All language subtitles for Gidget.1965.S01E01.Dear.Diary-Et.Al.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,658 You see before you... me, Gidget. 2 00:00:06,745 --> 00:00:10,749 For 15 and a half years, my life was a complete and total ick. 3 00:00:10,836 --> 00:00:14,536 But then, on the 23rd of June, two things happened. 4 00:00:14,623 --> 00:00:17,017 I fell in love... with two things... 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,845 Jeff, my Moondoggie, 6 00:00:19,932 --> 00:00:23,588 and surfing. 7 00:00:23,675 --> 00:00:26,461 I am happy to report that falling in love... 8 00:00:26,548 --> 00:00:30,073 was as easy and natural as learning how to surf. 9 00:00:30,160 --> 00:00:32,206 The moment we met, we knew we were meant for each other. 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,122 Get lost. 11 00:00:40,170 --> 00:00:43,565 I'll never forget the first time he told me he loved me. 12 00:00:43,652 --> 00:00:45,480 Hey, what was your name again? 13 00:00:48,352 --> 00:00:50,093 You know somethin'? You are kinda cute. 14 00:01:08,329 --> 00:01:11,332 ♪ If you're in doubt about angels ♪ 15 00:01:11,419 --> 00:01:15,292 ♪ Being real 16 00:01:15,379 --> 00:01:17,555 ♪ I can arrange to change 17 00:01:17,642 --> 00:01:22,212 ♪ Any doubts you feel 18 00:01:22,299 --> 00:01:25,824 ♪ Wait till you see my Gidget ♪ 19 00:01:25,911 --> 00:01:29,828 ♪ You'll want her for your valentine ♪ 20 00:01:29,915 --> 00:01:32,527 ♪ You're gonna say she's all that you adore ♪ 21 00:01:32,614 --> 00:01:37,184 ♪ But stay away Gidget is spoken for ♪ 22 00:01:37,271 --> 00:01:39,838 ♪ You're gonna find that Gidget is ♪ 23 00:01:39,925 --> 00:01:46,106 ♪ Mine ♪ 24 00:01:48,673 --> 00:01:51,415 Jeff and I drifted happily through the summer months. 25 00:01:51,502 --> 00:01:55,941 Ours was a world of sun and fun and all the wonders of young romance... 26 00:01:56,028 --> 00:01:58,248 Until the night I suddenly realized... 27 00:01:58,335 --> 00:02:00,598 Jeff soon would be going back east to college... 28 00:02:00,685 --> 00:02:03,514 and I'd be left facing a different world. 29 00:02:03,601 --> 00:02:05,734 Well, more about that later. 30 00:02:05,821 --> 00:02:10,042 Meanwhile, back at the ranch, there are some people I'd like you to meet. 31 00:02:10,130 --> 00:02:12,262 This, loosely speaking, is my family. 32 00:02:12,349 --> 00:02:15,744 The handsome, sensible-looking set of tweeds is my father. 33 00:02:15,831 --> 00:02:18,790 He's only the best English professor at UCLA... 34 00:02:18,877 --> 00:02:21,010 and the most terrific father living... 35 00:02:21,097 --> 00:02:24,144 Mainly because he makes a practice of not working at it. 36 00:02:24,231 --> 00:02:27,495 The one over by the window, chewing her fingernails down to the nub, 37 00:02:27,582 --> 00:02:29,323 is my sister, Anne... 38 00:02:29,410 --> 00:02:31,977 Miss "name your psychosis" of the year. 39 00:02:32,064 --> 00:02:33,979 Her heart's in the right place, but, ever since Mother died, 40 00:02:34,066 --> 00:02:38,462 Annie's maternal instinct has been working overtime. 41 00:02:38,549 --> 00:02:40,986 And she gets plenty of help from that other character... 42 00:02:41,073 --> 00:02:43,989 who happens to be an A1, first-class nut. 43 00:02:44,076 --> 00:02:46,862 He's her husband, John, and he's studying to be a psychologist. 44 00:02:46,949 --> 00:02:49,517 Which is great, because if ever anybody needed a headshrinker, 45 00:02:49,604 --> 00:02:51,910 it's Sister Annie. 46 00:02:51,997 --> 00:02:54,739 But you know how it is. The shoemaker's kids go barefoot... 47 00:02:54,826 --> 00:02:58,047 and the psychologist's wife stays flaky. 