All language subtitles for Forbidden.City.Cop.1996.BRRip-NoGrp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,197 --> 00:00:35,595 On a full moon night 2 00:00:36,232 --> 00:00:38,630 On the roof of the Forbidden City 3 00:00:38,866 --> 00:00:41,389 A sword from the west 4 00:00:41,500 --> 00:00:45,160 Flying fairy 5 00:01:03,204 --> 00:01:06,228 You Fa Moon-lau and me, Luk Siu Fung 6 00:01:06,272 --> 00:01:09,170 would be so glad to watch the duel of 2 great swordsmen 7 00:01:09,205 --> 00:01:12,832 Yes. Sai Mun Tsui-suet & Yip Koo-shing's swords 8 00:01:12,874 --> 00:01:15,204 haven't been shown yet but we can smell it 9 00:01:15,241 --> 00:01:18,230 This sword is made by finest steel 10 00:01:18,274 --> 00:01:21,241 its length is 3 feet 3 inches weight 6 catties and 4 taels 11 00:01:21,275 --> 00:01:22,673 This sword is very sharp 12 00:01:22,709 --> 00:01:25,642 Its length is 3 feet 7 inches weight 7 catties & 13 taels 13 00:01:25,676 --> 00:01:29,165 Sai Mun Tsui-suet, do you have confidence to face my stance? 14 00:01:29,210 --> 00:01:32,336 Mr. Yip, I'm ready 15 00:01:38,212 --> 00:01:39,178 Fly... 16 00:01:41,380 --> 00:01:42,607 Flying... 17 00:01:44,614 --> 00:01:45,580 Fa... 18 00:01:47,314 --> 00:01:48,610 Fairy! 19 00:01:52,783 --> 00:01:53,476 Who are you? 20 00:01:53,516 --> 00:01:56,210 How dare you fight on the roof top of the Emperor's house? Tell me your names 21 00:01:56,417 --> 00:01:58,940 I'm Yip Koo-shing Master of the White Cloud Castle 22 00:02:00,918 --> 00:02:03,214 Yip Koo-ching? 23 00:02:03,452 --> 00:02:09,352 And... I'm a cool swordsman Sai Mun Tsui-suet 24 00:02:10,686 --> 00:02:15,177 And me, Fa Moon-lau, the Blind Superman 25 00:02:15,687 --> 00:02:20,314 And me, a lovely hero with 4 eye-brows. Luk Siu-fung! 26 00:02:21,222 --> 00:02:25,349 What? Luk Siu-fung? 27 00:02:27,657 --> 00:02:30,180 Lovely hero? 28 00:02:31,324 --> 00:02:33,688 You know you're bothering 2 great swordsmen to have their duel? 29 00:02:33,725 --> 00:02:34,749 Who are you? 30 00:02:34,793 --> 00:02:36,418 Secret Agent Ling Ling Fat 31 00:02:36,459 --> 00:02:40,153 I'm responsible to protect His Majesty and his properties 32 00:02:40,193 --> 00:02:45,184 Listen, you old folks! 33 00:02:45,228 --> 00:02:47,820 You are charged of breach of close 34 00:02:47,861 --> 00:02:49,293 You're charged of illegal gathering, too 35 00:02:49,328 --> 00:02:50,692 And haven't behaved yourselves in public area 36 00:02:50,729 --> 00:02:53,287 Hey, don't call us old folks! 37 00:02:53,329 --> 00:02:55,455 Great swordsmen may not always be handsome 38 00:02:55,497 --> 00:02:59,691 Handsome heroes are just the expectations of ordinary people 39 00:02:59,731 --> 00:03:02,197 Yes. Heroes will have bald head too 40 00:03:02,231 --> 00:03:05,562 But not as ugly as you are! 41 00:03:08,866 --> 00:03:10,264 Please give us a chance! 42 00:03:11,001 --> 00:03:13,467 This is a precious secret scroll of Kung-fu 43 00:03:13,501 --> 00:03:15,262 Take it. Uncuff us at once 44 00:03:15,435 --> 00:03:19,266 You want to exchange your freedom with such poor book? Stop dreaming 45 00:03:19,669 --> 00:03:20,896 Haven't you heard of my name? 46 00:03:20,936 --> 00:03:23,232 Of course not! You're not that famous. Get lost 47 00:03:23,270 --> 00:03:27,499 Young man better give us face. I'm Sai... 48 00:03:27,538 --> 00:03:30,369 I don't care I won't give you face, anyway 49 00:03:30,505 --> 00:03:33,267 Bastard! You'd respect the blind 50 00:03:35,273 --> 00:03:37,172 Since you're blind, don't climb up! 51 00:03:37,207 --> 00:03:38,968 Or, you'll fall to death, old man 52 00:03:39,407 --> 00:03:42,931 You've gone too far! Once I attack with my Wonder Fingers... 53 00:03:42,974 --> 00:03:47,305 Wonder Finger? I have one too. Got it? Better learn it 54 00:03:47,476 --> 00:03:50,170 All of you, on the floor put your hands on your heads 55 00:03:50,210 --> 00:03:53,233 I think you'll be put to jail not less than 10 years 56 00:03:53,277 --> 00:03:54,800 I won't let you go this time 57 00:03:54,844 --> 00:03:56,310 What a shame! 58 00:03:56,344 --> 00:03:58,503 Pals, let's forget this ignorant guy 59 00:03:58,545 --> 00:03:59,875 Let's choose another day for the fight 60 00:04:08,847 --> 00:04:10,541 So powerful! 