All language subtitles for Lie.With.Me.2021.S01E03.HDTV.x264-PHOENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,921 --> 00:00:07,686 How long have you known the deceased? 2 00:00:09,022 --> 00:00:10,047 This is Becky. 3 00:00:10,071 --> 00:00:11,967 Becky is our wonderful new nanny. 4 00:00:11,992 --> 00:00:14,326 Can I get your number so that I can book you again? 5 00:00:15,561 --> 00:00:16,996 Thank you. 6 00:00:17,021 --> 00:00:18,246 Ray. 7 00:00:18,271 --> 00:00:20,047 Jake, help! 8 00:00:20,071 --> 00:00:22,207 How could you not see a toy in the cot? 9 00:00:22,231 --> 00:00:23,606 We were so busy that your baby 10 00:00:23,632 --> 00:00:25,286 almost strangled himself... OK, stop. 11 00:00:25,312 --> 00:00:28,077 Anna is well more of a danger to them than anyone. 12 00:00:28,102 --> 00:00:30,457 You didn't strap them into the back of a car and drive 13 00:00:30,481 --> 00:00:32,636 so fast that you could have killed them. 14 00:00:32,661 --> 00:00:35,207 You've got no right to judge Becky or anyone, 15 00:00:35,231 --> 00:00:37,356 not when you've done ten times worse. 16 00:00:37,381 --> 00:00:38,606 THUD 17 00:00:38,631 --> 00:00:42,847 She'll trip up again, and when she does, we'll be there to catch her. 18 00:00:42,871 --> 00:00:45,046 Mummy won't let anybody hurt you. 19 00:00:54,512 --> 00:00:57,366 You're OK. Look how fast I can go. 20 00:00:57,392 --> 00:01:00,127 It's OK. Keep running around. 21 00:01:00,152 --> 00:01:01,816 And if you just pull that trigger... 22 00:01:11,432 --> 00:01:13,176 Oh, good boy. 23 00:01:13,201 --> 00:01:14,816 Good boy. You're OK. 24 00:01:14,840 --> 00:01:15,840 Is it working? 25 00:01:53,879 --> 00:01:56,004 It's been going on since London. 26 00:01:56,030 --> 00:01:57,615 I thought maybe they just hooked up, 27 00:01:57,640 --> 00:02:01,004 maybe he saw her and he just couldn't help himself. 28 00:02:01,030 --> 00:02:04,694 But no, no, no, no, they've been together for months. 29 00:02:04,718 --> 00:02:07,855 She was the woman that he was with back home. 30 00:02:09,159 --> 00:02:10,724 I wasn't crazy. 31 00:02:10,750 --> 00:02:13,414 It was her, all along. 32 00:02:13,439 --> 00:02:15,284 Why didn't you confront your husband? 33 00:02:15,310 --> 00:02:18,104 I have to figure out what they're planning. 34 00:02:18,129 --> 00:02:20,284 "Move to Melbourne. It will be good for us. 35 00:02:20,310 --> 00:02:22,615 "You can get your career back. 36 00:02:22,639 --> 00:02:24,824 "Hire a nanny." 37 00:02:24,848 --> 00:02:26,284 Oh! 38 00:02:26,310 --> 00:02:29,215 It's all so deceptive. 39 00:02:29,240 --> 00:02:31,215 I have to be smarter than them. 40 00:02:41,490 --> 00:02:42,774 Anna. 41 00:02:42,799 --> 00:02:44,134 It's just Anna. 42 00:02:49,799 --> 00:02:51,185 It's complicated. 43 00:02:52,280 --> 00:02:53,465 He's a lawyer, too. 44 00:02:53,490 --> 00:02:55,414 That's why I'd rather not give too many details. 45 00:02:59,110 --> 00:03:01,894 We emigrated two months ago. 46 00:03:01,919 --> 00:03:04,724 My husband is Australian. 47 00:03:04,750 --> 00:03:08,284 The kids are British, five and ten months. 48 00:03:09,960 --> 00:03:11,254 They're dual. 49 00:03:11,280 --> 00:03:12,574 I'm on a spouse visa. 50 00:03:14,000 --> 00:03:16,004 The move happened quickly. 51 00:03:16,030 --> 00:03:18,615 He said that was the best thing for me for now. 52 00:03:20,129 --> 00:03:22,465 Will I be able to take the children back to the UK? 53 00:03:24,129 --> 00:03:26,254 Well, the courts usually favour the mother, right? 54 00:03:31,389 --> 00:03:32,644 Their home country. 55 00:03:36,159 --> 00:03:38,004 He has created the situation. 56 00:03:43,310 --> 00:03:46,534 Our son could have died the other day under his care. 57 00:03:49,210 --> 00:03:50,745 There is, yes, with the hospital. 58 00:03:53,668 --> 00:03:56,644 They somehow made it look like I was to blame. 59 00:04:00,199 --> 00:04:01,774 He's fucking our nanny. 60 00:04:04,520 --> 00:04:07,004 Please just tell me what I have to do. 61 00:06:06,798 --> 00:06:08,105 Jesus. 62 00:06:10,360 --> 00:06:11,644 Thought you were jogging- 63 00:06:14,310 --> 00:06:16,254 You all right? 64 00:06:16,279 --> 00:06:17,975 No. 65 00:06:18,000 --> 00:06:19,564 TurflmY bug" 66 00:06:19,588 --> 00:06:21,564 Must be going round the office. 67 00:06:21,588 --> 00:06:22,925 Think I'll stay home today. 68 00:06:24,798 --> 00:06:25,798 OK. 69 00:06:27,000 --> 00:06:29,134 Can Phil afford to lose you? 70 00:06:29,160 --> 00:06:32,284 Well, I think he can manage. 71 00:06:32,310 --> 00:06:34,495 Can you pass me the water? 72 00:06:34,519 --> 00:06:35,894 Yeah, sure. 73 00:06:44,668 --> 00:06:47,745 You, ah, you doing OK with those? 74 00:06:47,769 --> 00:06:49,644 It's not some sort of reaction? 75 00:06:49,668 --> 00:06:50,925 It's not these. 76 00:06:52,718 --> 00:06:54,534 Thank you for looking after me. 77 00:07:12,160 --> 00:07:14,564 I don't know, she says it's some kind of stomach bug. 78 00:07:14,588 --> 00:07:19,495 Mm, well, I guess it wouldn't kill you to spend a full day at work. 79 00:07:19,519 --> 00:07:20,975 You're killing me right now. 80 00:07:25,798 --> 00:07:26,798 Good morning. 