48 00:02:58,134 --> 00:03:02,312 Dad. It is now five minutes after 11:00. 49 00:03:02,399 --> 00:03:05,402 That late? Well, by all means, you two run along home. 50 00:03:05,489 --> 00:03:08,275 That's not what I meant. I mean Gidget. 51 00:03:08,362 --> 00:03:11,843 Why isn't she home? What's she doing at this hour? 52 00:03:11,930 --> 00:03:14,194 Here. 53 00:03:14,281 --> 00:03:18,154 I don't know what she's doing, but I am blitzing your husband. 54 00:03:18,241 --> 00:03:20,156 Oh, no, you're not. Gin. 55 00:03:20,243 --> 00:03:22,680 Oh, yes, you are. 56 00:03:22,767 --> 00:03:26,206 Dad. You're being entirely too permissive with Gidget. 57 00:03:26,293 --> 00:03:28,120 She's right, Russ. 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,906 Permissiveness is out. Strong discipline is in. 59 00:03:30,993 --> 00:03:33,169 Okay. How about disciplining yourself... 60 00:03:33,256 --> 00:03:36,738 to pay me $3.75? 61 00:03:36,825 --> 00:03:39,610 You see? You see? You wonder where she gets it? 62 00:03:39,697 --> 00:03:41,873 From you. You ignore emotional problems... 63 00:03:41,960 --> 00:03:44,136 and concern yourself only with mundane facts. 64 00:03:44,224 --> 00:03:47,227 And... here's his most mundane. 65 00:03:47,314 --> 00:03:49,446 - Hi. - Hi, sweetie. 66 00:03:49,533 --> 00:03:53,668 Gidget, do you realize it is now five minutes after 11:00? 67 00:03:55,017 --> 00:03:57,193 That late? 68 00:03:57,280 --> 00:03:59,717 Well, then by all means, you two run along. 69 00:03:59,804 --> 00:04:03,591 Oh, Dad, will you talk to her? Absolutely. 70 00:04:03,678 --> 00:04:05,723 Have fun? 71 00:04:05,810 --> 00:04:09,640 Mildly tragic. I have a problem. 72 00:04:09,727 --> 00:04:11,947 I've had a couple of my own this evening. 73 00:04:12,034 --> 00:04:13,818 I'm getting a sense of deep hostility. 74 00:04:13,905 --> 00:04:16,995 Now who's looking only at facts? 75 00:04:17,082 --> 00:04:19,650 Good night, everyone. I have to go upstairs and suffer. 76 00:04:19,737 --> 00:04:22,087 What does she mean by that? 77 00:04:22,174 --> 00:04:24,612 It probably means that she's had some slight 78 00:04:24,699 --> 00:04:26,266 difference of opinion with Jeff, 79 00:04:26,353 --> 00:04:28,833 which will no doubt mark her for life. 80 00:04:28,920 --> 00:04:32,576 You think not? You think not? I think not. 81 00:04:32,663 --> 00:04:35,579 Good night, children. And I use the word advisedly. 82 00:04:38,321 --> 00:04:40,105 Good night, Dad. 83 00:04:42,586 --> 00:04:44,806 Larue! Will you please not argue? 84 00:04:44,893 --> 00:04:47,722 I need your help. I'm utterly destroyed. 85 00:04:47,809 --> 00:04:49,898 Don't tell me. You broke up with Jeff. 86 00:04:49,985 --> 00:04:52,509 No. Just the opposite. I still have his ring. 87 00:04:52,596 --> 00:04:55,730 And this destroys you? I should have such destruction. 88 00:04:55,817 --> 00:04:58,385 You don't understand, Larue. 89 00:04:58,472 --> 00:05:00,735 Of course it's wonderful having his ring, 90 00:05:00,822 --> 00:05:02,824 but suddenly, driving home, it hit me... 91 00:05:02,911 --> 00:05:05,392 that I'm all this younger than he is. 92 00:05:05,479 --> 00:05:07,219 He found out you're only 15 and a half? 93 00:05:07,307 --> 00:05:10,875 Oh, no. I'm still 16 to him. 94 00:05:10,962 --> 00:05:14,531 The point is, he'll be going back to Princeton next week. 95 00:05:14,618 --> 00:05:17,578 And going steady may be fine for him at his age, 96 00:05:17,665 --> 00:05:20,320 but it just doesn't seem right that I should sit around for the whole year... 97 00:05:20,407 --> 00:05:23,453 and die on the vine. 98 00:05:23,540 --> 00:05:27,501 Well, actually, it wouldn't be fair to him. 99 00:05:27,588 --> 00:05:29,503 I mean, what man, when he gets married, 100 00:05:29,590 --> 00:05:32,854 wants to have as a wife some unsophisticated dodo... 101 00:05:32,941 --> 00:05:35,509 who's never been around or met people or anything? 