61 00:06:22,644 --> 00:06:25,009 Members of the Secret Agent 62 00:06:25,046 --> 00:06:26,342 Ling Ling Kung 63 00:06:26,946 --> 00:06:28,310 Ling Ling Hei 64 00:06:28,613 --> 00:06:29,636 Ling Ling Fat 65 00:06:30,346 --> 00:06:31,404 Ling Ling Choi 66 00:06:31,980 --> 00:06:35,811 We'll be your Majesty's loyal servants forever 67 00:06:36,281 --> 00:06:38,270 We'll be your Majesty's loyal servants forever 68 00:06:44,250 --> 00:06:45,307 Iron Clothe! 69 00:06:52,385 --> 00:06:54,476 It breaks Yes... 70 00:07:22,358 --> 00:07:24,382 Great! 71 00:07:36,295 --> 00:07:37,420 Unbreakable Armor 72 00:07:51,932 --> 00:07:52,920 Five Shapes Fists 73 00:07:53,366 --> 00:07:53,922 Dragon 74 00:07:54,700 --> 00:07:55,461 Snake 75 00:07:56,800 --> 00:07:57,629 Tiger 76 00:07:58,267 --> 00:07:58,925 Panther 77 00:07:59,033 --> 00:08:00,000 Crane 78 00:08:22,272 --> 00:08:22,897 Bravo! 79 00:08:47,712 --> 00:08:48,643 What's up? 80 00:08:48,945 --> 00:08:51,309 These 2 stones are found in the very North 81 00:08:51,346 --> 00:08:53,608 There are 2 sides, with amazing power 82 00:08:53,646 --> 00:08:55,977 If positive side face the positive side they'll reject each other 83 00:08:56,014 --> 00:08:57,310 They can't stick together 84 00:08:57,347 --> 00:08:59,780 If the positive side faces the negative side, they'll stick together 85 00:08:59,815 --> 00:09:01,371 Very amazing! 86 00:09:01,414 --> 00:09:03,574 It's a great discovery 87 00:09:03,982 --> 00:09:06,642 I'd like to devote it to you 88 00:09:06,682 --> 00:09:08,308 What's the use of it? 89 00:09:11,917 --> 00:09:15,407 Girls, you need not sway the fan so hardly from now on 90 00:09:15,452 --> 00:09:17,918 That two aren't attractive how about this? 91 00:09:18,285 --> 00:09:19,842 Put these 2 leaves together 92 00:09:19,886 --> 00:09:21,716 and move it with great speed 93 00:09:21,753 --> 00:09:25,311 So strong wind will be created 94 00:09:29,788 --> 00:09:33,084 If the weather is hot this new product would be wonderful! 95 00:09:33,623 --> 00:09:36,521 Is Your Majesty interested in being a sole agent of my product? 96 00:09:36,556 --> 00:09:39,387 Your Majesty, I've not given my subordinates good guidance 97 00:09:39,423 --> 00:09:40,480 I'd be blamed! 98 00:09:40,524 --> 00:09:42,457 Ling Ling Fat, behave yourself 99 00:09:42,491 --> 00:09:44,889 I've got a way to defeat your Iron Clothe 100 00:09:44,925 --> 00:09:45,754 Fat-yan 101 00:09:46,025 --> 00:09:47,013 I'm coming 102 00:09:51,960 --> 00:09:54,858 I've discovered that 103 00:09:54,894 --> 00:09:57,054 if I put carbon Nitre and sulphur in a small space 104 00:09:57,095 --> 00:09:58,651 say, inside one's mouth 105 00:09:59,395 --> 00:10:01,361 And, one tiny steel ball is put in 106 00:10:03,429 --> 00:10:05,395 When an explosion is happened inside 107 00:10:05,429 --> 00:10:08,362 solid becomes gas form and the expansion creates great power 108 00:10:08,397 --> 00:10:09,294 So the steel ball will be pushed out 109 00:10:09,330 --> 00:10:11,354 The power is so great that it can break stone and metal 110 00:10:11,398 --> 00:10:13,421 Iron clothe will become a mess 111 00:10:13,465 --> 00:10:14,692 What did you say? 112 00:10:14,732 --> 00:10:15,959 Great! Come here 113 00:10:17,933 --> 00:10:19,694 Fat-yan, are you ready? 114 00:10:25,334 --> 00:10:26,925 The only demerit of this weapon is... 115 00:10:26,968 --> 00:10:29,457 high temperature will be caused 116 00:10:30,335 --> 00:10:32,801 So Fat-yan's mouth must be under series of special training 117 00:10:33,470 --> 00:10:36,766 say, eat hot dumplings as training step no. One 118 00:10:36,970 --> 00:10:39,562 Or, drink very hot soup 119 00:10:40,871 --> 00:10:43,736 Now, Fat-yan's mouth can stand temperature of 100�C 120 00:10:44,639 --> 00:10:47,663 I tell you, he can eat hot shark-fin soup faster than anyone else 121 00:10:47,706 --> 00:10:48,831 so, he can eat much more than us 122 00:10:48,873 --> 00:10:50,100 But... 123 00:10:50,440 --> 00:10:52,804 Kids should not learn this 124 00:11:00,709 --> 00:11:02,039 Make it or not? 125 00:11:05,410 --> 00:11:06,307 It's almost successful 126 00:11:06,343 --> 00:11:08,572 I feel that my mouth has had gone 127 00:11:08,611 --> 00:11:09,702 No, it becomes bigger only 128 00:11:09,745 --> 00:11:11,302 How big is it? 129 00:11:11,344 --> 00:11:13,470 Very big, don't worry 130 00:11:13,978 --> 00:11:16,343 It's almost done! 131 00:11:16,380 --> 00:11:19,369 Give me some time to amend it I think I can... 132 00:11:19,413 --> 00:11:20,470 Shut up! 133 00:11:21,481 --> 00:11:22,504 Please don't get angry 134 00:11:22,548 --> 00:11:24,071 Fat, what are you doing? 