81 00:07:28,079 --> 00:07:29,814 You're not feeling well? 82 00:07:29,838 --> 00:07:31,644 No. 83 00:07:31,668 --> 00:07:33,694 Lots of rest. 84 00:07:33,718 --> 00:07:34,894 Plenty of fluids. 85 00:07:36,310 --> 00:07:38,415 Make sure you eat something, OK? 86 00:07:40,159 --> 00:07:41,534 I'll check on you later. 87 00:07:47,769 --> 00:07:50,975 Apparently, I'm part of the family now. 88 00:07:51,000 --> 00:07:53,644 It's very nice of Grace to put me in the middle. 89 00:07:53,668 --> 00:07:57,004 I've always wondered what I'd look like with purple hair. 90 00:07:59,838 --> 00:08:01,975 Is it all right to stick it there? 91 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Of course. 92 00:08:04,129 --> 00:08:05,774 You are part of the family. 93 00:08:15,160 --> 00:08:16,855 Whoa. 94 00:08:16,879 --> 00:08:18,615 You're really not well. 95 00:08:18,639 --> 00:08:20,004 Here, let me do that. 96 00:08:20,029 --> 00:08:21,745 N0, it's OK. 97 00:08:21,769 --> 00:08:22,975 It's OK. 98 00:08:23,000 --> 00:08:25,175 I still have a few minutes till it... 99 00:08:28,949 --> 00:08:30,334 How did you get that? 100 00:08:31,769 --> 00:08:33,254 Anna? I'm fine. 101 00:08:33,279 --> 00:08:34,774 No, you're not. 102 00:08:36,440 --> 00:08:38,615 What happened? 103 00:08:38,639 --> 00:08:42,335 I guess you heard us arguing the other night? 104 00:08:42,360 --> 00:08:45,813 It's a wonder we didn't wake the kids up. 105 00:08:45,838 --> 00:08:47,495 He just gets so angry. 106 00:08:50,719 --> 00:08:51,855 Sorry... 107 00:08:53,879 --> 00:08:56,205 are you saying Jake did this? 108 00:08:56,230 --> 00:08:58,745 I'll get Oliver. 109 00:08:58,769 --> 00:09:00,205 You take Grace to kindy. 110 00:09:43,380 --> 00:09:45,826 I was going to ask if I should throw that out. 111 00:09:45,850 --> 00:09:48,794 I know it's from your childhood so I didn't know if... 112 00:09:50,100 --> 00:09:51,235 I'll get rid of it. 113 00:09:53,380 --> 00:09:56,235 Ah, what you said before, aboutjake. 114 00:09:56,260 --> 00:09:58,155 I'm not really sure that I understood. 115 00:10:00,201 --> 00:10:02,695 I shouldn't be dragging you into this. 116 00:10:07,081 --> 00:10:11,306 Years ago, I must have been about your age, 117 00:10:11,331 --> 00:10:16,206 I remember seeing this documentary about abused women. 118 00:10:16,230 --> 00:10:20,846 And I remember thinking to myself, "How could anyone let that happen?" 119 00:10:20,870 --> 00:10:25,456 You know, how could your self-esteem be so low? 120 00:10:25,480 --> 00:10:28,176 You never think it's going to happen to you. 121 00:10:28,201 --> 00:10:32,665 But then admitting it and saying the words out loud to someone, 122 00:10:32,691 --> 00:10:34,336 that's not easy, either. 123 00:10:35,789 --> 00:10:39,336 Yeah, but Jake, I mean, he doesn't really seem like... 124 00:10:39,360 --> 00:10:41,695 Yeah, like the type? Yeah. 125 00:10:41,720 --> 00:10:43,846 For the first few years, he wasn't. 126 00:10:43,870 --> 00:10:46,456 Things were amazing. 127 00:10:46,480 --> 00:10:49,014 He made me feel like I'd never felt before. 128 00:10:50,919 --> 00:10:53,206 I know what you're thinking. 129 00:10:53,230 --> 00:10:54,536 How can I stay with him? 130 00:10:56,150 --> 00:10:58,375 He can be so charming. 131 00:10:58,400 --> 00:11:01,014 When he puts his arms around me 132 00:11:01,039 --> 00:11:04,535 and he tells me that he's sorry. 133 00:11:04,561 --> 00:11:06,416 Then he leads me up to the bedroom. 134 00:11:08,480 --> 00:11:10,306 It can be intoxicating, you know. 135 00:11:12,081 --> 00:11:13,081 The sex. 136 00:11:15,120 --> 00:11:19,416 I'm ashamed to say it but it gets me each and every time. 137 00:11:23,919 --> 00:11:27,375 I have to be so careful around him, Becky. 138 00:11:30,120 --> 00:11:32,375 And now that you're in the house... 139 00:11:34,480 --> 00:11:36,375 l need you to be careful too. 140 00:11:48,150 --> 00:11:49,306 Liam? 141 00:11:50,870 --> 00:11:51,975 Hi. 142 00:11:53,590 --> 00:11:55,764 Hi. 143 00:11:55,789 --> 00:11:58,456 I wasn't sure if you were done for the day. 144 00:11:59,840 --> 00:12:01,056 OK. 145 00:12:03,951 --> 00:12:06,405 Yeah. No, he's up at the house. 146 00:12:06,431 --> 00:12:08,176 Anna didn't go into work. 147 00:12:11,510 --> 00:12:14,815 So, I've been thinking about what you said to me, 148 00:12:14,840 --> 00:12:16,578 the day that I moved in. 149 00:12:18,908 --> 00:12:20,394 Yes. 150 00:12:20,419 --> 00:12:24,294 And I was wanting to know a bit more about it, if that's OK. 151 00:12:26,778 --> 00:12:28,605 Yeah, you'd think that, right? 152 00:12:28,629 --> 00:12:29,965 I don't know. 153 00:12:29,990 --> 00:12:32,164 It's like when you're in the middle of something, 154 00:12:32,190 --> 00:12:34,394 it's really hard to keep perspective, you know. 155 00:12:37,070 --> 00:12:40,325 OK, so you said Anna was highly strung, 156 00:12:40,350 --> 00:12:42,524 but you didn't say anything aboutjake. 