All language subtitles for Introduction.2020.WEBRip.Dream.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,750 --> 00:00:15,166 INTRODUCTION 2 00:00:17,083 --> 00:00:20,500 produced by jeonwonsa film written and directed by hong sangsoo 3 00:00:23,833 --> 00:00:25,666 I'll do anything. 4 00:00:28,208 --> 00:00:32,458 I'll sing your praises, Lord. 5 00:00:35,291 --> 00:00:38,208 I'll give up half my wealth. 6 00:00:39,333 --> 00:00:42,250 I'll give it to a poor orphanage. 7 00:00:43,500 --> 00:00:46,916 I really will, I promise. 8 00:00:49,750 --> 00:00:50,541 Lord, 9 00:00:53,666 --> 00:00:56,083 if you give me one more chance, 10 00:01:00,289 --> 00:01:01,791 I promise to live in this way. 11 00:01:49,541 --> 00:01:51,000 You can wait in there. 12 00:01:51,583 --> 00:01:52,583 Okay. 13 00:01:53,676 --> 00:01:55,958 It won't take long. I'll come out soon. 14 00:01:56,666 --> 00:01:59,791 -Have fun on your own. -I will. 15 00:02:01,166 --> 00:02:02,333 What should I do? 16 00:02:04,478 --> 00:02:06,416 Look at your phone, video clips. 17 00:02:06,814 --> 00:02:08,583 No, that's so boring! 18 00:02:10,833 --> 00:02:13,666 Don't worry about me. Good luck. 19 00:02:15,708 --> 00:02:16,833 Well, I had some good luck. 20 00:02:18,458 --> 00:02:19,375 Bye. 21 00:02:54,375 --> 00:02:55,375 Oh my. 22 00:02:57,615 --> 00:03:00,208 -How long has it been? -Have you been well? 23 00:03:00,500 --> 00:03:02,000 - How've you been? - Fine. 24 00:03:03,208 --> 00:03:06,375 He's with a patient. Wait just a bit. 25 00:03:06,541 --> 00:03:08,208 - Sit down there. - Okay. 26 00:03:08,375 --> 00:03:10,708 - Something to drink? - Sure. 27 00:03:10,833 --> 00:03:12,333 - Herb tonic? - Okay. 28 00:03:12,458 --> 00:03:14,125 Sure, have a seat. 29 00:03:43,625 --> 00:03:45,083 Why won't it get better? 30 00:03:46,541 --> 00:03:50,291 Might just be your constitution. 31 00:03:51,250 --> 00:03:54,791 Watch what you eat. Avoid cold foods. 32 00:03:55,416 --> 00:03:58,916 Right, cold food causes me problems. 33 00:03:59,958 --> 00:04:02,166 It gives me diarrhea. 34 00:04:02,875 --> 00:04:07,250 So I try not to eat ice cream, 35 00:04:08,000 --> 00:04:09,625 but I can't help it. 36 00:04:10,833 --> 00:04:14,458 You mustn't do that. Be careful what you eat. 37 00:04:17,541 --> 00:04:22,708 Anyway, take some herbal medicine, and come back for more acupuncture. 38 00:04:23,083 --> 00:04:24,583 - More? - Yes. 39 00:04:26,708 --> 00:04:27,875 All right. 40 00:05:06,333 --> 00:05:08,375 Just relax here for a bit. 41 00:05:32,436 --> 00:05:33,333 Hello! 42 00:05:34,313 --> 00:05:36,750 Oh, it's you! Wow, it's been so long. 43 00:05:37,625 --> 00:05:39,041 - You've been well? - Yes. 44 00:05:39,125 --> 00:05:40,833 - It's been a long time. - It has. 45 00:05:41,570 --> 00:05:43,697 - Sorry to just drop in. - No problem. 46 00:05:43,822 --> 00:05:47,958 I was passing by on my way up from the countryside. 47 00:05:48,083 --> 00:05:50,625 - Were you shooting a film? - Yes. 48 00:05:51,330 --> 00:05:52,206 Have a seat. 49 00:05:53,248 --> 00:05:54,166 Just a minute. 50 00:05:55,125 --> 00:05:56,041 Sit down here. 51 00:06:00,714 --> 00:06:02,925 So you were shooting in the countryside? 52 00:06:03,634 --> 00:06:06,333 Well, I had some good luck. 53 00:06:06,666 --> 00:06:09,598 - Anything bothering you? - No, I feel fine. 54 00:06:09,750 --> 00:06:10,500 Good. 55 00:06:11,916 --> 00:06:14,333 It's been so long. Hasn't it? 56 00:06:15,041 --> 00:06:16,333 Let me shake your hand. 57 00:06:18,774 --> 00:06:19,625 Just a minute. 58 00:06:22,986 --> 00:06:24,071 Bring us some tea. 59 00:06:24,196 --> 00:06:24,947 Okay. 60 00:06:25,447 --> 00:06:26,615 What kind? 61 00:06:27,199 --> 00:06:29,451 What would you like? Herbal tonic? 62 00:06:30,035 --> 00:06:32,583 - Herbal tonic sounds nice. - It's very good. 63 00:06:33,539 --> 00:06:35,582 - Herbal tonic, please. - I'll bring it. 64 00:06:35,624 --> 00:06:36,208 Thanks. 65 00:06:38,001 --> 00:06:40,754 - Nothing bothering you, really? - I'm fine. 66 00:06:41,588 --> 00:06:45,300 Since you're here, let me at least feel your pulse. 67 00:06:45,426 --> 00:06:46,416 Very well. 68 00:06:48,887 --> 00:06:50,013 I'll roll this up. 69 00:07:09,575 --> 00:07:11,326 Wait just a bit. Did you get tea? 70 00:07:11,994 --> 00:07:12,703 Yes. 71 00:07:14,455 --> 00:07:17,166 I'll just be a minute. Sorry. 72 00:07:17,332 --> 00:07:17,875 Okay. 73 00:07:46,862 --> 00:07:51,366 - How about having lunch? - That sounds nice. 74 00:07:51,742 --> 00:07:53,827 I've something to discuss, too. 75 00:07:54,828 --> 00:07:56,413 Then rest here for now. 76 00:07:56,622 --> 00:07:58,415 - Thank you. - Sure. 77 00:08:24,942 --> 00:08:25,776 Sleepy? 78 00:08:26,443 --> 00:08:28,445 No, just resting my eyes. 79 00:08:28,862 --> 00:08:31,073 Don't sleep, he'll be out soon. 80 00:08:31,198 --> 00:08:33,951 Someone he knows stopped by suddenly. 81 00:08:35,619 --> 00:08:37,162 You know who he is? 82 00:08:37,955 --> 00:08:38,997 No, I don't. 83 00:08:39,790 --> 00:08:42,334 An actor. A famous actor. 84 00:08:43,085 --> 00:08:47,839 You don't know him? A famous theatre actor. 85 00:08:48,507 --> 00:08:49,675 I see. 86 00:08:51,343 --> 00:08:53,178 - I think I've seen him. - Right? 87 00:08:53,971 --> 00:08:57,808 In theatre circles, he's a god. A real genius. 