All language subtitles for Impulse.S02E05.720p.RED.WEBRip.AAC5.1.VP9-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,745 --> 00:00:15,057 Some of these questions might be difficult to answer, 2 00:00:15,081 --> 00:00:16,481 but just take your time, 3 00:00:16,515 --> 00:00:19,045 and let us know if you need a break, okay? 4 00:00:19,085 --> 00:00:21,185 Clay, you're here today 5 00:00:21,221 --> 00:00:24,261 to set the record straight about your father. 6 00:00:24,290 --> 00:00:26,530 But first, this has been a really rough year for you, 7 00:00:26,559 --> 00:00:27,529 with the accident. 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,630 How are you coping? 9 00:00:29,662 --> 00:00:32,072 Yeah, um, it's... 10 00:00:34,467 --> 00:00:36,397 It's been hard. 11 00:00:45,311 --> 00:00:48,311 In, like, a second everything changed. 12 00:00:57,256 --> 00:00:58,316 People come up to me, 13 00:00:58,357 --> 00:01:00,357 and they tell me that I'm brave, 14 00:01:00,393 --> 00:01:01,863 like this was a choice. 15 00:01:03,729 --> 00:01:04,859 Like I'm gonna get better. 16 00:01:06,966 --> 00:01:08,526 But that's not how it works. 17 00:01:32,258 --> 00:01:33,788 This chair feels like a... 18 00:01:33,826 --> 00:01:36,726 A goddamn prison. 19 00:01:41,233 --> 00:01:44,703 And I'm not sure what the hell I'm supposed to do. 20 00:01:52,245 --> 00:01:54,305 My dad would know. 21 00:02:00,620 --> 00:02:03,220 That's the thing. He was always there for me. 22 00:02:07,059 --> 00:02:08,589 That's why I can't give up. 23 00:02:08,628 --> 00:02:11,628 I got to do everything I can to find him. 24 00:02:11,664 --> 00:02:14,134 That's... that's why I'm here. 25 00:02:14,166 --> 00:02:15,396 That's what all this is for. 26 00:02:42,328 --> 00:02:45,598 Customer support... 27 00:02:45,631 --> 00:02:47,171 representative. 28 00:02:48,000 --> 00:02:50,270 Representative! 29 00:02:50,303 --> 00:02:53,373 Yeah, I'd like to reopen my account. 30 00:02:53,406 --> 00:02:55,306 Well, it's technically my mom's account, 31 00:02:55,341 --> 00:02:57,441 but she's cool adding me back on. 32 00:02:57,477 --> 00:02:59,037 Mom! 33 00:02:59,078 --> 00:03:00,248 They need to talk to you. 34 00:03:37,817 --> 00:03:39,187 What's up, Henry? 35 00:03:39,218 --> 00:03:40,462 Keep looking for his father 36 00:03:40,486 --> 00:03:42,386 and to come forward with any information 37 00:03:42,421 --> 00:03:44,621 that might help authorities. 38 00:03:44,656 --> 00:03:47,286 My dad's not a quitter. 39 00:03:47,326 --> 00:03:48,856 He'd never run. 40 00:03:48,895 --> 00:03:51,395 And I know someone out there knows something, 41 00:03:51,431 --> 00:03:53,431 knows what really happened to him, 42 00:03:53,465 --> 00:03:56,565 and I'm not gonna stop until the truth comes out. 43 00:03:59,105 --> 00:04:00,905 Whatever it takes. 44 00:04:05,678 --> 00:04:07,348 Excuse me. 45 00:04:09,915 --> 00:04:11,615 Uh, welcome to Surf N' Pizza, 46 00:04:11,651 --> 00:04:13,391 where we "surf up" the best pizza 47 00:04:13,419 --> 00:04:14,689 in upstate New York. 48 00:04:14,720 --> 00:04:16,920 Hang loose, and how can I help you today? 49 00:04:28,934 --> 00:04:30,774 I know what I saw. 50 00:04:31,871 --> 00:04:33,741 We want to believe you, Ms. Hulce. 51 00:04:33,773 --> 00:04:37,213 Trust us, the department's suffered enough embarrassment. 52 00:04:37,243 --> 00:04:38,583 Were you drunk? 53 00:04:38,611 --> 00:04:39,811 I'm sorry? 54 00:04:39,845 --> 00:04:42,775 Or high, perhaps? 55 00:04:43,616 --> 00:04:45,486 Eight shots from your service weapon. 56 00:04:45,518 --> 00:04:47,948 No body in the road, though you called it in. 57 00:04:47,987 --> 00:04:49,687 No footprints, 58 00:04:49,722 --> 00:04:51,622 just you alone on a country road. 59 00:04:51,657 --> 00:04:54,187 You were either intoxicated, or you were hallucinating. 60 00:04:54,227 --> 00:04:55,887 I was not drunk. I was not high. 61 00:04:55,928 --> 00:04:57,098 Sir, 62 00:04:57,129 --> 00:04:59,899 I know it might be difficult for you to believe, but I... 63 00:04:59,932 --> 00:05:01,532 You know what you saw. 64 00:05:01,567 --> 00:05:02,837 Noted. 65 00:05:02,868 --> 00:05:05,908 This isn't the first time you've been called for review, correct? 66 00:05:07,440 --> 00:05:10,440 Is the Ortez Mackey case relevant here? 67 00:05:11,977 --> 00:05:13,507 We'll have to see. 68 00:05:13,546 --> 00:05:15,776 But a situation like this merits a second look. 69 00:05:15,814 --> 00:05:17,484 Now, is there anything you'd like to say 70 00:05:17,516 --> 00:05:19,346 before we dig deeper? 71 00:05:24,790 --> 00:05:27,230 Thank you for your candor. 72 00:05:30,662 --> 00:05:33,572 I swear it's like someone is fucking with me. 73 00:05:33,599 --> 00:05:35,443 Why would anyone in this quaint little town 74 00:05:35,467 --> 00:05:36,937 want to mess with you, Sheriff? 75 00:05:36,969 --> 00:05:39,599 There's something deeper going on with this Bill Boone shit, I... 76 00:05:39,638 --> 00:05:42,108 Got to wait for the snow to melt. 77 00:05:42,141 --> 00:05:45,781 If Bill was dumb enough to escape through those woods, 78 00:05:45,811 --> 00:05:48,451 it's more than likely somebody'll find his body thawing out. 79 00:05:48,481 --> 00:05:50,781 No sense in us trying to track him down before then. 80 00:05:52,417 --> 00:05:55,617 At the Coles house, 81 00:05:55,655 --> 00:05:58,055 I found new blood evidence. 82 00:05:58,090 --> 00:05:59,960 What kind of new? 83 00:06:01,059 --> 00:06:02,289 Bill Boone's blood. 84 00:06:02,327 --> 00:06:04,297 In the dining room. 85 00:06:04,329 --> 00:06:06,129 You confirm that with the lab? 86 00:06:08,800 --> 00:06:10,070 Huh. 87 00:06:10,102 --> 00:06:13,712 Coles women never said anything about a struggle. 88 00:06:13,739 --> 00:06:15,439 Exactly. 89 00:06:15,474 --> 00:06:17,584 How come I didn't see the blood report? 90 00:06:19,812 --> 00:06:23,382 Because I found it after we wrapped the crime scene. 91 00:06:24,450 --> 00:06:26,550 I expedited the sample to an independent lab. 92 00:06:27,653 --> 00:06:29,163 You broke chain of evidence? 93 00:06:29,188 --> 00:06:30,858 A new warrant would've taken days. 94 00:06:30,890 --> 00:06:32,590 If the board finds out about this 95 00:06:32,624 --> 00:06:35,094 after you went all Wyatt Earp on your cruiser? 