157 00:12:45,269 --> 00:12:46,553 Yeah, I know. 158 00:12:46,578 --> 00:12:48,325 I know. ljust... 159 00:12:48,350 --> 00:12:50,644 I feel like there's two sides to every story. 160 00:12:50,669 --> 00:12:52,245 Mm. 161 00:12:52,269 --> 00:12:53,445 OK, so Jake's side... 162 00:12:55,669 --> 00:12:59,914 do you ever think that he could really lose it? 163 00:12:59,940 --> 00:13:01,294 Like lose his temper? 164 00:13:06,320 --> 00:13:08,085 No. 165 00:13:08,110 --> 00:13:09,475 No, I'm just... 166 00:13:09,500 --> 00:13:12,004 I'm just trying to figure out their situation. 167 00:13:12,028 --> 00:13:14,475 You know, so I can better support them. 168 00:13:16,070 --> 00:13:17,475 Yeah. 169 00:13:17,500 --> 00:13:18,644 No, it's fine. 170 00:13:27,139 --> 00:13:29,965 Honestly, I was just asking. 171 00:13:29,990 --> 00:13:31,803 I was curious. 172 00:13:31,828 --> 00:13:33,605 Never mind. 173 00:13:33,629 --> 00:13:36,394 Also, if you don't want people going in your shed, 174 00:13:36,419 --> 00:13:37,644 just shut the door, mate. 175 00:13:38,828 --> 00:13:39,884 See you. 176 00:13:53,059 --> 00:13:54,605 KNOCK AT THE DOOR 177 00:13:59,309 --> 00:14:00,365 Thanks. 178 00:14:09,908 --> 00:14:11,085 What to? 179 00:14:15,708 --> 00:14:19,115 So, you want me to design a logo for a company that doesn't know 180 00:14:19,139 --> 00:14:20,933 what it's going to call itself? 181 00:14:24,419 --> 00:14:26,884 It sounds like a task you'd give to somebody 182 00:14:26,908 --> 00:14:29,004 when you have nothing else for them to do. 183 00:14:31,669 --> 00:14:32,683 Leave it with me. 184 00:14:56,669 --> 00:14:58,325 Just like the old days, huh? 185 00:14:59,389 --> 00:15:00,835 Yeah, just like the old days. 186 00:15:04,470 --> 00:15:05,683 Cheers, mate. 187 00:15:16,059 --> 00:15:17,803 Right. 188 00:15:17,828 --> 00:15:21,575 Well, it won't be for much longer. 189 00:15:23,778 --> 00:15:25,644 What choice do I have? 190 00:15:25,669 --> 00:15:28,164 Can't have her in the house. 191 00:15:28,190 --> 00:15:29,754 I'd love to divorce now, 192 00:15:29,778 --> 00:15:32,985 but it'll be obvious I only moved her over to get the kids here. 193 00:15:34,879 --> 00:15:36,544 That's the advice. Get the kids settled. 194 00:15:36,570 --> 00:15:38,384 Show I've tried to help Anna. 195 00:15:38,409 --> 00:15:39,625 And I have. 196 00:15:44,570 --> 00:15:47,745 You think you can come up with a few more things for her to do? 197 00:15:47,769 --> 00:15:49,264 Keep her occupied a while longer? 198 00:15:53,210 --> 00:15:54,304 Yeah. 199 00:15:54,330 --> 00:15:55,774 You know what? Bugger the beers. 200 00:15:55,798 --> 00:15:57,943 Let's have one more set. 201 00:15:57,969 --> 00:15:59,855 Shouldn't take too long. 202 00:16:05,599 --> 00:16:07,054 OK. 203 00:16:07,080 --> 00:16:08,693 Prepare to be humiliated. 204 00:16:08,719 --> 00:16:11,693 You want to play left or right-handed? 205 00:16:17,409 --> 00:16:19,345 Night. 206 00:16:19,370 --> 00:16:20,575 Night. 207 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 Becky. 208 00:16:23,669 --> 00:16:27,365 What I told you, you haven't said anything to Jake, have you? 209 00:16:27,389 --> 00:16:28,475 No. 210 00:16:28,500 --> 00:16:30,524 Oh, good. 211 00:16:30,549 --> 00:16:34,524 God, he'd be so angry with me if he knew I'd been talking to you. 212 00:16:34,549 --> 00:16:38,034 And he's... he's already in a bit of a mood. 213 00:16:38,059 --> 00:16:39,524 I don't want to make him worse. 214 00:16:40,750 --> 00:16:42,085 Night-night. Night. 215 00:16:45,190 --> 00:16:46,245 Of course he did. 216 00:16:46,269 --> 00:16:47,803 It wasn't like that. 217 00:16:47,828 --> 00:16:48,884 Straight on the phone. 218 00:16:48,908 --> 00:16:49,923 Gave you a full report. 219 00:16:49,948 --> 00:16:51,284 He's concerned about you, Anna. 220 00:16:51,309 --> 00:16:52,394 Concerned? 221 00:16:52,419 --> 00:16:54,605 Yes, your whole attitude, it's completely off. 222 00:16:54,629 --> 00:16:56,923 And what should my attitude be? Please, please, tell me? 223 00:16:56,948 --> 00:16:58,923 Well, can you at least pretend to be grateful? 224 00:16:58,948 --> 00:17:00,524 Grateful for what? 225 00:17:00,549 --> 00:17:02,965 That your old mate Phil has given me a phoney job? 226 00:17:02,990 --> 00:17:05,365 It's an opportunity and you're stuffing it up! 227 00:17:05,390 --> 00:17:08,164 The way I always stuff things up! 228 00:17:08,190 --> 00:17:09,194 Is that it? 229 00:17:09,220 --> 00:17:10,644 Oh, just pull your head in! 230 00:17:13,059 --> 00:17:14,605 THUD 231 00:17:52,541 --> 00:17:53,826 You OK? 232 00:17:53,852 --> 00:17:55,636 Mm-hm. 233 00:17:55,662 --> 00:17:56,662 Yeah. 234 00:17:58,461 --> 00:18:00,636 I just didn't sleep very well last night. 235 00:18:04,301 --> 00:18:07,557 Well, then sleep in, beauty. 236 00:18:21,820 --> 00:18:24,636 PHONE RINGS 237 00:18:31,622 --> 00:18:32,875 Anna. 238 00:18:32,901 --> 00:18:34,106 Hi. 239 00:18:34,132 --> 00:18:35,307 Hi. 240 00:18:35,332 --> 00:18:37,106 I'm just checking in. 241 00:18:37,132 --> 00:18:38,186 How are the kids? 242 00:18:38,211 --> 00:18:39,436 Yeah, good. 243 00:18:39,461 --> 00:18:44,156 Grace couldn't run into kindy fast enough, and I just put Ollie down. 244 00:18:44,182 --> 00:18:46,557 I'm not just checking in on them. I... 245 00:18:48,231 --> 00:18:50,356 I wanted to apologise for last night. 