,307 Tell me, how can I repay him? 1121 00:52:16,452 --> 00:52:18,977 Simple! Kiss him 1122 00:52:19,199 --> 00:52:20,496 Kiss him? 1123 00:52:20,659 --> 00:52:21,659 Don't be shy 1124 00:52:21,702 --> 00:52:23,693 We're in the 20th century 1125 00:52:23,894 --> 00:52:26,692 Put aside the moral issues 1126 00:52:26,919 --> 00:52:28,978 Trust me, you have no choice 1127 00:52:29,180 --> 00:52:30,647 Kissing him is the only way 1128 00:52:30,814 --> 00:52:31,610 Remember 1129 00:52:31,753 --> 00:52:33,914 You must pay him back for saving your life 1130 00:52:34,118 --> 00:52:38,384 Come on, baby! 1131 00:52:47,751 --> 00:52:49,082 Yin, let me introduce you to 1132 00:52:49,246 --> 00:52:51,111 the Chief of the Karate Club 1133 00:52:51,298 --> 00:52:54,028 He came all the way from Japan 1134 00:52:57,175 --> 00:52:59,643 He's an old schoolmate. I'm so happy to see him 1135 00:52:59,854 --> 00:53:01,412 It was him! 1136 00:53:01,592 --> 00:53:03,287 Don't bring that up! Your friend is waiting 1137 00:53:03,470 --> 00:53:04,095 Really? 1138 00:53:04,235 --> 00:53:06,135 I'll take a look 1139 00:53:09,730 --> 00:53:11,197 Are you from Elite center? 1140 00:53:11,364 --> 00:53:11,853 No 1141 00:53:11,991 --> 00:53:14,755 I don't want Li to hang around garbage 1142 00:53:14,981 --> 00:53:16,778 Stay away from her 1143 00:53:16,963 --> 00:53:18,430 You're saying I'm garbage? 1144 00:53:18,598 --> 00:53:19,758 Yes! 1145 00:53:20,580 --> 00:53:21,604 Are you done? 1146 00:53:21,763 --> 00:53:23,560 Vivian is waiting for us 1147 00:53:25,971 --> 00:53:27,529 See you later! 1148 00:53:28,614 --> 00:53:31,344 Li, you're wrong about... 1149 00:53:31,570 --> 00:53:34,300 Thanks for your advice 1150 00:53:38,734 --> 00:53:39,814 "Garbage Collecting Center" 1151 00:53:39,846 --> 00:53:41,677 This can't be happening 1152 00:53:41,864 --> 00:53:42,864 I told her to kiss me 1153 00:53:43,012 --> 00:53:44,502 But she kissed him instead 1154 00:53:44,680 --> 00:53:46,204 I sent her straight to the arms 1155 00:53:46,384 --> 00:53:49,012 of that bespectacled asshole 1156 00:53:49,514 --> 00:53:52,677 This is too much 1157 00:53:53,583 --> 00:53:55,175 With my willpower 1158 00:53:55,357 --> 00:53:57,222 I can take this 1159 00:53:57,687 --> 00:53:58,711 Am I in your way, buddy? 1160 00:53:58,870 --> 00:54:00,394 No, it's a place for garbage 1161 00:54:00,574 --> 00:54:02,041 Sit here as long as you want 1162 00:54:02,208 --> 00:54:03,288 Nothing you say can harm me 1163 00:54:03,425 --> 00:54:05,586 Because I have gone mad already 1164 00:54:06,972 --> 00:54:09,634 One, two, buckle my shoe 1165 00:54:09,859 --> 00:54:10,655 Again... 1166 00:54:10,798 --> 00:54:14,495 Buckle my shoe... 1167 00:54:15,145 --> 00:54:16,373 Stop! 1168 00:54:21,996 --> 00:54:22,996 Come back! 1169 00:54:23,805 --> 00:54:25,204 What do you want? 1170 00:54:25,369 --> 00:54:27,337 Forget the money, I don't even have a job 1171 00:54:27,526 --> 00:54:29,118 Take my life if you want 1172 00:54:29,300 --> 00:54:31,325 Shut up! I need to talk to you 1173 00:54:31,525 --> 00:54:33,857 You know I'm the Masked Garfield? 1174 00:54:34,064 --> 00:54:34,553 Yes! 1175 00:54:34,690 --> 00:54:36,419 I saved Li 1176 00:54:36,603 --> 00:54:38,730 But she got it wrong 1177 00:54:38,932 --> 00:54:40,695 She thought it was 1178 00:54:40,880 --> 00:54:42,279 some Karate asshole 1179 00:54:42,445 --> 00:54:43,571 Can you please 1180 00:54:43,732 --> 00:54:46,462 explain it to her? 1181 00:54:46,688 --> 00:54:48,588 Sure, I'll tell her next time I see her 1182 00:54:48,774 --> 00:54:49,798 Thanks, but no! 1183 00:54:49,957 --> 00:54:50,651 Not when you see her 1184 00:54:50,791 --> 00:54:52,850 Go tell her now! 1185 00:54:53,052 --> 00:54:54,952 I'll go tell her later 1186 00:54:55,138 --> 00:54:56,138 Wait! 1187 00:54:56,217 --> 00:54:58,048 I'll go with you now 1188 00:54:58,963 --> 00:55:03,093 Given your status 1189 00:55:03,381 --> 00:55:05,406 If you tell her you're Masked Garfield 1190 00:55:05,607 --> 00:55:07,097 That'll be such a waste! 1191 00:55:07,275 --> 00:55:07,934 Why don't you tell her 1192 00:55:08,076 --> 00:55:10,476 you're the U.S. President? 1193 00:55:10,684 --> 00:55:12,675 President? Maybe later 1194 00:55:12,874 --> 00:55:14,967 But now, I want to clarify this. Let's go... 1195 00:55:15,170 --> 00:55:17,365 Get a grip! 1196 00:55:17,570 --> 00:55:18,400 Look at you 1197 00:55:18,543 --> 00:55:21,137 Who would believe you! Go away! 1198 00:55:21,847 --> 00:55:24,577 I have nothing to live for! 1199 00:55:24,803 --> 00:55:26,566 Then you should be dead! 1200 00:55:26,750 --> 00:55:28,877 Yes! But before that 1201 00:55:29,081 --> 00:55:30,070 I need to teach that asshole a lesson 1202 00:55:30,228 --> 00:55:32,025 because he called me garbage 1203 00:55:32,211 --> 00:55:35,180 But you are garbage. Look... 1204 00:55:35,410 --> 00:55:36,410 Come... look at you 1205 00:55:36,522 --> 00:55:39,923 You blend in so well with garbage 1206 00:55:40,174 --> 00:55:42,972 Don't deny it 1207 00:55:43,200 --> 00:55:44,861 To prove I'm not, I'll beat him up 1208 00:55:45,043 --> 00:55:46,043 Sure, go ahead! 1209 00:55:46,122 --> 00:55:46,850 Do that for me too 1210 00:55:46,991 --> 00:55:48,356 and then teach me something else 1211 00:55:48,521 --> 00:55:50,113 I told you I lied to you 1212 00:55:50,295 --> 00:55:52,092 Why are you still coming? 1213 00:55:52,277 --> 00:55:53,209 I won because you lied to me 1214 00:55:53,355 --> 00:55:54,617 Might as well lie to me again 1215 00:55:54,781 --> 00:55:56,772 I told you it was pure luck 1216 00:55:56,972 --> 00:55:58,337 Believe it or not 1217 00:55:58,502 --> 00:56:00,834 Don't come to me again! Now get lost! 1218 00:56:01,041 --> 00:56:01,803 Will you lie to me? 1219 00:56:01,945 --> 00:56:03,037 No! 1220 00:56:03,197 --> 00:56:04,197 I'll slash your face! 1221 00:56:04,345 --> 00:56:06,210 I dare you! 1222 00:56:10,361 --> 00:56:12,329 I'm a cultured person 1223 00:56:12,517 --> 00:56:15,179 I won't swindle anyone again 1224 00:56:15,403 --> 00:56:17,098 Now get lost... 1225 00:56:24,028 --> 00:56:25,586 "Letter of Challenge" 1226 00:56:30,183 --> 00:56:31,980 Is the Karate chief in? 1227 00:56:32,166 --> 00:56:32,894 Fetch him for me 1228 00:56:33,035 --> 00:56:35,970 You haven't made a delivery for a long time 1229 00:56:36,200 --> 00:56:37,929 I have a cold 1230 00:56:38,113 --> 00:56:38,670 I need to rest 1231 00:56:38,808 --> 00:56:40,105 Hi Devil, I thought you quit already 1232 00:56:40,269 --> 00:56:41,793 Why are you here? 1233 00:56:41,973 --> 00:56:43,235 I miss you, Mary 1234 00:56:43,399 --> 00:56:44,399 Really? 