135 00:11:24,115 --> 00:11:25,240 Doing minor things 136 00:11:25,282 --> 00:11:26,612 I'm asking you, what are you doing? 137 00:11:26,782 --> 00:11:28,975 Just some inventions 138 00:11:29,449 --> 00:11:30,813 Say! What're you doing? 139 00:11:31,383 --> 00:11:33,316 What the hell are you doing? The Majesty is asking you 140 00:11:33,850 --> 00:11:35,043 What're you doing? Say! 141 00:11:35,450 --> 00:11:38,349 I just want to make new inventions 142 00:11:38,385 --> 00:11:40,681 Come up! I want you to come up and tell me 143 00:11:41,351 --> 00:11:42,113 Hurry up... 144 00:11:42,319 --> 00:11:43,114 I'm coming soon 145 00:11:43,352 --> 00:11:45,284 If your post wasn't from heritage 146 00:11:45,319 --> 00:11:46,717 I would have fired you! 147 00:11:46,753 --> 00:11:48,515 Now, get lost! 148 00:11:49,720 --> 00:11:52,414 I let you cover yourself by acting as a doctor 149 00:11:52,454 --> 00:11:53,818 But he chose to be a gynecologist! 150 00:11:53,855 --> 00:11:55,321 What a shame! 151 00:11:55,455 --> 00:11:57,387 You seldom practice Kung-fu 152 00:11:57,422 --> 00:11:59,048 I don't know what you're doing at all 153 00:11:59,089 --> 00:12:01,078 He didn't come for a meeting last night 154 00:12:01,123 --> 00:12:02,350 Where were you last night? 155 00:12:02,390 --> 00:12:04,016 I caught thieves on the roof top 156 00:12:04,057 --> 00:12:04,954 What thieves? 157 00:12:04,990 --> 00:12:08,321 I caught Yip Koo-shing Sai Mun Tsui-suet and Luk Siu-fung 158 00:12:08,358 --> 00:12:09,654 Although they escaped 159 00:12:09,692 --> 00:12:11,385 I got a secret scroll of Kung-fu instead 160 00:12:11,425 --> 00:12:12,323 What's that? 161 00:12:12,625 --> 00:12:14,421 A stance named Flying Fairy 162 00:12:14,459 --> 00:12:16,016 Have you practiced? 163 00:12:16,060 --> 00:12:17,356 Yes, I did a bit 164 00:12:17,394 --> 00:12:18,553 Show me now 165 00:12:20,394 --> 00:12:23,020 This is called Flying Fairy 166 00:12:25,662 --> 00:12:27,652 He is fooling you, Your Majesty 167 00:12:27,863 --> 00:12:31,591 Get up! Now! Quick! Stand right here! 168 00:12:31,964 --> 00:12:34,157 I'm coming... Hurry up... 169 00:12:34,198 --> 00:12:35,528 Don't pretend. Come up... 170 00:12:35,565 --> 00:12:36,087 Coming 171 00:12:36,131 --> 00:12:39,894 Come up! Coming! 172 00:12:39,932 --> 00:12:40,489 Get out now! 173 00:12:40,532 --> 00:12:41,555 I tell you 174 00:12:41,599 --> 00:12:44,065 I don't want to see you again 175 00:12:44,099 --> 00:12:46,123 and hear from you either! 176 00:12:49,334 --> 00:12:55,564 Secret agent... 177 00:12:57,136 --> 00:12:57,966 Great! 178 00:13:01,003 --> 00:13:01,934 Great! 179 00:13:21,942 --> 00:13:23,135 Doctor, I... 180 00:13:23,342 --> 00:13:24,638 Let me give you some medicine? 181 00:13:24,676 --> 00:13:29,302 Wait, let me tell you my symptoms first 182 00:13:29,343 --> 00:13:32,367 You have to take medicine anyway, right? 183 00:13:32,444 --> 00:13:33,410 Take the medicine 184 00:13:34,611 --> 00:13:35,635 Pay now 185 00:13:36,512 --> 00:13:37,307 Show her to the door 186 00:13:37,345 --> 00:13:39,073 Doctor, I've come a long way here 187 00:13:39,112 --> 00:13:41,874 Please listen to me first 188 00:13:41,913 --> 00:13:44,402 Come on, please! 189 00:13:44,447 --> 00:13:46,936 I'll let you say anything you like... 190 00:13:46,981 --> 00:13:49,447 on your way home 191 00:13:49,481 --> 00:13:50,344 Next 192 00:13:51,448 --> 00:13:53,415 Doctor, I'm sick 193 00:13:53,449 --> 00:13:54,745 Let me give you some medicine 194 00:13:54,783 --> 00:13:56,942 My hands and legs are cold I feel dizzy too 195 00:13:56,983 --> 00:14:00,541 Sometimes when I stand up after a squat I'll feel dizzy 196 00:14:00,584 --> 00:14:02,710 Well, no medicine is needed 197 00:14:02,751 --> 00:14:04,342 Go home and prepare for your funeral 198 00:14:04,384 --> 00:14:07,351 Are you kidding me? Isn't it... 199 00:14:07,385 --> 00:14:10,045 because of woman's period? 