96 00:06:35,127 --> 00:06:36,627 Shit. 97 00:06:36,661 --> 00:06:38,761 Yeah, I know how it looks. I... 98 00:06:38,798 --> 00:06:41,528 You sure you aren't the person fucking with you? 99 00:06:42,701 --> 00:06:44,741 What are my options here? 100 00:06:44,770 --> 00:06:46,840 To keep your job? 101 00:06:49,175 --> 00:06:51,235 Cash in every favor you got. 102 00:06:51,277 --> 00:06:52,607 And then start praying 103 00:06:52,644 --> 00:06:54,814 to the holy patron saint of kissing ass. 104 00:06:56,882 --> 00:07:01,122 I don't see a button for that. 105 00:07:01,153 --> 00:07:03,463 Maybe the promotion expired? 106 00:07:03,489 --> 00:07:06,359 You new here? You seem new. 107 00:07:06,392 --> 00:07:09,462 No, I've actually worked here for 20 years. 108 00:07:09,495 --> 00:07:11,325 Try another one. 109 00:07:11,363 --> 00:07:12,633 Another what? 110 00:07:12,665 --> 00:07:13,965 Code. 111 00:07:13,999 --> 00:07:15,469 Hey, Janet. 112 00:07:15,501 --> 00:07:20,141 Oh. Grady, thank God. 113 00:07:20,172 --> 00:07:22,982 This girl can't seem to find the discount code. 114 00:07:24,777 --> 00:07:26,388 All right, well, let's, uh... let's see here. 115 00:07:26,412 --> 00:07:28,212 It's, uh, this button right here. 116 00:07:28,247 --> 00:07:30,287 It says "My Favorite Customer." 117 00:07:30,316 --> 00:07:32,216 Oh, great. 118 00:07:32,251 --> 00:07:34,421 That'll be, uh, $26.53, please. 119 00:07:34,453 --> 00:07:36,563 Finally. 120 00:07:36,589 --> 00:07:38,489 - Careful on those icy roads. - Yes. 121 00:07:38,523 --> 00:07:39,563 You too, you too. 122 00:07:39,591 --> 00:07:41,391 Mm, ooh! Bye! 123 00:07:41,427 --> 00:07:43,827 Bye. See you. 124 00:07:43,863 --> 00:07:47,603 Yeah, she's at least top three most horrible customers. 125 00:07:47,633 --> 00:07:50,243 I really hope I don't meet the other two. 126 00:07:50,269 --> 00:07:52,069 I'm one of them, so... 127 00:07:52,104 --> 00:07:53,344 - Are you? - Yeah. 128 00:07:53,372 --> 00:07:55,272 You know, that makes sense. 129 00:07:55,308 --> 00:07:57,878 You do seem terrible. 130 00:07:59,511 --> 00:08:02,711 Hey, so um, don't get creeped out or anything, but I just... 131 00:08:02,748 --> 00:08:03,948 do I... do I know you? 132 00:08:03,982 --> 00:08:05,393 Like, I feel like I know you from somewhere, 133 00:08:05,417 --> 00:08:06,461 and I'm just... I'm just trying to place it. 134 00:08:06,485 --> 00:08:07,845 Um... 135 00:08:07,887 --> 00:08:09,817 - You know... - Oh, sorry. Later. 136 00:08:14,627 --> 00:08:16,597 Welcome to Surf N' Pizza, 137 00:08:16,629 --> 00:08:18,559 where we "surf up" the best pizza 138 00:08:18,597 --> 00:08:19,867 in upstate New York. 139 00:08:19,898 --> 00:08:22,568 Hang loose, and how can I help you today? 140 00:08:22,601 --> 00:08:25,271 We need to talk. Now. 141 00:08:25,304 --> 00:08:28,244 I'm at work. 142 00:08:28,274 --> 00:08:30,544 So take a break. 143 00:08:34,379 --> 00:08:36,779 Where are you with the truck? 144 00:08:36,815 --> 00:08:38,845 Uh, I don't know. Nowhere? 145 00:08:40,953 --> 00:08:42,353 I got in it, 146 00:08:42,388 --> 00:08:44,588 and then I was instantly back 147 00:08:44,623 --> 00:08:47,593 at the trailer park, so... 148 00:08:47,626 --> 00:08:50,426 Yeah, "nowhere" seems right. 149 00:08:50,463 --> 00:08:51,806 Well, you can't let what's going on in your head 150 00:08:51,830 --> 00:08:53,430 control what happens to your body. 151 00:08:53,465 --> 00:08:55,525 Oh, well, if that's all. 152 00:08:55,567 --> 00:08:57,237 You need to get in the truck, 153 00:08:57,269 --> 00:08:58,539 control your emotions 154 00:08:58,570 --> 00:09:01,070 long enough to stay in the truck. 155 00:09:01,106 --> 00:09:03,236 It's the only way that this gets better. 156 00:09:03,275 --> 00:09:06,475 I'm sorry, what the fuck do you think I've been doing? 157 00:09:06,512 --> 00:09:09,452 I spend every free fucking moment I have 158 00:09:09,481 --> 00:09:13,921 in that stupid garage, so I just... 159 00:09:13,952 --> 00:09:15,122 I can't. 160 00:09:15,154 --> 00:09:19,494 I... I didn't... I did not ask for this. 161 00:09:19,524 --> 00:09:22,704 It's unfair, I know. 162 00:09:24,596 --> 00:09:27,066 No one gave us that choice. 163 00:09:30,569 --> 00:09:32,399 My break's over. 164 00:09:32,438 --> 00:09:34,168 Henry. 165 00:09:34,206 --> 00:09:36,476 Meet me at the garage tomorrow. 166 00:09:36,508 --> 00:09:37,878 We'll do this together. 167 00:10:37,936 --> 00:10:39,566 This one's interesting. 168 00:10:39,604 --> 00:10:41,344 I could see you there. 169 00:10:41,373 --> 00:10:42,813 Hey, hon, we got lots of extras 170 00:10:42,841 --> 00:10:44,381 from the college fair, for Henry. 171 00:10:44,410 --> 00:10:46,210 Oh, sure. 172 00:10:47,580 --> 00:10:49,450 Is this the school that you're gonna visit? 173 00:10:49,481 --> 00:10:50,481 It's a pretty campus. 174 00:10:50,515 --> 00:10:52,885 Oh, no, that's one of my backups. 175 00:10:52,918 --> 00:10:54,748 Uh, this is where we're going. 176 00:10:54,787 --> 00:10:57,717 Colgate. Megan's giving us a tour. 177 00:10:57,756 --> 00:11:01,026 It's not MIT, but they have a strong bio program. 178 00:11:02,027 --> 00:11:03,204 Here's one from a good art school. 179 00:11:03,228 --> 00:11:06,568 Maybe Henry can get her groove on there. 180 00:11:06,599 --> 00:11:07,749 Hey, honey, how was work? 181 00:11:07,750 --> 00:11:08,899 So much fun. 182 00:11:08,934 --> 00:11:11,004 Hey, what'd your boss say? 183 00:11:12,271 --> 00:11:13,941 About taking the weekend off 184 00:11:13,972 --> 00:11:16,312 to visit Colgate with me and Townes. 185 00:11:16,341 --> 00:11:18,941 I forgot to ask. 186 00:11:20,512 --> 00:11:21,982 That's okay. 187 00:11:22,014 --> 00:11:24,684 We could all go together and look at schools in the spring. 188 00:11:24,717 --> 00:11:26,161 - Make a trip out of it. - Henry, are you bleeding? 189 00:11:26,185 --> 00:11:28,385 Yeah, I just crashed my bike, but it's not a big deal. 190 00:11:28,420 --> 00:11:29,820 Why didn't you call us? 191 00:11:29,855 --> 00:11:31,515 One of us would have picked you up. 192 00:11:31,557 --> 00:11:33,217 It's fine. 193 00:11:33,258 --> 00:11:34,688 Hey... 194 00:11:36,595 --> 00:11:37,925 - Henry, wait. - Mom, it's fine. 195 00:11:37,963 --> 00:11:39,773 I just want to go to bed. 196 00:11:39,798 --> 00:11:42,668 I don't want you riding your bike to that pizza place. 