1235 00:56:44,477 --> 00:56:45,808 Would you like to go out? 1236 00:56:45,973 --> 00:56:46,769 Take me to a movie 1237 00:56:46,912 --> 00:56:49,346 How about "The Terminator"? 1238 00:56:49,902 --> 00:56:50,596 You can take my mother 1239 00:56:50,737 --> 00:56:52,796 Sure! Does your father mind? 1240 00:56:52,997 --> 00:56:54,089 You're obscene 1241 00:56:54,249 --> 00:56:56,843 No, I'm romantic 1242 00:57:00,475 --> 00:57:02,102 We're not here to get a date 1243 00:57:02,283 --> 00:57:03,443 I came here looking murderous 1244 00:57:03,500 --> 00:57:05,730 You're embarrassing me 1245 00:57:05,934 --> 00:57:07,128 Where is the Karate chief? 1246 00:57:07,290 --> 00:57:09,019 In a meeting with Mr. Chen 1247 00:57:09,204 --> 00:57:11,672 Pass this to him. Let's go 1248 00:57:18,489 --> 00:57:19,489 Come here 1249 00:57:30,278 --> 00:57:32,007 In terms of personal combat 1250 00:57:32,191 --> 00:57:34,352 Elite Center is second to none in southeast Asia 1251 00:57:34,556 --> 00:57:35,580 Our impeccable reputation 1252 00:57:35,738 --> 00:57:37,603 is attributed to our department chiefs 1253 00:57:37,790 --> 00:57:39,223 Chief of Tae Kwon Do 1254 00:57:39,390 --> 00:57:41,255 His feet are as agile as his hands 1255 00:57:41,442 --> 00:57:43,740 attacking the opponent from unthinkable angles 1256 00:57:43,945 --> 00:57:45,412 Our Chief of Kendo 1257 00:57:45,580 --> 00:57:46,911 He's fast as lightning 1258 00:57:47,075 --> 00:57:49,009 powerful enough to split a rock 1259 00:57:49,196 --> 00:57:50,561 Our boxing chief 1260 00:57:50,726 --> 00:57:53,695 The impact of his right hook is 878 lbs. 1261 00:57:53,926 --> 00:57:55,188 Our Judo chief 1262 00:57:55,352 --> 00:57:57,912 Best fighter for 3 years in a roll 1263 00:57:58,135 --> 00:58:01,070 You're the one beaten by the masked man 1264 00:58:01,299 --> 00:58:02,926 Nice to meet you 1265 00:58:05,715 --> 00:58:08,377 The purpose of my trip 1266 00:58:08,602 --> 00:58:10,570 is to restructure Elite Center 1267 00:58:10,759 --> 00:58:15,196 Karate is the top martial art in the world 1268 00:58:15,488 --> 00:58:18,286 That's why I think only Karate 1269 00:58:18,513 --> 00:58:20,378 should remain at Elite Center 1270 00:58:20,565 --> 00:58:21,765 The others should be abolished 1271 00:58:21,887 --> 00:58:22,376 What do you mean by that? 1272 00:58:22,513 --> 00:58:24,071 What about us? 1273 00:58:24,252 --> 00:58:27,153 Good question! If you're interested 1274 00:58:27,382 --> 00:58:29,062 You're welcome to join the karate division 1275 00:58:29,190 --> 00:58:30,748 I'll do the screening 1276 00:58:30,929 --> 00:58:32,487 I only train the best 1277 00:58:32,668 --> 00:58:34,602 not garbage 1278 00:58:34,789 --> 00:58:36,780 Why are you looking at me? You think I'm garbage? 1279 00:58:36,980 --> 00:58:38,880 Don't get me wrong! 1280 00:58:39,067 --> 00:58:42,434 I'm saying you're all garbage 1281 00:59:28,867 --> 00:59:30,164 What a mess! 1282 00:59:44,691 --> 00:59:46,625 What are you thinking? 1283 00:59:47,472 --> 00:59:49,633 Let's burn the letter 1284 00:59:54,010 --> 00:59:55,375 I told you 1285 00:59:55,541 --> 00:59:57,372 They're all garbage 1286 00:59:57,558 --> 00:59:59,651 They should have been driven out! 1287 01:00:04,096 --> 01:00:07,532 Good! It's still here, burn it! 1288 01:00:08,687 --> 01:00:09,346 You cripple! 1289 01:00:09,486 --> 01:00:10,783 I have driven you out 1290 01:00:10,947 --> 01:00:12,574 How dare you show your face? 1291 01:00:12,756 --> 01:00:13,415 I see 1292 01:00:13,555 --> 01:00:15,523 You want money? 1293 01:00:15,711 --> 01:00:19,408 I'll give you money and get lost 1294 01:00:19,676 --> 01:00:20,404 I'm telling you 1295 01:00:20,545 --> 01:00:22,012 Don't treat me like a beggar 1296 01:00:22,180 --> 01:00:23,670 I'm no longer with the Center 1297 01:00:23,849 --> 01:00:25,180 I don't have to put up with you 1298 01:00:25,345 --> 01:00:26,141 I'm here today 1299 01:00:26,284 --> 01:00:28,218 as Chief of the Ancient Chinese Boxing school 1300 01:00:28,405 --> 01:00:30,085 to challenge this karate lunatic to a duel 1301 01:00:30,248 --> 01:00:31,078 Are you out of your mind? 1302 01:00:31,222 --> 01:00:33,690 1974, first time Kickboxing Champion 1303 01:00:33,900 --> 01:00:36,801 in southeast Asia 1304 01:00:37,030 --> 01:00:40,591 1980, defeated heavy champ Lei Long 1305 01:00:40,855 --> 01:00:42,186 For the next 3 years in a roll 1306 01:00:42,351 --> 01:00:44,410 defeated all Japanese Karate masters 1307 01:00:44,611 --> 01:00:46,841 became Kickboxing Champion in Japan 1308 01:00:47,045 --> 01:00:51,744 Ancient Chinese Boxing, hailed as the jinx of Karate 1309 01:00:52,053 --> 01:00:55,284 nicknamed Devilish Muscle Man 1310 01:00:57,930 --> 01:00:58,453 You're really... 1311 01:00:58,591 --> 01:01:01,219 I told you 1312 01:01:01,443 --> 01:01:02,705 That's me! 1313 01:01:02,869 --> 01:01:03,631 But too bad 1314 01:01:03,773 --> 01:01:05,764 In the Sino-Japanese Championship in 1988 1315 01:01:05,964 --> 01:01:09,593 You disappeared after my Master broke your leg 1316 01:01:09,859 --> 01:01:17,027 You abandoned all hopes and resorted to swindling 1317 01:01:17,441 --> 01:01:19,636 You're an aging cripple 1318 01:01:19,840 --> 01:01:21,831 How can you challenge anyone? 1319 01:01:22,031 --> 01:01:23,396 Challenge? 1320 01:01:23,561 --> 01:01:25,825 Not me, him! 1321 01:01:26,030 --> 01:01:28,157 The second generation... get up 1322 01:01:28,360 --> 01:01:30,453 He's my student He Jin Yin 1323 01:01:31,803 --> 01:01:32,667 This piece of shit? 1324 01:01:32,812 --> 01:01:35,007 Yes! Give me a month 1325 01:01:35,211 --> 01:01:36,701 He'll be invincible! 