102 00:05:35,596 --> 00:05:38,381 I guess you got a problem. What are you gonna do about it? 103 00:05:38,468 --> 00:05:40,557 I'm not sure yet. 104 00:05:40,644 --> 00:05:42,777 I've gotta do some heavy thinking. 105 00:05:42,864 --> 00:05:44,866 Honey. Just a minute. 106 00:05:44,953 --> 00:05:46,911 Gotta hang up... visit from the parent. Talk to you tomorrow. 107 00:05:51,263 --> 00:05:53,440 Hi. They go? 108 00:05:53,527 --> 00:05:56,138 Yeah. Boy, they act 180 years old... apiece. 109 00:05:58,532 --> 00:06:03,450 It's a good thing they got married. Saves two other people. 110 00:06:03,537 --> 00:06:05,495 That's a fine way to talk about your sister. 111 00:06:05,582 --> 00:06:10,195 Oh, Annie's all right. She means well. But John... 112 00:06:10,282 --> 00:06:13,851 Dad, do you really think John will ever make it... being a psychologist? 113 00:06:13,938 --> 00:06:15,897 That's what he's studying for. 114 00:06:15,984 --> 00:06:19,030 Personally, I think it's a toss-up... 115 00:06:19,117 --> 00:06:23,339 Whether they'll let him practice or... put him away. 116 00:06:23,426 --> 00:06:25,907 Something go wrong this evening? Any real problems? 117 00:06:25,994 --> 00:06:27,691 Nothing I can't mishandle myself. 118 00:06:27,778 --> 00:06:29,693 Just normal agony. Yeah. 119 00:06:29,780 --> 00:06:31,695 That's good. 120 00:06:31,782 --> 00:06:33,523 Good night. Good night. 121 00:06:44,055 --> 00:06:46,536 I called Jeff this morning and told him straight out... 122 00:06:46,623 --> 00:06:48,930 that it would be best for his sake if I continued to date... 123 00:06:49,017 --> 00:06:50,888 even if he didn't. 124 00:06:50,975 --> 00:06:53,151 He agreed to think it over and call me back. 125 00:06:53,238 --> 00:06:55,676 Meanwhile, to pass the time of day, 126 00:06:55,763 --> 00:06:59,897 I decided to make some extra entries in my diary. 127 00:06:59,984 --> 00:07:04,293 "And then, dear diary, I knew I had no choice but to give in, 128 00:07:04,380 --> 00:07:09,385 and he kissed me as he's never kissed me before." 129 00:07:09,472 --> 00:07:12,562 And I... And I got goose pimples all over. 130 00:07:12,649 --> 00:07:14,999 Blech. 131 00:07:15,086 --> 00:07:17,393 And I fainted dead away? 132 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 Yech. 133 00:07:21,353 --> 00:07:24,313 Sank into nothingness. 134 00:07:27,621 --> 00:07:29,449 Just a sec. 135 00:07:35,803 --> 00:07:38,458 Sank... 136 00:07:38,545 --> 00:07:40,547 into... 137 00:07:42,026 --> 00:07:45,029 nothingness. 138 00:07:49,164 --> 00:07:51,558 Oh, hi, Jeff. 139 00:07:51,645 --> 00:07:54,430 Hi. Hold it. Sisterville. 140 00:07:54,517 --> 00:07:56,606 If you're looking for Dad, he's at the office. 141 00:07:56,693 --> 00:07:59,609 No. I was just out shopping and... 142 00:07:59,696 --> 00:08:01,568 Well, actually, I stopped by to see you, Gidget. 143 00:08:01,655 --> 00:08:03,787 Oh? 144 00:08:03,874 --> 00:08:06,050 Okay. Rest the bones. 145 00:08:06,137 --> 00:08:08,009 Thanks. 146 00:08:10,664 --> 00:08:13,580 Um, as John says, 147 00:08:13,667 --> 00:08:16,321 when a girl your age stays out until all hours... 148 00:08:16,408 --> 00:08:18,889 and then comes home with a problem, 149 00:08:18,976 --> 00:08:20,804 there has to be some deep-rooted whatchamacallit. 150 00:08:20,891 --> 00:08:22,589 And I thought... 