88 00:08:57,975 --> 00:08:58,976 - Really? - Yes. 89 00:09:00,394 --> 00:09:01,812 More tea? 90 00:09:02,729 --> 00:09:03,333 Oh my. 91 00:09:04,940 --> 00:09:07,234 You didn't finish. Drink up. 92 00:09:07,317 --> 00:09:08,958 - It's good. - It's great tea. 93 00:09:10,070 --> 00:09:11,280 It's a bit bitter. 94 00:09:11,655 --> 00:09:13,448 Yes, it is... 95 00:09:18,954 --> 00:09:21,957 You're just the same. Even more handsome! 96 00:09:23,917 --> 00:09:25,836 - You were always handsome. - Thank you. 97 00:09:25,836 --> 00:09:27,546 - Wait just a bit more! - Okay. 98 00:10:45,415 --> 00:10:46,333 Doctor? 99 00:10:49,211 --> 00:10:51,213 Doctor, are you there? 100 00:10:58,470 --> 00:10:59,763 He's not here. 101 00:11:01,598 --> 00:11:02,391 Right... 102 00:11:11,358 --> 00:11:12,401 Doctor? 103 00:11:12,984 --> 00:11:16,822 He went upstairs for a sec. He'll be right back. 104 00:11:17,447 --> 00:11:18,407 Need anything? 105 00:11:18,740 --> 00:11:22,494 It just hurts a bit. 106 00:11:23,704 --> 00:11:25,038 Try to bear it. 107 00:11:25,038 --> 00:11:28,083 - He'll take them out soon. - Okay. 108 00:12:00,949 --> 00:12:02,909 You've grown so tall. 109 00:12:03,952 --> 00:12:04,828 Really? 110 00:12:06,037 --> 00:12:07,164 And you smoke. 111 00:12:07,956 --> 00:12:09,166 I just started recently. 112 00:12:10,125 --> 00:12:11,293 You've been well? 113 00:12:12,043 --> 00:12:13,253 It's been so long. 114 00:12:14,463 --> 00:12:16,089 I missed you. 115 00:12:16,381 --> 00:12:17,591 Thanks. 116 00:12:19,843 --> 00:12:21,428 But you're skin and bones. 117 00:12:23,263 --> 00:12:25,265 Me? No I'm not. 118 00:12:26,725 --> 00:12:29,770 You should gain some weight. And don't smoke. 119 00:12:30,437 --> 00:12:33,732 - I'll quit. - Yes, you should. 120 00:12:43,742 --> 00:12:47,996 What's with this snow all of a sudden? 121 00:12:48,830 --> 00:12:49,915 Still, I like it. 122 00:12:52,834 --> 00:12:54,503 Did he ask you to come? 123 00:12:55,462 --> 00:12:59,007 Yes, he called late last night. 124 00:13:00,383 --> 00:13:04,137 - Wasn't sure whether to answer. - I see. 125 00:13:05,847 --> 00:13:07,057 What did he say? 126 00:13:08,183 --> 00:13:12,395 He asked how I was, and told me to stop by today. 127 00:13:13,396 --> 00:13:14,606 I see. 128 00:13:15,857 --> 00:13:19,653 You should come more often. He's your dad, after all. 129 00:13:20,862 --> 00:13:23,448 Yes, he is. 130 00:13:27,953 --> 00:13:29,120 You're skin and bones. 131 00:13:31,998 --> 00:13:35,460 Remember what you told me years ago? 132 00:13:36,336 --> 00:13:37,003 What? 133 00:13:39,840 --> 00:13:41,675 You said you love me, remember? 134 00:13:44,170 --> 00:13:45,010 That's right. 135 00:13:46,800 --> 00:13:48,180 You did. 136 00:13:50,260 --> 00:13:51,760 You still love me? 137 00:13:53,350 --> 00:13:55,720 Yes, I still do. 138 00:13:55,772 --> 00:13:58,233 That's great. What a relief! 139 00:14:37,120 --> 00:14:40,950 What's that round thing? Part of the tree? 140 00:14:44,000 --> 00:14:45,910 It's odd-looking. 141 00:14:46,200 --> 00:14:49,450 Looks like the branches are piled up. 142 00:14:50,250 --> 00:14:52,950 Like they'd blow down in the wind. 143 00:14:53,200 --> 00:14:57,500 It looks so funny. How did it get that way? 144 00:14:58,660 --> 00:15:01,750 Right, I've never seen a tree like that. 145 00:15:27,620 --> 00:15:30,830 It's nice having a canal by the house. 146 00:15:33,370 --> 00:15:37,000 It's a nice neighborhood. 147 00:15:37,830 --> 00:15:42,330 The canal is so pretty. Picturesque, right? 148 00:15:42,750 --> 00:15:44,410 You're lucky. 149 00:15:44,950 --> 00:15:47,450 Your first time living abroad. 150 00:15:49,580 --> 00:15:51,870 - Want a throat drop? - Sure. 151 00:15:59,750 --> 00:16:05,160 But nothing's fixed yet. Who knows what'll happen. 152 00:16:06,200 --> 00:16:10,250 You'll be fine. Your mind's made up. 153 00:16:11,200 --> 00:16:12,950 You're strong. 154 00:16:13,870 --> 00:16:14,580 Right? 155 00:16:16,750 --> 00:16:21,870 Mom, say something nice about me. We may owe her a lot. 156 00:16:28,330 --> 00:16:32,700 I think she'll like it, too. 157 00:16:34,160 --> 00:16:36,450 She doesn't seem to have many friends. 158 00:16:37,290 --> 00:16:41,910 So with you, she'll have someone to talk to. 159 00:16:42,040 --> 00:16:43,910 Me, seriously? 160 00:16:45,870 --> 00:16:47,790 She's really smart. 161 00:16:48,450 --> 00:16:49,700 Seems that way. 162 00:16:50,790 --> 00:16:55,620 She was a good student. Quite successful. 163 00:16:57,290 --> 00:17:01,080 We were all shocked when she said she'd be an artist. 164 00:17:02,040 --> 00:17:03,950 How long since her divorce? 165 00:17:06,040 --> 00:17:07,160 I don't know. 166 00:17:09,120 --> 00:17:11,500 Two years, maybe. 167 00:17:12,950 --> 00:17:14,540 I'll have to ask her. 168 00:17:15,750 --> 00:17:20,250 I doubt she'll like me. Though I hope she does. 169 00:17:23,000 --> 00:17:24,160 Why think that? 170 00:17:25,160 --> 00:17:31,330 She's so pretty. But she seems nice. 171 00:17:31,910 --> 00:17:35,080 Would I ever introduce you to someone mean? 172 00:17:43,870 --> 00:17:45,790 We used to be close. 173 00:17:47,750 --> 00:17:54,000 Now, well... I think she's changed with age. 174 00:17:54,250 --> 00:17:56,450 Yeah, you said so. 175 00:18:29,410 --> 00:18:30,910 Why won't it open? 176 00:18:31,200 --> 00:18:32,790 Because it's Germany? 