197 00:11:42,701 --> 00:11:44,741 It's too far. 198 00:11:44,769 --> 00:11:47,709 From here on, you need to ask for a ride. 199 00:11:47,739 --> 00:11:49,209 Are you fucking serious? 200 00:11:49,241 --> 00:11:50,411 Henry. 201 00:11:50,442 --> 00:11:52,654 I got this job to help out, now I'm being punished for it? 202 00:11:52,678 --> 00:11:56,048 This is about your safety. You're out there alone. Something could happen. 203 00:11:59,685 --> 00:12:01,415 What's gonna happen to me, Mom? 204 00:12:03,722 --> 00:12:05,592 Right. Great. 205 00:12:05,624 --> 00:12:07,834 Good talk. 206 00:12:29,047 --> 00:12:30,147 What? 207 00:12:30,182 --> 00:12:33,922 Did you really forget to ask off work? 208 00:12:36,488 --> 00:12:38,418 Does it matter? 209 00:12:38,457 --> 00:12:43,197 I know that you're dealing with this job and school and... 210 00:12:44,396 --> 00:12:45,556 everything, 211 00:12:45,597 --> 00:12:48,697 but maybe getting out of Reston would be good for you. 212 00:12:48,734 --> 00:12:50,174 What are you doing? 213 00:12:51,303 --> 00:12:52,573 What do you mean? 214 00:12:52,604 --> 00:12:56,844 You want to go to Colgate and major in biology or whatever? 215 00:12:56,875 --> 00:12:58,335 That's fucking great. Awesome. 216 00:12:58,377 --> 00:13:01,577 I'm glad that you get to plan your life out so perfectly. 217 00:13:01,613 --> 00:13:04,523 But you don't need to come up here and rub it in. 218 00:13:04,549 --> 00:13:05,819 That's not what I'm doing. 219 00:13:07,553 --> 00:13:09,263 Don't you have a suitcase to pack? 220 00:13:09,855 --> 00:13:12,315 I got this for you. 221 00:13:48,761 --> 00:13:50,061 Hey. 222 00:13:53,265 --> 00:13:55,165 Meet at your house after school? 223 00:13:55,200 --> 00:13:57,470 Yes, but if you are late, 224 00:13:57,502 --> 00:13:59,172 I will leave without you. 225 00:13:59,204 --> 00:14:01,744 The only reason you're accompanying me on this trip 226 00:14:01,773 --> 00:14:06,283 is because my parents don't like me driving long distances by myself. 227 00:14:06,311 --> 00:14:08,611 If it were up to me, I would go alone. 228 00:14:10,549 --> 00:14:11,699 Oh. 229 00:14:11,700 --> 00:14:12,849 Pack one bag. 230 00:14:12,884 --> 00:14:14,494 Megan's dorm room is small. 231 00:14:14,519 --> 00:14:16,989 And no music in the car. 232 00:14:17,022 --> 00:14:19,562 Or food. Plan your meals accordingly. 233 00:14:19,591 --> 00:14:22,861 Townes, are you okay? Why are you being like this? 234 00:14:24,997 --> 00:14:26,827 I'm... I'm not being like anything. 235 00:14:26,865 --> 00:14:29,565 I'm... I'm simply stating facts. 236 00:14:33,905 --> 00:14:36,775 Have you ever seen Mork & Mindy? 237 00:14:36,808 --> 00:14:39,008 It's about an alien that comes to Earth. 238 00:14:39,044 --> 00:14:42,914 It was one of the only American shows on TV in Romania. 239 00:14:47,352 --> 00:14:51,622 It's how I learned English, for the most part. 240 00:14:51,657 --> 00:14:54,627 The alien had this catchphrase, 241 00:14:54,659 --> 00:14:56,389 "Nanu-Nanu." 242 00:14:56,428 --> 00:14:59,868 For a long time, I thought that's how Americans greeted each other. 243 00:14:59,898 --> 00:15:01,568 Are you having a stroke? 244 00:15:03,001 --> 00:15:04,901 Just a story. 245 00:15:11,476 --> 00:15:12,676 Your turn. 246 00:15:15,747 --> 00:15:17,577 I mean, I don't get what you want... 247 00:15:18,884 --> 00:15:20,394 Tell me a story. 248 00:15:24,489 --> 00:15:27,189 Well, I'm supposed to be in statistics right now, 249 00:15:27,225 --> 00:15:31,855 but instead, I skipped school 250 00:15:31,897 --> 00:15:34,067 to hang out in lawn chairs 251 00:15:34,099 --> 00:15:38,399 with a 50... I don't know, however-old-you-are man. 252 00:15:44,009 --> 00:15:46,079 What is this? Are you trying to distract me? 253 00:15:46,111 --> 00:15:50,121 No. Just reminding you, you're a person who had a life before what happened, 254 00:15:50,148 --> 00:15:51,648 and you'll have one after. 255 00:16:06,231 --> 00:16:09,301 The first concert I ever went to... 256 00:16:09,334 --> 00:16:10,644 Ramones. 257 00:16:10,669 --> 00:16:12,569 Auckland, 1989. 258 00:16:16,074 --> 00:16:18,984 Foo Fighters, fifth grade. 259 00:16:24,216 --> 00:16:27,016 My favorite holiday as a kid was. 260 00:16:27,052 --> 00:16:28,922 Sfantul Nicolae. 261 00:16:28,954 --> 00:16:30,964 St. Nicholas Day. 262 00:16:30,989 --> 00:16:32,659 He left chocolate in our boots. 263 00:16:32,690 --> 00:16:35,530 Halloween, same reason. 264 00:16:35,560 --> 00:16:37,030 Without the boots. 265 00:16:38,764 --> 00:16:40,374 That's who I was named after. 266 00:16:41,566 --> 00:16:42,566 A saint. 267 00:16:44,503 --> 00:16:47,573 When I was, like, 11, my mom dated a guy named Henry. 268 00:16:53,846 --> 00:16:55,606 Before I came to Reston, I would have said. 269 00:16:55,647 --> 00:16:58,377 Primm, Nevada, was the shittiest place on Earth. 270 00:17:05,256 --> 00:17:08,286 I once found this scratcher 271 00:17:08,326 --> 00:17:12,656 on the ground of this crappy apartment complex 272 00:17:12,697 --> 00:17:15,297 where we used to live. 273 00:17:15,333 --> 00:17:18,543 I got 50 bucks, and I paid off our gas bill. 274 00:17:21,172 --> 00:17:23,542 I've never won anything since. 275 00:17:25,177 --> 00:17:28,007 A friend of mine once told me 276 00:17:28,046 --> 00:17:29,716 fish are supposed to be lucky. 277 00:17:31,483 --> 00:17:32,753 I still believe him. 278 00:17:42,161 --> 00:17:44,701 You are more than what happened in this truck. 279 00:18:04,416 --> 00:18:07,946 Remember, you're in control. 280 00:18:10,756 --> 00:18:12,956 You are making it move. 281 00:18:12,991 --> 00:18:14,961 I'm gonna get in, okay? 282 00:18:14,993 --> 00:18:17,003 Okay. 283 00:18:21,500 --> 00:18:24,500 Tell me another story about a time you felt safe. 284 00:18:25,737 --> 00:18:27,007 I don't... 285 00:18:27,038 --> 00:18:28,638 Whatever pops into your head. 286 00:18:30,775 --> 00:18:32,505 Um... 287 00:18:33,945 --> 00:18:35,905 me and my mom, we were driving. 288 00:18:37,148 --> 00:18:38,748 There's a fair on the side of the road. 289 00:18:38,783 --> 00:18:39,783 Okay. 290 00:18:41,853 --> 00:18:45,093 There was a merry-go-round, and... 291 00:18:51,963 --> 00:18:53,933 It's, like, really hot in here. 292 00:18:55,234 --> 00:18:57,774 Claustrophobic. 