Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,213 --> 00:01:32,717
If you have bad credit,
we can't help you.
2
00:01:33,469 --> 00:01:35,905
We love you, Mr. Kim.
3
00:01:35,929 --> 00:01:37,990
This is June Lee from Daehan Card.
4
00:01:38,014 --> 00:01:40,476
Can you pay by this month?
5
00:01:53,383 --> 00:01:56,301
Employees Status Board Occupied. Toilet. Stand-by.
6
00:01:56,325 --> 00:01:58,478
June Lee
7
00:02:00,525 --> 00:02:02,338
Manager Seyeon Lee
8
00:02:02,475 --> 00:02:05,450
It’s been the fifth time
you’ve missed the payments due.
9
00:02:07,085 --> 00:02:12,882
You sound young, why are you
working in a place like that?
10
00:02:13,049 --> 00:02:14,634
Put your supervisor on.
11
00:02:16,636 --> 00:02:18,180
Hello, sir.
12
00:02:18,305 --> 00:02:20,658
I want a supervisor.
13
00:02:20,682 --> 00:02:22,327
Sir, I’m the manager here.
14
00:02:22,351 --> 00:02:24,662
I want to talk to a man, you cunt.
15
00:02:24,686 --> 00:02:27,939
Did you just say
‘I want to talk to a man, you cunt?’
16
00:02:28,064 --> 00:02:30,900
What did you say, you bitch?
17
00:02:32,403 --> 00:02:34,964
Did you just ask
‘What did you say, you bitch?’
18
00:02:34,988 --> 00:02:35,988
Fuck!
19
00:02:36,781 --> 00:02:39,326
Fucker...
20
00:02:47,876 --> 00:02:49,127
Director Mr. Oh
21
00:02:53,507 --> 00:02:55,091
Yes, director.
22
00:02:56,050 --> 00:02:57,553
I’ll be right there.
23
00:03:03,766 --> 00:03:07,330
Your overdue monthly payment
is 1,500,000 won.
24
00:03:07,354 --> 00:03:09,689
Can you pay by the 21st?
25
00:03:09,814 --> 00:03:13,693
We urge you to pay by the 25th.
26
00:03:16,946 --> 00:03:19,198
Calling the next customer.
27
00:03:21,951 --> 00:03:26,122
Sir, can I go to the toilet?
28
00:03:27,749 --> 00:03:29,751
Is that all you do here?
29
00:03:36,966 --> 00:03:39,261
I haven’t gone today.
30
00:03:41,555 --> 00:03:43,949
5 minutes!
I’m deducting it from your break time.
31
00:03:43,973 --> 00:03:45,892
Yes, sir!
32
00:04:41,365 --> 00:04:44,302
- The system has been fully upgraded.
- Welcome, sir.
33
00:04:44,326 --> 00:04:44,951
Hi.
34
00:04:45,159 --> 00:04:47,245
Reducing missed calls.
35
00:04:47,787 --> 00:04:50,873
Well, your numbers
haven’t changed though, right?
36
00:04:51,333 --> 00:04:52,792
We’ll try harder, sir.
37
00:04:53,084 --> 00:04:55,546
The Daehan Card people aren’t happy.
38
00:04:55,671 --> 00:04:57,839
You’re not meeting your quota.
39
00:04:59,675 --> 00:05:01,884
We can’t afford to lose any more clients.
40
00:05:07,766 --> 00:05:11,936
Our upgraded system counts
the missed calls, individually.
41
00:05:12,270 --> 00:05:15,399
This factors in the deduction
of their salary.
42
00:05:16,149 --> 00:05:17,002
Sure.
43
00:05:17,026 --> 00:05:19,528
Today’s Retrieval Quota: 60%
Caller Status
44
00:05:21,070 --> 00:05:23,449
Sorry, sorry.
45
00:05:27,411 --> 00:05:29,705
It’s okay.
Take your calls now.
46
00:05:30,288 --> 00:05:31,665
Thank you.
47
00:05:32,248 --> 00:05:33,249
Shall we?
48
00:05:35,251 --> 00:05:37,879
- Looks young.
- He’s a student intern.
49
00:05:39,005 --> 00:05:42,760
I feel like a robot here.
50
00:05:51,602 --> 00:05:53,853
Having instant food again?
51
00:05:54,270 --> 00:05:58,191
I’m not like you.
I don’t live with my mom.
52
00:06:04,656 --> 00:06:05,783
Hey!
53
00:06:06,157 --> 00:06:08,076
You have it all the time.
54
00:06:11,913 --> 00:06:14,792
I don’t see Jua these days.
55
00:06:15,333 --> 00:06:17,210
She went back to school.
56
00:06:18,961 --> 00:06:21,507
Her dream is to make a car or something.
57
00:06:25,093 --> 00:06:26,177
Dream?
58
00:06:30,432 --> 00:06:33,309
Quitting like that will
get her punished and broke.
59
00:06:40,734 --> 00:06:44,153
I can’t go to the photo shoot,
I have to meet my quota.
60
00:06:45,905 --> 00:06:46,906
Sorry.
61
00:07:16,770 --> 00:07:17,770
What are you doing?
62
00:07:26,613 --> 00:07:27,781
Is something wrong?
63
00:07:28,824 --> 00:07:30,199
It’s nothing.
64
00:07:31,785 --> 00:07:33,035
How’s the work?
65
00:07:35,037 --> 00:07:36,498
You can be honest.
66
00:07:37,456 --> 00:07:38,456
Really?
67
00:07:42,962 --> 00:07:44,130
Actually...
68
00:07:45,006 --> 00:07:47,300
I don’t think I’m up for it.
69
00:07:48,384 --> 00:07:50,344
Though I’m an intern,
70
00:07:51,638 --> 00:07:54,473
I’m not sure
what I’m learning here.
71
00:07:56,560 --> 00:07:58,352
You majored in photography?
72
00:08:00,354 --> 00:08:01,124
Yes.
73
00:08:01,148 --> 00:08:03,274
Isn’t photography
capturing the world?
74
00:08:04,902 --> 00:08:07,069
Then, you can learn
how the world works here.
75
00:08:09,488 --> 00:08:11,658
I’m not telling you
to give up your dreams.
76
00:08:12,491 --> 00:08:14,912
Just think that
you’re learning about the world.
77
00:08:16,538 --> 00:08:19,081
I was once a struggling youth, too.
78
00:08:21,167 --> 00:08:23,921
Let’s think of this as life practice,
okay?
79
00:08:25,171 --> 00:08:26,924
Life practice?
80
00:08:27,089 --> 00:08:28,174
Yeah.
81
00:08:30,969 --> 00:08:32,428
Is it difficult?
82
00:08:35,097 --> 00:08:36,265
No, it’s easy.
83
00:08:36,683 --> 00:08:37,768
Shall I show you?
84
00:08:43,147 --> 00:08:44,273
See?
85
00:08:44,398 --> 00:08:46,108
There’s a target.
86
00:08:46,652 --> 00:08:48,654
Think of it as shooting a gun.
87
00:08:55,117 --> 00:08:57,996
You’re capturing time
in this square.
88
00:09:01,415 --> 00:09:04,126
Too complicated for me.
89
00:09:04,795 --> 00:09:08,757
Teach me later.
I’d like to try someday.
90
00:09:12,970 --> 00:09:14,136
Ma’am.
91
00:09:19,350 --> 00:09:21,102
I’ll print it for you.
92
00:09:21,812 --> 00:09:22,813
Thanks.
93
00:09:39,830 --> 00:09:40,830
Thank you.
94
00:09:40,914 --> 00:09:42,123
Thank you.
95
00:09:47,629 --> 00:09:48,629
Yes, sir.
96
00:09:49,255 --> 00:09:50,232
Where are you?
97
00:09:50,256 --> 00:09:51,758
I’m on my way home.
98
00:09:52,425 --> 00:09:53,592
Yeah?
99
00:09:54,636 --> 00:09:58,139
I’m having a drink with
the Daehan Card director.
100
00:09:58,306 --> 00:09:59,641
You should come.
101
00:10:00,516 --> 00:10:01,935
Yes, sir.
102
00:10:15,448 --> 00:10:17,743
A little more!
103
00:10:23,040 --> 00:10:24,892
That was great, sir.
104
00:10:24,916 --> 00:10:27,376
You’re getting better, every time.
105
00:10:27,878 --> 00:10:31,172
Mrs. Lee,
have some jizz cocktail.
106
00:10:32,883 --> 00:10:33,884
Go on.
107
00:10:42,350 --> 00:10:43,727
Thank you, sir.
108
00:10:45,854 --> 00:10:47,355
She’s tough.
109
00:10:48,189 --> 00:10:50,918
Not any girl can be a manager.
110
00:10:50,942 --> 00:10:51,837
Right.
111
00:10:51,861 --> 00:10:53,028
Thank you.
112
00:10:57,824 --> 00:10:59,325
Bottoms up.
113
00:10:59,785 --> 00:11:01,160
Cheers.
114
00:11:04,956 --> 00:11:08,001
How long have you been at Daebang?
115
00:11:08,292 --> 00:11:09,502
Five years.
116
00:11:09,878 --> 00:11:11,212
Keep it up.
117
00:11:11,963 --> 00:11:15,400
You want to join corporate, right?
118
00:11:15,424 --> 00:11:18,677
Yes, I’m always waiting.
119
00:11:22,431 --> 00:11:24,225
What’s that smell?
120
00:11:29,188 --> 00:11:32,417
It looked fresh,
I didn’t know it was alive.
121
00:11:32,441 --> 00:11:34,527
Sorry, sir.
122
00:11:36,487 --> 00:11:37,571
What’s this?
123
00:11:43,202 --> 00:11:45,204
Something smelled fishy.
124
00:11:46,539 --> 00:11:49,434
I thought it was because
we had three girls here.
125
00:11:49,458 --> 00:11:50,668
Come on.