1326 01:01:36,881 --> 01:01:40,248 Only Karate is invincible 1327 01:01:40,497 --> 01:01:41,623 As long as I'm alive 1328 01:01:41,785 --> 01:01:42,979 Karate is always second to me 1329 01:01:43,141 --> 01:01:44,005 How about it? 1330 01:01:44,150 --> 01:01:45,617 What? 1331 01:01:45,784 --> 01:01:48,082 I accept on one condition 1332 01:01:48,287 --> 01:01:49,379 If I win 1333 01:01:49,539 --> 01:01:51,700 Ancient Chinese Boxing will totally vanish from earth 1334 01:01:51,904 --> 01:01:53,132 Alright! If you lose 1335 01:01:53,295 --> 01:01:54,125 I want Ancient Chinese Boxing 1336 01:01:54,269 --> 01:01:56,362 to take over Elite Center 1337 01:01:56,564 --> 01:01:57,564 You have a deal 1338 01:01:57,677 --> 01:01:59,304 One more thing 1339 01:01:59,485 --> 01:02:00,747 You took my salad dressing 1340 01:02:00,911 --> 01:02:02,640 Pay me back 1341 01:02:03,833 --> 01:02:05,494 I didn't know you were for real 1342 01:02:05,675 --> 01:02:07,199 I told you fame is not my game 1343 01:02:07,380 --> 01:02:08,745 You shouldn't make challenges on my behalf 1344 01:02:08,911 --> 01:02:09,935 You're killing me! 1345 01:02:10,093 --> 01:02:11,321 I should thank you 1346 01:02:11,484 --> 01:02:12,924 If you didn't put a knife to my neck 1347 01:02:13,014 --> 01:02:13,946 I would never have realized 1348 01:02:14,092 --> 01:02:15,957 this is the best thing I've done 1349 01:02:16,144 --> 01:02:17,543 If we win 1350 01:02:17,708 --> 01:02:18,697 I can re-establish the school 1351 01:02:18,856 --> 01:02:19,948 Even if you get killed 1352 01:02:20,109 --> 01:02:21,429 I'll take out an insurance policy 1353 01:02:21,465 --> 01:02:22,557 and be the beneficiary 1354 01:02:22,716 --> 01:02:24,013 Good for you, but what about me? 1355 01:02:24,178 --> 01:02:25,458 You can prove you're not garbage 1356 01:02:25,604 --> 01:02:27,504 That's what I am, I won't deny it 1357 01:02:27,690 --> 01:02:28,748 I have a plan 1358 01:02:28,906 --> 01:02:29,906 What plan? 1359 01:02:29,950 --> 01:02:31,315 So soon? 1360 01:02:31,481 --> 01:02:32,778 I better go 1361 01:02:32,941 --> 01:02:34,135 We'll do this some other time 1362 01:02:34,297 --> 01:02:36,265 Very well! 1363 01:02:37,914 --> 01:02:38,972 What about the girl? 1364 01:02:39,131 --> 01:02:41,497 Fine! I'll do it! 1365 01:02:41,704 --> 01:02:43,137 That's the spirit! 1366 01:02:45,565 --> 01:02:47,294 Look! 1367 01:02:47,478 --> 01:02:50,538 The ratings for "Happy Tonight" have reached record low 1368 01:02:50,781 --> 01:02:53,511 Do something! 1369 01:02:53,981 --> 01:02:54,845 How about this? 1370 01:02:54,989 --> 01:02:55,546 I read a story 1371 01:02:55,685 --> 01:02:57,312 from the Elite Center magazine 1372 01:02:57,494 --> 01:03:00,156 A delivery boy has challenged a karate chief 1373 01:03:00,658 --> 01:03:02,057 Happy Tonight is proud to present 1374 01:03:02,223 --> 01:03:04,054 Happy Boxing Championship 1375 01:03:04,240 --> 01:03:06,360 The contestants include, on my right, the Delivery Boy 1376 01:03:06,431 --> 01:03:09,832 Student of the Ancient Chinese Boxing school 1377 01:03:10,848 --> 01:03:12,611 My name is He Jin Yin 1378 01:03:12,795 --> 01:03:15,229 Delivery Boy is his nickname 1379 01:03:15,438 --> 01:03:16,632 On my left 1380 01:03:16,794 --> 01:03:18,887 is Karate champ for 3 years in a roll 1381 01:03:19,090 --> 01:03:20,114 Duan Shui Liu 1382 01:03:20,272 --> 01:03:23,366 They have signed a no-fault agreement 1383 01:03:23,750 --> 01:03:25,945 What brought about this duel? 1384 01:03:26,150 --> 01:03:27,174 I don't know 1385 01:03:27,645 --> 01:03:29,442 Let's ask them 1386 01:03:29,628 --> 01:03:30,856 Mr. He 1387 01:03:31,018 --> 01:03:32,315 Everyone says 1388 01:03:32,479 --> 01:03:34,208 it's suicidal for you 1389 01:03:34,392 --> 01:03:35,392 Can you tell us 1390 01:03:35,470 --> 01:03:36,960 the reason 1391 01:03:37,139 --> 01:03:40,438 behind this tragic decision? 1392 01:03:45,138 --> 01:03:47,231 It is... 1393 01:03:49,207 --> 01:03:50,538 Actually... 1394 01:03:50,702 --> 01:03:52,636 It's unplugged 1395 01:03:53,971 --> 01:03:54,437 Chief 1396 01:03:54,563 --> 01:03:56,497 Is this your first TV appearance? 1397 01:03:56,684 --> 01:03:58,242 Yes! 1398 01:03:58,422 --> 01:04:00,390 I'm allowing the live broadcast 1399 01:04:00,579 --> 01:04:03,480 because I want to promote Karate 1400 01:04:03,709 --> 01:04:05,472 Any event that promotes martial arts 1401 01:04:05,656 --> 01:04:07,419 I will give my full support 1402 01:04:07,604 --> 01:04:08,832 Rumor has it 1403 01:04:08,995 --> 01:04:10,326 you were the Masked Garfield 1404 01:04:10,490 --> 01:04:11,855 and saved a girl 1405 01:04:12,021 --> 01:04:14,421 Is that true? 1406 01:04:14,628 --> 01:04:15,822 I showed up in disguise 1407 01:04:15,984 --> 01:04:17,576 because I don't want people to know 1408 01:04:17,758 --> 01:04:19,191 If you're interested 1409 01:04:19,358 --> 01:04:20,985 I can tell you 1410 01:04:21,167 --> 01:04:22,896 I grew up in Japan 1411 01:04:23,079 --> 01:04:25,013 Kamen Rider was my idol 1412 01:04:25,201 --> 01:04:26,600 From then onwards 1413 01:04:26,766 --> 01:04:28,825 I have used different masks 1414 01:04:29,026 --> 01:04:32,621 to help the underdogs 1415 01:04:32,887 --> 01:04:35,617 and punish the evil doers 1416 01:04:35,843 --> 01:04:37,970 It never dawned on me 1417 01:04:38,555 --> 01:04:39,635 The person I saved that day 1418 01:04:39,772 --> 01:04:42,570 was the love of my life 1419 01:04:42,798 --> 01:04:44,663 He's talking about you 1420 01:04:47,666 --> 01:04:52,069 Li, I'm glad to see you again 1421 01:04:52,362 --> 01:04:54,887 I didn't expect my hero 1422 01:04:55,109 --> 01:04:58,476 to show up at the right time and save me 1423 01:04:59,143 --> 01:05:01,373 It was so dangerous 1424 01:05:01,577 --> 01:05:03,374 If you didn't show up 1425 01:05:03,560 --> 01:05:04,822 I don't know what would happen 1426 01:05:04,985 --> 01:05:06,179 I know it's been a while 1427 01:05:06,341 --> 01:05:09,139 But I still remember red is your favorite color 1428 01:05:09,367 --> 01:05:11,995 You like black 1429 01:05:12,219 --> 01:05:15,814 You like red bean pudding 1430 01:05:16,392 --> 01:05:20,590 You like wasabi 1431 01:05:20,879 --> 01:05:22,870 How romantic! 1432 01:05:30,407 --> 01:05:38,407 Flowers in bloom, we pledge our love 1433 01:05:39,276 --> 01:05:47,276 Nightingales sing, singing about our love 1434 01:05:48,074 --> 01:05:56,074 Love is in the air 1435 01:05:56,838 --> 01:06:04,838 We'll be together, our love will not die 1436 01:06:12,556 --> 01:06:16,788 I'd like to propose 1437 01:06:17,078 --> 01:06:18,670 Please say yes 1438 01:06:26,329 --> 01:06:27,660 You're crying 1439 01:06:29,423 --> 01:06:31,584 There goes your girl! 1440 01:06:32,067 --> 01:06:33,500 Let her go! 1441 01:06:33,666 --> 01:06:35,634 What's wrong with you? Epilepsy? 1442 01:06:35,823 --> 01:06:38,519 You're lying! You're a liar! 1443 01:06:38,744 --> 01:06:40,939 You're a hypocrite! 1444 01:06:41,144 --> 01:06:43,806 Don't believe him, Li 1445 01:06:44,030 --> 01:06:46,430 I saved you the other day 1446 01:06:46,638 --> 01:06:47,866 Step aside, Li 1447 01:06:49,629 --> 01:06:50,220 What? 1448 01:06:50,359 --> 01:06:51,383 You garbage! 