246 00:18:50,382 --> 00:18:53,356 I was so annoyed with Phil. 247 00:18:53,382 --> 00:18:56,076 Jake did his usualjob of defending him. 248 00:18:56,102 --> 00:18:58,386 You must have heard us going at it. 249 00:18:58,412 --> 00:19:01,186 Oh, no, I was pretty tired. 250 00:19:02,941 --> 00:19:07,196 Well, obviously, I have some tough decisions to make, 251 00:19:07,221 --> 00:19:11,356 but I don't want you to feel that your future isn't important, too. 252 00:19:13,051 --> 00:19:14,277 Sorry? 253 00:19:14,301 --> 00:19:18,156 Well, it must be playing on your mind, 254 00:19:18,182 --> 00:19:21,517 being in the house while all of this is going on. 255 00:19:21,541 --> 00:19:22,717 Yeah, a bit. 256 00:19:23,971 --> 00:19:27,196 You must be thinking about jake, too? 257 00:19:27,221 --> 00:19:30,386 Maybe even feeling a bit scared yourself. 258 00:19:32,901 --> 00:19:33,901 Becky? 259 00:19:35,221 --> 00:19:39,106 Um, I'm just trying to figure things out. 260 00:19:39,132 --> 00:19:40,746 This shouldn't be on you. 261 00:19:40,770 --> 00:19:44,596 I don't want you to feel like this is 262 00:19:44,622 --> 00:19:47,596 a situation that you can't get out of. 263 00:19:47,622 --> 00:19:50,665 If you want to quit, Becky, I will understand, OK? 264 00:19:50,691 --> 00:19:53,237 And if you're worried about leaving while Jake is in the house, 265 00:19:53,261 --> 00:19:54,436 then don't be. 266 00:19:54,461 --> 00:19:56,996 You know, you can just go one day while he's at work. 267 00:19:57,020 --> 00:19:58,796 You can... 268 00:19:58,820 --> 00:20:01,517 you can leave and you will never have to see him again. 269 00:20:05,102 --> 00:20:06,196 Becky? 270 00:20:07,820 --> 00:20:09,237 Sorry. Um... 271 00:20:11,132 --> 00:20:12,996 l think I hear Ollie waking. 272 00:20:13,020 --> 00:20:17,386 Just think very hard about what I have just said. 273 00:20:20,301 --> 00:20:21,301 OK. 274 00:20:34,051 --> 00:20:36,596 CARTOON NOISES FROM TV 275 00:20:36,622 --> 00:20:39,106 Oh, thank God for cartoons, huh? 276 00:20:39,132 --> 00:20:40,356 They never get old. 277 00:20:47,662 --> 00:20:48,996 So, how was work? 278 00:20:49,020 --> 00:20:50,836 Good. 279 00:20:50,862 --> 00:20:53,796 I apologised to Phil for being so high maintenance. 280 00:20:53,820 --> 00:20:57,197 Well, that's something. 281 00:20:57,221 --> 00:21:00,356 I think we should give him another bottle of wine. 282 00:21:00,382 --> 00:21:02,875 He liked the Cab Sav. 283 00:21:02,901 --> 00:21:05,665 Would we miss that Merlot, the '99 that your cousin got us 284 00:21:05,691 --> 00:21:06,875 for our wedding? 285 00:21:06,901 --> 00:21:08,746 The Porter Hill? 286 00:21:08,770 --> 00:21:10,946 It's a bit exxy, don't you think? 287 00:21:10,971 --> 00:21:13,915 You did say I should be more grateful. 288 00:21:13,941 --> 00:21:14,946 Did I? 289 00:21:17,901 --> 00:21:19,356 Becky? 290 00:21:19,382 --> 00:21:21,948 Would you mind nipping down to the cellar and having a look for it? 291 00:21:21,971 --> 00:21:23,436 I unpacked it, I think. 292 00:21:23,461 --> 00:21:24,636 Yeah. Of course. 293 00:21:33,182 --> 00:21:37,636 Why don't you go upstairs, have a bath, relax. 294 00:21:37,662 --> 00:21:39,386 I'll do dinner, watch the kids. 295 00:21:40,941 --> 00:21:41,941 Sure. 296 00:21:55,461 --> 00:21:57,356 Was it a Cab Sav or Merlot? 297 00:21:59,332 --> 00:22:02,106 I think it was a Merlot. 298 00:22:02,132 --> 00:22:03,517 Porter Hill Merlot. 299 00:22:03,541 --> 00:22:05,717 Bec. 300 00:22:05,741 --> 00:22:08,027 This could be a lot better organised, huh? 301 00:22:12,662 --> 00:22:13,662 Becky. 302 00:22:14,820 --> 00:22:16,665 Hey, look at me. 303 00:22:18,461 --> 00:22:19,557 What's going on? 304 00:22:26,541 --> 00:22:29,227 Was it some kind of accident? 305 00:22:29,251 --> 00:22:30,636 What are you talking about? 306 00:22:30,662 --> 00:22:34,047 Because I know that you would never hurt anyone. 307 00:22:34,072 --> 00:22:35,895 Not intentionally. 308 00:22:35,921 --> 00:22:40,766 And I just need you to tell me so that I can understand, 309 00:22:40,790 --> 00:22:42,297 or I can try to understand. 310 00:22:43,882 --> 00:22:44,895 Understand... 311 00:22:44,921 --> 00:22:46,376 Anna showed me her bruise. 312 00:22:48,602 --> 00:22:50,047 What the fuck? 313 00:22:50,072 --> 00:22:52,376 What, she said I hit her? 314 00:22:52,402 --> 00:22:53,685 Oh, my fucking God. 315 00:22:53,711 --> 00:22:54,895 No way, Bec. 316 00:22:54,921 --> 00:22:56,326 I never laid a hand on her. 317 00:22:56,352 --> 00:22:58,685 The other night in your room, you said that she fell over. 318 00:22:58,711 --> 00:22:59,766 Yeah, she must have. 319 00:22:59,790 --> 00:23:01,685 Yeah, but there's been other times as well, OK? 320 00:23:01,711 --> 00:23:04,126 Well, how the fuck would I know what she's doing? 