200 00:14:10,086 --> 00:14:12,348 Or hormone changed after delivery? 201 00:14:12,453 --> 00:14:13,646 What make you think so? 202 00:14:13,687 --> 00:14:18,711 Well, you can tell it from the color of tongue 203 00:14:18,754 --> 00:14:20,880 Well, how to cure you then? 204 00:14:21,622 --> 00:14:22,883 It's simple 205 00:14:22,922 --> 00:14:25,354 Use 1/2 tael of Tin Nam Sing 0.15 tael of Lily 206 00:14:25,389 --> 00:14:27,855 0.2 tael of To Chow Sing, 0.08 tael of Si Kwan Chi, one teal of Ha Fu Tsoi 207 00:14:27,890 --> 00:14:32,017 Plus winter flower, cook with light fire 208 00:14:34,758 --> 00:14:37,987 Here they are boil with eight bowls of water 209 00:14:38,026 --> 00:14:39,356 Drink it, then you'll recover soon 210 00:14:39,759 --> 00:14:40,918 Thank you, doctor 211 00:14:41,360 --> 00:14:42,155 Show doctor to the door 212 00:14:42,360 --> 00:14:43,451 Ne... 213 00:14:46,761 --> 00:14:47,658 Next? 214 00:14:49,462 --> 00:14:51,485 Doctor, my heart aches! 215 00:14:51,529 --> 00:14:53,393 Let me give you some medicine 216 00:14:53,663 --> 00:14:57,596 My nasty husband has a concubine 217 00:14:59,364 --> 00:15:01,796 He always beats me up! 218 00:15:02,432 --> 00:15:06,797 I've suffered enough! Although a rude man brings extra excitement 219 00:15:07,066 --> 00:15:09,363 I couldn't stand any more! 220 00:15:10,400 --> 00:15:12,764 Doctor, are you rude? 221 00:15:15,368 --> 00:15:17,028 It depends 222 00:15:17,969 --> 00:15:19,697 Sometimes, I can be rude 223 00:15:20,069 --> 00:15:24,366 Alright, my husband fools around I want to have a secret affair too 224 00:15:24,403 --> 00:15:25,460 Come on! 225 00:15:27,438 --> 00:15:28,563 Let me see how rude are you! 226 00:15:31,505 --> 00:15:32,471 Honey! 227 00:15:32,806 --> 00:15:34,169 What's the matter, honey? 228 00:15:40,541 --> 00:15:41,871 This lady... 229 00:15:42,140 --> 00:15:43,470 she wants my help 230 00:15:43,507 --> 00:15:45,474 You know, I am a kind-hearted doctor 231 00:15:45,508 --> 00:15:48,963 She comes a long way here just give her a hand 232 00:15:49,710 --> 00:15:52,540 Miss, are you tired? 233 00:15:52,576 --> 00:15:53,872 Do you want some noodle? 234 00:15:53,910 --> 00:15:55,501 I am fine! 235 00:15:59,144 --> 00:16:01,168 Honey, am I a good husband? 236 00:16:01,445 --> 00:16:03,002 I have arrived, that's why you behaved! 237 00:16:03,045 --> 00:16:05,137 If I am not present will you accept the temptation? 238 00:16:05,180 --> 00:16:06,805 I swear! 239 00:16:06,846 --> 00:16:07,676 I will! 240 00:16:09,413 --> 00:16:10,505 You bastard! 241 00:16:13,481 --> 00:16:17,107 Once again will you take the temptation! Tell me 242 00:16:17,148 --> 00:16:18,046 Yes 243 00:16:18,616 --> 00:16:19,412 Great 244 00:16:31,585 --> 00:16:33,381 I am not afraid of it! You nuts! 245 00:16:37,454 --> 00:16:38,920 I will not play with you if you bite! 246 00:16:38,954 --> 00:16:39,942 Alright 247 00:16:51,690 --> 00:16:53,588 I surrender! I surrender! 248 00:16:53,624 --> 00:16:54,522 Hands off! 249 00:16:54,558 --> 00:16:56,490 No! Or you will jump over! 250 00:16:56,825 --> 00:16:58,814 I won't! I surrender! 251 00:16:58,858 --> 00:17:00,381 My hand breaks! Honey hands off me please 252 00:17:00,425 --> 00:17:02,153 I don't believe in you 253 00:17:07,661 --> 00:17:08,752 It really breaks! 254 00:17:11,195 --> 00:17:12,718 Sorry, hubby 255 00:17:18,496 --> 00:17:19,587 You woman! 256 00:17:19,896 --> 00:17:23,454 You are really good at Kung-fu 257 00:17:23,664 --> 00:17:27,358 Master is so pleased! 258 00:17:27,398 --> 00:17:29,921 I won't feel unhappy 259 00:17:31,432 --> 00:17:31,830 What? 260 00:17:31,866 --> 00:17:34,958 Do you know what's in my mind? 261 00:17:35,001 --> 00:17:37,126 I have present for you 262 00:17:39,201 --> 00:17:41,065 Remember you cut the onion few days ago 263 00:17:41,102 --> 00:17:42,159 you chopped and chopped... 