All language subtitles for Holger & Vilde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,368 --> 00:01:12,864 HOLGER & VILDE 2 00:01:16,415 --> 00:01:21,076 FINALLY SUMMER AND TIME FOR THE BREAK 3 00:01:21,116 --> 00:01:25,236 AND I WOULD LIKE TO WISH YOU ALL A PLEASANT SUMMER HOLIDAY 4 00:01:25,445 --> 00:01:28,735 AND GOOD LUCK TO ALL OF YOU IN THE FUTURE. WELCOME UP CLASS 6A. 5 00:02:00,498 --> 00:02:01,515 HI! 6 00:02:05,246 --> 00:02:07,700 OH, HOW GOOD YOU WERE! 7 00:02:08,544 --> 00:02:11,714 AND YOU TOO GREAT! 8 00:02:12,042 --> 00:02:15,243 - WHERE ARE YOUR MOM AND DAD? - THEY ARE AT AMANDA'S GRADUATION. 9 00:02:15,552 --> 00:02:18,445 AAH, THEY HAVE MANY TO VISIT. 10 00:02:19,292 --> 00:02:22,375 I WILL TELL THEM, THEY MISSED TODAY'S STAR. 11 00:02:22,766 --> 00:02:24,163 HOLGER AND VILDE, COME ON! 12 00:02:24,263 --> 00:02:27,202 - ALRIGHT MUM, SEE YOU TONIGHT! - OK, BYE! 13 00:02:50,345 --> 00:02:51,365 I WON! 14 00:03:09,756 --> 00:03:10,805 YOU CHEATED! 15 00:03:12,878 --> 00:03:13,914 NO. 16 00:03:16,348 --> 00:03:18,773 I'M GOING TO A FOOTBALL CAMP TOMORROW IN DENMARK. 17 00:03:21,090 --> 00:03:23,325 ARE YOU NOT GONNA BE HERE AT ALL THIS SUMMER? 18 00:03:24,785 --> 00:03:25,801 NO. 19 00:03:26,895 --> 00:03:31,548 I'M GOING TO ITALY AND THEN AFTER THAT I HAVE LOTS OF TENNIS COMPETITIONS. 20 00:03:32,636 --> 00:03:35,085 - WHAT ABOUT YOU? - EEH... 21 00:03:37,682 --> 00:03:41,164 WE'RE GONNA VISIT MY GRANDMA. 22 00:03:41,719 --> 00:03:44,662 MY MUM'S GONNA WORK ALL SUMMER. 23 00:03:46,100 --> 00:03:52,036 UHM... SO WE WILL PROBABLY NOT DO THAT MUCH. 24 00:04:01,342 --> 00:04:04,466 BUT ON MIDSUMMER, CAN'T YOOU COME WITH US TO OUR COUNTRY HOUSE? 25 00:04:06,101 --> 00:04:08,275 WELL... I CAN PROBABLY BE AWAY FOR ONE DAY. 26 00:04:50,143 --> 00:04:51,375 WHAT ARE YOU DOING? 27 00:04:52,473 --> 00:04:54,419 - NOTHING. - CAN I LISTEN? 28 00:04:59,020 --> 00:05:01,245 LINA, LET'S GO! 29 00:05:02,491 --> 00:05:03,496 COME HERE! 30 00:05:05,292 --> 00:05:06,322 CHEERS! 31 00:05:06,383 --> 00:05:09,892 - ARE YOU GONNA JOIN, SWEETIE? - WHAT DO YOU HAVE TO OFFER, DIRTBAG? 32 00:05:09,952 --> 00:05:12,884 AND THAT'S COMING FROM YOU, CLEANING LADY! 33 00:05:17,884 --> 00:05:20,416 I'M FED UP WITH YOU SKIPPING SCHOOL, IS THAT CLEAR? 34 00:05:20,456 --> 00:05:22,361 DON'T TOUCH ME, YOU FAKE OLD HAG! 35 00:05:23,016 --> 00:05:24,912 AMANDA, AMANDA! 