151 00:08:24,504 --> 00:08:28,377 Well, what I'm really trying to say is, 152 00:08:28,464 --> 00:08:31,902 why don't you and I have a little talk, dear? 153 00:08:31,989 --> 00:08:34,775 Well, sure, but could we make it some other time? 154 00:08:34,862 --> 00:08:36,864 This happens to be an awfully busy year. 155 00:08:36,951 --> 00:08:38,909 Oh, certainly. We can... 156 00:08:38,996 --> 00:08:40,694 Dear. 157 00:08:45,263 --> 00:08:47,222 Jeff, don't interrupt. 158 00:08:47,309 --> 00:08:49,529 I've got something very important to talk to you about. 159 00:09:06,937 --> 00:09:10,680 "Sank into nothingness"? 160 00:09:10,767 --> 00:09:13,204 But, Jeff, you don't understand. 161 00:09:13,291 --> 00:09:16,904 Of course I understand, Gidge. I think you've got an excellent point. 162 00:09:16,991 --> 00:09:19,994 The only difference is each of us will date others... for both our sakes. 163 00:09:20,081 --> 00:09:23,911 Both date? But that's the most unfair thing I ever heard of. 164 00:09:23,998 --> 00:09:26,174 You wanna date other women? 165 00:09:26,261 --> 00:09:29,830 That's all our love... the whole summer, the beach... has meant to you? 166 00:09:29,917 --> 00:09:33,834 In that case, I never want to see you or the Pacific Ocean again. 167 00:09:33,921 --> 00:09:37,664 Only the direst emergency could ever make me go back there. 168 00:09:43,104 --> 00:09:44,888 Now I've gotta have a dire emergency. 169 00:09:46,803 --> 00:09:48,718 Larue. 170 00:09:48,805 --> 00:09:53,375 John? Oh, John, you were so right about Gidget. 171 00:09:53,462 --> 00:09:55,507 If only Daddy had listened to you. 172 00:09:55,595 --> 00:09:59,120 Oh, it's terrible. The worst. 173 00:09:59,207 --> 00:10:01,905 Well, I warned him. It was obvious that was the way she was heading. 174 00:10:01,992 --> 00:10:05,082 Listen, darling, meet me at Dad's office right away, and we'll tell him. 175 00:10:05,169 --> 00:10:07,128 Excellent idea. 176 00:10:07,215 --> 00:10:09,870 Anne! Wait. Tell him what? 177 00:10:09,957 --> 00:10:11,698 What's the panic? What happened? 178 00:10:11,785 --> 00:10:15,440 The worst. 179 00:10:15,527 --> 00:10:18,618 What's all that stuff, for gosh sakes? Protection. 180 00:10:18,705 --> 00:10:21,925 How many times do I have to tell you? I'm allergic to the sun. 181 00:10:22,012 --> 00:10:25,363 Please. That's the least of my problems. 182 00:10:29,629 --> 00:10:31,979 We headed for the beach, and I had plenty of time... 183 00:10:32,066 --> 00:10:35,678 to mull over my discovery that being honest isn't always the best policy. 184 00:10:35,765 --> 00:10:38,028 But if you're honest, 185 00:10:38,115 --> 00:10:41,510 all you can do is settle back and live with the trouble it brings. 186 00:10:41,597 --> 00:10:45,949 I was telling Larue... never, never try to deal honestly with a man. 187 00:10:46,036 --> 00:10:48,648 They simply do not know how to cope with it. 188 00:10:48,735 --> 00:10:50,737 When a woman like myself comes along... 189 00:10:50,824 --> 00:10:54,610 and tries to be direct, open, honest, completely unselfish, 190 00:10:54,697 --> 00:10:56,786 it throws them for a loop. 191 00:11:13,411 --> 00:11:17,198 Well, I've learned my lesson. I'm through with Jeff once and for all. 192 00:11:17,285 --> 00:11:20,070 You're through with him? Then what are we doing at the beach? 193 00:11:20,157 --> 00:11:22,725 I'm gonna give him a second chance. 194 00:11:50,622 --> 00:11:53,234 ♪ There he is. 195 00:11:55,149 --> 00:11:57,673 Now that he's had time to think things over, 196 00:11:57,760 --> 00:12:00,197 I'll bet he's as upset and overwrought as I am. 197 00:12:00,284 --> 00:12:02,591 He doesn't look so overwrought to me. 198 00:12:02,678 --> 00:12:04,767 That's because you're not in love with him. 199 00:12:04,854 --> 00:12:06,987 When you're in love, you see things differently. 