264 00:17:42,836 --> 00:17:44,461 At last, you cut your finger 265 00:17:45,503 --> 00:17:47,492 Now, I will give you this hand 266 00:17:47,536 --> 00:17:50,662 So, you can use your own hand to catch this hand 267 00:17:50,704 --> 00:17:52,670 And use this hand to hold the onion 268 00:17:52,704 --> 00:17:54,398 Even you cut your hand it'll be a fake hand 269 00:17:54,438 --> 00:17:56,404 Your own hand won't be hurt! 270 00:17:56,972 --> 00:17:58,961 How can you make it? 271 00:18:00,406 --> 00:18:01,565 Thank you, hubby! 272 00:18:01,606 --> 00:18:02,334 Sweetie! 273 00:18:02,374 --> 00:18:03,032 Honey! 274 00:18:03,073 --> 00:18:03,868 Sweetie! 275 00:18:03,906 --> 00:18:04,770 Honey! 276 00:18:05,407 --> 00:18:07,999 You said, it's tough to clean the floor 277 00:18:08,041 --> 00:18:08,938 Yes 278 00:18:09,541 --> 00:18:11,564 Take this pair of shoes 279 00:18:11,608 --> 00:18:13,575 After wearing it your legs will help you a lot 280 00:18:13,609 --> 00:18:14,632 See, your legs will become groom & dust pan 281 00:18:14,676 --> 00:18:17,438 And you can clean the floor while you are walking 282 00:18:17,877 --> 00:18:19,138 Open your mouth 283 00:18:19,744 --> 00:18:22,040 Put all the rubbish inside your mouth 284 00:18:23,845 --> 00:18:25,607 No! 285 00:18:27,178 --> 00:18:28,474 Wait 286 00:18:29,480 --> 00:18:30,639 How do you feel? 287 00:18:32,147 --> 00:18:36,080 Hubby, I think you are a great inventor 288 00:18:36,414 --> 00:18:37,675 What else? 289 00:18:38,415 --> 00:18:39,438 And... 290 00:18:39,482 --> 00:18:41,505 I love you very much! 291 00:18:41,649 --> 00:18:42,513 So... 292 00:18:42,549 --> 00:18:43,014 Let's sleep 293 00:18:43,049 --> 00:18:44,811 But I want to try this! 294 00:18:45,449 --> 00:18:47,006 No, try this 295 00:18:53,852 --> 00:18:54,977 It's rat! 296 00:18:55,152 --> 00:18:58,085 This time, I'll use rat's movement to release power 297 00:18:58,120 --> 00:19:00,882 And it will push the wheel to increase the power 298 00:19:00,920 --> 00:19:02,647 then, it's powerful enough to move this! 299 00:19:03,587 --> 00:19:07,146 It can support weight over 200 catties 300 00:19:07,621 --> 00:19:11,077 How about the steam machine we used last time? 301 00:19:11,522 --> 00:19:14,819 It's good, but when it is dried it will stop at once 302 00:19:14,857 --> 00:19:16,414 Isn't this better? 303 00:19:16,657 --> 00:19:17,646 You are right 304 00:19:17,691 --> 00:19:19,157 But, something is missing 305 00:19:19,190 --> 00:19:21,487 And this is the greatest breakthrough I've ever made 306 00:19:21,525 --> 00:19:24,457 Now, we can choose different grade of speed for different needs 307 00:19:24,492 --> 00:19:25,481 Look! 308 00:19:36,628 --> 00:19:38,992 Honey, am I wonderful? 309 00:19:39,562 --> 00:19:41,028 You are so cheap! 310 00:19:41,230 --> 00:19:42,423 Sure! 311 00:19:43,630 --> 00:19:45,926 Honey, what does that Rear mean? 312 00:19:45,964 --> 00:19:47,430 That's backward! 313 00:19:47,498 --> 00:19:48,486 Let me try 314 00:19:48,531 --> 00:19:49,462 No! 315 00:20:05,435 --> 00:20:06,162 Does it work? 316 00:20:06,201 --> 00:20:09,964 Sure, I cook with this super turning shovel 317 00:20:10,002 --> 00:20:12,162 Not even a drop of oil can dirty me 318 00:20:12,203 --> 00:20:15,863 Sure, but I mean the air system machine! 319 00:20:15,904 --> 00:20:16,927 That machine? 320 00:20:17,171 --> 00:20:19,001 Show me once 321 00:20:26,573 --> 00:20:30,700 It works, this is effective 322 00:20:31,107 --> 00:20:32,573 And you can take this as practice 323 00:20:32,608 --> 00:20:34,938 Yeah, it's good to health 324 00:20:34,975 --> 00:20:35,737 Hubby 325 00:20:35,776 --> 00:20:36,537 Honey 326 00:20:36,575 --> 00:20:37,132 Hubby 327 00:20:37,176 --> 00:20:37,698 Honey 328 00:20:37,742 --> 00:20:38,470 Hubby 329 00:20:38,510 --> 00:20:39,100 I'll let you play 330 00:20:39,143 --> 00:20:40,200 Great 331 00:20:57,480 --> 00:20:59,742 The one who is like a ghost has arrived 332 00:21:02,648 --> 00:21:04,205 What's wrong with you? 333 00:21:04,549 --> 00:21:06,742 Doctor... 334 00:21:07,516 --> 00:21:08,573 Just between you and me! 335 00:21:08,616 --> 00:21:10,606 It's enough for you to disguise as woman 336 00:21:10,650 --> 00:21:13,481 It's not necessary for you to talk like a woman! 337 00:21:13,551 --> 00:21:16,711 Being a member of the Forbidden City Cops 338 00:21:16,751 --> 00:21:21,185 I should try my very best to cover my identity 339 00:21:21,886 --> 00:21:23,011 Better be careful 340 00:21:25,020 --> 00:21:27,646 Doctor... 