36 00:05:24,952 --> 00:05:26,062 OPEN THE DOOR, AMANDA! 37 00:05:27,092 --> 00:05:30,454 - HI, SWEETIE! HOW WAS YOUR SCHOOLPERFORMANCE? - IT WAS GREAT, WE... 38 00:05:30,494 --> 00:05:31,643 GO AWAY! 39 00:05:31,902 --> 00:05:34,435 - OPEN THE DOOR! - WE JUST WANT TO HELP YOU! 40 00:05:35,733 --> 00:05:37,183 GO GET THE SCREWDRIVER! 41 00:06:23,072 --> 00:06:24,863 - HI. - HEY... 42 00:06:26,030 --> 00:06:27,472 SWEETIE, COME SIT DOWN. 43 00:06:30,572 --> 00:06:32,721 I'VE HAD SUCH A BORING TIME WITHOUT YOU. 44 00:06:33,323 --> 00:06:34,471 ARE YOU HUNGRY? 45 00:06:39,324 --> 00:06:40,981 IT DOESN'T LOOK SO GOOD. 46 00:06:45,372 --> 00:06:47,222 IT'S NOT SO GOOD ACTUALLY. 47 00:06:52,322 --> 00:06:55,976 I'M SORRY FOR TODAY. 48 00:06:56,972 --> 00:06:59,974 I WAS WORKING LATE YESTERDAY AND THAT'S WHY I WAS LATE. 49 00:07:00,137 --> 00:07:02,472 I WILL NEVER LET YOU DOWN. 50 00:07:02,827 --> 00:07:04,414 - YOU KNOW THAT RIGHT? - I KNOW. 51 00:07:23,983 --> 00:07:27,668 - WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? - NOTHING. 52 00:07:30,732 --> 00:07:32,139 HE WANTED TO BE THERE TODAY. 53 00:07:33,482 --> 00:07:34,882 NO, HE DIDN'T. 54 00:07:34,922 --> 00:07:35,942 YES, HE DID... 55 00:07:37,740 --> 00:07:39,482 ...BUT HE JUST COULDN'T HANDLE IT. 56 00:07:42,482 --> 00:07:44,139 I WANTED HIM TO SEE ME. 57 00:07:50,332 --> 00:07:52,142 I KNOW, SWEETHEART. 58 00:07:53,483 --> 00:07:54,632 I KNOW. 59 00:07:57,952 --> 00:08:00,858 HOLGER... 60 00:08:06,747 --> 00:08:08,651 YOU AND ME, WE ARE STRONG. 61 00:08:09,692 --> 00:08:13,773 TOGETHER WE CAN MANAGE ON OUR OWN RIGHT? 62 00:08:19,613 --> 00:08:21,639 DO YOU WANT ME TO SLEEP IN HERE TONIGHT? 63 00:08:22,871 --> 00:08:23,883 SURE? 64 00:08:27,361 --> 00:08:28,378 SLEEP TIGHT... 65 00:08:29,881 --> 00:08:30,881 ...HONEY. 66 00:09:56,923 --> 00:09:59,742 I AND HOLGER ARE GONNA LIVE ON A BOAT, DID YOU KNOW THAT? 67 00:10:00,020 --> 00:10:01,457 NO, I DIDN'T. 68 00:10:02,052 --> 00:10:04,992 OR... NOT A BOAT, MORE LIKE A SHIP. 69 00:10:05,132 --> 00:10:06,623 WHEN I BECOME A TENNIS STAR 70 00:10:06,663 --> 00:10:10,064 AND I'LL HAVE TO TRAVEL ALL AROUND THE WORLD ON ALL THE CHAMPIONSHIPS 71 00:10:10,133 --> 00:10:13,074 AND THEN HOLGER IS GONNA COME WITH ME AND DANCE. 