1449 01:06:51,541 --> 01:06:53,668 I'm giving you a chance to fight me 1450 01:06:53,872 --> 01:06:56,397 Yet you repay me with slander 1451 01:06:56,619 --> 01:06:59,281 I'll show you no mercy in the ring 1452 01:06:59,505 --> 01:07:00,369 Me neither 1453 01:07:00,514 --> 01:07:02,539 I'll break your nose 1454 01:07:02,740 --> 01:07:04,640 I'll kill you 1455 01:07:04,827 --> 01:07:06,590 Excellent! Well said! 1456 01:07:06,774 --> 01:07:08,173 This will be our headline tomorrow 1457 01:07:08,339 --> 01:07:09,863 Say that again 1458 01:07:10,044 --> 01:07:10,840 I'll kill you 1459 01:07:10,982 --> 01:07:12,176 Excellent! 1460 01:07:18,494 --> 01:07:19,791 What? 1461 01:07:23,258 --> 01:07:27,194 Cut the bullshit! He Jin Yin is not suicidal 1462 01:07:27,466 --> 01:07:30,094 I measure up to my reputation 1463 01:07:30,318 --> 01:07:32,616 I'll show you in a month 1464 01:07:32,822 --> 01:07:35,222 What Ancient Chinese Boxing can do 1465 01:07:35,430 --> 01:07:38,797 The drill will start tomorrow 1466 01:07:39,047 --> 01:07:41,015 Let's go 1467 01:07:43,985 --> 01:07:45,543 Don't stand behind me, this is not Brokeback Mountain 1468 01:07:45,724 --> 01:07:46,764 I thought you were leaving 1469 01:07:46,802 --> 01:07:48,360 This way, asshole 1470 01:07:48,541 --> 01:07:51,533 Sorry! Step aside 1471 01:07:52,158 --> 01:07:54,854 You really think you can beat me? 1472 01:07:55,079 --> 01:07:55,807 I can give up my life for a girl 1473 01:07:55,949 --> 01:07:58,179 Can you? 1474 01:07:58,383 --> 01:08:00,010 Wait! Let's take a few more 1475 01:08:00,191 --> 01:08:02,125 Li, don't mind that lunatic! 1476 01:08:02,313 --> 01:08:06,010 He's full of shit! Put on the ring! 1477 01:08:08,399 --> 01:08:10,560 I can't... 1478 01:08:10,764 --> 01:08:12,391 Why? You don't trust me? 1479 01:08:12,572 --> 01:08:13,572 I do, but... 1480 01:08:13,685 --> 01:08:15,710 Whatever happens 1481 01:08:15,910 --> 01:08:16,877 Let's go to my place tonight 1482 01:08:17,024 --> 01:08:18,753 We need to talk, alright? 1483 01:08:18,936 --> 01:08:20,460 Give me some time 1484 01:08:20,640 --> 01:08:21,732 Vivian, let's go 1485 01:08:21,892 --> 01:08:23,416 Sure! 1486 01:08:25,162 --> 01:08:27,995 What do you think... 1487 01:09:05,572 --> 01:09:06,972 Ladies and gentlemen, we have a tip 1488 01:09:07,102 --> 01:09:09,093 The Devilish Muscle Man 1489 01:09:09,293 --> 01:09:10,893 has begun the grueling drill as we speak 1490 01:09:11,032 --> 01:09:11,760 We waste no time 1491 01:09:11,901 --> 01:09:13,425 in bringing you a live update 1492 01:09:13,605 --> 01:09:15,072 It's spooky and ghastly 1493 01:09:15,240 --> 01:09:18,107 Let's have a look around 1494 01:09:23,934 --> 01:09:24,730 The fish balls are great! 1495 01:09:24,873 --> 01:09:25,339 Really? 1496 01:09:25,464 --> 01:09:26,692 Try it! 1497 01:09:27,412 --> 01:09:27,969 Well? 1498 01:09:28,107 --> 01:09:28,869 Very chewy! 1499 01:09:29,012 --> 01:09:30,912 What about your training? 1500 01:09:31,098 --> 01:09:32,098 This is it! 1501 01:09:32,142 --> 01:09:32,767 Have you eaten? 1502 01:09:32,907 --> 01:09:33,396 - No! - Sit down! 1503 01:09:33,532 --> 01:09:34,532 Come on, sit down! 1504 01:09:34,681 --> 01:09:35,272 One more order of goose intestines 1505 01:09:35,410 --> 01:09:36,138 Do you like it? 1506 01:09:36,279 --> 01:09:36,745 Yes! 1507 01:09:36,871 --> 01:09:37,997 One more order! 1508 01:09:38,157 --> 01:09:41,684 Are you filming us? We should get paid! 1509 01:09:42,226 --> 01:09:42,988 Where's my pork liver? 1510 01:09:43,131 --> 01:09:43,825 In the bottom 1511 01:09:43,965 --> 01:09:45,592 No! I just put it in 1512 01:09:45,773 --> 01:09:46,330 Did you eat it? 1513 01:09:46,470 --> 01:09:47,300 No! 1514 01:09:47,443 --> 01:09:48,910 Don't give me that! 1515 01:09:50,121 --> 01:09:50,678 What's this? 1516 01:09:50,817 --> 01:09:51,681 Why is it in my pocket? 1517 01:09:51,825 --> 01:09:53,816 There's a limit to my patience 1518 01:09:54,294 --> 01:09:55,921 I see it... 1519 01:09:56,102 --> 01:09:57,102 How's the drill? 1520 01:09:57,181 --> 01:09:58,876 They're having hotpot 1521 01:09:59,336 --> 01:10:00,166 Hotpot? 1522 01:10:00,311 --> 01:10:01,869 Yes, they ordered goose intestines 1523 01:10:02,049 --> 01:10:03,380 fish balls 1524 01:10:03,545 --> 01:10:05,274 and hard boiled eggs 1525 01:10:05,458 --> 01:10:07,756 Allegedly it can reduce loss of fluid 1526 01:10:07,961 --> 01:10:09,394 Let's have hotpot tonight 1527 01:10:09,561 --> 01:10:10,619 and try the eggs... 1528 01:10:10,778 --> 01:10:12,211 Shut up! 1529 01:10:13,456 --> 01:10:14,718 What are they up to? 1530 01:10:14,882 --> 01:10:16,144 We have 2 more weeks to go 1531 01:10:16,307 --> 01:10:17,569 How is He Jin Yin 1532 01:10:17,733 --> 01:10:18,461 getting on with his drill? 1533 01:10:18,604 --> 01:10:19,832 Let's take a look 1534 01:10:20,690 --> 01:10:24,558 Come on baby, let's go for fun... Yeah! 1535 01:10:40,930 --> 01:10:43,057 Don't run... 1536 01:10:44,547 --> 01:10:46,344 What's this? Stop fooling around! 1537 01:10:46,529 --> 01:10:48,360 Either they have gone mad 1538 01:10:48,546 --> 01:10:49,877 or this is a conspiracy 1539 01:10:50,041 --> 01:10:51,474 I don't care what they're doing 1540 01:10:51,641 --> 01:10:52,733 I'll beat him 1541 01:10:52,893 --> 01:10:56,056 True love is hard to find 1542 01:10:56,301 --> 01:10:59,862 I'm easily hurt 1543 01:11:00,126 --> 01:11:04,825 Looking for love... 1544 01:11:41,580 --> 01:11:43,480 We're here to observe 1545 01:11:43,667 --> 01:11:44,326 It should be alright 1546 01:11:44,467 --> 01:11:46,560 Says who? I heard someone will be killed tonight 1547 01:11:46,762 --> 01:11:47,786 You better be prepared 1548 01:11:47,945 --> 01:11:48,673 No! 1549 01:11:48,815 --> 01:11:49,645 Why not? 1550 01:11:49,788 --> 01:11:51,915 When He Jin Yin goes down 1551 01:11:52,119 --> 01:11:54,087 and we rush him to the hospital 1552 01:11:54,274 --> 01:11:56,504 Make sure you get close ups of his blood 1553 01:11:56,709 --> 01:11:58,370 I want blood gushing out 1554 01:11:58,551 --> 01:11:59,745 What if he's dead? 1555 01:11:59,908 --> 01:12:02,103 You'll get a raise, I'll get a promotion 1556 01:12:02,308 --> 01:12:04,833 and we'll celebrate with champagne 1557 01:12:05,333 --> 01:12:06,527 In this match between David and Goliath 1558 01:12:06,689 --> 01:12:08,247 Will there by mercy? 1559 01:12:08,429 --> 01:12:10,056 We'll do our best in the ring 1560 01:12:10,237 --> 01:12:11,237 What about your opponent? 1561 01:12:11,349 --> 01:12:13,442 Will you kill him by accident? 1562 01:12:13,645 --> 01:12:15,943 No comment! 