341 00:21:28,220 --> 00:21:30,686 Am I pregnant? 342 00:21:31,822 --> 00:21:34,414 Yes, eat this for abortion 343 00:21:34,456 --> 00:21:35,921 What else do you want to say? 344 00:21:36,156 --> 00:21:37,520 Fat-yan said... 345 00:21:37,556 --> 00:21:39,489 Don't talk like a woman 346 00:21:39,524 --> 00:21:40,751 Fat-yan said... 347 00:21:40,791 --> 00:21:43,519 Lie down, don't let me see your face 348 00:21:43,724 --> 00:21:48,953 There is an important mission for you go back to the Headquarters 349 00:21:48,992 --> 00:21:50,481 Better say earlier! 350 00:21:54,560 --> 00:21:55,787 Fat, be smart 351 00:21:56,161 --> 00:21:59,958 This important mission is counted on you 352 00:22:01,462 --> 00:22:03,690 We have had banquets in the headquarters in these nights 353 00:22:04,029 --> 00:22:06,086 if you can't clean all the dishes tonight 354 00:22:06,697 --> 00:22:08,595 you will be put to jail 355 00:22:08,697 --> 00:22:11,664 Here comes His Majesty 356 00:22:13,564 --> 00:22:15,997 I've got a message that inside the territory of Gum Kingdom 357 00:22:16,032 --> 00:22:18,793 Something mysterious happened last month that is 358 00:22:18,832 --> 00:22:19,457 Oh, really? 359 00:22:19,499 --> 00:22:21,692 A creature called Flying Fairy fell down from heaven 360 00:22:21,733 --> 00:22:24,029 Thus, they called a meeting for all famous doctors in our country 361 00:22:24,067 --> 00:22:26,159 In order to dissect the Flying Fairy 362 00:22:26,501 --> 00:22:28,831 Dissect Flying Fairy? 363 00:22:28,902 --> 00:22:30,868 Under the great leadership of Your Majesty 364 00:22:30,902 --> 00:22:33,164 how come such ridiculous thing happens? 365 00:22:33,202 --> 00:22:36,431 I am sure this is the trick of the cheaters 366 00:22:36,470 --> 00:22:38,130 Do you still want to go? 367 00:22:38,171 --> 00:22:40,637 Only the fool will be cheated! 368 00:22:40,870 --> 00:22:42,166 I do want to take a look 369 00:22:42,237 --> 00:22:46,466 You know it is ridiculous but Your Majesty still want to face it 370 00:22:46,505 --> 00:22:49,563 you are so brave, so courageous! 371 00:22:49,606 --> 00:22:53,198 Only under the leadership of such brave and smart emperor 372 00:22:53,240 --> 00:22:56,536 our country will be prosperous and stable 373 00:22:56,574 --> 00:22:57,972 Long life to Your Majesty 374 00:22:58,642 --> 00:23:01,541 The people of Gum Kingdom are always cunning, it may be a trap 375 00:23:01,576 --> 00:23:03,667 If you go, it may be dangerous 376 00:23:03,810 --> 00:23:05,174 Forget it 377 00:23:05,210 --> 00:23:06,767 If you don't finish washing these dishes you'll be more dangerous 378 00:23:06,811 --> 00:23:08,743 But I have duty to remind Your Majesty 379 00:23:08,777 --> 00:23:10,038 Long life to Your Majesty 380 00:23:10,078 --> 00:23:11,066 Bravo 381 00:23:11,111 --> 00:23:13,441 Kung Hei Choi, you will protect me 382 00:23:13,478 --> 00:23:14,445 we will set out tomorrow 383 00:23:14,479 --> 00:23:15,035 Yes 384 00:23:15,079 --> 00:23:19,944 Long life Your Majesty 385 00:23:20,580 --> 00:23:22,637 Fat, cut the crap 386 00:23:22,680 --> 00:23:25,011 His Majesty doesn't want to hear your voice 387 00:23:25,048 --> 00:23:26,536 If you say anything nonsense your head will be chopped off 388 00:23:26,581 --> 00:23:29,207 Wash the dishes. Don't speak up... 389 00:23:35,017 --> 00:23:39,041 Thank God, you are saved! 390 00:23:39,085 --> 00:23:40,948 You wash my dishes 391 00:23:47,820 --> 00:23:49,719 There must be conspiracy! 392 00:23:50,954 --> 00:23:52,817 China is stable and prosperous 393 00:23:53,121 --> 00:23:55,212 The beautiful women are specially beautiful 394 00:23:55,555 --> 00:23:58,078 The handsome men are specially handsome 395 00:23:59,756 --> 00:24:02,052 I do hope that our flag of Gum Sect 396 00:24:02,090 --> 00:24:03,681 will be found on their soil 397 00:24:03,724 --> 00:24:06,122 The Chinese soldiers are poor in health 398 00:24:06,157 --> 00:24:10,181 The dissection of Flying Fairy is to gather the Chinese doctors 399 00:24:10,225 --> 00:24:12,123 then, we will launch an attack to the Chinese troops 400 00:24:12,158 --> 00:24:14,216 Since they have no doctors 401 00:24:14,259 --> 00:24:16,054 our troops can march from the North to South with ease 402 00:24:16,093 --> 00:24:20,151 It'll be a piece of cake for us to conquer China 403 00:24:29,496 --> 00:24:32,463 You bastard, you look like a dummy 404 00:24:32,497 --> 00:24:33,690 especially when you smile! 