321 00:23:04,152 --> 00:23:06,816 That's why you've been weird with me? You... 322 00:23:06,840 --> 00:23:08,816 What, you think I'm some kind of wife basher? 323 00:23:08,840 --> 00:23:10,816 No. Well, yeah. 324 00:23:10,840 --> 00:23:13,096 No, I have. I've... I've been shocked, OK? 325 00:23:13,122 --> 00:23:15,326 And I just need to hear your side of the story... 326 00:23:15,352 --> 00:23:17,685 Well, hear this. I would never hit a woman. 327 00:23:17,711 --> 00:23:18,766 Never. 328 00:23:20,432 --> 00:23:22,576 I thought you knew me better than that. 329 00:23:22,602 --> 00:23:23,606 I do... 330 00:23:23,632 --> 00:23:27,047 Really? Because you're looking at me like I'm some kind of monster. 331 00:23:27,071 --> 00:23:28,326 Why would she lie? 332 00:23:28,352 --> 00:23:30,537 Why? Because she's crazy. 333 00:23:30,561 --> 00:23:32,047 That's why, this is what she does. 334 00:23:32,072 --> 00:23:34,537 She makes shit up! She's gone and thrown herself on the floor 335 00:23:34,561 --> 00:23:37,537 or God knows what and now she's got you believing it. 336 00:23:37,561 --> 00:23:40,537 Oh, God, what if she tells the cops? 337 00:23:40,561 --> 00:23:42,685 I won't have a hope in hell of getting the kids. 338 00:23:42,711 --> 00:23:44,935 That's the way it goes these days. 339 00:23:44,961 --> 00:23:47,406 Wow, she's more unstable and dangerous than I thought. 340 00:23:47,432 --> 00:23:48,656 Do you see this? 341 00:23:48,682 --> 00:23:50,857 This is exactly why I have to get the kids away from her. 342 00:23:50,882 --> 00:23:53,047 You will. Hey, we will. It's the reason... 343 00:23:53,072 --> 00:23:55,247 Yeah, you know what, Bec, if you're having doubts... 344 00:23:55,271 --> 00:23:57,406 l'm not. I'm not, OK? 345 00:23:58,511 --> 00:23:59,685 I'm with you. 346 00:23:59,711 --> 00:24:03,656 But for you to even consider that I would do something that cowardly, 347 00:24:03,682 --> 00:24:08,326 that horrible, it's like you don't even know me at all. 348 00:24:08,352 --> 00:24:09,816 Are you with me or not? 349 00:24:09,840 --> 00:24:11,247 I am. 350 00:24:11,271 --> 00:24:13,737 I am, OK? She's a liar. 351 00:24:30,137 --> 00:24:31,554 Maybe it's the meds. 352 00:24:34,048 --> 00:24:36,433 She gets this way if she doesn't take them correctly. 353 00:24:36,459 --> 00:24:39,074 Just totally unpredictable. 354 00:24:39,098 --> 00:24:42,713 I mean, these injuries she's inflicting on herself. 355 00:24:42,739 --> 00:24:45,023 We need to make sure she's not showing anyone else. 356 00:24:45,048 --> 00:24:47,193 Why don't you just file for a divorce now? 357 00:24:47,219 --> 00:24:48,384 Or separate, at least? 358 00:24:48,409 --> 00:24:50,554 Bec, you know we can't do that, especially not now. 359 00:24:50,578 --> 00:24:51,554 It's too risky. 360 00:24:51,578 --> 00:24:53,554 We have to keep building our case. 361 00:24:55,249 --> 00:24:58,113 The one thing we've got going for us is that she trusts you. 362 00:24:58,137 --> 00:24:59,354 This is so messed up. 363 00:24:59,378 --> 00:25:01,913 You just need to keep taking care of Grace and Oliver, Bec. 364 00:25:01,938 --> 00:25:03,304 Protect them from her. 365 00:25:03,328 --> 00:25:04,328 Protect me. 366 00:25:05,409 --> 00:25:06,663 Bec? 367 00:25:08,098 --> 00:25:10,584 It's not how I thought it would be. 368 00:25:10,608 --> 00:25:14,913 I mean, I don't know how I thought this would be, 369 00:25:14,938 --> 00:25:16,023 but it's not this. 370 00:25:16,048 --> 00:25:17,503 We have to see this through. 371 00:25:17,528 --> 00:25:19,193 Yeah, it's easier for you. 372 00:25:19,219 --> 00:25:20,782 You go off to work. 373 00:25:20,807 --> 00:25:24,223 I am here all day and there is nothing else I can think about. 374 00:25:24,249 --> 00:25:27,193 Well, just think about us. 375 00:25:27,219 --> 00:25:28,782 Our future together. 376 00:25:28,807 --> 00:25:31,943 Do you really believe she'll go back to the UK without the kids? 377 00:25:31,969 --> 00:25:33,273 She does love them. 378 00:25:33,298 --> 00:25:35,713 Yeah, her love is toxic. 379 00:25:35,739 --> 00:25:37,863 And she is one step away from a breakdown. 380 00:25:37,887 --> 00:25:39,913 I've seen it before. 381 00:25:39,938 --> 00:25:41,782 When the time is right, I'll call her family. 382 00:25:41,807 --> 00:25:43,023 We'll make it a joint effort. 383 00:25:43,048 --> 00:25:44,713 Get her to check back into the clinic. 384 00:25:44,739 --> 00:25:47,782 Then even if she does come back to Australia, 385 00:25:47,807 --> 00:25:49,584 we'll have custody by then. 386 00:25:49,608 --> 00:25:50,863 It's a lot. 387 00:25:52,018 --> 00:25:53,144 Yeah. 388 00:25:54,887 --> 00:25:56,663 I tell you what, 389 00:25:56,688 --> 00:25:58,503 I'll take the whole day off. 390 00:25:58,528 --> 00:25:59,713 Drop Anna at work. 391 00:25:59,739 --> 00:26:01,223 Oliver can go to day care. 392 00:26:01,249 --> 00:26:03,023 Yeah, but won't Anna know that? 393 00:26:03,048 --> 00:26:05,144 Can't imagine Oliver's going to tell her. 394 00:26:08,018 --> 00:26:09,113 Come on. 395 00:26:09,137 --> 00:26:10,753 We need to get back to us. 396 00:26:13,219 --> 00:26:14,713 I gave her an out. 397 00:26:16,528 --> 00:26:19,273 And I thought she would do the right thing. 