293 00:18:59,371 --> 00:19:00,941 The fair was outside, right? 294 00:19:00,972 --> 00:19:03,112 It was in a field. 295 00:19:03,141 --> 00:19:05,511 Good. So... so it was an open space. 296 00:19:05,544 --> 00:19:06,444 Open. 297 00:19:06,478 --> 00:19:07,978 Like your hands. 298 00:19:08,013 --> 00:19:09,013 Open your hands. 299 00:19:09,014 --> 00:19:10,014 Okay. 300 00:19:12,284 --> 00:19:14,554 That hurt. 301 00:19:15,720 --> 00:19:17,298 I can't, I can't, I can't. I can't. Fuck! 302 00:19:17,322 --> 00:19:19,262 I can't. I can't. Fuck! 303 00:19:23,227 --> 00:19:25,927 You sat in the truck 304 00:19:25,964 --> 00:19:27,904 for one minute and 42 seconds, 305 00:19:27,932 --> 00:19:29,172 and you're still here. 306 00:19:30,572 --> 00:19:31,941 I know it's hard. 307 00:19:31,970 --> 00:19:33,670 The guilt. 308 00:19:33,705 --> 00:19:36,035 But it's not your fault. 309 00:19:38,276 --> 00:19:41,876 It's not your fault. 310 00:19:43,315 --> 00:19:45,315 We'll try again tomorrow. 311 00:20:06,705 --> 00:20:08,935 Here. 312 00:20:08,973 --> 00:20:12,043 I am strong man, 313 00:20:12,076 --> 00:20:15,576 twisting cap off tiny bottle for woman... 314 00:20:15,614 --> 00:20:19,354 who is looking at me with such anger. 315 00:20:19,383 --> 00:20:21,023 What happened to your meds? 316 00:20:21,052 --> 00:20:24,422 They didn't give me enough to start. Refills are too expensive. 317 00:20:24,456 --> 00:20:28,656 No, I'm fine. These are... extra strength. 318 00:20:29,828 --> 00:20:34,328 You know, your daughter has her own pharmacy upstairs. 319 00:20:34,365 --> 00:20:36,295 Oh, my God, could you imagine? 320 00:20:36,335 --> 00:20:37,395 I'm just saying. 321 00:20:37,435 --> 00:20:40,005 Hey, wait. Where are you going? 322 00:20:40,038 --> 00:20:44,178 Stu threw me some shifts for his plowing company, so... 323 00:20:44,209 --> 00:20:45,509 enjoy your peace and quiet. 324 00:20:45,544 --> 00:20:48,084 No, the peace and quiet is driving me nuts. 325 00:20:48,113 --> 00:20:50,023 I'm just talking to myself all day. 326 00:20:50,048 --> 00:20:52,218 Maybe we could get a dog or something. 327 00:20:52,251 --> 00:20:54,621 You think talking to a dog would feel different? 328 00:20:54,652 --> 00:20:56,622 I don't know. I've only ever had a cat. 329 00:20:56,655 --> 00:20:58,265 But you know what, the girls are gonna move out, 330 00:20:58,289 --> 00:21:00,289 and this place is gonna be pretty quiet, 331 00:21:00,325 --> 00:21:01,655 so maybe we get a dog then. 332 00:21:01,693 --> 00:21:04,663 Well, that's assuming Henry goes to college. 333 00:21:04,696 --> 00:21:06,426 Why wouldn't Henry go to college? 334 00:21:06,465 --> 00:21:09,295 Well, maybe she doesn't need it. 335 00:21:09,334 --> 00:21:12,144 She's... she's different. She's smart. 336 00:21:12,170 --> 00:21:13,840 She could figure it out on her own. 337 00:21:13,872 --> 00:21:16,812 Well... well, it's important. She needs an education. 338 00:21:17,676 --> 00:21:20,376 Well, if that's what she wants. 339 00:21:20,412 --> 00:21:22,012 So you don't want her to succeed. 340 00:21:22,047 --> 00:21:24,847 It's hard without a college degree. You know that. 341 00:21:24,882 --> 00:21:26,852 - Excuse me? - I didn't mean it like that. 342 00:21:26,884 --> 00:21:29,794 I just want Henry to have opportunities, that's all. 343 00:21:29,821 --> 00:21:31,121 Yeah, so do I. 344 00:21:31,155 --> 00:21:34,285 I am just saying that Henry isn't self-motivated like Jenna. 345 00:21:34,326 --> 00:21:37,626 You just... you got to give her a push in the right direction. 346 00:21:37,662 --> 00:21:40,902 So I got to push Henry into college so she can be more like Jenna 347 00:21:40,932 --> 00:21:43,342 so she doesn't end up a failure like me? 348 00:21:43,368 --> 00:21:45,045 - You know what I mean. - No, clearly I don't. 349 00:21:45,069 --> 00:21:46,569 You know how Henry is. 350 00:21:46,604 --> 00:21:49,414 Apparently not, so please, keep telling me what my daughter needs. 351 00:21:49,441 --> 00:21:51,911 I can't do this now. I got to go. We'll talk later. 352 00:21:51,943 --> 00:21:54,553 Yeah, fine, 'cause you know what's best. 353 00:22:13,732 --> 00:22:14,732 Hey. 354 00:22:25,110 --> 00:22:26,580 This is my bed. 355 00:22:26,611 --> 00:22:28,711 Well, it's actually Tammy Cho's bed, 356 00:22:28,747 --> 00:22:31,847 but she's never here on account of having two boyfriends, 357 00:22:31,883 --> 00:22:33,123 so when I visit, 358 00:22:33,151 --> 00:22:35,391 it's my bed. 359 00:22:37,622 --> 00:22:39,662 You'll sleep on the floor. 360 00:22:45,330 --> 00:22:47,730 Is that Megan's girlfriend? 361 00:22:47,765 --> 00:22:50,125 Darcy, yeah. 362 00:22:50,168 --> 00:22:51,768 How long have they been together? 363 00:22:51,803 --> 00:22:52,773 Five months. 364 00:22:52,804 --> 00:22:53,844 I like her, 365 00:22:53,871 --> 00:22:56,781 so I don't mind if they never break up. 366 00:22:58,276 --> 00:23:00,506 Megan brought her home for Thanksgiving. 367 00:23:00,545 --> 00:23:03,845 Oh, so they're, like, a real thing. 368 00:23:03,882 --> 00:23:07,452 Yes, but they're not as serious as Zoe and me. 369 00:23:07,486 --> 00:23:09,586 We've been together over a year. 370 00:23:10,822 --> 00:23:14,062 But you still haven't met yet. 371 00:23:14,092 --> 00:23:16,932 Obviously we've met. We know each other very well. 372 00:23:16,961 --> 00:23:18,861 No, I mean face-to-face. 373 00:23:18,897 --> 00:23:21,397 That doesn't affect how well we know each other 374 00:23:21,432 --> 00:23:23,632 or how... how we feel about each other. 375 00:23:23,668 --> 00:23:25,968 How could that possibly be true? 376 00:23:27,706 --> 00:23:30,006 You see Zach face-to-face every day. 377 00:23:30,041 --> 00:23:31,441 How well do you know him? 378 00:23:32,143 --> 00:23:33,683 What's his favorite movie? 379 00:23:34,646 --> 00:23:37,216 Or his favorite color? 380 00:23:37,248 --> 00:23:38,718 What is his zodiac sign? 381 00:23:40,185 --> 00:23:41,245 That stuff doesn't matter. 382 00:23:41,286 --> 00:23:43,686 Okay, does Zach have any allergies? 383 00:23:43,722 --> 00:23:46,462 Those matter. They can be life-threatening. 384 00:23:47,592 --> 00:23:50,632 The Dark Crystal, yellow, Gemini, walnuts. 