1563 01:12:16,149 --> 01:12:17,629 Rumor has it you're pushing for death 1564 01:12:17,713 --> 01:12:19,233 to boost the TV ratings, is that true? 1565 01:12:19,349 --> 01:12:20,941 That's a lie, it's impossible 1566 01:12:21,122 --> 01:12:22,749 You opponent seems ill prepared, is this a ploy? 1567 01:12:22,930 --> 01:12:25,421 Has he completed his training? 1568 01:12:26,408 --> 01:12:28,342 What happens if you lose? 1569 01:12:28,529 --> 01:12:29,529 With a body like yours 1570 01:12:29,678 --> 01:12:32,875 will you consider making a porno film? 1571 01:12:34,442 --> 01:12:35,966 Never! 1572 01:12:36,146 --> 01:12:38,512 I'll only make martial arts films 1573 01:12:38,719 --> 01:12:41,153 Sorry... 1574 01:12:41,362 --> 01:12:43,353 Wait! 1575 01:12:43,553 --> 01:12:45,020 Sorry... 1576 01:12:45,188 --> 01:12:47,349 The world is full of morons 1577 01:12:47,552 --> 01:12:49,213 asking all these dumb questions 1578 01:12:49,395 --> 01:12:50,521 How can I lose? 1579 01:12:50,682 --> 01:12:53,014 Appearance is deceiving... 1580 01:12:58,542 --> 01:13:00,908 What is He Jin Yin up to? 1581 01:13:01,115 --> 01:13:02,980 Are you alright? 1582 01:13:03,168 --> 01:13:05,136 Where's Li? Is she here? 1583 01:13:05,323 --> 01:13:08,986 Don't be afraid... 1584 01:13:09,253 --> 01:13:11,380 I put my money on you 1585 01:13:11,583 --> 01:13:13,141 No, I better bet... 1586 01:13:13,322 --> 01:13:15,017 Who's afraid? 1587 01:13:17,252 --> 01:13:19,982 Get ready, you're on in 10 minutes 1588 01:13:20,347 --> 01:13:23,009 Even though all of us 1589 01:13:23,233 --> 01:13:25,565 bet on Duan Shui Liu to win 1590 01:13:25,772 --> 01:13:28,639 We're actually rooting for you 1591 01:13:29,493 --> 01:13:31,723 We made you a robe 1592 01:13:31,928 --> 01:13:34,260 Took us all night 1593 01:13:34,954 --> 01:13:37,787 Thanks! Before I get in the ring 1594 01:13:38,014 --> 01:13:39,879 I'd like to see Li 1595 01:13:40,066 --> 01:13:41,931 I've already checked, she isn't here yet 1596 01:13:42,117 --> 01:13:43,584 Are you ready? 1597 01:13:47,820 --> 01:13:49,253 Round 1! 1598 01:14:10,496 --> 01:14:11,861 I'm scared, Vivian 1599 01:14:12,026 --> 01:14:13,516 Don't be, there's still 1 more minute 1600 01:14:13,694 --> 01:14:14,388 Perfect timing 1601 01:14:14,529 --> 01:14:15,723 I don't want them to fight 1602 01:14:15,885 --> 01:14:17,365 Aren't you rooting for Duan Shui Liu? 1603 01:14:17,416 --> 01:14:20,078 No, I must tell Yin to forfeit 1604 01:14:22,145 --> 01:14:22,907 What? 1605 01:14:23,050 --> 01:14:23,675 What's going on? 1606 01:14:23,815 --> 01:14:26,045 This can't be happening! 1607 01:14:26,250 --> 01:14:27,615 Don't do this! 1608 01:14:27,780 --> 01:14:29,077 Anyone out there! Help! 1609 01:14:29,240 --> 01:14:30,240 Open up! 1610 01:14:32,231 --> 01:14:34,392 "Happy Boxing Championship" 1611 01:14:44,647 --> 01:14:46,581 All cameras stand by 1612 01:14:48,019 --> 01:14:50,010 Happy Boxing Championship 1613 01:14:50,210 --> 01:14:53,236 will begin, yeah... 1614 01:14:53,723 --> 01:14:54,747 First one out 1615 01:14:54,906 --> 01:14:57,067 is Karate expert Duan Shui Liu 1616 01:14:57,270 --> 01:14:58,464 nicknamed The Killing Machine 1617 01:14:58,626 --> 01:15:00,253 Karate is about causing damage 1618 01:15:00,435 --> 01:15:01,732 all Karate experts have trained 1619 01:15:01,895 --> 01:15:03,658 every part of their bodies 1620 01:15:03,843 --> 01:15:05,105 to be destructive 1621 01:15:05,269 --> 01:15:06,964 breaking ice 1622 01:15:07,668 --> 01:15:08,999 chopping wood 1623 01:15:09,512 --> 01:15:10,809 splitting stones 1624 01:15:10,972 --> 01:15:11,802 breaking bottles 1625 01:15:11,946 --> 01:15:15,404 Duan Shui Liu is particularly outstanding 1626 01:15:15,667 --> 01:15:16,725 His punch has enough power 1627 01:15:16,885 --> 01:15:19,376 to smash a water melon 1628 01:15:19,597 --> 01:15:21,622 Talk is cheap 1629 01:15:21,823 --> 01:15:25,725 Bring out your cameras and see for yourself 1630 01:15:26,239 --> 01:15:28,207 Next up from the Ancient Chinese Boxing school 1631 01:15:28,396 --> 01:15:29,727 The master Devilish Muscle Man 1632 01:15:29,891 --> 01:15:31,415 is the arch enemy of Karate 1633 01:15:31,595 --> 01:15:32,595 According to our sources 1634 01:15:32,673 --> 01:15:33,901 Other than making a mean cup of tea 1635 01:15:34,064 --> 01:15:35,395 He hasn't learnt much 1636 01:15:35,559 --> 01:15:36,559 That's why this duel 1637 01:15:36,638 --> 01:15:38,230 is considered a suicidal attempt 1638 01:15:38,411 --> 01:15:40,174 What prompted him to do this 1639 01:15:40,359 --> 01:15:41,656 is still a mystery 1640 01:15:41,819 --> 01:15:44,287 From the murderous look on his face 1641 01:15:44,497 --> 01:15:46,097 He seems to have something up his sleeve 1642 01:15:46,202 --> 01:15:48,693 making this into a greater mystery 1643 01:15:49,157 --> 01:15:50,157 I'm backing you! 1644 01:15:50,271 --> 01:15:50,862 Thank you, Auntie 1645 01:15:51,000 --> 01:15:52,520 Watch it! I banked all my money on you 1646 01:15:52,566 --> 01:15:53,766 that you'll go down in Round 1 1647 01:15:53,887 --> 01:15:55,377 Please step down... 1648 01:15:55,556 --> 01:15:56,580 Remember to go down in Round 1 1649 01:15:56,739 --> 01:15:58,036 I'll do my best 1650 01:16:00,390 --> 01:16:03,484 Let's welcome our 2 contestants 1651 01:16:04,493 --> 01:16:06,791 They will carry on for 3 rounds 1652 01:16:06,998 --> 01:16:07,965 In case we can't take any pictures later 1653 01:16:08,111 --> 01:16:09,111 While they're still alive 1654 01:16:09,189 --> 01:16:10,520 take a good one 1655 01:16:10,684 --> 01:16:13,881 Say cheese! 1656 01:16:23,308 --> 01:16:25,173 Good... 1657 01:16:25,359 --> 01:16:26,826 This way 1658 01:16:38,854 --> 01:16:39,650 The vote from the press 1659 01:16:39,793 --> 01:16:40,793 is here in my hand 1660 01:16:40,870 --> 01:16:44,772 He Jin Yin wins the best costume award 1661 01:16:46,922 --> 01:16:48,321 Now... 1662 01:16:48,486 --> 01:16:50,147 Duan Shui Liu will 1663 01:16:50,330 --> 01:16:51,797 give out the award 1664 01:16:52,973 --> 01:16:54,668 Smile! 1665 01:16:54,850 --> 01:16:56,340 We want your picture 1666 01:16:56,520 --> 01:16:59,114 Smile! 1667 01:17:03,997 --> 01:17:05,589 Thanks! 