126
00:11:52,294 --> 00:11:55,966
Why are you carrying this around?
127
00:11:56,424 --> 00:11:58,717
Don’t you have a maid?
128
00:12:04,557 --> 00:12:07,560
Look at it trying to live.
129
00:12:14,275 --> 00:12:16,277
You can do it, Mirae!
130
00:12:16,610 --> 00:12:18,296
I can’t take it anymore...
131
00:12:18,320 --> 00:12:19,823
Wanna melt down...
132
00:12:20,949 --> 00:12:22,366
Mirae, checking in.
133
00:12:24,326 --> 00:12:26,055
Yeonggwang:
How’s work, Mirae?
134
00:12:26,079 --> 00:12:27,663
...It’s fine.
135
00:12:27,914 --> 00:12:31,250
Yeonggwang:
You’re so lucky to have a job.
136
00:12:34,796 --> 00:12:38,424
I’m only an intern.
My contract’s almost over.
137
00:12:38,884 --> 00:12:42,511
Phoenix:
They haven’t renewed it yet?
138
00:12:46,599 --> 00:12:50,603
Phoenix: Good luck!
See you at the study.
139
00:12:59,278 --> 00:13:01,489
Sleeping pills
140
00:13:16,046 --> 00:13:19,216
I bought an octopus.
I’ll cook it tomorrow.
141
00:13:22,760 --> 00:13:24,762
I’m a manager?
142
00:13:26,097 --> 00:13:29,808
I could be fired anytime.
143
00:13:34,688 --> 00:13:35,688
Mirae.
144
00:13:36,357 --> 00:13:38,526
You know what my dream is?
145
00:13:39,568 --> 00:13:45,324
I want to get my severance and
pay off the loan for this apartment.
146
00:13:47,535 --> 00:13:49,787
Don’t live like your mom.
147
00:14:06,387 --> 00:14:08,223
What are you doing?
148
00:14:08,472 --> 00:14:10,076
I’m preparing for the meeting.
149
00:14:10,100 --> 00:14:11,202
The meeting?
150
00:14:11,226 --> 00:14:14,104
Ms. Park wants me
to attend it from today.
151
00:14:14,395 --> 00:14:15,897
She didn’t call you?
152
00:14:16,438 --> 00:14:17,439
No.
153
00:14:27,866 --> 00:14:30,078
Your new chair hasn’t come yet?
154
00:14:30,828 --> 00:14:32,205
I guess it’s coming.
155
00:14:33,872 --> 00:14:35,791
You called for me, ma’am?
156
00:14:36,001 --> 00:14:37,979
I want these copied and
on my desk.
157
00:14:38,003 --> 00:14:39,420
Yes, ma’am.
158
00:14:39,753 --> 00:14:41,256
Conference room, everyone.
159
00:14:54,185 --> 00:14:58,106
All the open recruitments
want people with work experience.
160
00:14:58,772 --> 00:15:00,524
None of them want new recruits.
161
00:15:03,320 --> 00:15:04,946
Let’s hang in there.
162
00:15:05,404 --> 00:15:07,823
Where’s Eunju?
163
00:15:08,490 --> 00:15:09,700
She got accepted.
164
00:15:11,077 --> 00:15:13,330
Good for her.
165
00:15:14,538 --> 00:15:17,959
She said majoring in liberal arts
was a mistake but it worked out.
166
00:15:23,381 --> 00:15:28,011
I’ve got some special
information just for you.
167
00:15:29,428 --> 00:15:32,390
Daehwa Group is having
an additional recruit this year.
168
00:15:33,183 --> 00:15:35,827
It’s sudden,
so the competition won’t be as hard.
169
00:15:35,851 --> 00:15:37,478
You’re the best.
170
00:15:38,271 --> 00:15:40,357
I’m just doing what’s right.
171
00:15:49,615 --> 00:15:50,783
Hello, Daddy.
172
00:15:51,242 --> 00:15:52,534
At the airport?
173
00:15:52,910 --> 00:15:56,580
She must have connections
in Daehwa Group.
174
00:15:56,998 --> 00:15:58,059
Who?
175
00:15:58,083 --> 00:15:59,334
Jaewon.
176
00:15:59,750 --> 00:16:01,086
She has connections?
177
00:16:01,419 --> 00:16:03,796
But why is she here then?
178
00:16:04,588 --> 00:16:08,385
I guess she wants to experience
the common life or something.
179
00:16:15,557 --> 00:16:16,892
Did you check it out?
180
00:16:18,061 --> 00:16:19,812
Thanks, Jaewon.
181
00:16:20,397 --> 00:16:21,397
It’s nothing.
182
00:16:21,689 --> 00:16:25,151
Let’s go for some drinks
and relax for today.
183
00:16:28,654 --> 00:16:30,383
Always smile!
We love our customers!
184
00:16:30,407 --> 00:16:31,532
We love you.
185
00:16:31,949 --> 00:16:32,991
We love you.
186
00:16:36,954 --> 00:16:37,682
Hello?
187
00:16:37,706 --> 00:16:39,957
We love you, Mr. Han.
188
00:16:40,333 --> 00:16:43,169
Your card payment of
1,740,000 won is late.
189
00:16:43,294 --> 00:16:44,962
When can you make the payment?
190
00:16:45,422 --> 00:16:46,815
In a few days.
191
00:16:46,839 --> 00:16:48,608
When exactly?
192
00:16:48,632 --> 00:16:50,361
Just wait.
193
00:16:50,385 --> 00:16:53,346
Then I’ll call back in a week.
194
00:16:53,679 --> 00:16:54,739
Thanks.
195
00:16:54,763 --> 00:16:55,848
Thank you.
196
00:16:56,890 --> 00:16:57,890
You idiot.
197
00:16:58,435 --> 00:17:00,769
You think that’ll make them pay?
198
00:17:01,146 --> 00:17:03,772
Why aren’t you following the manual?
199
00:17:05,941 --> 00:17:11,947
Kids, think of it as acting.
Don’t take it personally.
200
00:17:12,240 --> 00:17:15,285
Isn’t it fun?
They’re under your thumb.
201
00:17:17,120 --> 00:17:18,912
When does that happen in real life?
202
00:17:19,122 --> 00:17:21,124
Call him again.
203
00:17:22,375 --> 00:17:23,876
A smile on your face.
204
00:17:24,626 --> 00:17:25,895
A strong voice.
205
00:17:25,919 --> 00:17:27,398
Getting money isn’t hard.
206
00:17:27,422 --> 00:17:28,839
Humiliate him.
207
00:17:29,548 --> 00:17:30,758
Everyone listen!
208
00:17:37,474 --> 00:17:40,202
We love you.
This is June Lee from Daehan Card.
209
00:17:40,226 --> 00:17:42,954
Again? I already told you.
210
00:17:42,978 --> 00:17:45,874
Your address is Jayang 45, right?
211
00:17:45,898 --> 00:17:46,899
So what?!
212
00:17:47,358 --> 00:17:50,171
If you don’t pay this week,
we’ll call your wife.
213
00:17:50,195 --> 00:17:52,339
Your payments are mostly
from expensive bars.
214
00:17:52,363 --> 00:17:55,657
Are you threatening me, you fucker?
215
00:17:56,617 --> 00:18:01,079
Your 60th birthday is coming up.
You probably have a grandson my age.
216
00:18:01,914 --> 00:18:06,561
If you don’t want to see
your wife get depressed...
217
00:18:06,585 --> 00:18:09,880
Okay, I’ll pay tomorrow.
218
00:18:13,801 --> 00:18:15,386
Good.
219
00:18:16,637 --> 00:18:20,141
Meet your daily quotas and
tidy up before you go.
220
00:18:20,475 --> 00:18:21,725
I’m out.
221
00:18:22,477 --> 00:18:24,829
We love you...
222
00:18:24,853 --> 00:18:25,206
Director Mr. Oh
223
00:18:25,230 --> 00:18:26,647
Mrs. Lee.
224
00:18:27,440 --> 00:18:30,067
Last month’s numbers were
under 60 percent.
225
00:18:31,486 --> 00:18:32,570
Sorry.
226
00:18:33,070 --> 00:18:37,325
We’re deducting the loss from you
and your workers’ paycheck.
227
00:18:39,202 --> 00:18:40,619
You’re kidding, right?
228
00:18:40,869 --> 00:18:42,830
We’ll fax over the settlement.
229
00:18:45,416 --> 00:18:46,501
Sir...
230
00:18:48,419 --> 00:18:51,214
Corporate should split the risk, too.
231
00:18:51,381 --> 00:18:52,317
Every time!
232
00:18:52,341 --> 00:18:55,634
Come on now...
233
00:18:57,928 --> 00:19:02,057
We manage
over ten outsourced companies.
234
00:19:02,392 --> 00:19:06,019
They all meet their quota,
except yours.
235
00:19:08,689 --> 00:19:09,690
Okay.
236
00:19:10,400 --> 00:19:11,650
I get it.
237
00:19:13,319 --> 00:19:15,654
We’ll meet the quota this month.
238
00:19:15,988 --> 00:19:18,156
That’s more like it.
239
00:19:19,741 --> 00:19:21,159
I’m hanging up.
240
00:19:50,440 --> 00:19:52,733
Salary Deduction Settlement
241
00:19:56,945 --> 00:19:57,945
What’s up?
242
00:20:04,745 --> 00:20:09,334
A client wants me to come and
retrieve the payment.
243
00:20:11,419 --> 00:20:12,271
This late?
244
00:20:12,295 --> 00:20:13,295
Yeah.
245
00:20:14,297 --> 00:20:15,506
They’ll pay?
246
00:20:15,923 --> 00:20:16,692
Yes.
247
00:20:16,716 --> 00:20:19,843
Should I go?
248
00:20:21,554 --> 00:20:22,531
How much do they owe?