177 00:18:56,080 --> 00:18:57,200 Mom. 178 00:18:59,580 --> 00:19:01,500 Will I be okay? 179 00:19:01,910 --> 00:19:03,830 You'll be okay. 180 00:19:05,910 --> 00:19:07,700 All right. 181 00:19:31,950 --> 00:19:33,830 You'll sleep well here. 182 00:19:34,250 --> 00:19:36,750 You may end up oversleeping. 183 00:19:37,370 --> 00:19:40,580 It's warm, so it should be okay. What do you think? 184 00:19:40,830 --> 00:19:43,250 It's really nice. It's perfect. 185 00:19:43,700 --> 00:19:49,040 Please, no need for formal speech. I'm very young. 186 00:19:49,370 --> 00:19:52,870 Really? I'm not that old myself. 187 00:19:53,160 --> 00:19:56,370 Let's just use whatever comes out naturally. Sit. 188 00:19:56,580 --> 00:19:57,870 Thank you. 189 00:19:58,927 --> 00:20:01,930 Here they don't have formal or informal speech. 190 00:20:02,263 --> 00:20:06,351 It's a pain having formal speech in Korean. 191 00:20:06,517 --> 00:20:08,394 I agree. 192 00:20:11,522 --> 00:20:13,358 You'll study fashion? 193 00:20:14,192 --> 00:20:17,987 Yes, I'll give it a try. 194 00:20:20,573 --> 00:20:21,616 Won't be easy. 195 00:20:23,493 --> 00:20:24,535 Try your best. 196 00:20:25,495 --> 00:20:28,331 - It'll be hard. - Of course. 197 00:20:29,791 --> 00:20:31,709 You know Jean Lequier, right? 198 00:20:34,671 --> 00:20:37,048 Yes, he's famous, right? 199 00:20:38,120 --> 00:20:39,530 I think I heard of him. 200 00:20:39,740 --> 00:20:42,370 I'm personally quite close to him. 201 00:20:43,620 --> 00:20:45,830 So you don't know him? 202 00:20:45,920 --> 00:20:48,250 He's very famous here. 203 00:20:49,670 --> 00:20:53,210 He said it, too. Fashion is really tough. 204 00:20:54,170 --> 00:20:57,930 Over here, he's considered the best. 205 00:20:57,970 --> 00:21:01,850 But that's what he says. It's really tough. 206 00:21:02,770 --> 00:21:04,180 Right. 207 00:21:07,310 --> 00:21:11,730 Why do you want to study fashion? 208 00:21:14,280 --> 00:21:21,330 I've just always liked clothes since I was little. 209 00:21:24,290 --> 00:21:27,460 You never studied fashion? 210 00:21:28,170 --> 00:21:30,960 No, I studied something else. 211 00:21:31,670 --> 00:21:33,050 I see. 212 00:21:43,010 --> 00:21:45,600 I'll smoke by the window! 213 00:22:11,830 --> 00:22:12,960 I'll join you. 214 00:22:28,680 --> 00:22:29,810 Want anything? 215 00:22:30,400 --> 00:22:33,060 No, that tea is enough. Thanks. 216 00:22:38,530 --> 00:22:40,070 You're doing okay? 217 00:22:42,240 --> 00:22:45,540 My studio is under repair, so it's tiring. 218 00:22:46,910 --> 00:22:49,250 Everything else is fine. 219 00:22:50,330 --> 00:22:51,670 Major repairs? 220 00:22:52,380 --> 00:22:57,260 They're taking out a wall to widen it, it's good. 221 00:22:57,460 --> 00:23:00,340 I'll show you later, though it's a mess. 222 00:23:00,340 --> 00:23:01,260 I see. 223 00:23:03,590 --> 00:23:05,350 You go out each day to paint? 224 00:23:06,310 --> 00:23:10,560 Sure, I'll start again when the repairs are done. 225 00:23:11,440 --> 00:23:12,810 I see. 226 00:23:13,690 --> 00:23:16,860 Painting every day keeps me healthy. 227 00:23:18,480 --> 00:23:19,490 Sure. 228 00:23:21,200 --> 00:23:22,990 Nothing else works for me. 229 00:23:24,910 --> 00:23:26,530 Anyway, thanks. 230 00:23:26,740 --> 00:23:29,540 -I really owe you one. -It's nothing. 231 00:23:29,620 --> 00:23:30,370 Thank you. 232 00:23:31,000 --> 00:23:33,710 No, she can stay a long time. 233 00:23:34,330 --> 00:23:38,090 I'm hardly home anyway. It's fine. 234 00:23:38,550 --> 00:23:43,720 She can stay until finding a room. No, until she enters school. 235 00:23:45,430 --> 00:23:47,050 I'm really grateful. 236 00:23:48,390 --> 00:23:52,020 It's good for me, too. 237 00:23:52,980 --> 00:23:55,610 I'll have someone to talk to that way. 238 00:23:55,650 --> 00:23:57,060 - Really? - Yeah. 239 00:24:53,220 --> 00:24:53,930 Mom. 240 00:24:54,850 --> 00:24:57,600 Can I go meet a friend? 241 00:24:57,600 --> 00:24:58,600 A friend? 242 00:24:59,150 --> 00:25:00,650 You have a friend here? 243 00:25:01,020 --> 00:25:04,780 It seems Youngho came. He texted me. 244 00:25:05,280 --> 00:25:06,400 Your friend came? 245 00:25:06,610 --> 00:25:09,370 Youngho came here? How? 246 00:25:09,530 --> 00:25:12,410 I don't know. He just texted me. 247 00:25:12,620 --> 00:25:14,580 He's downtown now. 248 00:25:18,040 --> 00:25:19,880 Is this far from here? 249 00:25:21,710 --> 00:25:25,800 Not far. It's downtown. 10-15 minutes? 250 00:25:26,630 --> 00:25:28,840 - Your boyfriend? - Yes. 251 00:25:29,260 --> 00:25:30,720 Downtown where? 252 00:25:31,760 --> 00:25:33,430 He booked a hotel. 253 00:25:33,850 --> 00:25:36,180 He can afford a hotel? 254 00:25:36,390 --> 00:25:39,520 The cheap hotels here are really cheap. 255 00:25:43,150 --> 00:25:45,320 You're going alone? Now? 256 00:25:45,570 --> 00:25:46,110 Yeah. 257 00:25:47,570 --> 00:25:49,280 It's getting late. 258 00:25:49,950 --> 00:25:52,030 Why not bring him here? 259 00:25:52,740 --> 00:25:55,330 I think I'd better go there. 260 00:25:55,830 --> 00:25:57,450 I'll be careful. 261 00:25:59,920 --> 00:26:01,750 Is it safe to go alone? 262 00:26:01,830 --> 00:26:03,170 It's fine. 263 00:26:03,500 --> 00:26:05,800 Even at midnight it's no problem. 264 00:26:05,840 --> 00:26:06,800 Really? 