1668 01:17:05,771 --> 01:17:08,035 The match will be gruesome 1669 01:17:09,770 --> 01:17:13,001 Mr. He did well with the costume 1670 01:17:22,464 --> 01:17:24,125 Looks like they are ready to go 1671 01:17:24,307 --> 01:17:27,367 Slaughter seems inevitable 1672 01:17:31,784 --> 01:17:33,513 The match has begun 1673 01:17:33,696 --> 01:17:35,561 Duan Shui Liu is like a tiger out of a cage 1674 01:17:35,749 --> 01:17:38,377 They're fighting ferociously 1675 01:17:38,600 --> 01:17:40,067 Hey... 1676 01:17:44,304 --> 01:17:47,171 Why did he turn his back? 1677 01:17:55,850 --> 01:17:57,147 Must be some trick 1678 01:17:59,049 --> 01:18:00,141 In terms of skill 1679 01:18:00,300 --> 01:18:02,063 You're no match for him 1680 01:18:02,248 --> 01:18:03,248 What I'm teaching you 1681 01:18:03,326 --> 01:18:05,126 is the highest realm of Ancient Chinese Boxing 1682 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 Psychological warfare 1683 01:18:06,352 --> 01:18:08,183 We wined and dined ourselves for a month 1684 01:18:08,369 --> 01:18:10,462 He became increasingly suspicious 1685 01:18:10,665 --> 01:18:11,290 After a month of this 1686 01:18:11,430 --> 01:18:13,159 If you turn your back on him 1687 01:18:13,342 --> 01:18:14,639 I guarantee that for Round 1 1688 01:18:14,802 --> 01:18:16,702 He won't come near you 1689 01:18:17,689 --> 01:18:19,054 He's luring me over 1690 01:18:19,219 --> 01:18:20,914 I shouldn't be afraid of him 1691 01:18:21,098 --> 01:18:22,895 I'll tough it out 1692 01:18:25,827 --> 01:18:28,523 Damn! Did he see through the trick? 1693 01:18:31,705 --> 01:18:32,364 What are they doing? 1694 01:18:32,504 --> 01:18:34,301 Tell them to fight 1695 01:18:34,487 --> 01:18:35,954 I can't comment if they don't move! 1696 01:18:36,121 --> 01:18:37,281 Focus on the commentator 1697 01:18:37,442 --> 01:18:38,773 Make up something 1698 01:18:38,938 --> 01:18:41,270 If you get me fired, I'll kill you 1699 01:18:41,477 --> 01:18:42,967 What can I say? 1700 01:18:43,146 --> 01:18:44,272 Use this! 1701 01:18:44,433 --> 01:18:45,832 The Dragon Saber? 1702 01:18:45,997 --> 01:18:47,464 What's wrong with you? Keep talking! 1703 01:18:47,633 --> 01:18:48,759 Come on! Hurry! 1704 01:18:48,919 --> 01:18:50,216 I can't believe this! 1705 01:18:50,379 --> 01:18:51,073 Come on! 1706 01:18:51,214 --> 01:18:52,545 The Lion King, no... 1707 01:18:52,709 --> 01:18:54,176 Duan Shui Liu strikes 1708 01:18:54,344 --> 01:18:56,778 with Qi Shang Fist 1709 01:18:56,987 --> 01:18:59,251 which is deadly 1710 01:18:59,456 --> 01:19:00,855 This is outrageous! 1711 01:19:01,021 --> 01:19:02,750 I don't know what I'm saying! 1712 01:19:02,934 --> 01:19:05,266 Just keep up the bullshit! 1713 01:19:07,802 --> 01:19:09,997 Zhang Wu Ji... no... He Jin Yin 1714 01:19:10,202 --> 01:19:12,830 fought back with the Magic Move 1715 01:19:13,054 --> 01:19:14,453 and dissipated Qi Shang Fist 1716 01:19:14,619 --> 01:19:15,950 What? Magic Move? 1717 01:19:16,115 --> 01:19:17,980 He Jin Yin bellowed 1718 01:19:18,166 --> 01:19:20,191 and dissipated Qi Shang Fist 1719 01:19:20,392 --> 01:19:22,155 He Jin Yin bolted from here to there 1720 01:19:22,339 --> 01:19:23,363 Duan Shui Liu can't even tell 1721 01:19:23,522 --> 01:19:25,956 which one is the real He Jin Yin 1722 01:19:26,165 --> 01:19:28,224 He frowned 1723 01:19:28,426 --> 01:19:30,656 and made up his mind 1724 01:19:30,859 --> 01:19:33,760 He yelled out to his Master 1725 01:19:33,989 --> 01:19:37,516 summoning the dead to his assistance 1726 01:19:39,554 --> 01:19:41,021 Don't worry! I have another one 1727 01:19:41,919 --> 01:19:44,251 Duan Shui Liu fell into He Jin Yin's arms 1728 01:19:44,458 --> 01:19:47,484 He closed his eyes 1729 01:19:47,726 --> 01:19:50,024 His tender lips slightly open 1730 01:19:50,231 --> 01:19:54,031 breathing out... "Jin Ping Mei"? 1731 01:19:54,995 --> 01:19:57,691 Don't worry... keep reading 1732 01:19:58,577 --> 01:20:01,307 What is he talking about? 1733 01:20:02,959 --> 01:20:04,159 He Jin Yin is enjoying himself 1734 01:20:04,245 --> 01:20:05,803 Thinking the girl has fallen for him 1735 01:20:05,985 --> 01:20:08,317 He feels her supple skin 1736 01:20:08,523 --> 01:20:10,388 and her tender hands 1737 01:20:10,575 --> 01:20:12,668 like cotton candy 1738 01:20:12,870 --> 01:20:14,497 He feels that... 1739 01:20:14,678 --> 01:20:16,737 Shut up! 1740 01:20:17,321 --> 01:20:19,312 What the hell are you saying? 1741 01:20:19,512 --> 01:20:20,570 I'm talking to you! 1742 01:20:20,730 --> 01:20:22,527 You gave me no choice 1743 01:20:22,712 --> 01:20:23,576 You weren't fighting 1744 01:20:23,721 --> 01:20:25,348 How can we carry on the broadcast? 1745 01:20:25,529 --> 01:20:27,489 Some reporter you are! You know how to run a show? 1746 01:20:27,546 --> 01:20:28,979 How we run a show is none of your business 1747 01:20:29,146 --> 01:20:30,408 Quiet! 1748 01:20:30,572 --> 01:20:31,163 Do me a favor! 1749 01:20:31,302 --> 01:20:32,302 Did you hear him? 1750 01:20:32,414 --> 01:20:33,108 What's wrong with you? 1751 01:20:33,249 --> 01:20:34,978 Fight your match and stay out of my business 1752 01:20:35,162 --> 01:20:37,153 You won't move, I had to make something up! 1753 01:20:37,353 --> 01:20:38,377 How can you blame me? 1754 01:20:38,536 --> 01:20:39,730 Quiet! 1755 01:20:40,100 --> 01:20:41,795 End of Round 1 1756 01:20:44,239 --> 01:20:45,866 Yeah... 1757 01:20:46,047 --> 01:20:47,047 Are you alright? 1758 01:20:47,160 --> 01:20:49,060 I'm scared! 1759 01:20:49,247 --> 01:20:50,976 Don't worry! 1760 01:20:51,160 --> 01:20:51,592 Chief 1761 01:20:51,716 --> 01:20:52,944 I know 1762 01:20:53,107 --> 01:20:55,837 He's bluffing by turning his back 1763 01:20:56,063 --> 01:20:57,621 I'll hit him from behind 1764 01:20:57,802 --> 01:21:00,532 We'll see if he's courageous 1765 01:21:21,554 --> 01:21:23,146 What are you up to now? 1766 01:21:31,953 --> 01:21:32,749 Is it a foul? 1767 01:21:32,892 --> 01:21:34,189 He's tossing a hammer 1768 01:21:34,352 --> 01:21:35,376 and a knife 1769 01:21:35,535 --> 01:21:37,469 So what? 1770 01:21:37,656 --> 01:21:38,884 He might stab me 1771 01:21:39,047 --> 01:21:40,287 We'll deal with it when he does 1772 01:21:40,369 --> 01:21:42,599 The law will punish him 1773 01:21:42,803 --> 01:21:44,134 Just get on with the fight 1774 01:21:44,298 --> 01:21:45,822 It's so boring 1775 01:21:49,168 --> 01:21:51,363 If you get through Round 1 1776 01:21:51,567 --> 01:21:52,727 He'll get restless 1777 01:21:52,889 --> 01:21:54,754 In Round 2, we'll go one step further 1778 01:21:54,940 --> 01:21:55,940 Scare him 1779 01:21:56,053 --> 01:21:58,214 What's this? I'll kill you 1780 01:22:00,713 --> 01:22:02,010 See that! He's hit! 1781 01:22:02,174 --> 01:22:02,663 It can't be! 1782 01:22:02,800 --> 01:22:03,459 Did you see that? 1783 01:22:03,600 --> 01:22:04,589 Stay out of trouble, cripple! 1784 01:22:04,748 --> 01:22:06,079 Or I'll come down and get you 1785 01:22:06,243 --> 01:22:07,505 Don't blame me! 1786 01:22:39,698 --> 01:22:41,563 Duan Shui Liu is hit again! 