72 00:10:15,112 --> 00:10:18,402 - SOUND LIKE A GOOD IDEA. - DON'T ENCOURAGE THEIR SILLY FANTASIES. 73 00:10:19,251 --> 00:10:20,988 - THEN I'LL COME WITH YOU. - DO SO! 74 00:10:21,028 --> 00:10:23,705 THEN YOU CAN WRITE ABOUT ALL THE PLACES WE WILL VISIT. 75 00:10:23,758 --> 00:10:25,941 MAYBE YOU CAN START WRITING A LETTER TO A NEWSPAPER. 76 00:10:25,982 --> 00:10:30,133 - YOU DON'T KNOW SHIT WHAT I WRITE ABOUT. - DON'T WANNA KNOW AND NO ONE ELSE EITHER. 77 00:10:30,322 --> 00:10:31,322 HERE. 78 00:10:34,121 --> 00:10:36,272 YEAH, I AND HOLGER REALLY LIKED IT. 79 00:10:36,375 --> 00:10:38,780 AMANDA'S JUST JEALOUS 'CAUSE SHE CAN'T JOIN US. 80 00:10:38,820 --> 00:10:41,521 YOU'RE NEVER GONNA GO ON THAT SHIP, DON'T YOU GET IT! 81 00:10:41,561 --> 00:10:42,765 IT WILL NEVER HAPPEN. 82 00:10:44,615 --> 00:10:46,033 WHAT THE FUCK ARE YOU DOING? 83 00:11:29,362 --> 00:11:32,266 NOW WE WON'T SEE EACH OTHER ANYMORE THIS SUMMER. 84 00:11:32,866 --> 00:11:34,402 I KNOW. 85 00:11:37,252 --> 00:11:40,652 CAN'T YOU ASK YOUR MUM IF YOU CAN COME WITH US TO ÖLAND? 86 00:11:41,258 --> 00:11:42,657 IT WON'T WORK. 87 00:11:43,502 --> 00:11:45,154 SHE CAN'T BE ALONE. 88 00:11:56,002 --> 00:11:57,652 WHY IS SHE SO ALONE? 89 00:11:59,954 --> 00:12:01,652 SHE'S STILL IN LOVE WITH DAD. 90 00:12:03,456 --> 00:12:05,152 BUT ISN'T HE COMING BACK? 91 00:12:07,252 --> 00:12:08,262 NO. 92 00:12:17,256 --> 00:12:18,273 YOU KNOW... 93 00:12:20,255 --> 00:12:21,901 ...I WILL NEVER LEAVE YOU. 94 00:12:23,254 --> 00:12:24,651 I WON'T LEAVE YOU EITHER. 95 00:13:17,252 --> 00:13:18,312 HOW LOVELY, HE IS. 96 00:13:18,352 --> 00:13:19,554 MMM... 97 00:13:20,151 --> 00:13:21,342 HE LOOKS HAPPY. 98 00:13:22,192 --> 00:13:26,135 HE IS BUT IT'S DIFFICULT SOME TIMES. 99 00:13:26,987 --> 00:13:29,223 HE REALLY MISSES HIM. 100 00:13:31,072 --> 00:13:34,072 HE WAS A NOBODY, I TOLD YOU THAT FROM THE BEGINNING. 101 00:13:36,272 --> 00:13:40,072 UNRELIABLE, CHILLY-SHALLYING, ALWAYS GOING FROM ONE THING TO ANOTHER. 102 00:13:40,112 --> 00:13:41,832 HE TRIED, MUM. 103 00:13:41,872 --> 00:13:46,831 WELL... HE CERTAINLY HAD LOT'S OF IDEAS, BUT HE COULD NEVER DO ANYTHING PROPERLY. 104 00:13:48,933 --> 00:13:52,341 NOTHING BUT LOSSES OF COURSE... ONE AFTER ANOTHER. 105 00:13:54,181 --> 00:13:59,032 LIKE YOUR FATHER HE WAS ALSO A GOOD-FOR NOTHING... 106 00:14:00,872 --> 00:14:02,071 ...THAT SOAKER. 