200 00:12:07,074 --> 00:12:10,207 You sure do, but I still don't see where I figure in all this. 201 00:12:10,294 --> 00:12:13,776 Simple. You are a dire emergency. 202 00:12:13,863 --> 00:12:17,040 Obviously, I can't just walk up to him and offer him a second chance. 203 00:12:17,127 --> 00:12:19,651 Why not? I do it all the time. 204 00:12:19,739 --> 00:12:22,045 Can I help it if my very best friend... 205 00:12:22,132 --> 00:12:25,179 insists on coming to the beach and makes me come with her? 206 00:12:25,266 --> 00:12:27,224 What can I do? I'm warning you. 207 00:12:27,311 --> 00:12:29,792 If I start to blister, the next thing you know, I'll vomit and... 208 00:12:29,879 --> 00:12:32,664 You won't. Just put your stuff on. 209 00:12:32,752 --> 00:12:34,710 Now, the idea is... 210 00:12:34,797 --> 00:12:38,496 we both sit on the beach near him, but not too close. 211 00:12:38,583 --> 00:12:40,847 And then I'll be very big about this whole thing, 212 00:12:40,934 --> 00:12:43,240 give him every opportunity to come up and talk... 213 00:12:43,327 --> 00:12:45,721 and gradually make up with me. 214 00:12:45,808 --> 00:12:48,680 Fortunately for him, I'm not the petty type. 215 00:12:48,768 --> 00:12:50,639 If you ask me, you wanna have your cake and eat it too. 216 00:12:50,726 --> 00:12:53,598 Not at all, Larue. It's pure, unadulterated logic. 217 00:12:53,685 --> 00:12:56,993 Sure. 218 00:12:57,080 --> 00:13:00,518 Now, all we have to do is find a spot where he can't miss seeing us. 219 00:13:02,564 --> 00:13:05,785 That's not going to be a problem. 220 00:13:05,872 --> 00:13:08,352 Come on. Let's catch him off his guard, surprise him. 221 00:13:09,701 --> 00:13:11,529 You in there? Yeah. 222 00:13:11,616 --> 00:13:14,184 Come on. 223 00:13:24,281 --> 00:13:27,458 You wanna queer everything? Surprise, I said. 224 00:13:38,295 --> 00:13:40,123 You got it, kid. Surprise. 225 00:13:48,088 --> 00:13:50,917 It does look obvious... I don't care how it looks or sounds. 226 00:13:51,004 --> 00:13:52,962 I am sure that Gidget will have a perfectly logical explanation. 227 00:13:53,049 --> 00:13:55,225 Maybe to you, but not... 228 00:13:55,312 --> 00:13:59,099 At any rate, when Gidget comes in, I will do the talking. 229 00:13:59,186 --> 00:14:01,710 All right. We're only trying to help. I know that. 230 00:14:01,797 --> 00:14:03,407 You want some potato chips? No, thank you. 231 00:14:03,494 --> 00:14:06,149 Another sign we should have looked for. That would have warned us. 232 00:14:06,236 --> 00:14:08,282 - What? - Overeating. 233 00:14:08,369 --> 00:14:10,850 A sure sign of sexual starvation. 234 00:14:10,937 --> 00:14:13,809 Think back, Russ. 235 00:14:13,896 --> 00:14:15,898 - Was Gidget overeating a lot? - Not as much as you. 236 00:14:16,899 --> 00:14:20,163 Why, Dad! 237 00:14:20,250 --> 00:14:22,774 Boy, it was sure hot in that outfit, I'll tell you. 238 00:14:22,862 --> 00:14:26,822 Well, I gave him his chance, and he blew it. He ignored us. 239 00:14:26,909 --> 00:14:30,391 Me I can understand. But you in that outfit? 240 00:14:30,478 --> 00:14:33,307 That's what I call first-class ignoring. 241 00:14:33,394 --> 00:14:36,397 Not that I care a whit. 242 00:14:36,484 --> 00:14:39,313 If that's the kind of girl he likes, then I say welcome to it. 243 00:14:39,400 --> 00:14:41,576 She acted like he was welcome. 244 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 I gotta go.Yeah. Me, too, or I'll be late for dinner. 