249
00:20:22,555 --> 00:20:24,765
670,000 won, including interest.
250
00:20:25,974 --> 00:20:27,518
How pathetic...
251
00:20:28,478 --> 00:20:32,565
Okay, get the money and
put it in our account.
252
00:20:33,274 --> 00:20:34,525
They told you to come, right?
253
00:20:35,025 --> 00:20:37,612
Yes, she told me to come.
254
00:20:37,861 --> 00:20:43,326
We have the recording so, okay.
This is good experience for you.
255
00:20:44,577 --> 00:20:45,578
Okay.
256
00:20:48,747 --> 00:20:49,747
Wait.
257
00:20:50,248 --> 00:20:51,875
Are you wearing the hat?
258
00:20:56,046 --> 00:20:58,299
They’ll ignore you
if you look young.
259
00:20:59,509 --> 00:21:00,509
Good.
260
00:21:01,093 --> 00:21:02,260
Okay.
261
00:21:03,929 --> 00:21:05,073
I’ll be on my way.
262
00:21:05,097 --> 00:21:05,598
Okay.
263
00:21:05,723 --> 00:21:06,807
Good luck.
264
00:21:47,682 --> 00:21:49,057
You’ve been drinking?
265
00:21:49,307 --> 00:21:50,307
Yeah.
266
00:21:50,809 --> 00:21:52,478
With my study group.
267
00:21:57,107 --> 00:21:58,443
What did they say at work?
268
00:22:03,196 --> 00:22:04,197
Mom.
269
00:22:05,240 --> 00:22:08,494
Can I just work at your company?
270
00:22:09,454 --> 00:22:10,871
Any spot open there?
271
00:22:12,790 --> 00:22:13,790
The call center?
272
00:22:16,043 --> 00:22:17,545
Are you out of your mind?
273
00:22:19,380 --> 00:22:20,381
Never.
274
00:22:22,508 --> 00:22:24,134
You don’t belong there.
275
00:22:25,177 --> 00:22:26,177
Go somewhere good.
276
00:22:28,346 --> 00:22:29,599
Somewhere good?
277
00:22:31,016 --> 00:22:32,225
Try harder.
278
00:22:32,560 --> 00:22:34,853
If you give it all you have,
anything’s possible.
279
00:22:36,773 --> 00:22:41,068
If I give it all I got,
I can go somewhere good?
280
00:22:44,781 --> 00:22:46,281
Of course.
281
00:22:47,240 --> 00:22:48,469
When I was your age...
282
00:22:48,493 --> 00:22:50,368
So that’s why
you live like that?
283
00:22:51,078 --> 00:22:53,121
You said
you could be fired anytime.
284
00:23:07,678 --> 00:23:08,678
Eat up.
285
00:23:08,887 --> 00:23:10,180
You wanted something spicy.
286
00:23:31,409 --> 00:23:32,410
Hello?
287
00:23:33,120 --> 00:23:36,081
Ma’am, it’s me, June.
288
00:23:36,833 --> 00:23:39,334
You got the payment?
289
00:23:40,753 --> 00:23:43,004
No, only part of it.
290
00:23:43,756 --> 00:23:45,800
Seems she can’t pay in full.
291
00:23:48,886 --> 00:23:49,887
Hey.
292
00:23:51,304 --> 00:23:53,306
You can’t even do that right?
293
00:23:55,016 --> 00:23:56,644
Go back and get the money.
294
00:23:56,769 --> 00:23:58,019
Whatever it takes.
295
00:24:00,188 --> 00:24:01,774
I can’t do this anymore.
296
00:24:03,901 --> 00:24:05,587
I’m so embarrassed.
297
00:24:05,611 --> 00:24:07,028
Get the money!
298
00:24:08,280 --> 00:24:10,365
Do everything you can.
299
00:24:10,783 --> 00:24:11,783
What?
300
00:24:12,159 --> 00:24:13,159
Embarrassed?
301
00:24:14,495 --> 00:24:15,788
You listen to me.
302
00:24:16,581 --> 00:24:18,415
Do you know what salary is?
303
00:24:19,584 --> 00:24:22,460
It’s what you get paid for
selling your dignity.
304
00:25:08,381 --> 00:25:13,511
There’s a kid here,
with no grownups.
305
00:25:14,429 --> 00:25:16,014
What about the kid?
306
00:25:16,933 --> 00:25:21,771
What does the kid
have to do with you?
307
00:25:23,521 --> 00:25:25,273
Just do your job!
308
00:25:28,945 --> 00:25:30,696
She died.
309
00:25:31,989 --> 00:25:32,989
What?
310
00:25:34,407 --> 00:25:35,868
What do you mean?
311
00:25:59,307 --> 00:26:01,727
Mommy.
312
00:26:24,082 --> 00:26:29,964
The number you have dialed
is not available.
313
00:26:51,318 --> 00:26:54,446
I’m coming from corporate.
314
00:26:55,447 --> 00:26:56,447
I’ll be right there.
315
00:27:01,996 --> 00:27:06,499
We love you Ms. Choi.
This is Suhui Ban from Daehan Card.
316
00:27:16,551 --> 00:27:18,763
Meet the quota!
Change your future!
317
00:27:29,647 --> 00:27:30,816
Mrs. Lee.
318
00:27:31,149 --> 00:27:34,319
About this month’s salary...
319
00:27:34,611 --> 00:27:37,907
Corporate deducted it
to cover the losses.
320
00:27:39,784 --> 00:27:42,160
This is the fate of
outsourced workers.
321
00:27:42,995 --> 00:27:46,040
They gave us
these gift vouchers instead.
322
00:27:47,374 --> 00:27:48,959
Shall I hand them out?
323
00:27:50,251 --> 00:27:54,882
No. I’m giving them to the team
with the best numbers.
324
00:27:57,675 --> 00:27:59,136
Here, team one.
325
00:28:01,304 --> 00:28:04,141
Get back to your stations,
except Mr. Park.
326
00:28:18,196 --> 00:28:20,908
Did you get in touch with June?
327
00:28:22,743 --> 00:28:24,577
His phone is off.
328
00:28:24,995 --> 00:28:26,663
He didn’t show up to school.
329
00:28:28,749 --> 00:28:30,167
I’ll go back to work.
330
00:28:38,008 --> 00:28:39,051
I’m from the police.
331
00:28:39,342 --> 00:28:40,343
Oh, hello.
332
00:28:41,178 --> 00:28:42,554
Are you the manager here?
333
00:28:43,304 --> 00:28:44,304
Yes.
334
00:28:44,597 --> 00:28:46,851
I’m the manager.
What is this about?
335
00:28:48,185 --> 00:28:51,646
Is June Lee working here?
336
00:28:53,231 --> 00:28:54,732
Yes, he is.
337
00:28:56,651 --> 00:28:58,504
We received a missing person’s report.
338
00:28:58,528 --> 00:29:00,906
He vanished,
leaving a suicide note.
339
00:29:02,825 --> 00:29:04,034
A suicide note?
340
00:29:04,409 --> 00:29:06,162
Did he have trouble at work?
341
00:29:06,244 --> 00:29:07,245
No.
342
00:29:07,495 --> 00:29:09,999
He hasn’t showed up for a few days.
343
00:29:10,166 --> 00:29:12,877
We called,
but it keeps going to voicemail.
344
00:29:15,212 --> 00:29:18,024
Was there any bullying
at the workplace?
345
00:29:18,048 --> 00:29:20,092
Nothing like that.
346
00:29:21,551 --> 00:29:23,720
His father said
he always had overtime.
347
00:29:23,804 --> 00:29:28,349
There was some overtime,
but nobody forced him.
348
00:29:29,143 --> 00:29:32,188
He chose to stay late
and meet his quota.
349
00:29:32,687 --> 00:29:36,817
What did his note say?
350
00:29:37,442 --> 00:29:39,402
I can’t tell you that.
351
00:29:39,527 --> 00:29:42,114
He might return in a few days...
352
00:29:43,240 --> 00:29:45,700
If he contacts you,
could you give me a call?
353
00:29:46,784 --> 00:29:48,786
Okay, sure.
354
00:29:50,915 --> 00:29:51,999
Oh, bye.
355
00:30:00,007 --> 00:30:02,885
Resume
356
00:30:13,187 --> 00:30:15,813
Client Call Log: Yunhui Shin
357
00:30:19,026 --> 00:30:22,196
We love you.
Is this Yunhui Shin?
358
00:30:22,863 --> 00:30:24,322
You love me?
359
00:30:24,822 --> 00:30:25,950
Yes, we do.
360
00:30:26,366 --> 00:30:30,079
Your Daehan Card payment of
670,000 won is late.
361
00:30:30,287 --> 00:30:32,455
I already told you I’ll pay.
362
00:30:34,291 --> 00:30:36,001
When?
363
00:30:37,002 --> 00:30:39,088
Did you just sigh, you fuck?
364
00:30:39,504 --> 00:30:41,673
You think I’m fucking trash?
365
00:30:43,092 --> 00:30:46,095
I was just breathing.
366
00:30:46,594 --> 00:30:48,513
I have to breathe.
367
00:30:48,721 --> 00:30:51,934
Okay, I’ll pay.
Just stop calling.
368
00:30:52,725 --> 00:30:55,229
Your daughter is Sangeun Park.
6 years old.
369
00:30:55,520 --> 00:30:57,314
Goes to Sunghwa Kindergarten.
370
00:30:59,149 --> 00:31:00,400
What is this?
371
00:31:01,401 --> 00:31:04,113
If you don’t pay,
we’ll go there.
372
00:31:06,781 --> 00:31:12,537
Okay, come to my house then.
I’ll pay.
373
00:31:13,998 --> 00:31:15,249
Right now?
374
00:31:37,271 --> 00:31:38,999
Give this to the planning team.
375
00:31:39,023 --> 00:31:40,357
Yes, ma’am.