265 00:26:07,420 --> 00:26:08,970 What time will you meet? 266 00:26:09,930 --> 00:26:13,010 I'll call him when I get there. 267 00:26:15,060 --> 00:26:17,680 This subway station is nearby, right? 268 00:26:19,770 --> 00:26:21,350 Yeah, right behind us. 269 00:26:21,900 --> 00:26:26,110 Cut through the park and cross the bridge. 270 00:26:27,280 --> 00:26:29,190 Thank you. 271 00:26:30,200 --> 00:26:31,030 Mom. 272 00:26:31,990 --> 00:26:36,740 Mom, I think I'm going to go, okay? 273 00:26:38,160 --> 00:26:40,410 He's so impractical. 274 00:26:41,540 --> 00:26:42,370 Don't you think? 275 00:26:43,710 --> 00:26:47,380 He's not usually. I guess he couldn't help it. 276 00:26:48,630 --> 00:26:50,010 Should I come? 277 00:26:50,630 --> 00:26:53,720 No, it's fine. I'll go myself. 278 00:26:53,930 --> 00:26:56,100 - You'll be okay? - Yes. 279 00:26:56,720 --> 00:26:58,220 He's quite something. 280 00:26:58,520 --> 00:27:01,100 It hasn't been a day, and he comes after you. 281 00:27:02,350 --> 00:27:04,100 Yeah. 282 00:27:06,150 --> 00:27:10,190 Kids these days are different. They're so impulsive. 283 00:27:10,440 --> 00:27:12,030 We were the same. 284 00:27:13,110 --> 00:27:16,490 And life needs a little impulsiveness. 285 00:27:17,080 --> 00:27:18,200 Don't you think? 286 00:27:23,580 --> 00:27:24,080 What? 287 00:27:25,420 --> 00:27:26,210 Nothing. 288 00:27:28,050 --> 00:27:31,170 You're so pretty. 289 00:27:33,380 --> 00:27:34,260 Thank you. 290 00:28:28,477 --> 00:28:29,729 Did you wait long? 291 00:28:30,312 --> 00:28:32,022 It's you. 292 00:28:32,648 --> 00:28:33,858 You found it okay? 293 00:28:34,066 --> 00:28:38,279 It's close. Just five subway stops. 294 00:28:38,279 --> 00:28:41,198 Really? That's good. 295 00:28:43,367 --> 00:28:45,244 Why'd you come without calling? 296 00:28:48,372 --> 00:28:50,499 To see you, of course. 297 00:28:52,042 --> 00:28:54,211 Did you tell your mom? 298 00:28:56,088 --> 00:28:59,425 No, I said I'd be in the countryside. 299 00:29:01,844 --> 00:29:04,346 It's okay, I'll fly right back. 300 00:29:04,638 --> 00:29:05,973 Why'd you do it? 301 00:29:06,223 --> 00:29:09,852 Why not just call? We agreed to phone each other. 302 00:29:11,854 --> 00:29:13,689 I felt so sad. 303 00:29:16,442 --> 00:29:19,278 I just couldn't bear it. 304 00:29:21,238 --> 00:29:24,492 I happened to pass by a travel agency. 305 00:29:25,201 --> 00:29:27,536 So I just went in and bought a ticket. 306 00:29:28,871 --> 00:29:30,372 Must've been expensive. 307 00:29:31,582 --> 00:29:33,250 I don't know, maybe. 308 00:29:38,798 --> 00:29:40,758 It probably wasn't that much. 309 00:29:43,093 --> 00:29:44,345 Did you have money? 310 00:29:45,554 --> 00:29:46,305 Money? 311 00:29:47,848 --> 00:29:48,599 Yeah. 312 00:29:53,938 --> 00:29:56,899 Did you eat? Want dinner? 313 00:29:57,817 --> 00:30:00,277 Should we go eat? 314 00:30:00,653 --> 00:30:03,948 I'll buy you some warm food. 315 00:30:08,577 --> 00:30:09,328 Sounds good. 316 00:30:11,163 --> 00:30:11,789 Shall we go? 317 00:31:06,886 --> 00:31:08,721 I hate being separated. 318 00:31:09,597 --> 00:31:10,723 Me too. 319 00:31:11,932 --> 00:31:14,727 Why did you have to come all the way here? 320 00:31:18,188 --> 00:31:19,899 I came to study. 321 00:31:27,114 --> 00:31:28,991 Should I study here too? 322 00:31:29,241 --> 00:31:30,034 You? 323 00:31:31,368 --> 00:31:32,703 Can you come? 324 00:31:36,123 --> 00:31:37,958 Who knows? 325 00:31:39,919 --> 00:31:43,297 But I'd like to study here. 326 00:31:43,547 --> 00:31:45,132 That'd be great! 327 00:31:47,509 --> 00:31:49,595 But can you really? 328 00:31:52,932 --> 00:31:54,808 I'll have to give it a try. 329 00:31:59,050 --> 00:32:00,800 Need to ask my mom. 330 00:32:01,300 --> 00:32:03,260 Does she have money? 331 00:32:04,100 --> 00:32:04,850 No. 332 00:32:05,560 --> 00:32:07,180 That's what I mean. 333 00:32:11,690 --> 00:32:16,480 But maybe I can ask my dad. 334 00:32:17,150 --> 00:32:20,990 Right, he's a doctor. 335 00:32:21,360 --> 00:32:23,990 He's got lots of money. Mom said so. 336 00:32:27,120 --> 00:32:29,120 Would he help you? 337 00:32:30,160 --> 00:32:32,370 If he doesn't help his son study abroad, 338 00:32:32,580 --> 00:32:34,040 he's just a shit. 339 00:32:38,880 --> 00:32:41,090 He's swimming in cash. 340 00:32:43,090 --> 00:32:46,850 He has nothing to spend it on anyway. 341 00:32:50,560 --> 00:32:54,270 Greed for money is bottomless. 342 00:32:58,900 --> 00:33:02,240 But he may do it. I think he's changed. 343 00:33:02,450 --> 00:33:03,200 Really? 344 00:33:03,740 --> 00:33:06,700 That would be so fantastic! 345 00:33:09,330 --> 00:33:10,040 Right. 346 00:33:12,540 --> 00:33:16,500 Having you here would be amazing. 347 00:33:17,880 --> 00:33:18,590 Yeah. 348 00:33:20,880 --> 00:33:22,760 I'd love that. 349 00:34:04,510 --> 00:34:06,260 There's really no one here. 350 00:34:08,550 --> 00:34:14,230 It's nice having no people, but they need business. 351 00:34:15,730 --> 00:34:17,400 The food here is great. 352 00:34:18,230 --> 00:34:20,900 People will come back eventually. 353 00:34:22,610 --> 00:34:24,740 When will your son arrive? 354 00:34:25,110 --> 00:34:30,120 Should be soon, he was halfway here when we left the hotel. 