385 00:23:50,662 --> 00:23:51,962 Okay, well, whatever. 386 00:23:51,996 --> 00:23:54,366 At least I know for sure that Zach is a real person. 387 00:23:54,398 --> 00:23:55,998 For all you know, 388 00:23:56,034 --> 00:23:58,674 Zoe could be some crazy person playing a trick on you. 389 00:23:58,703 --> 00:24:01,013 Everything that she says could be a lie. 390 00:24:01,038 --> 00:24:03,438 Zoe... Zoe's not a liar. 391 00:24:03,474 --> 00:24:06,714 We... what we have is special. 392 00:24:06,744 --> 00:24:07,854 We... 393 00:24:07,879 --> 00:24:11,679 We... we don't need public displays of affection 394 00:24:11,716 --> 00:24:16,016 or... or some overcrowded dance to prove we love each other. 395 00:24:16,053 --> 00:24:17,863 She's real! She's real! 396 00:24:17,889 --> 00:24:19,489 - Townes... - She is real. 397 00:24:19,524 --> 00:24:20,629 Hi, guys. 398 00:24:20,630 --> 00:24:21,734 She's real! 399 00:24:21,759 --> 00:24:23,859 Townes? You... you okay? 400 00:24:25,931 --> 00:24:27,331 I... I got your snacks. 401 00:24:38,877 --> 00:24:40,007 You good? 402 00:24:45,149 --> 00:24:47,219 I'm glad you could come. 403 00:24:47,251 --> 00:24:50,091 I bet it's nice getting out of Reston for a minute. 404 00:25:08,039 --> 00:25:09,009 Mrs. Dale, hi. 405 00:25:09,040 --> 00:25:10,280 Please, come in. 406 00:25:21,919 --> 00:25:23,789 Have a seat on the couch. 407 00:25:32,330 --> 00:25:34,470 You bake? 408 00:25:34,499 --> 00:25:35,599 Yes. 409 00:25:35,633 --> 00:25:37,173 Yeah, well, 410 00:25:37,201 --> 00:25:41,011 I'm working to get that handshake from Paul Hollywood. 411 00:25:41,039 --> 00:25:43,869 You watch The Great British Bake Off? 412 00:25:43,908 --> 00:25:45,308 No. 413 00:25:49,180 --> 00:25:50,920 Okay, um... 414 00:25:52,750 --> 00:25:54,590 I owe you an apology. 415 00:25:55,953 --> 00:25:59,663 What I said to you before, I... 416 00:25:59,691 --> 00:26:01,231 was out of line. 417 00:26:06,030 --> 00:26:09,330 I know that we both want what is best for this town. 418 00:26:09,367 --> 00:26:12,737 Despite our differences, I think we're on the same side. 419 00:26:12,771 --> 00:26:17,711 I heard about your troubles at the station, Ms. Hulce. 420 00:26:17,742 --> 00:26:19,642 Is that why you asked me here? 421 00:26:21,813 --> 00:26:24,323 Actually, I wanted to talk about Bill Boone. 422 00:26:26,751 --> 00:26:29,951 When Bill cut his deal with the DEA, 423 00:26:29,988 --> 00:26:32,418 your husband wasn't part of his agreement. 424 00:26:32,457 --> 00:26:34,827 If he hadn't... 425 00:26:34,859 --> 00:26:36,759 passed away that day, 426 00:26:36,794 --> 00:26:38,404 he would have gone to prison. 427 00:26:38,429 --> 00:26:40,099 Bill sold him out. 428 00:26:41,098 --> 00:26:44,598 I'm... I'm concerned that my troubles 429 00:26:44,636 --> 00:26:48,306 might negatively affect this investigation. 430 00:26:48,339 --> 00:26:50,679 Do you think you're the only one who could bring him in? 431 00:26:50,708 --> 00:26:52,838 I'm the only one who is motivated. 432 00:26:52,877 --> 00:26:54,647 Bill has a lot of connections in this town. 433 00:26:54,679 --> 00:26:56,009 He employed a lot of people. 434 00:26:56,047 --> 00:26:58,317 Not everybody wants to see him behind bars. 435 00:27:01,852 --> 00:27:03,952 It's cheap to use my husband's death 436 00:27:03,988 --> 00:27:06,728 to leverage sympathy, Ms. Hulce. 437 00:27:07,192 --> 00:27:09,232 Even for you. 438 00:27:09,260 --> 00:27:11,960 You must be desperate. 439 00:27:11,997 --> 00:27:13,457 Okay. 440 00:27:13,497 --> 00:27:14,827 Look, please, Mrs. Dale... 441 00:27:14,866 --> 00:27:16,026 But you were right. 442 00:27:16,066 --> 00:27:18,836 I do want what's best for this town, 443 00:27:18,870 --> 00:27:22,640 and I'll make sure that your replacement finds Bill... 444 00:27:22,673 --> 00:27:23,883 for both of us. 445 00:27:36,220 --> 00:27:37,520 Yahtzee! 446 00:27:37,555 --> 00:27:39,099 Shit. No Yahtzee. 447 00:27:39,123 --> 00:27:41,593 I always say Yahtzee preemptively, 448 00:27:41,626 --> 00:27:45,596 just in case, but mostly because it annoys Townes. 449 00:27:45,630 --> 00:27:47,000 I have to go to bed. 450 00:27:48,032 --> 00:27:50,402 Townes, we're still playing. 451 00:27:50,435 --> 00:27:52,095 I said I have to go to bed. 452 00:27:53,738 --> 00:27:55,508 What about best three out of five? 453 00:27:55,539 --> 00:27:57,079 That's what we always do. 454 00:27:57,108 --> 00:28:00,008 I'm at a ten and a half hour sleep deficit this weekend, 455 00:28:00,044 --> 00:28:02,214 and I need to start making up for it. 456 00:28:02,247 --> 00:28:03,947 But it's only 7:30. 457 00:28:03,981 --> 00:28:07,121 And I'd like to make up three and a half of those hours. 458 00:28:07,151 --> 00:28:09,021 Townes, is... is something wrong? 459 00:28:09,053 --> 00:28:11,963 I need to put my pajamas on now. 460 00:28:12,724 --> 00:28:13,964 Okay. 461 00:28:13,991 --> 00:28:18,361 Uh, how about you catch up on your sleep, 462 00:28:18,396 --> 00:28:21,866 and, Jenna Faith, you can come with me to Darcy's. 463 00:28:21,899 --> 00:28:23,629 She's having some people over. 464 00:28:23,668 --> 00:28:26,068 Oh, uh, I... I don't want to intrude. 465 00:28:26,103 --> 00:28:28,613 No, you're not. It'll be fun, I promise. 466 00:28:28,640 --> 00:28:29,970 These are my people. 467 00:28:31,709 --> 00:28:33,379 Okay. 468 00:28:33,411 --> 00:28:35,051 - Yeah. - Cool. 469 00:28:35,080 --> 00:28:36,110 Cool. 470 00:28:36,147 --> 00:28:37,877 You sure you don't need anything? 471 00:28:37,915 --> 00:28:40,885 I already told you what I need. 472 00:28:40,918 --> 00:28:43,088 Tell Darcy I say hello. 473 00:28:43,120 --> 00:28:44,360 Okay. 474 00:29:27,531 --> 00:29:29,971 So you get paid to hang out? 475 00:29:30,001 --> 00:29:32,641 Nah, I like to think of it like I'm on call. 476 00:29:32,670 --> 00:29:35,170 Like a fireman or an EMT, something like that. 477 00:29:37,175 --> 00:29:39,405 That's a totally apt comparison. 478 00:29:43,681 --> 00:29:46,481 You want a pep-pep? They're really yummy. 479 00:29:46,517 --> 00:29:48,287 I'm gonna pass. 480 00:29:50,287 --> 00:29:54,087 So I think I figured out where I know you from. 481 00:29:54,125 --> 00:29:55,985 Yeah, you were at some rich kid's party 482 00:29:56,027 --> 00:29:57,957 I delivered to, right? 