107 00:14:04,422 --> 00:14:06,922 NO... THERE'S NOT MANY MEN YOU CAN TRUST TODAY. 108 00:14:08,503 --> 00:14:11,932 SO YOU BETTER CHOOSE CAREFUL, OTHERWISE YOU HAVE TO SUIT YOURSELF. 109 00:14:14,258 --> 00:14:18,152 LOVE IS A STRONG DRUG. 110 00:14:20,509 --> 00:14:24,393 IT BOTH DULL THE MIND... 111 00:14:24,992 --> 00:14:26,146 ...AND MAKE YOU BLIND. 112 00:14:34,352 --> 00:14:35,557 - WAS IT GOOD? - YES. 113 00:14:37,442 --> 00:14:38,805 ANY DESSERT? 114 00:14:53,042 --> 00:14:54,291 WE WOULD LIKE TO ORDER! 115 00:14:55,891 --> 00:14:57,082 CAN WE PLEASE ORDER! 116 00:15:00,189 --> 00:15:01,915 - HI. - HI. 117 00:15:02,212 --> 00:15:04,664 MY GOD, THAT WAS A LONG TIME AGO! 118 00:15:05,712 --> 00:15:09,412 THIS IS LOLLO, WE STUDIED THEATER TOGETHER. 119 00:15:09,452 --> 00:15:13,281 WE'VE JUST HAD OUR PREMIERE SO WE'RE OUT CELEBRATING. 120 00:15:13,352 --> 00:15:17,575 - YEAH, I READ SOMETHING ABOUT IT. - YEAH, BUT WE DON'T PARTY LIKE BACK IN THE DAYS. 121 00:15:20,267 --> 00:15:24,152 WHAT'S ON THE MENU? 122 00:15:24,792 --> 00:15:26,988 WE HAVE SALMON, STEAK... 123 00:15:27,028 --> 00:15:29,642 NO, I THINK WE'LL FIRST TAKE A LOOK AT THE WINE LIST. 124 00:15:29,872 --> 00:15:32,272 NO, WE TAKE BEER! 125 00:15:32,661 --> 00:15:35,562 CHAMPAGNE! WE TAKE CHAMPAGNE ALL NIGHT LONG. 126 00:15:57,902 --> 00:16:01,602 GAME, SET, MATCH JOHANSSON 6:3, 6:2. 127 00:16:06,257 --> 00:16:10,281 THIS WAS THE LAST TIME YOU HUMILIATED ME IN FRONT OF EVERYONE, DO YOU UNDERSTAND? 128 00:16:13,222 --> 00:16:15,126 IT'S ONE THING TO PLAY BAD, 129 00:16:16,225 --> 00:16:22,892 BUT TO SCREAM, SWEAR AND ABOVE ALL, BREAK AN EXPENSIVE RACKET! 130 00:16:23,459 --> 00:16:24,601 I KNOW. 131 00:16:24,952 --> 00:16:26,321 WELL, IT'S EASY TO SAY NOW. 132 00:16:27,386 --> 00:16:29,032 I'M TRYING. 133 00:16:29,382 --> 00:16:31,032 THEN YOU'LL HAVE TO TRY HARDER! 134 00:16:33,632 --> 00:16:35,614 JUST LOOK AT YOUR ELDEST SISTER, 135 00:16:35,705 --> 00:16:38,905 WHO STARTED OUT SO GOOD AND NOW SHE'S JUST DOING MONKEY BUSINESS. 136 00:16:39,962 --> 00:16:41,941 NOW SHE'S ONLY GETTING LOW PAY JOBS. 137 00:16:44,292 --> 00:16:47,192 I'M TELLING YOU THIS FOR YOUR OWN SAKE, VILDE. 