355 00:34:31,450 --> 00:34:33,950 I hope I can help him. 356 00:34:34,660 --> 00:34:36,580 He knows I'm here? 357 00:34:37,250 --> 00:34:40,380 It just occurred to me suddenly. 358 00:34:41,590 --> 00:34:44,670 The two of us will be here drinking, 359 00:34:46,170 --> 00:34:51,430 but I might as well do something useful for my son. 360 00:34:51,970 --> 00:34:56,020 It was because of you he started acting. 361 00:34:59,900 --> 00:35:05,400 But why can't I remember what I said? 362 00:35:05,570 --> 00:35:08,530 He went to see his dad, and met you. 363 00:35:09,030 --> 00:35:12,330 You said he should become an actor. 364 00:35:13,080 --> 00:35:17,710 But I didn't say he should be an actor. 365 00:35:18,500 --> 00:35:23,420 I probably said he's handsome enough to be an actor. 366 00:35:24,000 --> 00:35:26,840 Anyway, that's when it all started. 367 00:35:28,130 --> 00:35:32,010 You have to take responsibility! 368 00:35:33,850 --> 00:35:36,350 But why can't I remember? 369 00:35:38,270 --> 00:35:41,560 For him it was a big deal, 370 00:35:42,150 --> 00:35:44,820 but for you it was a casual comment. 371 00:35:45,570 --> 00:35:46,440 It's natural. 372 00:35:46,940 --> 00:35:47,780 Right. 373 00:35:52,740 --> 00:35:54,240 You remember his face? 374 00:35:55,240 --> 00:35:56,370 Yes, sure. 375 00:35:58,660 --> 00:36:00,370 You'll see when he comes. 376 00:36:02,040 --> 00:36:03,920 He has big eyes, right? 377 00:36:04,420 --> 00:36:08,130 Yes, the only thing he got from me. 378 00:36:12,220 --> 00:36:14,600 Your eyes are so beautiful. 379 00:36:15,680 --> 00:36:16,390 Thank you. 380 00:37:06,980 --> 00:37:08,860 -Look at the sea. -Yeah. 381 00:37:12,200 --> 00:37:14,530 It must be there, right? 382 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 I guess so. 383 00:37:21,200 --> 00:37:23,250 It's okay that I came? 384 00:37:23,620 --> 00:37:26,130 Why should I be here? 385 00:37:26,630 --> 00:37:28,090 I asked you to come. 386 00:37:29,130 --> 00:37:30,340 It's better for me. 387 00:37:31,760 --> 00:37:32,550 You think? 388 00:37:34,720 --> 00:37:38,720 Let's go in, then. I'll just sit and listen. 389 00:37:40,890 --> 00:37:42,640 I've something to tell you, too. 390 00:37:44,350 --> 00:37:48,150 Let's talk after we finish. 391 00:37:48,520 --> 00:37:51,530 Really? About what? 392 00:37:54,570 --> 00:37:55,860 I'll tell you later. 393 00:38:05,080 --> 00:38:08,250 The sea is so nice! So clean. 394 00:38:09,880 --> 00:38:13,300 Coming here from Seoul, don't you feel cleaner? 395 00:38:13,590 --> 00:38:14,170 Right. 396 00:38:15,300 --> 00:38:17,970 Everyone's all scared to go out. 397 00:38:18,680 --> 00:38:22,180 Now that we're here, I'm so glad we came. 398 00:38:24,060 --> 00:38:25,560 It's beautiful. 399 00:38:26,616 --> 00:38:27,560 It's true. 400 00:38:31,705 --> 00:38:34,958 And it'll be good for you to meet him too. 401 00:38:35,667 --> 00:38:37,044 Could be useful. 402 00:38:39,629 --> 00:38:42,132 I guess. He's an acting legend. 403 00:38:43,383 --> 00:38:47,346 Maybe I can pick up something from him. 404 00:38:48,221 --> 00:38:48,847 Right. 405 00:38:50,432 --> 00:38:52,476 I came because of my mom, 406 00:38:53,393 --> 00:38:56,355 but he seemed like a good guy, anyway. 407 00:38:59,524 --> 00:39:01,777 Why'd she call you? 408 00:39:05,520 --> 00:39:11,060 I suppose it's something about my career path. 409 00:39:13,360 --> 00:39:15,780 She's never called me out like this before. 410 00:39:17,400 --> 00:39:19,030 I don't know, we'll see. 411 00:39:19,490 --> 00:39:21,120 I'm curious what they'll say. 412 00:39:25,910 --> 00:39:27,830 He's a legend, so... 413 00:39:28,960 --> 00:39:30,170 Let's go in. 414 00:39:51,770 --> 00:39:54,440 Here he is, my son. 415 00:39:55,070 --> 00:39:56,820 Come here. Sit down. 416 00:40:06,410 --> 00:40:08,370 Who is this? 417 00:40:09,120 --> 00:40:13,170 My friend. Shin Jeongsoo. 418 00:40:13,750 --> 00:40:15,420 - Hello. - Nice to meet you. 419 00:40:16,050 --> 00:40:16,760 So you came? 420 00:40:17,760 --> 00:40:19,010 It's been a long time. 421 00:40:19,760 --> 00:40:22,640 What'll you have? Want some soju? 422 00:40:22,760 --> 00:40:24,180 - Sure. - Okay, soju. 423 00:40:26,430 --> 00:40:31,650 Before we drink, I need you two to promise me something. 424 00:40:32,520 --> 00:40:35,520 If you drink, don't get drunk. 425 00:40:36,110 --> 00:40:37,440 Promise me that. 426 00:40:39,690 --> 00:40:41,860 Yes, okay. 427 00:40:41,950 --> 00:40:42,910 Okay. 428 00:40:43,990 --> 00:40:48,040 You promised. I'll be angry if you get drunk. 429 00:40:48,200 --> 00:40:50,210 All right? I mean it. 430 00:40:51,620 --> 00:40:52,540 Okay. 431 00:40:53,080 --> 00:40:54,170 I promise. 432 00:40:55,000 --> 00:40:58,800 Very well, then. Soju or beer? 433 00:40:58,800 --> 00:41:00,130 I'll have soju. 434 00:41:00,510 --> 00:41:02,220 I'll have soju, too. 435 00:41:04,300 --> 00:41:05,010 Thank you. 436 00:41:06,640 --> 00:41:10,430 So what if they get drunk? Why the military discipline? 437 00:41:10,770 --> 00:41:14,400 But he brought a stranger to the table. 438 00:41:15,270 --> 00:41:18,070 He wasn't invited to this place. 439 00:41:19,610 --> 00:41:22,320 You're right. I apologize. 440 00:41:22,860 --> 00:41:24,570 It's fine. Sit down, now. 441 00:41:25,160 --> 00:41:25,820 Have a drink. 442 00:41:28,580 --> 00:41:29,160 Thank you. 443 00:41:29,490 --> 00:41:30,370 Don't get drunk. 