483 00:29:57,995 --> 00:29:59,895 - Um... - You, um... 484 00:30:00,999 --> 00:30:03,499 You, uh... you asked me for weed. 485 00:30:03,535 --> 00:30:06,995 I'm not really big into parties. 486 00:30:07,037 --> 00:30:08,487 Okay. 487 00:30:08,488 --> 00:30:09,937 Or smoking, so... 488 00:30:10,908 --> 00:30:12,778 I think you got the wrong girl. 489 00:30:12,810 --> 00:30:15,150 Yeah, my bad. Here, try that. 490 00:30:15,679 --> 00:30:18,079 Oh, thank you. 491 00:30:18,116 --> 00:30:20,516 But you, uh... you do go to Reston, right? 492 00:30:22,220 --> 00:30:23,370 Yeah. 493 00:30:23,371 --> 00:30:24,520 I went to Lincoln. 494 00:30:24,555 --> 00:30:26,715 Thank you for asking. 495 00:30:26,757 --> 00:30:28,927 I mean, I only kind of hated it. 496 00:30:28,960 --> 00:30:30,360 And now I'm over at SUNY, 497 00:30:30,394 --> 00:30:34,204 but I'm saving up to transfer out of state, so... 498 00:30:34,231 --> 00:30:36,501 You're probably wondering where, right? 499 00:30:36,534 --> 00:30:37,774 Yeah. 500 00:30:37,802 --> 00:30:39,242 I'm thinking somewhere warm. 501 00:30:39,270 --> 00:30:42,310 You know, I'd love to say California, but... 502 00:30:42,340 --> 00:30:45,080 I'll probably end up in, like, Florida. 503 00:30:45,109 --> 00:30:46,679 You know, off-brand California. 504 00:30:46,710 --> 00:30:49,380 Why dream big when you can dream medium. 505 00:30:49,413 --> 00:30:52,223 Well, hey, what can I say? You know, I'm a realist. 506 00:30:54,185 --> 00:30:55,700 What about you? 507 00:30:55,701 --> 00:30:57,215 What? 508 00:30:57,254 --> 00:30:58,694 Do you know where you want to go? 509 00:30:58,723 --> 00:30:59,728 To school? 510 00:30:59,729 --> 00:31:00,733 Mm-hmm. 511 00:31:00,758 --> 00:31:02,528 Um... 512 00:31:04,929 --> 00:31:06,969 You know Colgate? 513 00:31:06,998 --> 00:31:08,241 I mean, it's not my first choice, 514 00:31:08,265 --> 00:31:11,735 but they have a really good biology program. 515 00:31:11,768 --> 00:31:13,138 Biology? 516 00:31:13,170 --> 00:31:14,440 Oh, that's... I just... 517 00:31:14,471 --> 00:31:16,771 I didn't really peg you as a science nerd. 518 00:31:16,808 --> 00:31:17,878 - That's cool. - Yeah. 519 00:31:17,909 --> 00:31:19,439 That's me. 520 00:31:38,529 --> 00:31:40,469 Okay, Henry. 521 00:33:01,481 --> 00:33:02,750 Oh, hey! 522 00:33:02,780 --> 00:33:05,580 Ahh! I thought you couldn't come! 523 00:33:23,667 --> 00:33:25,097 You need a drink. 524 00:33:25,135 --> 00:33:26,995 Come on. 525 00:33:39,950 --> 00:33:43,120 Space is an illusion. 526 00:33:43,154 --> 00:33:45,124 And I think you are too. 527 00:33:47,272 --> 00:33:49,386 But I still love you. 528 00:33:49,426 --> 00:33:53,426 Do you ever feel like you could be a human... 529 00:33:53,464 --> 00:33:55,674 but you could also be an octopus? 530 00:33:55,699 --> 00:33:57,869 Isn't she so talented? 531 00:33:57,902 --> 00:34:00,672 Eight legs are better than two. 532 00:34:00,705 --> 00:34:02,365 Imagine how far you could go. 533 00:34:03,474 --> 00:34:05,484 Yeah, I mean, 534 00:34:05,510 --> 00:34:10,180 the... sounds are, like, so good. 535 00:34:12,983 --> 00:34:14,653 The lights are blinding. 536 00:34:14,685 --> 00:34:16,815 The lights are blinding. 537 00:34:16,854 --> 00:34:20,264 Has anyone seen my medicine? 538 00:34:20,991 --> 00:34:23,891 Oh, here it is. 539 00:34:29,800 --> 00:34:31,440 I'll be right back, okay? 540 00:34:31,468 --> 00:34:32,798 Okay. 541 00:34:38,275 --> 00:34:40,335 I couldn't help but notice 542 00:34:40,377 --> 00:34:44,447 that you are not affected by the performance. 543 00:34:45,416 --> 00:34:47,316 Oh, no, I... 544 00:34:47,351 --> 00:34:49,851 I mean, this is some deep emotional expression. 545 00:34:49,887 --> 00:34:52,287 It's like poetry, really. 546 00:34:54,392 --> 00:34:57,232 Tell me, who do you think 547 00:34:57,261 --> 00:34:59,661 is the most influential poet of our time? 548 00:35:01,131 --> 00:35:05,141 I would say the late Mr. Shel Silverstein. 549 00:35:06,303 --> 00:35:08,573 Are you familiar with his work? 550 00:35:10,174 --> 00:35:14,514 Yes, but I am a Silverstein purist. 551 00:35:14,545 --> 00:35:15,945 Oh. 552 00:35:15,980 --> 00:35:18,120 Nothing after Where the Sidewalk Ends. 553 00:35:23,020 --> 00:35:24,960 Um... 554 00:35:24,989 --> 00:35:27,019 I'm... I'm Kate. 555 00:35:27,058 --> 00:35:28,528 Jenna. 556 00:35:28,559 --> 00:35:31,759 I always have fun at these parties, but sometimes the... 557 00:35:31,795 --> 00:35:35,765 performance art-poetry-song styling goes over my head. 558 00:35:35,799 --> 00:35:39,199 Which I guess isn't surprising for a geology major. 559 00:35:40,437 --> 00:35:42,407 You're in the science department? 560 00:35:42,439 --> 00:35:43,909 I am. 561 00:35:45,476 --> 00:35:47,406 I want to major in biology. 562 00:35:47,444 --> 00:35:49,584 That also isn't surprising, 563 00:35:49,614 --> 00:35:52,454 and I've only known you for, like, two minutes. 564 00:35:57,221 --> 00:35:59,591 Um... 565 00:36:00,858 --> 00:36:02,758 did you want another drink? 566 00:36:02,793 --> 00:36:04,563 Sure. Yeah. 567 00:36:04,595 --> 00:36:06,155 Cool. 568 00:36:29,754 --> 00:36:31,324 Sorry. 569 00:36:32,222 --> 00:36:33,962 Coming through. 570 00:36:54,011 --> 00:36:57,111 You're the systems analyst manager? 571 00:36:57,147 --> 00:36:58,817 Sam, yeah. 572 00:36:58,849 --> 00:37:00,789 Oh, am I not what you imagined? 573 00:37:02,085 --> 00:37:04,245 You were hoping for a blonde? 574 00:37:05,856 --> 00:37:08,556 I've had some of the best food in the world, 575 00:37:08,592 --> 00:37:10,292 but this? 576 00:37:10,327 --> 00:37:11,857 This is fucking delicious. 577 00:37:11,896 --> 00:37:15,766 I mean, the artificial cheese just, like, melts in your mouth. 578 00:37:15,800 --> 00:37:17,370 Actually, it kind of sticks. 579 00:37:21,405 --> 00:37:22,865 Where's your friend? 580 00:37:22,906 --> 00:37:27,276 She's nearby, but first, I've prepared a series of questions 581 00:37:27,310 --> 00:37:29,350 that, if you answer to my liking... 582 00:37:29,380 --> 00:37:32,350 No. We agreed you'd bring Henry. That was the deal. 583 00:37:32,383 --> 00:37:34,053 I... I told you, she's close. 584 00:37:34,084 --> 00:37:35,854 Bullshit. 