138 00:16:49,872 --> 00:16:55,107 BE QUIET, STAY STRONG AND WORK HARD - THAT'S THE ONLY WAY. 139 00:17:12,432 --> 00:17:17,882 LET'S FILL OUR CLASSES AND WELCOME OUR NEXT COMPETITOR IN THIS TALENT HUNT! 140 00:17:18,732 --> 00:17:20,218 LET'S SEE... 141 00:17:22,312 --> 00:17:24,712 LINDA, THE POET! 142 00:17:28,146 --> 00:17:29,586 - LINA. - YEAH, YEAH. 143 00:17:30,159 --> 00:17:33,298 THE STAGE IS YOURS! 144 00:17:34,898 --> 00:17:36,550 THIS IS SOMETHING I'VE WRITTEN. 145 00:17:43,392 --> 00:17:44,425 I DREAMT... 146 00:17:46,672 --> 00:17:47,692 I DREAMT... 147 00:17:49,224 --> 00:17:50,572 ...I WAS DESIRED... 148 00:17:50,612 --> 00:17:55,112 ...I DREAMT ABOUT THE FADING MOON... 149 00:17:58,468 --> 00:17:59,476 ...I DREAMT... 150 00:18:00,632 --> 00:18:03,736 ...ABOUT THE TENDERNESS THAT I'M WORTH, I DREAMT ABOUT ME... 151 00:18:06,082 --> 00:18:07,735 ...ABOUT A COLD LONELINESS... 152 00:18:10,334 --> 00:18:13,062 ...I DREAMT THE SPACE DRILLED ITS STRONGHOLDS AROUND... 153 00:18:13,589 --> 00:18:17,233 ...HANGED BELOW LEAVES OF MY VOICE, I DRANK OFFING... 154 00:18:18,182 --> 00:18:20,232 ...AROUND MY BODY SHADOWS GATHERED... 155 00:18:22,404 --> 00:18:23,802 ...WHICH EMBRACED ME. 156 00:18:33,441 --> 00:18:35,612 UHM... WE SAY THANK YOU TO LINDA, THE POET. 157 00:18:36,057 --> 00:18:38,507 - LINA. - UHM... LINA. 158 00:18:39,357 --> 00:18:42,796 AND NOW LAST YEARS WINNER... 159 00:18:43,308 --> 00:18:46,501 ...HASSE LÖNNA! 160 00:18:50,602 --> 00:18:52,001 HELLO, OLD FRIENDS! 161 00:18:52,755 --> 00:18:54,251 DO YOU RECOGNIZE THIS ONE? 162 00:18:56,856 --> 00:18:58,992 JOHNNY KARATE... 163 00:18:59,092 --> 00:19:01,747 ...YOU HAVE TOO SMALL WILLIE... 164 00:19:40,692 --> 00:19:41,692 VILDE! 165 00:19:42,098 --> 00:19:45,341 IT'S TIME TO GET UP! YOU HAVE A TENNIS GAME SOON. 166 00:19:51,192 --> 00:19:52,196 MUM! 167 00:19:52,862 --> 00:19:54,588 BUT SWEETHEART, WHAT'S THE MATTER? 168 00:19:58,711 --> 00:20:01,712 DON'T WORRY, COME, COME HERE. 169 00:21:34,564 --> 00:21:35,579 - HI. - HI. 170 00:21:36,812 --> 00:21:40,212 - HOW TALL YOU'VE BECOME. -I'VE GROWN FOUR CENTIMETERS. 171 00:21:40,362 --> 00:21:43,212 - BUT I HAVEN'T BECOME FAT RIGHT? - NO, NOT AT ALL. 172 00:21:43,611 --> 00:21:45,215 HOW DO YOU LIKE MY NEW BIKINI? 173 00:21:46,071 --> 00:21:47,211 YEAH, IT LOOKS NICE. 174 00:21:48,312 --> 00:21:49,459 LAST ONE IN THE WATER! 175 00:22:11,312 --> 00:22:12,842 HOW WAS YOUR SUMMER? 176 00:22:14,493 --> 00:22:15,632 A BIT BORING. 