398 00:26:19,298 --> 00:26:21,273 But she chose him. 399 00:26:21,298 --> 00:26:22,782 Neither of them have a conscience. 400 00:26:22,807 --> 00:26:24,753 None whatsoever. 401 00:26:33,249 --> 00:26:34,249 I do. 402 00:26:37,688 --> 00:26:39,523 You're taking control? 403 00:26:49,989 --> 00:26:51,294 The Tasman? 404 00:27:09,958 --> 00:27:14,044 Oh, I should be apologising to you. 405 00:27:14,068 --> 00:27:18,243 I'm here pouring my heart out and I hardly know anything about you. 406 00:27:19,708 --> 00:27:20,708 I'm sorry. 407 00:27:22,878 --> 00:27:24,213 Are you married? 408 00:27:24,239 --> 00:27:25,443 Do you love your wife? 409 00:27:25,469 --> 00:27:27,653 Oh. 410 00:27:37,189 --> 00:27:38,443 How did you meet? 411 00:27:41,548 --> 00:27:42,883 And you fell in love? 412 00:27:44,269 --> 00:27:45,854 Does he still make you laugh? 413 00:27:45,878 --> 00:27:49,243 Even though he probably drives you mad sometimes. 414 00:27:52,439 --> 00:27:54,604 Treasure that, won't you? 415 00:27:54,628 --> 00:27:55,883 Never let that go. 416 00:27:55,907 --> 00:27:57,163 Promise me. 417 00:28:03,038 --> 00:28:05,243 I am not gonna let them take my children. 418 00:28:26,318 --> 00:28:27,604 What's wrong? 419 00:28:28,708 --> 00:28:31,012 I'm sorry. I'm sorry. 420 00:28:33,598 --> 00:28:34,932 You know what? 421 00:28:34,958 --> 00:28:36,733 I've got something that'll help you relax. 422 00:28:36,759 --> 00:28:38,243 Mm? And what's that? 423 00:28:42,068 --> 00:28:43,802 What, drugs? 424 00:28:43,827 --> 00:28:45,773 What are you doing? 425 00:28:45,798 --> 00:28:47,243 I've still got to pick up the kids. 426 00:28:47,269 --> 00:28:52,052 Yeah, it's not for hours and it's just a little bump. 427 00:28:53,239 --> 00:28:54,733 It'll have worn off by then. 428 00:28:59,318 --> 00:29:00,682 Come on. 429 00:29:00,708 --> 00:29:01,932 Come back to me. 430 00:29:22,679 --> 00:29:24,163 COMPUTER MESSAGE SOUND 431 00:29:48,157 --> 00:29:49,802 PHONE BUZZES 432 00:30:15,038 --> 00:30:16,604 PHONE BUZZES 433 00:30:24,348 --> 00:30:25,604 Stop. 434 00:30:25,628 --> 00:30:27,084 Stop! Stop! 435 00:30:27,108 --> 00:30:28,294 Stop! 436 00:30:28,318 --> 00:30:29,854 Stop. 437 00:30:31,038 --> 00:30:32,653 You OK? 438 00:30:32,679 --> 00:30:34,773 Untie me. Untie me. 439 00:30:42,348 --> 00:30:43,348 No. 440 00:30:45,038 --> 00:30:46,493 But it's not surprising. 441 00:30:51,469 --> 00:30:53,243 Drive up to the house. 442 00:31:05,108 --> 00:31:06,574 Sorry. 443 00:31:08,749 --> 00:31:09,803 You OK? 444 00:31:09,827 --> 00:31:11,084 Yeah, I'm OK. 445 00:31:11,108 --> 00:31:12,604 I'll get us some water. 446 00:31:32,529 --> 00:31:34,034 PHONE BUZZES 447 00:31:42,329 --> 00:31:43,634 Fuck! 448 00:31:43,660 --> 00:31:44,660 She's home! 449 00:31:46,970 --> 00:31:48,634 Fuck, fuck, fuck. 450 00:31:51,689 --> 00:31:53,114 For you and Ian to enjoy. 451 00:32:33,700 --> 00:32:35,704 Hey. 452 00:32:35,730 --> 00:32:36,730 You're home. 453 00:32:38,058 --> 00:32:39,114 So are you. 454 00:32:39,138 --> 00:32:43,144 Yeah. Yeah, I know, I was just feeling, ah, crook. 455 00:32:43,170 --> 00:32:45,944 It must be that stomach bug that you had. 456 00:32:45,970 --> 00:32:47,634 Where's Becky and Oliver? 457 00:32:48,779 --> 00:32:51,195 You didn't, you didn't see them on the way in? They just left. 458 00:32:51,220 --> 00:32:52,424 Left to go where? 459 00:32:52,450 --> 00:32:55,275 The park. And to pick up Grace. 460 00:32:55,299 --> 00:32:57,424 Is Oliver OK? 461 00:32:57,450 --> 00:33:00,194 Yeah, he's well, he's great. 462 00:33:00,220 --> 00:33:01,674 Why are you home? 463 00:33:31,339 --> 00:33:32,784 I can't drive. 464 00:33:38,299 --> 00:33:39,505 Don't ask questions. 465 00:33:42,019 --> 00:33:44,144 Can you help me? 466 00:34:00,599 --> 00:34:02,384 Can we just sit for a sec? 467 00:34:04,878 --> 00:34:06,494 Oh, there's still time. 468 00:34:11,239 --> 00:34:13,824 How long have you known? 469 00:34:22,440 --> 00:34:23,574 No. 470 00:34:24,719 --> 00:34:26,614 No, it's... 471 00:34:26,639 --> 00:34:28,103 it's not like that. 472 00:34:31,239 --> 00:34:32,744 He loves me. 473 00:34:35,128 --> 00:34:36,744 And I love him. 474 00:35:05,440 --> 00:35:06,494 Crisps. 475 00:35:08,329 --> 00:35:10,074 It was one in the morning. 476 00:35:10,099 --> 00:35:12,324 That's all that was for sale. 477 00:35:12,349 --> 00:35:14,684 Just one packet of crisps. 478 00:35:14,710 --> 00:35:18,565 So, he offered to split them with me and that's how we met. 479 00:35:18,590 --> 00:35:20,074 Walker's bloody crisps. 480 00:35:22,380 --> 00:35:23,844 Oh, the things that he told me. 481 00:35:26,179 --> 00:35:28,844 About how Anna treated the children. 482 00:35:28,869 --> 00:35:32,275 I mean, she endangered them. 483 00:35:32,300 --> 00:35:35,793 It was just one thing after another after another. 