1787 01:22:46,897 --> 01:22:48,057 Why doesn't he fight back? 1788 01:22:48,218 --> 01:22:49,845 He's been kicked 1789 01:22:55,000 --> 01:22:56,592 Anything else? Give it here! 1790 01:22:56,773 --> 01:22:58,604 Nothing 1791 01:22:58,999 --> 01:23:01,058 It seems I'm wounded 1792 01:23:01,260 --> 01:23:03,251 Don't worry, the durian is not poisonous 1793 01:23:03,451 --> 01:23:04,451 Oh! 1794 01:23:06,824 --> 01:23:08,348 Damn! 1795 01:23:08,806 --> 01:23:10,535 Commercial break! 1796 01:23:10,719 --> 01:23:11,719 Oh! 1797 01:23:16,283 --> 01:23:22,711 Yang Yin Pill, warm like the sun 1798 01:23:23,760 --> 01:23:25,751 Why is there no sound? 1799 01:23:25,951 --> 01:23:26,951 Perhaps no battery 1800 01:23:27,029 --> 01:23:27,723 Can't be! 1801 01:23:27,864 --> 01:23:28,888 Are you trapped inside? 1802 01:23:29,047 --> 01:23:30,207 Yes! What's wrong with you? 1803 01:23:30,368 --> 01:23:31,808 We've been in here for half an hour! 1804 01:23:31,967 --> 01:23:32,831 Fine! We'll let you wait 1805 01:23:32,976 --> 01:23:33,635 another half an hour 1806 01:23:33,776 --> 01:23:36,711 No! Please let us out! 1807 01:23:36,941 --> 01:23:42,311 The sun is out... 1808 01:23:48,278 --> 01:23:49,745 Round 3! 1809 01:23:49,913 --> 01:23:51,107 Kill him 1810 01:23:51,269 --> 01:23:53,965 That'll only take a second 1811 01:23:54,190 --> 01:23:55,919 Look at that garbage! 1812 01:23:56,103 --> 01:23:58,401 He's nothing! Everything is just an act! 1813 01:23:58,606 --> 01:23:59,834 Don't say that! 1814 01:23:59,998 --> 01:24:01,226 Every morning 1815 01:24:01,389 --> 01:24:03,152 He gets on a high speed truck 1816 01:24:03,336 --> 01:24:06,100 swinging around like a lunatic 1817 01:24:07,684 --> 01:24:09,311 Can that be some special skill? 1818 01:24:09,492 --> 01:24:10,789 Skill my ass! Get lost! 1819 01:24:10,952 --> 01:24:11,952 He doesn't scare me! 1820 01:24:30,706 --> 01:24:33,368 Is this a foul? 1821 01:24:34,253 --> 01:24:36,221 Of course 1822 01:24:36,409 --> 01:24:38,434 The pose is obscene 1823 01:24:41,556 --> 01:24:42,716 He Jin Yin is clamped down 1824 01:24:42,878 --> 01:24:43,344 You're mistaken 1825 01:24:43,469 --> 01:24:45,630 He Jin Yin is in control 1826 01:24:48,755 --> 01:24:49,881 Right! 1827 01:24:50,319 --> 01:24:53,413 The perfect defense 1828 01:24:53,659 --> 01:24:56,685 is called The Clamp 1829 01:24:56,927 --> 01:25:00,454 We must practice with a truck 1830 01:25:01,519 --> 01:25:04,113 It is most destructive 1831 01:25:04,335 --> 01:25:07,532 The key is to clamp down your opponent 1832 01:25:12,229 --> 01:25:15,892 Lock him in position... 1833 01:25:35,669 --> 01:25:36,863 Let go of me, garbage! 1834 01:25:37,025 --> 01:25:40,017 I'm not garbage! 1835 01:26:22,653 --> 01:26:25,622 I can't stand it 1836 01:26:25,852 --> 01:26:27,342 Let go! 1837 01:26:32,633 --> 01:26:33,861 Stop this! 1838 01:26:41,050 --> 01:26:43,211 You're the garbage! 1839 01:26:43,414 --> 01:26:45,746 Good work! 1840 01:26:45,953 --> 01:26:47,113 Yeah... 1841 01:26:47,275 --> 01:26:48,435 Be careful! 1842 01:26:55,273 --> 01:26:56,865 Asshole! 1843 01:26:57,047 --> 01:26:59,038 I'll be rid of you! 1844 01:27:08,280 --> 01:27:08,905 Hold on! 1845 01:27:09,045 --> 01:27:10,535 Don't let go! 1846 01:27:10,714 --> 01:27:12,409 Don't let go! 1847 01:27:12,593 --> 01:27:15,960 Let go! 1848 01:27:17,321 --> 01:27:22,224 Please let me go! 1849 01:27:26,607 --> 01:27:27,665 Stop it! 1850 01:27:27,824 --> 01:27:29,451 I know how you feel 1851 01:27:29,633 --> 01:27:31,965 But I can't! 1852 01:27:37,318 --> 01:27:39,684 Help! 1853 01:27:58,949 --> 01:28:01,179 I can't stand it! 1854 01:28:01,836 --> 01:28:04,896 Full power lethal kick 1855 01:28:07,748 --> 01:28:10,546 Round 3 is up! 1856 01:28:12,791 --> 01:28:15,089 I'm alive! 1857 01:28:21,277 --> 01:28:22,369 It's a miracle! He can stand up! 1858 01:28:22,528 --> 01:28:24,689 He's like Rocky! 1859 01:28:24,893 --> 01:28:26,155 You're great! 1860 01:28:26,980 --> 01:28:27,980 I'm so happy! 1861 01:28:28,058 --> 01:28:29,457 What are you? 1862 01:28:29,623 --> 01:28:30,623 After 3 rounds 1863 01:28:30,666 --> 01:28:31,724 we have our consensus 1864 01:28:31,884 --> 01:28:35,445 Duan Shui Liu is the winner! 1865 01:28:36,508 --> 01:28:37,338 I bet with all my money 1866 01:28:37,483 --> 01:28:38,916 But you didn't kill him 1867 01:28:52,923 --> 01:28:53,821 I thought you'll kill him! 1868 01:28:53,966 --> 01:28:55,797 You're a coward too 1869 01:28:57,966 --> 01:28:59,126 I must sing a song 1870 01:28:59,287 --> 01:29:01,585 to thank everyone for their support 1871 01:29:01,792 --> 01:29:04,727 Hero... 1872 01:29:04,956 --> 01:29:08,255 Hurry! It's him over there! 1873 01:29:08,990 --> 01:29:09,854 Yin! 1874 01:29:09,998 --> 01:29:11,158 Please join me! 1875 01:29:11,320 --> 01:29:12,753 Yin! 1876 01:29:13,650 --> 01:29:15,083 Li! 1877 01:29:15,633 --> 01:29:17,362 Yin! 1878 01:29:18,554 --> 01:29:20,522 This time I must kiss you 1879 01:29:20,710 --> 01:29:21,710 I'm wounded 1880 01:29:21,823 --> 01:29:22,551 My teeth have been knocked out 1881 01:29:22,692 --> 01:29:24,455 Give me a kiss too 1882 01:29:25,057 --> 01:29:27,287 I'm alive! 1883 01:29:27,492 --> 01:29:29,722 I'm so relieved! 1884 01:29:29,925 --> 01:29:32,155 Actually... 1885 01:29:34,933 --> 01:29:35,797 What? 1886 01:29:35,942 --> 01:29:36,738 You garbage! 1887 01:29:36,881 --> 01:29:38,280 Bluffing me with tricks 1888 01:29:38,446 --> 01:29:39,674 Of all the fights 1889 01:29:39,837 --> 01:29:40,861 None of my opponents can stand up 1890 01:29:41,019 --> 01:29:42,247 You're no exception 1891 01:29:42,411 --> 01:29:44,971 I'll kill you! 1892 01:29:45,192 --> 01:29:46,489 Where are you going? 1893 01:29:46,654 --> 01:29:48,053 Why don't you congratulate me? 1894 01:29:48,218 --> 01:29:49,947 I told you to stay away from garbage 1895 01:29:50,653 --> 01:29:51,677 What? 1896 01:29:51,835 --> 01:29:53,097 Stop! 1897 01:29:53,262 --> 01:29:55,127 You already won, leave him alone! 1898 01:29:55,313 --> 01:29:55,870 How dare you 1899 01:29:56,008 --> 01:29:58,238 have no respect for me? 1900 01:30:07,484 --> 01:30:08,644 Come back, He Jin Yin! 1901 01:30:08,806 --> 01:30:10,205 Don't get carried away 1902 01:30:10,371 --> 01:30:12,532 There's always someone stronger 1903 01:30:12,736 --> 01:30:15,432 He Jin Yin has a good strategy 1904 01:30:15,658 --> 01:30:17,990 You should admit defeat 1905 01:30:18,196 --> 01:30:21,097 Going after him after you have won 1906 01:30:21,326 --> 01:30:23,692 That's too much! 1907 01:30:23,900 --> 01:30:26,130 I dare you to fight me 1908 01:30:28,943 --> 01:30:31,104 Members of Eagle Claw, get up! 1909 01:30:35,759 --> 01:30:38,592 Fine! I'll take you on! 1910 01:30:38,819 --> 01:30:41,219 I'll show you 1911 01:30:41,427 --> 01:30:46,626 Charge... 