245 00:14:44,666 --> 00:14:49,801 Well, the way I feel, I may never eat again. See you tomorrow morning. 246 00:14:49,889 --> 00:14:53,370 Personally, I think it's a waste of time, the way that girl is built. 247 00:14:53,457 --> 00:14:57,026 That piece of corn bread? I'm gonna worry about that? 248 00:14:57,113 --> 00:14:59,159 Well? 249 00:14:59,246 --> 00:15:01,422 I'm gonna worry about that. 250 00:15:08,951 --> 00:15:11,780 Now, for the last time, I want to know. 251 00:15:11,867 --> 00:15:14,304 Where did you get this information about Gidget? 252 00:15:16,524 --> 00:15:18,439 Well, I'm certainly not going to tell you... 253 00:15:18,526 --> 00:15:20,397 if you're going to make such a big thing out of it. 254 00:15:20,484 --> 00:15:23,835 Such a big... You'll probably magnify it all out of proportion. 255 00:15:23,923 --> 00:15:26,708 - Very good point, Anne. - Magnify what? 256 00:15:26,795 --> 00:15:30,146 Watch now. All I have to say is that I read it in her diary... 257 00:15:30,233 --> 00:15:32,322 Read it in her diary! 258 00:15:32,409 --> 00:15:35,760 You see? What did I tell you? 259 00:15:35,847 --> 00:15:40,156 All right, Daddy, have it your way. She's your problem. 260 00:15:40,243 --> 00:15:43,420 I just want to remind you, she's the one who "sank into nothingness." 261 00:15:43,507 --> 00:15:46,423 - And that's a quote. - From her diary. 262 00:15:46,510 --> 00:15:48,599 Anne, John. 263 00:15:48,686 --> 00:15:52,342 Do me a favor? Go home. 264 00:15:52,429 --> 00:15:54,605 But... But, Daddy. Go home. 265 00:15:54,692 --> 00:15:56,956 Give me a chance to convince myself that you meant well. 266 00:15:57,043 --> 00:15:58,958 Of course I meant well. 267 00:15:59,045 --> 00:16:01,699 I mean, she's my baby sister. 268 00:16:01,786 --> 00:16:05,181 I don't suppose there's anything I can say. 269 00:16:05,268 --> 00:16:07,270 John, for the first time, you and I are in complete agreement. 270 00:16:09,664 --> 00:16:11,405 Russ... John. 271 00:16:18,629 --> 00:16:20,370 I'm not gonna worry about it. 272 00:16:36,908 --> 00:16:39,085 So, who am I kidding? 273 00:16:39,172 --> 00:16:41,826 I was worrying about it plenty. 274 00:16:46,440 --> 00:16:49,095 I was telling myself to face facts. 275 00:16:49,182 --> 00:16:51,880 I was not Sophia Loren. 276 00:16:51,967 --> 00:16:54,709 Good grief. Even she would have had to think twice about Cornbread. 277 00:16:54,796 --> 00:16:57,233 Yeah? 278 00:16:57,320 --> 00:16:59,105 It's me, Francie. Come in. 279 00:17:13,032 --> 00:17:15,686 Hey. What's with you? 280 00:17:15,773 --> 00:17:17,688 You look worried. Can I help? 281 00:17:17,775 --> 00:17:20,778 That's just what I came upstairs to ask you. 282 00:17:20,865 --> 00:17:23,912 - Have you a real problem? - You mean you know? 283 00:17:23,999 --> 00:17:25,740 How did you know... What's the difference how I knew? 284 00:17:25,827 --> 00:17:28,743 A lot of difference. Brother. 285 00:17:28,830 --> 00:17:31,354 Things aren't tough enough, I guess. 286 00:17:31,441 --> 00:17:35,750 You... You, of all people, have to find out what an idiot I am. 287 00:17:35,837 --> 00:17:38,535 Oh, everyone makes mistakes, honey. 288 00:17:38,622 --> 00:17:42,800 Yeah, but you have to have a real talent to make the kind I make. 289 00:17:42,887 --> 00:17:45,499 Now Jeff has me exactly where he wants me. 290 00:17:45,586 --> 00:17:49,329 - And when I think it was my idea... - Your idea? 291 00:17:49,416 --> 00:17:53,289 You don't think Jeff would suggest it? 292 00:17:53,376 --> 00:17:55,770 When it comes to things like that, he's not square. 