376
00:31:51,994 --> 00:31:55,747
You have passed the 1st screening
for Daehwa Group.
377
00:32:06,549 --> 00:32:08,320
You called for me, ma’am?
378
00:32:08,344 --> 00:32:12,115
Give these out,
we need a sample evaluation.
379
00:32:12,139 --> 00:32:13,556
Yes, ma’am.
380
00:32:19,771 --> 00:32:21,439
Do you have something to say?
381
00:32:22,815 --> 00:32:26,070
I have a hospital appointment
the day after tomorrow.
382
00:32:26,694 --> 00:32:28,905
Could I take the afternoon off?
383
00:32:31,367 --> 00:32:35,120
I’m sorry.
But I’ll do some overtime.
384
00:32:35,287 --> 00:32:36,288
Okay.
385
00:32:36,579 --> 00:32:37,747
Thank you.
386
00:32:41,335 --> 00:32:45,672
These are our new cookies,
sample evaluation is by today.
387
00:32:51,345 --> 00:32:53,471
Open Recruitment
388
00:32:54,555 --> 00:32:57,226
Number 73.
Why did you graduate late?
389
00:32:57,600 --> 00:33:01,188
I took a marketing course for two years
at Vancouver College.
390
00:33:01,479 --> 00:33:03,273
Interested in overseas marketing?
391
00:33:03,357 --> 00:33:05,983
Yes. I majored in viral marketing.
392
00:33:06,318 --> 00:33:10,406
I had the chance to learn from
viral marketing legend Maggie McCarthy.
393
00:33:10,988 --> 00:33:11,989
Really?
394
00:33:15,785 --> 00:33:17,745
Number 71.
Management major?
395
00:33:18,122 --> 00:33:19,349
Yes, sir.
396
00:33:19,373 --> 00:33:22,792
You also graduated a little late.
Any specific reasons?
397
00:33:23,751 --> 00:33:27,004
I worked at a convenience store
to pay for my tuition.
398
00:33:27,423 --> 00:33:29,341
Well, you got past the hard times.
399
00:33:30,842 --> 00:33:33,387
Thank you for your warm remarks.
400
00:33:35,596 --> 00:33:39,059
I had so many difficulties coming here.
401
00:33:40,352 --> 00:33:44,647
Just being here is overwhelming.
402
00:33:47,317 --> 00:33:49,652
Number 72.
Majored in philosophy?
403
00:33:49,944 --> 00:33:51,779
Yes, I’m a philosophy major.
404
00:33:52,197 --> 00:33:55,451
Not getting a Masters’ degree?
Isn’t that what philosophy majors do?
405
00:33:56,285 --> 00:33:58,995
I could continue my studies.
406
00:33:59,121 --> 00:34:02,416
But I would like to use
my philosophical background
407
00:34:02,540 --> 00:34:05,294
to grow with Daehwa Group.
408
00:34:06,336 --> 00:34:08,088
What’s your dream?
409
00:34:10,382 --> 00:34:11,622
To become a full-time employee.
410
00:34:14,219 --> 00:34:17,722
I thought a philosophy major
would say something different.
411
00:34:19,807 --> 00:34:21,809
How many interviews have you had?
412
00:34:23,728 --> 00:34:25,314
Thirty-two.
413
00:34:26,190 --> 00:34:28,649
When was the hardest moment
of your life?
414
00:34:34,030 --> 00:34:35,282
It’s now.
415
00:34:58,763 --> 00:35:01,391
Jiyoung Jo
Daehwa Group Development Team
416
00:35:40,721 --> 00:35:43,641
Lecker
Sample Evaluation Report
417
00:36:23,180 --> 00:36:27,644
Congratulations.
You have passed the 2nd screening.
418
00:36:52,835 --> 00:36:54,630
June Lee
419
00:37:06,433 --> 00:37:09,018
Hello. It’s June.
420
00:37:11,062 --> 00:37:13,773
I entered this school
as a photography major.
421
00:37:16,067 --> 00:37:20,614
I thought I would work at
an Ad agency or a studio after school.
422
00:37:23,115 --> 00:37:26,994
But photography?
I don’t even get to pee.
423
00:37:29,539 --> 00:37:33,418
Every morning,
the first thing I hear is ‘smile’.
424
00:37:34,461 --> 00:37:36,397
When I get yelled at, smile.
425
00:37:36,421 --> 00:37:38,130
When I’m angry, smile.
426
00:37:39,757 --> 00:37:42,386
I’ll probably be smiling,
even when I die.
427
00:37:45,846 --> 00:37:50,851
You told me to think of this
as life practice?
428
00:37:51,728 --> 00:37:53,730
Do you still think so?
429
00:37:55,064 --> 00:37:58,360
I want to tell you the same thing.
430
00:38:17,671 --> 00:38:23,343
Where are you?
Why are you doing this to me?
431
00:38:35,980 --> 00:38:37,314
Where are you going?
432
00:38:38,442 --> 00:38:39,984
It’s a camp interview.
433
00:38:40,192 --> 00:38:41,819
I passed the 2nd screening.
434
00:38:43,655 --> 00:38:44,740
Oh, really?
435
00:38:49,411 --> 00:38:51,203
Isn’t that too high?
436
00:38:51,663 --> 00:38:54,165
I’m smaller than the others,
even with these shoes.
437
00:39:07,387 --> 00:39:09,389
Something came for you.
438
00:39:09,473 --> 00:39:10,116
What is it?
439
00:39:10,140 --> 00:39:13,184
It doesn’t have a return address.
440
00:39:14,101 --> 00:39:16,020
I shook it.
I don’t think it’s a bomb.
441
00:39:26,864 --> 00:39:30,660
To: K-Human Network
Center Manager Seyeon Lee
442
00:40:12,494 --> 00:40:14,704
Hello, Mrs. Lee.
443
00:40:15,580 --> 00:40:18,999
Life practice, the second story.
Are you ready?
444
00:40:22,002 --> 00:40:23,129
On my first day.
445
00:40:23,963 --> 00:40:28,510
Dad bought me a suit.
Saying it was his dream.
446
00:40:44,108 --> 00:40:46,695
At first, I was surprised to see
how big the office was.
447
00:40:47,945 --> 00:40:53,075
Everyone was hyped about
the upgraded new system.
448
00:40:54,076 --> 00:40:55,953
I felt good at first.
449
00:40:57,873 --> 00:41:01,309
These expensive phones could go on
without breathing.
450
00:41:01,333 --> 00:41:02,562
June Lee Student Intern
451
00:41:02,586 --> 00:41:06,255
Customers hang up,
and the next call is automatic.
452
00:41:07,298 --> 00:41:09,300
So we can’t stop.
453
00:41:09,759 --> 00:41:11,135
We keep rolling.
454
00:41:12,178 --> 00:41:17,016
Phones don’t need to breathe,
but I do.
455
00:41:19,393 --> 00:41:24,064
My index finger is longer than others.
It’s good for pushing the shutter.
456
00:41:25,609 --> 00:41:30,279
I thought I would be pushing
camera shutters by now.
457
00:41:31,573 --> 00:41:36,327
But my fingers are sore
from clicking my mouse.
458
00:41:38,287 --> 00:41:44,168
I turn twenty in a few days,
and that scares me.
459
00:41:54,638 --> 00:41:56,222
Is this really from June?
460
00:41:58,265 --> 00:41:59,851
Shall we call the cops?
461
00:42:00,351 --> 00:42:01,352
No.
462
00:42:02,938 --> 00:42:05,439
People can’t know about this.
463
00:42:06,523 --> 00:42:10,110
With our numbers and all,
it’ll become an excuse.
464
00:42:10,820 --> 00:42:11,820
An excuse?
465
00:42:13,030 --> 00:42:14,824
For corporate to let us go.
466
00:42:19,078 --> 00:42:21,831
He’s not taking my calls.
Maybe he’s playing with us?
467
00:42:23,833 --> 00:42:27,587
Check his call records and
tell me if there’s anything.
468
00:42:28,087 --> 00:42:29,088
Okay.
469
00:42:32,801 --> 00:42:38,765
Why is it so hard to get to corporate
when it’s just across that bridge.
470
00:42:45,605 --> 00:42:46,874
We’re sharing a room.
471
00:42:46,898 --> 00:42:47,899
Right.
472
00:42:48,984 --> 00:42:50,126
How was traffic?
473
00:42:50,150 --> 00:42:52,111
It wasn’t bad.
474
00:42:54,656 --> 00:42:55,699
Did you hear?
475
00:42:55,949 --> 00:42:58,367
They’re selecting only two
out of sixty applicants.
476
00:43:06,166 --> 00:43:08,712
That crying guy,
I couldn’t see him.
477
00:43:09,378 --> 00:43:10,587
I know.
478
00:43:11,673 --> 00:43:15,592
Sometimes people cry at interviews
and are deducted points.
479
00:43:16,176 --> 00:43:16,905
Why?
480
00:43:16,929 --> 00:43:18,722
They seem complicated.
481
00:43:18,930 --> 00:43:21,098
Companies want people
who can just work.
482
00:43:21,390 --> 00:43:22,474
Don’t you think?
483
00:43:22,976 --> 00:43:25,020
They should just recruit robots.
484
00:43:26,688 --> 00:43:27,731
Mirae.
485
00:43:28,023 --> 00:43:30,817
A philosophy major is surely different.
486
00:43:36,447 --> 00:43:38,198
Do I look complicated, too?
487
00:43:38,449 --> 00:43:39,450
Pardon?
488
00:43:46,623 --> 00:43:50,294
If I fail this time,
I’m going to leave.
489
00:43:51,004 --> 00:43:52,379
Somewhere far away.
490
00:43:54,049 --> 00:43:55,967
I’m going to cut loose.
491
00:44:00,930 --> 00:44:02,556
When does it end?
492
00:44:04,391 --> 00:44:05,392
What?