444 00:41:32,620 --> 00:41:34,250 - You too. - Yes. 445 00:41:39,920 --> 00:41:41,050 Another shot, then. 446 00:41:47,140 --> 00:41:49,390 Oh my, we're all out. 447 00:41:50,010 --> 00:41:53,060 I'll order it. Ma'am, another soju! 448 00:41:53,230 --> 00:41:53,600 Yes! 449 00:41:55,100 --> 00:41:59,020 A long trip, right? Were you surprised she called? 450 00:41:59,860 --> 00:42:00,690 Yes, a bit. 451 00:42:00,730 --> 00:42:01,570 Here. 452 00:42:01,900 --> 00:42:04,650 But it's fine. That's how she is. 453 00:42:05,240 --> 00:42:07,410 You drink well. You're a strong drinker? 454 00:42:07,530 --> 00:42:09,580 No, I don't drink much. 455 00:42:11,180 --> 00:42:12,890 How much can you drink? 456 00:42:14,180 --> 00:42:17,140 Usually one bottle, when I drink casually. 457 00:42:17,980 --> 00:42:19,980 Just the right amount. 458 00:42:20,400 --> 00:42:21,940 You drink a whole bottle? 459 00:42:22,310 --> 00:42:24,400 I can handle that much. 460 00:42:25,150 --> 00:42:27,530 Here. Fill my glass up. 461 00:42:28,240 --> 00:42:30,570 Use informal speech. We're very young. 462 00:42:31,450 --> 00:42:33,780 Well, in good time. 463 00:42:35,030 --> 00:42:36,910 Your son is handsome. 464 00:42:37,040 --> 00:42:39,080 Isn't he handsome? 465 00:42:39,660 --> 00:42:42,500 Now I remember! 466 00:42:42,790 --> 00:42:44,210 You remember now? 467 00:42:46,750 --> 00:42:48,130 I feel great. 468 00:42:49,380 --> 00:42:51,260 Isn't my son handsome? 469 00:42:55,100 --> 00:42:55,680 Cheers! 470 00:43:31,300 --> 00:43:33,010 The light is great today. 471 00:43:35,050 --> 00:43:35,890 Isn't it pretty? 472 00:43:38,850 --> 00:43:40,560 A shame only we can see it. 473 00:43:47,690 --> 00:43:50,570 - You doing okay? - I'm fine! 474 00:43:55,240 --> 00:43:56,700 Can I have a cigarette? 475 00:43:57,450 --> 00:43:59,660 - You don't have any? - I didn't bring them. 476 00:44:33,570 --> 00:44:34,490 Have another drink. 477 00:44:37,120 --> 00:44:37,780 Thank you. 478 00:44:46,370 --> 00:44:50,210 - Ma'am, can we have stew? - Okay! 479 00:44:59,180 --> 00:45:00,010 Are you okay? 480 00:45:00,680 --> 00:45:02,220 Sure, I'm fine. 481 00:45:02,680 --> 00:45:04,730 If you're fine, then I'm fine. 482 00:45:06,975 --> 00:45:09,978 Drink slowly. No need to rush. 483 00:45:10,145 --> 00:45:11,104 - Yes. - Okay. 484 00:45:13,450 --> 00:45:14,990 - One for me, too. - Sure. 485 00:45:17,790 --> 00:45:18,500 Thank you. 486 00:45:20,830 --> 00:45:24,670 Why'd you quit acting, Youngho? 487 00:45:25,090 --> 00:45:26,880 You wanted to be an actor. 488 00:45:27,550 --> 00:45:30,800 It's true. How did you know? 489 00:45:32,890 --> 00:45:37,770 I heard from your mom. So you're quitting? 490 00:45:38,770 --> 00:45:42,360 Yes, I am. It's too hard for me. 491 00:45:42,730 --> 00:45:43,520 What is? 492 00:45:44,270 --> 00:45:47,150 What's so hard? I'm curious. 493 00:45:49,780 --> 00:45:52,280 There was a difficult situation. 494 00:45:53,660 --> 00:45:56,120 What was that? Can you tell me? 495 00:45:56,410 --> 00:45:57,620 I'm curious. 496 00:46:00,460 --> 00:46:02,750 It's not really worth telling. 497 00:46:04,750 --> 00:46:10,760 Tell me and we'll see. That's why your mom called you. 498 00:46:12,390 --> 00:46:14,050 Did she say something? 499 00:46:15,640 --> 00:46:17,720 She didn't say much. 500 00:46:20,390 --> 00:46:23,520 You say it. Tell him about it. 501 00:46:23,690 --> 00:46:26,570 Let's hear what he has to say. 502 00:46:32,160 --> 00:46:36,830 He was doing a student film, and there was a kiss scene. 503 00:46:37,290 --> 00:46:40,790 In the end he decided he couldn't do it. 504 00:46:41,080 --> 00:46:43,580 Really? 505 00:46:44,460 --> 00:46:47,420 He was dating someone at the time, 506 00:46:47,420 --> 00:46:49,880 and he felt bad for his girlfriend. 507 00:46:50,340 --> 00:46:53,090 So he said he couldn't do it. 508 00:46:54,970 --> 00:46:59,890 Since then, he says he's not cut out for acting. 509 00:46:59,890 --> 00:47:01,310 That's what he thinks. 510 00:47:01,520 --> 00:47:02,520 Is that so? 511 00:47:03,850 --> 00:47:04,940 Oh my. 512 00:47:06,940 --> 00:47:10,740 What do you think? I really don't know what to do. 513 00:47:13,351 --> 00:47:15,478 You really feel that way? 514 00:47:16,604 --> 00:47:21,150 You can't do a kiss scene? Because of your girlfriend? 515 00:47:22,652 --> 00:47:25,780 Yes, I felt that way. 516 00:47:28,074 --> 00:47:30,535 Now too? What about now? 517 00:47:30,910 --> 00:47:35,582 You can't be an actor because of that one thing? 518 00:47:42,714 --> 00:47:44,799 It feels uncomfortable. 519 00:47:46,551 --> 00:47:50,722 It's not like I'm saying you need to be an actor, 520 00:47:50,722 --> 00:47:54,392 but if that's the only reason, 521 00:47:54,392 --> 00:47:57,729 you should think it over more seriously. 522 00:47:59,355 --> 00:48:01,232 I did think it over. 523 00:48:02,859 --> 00:48:05,778 Your girlfriend didn't want you to do it? 524 00:48:08,364 --> 00:48:11,367 She seemed to feel that way. 525 00:48:11,659 --> 00:48:12,660 Really? 526 00:48:18,875 --> 00:48:22,462 She said if I had to do it she'd understand. 527 00:48:23,379 --> 00:48:26,507 But I think it bothered her inside. 528 00:48:27,175 --> 00:48:28,843 Your girlfriend? 