177 00:22:17,232 --> 00:22:20,139 HOW DID THE FOOTBALL AND TENNIS COMPETITIONS GO? 178 00:22:21,232 --> 00:22:22,232 SO-SO. 179 00:22:23,988 --> 00:22:25,921 BUT I MET A GIRL IN THE FOOTBALL CAMP. 180 00:22:26,032 --> 00:22:28,131 SHE'S GONNA START THE SAME SCHOOL AS US. 181 00:22:29,393 --> 00:22:30,393 GOOD. 182 00:22:30,987 --> 00:22:35,137 SHE WAS ACTUALLY REALLY COOL, SHE INVITED ME TO A PARTY TONIGHT 183 00:22:35,182 --> 00:22:37,374 AND I COULD BRING A FRIEND. 184 00:22:38,592 --> 00:22:39,622 OK. 185 00:22:43,802 --> 00:22:45,202 HAVE YOU MET SOMEBODY? 186 00:22:47,053 --> 00:22:48,704 NOT REALLY. 187 00:22:55,102 --> 00:22:57,401 WHAT IF WE DON'T GET ANY NEW FRIENDS? 188 00:23:00,002 --> 00:23:02,352 I DON'T THINK WE HAVE TO WORRY, NOT YOU ANYWAYS. 189 00:23:05,582 --> 00:23:06,602 HOLGER... 190 00:23:07,512 --> 00:23:08,818 DO YOU THINK I'M PRETTY? 191 00:23:10,412 --> 00:23:12,356 UHM... I GUESS SO. 192 00:25:18,664 --> 00:25:20,144 HI, HAVE YOU GUYS SEEN VILDE? 193 00:25:20,202 --> 00:25:21,863 VILDE, WHO THE FUCK IS THAT? 194 00:25:40,203 --> 00:25:42,563 - HI. - HI. 195 00:25:44,414 --> 00:25:46,312 EVERYONE, THIS IS MY FRIEND HOLGER. 196 00:25:47,912 --> 00:25:51,063 HOLGER? ARE YOU TWENTY YEARS OLD, OR WHAT? 197 00:25:53,411 --> 00:25:55,571 NO, I'M JUST KIDDUNG, SIT DOWN. 198 00:25:58,161 --> 00:26:00,801 - ALL THESE PEOLE ARE FROM OUR NEW SCHOOL. - OK. 199 00:26:02,161 --> 00:26:03,832 DON'T YOU HAVE ANYTHING TO DRINK? 200 00:26:08,642 --> 00:26:10,961 - TAKE THIS INSTEAD! - NO. I DON'T DRINK. 201 00:26:11,001 --> 00:26:14,462 - WHY, IS YOUR DAD A FUCKING PRIEST? - NO, HE'S NOT. 202 00:26:15,312 --> 00:26:16,712 GIVE IT TO ME! 203 00:26:23,866 --> 00:26:26,002 WHAT'S WITH YOU? ARE YOU NOT GONNA DRINK? 204 00:26:30,562 --> 00:26:31,562 FINALLY. 205 00:26:57,517 --> 00:27:00,015 HOLGER, WAIT! THEY WERE JUST KIDDING. 206 00:27:00,055 --> 00:27:01,055 IT WASN'T FUNNY. 207 00:27:01,612 --> 00:27:04,961 YOU DON'T HAVE TO DRINK MUCH, JUST A LITTLE. 208 00:27:09,812 --> 00:27:10,826 COME ON... 209 00:27:12,856 --> 00:27:13,882 ARE YOU COMING? 210 00:27:20,931 --> 00:27:23,386 VILDE, COME BACK HERE INSTEAD. 211 00:27:25,322 --> 00:27:27,423 BUT HOLGER, THIS IS OUR CHANCE. 212 00:27:30,812 --> 00:27:31,961 PLEASE, HOLGER... 213 00:29:04,066 --> 00:29:06,792 SORRY, I'M SORRY...15068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.