493
00:44:07,519 --> 00:44:09,271
Fighting each other.
494
00:44:09,981 --> 00:44:12,817
It’s not fighting,
but competition.
495
00:44:14,401 --> 00:44:16,863
You’re optimistic.
496
00:44:17,529 --> 00:44:20,491
Looks, brains,
qualifications and confidence.
497
00:44:21,158 --> 00:44:22,827
You have it all.
498
00:44:28,499 --> 00:44:33,004
However hard I try,
I can’t have that.
499
00:44:48,937 --> 00:44:51,438
I found something strange.
500
00:44:52,148 --> 00:44:53,375
Check the file I sent you.
501
00:44:53,399 --> 00:44:55,068
Okay, see you in a bit.
502
00:45:01,116 --> 00:45:02,258
Hello?
503
00:45:02,282 --> 00:45:05,161
Hello? We love you.
504
00:45:05,369 --> 00:45:07,789
I’m June Lee from Daehan Card.
505
00:45:08,123 --> 00:45:10,125
Am I speaking to Mr. Han?
506
00:45:10,290 --> 00:45:11,518
Yes, that’s me.
507
00:45:11,542 --> 00:45:14,921
Are you aware
you’re late on your payment?
508
00:45:17,339 --> 00:45:19,050
Don’t try so hard.
509
00:45:20,093 --> 00:45:21,029
Sorry?
510
00:45:21,053 --> 00:45:24,139
If you keep delaying...
511
00:45:24,596 --> 00:45:28,392
Don’t try too hard.
It means nothing, really.
512
00:45:32,396 --> 00:45:38,694
Cries on my shoulders
513
00:45:39,028 --> 00:45:42,824
Pleading for me to listen to the story
514
00:45:44,117 --> 00:45:45,701
Team Manager Park
515
00:45:46,743 --> 00:45:49,538
It’s me.
Try calling this guy.
516
00:45:49,831 --> 00:45:51,266
It’s an invalid number.
517
00:45:51,290 --> 00:45:52,834
I do have his address though.
518
00:45:56,295 --> 00:45:57,797
Escape Room
519
00:46:06,555 --> 00:46:08,640
Do you always come for payments?
520
00:46:09,558 --> 00:46:10,870
That’s not why I’m here.
521
00:46:10,894 --> 00:46:13,395
Is Myungho Han here?
522
00:46:13,645 --> 00:46:16,941
He’s not here.
He quit a few days ago.
523
00:46:19,359 --> 00:46:20,694
Why do you ask?
524
00:46:21,320 --> 00:46:23,114
Oh, it’s nothing.
525
00:46:24,323 --> 00:46:25,657
Hello.
526
00:46:25,867 --> 00:46:26,910
You’re here.
527
00:46:27,035 --> 00:46:29,204
Do you have any new rooms?
528
00:46:31,122 --> 00:46:33,208
Do you want to try
‘Death of a Salary Man’?
529
00:46:34,083 --> 00:46:36,211
Um... Okay, cool.
530
00:46:36,376 --> 00:46:37,376
Good.
531
00:46:38,171 --> 00:46:39,839
Excuse me.
532
00:46:42,591 --> 00:46:45,053
Room Theme:
(2) Death of a Salary Man
533
00:46:48,514 --> 00:46:52,726
Today’s mission is to evaluate
your teamwork and creativity.
534
00:46:52,936 --> 00:46:55,771
Pick a team leader.
535
00:46:58,107 --> 00:47:00,109
Anyone?
536
00:47:02,653 --> 00:47:04,363
I want to try.
537
00:47:07,116 --> 00:47:11,871
Now, make a straight line
with your team members’ belongings.
538
00:47:12,080 --> 00:47:14,958
The fastest team
without any gaps wins.
539
00:47:16,125 --> 00:47:18,377
Daehwa Group
Open Recruit Workshop
540
00:47:18,627 --> 00:47:20,772
You three, go that way.
541
00:47:20,796 --> 00:47:22,589
Spread out.
542
00:47:24,716 --> 00:47:25,927
Pour everything on the ground.
543
00:47:27,427 --> 00:47:28,554
Connect.
544
00:47:31,765 --> 00:47:33,433
Put your shoes here.
545
00:47:40,566 --> 00:47:41,985
Everyone back to the start.
546
00:47:45,280 --> 00:47:47,949
Don’t touch anything.
Back to the start.
547
00:47:53,329 --> 00:47:54,621
Check for gaps.
548
00:48:09,678 --> 00:48:12,764
Daehwa Group, Jiyoung Jo?
549
00:48:14,766 --> 00:48:15,766
What is this?
550
00:48:23,067 --> 00:48:24,651
Why are you laughing?
551
00:48:25,987 --> 00:48:27,446
Say something.
552
00:48:50,136 --> 00:48:52,180
Get a Job Now!
553
00:50:11,092 --> 00:50:12,444
At 10:30 this morning,
554
00:50:12,468 --> 00:50:15,179
- a man fishing by the river...
- What is it?
555
00:50:15,304 --> 00:50:17,824
- Found the body of
- It’s out.
556
00:50:17,848 --> 00:50:19,766
A high school student, Lee.
557
00:50:20,184 --> 00:50:23,830
His family had filed
a missing person’s report
558
00:50:23,854 --> 00:50:27,566
a few days ago,
after finding his suicide note.
559
00:50:28,650 --> 00:50:30,254
A cup of noodles and...
560
00:50:30,278 --> 00:50:32,904
Get back to work.
561
00:50:33,114 --> 00:50:34,781
Were found on the site.
562
00:50:35,074 --> 00:50:39,179
The family says Lee was suffering
from a bladder infection, due to overwork,
563
00:50:39,203 --> 00:50:41,889
and the incident was
caused by stress at work.
564
00:50:41,913 --> 00:50:44,791
But the police have concluded
the case to be a suicide.
565
00:51:06,813 --> 00:51:08,316
Did you see the news?
566
00:51:09,400 --> 00:51:10,401
Yes.
567
00:51:11,402 --> 00:51:13,945
Your office might be cursed.
568
00:51:15,406 --> 00:51:18,867
I’m having second thoughts on
bringing you to corporate.
569
00:51:19,285 --> 00:51:21,745
This has nothing to do with that.
570
00:51:22,288 --> 00:51:25,040
You already have a lot on your plate.
571
00:51:25,500 --> 00:51:27,751
Get a hold of your workers...
572
00:51:28,668 --> 00:51:30,712
The CEO’s infuriated.
573
00:51:31,671 --> 00:51:32,566
I understand.
574
00:51:32,590 --> 00:51:35,777
It has nothing to do with corporate.
575
00:51:35,801 --> 00:51:37,136
Just take care of it.
576
00:51:51,691 --> 00:51:52,859
Yes, ma’am.
577
00:51:54,195 --> 00:51:56,613
Don’t let the employees
go to the funeral.
578
00:51:57,072 --> 00:51:59,450
Understood.
579
00:52:44,287 --> 00:52:47,914
You were close with June?
580
00:52:50,334 --> 00:52:51,334
Yeah.
581
00:52:54,838 --> 00:52:56,673
Do you know why he did it?
582
00:52:57,799 --> 00:53:00,677
Do we all look like money to you?
583
00:53:03,222 --> 00:53:05,308
Why won’t you let us
go to the funeral?
584
00:53:10,396 --> 00:53:11,855
I quit.
585
00:53:18,153 --> 00:53:22,241
Ms. Ban, this is a corporation.
586
00:53:23,909 --> 00:53:26,537
It’s not like school.
587
00:53:27,413 --> 00:53:29,332
There are rules.
588
00:53:31,708 --> 00:53:34,295
You can’t just come and go
as you please.
589
00:53:34,545 --> 00:53:35,921
Find your replacement.
590
00:53:36,339 --> 00:53:38,131
Then you can leave.
591
00:53:38,882 --> 00:53:39,882
Why should I?
592
00:53:39,966 --> 00:53:41,718
It’s in your contract.
593
00:54:04,283 --> 00:54:09,538
You have not been accepted
into Daehwa Group.
594
00:54:14,084 --> 00:54:15,728
Where do I put this chair?
595
00:54:15,752 --> 00:54:17,045
To my desk.
596
00:54:17,754 --> 00:54:21,132
Her internship is almost over...
597
00:54:23,344 --> 00:54:24,637
Thank you.
598
00:54:24,844 --> 00:54:25,844
Okay.
599
00:54:32,561 --> 00:54:33,561
Are you okay?
600
00:54:37,525 --> 00:54:39,025
You’re bleeding!
601
00:54:39,735 --> 00:54:42,321
Sorry. I’m going for lunch.
602
00:54:45,991 --> 00:54:46,992
Mirae.
603
00:54:48,201 --> 00:54:49,453
Are you okay?
604
00:56:35,684 --> 00:56:37,268
Thank you.
605
00:56:43,818 --> 00:56:44,984
Seyeon!
606
00:56:46,821 --> 00:56:50,198
It’s you.
Don’t recognize me?
607
00:56:51,908 --> 00:56:53,577
From Dongbu Night School.
608
00:56:54,285 --> 00:56:56,263
Oh, Hong...
609
00:56:56,287 --> 00:56:59,040
Yeah, Cheolhui Hong.
610
00:57:00,416 --> 00:57:03,044
Labor Attorney Cheolhui Hong
611
00:57:04,003 --> 00:57:05,464
- You’re a labor attorney?
- Yeah.
612
00:57:05,714 --> 00:57:07,298
I’m on the June Lee case.
613
00:57:08,424 --> 00:57:10,426
I see.
614
00:57:10,553 --> 00:57:13,388
I heard your name and
thought it would be you.
615
00:57:15,056 --> 00:57:18,811
Nice to see you,
but I have to go.
616
00:57:19,520 --> 00:57:21,564
Sure. I’ll call you.
617
00:57:23,064 --> 00:57:24,149
Take care.