293 00:17:55,857 --> 00:17:57,989 He's cube. 294 00:18:03,560 --> 00:18:07,695 - You're looking at me funny. - I am trying to understand. 295 00:18:07,782 --> 00:18:09,697 Yeah, but you're trying to understand... 296 00:18:09,784 --> 00:18:12,134 like it was the end of the world or something. 297 00:18:12,221 --> 00:18:16,921 Oh, Daddy. I think you'd better let me work this out for myself. 298 00:18:17,008 --> 00:18:19,663 You're only gonna make a great big thing out of nothing. 299 00:18:19,750 --> 00:18:22,144 Frances! Frances? 300 00:18:22,231 --> 00:18:24,190 I do not consider... 301 00:18:25,495 --> 00:18:28,759 "sinking into nothingness" nothing. 302 00:18:28,846 --> 00:18:31,806 There's a very serious question of morals involved. 303 00:18:31,893 --> 00:18:34,025 Sinking into... 304 00:18:35,897 --> 00:18:38,073 Morals? 305 00:18:38,160 --> 00:18:40,989 Yes. Now, you and I had an understanding... 306 00:18:41,076 --> 00:18:43,600 that anytime we had a problem, we... 307 00:18:45,602 --> 00:18:47,082 You're looking at me funny. 308 00:18:47,169 --> 00:18:49,519 Well, I'm trying to understand. 309 00:18:49,606 --> 00:18:52,305 Yeah, but you're trying to understand as though I had done something immoral. 310 00:18:52,392 --> 00:18:54,785 Well, I think reading someone else's diary... 311 00:18:54,872 --> 00:18:57,092 is just about as immoral as you can get. 312 00:18:57,179 --> 00:19:01,357 - Just a minute, Gidge. - Oh, Daddy! How could you? 313 00:19:01,444 --> 00:19:05,492 How could you do something like that to... Gidge. 314 00:19:14,065 --> 00:19:16,633 Aw, Francie. 315 00:19:24,859 --> 00:19:27,688 I knew Dad had to be feeling every bit as rotten as I. 316 00:19:27,775 --> 00:19:29,820 But what could I do about it? 317 00:19:29,907 --> 00:19:33,389 Sure, I could go to him and say, "I don't mind you reading my diary." 318 00:19:33,476 --> 00:19:35,652 But that would be a lie... 319 00:19:35,739 --> 00:19:38,916 Just like if he came to me and said he didn't mind my... 320 00:19:39,003 --> 00:19:41,223 "sinking into nothingness." 321 00:19:41,310 --> 00:19:43,617 Because that would be a lie. 322 00:19:43,704 --> 00:19:45,967 At least I hope it would be a lie. 323 00:19:46,054 --> 00:19:47,969 I'd hate to think he wouldn't mind... 324 00:19:48,056 --> 00:19:50,841 if I ever did anything as jerky as that. 325 00:20:06,901 --> 00:20:10,339 Hi. I couldn't sleep either. 326 00:20:13,168 --> 00:20:14,952 Don't cry anymore. 327 00:20:16,171 --> 00:20:20,436 I'm not. Honest. 328 00:20:20,523 --> 00:20:23,396 I haven't got any more tears left. 329 00:20:45,374 --> 00:20:48,725 The only thing that's important is... 330 00:20:48,812 --> 00:20:50,249 our having faith in each other. 331 00:20:52,425 --> 00:20:55,645 As long as we understand each other... 332 00:20:55,732 --> 00:20:58,213 Believe in each other... We can handle anything. 333 00:20:58,300 --> 00:21:01,390 You got that one? Not that much. 334 00:21:01,477 --> 00:21:06,482 Okay. Now, I did not read your diary, Gidge. 335 00:21:09,180 --> 00:21:11,270 You didn't? 336 00:21:11,357 --> 00:21:13,576 But then how did you know? I can't tell you how. 337 00:21:13,663 --> 00:21:16,579 You'll... You'll just have to take my word for it. 338 00:21:18,102 --> 00:21:20,279 Ok-Okay. 339 00:21:20,366 --> 00:21:22,803 Now, what about you? 340 00:21:24,979 --> 00:21:28,287 Me? Daddy, I didn't "sink into nothingness." 341 00:21:28,374 --> 00:21:30,245 Holy cow! 342 00:21:31,942 --> 00:21:35,163 - Okay. - Wait a minute. 343 00:21:35,250 --> 00:21:38,122 Something's very hokey here. It doesn't make sense. 344 00:21:38,209 --> 00:21:42,736 What? I just realized something. 