585 00:37:36,786 --> 00:37:39,286 I've put my life on the line meeting you here. 586 00:37:39,323 --> 00:37:40,323 Do you get that? 587 00:37:40,357 --> 00:37:42,057 But you contacted me. 588 00:37:42,092 --> 00:37:43,762 You... you warned me. Us. 589 00:37:43,794 --> 00:37:47,234 Yeah, well, it was a weak moment of self-reflection. 590 00:37:47,264 --> 00:37:48,574 Or a death wish. 591 00:37:48,599 --> 00:37:50,369 Either way, it was a mistake. 592 00:37:51,801 --> 00:37:52,901 ClearTek. 593 00:37:52,936 --> 00:37:55,506 Is ClearTek the "they" you warned me about? 594 00:37:55,539 --> 00:37:57,509 You get that from your subway video? 595 00:37:57,541 --> 00:37:59,541 The geneticist from the video worked for them. 596 00:37:59,576 --> 00:38:02,176 I've compiled a list of their employees and... 597 00:38:02,213 --> 00:38:03,653 Oh, that's cute. You made a list. 598 00:38:03,680 --> 00:38:05,850 Hmm. Kid, ClearTek's a shell corporation 599 00:38:05,883 --> 00:38:08,253 within a shell corporation, 600 00:38:08,285 --> 00:38:10,985 within a shell corporation. 601 00:38:11,021 --> 00:38:12,891 Turtles all the way down. 602 00:38:15,326 --> 00:38:18,126 Okay, then we need to find the kingpin 603 00:38:18,162 --> 00:38:20,202 at the center of this criminal empire. 604 00:38:20,230 --> 00:38:21,700 Kingpin is a Marvel Comics villain... 605 00:38:21,732 --> 00:38:23,932 Okay, yeah, yeah, don't insult me, okay? 606 00:38:23,967 --> 00:38:25,267 I know who Kingpin is. 607 00:38:25,302 --> 00:38:28,312 Miller's Born Again was a masterpiece of modern literature. 608 00:38:28,339 --> 00:38:31,039 The only difference is, this is real fucking life. 609 00:38:31,075 --> 00:38:32,305 I worked for these people. 610 00:38:32,342 --> 00:38:35,452 And I still have no fucking clue who's in charge. 611 00:38:35,479 --> 00:38:36,609 They're ghosts. 612 00:38:38,348 --> 00:38:41,418 Uh, what about the teleporter from the video? 613 00:38:41,451 --> 00:38:42,621 Dominick Babtiste. 614 00:38:42,653 --> 00:38:44,853 If we find him, maybe we can team up, and... 615 00:38:44,888 --> 00:38:46,588 He's dead. 616 00:38:48,725 --> 00:38:50,525 I don't understand. 617 00:38:50,561 --> 00:38:52,601 That guy in the photo you sent. 618 00:38:52,629 --> 00:38:54,869 Nikolai. That's his first name. 619 00:38:54,899 --> 00:38:56,769 I don't know his last name yet, but... 620 00:38:56,801 --> 00:38:58,101 He killed them. 621 00:38:59,570 --> 00:39:00,570 No. 622 00:39:00,604 --> 00:39:02,774 No, that... that's... that's not possible. 623 00:39:02,807 --> 00:39:04,637 He's helping Henry. He... he... 624 00:39:04,674 --> 00:39:05,918 - Look at me. - That can't be true. 625 00:39:05,942 --> 00:39:07,682 - Look at me. - No. 626 00:39:07,711 --> 00:39:09,181 Look at me. 627 00:39:09,212 --> 00:39:10,822 These people, they don't help. 628 00:39:11,882 --> 00:39:14,522 Okay? They manipulate. 629 00:39:14,552 --> 00:39:15,752 Dom? 630 00:39:15,785 --> 00:39:18,085 They brought him in when he was a kid. He was your age. 631 00:39:18,122 --> 00:39:20,892 They promised him they could get rid of his seizures. 632 00:39:20,925 --> 00:39:23,225 Instead, they tortured the shit out of him 633 00:39:23,260 --> 00:39:25,360 until he became something he never wanted. 634 00:39:25,395 --> 00:39:27,995 Now, I don't know what this guy wants with Henry, 635 00:39:28,032 --> 00:39:29,672 but it's nothing good. 636 00:39:32,069 --> 00:39:33,639 No. 637 00:39:33,670 --> 00:39:34,740 Oh, for fuck's sakes. 638 00:39:34,741 --> 00:39:35,810 No. 639 00:39:36,907 --> 00:39:37,737 No. 640 00:39:37,774 --> 00:39:39,714 Uh, I've got some ribs coming. 641 00:39:39,743 --> 00:39:40,783 Help yourself. 642 00:39:40,811 --> 00:39:44,011 Why did you come here if you're not... 643 00:39:44,047 --> 00:39:45,317 I have questions. 644 00:39:45,349 --> 00:39:47,279 Okay, honestly, 645 00:39:47,317 --> 00:39:49,487 I was hoping a teleporter would come here 646 00:39:49,519 --> 00:39:51,619 and save my sorry ass. 647 00:39:51,655 --> 00:39:54,415 Get me off the grid. Way off, you know? 648 00:39:54,458 --> 00:39:56,288 But, uh... 649 00:39:56,326 --> 00:39:58,326 my friend's dead, 650 00:39:58,362 --> 00:40:00,232 and you didn't bring yours, so... 651 00:40:00,264 --> 00:40:01,834 Good luck, kid. 652 00:40:03,166 --> 00:40:04,936 No. No. 653 00:40:11,574 --> 00:40:15,314 First, "The Magic School Bus." 654 00:40:15,345 --> 00:40:16,845 Oh, my God, I loved that show. 655 00:40:16,880 --> 00:40:19,320 The one where they go inside the kid's body? 656 00:40:19,349 --> 00:40:21,349 Yeah! And then he sneezes them back out. 657 00:40:21,385 --> 00:40:23,645 Mm! I still dream about it. 658 00:40:23,687 --> 00:40:26,357 Okay, but... but really. 659 00:40:26,390 --> 00:40:27,760 But really, my grandma 660 00:40:27,791 --> 00:40:32,361 used to take me and my sister into the city on weekends 661 00:40:32,395 --> 00:40:35,525 to go to the Museum of Natural History. 662 00:40:36,767 --> 00:40:41,207 And I remember it just blowing my mind. 663 00:40:42,806 --> 00:40:44,976 It still blows my mind. 664 00:40:45,009 --> 00:40:46,709 Okay, you go. 665 00:40:46,743 --> 00:40:49,983 What's your nerdy science chick origin story? 666 00:40:50,014 --> 00:40:51,314 Mine isn't as good as yours. 667 00:40:51,348 --> 00:40:52,998 Tell me! 668 00:40:52,999 --> 00:40:54,648 Oh! Okay. 669 00:40:54,685 --> 00:40:55,915 Um... 670 00:40:55,952 --> 00:40:57,862 - You know Marie Curie? - Of course. 671 00:40:59,089 --> 00:41:02,429 Okay, so it all started in the fifth grade. 672 00:41:02,459 --> 00:41:04,429 I had this project 673 00:41:04,461 --> 00:41:06,901 where I... I had to dress up as her 674 00:41:06,930 --> 00:41:09,530 and make a speech. 675 00:41:09,566 --> 00:41:12,896 Um, my mom made me this dress 676 00:41:12,936 --> 00:41:14,936 that was... 677 00:41:14,972 --> 00:41:16,772 Okay, honestly, it was hideous, 678 00:41:16,806 --> 00:41:19,006 but I... but I looked just like her. 679 00:41:19,043 --> 00:41:20,943 So you were in love with Marie Curie? 680 00:41:20,978 --> 00:41:23,808 She was the first woman to win the Nobel Prize! 681 00:41:23,847 --> 00:41:27,417 Hey, she was the first human ever to win it twice, okay? 682 00:41:27,451 --> 00:41:28,991 And she discovered radium. 683 00:41:29,019 --> 00:41:31,689 She invented X-ray machines to help soldiers. 