618
00:57:27,986 --> 00:57:30,590
Phoenix:
How did it go?
619
00:57:30,614 --> 00:57:33,718
I didn’t even pass
the 1st screening.
620
00:57:33,742 --> 00:57:36,369
I heard you got to the finals
with Jaewon.
621
00:57:38,873 --> 00:57:40,851
Yeonggwang:
I heard Jaewon got in...
622
00:57:40,875 --> 00:57:42,585
Are you fine?
623
00:57:50,466 --> 00:57:53,178
I’m giving up.
624
00:57:55,263 --> 00:57:58,224
This is my going away present.
625
00:58:45,230 --> 00:58:48,567
To: Center Manager
Seyeon Lee
626
00:59:20,473 --> 00:59:23,518
Death of A Salary Man
627
00:59:39,158 --> 00:59:40,451
Death of A Salary Man
628
00:59:42,287 --> 00:59:44,748
Can I try
‘Death of A Salary Man’?
629
00:59:45,666 --> 00:59:48,167
Is it your first time?
630
00:59:48,251 --> 00:59:49,294
Yes.
631
00:59:49,878 --> 00:59:52,547
Forty minutes is 30,000 won.
632
00:59:59,220 --> 01:00:03,224
Please read the rules
and sign here.
633
01:00:08,689 --> 01:00:11,482
Cellphones and cameras
aren’t allowed.
634
01:00:22,703 --> 01:00:24,203
Follow me.
635
01:00:27,540 --> 01:00:33,629
Call the intercom to give up.
Or call one time only for a tip.
636
01:00:51,732 --> 01:00:54,192
Death of A Salary Man
637
01:01:16,547 --> 01:01:20,259
One day, a young salary man
decided to die.
638
01:01:20,426 --> 01:01:24,680
Why did he choose death?
639
01:01:29,644 --> 01:01:31,730
Second drawer on the right.
640
01:01:40,114 --> 01:01:42,157
Find the key.
641
01:02:52,685 --> 01:02:54,914
The Dreamer’s Room
642
01:02:54,938 --> 01:02:57,648
We sculpt your soul.
643
01:03:13,539 --> 01:03:18,128
I’m on a photo shoot.
644
01:03:19,462 --> 01:03:21,089
See you soon.
645
01:03:34,853 --> 01:03:38,397
Yunhui Shin,
I’m filming this now.
646
01:03:38,523 --> 01:03:42,986
If you try anything weird, I’ll send this
to your daughter’s kindergarten.
647
01:03:47,448 --> 01:03:50,576
You cunt! Open the door!
648
01:03:51,203 --> 01:03:52,411
Open now!
649
01:03:59,920 --> 01:04:05,008
Mrs. Lee. There’s a kid here,
with no grownups.
650
01:04:05,968 --> 01:04:07,385
What about the kid?
651
01:04:07,886 --> 01:04:10,138
What does the kid
have to do with you?
652
01:04:11,806 --> 01:04:13,016
Just do your job!
653
01:04:14,642 --> 01:04:16,769
Hey, let me out!
654
01:04:17,187 --> 01:04:18,646
She died.
655
01:04:20,232 --> 01:04:21,440
Open the door!
656
01:04:24,278 --> 01:04:26,862
Let me out of here!
657
01:04:30,366 --> 01:04:31,450
What the...
658
01:04:56,851 --> 01:04:59,271
June Lee:
Life practice, the third story
659
01:05:26,089 --> 01:05:28,342
Who threw this out?
660
01:05:29,634 --> 01:05:33,305
It was probably loved once.
661
01:05:35,182 --> 01:05:39,810
It’s not even difficult
to throw away a person, either.
662
01:05:41,021 --> 01:05:42,438
What rights do we have?
663
01:06:15,971 --> 01:06:17,848
You can’t go in.
664
01:06:24,022 --> 01:06:25,022
Why?
665
01:06:26,191 --> 01:06:27,942
She has a customer.
666
01:06:28,484 --> 01:06:31,570
Mom will be angry
if you go in now.
667
01:06:41,914 --> 01:06:42,998
Do you want it?
668
01:07:34,884 --> 01:07:37,429
Mrs. Shin,
I’m from Daehan Card.
669
01:07:48,647 --> 01:07:49,648
It’s you?
670
01:07:51,025 --> 01:07:52,444
You’re here for the money?
671
01:07:54,069 --> 01:07:55,069
Yes.
672
01:07:58,116 --> 01:08:01,869
I only have 200,000 won.
673
01:08:03,621 --> 01:08:06,374
You owe 670,000 won.
674
01:08:09,794 --> 01:08:11,921
I’ll give you the rest later.
675
01:08:12,588 --> 01:08:14,108
I can’t even buy food now.
676
01:08:14,132 --> 01:08:16,884
No, you can’t.
677
01:08:24,725 --> 01:08:25,935
Stop it!
678
01:08:27,812 --> 01:08:29,021
You want a go?
679
01:08:29,189 --> 01:08:30,731
Can’t we settle this here?
680
01:08:35,069 --> 01:08:36,111
Fuck!
681
01:08:52,170 --> 01:08:53,213
Hello?
682
01:08:53,505 --> 01:08:56,383
Ma’am, it’s me, June.
683
01:08:57,342 --> 01:08:59,427
You got the payment?
684
01:09:00,678 --> 01:09:02,888
No, only part of it.
685
01:09:03,764 --> 01:09:05,392
Seems she can’t pay in full.
686
01:09:05,891 --> 01:09:08,727
Hey, you can’t even do that right?
687
01:09:10,397 --> 01:09:13,316
Go back and get the money,
whatever it takes.
688
01:09:17,945 --> 01:09:20,407
I can’t do this anymore.
689
01:09:21,949 --> 01:09:23,784
I’m so embarrassed.
690
01:09:24,827 --> 01:09:26,329
Get the money!
691
01:09:27,497 --> 01:09:29,499
Do everything you can.
692
01:09:30,208 --> 01:09:32,084
What? Embarrassed?
693
01:09:32,710 --> 01:09:35,589
You listen to me.
Do you know what salary is?
694
01:09:35,963 --> 01:09:38,633
It’s what you get paid
for selling your dignity.
695
01:10:04,158 --> 01:10:07,412
Yunhui Shin,
I’m filming this now.
696
01:10:07,703 --> 01:10:09,723
If you try anything weird,
697
01:10:09,747 --> 01:10:12,334
I’ll send this
to your daughter’s kindergarten.
698
01:10:15,836 --> 01:10:17,505
Open the door!
699
01:10:19,840 --> 01:10:21,384
You cunt!
700
01:11:24,447 --> 01:11:25,447
Center Manager
701
01:11:32,830 --> 01:11:33,831
Mrs. Lee.
702
01:11:35,958 --> 01:11:37,711
There’s a kid here.
703
01:11:39,462 --> 01:11:41,296
With no grownups.
704
01:11:43,298 --> 01:11:44,759
What about the kid?
705
01:11:44,967 --> 01:11:48,012
What does the kid
have to do with you?
706
01:11:48,722 --> 01:11:50,390
Just do your job!
707
01:11:51,140 --> 01:11:52,726
She...
708
01:11:55,395 --> 01:11:56,937
died.
709
01:11:57,355 --> 01:11:58,355
What?
710
01:11:59,733 --> 01:12:01,066
What do you mean?
711
01:12:27,009 --> 01:12:28,218
Mrs. Lee.
712
01:12:29,928 --> 01:12:32,139
Why did I end up here?
713
01:12:34,684 --> 01:12:37,019
Do you really think
there’s practice in life?
714
01:12:59,751 --> 01:13:01,795
June Lee
715
01:13:12,555 --> 01:13:14,641
Apologize.
716
01:14:07,943 --> 01:14:09,863
What’s our company name?
717
01:14:11,321 --> 01:14:12,907
Human Network.
718
01:14:13,073 --> 01:14:15,827
Do you know what it means?
719
01:14:20,080 --> 01:14:21,331
We’re one body.
720
01:14:23,208 --> 01:14:24,889
If corporate fails,
everything falls apart.
721
01:14:26,211 --> 01:14:27,212
Drink.
722
01:14:28,130 --> 01:14:29,298
Thank you.
723
01:14:32,092 --> 01:14:35,847
We have a reorganization
planned in two months.
724
01:14:36,263 --> 01:14:37,973
Daebang branch could be
shut down.
725
01:14:39,934 --> 01:14:40,934
Pardon?
726
01:14:42,729 --> 01:14:45,815
Lee’s family is suing corporate.
727
01:14:48,192 --> 01:14:49,443
I’m sorry.
728
01:14:51,069 --> 01:14:55,407
Anyway, we want to put this
under the rug.
729
01:14:56,910 --> 01:15:00,955
If you can do that,
I’ll make sure your position is safe.
730
01:15:02,039 --> 01:15:04,124
You could be a department head.
731
01:15:05,585 --> 01:15:09,379
To be honest,
you’re over fifty now.
732
01:15:10,924 --> 01:15:11,925
You know...
733
01:15:12,926 --> 01:15:15,052
we don’t have any women
over fifty?
734
01:15:17,597 --> 01:15:21,225
This is your chance
to break the glass ceiling.
735
01:15:26,773 --> 01:15:27,774
This man.
736
01:15:29,107 --> 01:15:30,525
An old friend of yours?
737
01:15:32,194 --> 01:15:32,839
Yes.
738
01:15:32,863 --> 01:15:35,573
He really seems to like you.
739
01:15:37,867 --> 01:15:40,578
Settle at 50 million won
with Lee’s family.
740
01:15:41,621 --> 01:15:43,163
Put it under the rug.
741
01:15:46,668 --> 01:15:49,712
Labor Attorney Cheolhui Hong
742
01:15:58,512 --> 01:15:59,889
Hey, welcome.
743
01:16:04,309 --> 01:16:05,310
Take a seat.