405 00:24:33,731 --> 00:24:35,526 I don't know why you are so dummy looking! 406 00:24:36,831 --> 00:24:37,956 Stop it! 407 00:24:38,498 --> 00:24:40,555 I am like a dummy whenever I see you 408 00:24:40,598 --> 00:24:42,792 When I see daddy I seem to be more foolish! 409 00:24:46,200 --> 00:24:48,598 Don't you like my look? 410 00:24:48,633 --> 00:24:51,691 Your dad ruined his face 411 00:24:51,735 --> 00:24:53,667 because of practicing No Face's Stance! 412 00:25:09,005 --> 00:25:11,494 A 2 413 00:25:11,539 --> 00:25:13,732 I four 414 00:25:13,873 --> 00:25:14,600 Got it? 415 00:25:14,639 --> 00:25:15,832 Bingo 416 00:25:17,674 --> 00:25:22,607 D 4 and 7 417 00:25:22,641 --> 00:25:26,768 H 25 418 00:25:27,176 --> 00:25:27,869 Got it? 419 00:25:27,909 --> 00:25:29,876 Two Six 420 00:25:29,910 --> 00:25:31,035 Try Two Five again 421 00:25:31,077 --> 00:25:32,008 Two Five 422 00:25:32,044 --> 00:25:33,010 Go back to 26 423 00:25:33,044 --> 00:25:34,101 2 & 6 424 00:25:34,144 --> 00:25:34,701 Got it? 425 00:25:34,745 --> 00:25:35,802 Yes 426 00:25:36,911 --> 00:25:38,502 Where do you feel itchy? 427 00:25:38,846 --> 00:25:41,506 C 13468 plus D 1 428 00:25:41,746 --> 00:25:44,043 And, A 2, E 4 429 00:25:44,713 --> 00:25:45,906 Got it? 430 00:25:47,514 --> 00:25:48,980 You are so stupid! You won't make it like this! 431 00:25:49,014 --> 00:25:51,207 I am stupid, that's why you look smart 432 00:25:51,248 --> 00:25:53,238 Please don't say I am smart 433 00:25:53,648 --> 00:25:55,205 But your inventions are really wonderful 434 00:25:55,249 --> 00:25:56,647 Who said so? 435 00:25:56,683 --> 00:25:57,614 I said it 436 00:25:57,649 --> 00:25:58,513 What's your name? 437 00:25:58,550 --> 00:25:59,516 Lau 438 00:25:59,550 --> 00:26:00,607 Who are you? 439 00:26:00,650 --> 00:26:01,581 I am your wife 440 00:26:01,617 --> 00:26:02,583 Shit! 441 00:26:03,051 --> 00:26:04,074 Come on, don't scold me 442 00:26:04,118 --> 00:26:05,914 You scolded me first 443 00:26:06,785 --> 00:26:10,479 You are the only one who praises me but what's the use of it? 444 00:26:10,519 --> 00:26:11,712 I don't care! 445 00:26:11,753 --> 00:26:12,912 I think you are really great 446 00:26:12,953 --> 00:26:14,181 You are great, that's why I praise you! 447 00:26:14,220 --> 00:26:15,152 Don't you understand my words? 448 00:26:15,187 --> 00:26:16,619 What do you want to say? 449 00:26:16,654 --> 00:26:17,620 Don't you know it? 450 00:26:17,654 --> 00:26:19,143 I have had a difficult job 451 00:26:19,188 --> 00:26:21,177 But you will never know it 452 00:26:22,222 --> 00:26:24,587 I don't know how hard your job is 453 00:26:24,622 --> 00:26:26,851 But I believe that you are doing something good 454 00:26:26,890 --> 00:26:28,685 Just scold whoever offended you 455 00:26:28,723 --> 00:26:30,212 But never blame me as scapegoat 456 00:26:30,257 --> 00:26:31,621 Since you are familiar with me 457 00:26:31,657 --> 00:26:32,486 That's why I should be blamed? 458 00:26:32,524 --> 00:26:33,888 I tell you! 459 00:26:33,924 --> 00:26:34,618 Yes 460 00:26:34,658 --> 00:26:35,487 So, you... 461 00:26:35,525 --> 00:26:37,151 You can blame me instead? 462 00:26:37,192 --> 00:26:38,249 Yeah! 463 00:26:39,059 --> 00:26:40,582 So what? Why not leave home? 464 00:26:56,897 --> 00:26:59,863 How do you know I am hiding under the table? 465 00:26:59,897 --> 00:27:01,659 You always hide under the table 466 00:27:01,698 --> 00:27:04,529 That's why I know you must be hiding under the table 467 00:27:05,198 --> 00:27:06,222 Please use your brain to think! 468 00:27:06,265 --> 00:27:07,856 Think a new place to hide! 469 00:27:07,899 --> 00:27:09,627 So, I will have new excitement 470 00:27:09,666 --> 00:27:12,826 But if I don't hide under the table I am afraid you can't find me 471 00:27:16,268 --> 00:27:17,256 I can't stand it any more 472 00:27:17,301 --> 00:27:18,961 Please don't! I beg you! 473 00:27:19,002 --> 00:27:20,991 Honey, please don't do it again 474 00:27:21,035 --> 00:27:23,763 I am a woman only but you always scold me 475 00:27:23,803 --> 00:27:25,201 I am afraid I can't tolerate it any more 476 00:27:25,237 --> 00:27:26,669 If you can't tolerate it, just leave me 477 00:27:26,837 --> 00:27:27,666 I'm going to bath 478 00:27:27,704 --> 00:27:29,534 I ask you to leave me alone! 