529 00:48:30,261 --> 00:48:31,387 She felt that way? 530 00:48:32,513 --> 00:48:34,515 Yes, I think so. 531 00:48:36,351 --> 00:48:38,186 She must have really loved you. 532 00:48:41,940 --> 00:48:45,276 It's fine that she loves you and all, 533 00:48:45,443 --> 00:48:49,572 but to stop you from acting because of that? 534 00:48:50,031 --> 00:48:53,076 If she loved you, she'd understand. 535 00:48:53,451 --> 00:48:55,286 That's what love is. 536 00:48:55,286 --> 00:48:57,455 I was the one who felt uncomfortable. 537 00:48:58,581 --> 00:49:00,541 - You? - Yes. 538 00:49:02,085 --> 00:49:10,009 Anyway, it's great that you love each other so much. 539 00:49:11,427 --> 00:49:19,227 At first I thought if everyone else does it, I should too. 540 00:49:21,145 --> 00:49:25,149 But I came to think it over because of her. 541 00:49:26,150 --> 00:49:26,859 Really? 542 00:49:27,902 --> 00:49:29,737 So what did you think about? 543 00:49:34,701 --> 00:49:39,288 If a man embraces a woman 544 00:49:39,580 --> 00:49:46,921 that act carries a certain absolute meaning. 545 00:49:52,635 --> 00:49:56,889 Whatever the reason or excuse may be, 546 00:49:58,016 --> 00:50:04,605 faking such an act seems wrong. 547 00:50:06,357 --> 00:50:08,151 Embracing a woman? 548 00:50:09,068 --> 00:50:09,527 Yes. 549 00:50:11,279 --> 00:50:20,621 I'm a man, and when I embrace a woman, it's for real. 550 00:50:21,539 --> 00:50:30,131 With no affection or love, I'm embracing a real woman. 551 00:50:31,841 --> 00:50:34,260 To fake that sort of act, 552 00:50:35,386 --> 00:50:37,555 it felt morally wrong to me. 553 00:50:38,431 --> 00:50:40,141 Something I shouldn't do. 554 00:50:41,930 --> 00:50:46,060 - Morally wrong? - Yes. 555 00:50:47,390 --> 00:50:50,940 That's wrong? What's wrong about it? 556 00:50:53,780 --> 00:50:55,320 Isn't is wrong? 557 00:50:56,900 --> 00:50:59,200 Where's the wrong in it? 558 00:51:01,950 --> 00:51:05,750 A real person embracing another, even if it's not sincere... 559 00:51:08,620 --> 00:51:09,790 In that embrace, 560 00:51:12,960 --> 00:51:14,800 where's the wrong in that? 561 00:51:17,510 --> 00:51:18,590 It's not wrong? 562 00:51:20,130 --> 00:51:23,140 OK, I understand what you mean. 563 00:51:24,390 --> 00:51:29,810 Whether sincere or just playing around, it's all love. 564 00:51:32,270 --> 00:51:36,150 Who cares if it's playing around or acting or fake? 565 00:51:37,610 --> 00:51:41,820 When a man embraces a woman, it's all love. 566 00:51:45,830 --> 00:51:49,710 However small, there's nothing but good! 567 00:51:50,410 --> 00:51:52,250 It's so precious! 568 00:51:53,040 --> 00:51:56,300 So good and beautiful! 569 00:51:57,420 --> 00:51:59,840 How can that be wrong? 570 00:52:01,630 --> 00:52:04,300 What should we do about you? 571 00:52:08,430 --> 00:52:11,390 A young man like you, what's your problem? 572 00:52:27,120 --> 00:52:28,490 Excuse me a moment. 573 00:52:32,170 --> 00:52:34,080 Excuse me as well. 574 00:52:42,130 --> 00:52:45,470 He's so sensitive, what will I do with him? 575 00:52:47,390 --> 00:52:50,100 I'm sorry. I lost my temper. 576 00:52:50,730 --> 00:52:52,270 No, no. 577 00:52:54,100 --> 00:52:55,230 Don't be sorry. 578 00:52:56,610 --> 00:52:58,480 I'm thankful to you. 579 00:52:58,610 --> 00:53:00,360 I lost my temper. 580 00:53:03,360 --> 00:53:05,950 No, thank you. 581 00:53:34,860 --> 00:53:38,030 Sorry, but do I know you? 582 00:53:38,240 --> 00:53:39,120 Who's there? 583 00:53:42,330 --> 00:53:43,290 It's really you! 584 00:53:44,290 --> 00:53:46,460 I stared at you for the longest time. 585 00:53:51,090 --> 00:53:55,420 We have a strange fate, don't we? 586 00:53:56,190 --> 00:53:59,280 You'll end up in the water there. Come here. 587 00:54:00,240 --> 00:54:01,400 I know. 588 00:54:02,740 --> 00:54:04,740 If I fall in the water, so be it. 589 00:54:05,660 --> 00:54:06,990 What are you doing there? 590 00:54:08,080 --> 00:54:11,410 Trying to die, maybe. 591 00:54:11,750 --> 00:54:12,670 What? 592 00:54:14,710 --> 00:54:17,800 I'm sick. I'm not well. 593 00:54:18,550 --> 00:54:19,880 Things are hard for me. 594 00:54:21,970 --> 00:54:24,430 First come here, and let's talk. 595 00:54:26,350 --> 00:54:28,720 I didn't think I'd come back up. 596 00:54:28,890 --> 00:54:30,270 Right. Come here. 597 00:54:34,350 --> 00:54:35,900 Why are you here? 598 00:54:36,650 --> 00:54:37,940 Because of my mom. 599 00:54:38,820 --> 00:54:39,820 Your mom? 600 00:54:40,610 --> 00:54:41,780 She's here? 601 00:54:41,900 --> 00:54:44,660 Yeah, she's in that hotel. 602 00:54:45,660 --> 00:54:49,540 - I'm staying there too. - Really? 603 00:54:50,040 --> 00:54:50,450 Yeah. 604 00:54:51,120 --> 00:54:52,750 But you're sick? 605 00:54:54,370 --> 00:54:55,420 My eyes. 606 00:54:57,170 --> 00:54:58,880 It's called uveitis. 607 00:55:01,050 --> 00:55:06,220 I've tried everything, but it won't go away. 608 00:55:07,140 --> 00:55:08,100 Is it painful? 609 00:55:09,310 --> 00:55:10,970 I just can't see well. 610 00:55:12,520 --> 00:55:16,940 This side is a bit clearer, it comes and goes. 611 00:55:17,480 --> 00:55:21,280 But this one is totally clouded, like a fog. 612 00:55:22,110 --> 00:55:23,900 It's been a year and a half. 613 00:55:24,070 --> 00:55:25,450 Treatment isn't working? 614 00:55:26,780 --> 00:55:28,870 The doctors don't know the cause. 615 00:55:29,830 --> 00:55:33,370 I just keep putting in a strong steroid. 