744
01:16:05,979 --> 01:16:07,981
You shouldn’t have.
745
01:16:11,776 --> 01:16:13,193
It’s small, right?
746
01:16:14,779 --> 01:16:16,446
Nice to see you.
747
01:16:19,033 --> 01:16:21,995
To be honest,
this wasn’t even my case,
748
01:16:22,160 --> 01:16:23,370
but I said I wanted it.
749
01:16:25,205 --> 01:16:26,791
Because I know you.
750
01:16:33,088 --> 01:16:34,924
Complaint
751
01:16:35,132 --> 01:16:36,843
The family is taking legal action.
752
01:16:39,386 --> 01:16:43,390
Just apologize before the lawsuit.
753
01:16:45,142 --> 01:16:47,144
We have interviews
from the other interns, too.
754
01:16:51,440 --> 01:16:53,233
These are the depositions.
755
01:16:53,693 --> 01:16:56,570
There are a bunch of
labor law violations.
756
01:17:02,326 --> 01:17:08,958
I want you to make them
settle for 50 million won.
757
01:17:10,043 --> 01:17:14,964
I’ll make it worth your while.
758
01:17:16,465 --> 01:17:18,051
I can’t do that.
759
01:17:19,176 --> 01:17:22,013
The family just wants an apology.
760
01:17:22,179 --> 01:17:24,015
The settlement comes later.
761
01:17:25,557 --> 01:17:26,660
We can’t.
762
01:17:26,684 --> 01:17:28,978
June was only nineteen.
763
01:17:29,519 --> 01:17:30,645
Don’t you have a daughter?
764
01:17:40,782 --> 01:17:43,492
This is you when
you started at the factory.
765
01:17:45,660 --> 01:17:48,163
The same age as June.
766
01:17:48,998 --> 01:17:50,415
Remember?
767
01:17:51,166 --> 01:17:55,587
The owner fled and
we didn’t even get our salary.
768
01:17:57,840 --> 01:17:59,717
This isn’t suicide, it’s murder.
769
01:18:02,219 --> 01:18:05,156
There was another boy
who died working at the subway...
770
01:18:05,180 --> 01:18:06,825
That has nothing to do with me.
771
01:18:06,849 --> 01:18:09,060
How many more bodies
will stop you?
772
01:18:09,601 --> 01:18:12,146
Stop? Stop what?
773
01:18:14,231 --> 01:18:16,233
You think it can be stopped?
774
01:18:22,197 --> 01:18:24,199
From: June Lee
To: Center Manager
775
01:19:04,698 --> 01:19:05,783
What’s this?
776
01:19:06,533 --> 01:19:08,452
A guy left this.
777
01:19:20,798 --> 01:19:24,342
Did you get my present?
I like your daughter’s hair style.
778
01:19:31,976 --> 01:19:35,229
You just accept things
without even asking me?
779
01:19:38,356 --> 01:19:40,193
What did you do with your hair?
780
01:19:41,276 --> 01:19:43,029
You’re going to work like that?
781
01:19:44,696 --> 01:19:46,698
Do you even think?
782
01:19:48,034 --> 01:19:49,743
Act your age.
783
01:19:51,078 --> 01:19:53,580
What could you ever do
with that mind set?
784
01:19:54,248 --> 01:19:57,292
I’m dying here.
You don’t know anything.
785
01:19:59,294 --> 01:20:00,838
You’re dying?
786
01:20:02,380 --> 01:20:04,026
Your life’s harder than mine?
787
01:20:04,050 --> 01:20:05,651
I’m in your way, right?
788
01:20:05,675 --> 01:20:08,012
You want me out of your life?
789
01:20:08,137 --> 01:20:09,679
Do whatever you want.
790
01:20:10,056 --> 01:20:11,348
I don’t care.
791
01:20:13,517 --> 01:20:15,144
I can’t breathe.
792
01:20:47,425 --> 01:20:50,512
June Lee:
56 Yangsu-ri, Gyeonggi-do
793
01:21:49,446 --> 01:21:50,780
You’re early.
794
01:21:52,824 --> 01:21:57,038
You must’ve been nervous,
coming here alone at this hour.
795
01:21:57,454 --> 01:21:58,622
Who are you?
796
01:21:59,332 --> 01:22:00,958
Why are you doing this to me?
797
01:22:08,049 --> 01:22:09,258
What do you want?
798
01:22:10,842 --> 01:22:12,510
What is it!
799
01:22:18,184 --> 01:22:20,935
We sculpt your soul
800
01:22:30,154 --> 01:22:33,074
Please pay by this week.
801
01:22:34,325 --> 01:22:35,659
Thank you.
802
01:23:09,443 --> 01:23:10,444
Hello?
803
01:23:10,694 --> 01:23:16,117
Hello. We love you.
I’m June Lee from Daehan Card.
804
01:23:16,616 --> 01:23:18,411
Am I speaking to Mr. Han?
805
01:23:18,660 --> 01:23:19,953
Yes, that’s me.
806
01:23:20,454 --> 01:23:23,957
Are you aware
you’re late on your payment?
807
01:23:27,836 --> 01:23:29,338
Don’t try so hard.
808
01:23:33,134 --> 01:23:34,134
Sorry?
809
01:23:36,345 --> 01:23:39,408
If you keep delaying...
810
01:23:39,432 --> 01:23:42,726
Don’t try too hard.
It means nothing, really.
811
01:23:50,734 --> 01:23:58,734
The coat I bought yesterday
leans against my heart
812
01:24:04,748 --> 01:24:12,748
Cries on my shoulders
813
01:24:15,509 --> 01:24:18,946
Pleading for me to listen to the story
814
01:24:18,970 --> 01:24:26,970
I was a human
815
01:24:31,608 --> 01:24:39,608
Although I became this garment
in a factory and was sold
816
01:24:46,706 --> 01:24:49,000
I...
817
01:24:57,050 --> 01:25:00,179
There's a note in the second drawer.
818
01:25:02,264 --> 01:25:03,265
Hello.
819
01:25:03,848 --> 01:25:05,243
Did you make a reservation?
820
01:25:05,267 --> 01:25:08,354
I talked with you,
from Daehan Card.
821
01:25:09,103 --> 01:25:11,148
You’re Myungho Han, right?
822
01:25:12,607 --> 01:25:13,691
Yeah.
823
01:25:15,444 --> 01:25:16,962
Are you here for the money?
824
01:25:16,986 --> 01:25:19,573
Yes, for the payment.
825
01:25:24,411 --> 01:25:25,454
Isn’t this illegal?
826
01:25:29,040 --> 01:25:32,545
You played me a song.
827
01:25:33,127 --> 01:25:34,296
Oh, right.
828
01:25:34,671 --> 01:25:38,842
I worked at a call center once,
just for you to have a break.
829
01:25:44,848 --> 01:25:46,116
Can I go in?
830
01:25:46,140 --> 01:25:49,143
It’s 30,000 won for forty minutes.
Is that okay?
831
01:25:51,188 --> 01:25:52,647
It’s free for me, right?
832
01:25:53,482 --> 01:25:54,459
Why?
833
01:25:54,483 --> 01:25:57,902
Or you could pay your arrear.
834
01:26:01,282 --> 01:26:03,284
Oh, my...
835
01:26:04,909 --> 01:26:06,035
Wait a moment.
836
01:26:14,752 --> 01:26:15,879
Follow me.
837
01:26:17,381 --> 01:26:19,007
Is this your first time?
838
01:26:19,966 --> 01:26:20,967
Yeah.
839
01:26:22,428 --> 01:26:23,429
Here.
840
01:26:28,475 --> 01:26:30,436
I always wanted a room like this.
841
01:26:32,061 --> 01:26:33,331
Are you kidding?
842
01:26:33,355 --> 01:26:35,064
It’s nice and big.
843
01:26:36,691 --> 01:26:38,693
This looks alive.
844
01:26:38,902 --> 01:26:39,986
Yeah?
845
01:26:40,279 --> 01:26:41,696
I made it.
846
01:26:42,448 --> 01:26:43,532
Really?
847
01:26:47,118 --> 01:26:50,747
Anyway, escape in forty minutes and
call me when you’re done.
848
01:26:52,916 --> 01:26:54,709
Just open the door when it’s time.
849
01:26:55,752 --> 01:26:57,421
I don’t need to escape.
850
01:26:59,506 --> 01:27:02,384
Whatever.
851
01:28:01,150 --> 01:28:02,150
June.
852
01:28:02,361 --> 01:28:02,878
Yeah?
853
01:28:02,902 --> 01:28:03,902
Get in.
854
01:28:26,552 --> 01:28:29,680
Why did you bring these?
855
01:28:30,597 --> 01:28:33,141
They’re failed attempts,
so I’m getting rid of them.
856
01:28:35,561 --> 01:28:39,272
They look fine to me.
Don’t throw them out.
857
01:28:43,151 --> 01:28:44,193
June.
858
01:28:45,820 --> 01:28:47,656
I’m not throwing them out.
859
01:28:48,990 --> 01:28:50,992
I’m sending them somewhere else.
860
01:29:31,784 --> 01:29:34,869
We sculpt your soul
861
01:29:35,496 --> 01:29:37,498
Can you really sculpt souls?
862
01:29:38,164 --> 01:29:40,083
It’s just bullshit.
863
01:29:46,047 --> 01:29:48,049
What’s that?
864
01:29:49,718 --> 01:29:53,639
It’s for the lobby of a new building.
865
01:29:53,847 --> 01:29:56,099
It’s not art?
866
01:29:56,182 --> 01:29:57,308
It’s not.
867
01:29:57,892 --> 01:30:00,479
Only plaster works are art for me.
This is just work.
868
01:30:02,439 --> 01:30:05,108
But nobody wants
plaster works these days.
869
01:30:05,734 --> 01:30:06,901
Why do you do it then?