484 00:35:35,818 --> 00:35:37,485 And he knew that he had to leave her, 485 00:35:37,510 --> 00:35:40,204 but he had to get the kids back here before he could do it. 486 00:35:48,818 --> 00:35:52,275 No. Look, I can't get into it right now. 487 00:35:52,300 --> 00:35:54,204 0K? 488 00:35:54,230 --> 00:35:58,155 Jake has a plan for us, and for her. 489 00:35:58,179 --> 00:36:00,605 He's going to get her the help that she needs. 490 00:36:02,938 --> 00:36:06,123 Oh... Can we go? 491 00:36:45,099 --> 00:36:47,405 KNOCKS 492 00:36:47,429 --> 00:36:50,043 Hi. Hi. 493 00:36:50,068 --> 00:36:52,605 Hi. Was everything OK today? 494 00:36:52,630 --> 00:36:54,565 Yeah. No, it was fine. 495 00:36:54,590 --> 00:36:56,074 Are you sure? 496 00:36:56,099 --> 00:36:58,565 It's just when I got home, you and Oliver were gone. 497 00:36:58,590 --> 00:37:03,244 Oh, no, I, I took Ollie out for a bit before we picked up Grace. 498 00:37:03,268 --> 00:37:04,434 Jake didn't tell you? 499 00:37:04,460 --> 00:37:06,043 He did, yeah. 500 00:37:06,068 --> 00:37:08,405 I just wondered why you left. 501 00:37:08,429 --> 00:37:10,324 Was Jake the reason? 502 00:37:10,349 --> 00:37:11,873 You can tell me if he was. 503 00:37:11,898 --> 00:37:13,605 No... 504 00:37:13,630 --> 00:37:16,605 No, I just wanted to get out of the house. Oh. 505 00:37:16,630 --> 00:37:18,204 And where'd you go? 506 00:37:18,230 --> 00:37:19,405 The shops. 507 00:37:21,460 --> 00:37:24,873 Ollie was OK when you put him down before, wasn't he? 508 00:37:24,898 --> 00:37:25,965 He was fine. 509 00:37:25,989 --> 00:37:27,275 OK. 510 00:37:27,300 --> 00:37:29,434 As long as you are too. 511 00:37:29,460 --> 00:37:31,635 I'm all good. 512 00:37:31,659 --> 00:37:36,123 Oh, what you said the other day, aboutjake... 513 00:37:38,068 --> 00:37:41,485 have you told anyone else about that? 514 00:37:41,510 --> 00:37:42,844 Why do you ask? 515 00:37:44,429 --> 00:37:47,204 Oh, I just wonder what other support you have. 516 00:37:47,230 --> 00:37:49,405 You are the only one I trust. 517 00:37:53,380 --> 00:37:55,110 All right, well, I... 518 00:37:55,135 --> 00:37:56,614 l might have a shower. 519 00:37:56,639 --> 00:37:58,054 Unless you need me for anything... 520 00:37:58,079 --> 00:37:59,364 Oh, no, no, no, no, g0_ 521 00:37:59,389 --> 00:38:00,389 OK. 522 00:39:07,360 --> 00:39:09,974 If you wouldn't mind documenting it, mate. 523 00:39:10,000 --> 00:39:11,335 Just something on a letterhead 524 00:39:11,360 --> 00:39:13,525 showing what a complete nutter she is. 525 00:39:13,550 --> 00:39:17,494 You know what? Attach that fast food task you gave her. 526 00:39:17,519 --> 00:39:18,695 Yes. 527 00:39:18,719 --> 00:39:21,085 Reckless is a great word. 528 00:39:21,110 --> 00:39:22,204 Righto, mate. Thanks. 529 00:39:26,159 --> 00:39:27,159 Well? 530 00:39:28,590 --> 00:39:30,494 Well, what? 531 00:39:30,519 --> 00:39:34,164 When you left here you were going to give Phil a bottle of wine. 532 00:39:34,190 --> 00:39:37,335 How did you go from that to telling him to fuck off? 533 00:39:37,360 --> 00:39:39,253 I was angry. 534 00:39:39,278 --> 00:39:41,525 There's not enough work for me there. 535 00:39:41,550 --> 00:39:44,054 Oh, OK, and that's how you repay him, for giving you a chance? 536 00:39:44,079 --> 00:39:45,134 Jesus, Anna, 537 00:39:45,159 --> 00:39:47,896 you going back to work was supposed to be good for your state of mind. 538 00:39:47,920 --> 00:39:50,364 Give you something to focus on. Yes, Jake. 539 00:39:50,389 --> 00:39:52,054 All right, yeah, great. 540 00:39:52,079 --> 00:39:54,614 So, now what? We've hired Becky. The kids love her. 541 00:39:54,639 --> 00:39:56,565 Oh, I want her to stay on. 542 00:39:58,360 --> 00:40:00,804 I'll look for another job. 543 00:40:00,829 --> 00:40:01,923 How's that sound? 544 00:40:04,360 --> 00:40:07,525 Yeah, I mean, I think it's the right move. 545 00:40:07,550 --> 00:40:11,724 Maybe Phil could be persuaded to write me a reference? 546 00:40:11,750 --> 00:40:13,894 A favour for an old mate. 547 00:40:13,920 --> 00:40:15,804 Do you think he'd do that for you? 548 00:40:15,829 --> 00:40:17,775 I could probably talk him into it. 549 00:40:17,800 --> 00:40:19,164 Thank you. 550 00:40:22,230 --> 00:40:23,230 Hey. 551 00:40:24,750 --> 00:40:27,054 Do you think Becky's OK? 552 00:40:27,079 --> 00:40:29,335 Oh, she's obviously picked up on the tension. 553 00:40:29,360 --> 00:40:32,494 Mm. Well, I'll reassure her. 554 00:40:32,519 --> 00:40:34,724 She's been such a good support to me. 555 00:40:35,800 --> 00:40:38,134 She's a good kid, isn't she? 556 00:40:54,159 --> 00:40:55,445 KNOCK AT THE DOOR 557 00:40:57,360 --> 00:40:58,644 Come in. 558 00:40:58,670 --> 00:40:59,974 Hi. Hey. 559 00:41:00,000 --> 00:41:01,085 No, no, no, don't get up. 560 00:41:01,110 --> 00:41:02,775 Don't get up. Oliver's fine. 561 00:41:04,719 --> 00:41:06,085 Has something happened? 562 00:41:11,309 --> 00:41:14,565 We're all in control of our futures. 563 00:41:14,590 --> 00:41:16,284 Right? 564 00:41:16,309 --> 00:41:18,204 That's what I'm doing. 565 00:41:18,230 --> 00:41:20,775 I'm taking control. 