684 00:41:31,722 --> 00:41:33,862 And she did all of her research 685 00:41:33,891 --> 00:41:35,931 out of, like, a literal pota... 686 00:41:44,301 --> 00:41:45,771 Was that not okay? 687 00:42:03,887 --> 00:42:04,717 I... 688 00:42:04,754 --> 00:42:07,064 I... I should find Megan. 689 00:42:38,388 --> 00:42:40,458 Townes. I need you to come get me. 690 00:42:40,490 --> 00:42:43,830 I can't find Megan and I don't know my way back to the dorm. 691 00:42:43,860 --> 00:42:46,430 Jenna, I... I need your help. 692 00:42:46,463 --> 00:42:48,373 - What do you mean? - It's wrong. 693 00:42:48,399 --> 00:42:50,469 It's all wrong. I messed up. 694 00:42:50,501 --> 00:42:51,941 Where are you? 695 00:42:51,969 --> 00:42:54,769 He's been a dick ever since he had foot surgery. 696 00:42:54,804 --> 00:42:56,574 I told him I can work 2:00 to 4:00 697 00:42:56,606 --> 00:43:00,376 Monday through Friday, and he scheduled me all the hours except those. 698 00:43:18,495 --> 00:43:20,095 Hey. 699 00:43:26,904 --> 00:43:28,244 Hey. 700 00:43:42,419 --> 00:43:44,319 Um, Cleo? 701 00:43:46,356 --> 00:43:47,656 - Hi. - Hey. 702 00:43:48,993 --> 00:43:50,663 What's, um... 703 00:43:50,694 --> 00:43:52,534 - What's going on? - I can explain. 704 00:43:52,563 --> 00:43:55,833 I just, um... 705 00:43:55,866 --> 00:43:58,866 I, um... 706 00:43:58,902 --> 00:43:59,702 What? 707 00:43:59,736 --> 00:44:02,236 It's... it's... 708 00:44:02,272 --> 00:44:04,612 it's always been Henry and me, you know? 709 00:44:04,641 --> 00:44:06,781 The two of us, no matter what. 710 00:44:06,810 --> 00:44:10,310 This idea of her going off to college 711 00:44:10,346 --> 00:44:13,776 or whatever she's gonna do, this leaving, it just... 712 00:44:13,817 --> 00:44:16,217 it kills me, you know, a little bit, 713 00:44:16,253 --> 00:44:19,263 and I know that that's selfish and it's not fair to her. 714 00:44:19,289 --> 00:44:21,759 It's not fair to you. It's probably not fair to me. 715 00:44:21,791 --> 00:44:23,161 And then... then here you are. 716 00:44:23,192 --> 00:44:25,602 You're this person who calls me on my shit, 717 00:44:25,629 --> 00:44:26,899 and I'm not used to that. 718 00:44:26,930 --> 00:44:28,330 I'm... I mean, not in, like, 719 00:44:28,365 --> 00:44:30,695 the kind and thoughtful way that you do it. 720 00:44:30,733 --> 00:44:32,773 I mean, you and me, we're very different, 721 00:44:32,803 --> 00:44:34,743 and maybe that's okay. I can learn from you. 722 00:44:34,771 --> 00:44:37,011 Maybe you could even learn something from me. 723 00:44:37,040 --> 00:44:39,480 And maybe our girls will be better off for it. 724 00:44:39,509 --> 00:44:42,349 I just... Wait. Let me finish. 725 00:44:42,379 --> 00:44:45,679 I'm not... 726 00:44:45,716 --> 00:44:48,246 I'm not used to having a partner, 727 00:44:48,284 --> 00:44:49,624 not like you are to me. 728 00:44:49,653 --> 00:44:52,693 You had Elizabeth, but I did everything by myself, you know? 729 00:44:52,722 --> 00:44:55,992 For better or for worse with Henry, and... and you're right. 730 00:44:56,025 --> 00:44:58,225 She and... and Jenna, they're gonna leave, 731 00:44:58,261 --> 00:45:00,539 and that's the way it is, and that's the way that it should be, 732 00:45:00,563 --> 00:45:02,133 and what I'm trying to say is, 733 00:45:02,165 --> 00:45:05,265 when that happens, I want to be here with you. 734 00:45:11,241 --> 00:45:13,941 Okay. 735 00:45:15,212 --> 00:45:17,952 So, Thomas Hope, 736 00:45:17,981 --> 00:45:20,881 would you do me the honor... 737 00:45:23,920 --> 00:45:26,090 of smoking this joint with me? 738 00:45:28,691 --> 00:45:30,691 Always. 739 00:45:30,727 --> 00:45:33,457 Always. Mm. 740 00:45:34,631 --> 00:45:36,301 This is to mask the smell. 741 00:45:36,333 --> 00:45:37,903 Yeah, yeah, I got it. 742 00:45:45,275 --> 00:45:48,505 I also have taquitos and pizza rolls in the oven. 743 00:46:17,006 --> 00:46:18,836 You know I'm right about Bill. 744 00:46:20,410 --> 00:46:22,510 I'll do everything I can... 745 00:46:24,081 --> 00:46:26,481 within the confines of the law. 746 00:46:59,115 --> 00:47:00,545 Townes. 747 00:47:00,583 --> 00:47:02,153 What happened? 748 00:47:06,323 --> 00:47:09,263 We... we can't help her. 749 00:47:09,292 --> 00:47:10,962 - We can't help her. - It's okay. 750 00:47:10,994 --> 00:47:12,134 - Townes. - We can't... 751 00:47:12,161 --> 00:47:14,501 We'll figure it out, all right? 752 00:47:26,943 --> 00:47:29,453 How long? 753 00:47:31,515 --> 00:47:33,115 Four minutes. 754 00:47:35,118 --> 00:47:38,118 Tell me more about the fair with your mom. 755 00:47:40,256 --> 00:47:42,926 You said it was in a field. 756 00:47:42,959 --> 00:47:46,759 There was a merry-go-round. 757 00:47:46,797 --> 00:47:48,927 Yeah. 758 00:47:51,568 --> 00:47:53,098 Henry! 759 00:47:53,136 --> 00:47:55,866 You had to have tickets to get on the rides. 760 00:47:55,906 --> 00:47:58,536 My mom was there, 761 00:47:58,575 --> 00:48:00,335 watching me. 762 00:48:01,545 --> 00:48:04,475 Hi, baby! 763 00:48:10,854 --> 00:48:12,064 Calm down. 764 00:48:13,089 --> 00:48:14,319 Please, please, no. 765 00:48:19,429 --> 00:48:22,029 Don't fight it. 766 00:48:22,065 --> 00:48:23,695 Take the good with the bad. 767 00:48:26,469 --> 00:48:28,139 You'll get wet soon. 768 00:48:28,171 --> 00:48:29,971 - Get the fuck off of me! - Henry! 769 00:48:30,006 --> 00:48:31,566 - Henry! - Mom? 770 00:48:31,607 --> 00:48:33,077 Over here, Henry. 771 00:48:35,845 --> 00:48:36,990 No, no, no, no, no, no! 772 00:48:41,784 --> 00:48:43,054 I'm right here. 773 00:48:43,086 --> 00:48:44,263 Holy shit! 774 00:48:44,287 --> 00:48:45,517 - Henry? - Henry? 775 00:48:48,458 --> 00:48:51,358 Mommy! 776 00:48:53,397 --> 00:48:55,067 I've got you. 777 00:49:11,748 --> 00:49:13,678 My sweet girl. 778 00:49:13,716 --> 00:49:16,146 I love you. 779 00:49:25,495 --> 00:49:27,225 How long? 780 00:49:29,699 --> 00:49:31,769 Doesn't matter. 781 00:49:31,802 --> 00:49:33,672 How do you feel? 782 00:49:38,208 --> 00:49:40,038 Safe. 783 00:49:44,414 --> 00:49:46,254 What now? 784 00:49:47,784 --> 00:49:49,394 Try going somewhere. 785 00:50:11,908 --> 00:50:14,178 Oh. 786 00:50:20,083 --> 00:50:22,053 I didn't know I could do that. 787 00:50:23,854 --> 00:50:25,494 I didn't either. 54854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.