870
01:30:08,529 --> 01:30:10,238
Why do you take pictures?
871
01:30:11,782 --> 01:30:12,866
I just like to.
872
01:30:13,032 --> 01:30:14,242
So do I.
873
01:30:20,749 --> 01:30:24,252
This person is smiling,
but looks sad.
874
01:30:25,712 --> 01:30:26,921
That’s me.
875
01:30:28,507 --> 01:30:30,509
I made it for
my twentieth birthday.
876
01:30:31,092 --> 01:30:32,093
What?
877
01:30:32,636 --> 01:30:34,387
I was planning to die.
878
01:30:35,054 --> 01:30:36,054
Why?
879
01:30:36,347 --> 01:30:37,347
I guess...
880
01:30:37,724 --> 01:30:40,477
I was scared of turning twenty.
881
01:30:42,896 --> 01:30:45,022
I think I know how you felt.
882
01:30:47,818 --> 01:30:49,820
I have to smile every day.
883
01:30:50,821 --> 01:30:54,825
But when I want to smile,
I don’t remember how.
884
01:31:00,955 --> 01:31:03,560
This is what you wanted.
885
01:31:03,584 --> 01:31:06,771
The client doesn’t like it.
Make it again.
886
01:31:06,795 --> 01:31:08,690
Pay me now, or I’ll
just sell it for scraps.
887
01:31:08,714 --> 01:31:12,234
You punk.
This is why you’re a failure.
888
01:31:12,258 --> 01:31:14,511
What?
What did you say?
889
01:31:15,386 --> 01:31:17,806
You fucking piece of shit.
890
01:31:27,481 --> 01:31:28,482
Hey.
891
01:31:30,569 --> 01:31:32,028
How much?
892
01:32:02,016 --> 01:32:03,016
Fuck...
893
01:32:07,063 --> 01:32:09,440
What the fuck are you doing?
894
01:32:10,734 --> 01:32:12,026
What’s wrong?
895
01:32:15,697 --> 01:32:16,865
I...
896
01:32:17,198 --> 01:32:18,575
What the fuck...
897
01:32:20,827 --> 01:32:22,328
I’m scared.
898
01:32:27,500 --> 01:32:29,502
I killed a person.
899
01:32:39,012 --> 01:32:40,639
You’re crazy.
900
01:32:45,811 --> 01:32:48,104
Get out.
901
01:32:49,731 --> 01:32:51,315
What are you on about?
902
01:32:52,483 --> 01:32:54,861
Get the fuck out.
903
01:32:55,486 --> 01:32:56,570
I said out.
904
01:32:57,113 --> 01:32:58,322
Get out.
905
01:32:58,949 --> 01:33:00,993
I felt sorry for you but...
906
01:33:01,325 --> 01:33:03,327
Go. Get out.
907
01:33:04,453 --> 01:33:05,579
Out!
908
01:33:06,289 --> 01:33:07,958
Fuck off.
909
01:33:09,500 --> 01:33:11,252
You felt sorry?
910
01:33:15,882 --> 01:33:17,634
You’re the same as them.
911
01:33:32,816 --> 01:33:33,817
So?
912
01:33:35,652 --> 01:33:37,070
You want revenge?
913
01:33:40,531 --> 01:33:41,825
Revenge?
914
01:33:45,829 --> 01:33:48,289
What revenge can a 19-year-old do?
915
01:33:51,043 --> 01:33:54,838
June thought of you
as the only real adult.
916
01:33:57,674 --> 01:34:00,217
But you pushed him to the edge,
917
01:34:00,634 --> 01:34:02,553
when he was pleading for help.
918
01:34:08,225 --> 01:34:09,978
June left this.
919
01:34:18,277 --> 01:34:21,114
Hey, do you see me?
920
01:34:23,616 --> 01:34:27,244
I’m sorry about the other day.
921
01:34:29,039 --> 01:34:30,874
And I left the company.
922
01:34:31,332 --> 01:34:33,794
I’ll leave you my pictures.
923
01:34:34,210 --> 01:34:36,212
They were for the contest,
924
01:34:36,880 --> 01:34:38,255
but it’s too late.
925
01:34:39,256 --> 01:34:41,718
It’s alright.
926
01:34:48,892 --> 01:34:52,104
I wanted to do so many things
when I turn twenty.
927
01:35:24,094 --> 01:35:25,095
Bye.
928
01:35:26,138 --> 01:35:28,140
Thanks for being nice to me.
929
01:35:59,295 --> 01:36:00,504
You know.
930
01:36:03,216 --> 01:36:05,551
I didn’t hug him that day.
931
01:36:07,636 --> 01:36:09,638
I regret that so much.
932
01:36:19,732 --> 01:36:22,861
June’s twentieth birthday
is coming up.
933
01:36:24,154 --> 01:36:25,947
I want to give him a present.
934
01:36:27,448 --> 01:36:28,616
An apology.
935
01:36:29,868 --> 01:36:31,619
A sincere apology.
936
01:36:35,248 --> 01:36:36,749
Now it’s your turn.
937
01:38:31,072 --> 01:38:33,699
Happy Birthday!
938
01:38:51,634 --> 01:38:55,013
My fingers are sore
from clicking my mouse.
939
01:38:56,805 --> 01:39:02,979
I turn twenty in a few days,
and that scares me.
940
01:40:37,990 --> 01:40:40,659
Mom. I’m afraid to live.
941
01:40:55,175 --> 01:40:57,926
The number you have dialed
is not available.
942
01:41:27,581 --> 01:41:28,582
Mom.
943
01:41:31,503 --> 01:41:34,797
I’m afraid to live.
944
01:41:37,800 --> 01:41:43,223
I thought everything would work out
if I tried my best, like you said.
945
01:41:44,056 --> 01:41:48,769
But I realized
I have no more options.
946
01:41:52,232 --> 01:41:53,441
You’re right.
947
01:41:54,024 --> 01:41:56,109
I’m a useless human being.
948
01:41:58,612 --> 01:42:00,448
All I have left is
949
01:42:01,114 --> 01:42:02,575
the shame.
950
01:42:04,285 --> 01:42:05,911
Because I learnt...
951
01:42:06,620 --> 01:42:10,874
people like me can’t do anything
no matter how hard we try.
952
01:42:13,710 --> 01:42:14,711
Mom.
953
01:42:16,088 --> 01:42:18,090
I really tried.
954
01:42:19,967 --> 01:42:22,303
But you know
what scared me the most?
955
01:42:24,054 --> 01:42:26,849
That I would end up
like you anyway.
956
01:42:51,583 --> 01:42:55,836
Sorry for leaving like this.
957
01:42:58,005 --> 01:42:59,465
Love you.
958
01:44:13,581 --> 01:44:14,957
Mirae!
959
01:44:15,791 --> 01:44:17,167
Mirae!
960
01:44:24,174 --> 01:44:25,385
Mirae!
961
01:45:08,428 --> 01:45:09,803
Don’t go.
962
01:45:13,098 --> 01:45:14,517
Don’t go...
963
01:46:34,930 --> 01:46:36,098
Mom.
964
01:46:46,651 --> 01:46:47,943
I’m sorry.
965
01:46:52,239 --> 01:46:53,825
Don’t say anything.
966
01:46:57,035 --> 01:46:58,871
You can rest now.
967
01:47:13,886 --> 01:47:19,099
Hello. I’m calling you
because of your late payment.
968
01:47:19,307 --> 01:47:23,563
Yes, it was supposed to be paid
by the 15th...
969
01:47:25,105 --> 01:47:28,734
This is his supervisor.
I understand.
970
01:47:29,527 --> 01:47:32,088
I think we already told you.
971
01:47:32,112 --> 01:47:34,615
Why do you keep saying that?
972
01:47:37,869 --> 01:47:45,250
It’s no use.
We have your name on the papers.
973
01:47:46,502 --> 01:47:50,482
It’s not our fault,
it’s your dead sister’s fault.
974
01:47:50,506 --> 01:47:54,092
Sure, but that’s your business.
975
01:47:55,135 --> 01:47:58,054
The deadline’s next Monday, okay?
976
01:47:58,639 --> 01:48:01,618
This was Jaehoon Park
from Daehan Card.
977
01:48:01,642 --> 01:48:03,101
Have a nice day.
978
01:48:19,242 --> 01:48:22,788
Seoul Daebang Police Station
Officer Dooil Park
979
01:49:03,411 --> 01:49:04,747
Hello? Hello?
980
01:49:12,379 --> 01:49:14,840
Hey, what’s going on?
981
01:49:21,471 --> 01:49:22,471
Oh, no...
982
01:50:13,148 --> 01:50:21,148
A carpet stretched in
front of a closed shop
983
01:50:34,003 --> 01:50:41,319
Suddenly talks to me
984
01:50:41,343 --> 01:50:49,343
I’m a 14-year-old girl from the Middle East
985
01:50:54,065 --> 01:51:02,065
Who earns 1 dollar a day, locked in a room
986
01:51:09,287 --> 01:51:17,287
I’m bluish coffee
987
01:51:21,842 --> 01:51:29,842
Smell carefully, it’s the
familiar smell of the earth
988
01:51:36,982 --> 01:51:44,982
I’m the god of Africa
989
01:51:49,702 --> 01:51:57,702
Owner of the fruit, owner of the land
990
01:52:04,426 --> 01:52:12,426
The coat I bought yesterday
leans against my heart
991
01:52:18,356 --> 01:52:26,356
Cries on my shoulders
992
01:52:29,201 --> 01:52:32,638
Pleading for me to listen to the story
993
01:52:32,662 --> 01:52:40,662
I was a human
994
01:52:45,341 --> 01:52:53,341
Although I became this
garment in a factory and was sold
995
01:53:00,440 --> 01:53:08,440
I was a human
996
01:53:13,162 --> 01:53:21,162
Even though I was sold here as a coat
65774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.