616 00:55:34,500 --> 00:55:38,130 It makes my eyes fester. 617 00:55:38,790 --> 00:55:40,420 Then change doctors. 618 00:55:41,550 --> 00:55:44,840 I have, several times. 619 00:55:46,180 --> 00:55:47,430 What about your husband? 620 00:55:50,220 --> 00:55:51,180 Him? 621 00:55:53,770 --> 00:55:55,270 We split up. 622 00:55:57,480 --> 00:55:58,940 He's in Germany? 623 00:55:59,940 --> 00:56:02,230 Sure, he's a German. 624 00:56:03,360 --> 00:56:05,240 He left because you're sick? 625 00:56:07,700 --> 00:56:09,660 Yeah, I think so. 626 00:56:11,830 --> 00:56:13,540 He found another woman. 627 00:56:15,040 --> 00:56:16,960 She's Korean, too. 628 00:56:17,710 --> 00:56:19,880 - Really? - Yeah. 629 00:56:20,880 --> 00:56:21,920 And your studies? 630 00:56:24,300 --> 00:56:28,260 I can't study like this, it's too hard. 631 00:56:34,350 --> 00:56:35,980 You can get better. 632 00:56:40,810 --> 00:56:43,020 I think this condition 633 00:56:45,070 --> 00:56:47,780 was punishment for breaking up with you. 634 00:56:48,530 --> 00:56:51,070 I keep thinking that. 635 00:56:53,080 --> 00:56:54,040 Really? 636 00:56:55,040 --> 00:56:55,790 Yeah. 637 00:56:56,330 --> 00:56:59,670 But there was nothing I could do about it. 638 00:57:06,460 --> 00:57:09,180 It's so cold here. Let's go in. 639 00:57:10,470 --> 00:57:10,970 Okay. 640 00:57:15,060 --> 00:57:16,850 Your mom is in there? 641 00:57:17,600 --> 00:57:20,600 - Just a quick visit. - I see. 642 00:57:23,711 --> 00:57:25,004 Don't worry too much. 643 00:57:26,172 --> 00:57:29,592 People recover from worse things, you can get better. 644 00:57:30,134 --> 00:57:31,051 You think? 645 00:57:32,761 --> 00:57:35,181 But nothing I do helps. 646 00:57:36,891 --> 00:57:39,351 Don't worry, I'll fix it. 647 00:57:40,019 --> 00:57:41,061 Don't worry. 648 00:57:42,688 --> 00:57:45,816 I hope my eyes get better. Like yours. 649 00:57:46,650 --> 00:57:48,861 - They will. - Yeah. 650 00:57:49,820 --> 00:57:50,571 You silly. 651 00:57:51,071 --> 00:57:52,031 Yeah. 652 00:58:38,661 --> 00:58:41,539 Hey, wake up. Stop sleeping. 653 00:59:06,120 --> 00:59:09,290 Let's walk on the beach before heading back. 654 00:59:09,500 --> 00:59:11,500 Yeah, shall we? 655 00:59:12,870 --> 00:59:14,670 Did you sober up? 656 00:59:15,380 --> 00:59:16,880 I feel a bit better. 657 00:59:17,380 --> 00:59:20,050 I felt like hell before. 658 00:59:25,640 --> 00:59:28,600 But why did he keep forcing us to drink? 659 00:59:28,810 --> 00:59:30,020 Right. 660 00:59:30,310 --> 00:59:33,940 - He had it in for us. - He did. 661 00:59:37,610 --> 00:59:39,820 You don't want to go back? 662 00:59:40,610 --> 00:59:41,780 Of course not. 663 00:59:44,950 --> 00:59:45,780 Let's walk. 664 00:59:46,950 --> 00:59:48,280 Let's walk. 665 00:59:50,330 --> 00:59:53,960 This air is so fresh. 666 00:59:54,620 --> 00:59:55,670 So grateful! 667 01:00:20,210 --> 01:00:23,380 Is that the hotel where your mom's staying? 668 01:00:23,920 --> 01:00:24,880 Yeah, it is. 669 01:00:26,170 --> 01:00:27,260 Isn't it big? 670 01:00:28,510 --> 01:00:30,470 She's on the 3rd floor. 671 01:00:40,690 --> 01:00:43,560 She's out on the balcony! 672 01:00:43,940 --> 01:00:45,270 Isn't that your mom? 673 01:00:45,820 --> 01:00:48,190 Right, it's her. 674 01:00:52,410 --> 01:00:55,660 I think she's looking at us. 675 01:00:56,580 --> 01:00:57,660 Or not? 676 01:00:58,700 --> 01:01:00,040 I don't think so. 677 01:01:01,210 --> 01:01:03,380 If so, she'd wave. 678 01:01:03,960 --> 01:01:04,790 Really? 679 01:01:05,340 --> 01:01:08,300 But it seems like she's looking at us. 680 01:01:09,510 --> 01:01:10,550 Don't you think? 681 01:01:11,720 --> 01:01:13,340 It seems like it. 682 01:01:15,180 --> 01:01:16,850 Who knows? 683 01:01:20,270 --> 01:01:21,480 Wave to her. 684 01:01:22,730 --> 01:01:23,690 No. 685 01:01:24,400 --> 01:01:28,110 Let's not bother her. Leave her. 686 01:01:35,410 --> 01:01:38,330 Your mom's so young. 687 01:01:40,290 --> 01:01:42,710 She looks young, anyway. 688 01:02:09,440 --> 01:02:10,610 Aren't you cold? 689 01:02:11,820 --> 01:02:13,280 This is so cold! 690 01:02:15,410 --> 01:02:17,450 Come on out, you'll catch a cold! 691 01:02:18,160 --> 01:02:19,330 Just a bit longer. 692 01:02:20,080 --> 01:02:21,330 What are you doing? 693 01:02:21,790 --> 01:02:23,250 My god. 694 01:02:23,410 --> 01:02:24,500 It's so cold! 695 01:03:07,420 --> 01:03:08,210 You okay? 696 01:03:09,130 --> 01:03:11,590 - I drank some water. - You did? 697 01:03:15,550 --> 01:03:16,880 I'm so cold. 698 01:03:18,640 --> 01:03:19,430 Come here. 699 01:03:24,100 --> 01:03:25,480 I'm so cold. 700 01:03:38,450 --> 01:03:39,160 Get dressed. 701 01:05:17,340 --> 01:05:20,510 cast: Shin Seokho Park Miso Kim Youngho Ki Joobong 702 01:05:21,090 --> 01:05:24,430 Ye Jiwon Seo Younghwa Kim Minhee Cho Yunhee Ha Seongguk 703 01:05:25,140 --> 01:05:28,520 production staff: Kim Minhee Shin Seokho Park Miso Kang Taewoo recordist: Seo Jihoon 704 01:05:29,060 --> 01:05:31,980 written, directed, cinematographed, edited, music composed by Hong Sangsoo 705 01:05:32,480 --> 01:05:34,770 world sales by Finecut English subtitled by Darcy Paquet 706 01:05:35,360 --> 01:05:37,070 produced by Jeonwonsa Film 707 01:05:37,570 --> 01:05:38,780 INTRODUCTION 43130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.