1912 01:30:46,957 --> 01:30:47,616 This is ridiculous! 1913 01:30:47,756 --> 01:30:48,518 Why? 1914 01:30:48,661 --> 01:30:50,128 Let's get a taxi 1915 01:30:50,295 --> 01:30:50,989 We won't fit 1916 01:30:51,130 --> 01:30:51,824 5 of us is just right 1917 01:30:51,964 --> 01:30:52,487 Yes... 1918 01:30:52,625 --> 01:30:53,990 Are you alright, Yin? 1919 01:30:54,156 --> 01:30:54,781 I'm fine 1920 01:30:54,921 --> 01:30:57,014 Now there are 6. Boss, go by yourself! 1921 01:30:57,216 --> 01:30:58,774 Hey... 1922 01:31:04,658 --> 01:31:06,455 Kid 1923 01:31:06,640 --> 01:31:07,504 Be forgiving... 1924 01:31:07,649 --> 01:31:08,707 Shut up 1925 01:31:15,856 --> 01:31:17,187 Do we stop filming? 1926 01:31:17,351 --> 01:31:18,613 Are you crazy? I've been waiting all night 1927 01:31:18,777 --> 01:31:20,404 for action like this 1928 01:31:20,586 --> 01:31:22,019 Go according to plan 1929 01:31:22,186 --> 01:31:24,017 Get ready for lucky draw 1930 01:31:26,359 --> 01:31:27,849 Don't be silly 1931 01:31:28,028 --> 01:31:29,359 You're no match for him 1932 01:31:29,523 --> 01:31:30,523 There's one last thing... 1933 01:31:30,636 --> 01:31:32,263 Get me a ladder 1934 01:31:39,087 --> 01:31:39,951 I told you 1935 01:31:40,096 --> 01:31:41,154 There's no such thing as Invincible Fireball 1936 01:31:41,313 --> 01:31:42,371 I know I'm right 1937 01:31:42,530 --> 01:31:43,326 Even if you are 1938 01:31:43,469 --> 01:31:45,130 Where can you find the ladder? 1939 01:31:45,312 --> 01:31:45,869 I found it 1940 01:31:46,007 --> 01:31:46,598 Where? 1941 01:31:46,738 --> 01:31:48,262 Here 1942 01:31:50,007 --> 01:31:51,406 Is it too long? 1943 01:31:52,546 --> 01:31:53,546 Ladies and gentlemen... 1944 01:31:53,693 --> 01:31:55,957 Last but not least... our lucky draw 1945 01:31:56,162 --> 01:31:58,187 Lucky Wheel lucky draw 1946 01:32:06,839 --> 01:32:09,273 Lucky draw? 1947 01:32:09,482 --> 01:32:10,482 I wish I'll win 1948 01:32:10,560 --> 01:32:11,117 Yes... 1949 01:32:11,255 --> 01:32:14,281 Lucky draw? Let's play with the lucky wheel 1950 01:32:14,525 --> 01:32:15,719 Yin! 1951 01:32:25,862 --> 01:32:26,862 Let go! 1952 01:32:27,531 --> 01:32:29,726 Come out, He Jin Yin! 1953 01:32:29,931 --> 01:32:32,331 Here I am! Come here 1954 01:32:32,539 --> 01:32:33,836 Let's see who's garbage now! 1955 01:32:34,000 --> 01:32:35,058 Come on, garbage! 1956 01:32:35,217 --> 01:32:37,185 I dare you to fight me 1957 01:32:41,164 --> 01:32:44,565 Invincible Fireball 1958 01:33:23,800 --> 01:33:24,528 Yin... 1959 01:33:24,669 --> 01:33:25,135 Don't... 1960 01:33:25,261 --> 01:33:26,523 Yin... 1961 01:33:32,633 --> 01:33:35,193 Yin... 1962 01:33:44,388 --> 01:33:47,016 Well? 1963 01:33:55,900 --> 01:33:57,197 You can't beat me so easily 1964 01:33:57,360 --> 01:34:00,329 Karate is invincible 1965 01:34:00,560 --> 01:34:02,892 You'll always be garbage 1966 01:34:03,098 --> 01:34:04,429 You're garbage! 1967 01:34:04,593 --> 01:34:07,653 Save your breath! Quit the act! 1968 01:34:08,315 --> 01:34:10,613 You saw through me! I admit it... 1969 01:34:16,661 --> 01:34:17,719 I won! 1970 01:34:19,547 --> 01:34:21,139 Incredible! 1971 01:34:21,321 --> 01:34:24,188 You broke the Lucky Wheel. You must pay for it! 1972 01:34:24,416 --> 01:34:25,713 Incredible! 1973 01:34:25,877 --> 01:34:27,105 Where did you learn that? 1974 01:34:27,268 --> 01:34:28,394 From my Master 1975 01:34:28,555 --> 01:34:30,750 No! He invented it! 1976 01:34:30,954 --> 01:34:33,514 You're a true warrior 1977 01:34:33,737 --> 01:34:37,537 I was right about you. I'm so proud! 1978 01:34:37,806 --> 01:34:39,671 Thanks to you, Master 1979 01:34:39,857 --> 01:34:41,188 Don't say that! 1980 01:34:41,353 --> 01:34:44,720 I seek no publicity. I'm the Devilish Muscle Man 1981 01:34:44,969 --> 01:34:46,436 When Yin first came to me 1982 01:34:46,604 --> 01:34:47,832 He was a fool 1983 01:34:47,995 --> 01:34:50,088 If I hadn't... 1984 01:34:50,290 --> 01:34:51,587 Give me... 1985 01:34:51,751 --> 01:34:52,843 Mr. He 1986 01:34:53,003 --> 01:34:55,164 You did a good thing 1987 01:34:55,368 --> 01:34:57,666 It's my duty as a citizen 1988 01:34:57,872 --> 01:34:59,533 Doing charity work is my interest 1989 01:34:59,715 --> 01:35:00,807 I help old ladies cross the street 1990 01:35:00,967 --> 01:35:01,490 Really? 1991 01:35:01,628 --> 01:35:02,287 I do that once a week 1992 01:35:02,427 --> 01:35:03,485 On public holidays 1993 01:35:03,645 --> 01:35:05,374 I'll even do 2 or 3 times 1994 01:35:06,079 --> 01:35:06,875 Listen 1995 01:35:07,018 --> 01:35:08,508 because he ate our pineapple rice 1996 01:35:08,687 --> 01:35:10,484 There's real pineapples in it 1997 01:35:10,669 --> 01:35:12,432 Our meat ball soup has real shit 1998 01:35:12,617 --> 01:35:13,657 I bet you don't believe me 1999 01:35:13,695 --> 01:35:16,425 Get us some shit 2000 01:35:18,042 --> 01:35:20,067 Let me show you... 2001 01:35:21,625 --> 01:35:22,705 Tell us what are your plans 2002 01:35:22,841 --> 01:35:23,466 Me? 2003 01:35:23,606 --> 01:35:24,698 What I want the most 2004 01:35:24,859 --> 01:35:25,883 is for Li to accompany me to see 2005 01:35:26,041 --> 01:35:27,440 Leon Lai's concert tomorrow night 2006 01:35:27,606 --> 01:35:29,631 I went through great trouble for the tickets 2007 01:35:29,831 --> 01:35:32,459 Li? Where are you? 2008 01:35:32,683 --> 01:35:34,275 Li... 2009 01:35:37,761 --> 01:35:38,455 Li 2010 01:35:38,596 --> 01:35:39,221 Take a picture 2011 01:35:39,361 --> 01:35:40,988 Hurry... 2012 01:35:45,968 --> 01:35:47,333 Li, I want to... 2013 01:35:47,498 --> 01:35:50,797 Shut up and kiss me! 2014 01:35:51,498 --> 01:35:54,729 I'm used to being alone 2015 01:35:54,975 --> 01:35:58,911 watching the blue sky 2016 01:35:59,184 --> 01:36:06,852 racing the wind alone 2017 01:36:07,286 --> 01:36:14,089 It was fate that I met you 2018 01:36:14,485 --> 01:36:20,617 touching my hardened heart 2019 01:36:21,371 --> 01:36:24,772 No one can compare to you 2020 01:36:25,022 --> 01:36:29,152 I'll never forget your smile 2021 01:36:29,440 --> 01:36:36,869 You're the one I love 2022 01:36:37,298 --> 01:36:40,995 You kiss me with those tender lips 2023 01:36:41,263 --> 01:36:44,391 I can't help myself 2024 01:36:44,567 --> 01:36:50,472 I'm losing control 116340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.