345 00:21:42,823 --> 00:21:47,523 If you had read my diary, then you'd know I didn't sink into anything. 346 00:21:47,610 --> 00:21:51,266 Look. Right there... Top of the page. 347 00:21:51,353 --> 00:21:53,573 "Thursday"? That's tomorrow. Yeah. 348 00:21:53,660 --> 00:21:56,097 Tomorrow, I sink into nothingness. 349 00:21:56,184 --> 00:21:58,752 And then, Friday, I start living a life of regret. 350 00:21:58,839 --> 00:22:01,450 You mean you're writing your diary in advance? 351 00:22:01,537 --> 00:22:05,019 No. I'm not that overconfident. 352 00:22:05,106 --> 00:22:09,197 It's just... Well, when things get dull, I make up a little. 353 00:22:09,284 --> 00:22:11,547 In this case, I was making up a romantic kiss. 354 00:22:13,810 --> 00:22:16,813 Oh, Gidge. 355 00:22:16,900 --> 00:22:19,990 So, if you didn't read the diary, then who did and told you about it? 356 00:22:20,077 --> 00:22:23,994 Our own personal Telstar, Annie, right? 357 00:22:24,081 --> 00:22:28,085 - I'm not talking. - Oh, boy. 358 00:22:28,172 --> 00:22:31,306 I know Annie means well... and I love her and all that... 359 00:22:31,393 --> 00:22:35,789 But I do wish she'd stop trying to be my mother. 360 00:22:35,876 --> 00:22:39,096 Well, I guess she thinks you need one. 361 00:22:39,183 --> 00:22:41,621 But I don't. I have you. 362 00:22:44,275 --> 00:22:45,973 You do indeed. 363 00:22:49,411 --> 00:22:51,282 Oh! 364 00:22:54,024 --> 00:22:59,160 So, Jeff leaves tomorrow, and I know I'll just shrivel up and die out of loneliness. 365 00:22:59,247 --> 00:23:02,206 - But at least we got one thing settled. - Huh? 366 00:23:02,293 --> 00:23:05,079 Well, that I should date and he'll think it over. 367 00:23:05,166 --> 00:23:07,603 I never heard of a wiser solution. 368 00:23:07,690 --> 00:23:10,432 And I think you and I rattled Annie and John pretty good. 369 00:23:10,519 --> 00:23:12,652 Yeah, I'd say they were fairly shook. 370 00:23:12,739 --> 00:23:14,915 Poor old Annie-poo. 371 00:23:15,002 --> 00:23:17,265 She wastes all that maternal instinct on me... 372 00:23:17,352 --> 00:23:19,267 when she oughta be having a baby of her own. 373 00:23:19,354 --> 00:23:21,704 Of course, that could be John's fault. 374 00:23:21,791 --> 00:23:25,360 You know, psychologists have the most peculiar ideas on sex. 375 00:23:25,447 --> 00:23:27,971 They think it makes you nervous, makes you overeat. 376 00:23:28,058 --> 00:23:30,626 When, actually, anybody with an ounce of intelligence... 377 00:23:30,713 --> 00:23:34,238 knows all it's good for is making... Good night, Gidget. 378 00:23:34,325 --> 00:23:36,545 Good night, Daddy. 379 00:23:42,682 --> 00:23:45,728 Funny thing about life. 380 00:23:45,815 --> 00:23:50,516 A few hours ago, I hit the lowest point of my whole absolute existence. 381 00:23:50,603 --> 00:23:54,911 And now I'm riding so high, I can't even see cloud nine when I look down. 382 00:23:54,998 --> 00:23:57,218 John would say that shows a lack of maturity, 383 00:23:57,305 --> 00:23:59,438 and I can't argue with him. 384 00:23:59,525 --> 00:24:03,311 When you're young, it's not easy to level off and fly right. 385 00:24:03,398 --> 00:24:06,488 It's too bad you can't be born with maturity... 386 00:24:06,575 --> 00:24:09,926 and then lose it later on when you're old enough not to need it anymore. 387 00:24:10,013 --> 00:24:12,668 I wonder if thinking about stuff like that... 388 00:24:12,755 --> 00:24:15,497 means I'm a philosopher. 389 00:24:15,584 --> 00:24:18,108 Oh, I hope not. 390 00:24:18,195 --> 00:24:20,981 Because I'm too tired for all that jazz. 31187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.