566 00:41:20,800 --> 00:41:22,253 I'm leaving Jake. 567 00:41:25,670 --> 00:41:27,335 When are you going to tell him? 568 00:41:27,360 --> 00:41:28,974 I can't. 569 00:41:29,000 --> 00:41:31,414 I can't. You know how volatile he is. 570 00:41:31,440 --> 00:41:33,525 I have to protect Grace and Oliver. 571 00:41:35,079 --> 00:41:37,414 What do you mean? I need to set up a safehouse. 572 00:41:38,590 --> 00:41:40,974 Do you know what I mean by that? 573 00:41:41,000 --> 00:41:42,335 May... 574 00:41:42,360 --> 00:41:45,494 It's somewhere I can... I can live with the children. 575 00:41:45,519 --> 00:41:48,003 Somewhere I can escape to. 576 00:41:48,028 --> 00:41:50,204 I need you to help me set it up. 577 00:41:50,230 --> 00:41:51,284 Me? 578 00:41:51,309 --> 00:41:54,164 And of course you can come with us. 579 00:41:54,190 --> 00:41:56,923 It will be furnished but I'll need to move some personal items. 580 00:41:56,949 --> 00:42:01,134 We can start beforehand with things that he won't notice gone. 581 00:42:01,159 --> 00:42:02,253 Toys. 582 00:42:02,278 --> 00:42:03,804 Clothes. 583 00:42:03,829 --> 00:42:06,335 I need it to feel as familiar for those kids as possible. 584 00:42:06,360 --> 00:42:10,644 OK, is all of this actually necessary? 585 00:42:10,670 --> 00:42:13,414 I can't be too careful around him, Becky. 586 00:42:13,440 --> 00:42:16,003 Look, I know I'm asking a lot of you, 587 00:42:16,028 --> 00:42:18,164 and you don't have to give me an answer now. 588 00:42:18,190 --> 00:42:20,445 Just... just think about it. 589 00:42:44,000 --> 00:42:45,894 Hey. Hi. You OK? 590 00:42:45,920 --> 00:42:49,414 No, you'll never guess what she's asked me to do. It's way too much. 591 00:42:49,440 --> 00:42:51,775 OK, calm down. 592 00:42:51,800 --> 00:42:53,414 What's going on? 593 00:42:53,440 --> 00:42:56,644 She wants me to move the kids to a safehouse and she wants me 594 00:42:56,670 --> 00:42:58,003 to help her set it up for her. 595 00:43:00,750 --> 00:43:03,485 Well, have you found out if she's told anyone else? 596 00:43:03,510 --> 00:43:05,134 The lies about me hitting her? 597 00:43:05,159 --> 00:43:06,614 She says that she hasn't. 598 00:43:06,639 --> 00:43:07,974 OK, good. 599 00:43:10,028 --> 00:43:11,335 This could work for us. 600 00:43:11,360 --> 00:43:13,003 What? How? 601 00:43:13,028 --> 00:43:15,445 Well, we've been waiting for her to do something, 602 00:43:15,469 --> 00:43:17,414 something big we could use against her. 603 00:43:20,159 --> 00:43:21,364 OK. 604 00:43:21,389 --> 00:43:23,923 If she takes the kids without my permission, if she goes as far 605 00:43:23,949 --> 00:43:26,724 as setting up another house for them to live in, that's abduction. 606 00:43:26,750 --> 00:43:28,445 We can call the police on her. 607 00:43:28,469 --> 00:43:31,775 Are you sure? She could still claim that you're hitting her. 608 00:43:31,800 --> 00:43:34,844 She's got no proof, and you'll be able to say she's making it up. 609 00:43:37,920 --> 00:43:39,695 Bec. Yeah, I'm here. 610 00:43:39,719 --> 00:43:41,134 How would I prove that? 611 00:43:41,159 --> 00:43:44,204 Well, you'll say you've seen her self-harm. 612 00:43:44,230 --> 00:43:47,164 Becky, you have to do that for me. 613 00:43:47,190 --> 00:43:48,190 For us. 614 00:43:51,360 --> 00:43:54,775 Of course. OK. Good. 615 00:43:54,800 --> 00:43:57,445 She'll have no case, but we've got a case against her. 616 00:43:57,469 --> 00:43:59,164 I've got all the documents ready. 617 00:43:59,190 --> 00:44:02,003 Hospital and police records, statements from Caroline and Phil, 618 00:44:02,028 --> 00:44:03,724 but yours is going to be the most powerful. 619 00:44:03,750 --> 00:44:06,534 You're the one who's been in the house. 620 00:44:06,559 --> 00:44:07,559 Becky? 621 00:44:09,800 --> 00:44:12,844 Yeah, I'm just thinking about everything that can go wrong. 622 00:44:12,869 --> 00:44:14,804 Nothing will go wrong. 623 00:44:14,829 --> 00:44:17,485 This is exactly what we've been waiting for. 624 00:44:17,510 --> 00:44:19,923 We'll prove that she's crazy once and for all. 625 00:44:33,110 --> 00:44:35,284 I think you should go to the beach house. 626 00:44:35,309 --> 00:44:36,775 That's a hell of an idea. 627 00:44:36,800 --> 00:44:38,724 How's it going to work? On Saturday? 628 00:44:38,750 --> 00:44:40,445 Just... 629 00:44:40,469 --> 00:44:43,923 l'm scared that something's going to stuff up. 630 00:44:43,949 --> 00:44:46,085 There's a slight change of plan. 631 00:44:46,110 --> 00:44:47,695 I want you to go after him. 632 00:44:47,719 --> 00:44:49,445 Don't touch me! 633 00:44:49,469 --> 00:44:50,485 God! 634 00:44:50,510 --> 00:44:52,695 Hey, I wanna fuck you! N0! 635 00:44:56,869 --> 00:44:59,364 I won't forget what you've done for me. 636 00:44:59,389 --> 00:45:01,335 I love you. 637 00:45:01,360 --> 00:45:02,923 It's not all right. 638 00:45:04,469 --> 00:45:05,695 Anna? 639 00:45:05,719 --> 00:45:07,003 Goodbye, Becky. 640 00:45:08,949 --> 00:45:11,923 Subtitles by Red Bee Media 43863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.