479 00:27:29,837 --> 00:27:30,962 Are you hungry? 480 00:27:31,004 --> 00:27:32,595 I'll do you some noodle 481 00:27:53,710 --> 00:27:55,801 Sorry, it's my fault 482 00:27:57,544 --> 00:27:58,703 I lose my mind 483 00:28:00,978 --> 00:28:01,910 Forget it 484 00:28:02,678 --> 00:28:05,110 But why do you lose your temper? 485 00:28:06,913 --> 00:28:09,607 There is an important medical meeting held in Gum Kingdom 486 00:28:09,647 --> 00:28:11,613 But I am not qualified to join it 487 00:28:11,781 --> 00:28:13,145 Who said so? 488 00:28:13,181 --> 00:28:14,147 I said, you are qualified 489 00:28:16,615 --> 00:28:18,673 I don't mind others disqualifying me 490 00:28:19,249 --> 00:28:20,273 According to what you said 491 00:28:20,316 --> 00:28:21,247 I can go now! 492 00:28:44,088 --> 00:28:45,111 Stop! 493 00:28:50,923 --> 00:28:51,514 What's the matter? 494 00:28:51,557 --> 00:28:53,750 Some woodmen appear in such remote place 495 00:28:53,791 --> 00:28:55,257 be careful of trick! 496 00:28:55,957 --> 00:28:56,980 Who are you? 497 00:28:57,558 --> 00:28:59,683 We're woodmen 498 00:29:00,259 --> 00:29:02,555 Don't block my way 499 00:29:02,759 --> 00:29:04,589 I am the Emperor 500 00:29:04,692 --> 00:29:06,591 Get lost! 501 00:29:09,261 --> 00:29:11,989 Don't disclose our identities on the way 502 00:29:12,028 --> 00:29:14,790 I don't want others to know I am the Emperor 503 00:29:15,061 --> 00:29:16,187 Got it? 504 00:29:17,596 --> 00:29:18,220 Yes, Your Majesty 505 00:29:18,496 --> 00:29:19,189 Let's go 506 00:29:19,229 --> 00:29:21,128 Let's go 507 00:29:37,434 --> 00:29:41,128 The leading guy is having long and soft breath 508 00:29:41,168 --> 00:29:43,158 He must be a Kung-fu master who is good at Air Stance 509 00:29:43,636 --> 00:29:46,228 The one with whip is having stable steps 510 00:29:46,269 --> 00:29:49,065 He must be a great Kung-fu fighter 511 00:29:49,370 --> 00:29:52,394 And the one, with strong arms 512 00:29:52,438 --> 00:29:55,064 He must be a great Kung-fu fighter too 513 00:29:55,105 --> 00:29:58,503 I think they must be the famous Forbidden City Cops 514 00:29:58,539 --> 00:30:00,562 Iron Clothe, Unbreakable Armor and Five Shapes Fists 515 00:30:01,072 --> 00:30:03,504 Three Forbidden City Cops are all here 516 00:30:03,540 --> 00:30:06,336 the one inside the sedan chair must be the emperor 517 00:30:06,541 --> 00:30:08,803 We do want to arrest some stupid doctors 518 00:30:08,841 --> 00:30:10,603 God knows, here comes a king! 519 00:30:10,642 --> 00:30:15,007 How lucky are we to have such good chance! 520 00:30:27,879 --> 00:30:29,469 So what? 521 00:30:48,517 --> 00:30:49,448 Protect me 522 00:33:35,489 --> 00:33:36,387 It's great 523 00:33:36,423 --> 00:33:37,081 So disgusting! 524 00:33:37,122 --> 00:33:38,213 The participants can go into the hall now 525 00:33:39,223 --> 00:33:41,781 Honey, the meeting is going to start 526 00:33:41,923 --> 00:33:43,389 Let's go 527 00:33:43,791 --> 00:33:46,121 I can't miss this chance! 528 00:33:46,158 --> 00:33:48,125 First, cut the belly 529 00:33:48,159 --> 00:33:49,818 Tear its skin 530 00:33:49,859 --> 00:33:51,655 Pull the intestines out 531 00:33:51,693 --> 00:33:54,057 Then, its shit spitted out... 532 00:33:54,093 --> 00:33:55,719 So exciting! 533 00:33:56,027 --> 00:33:58,220 Honey, there are new clothes for sale 534 00:33:58,261 --> 00:33:59,284 I am going to buy some 535 00:33:59,328 --> 00:34:00,225 How to meet you later? 536 00:34:00,261 --> 00:34:02,524 After the meeting just go there to look for me 537 00:34:02,561 --> 00:34:03,528 Alright 538 00:34:04,462 --> 00:34:05,826 Don't wander off 539 00:34:09,096 --> 00:34:09,858 Invitation card? 540 00:34:09,897 --> 00:34:10,828 Invitation card? 541 00:34:10,864 --> 00:34:12,125 This kind of invitation card 542 00:34:12,898 --> 00:34:15,625 Please let me go, I am a doctor too 543 00:34:15,664 --> 00:34:16,756 Are you a doctor? 544 00:34:16,799 --> 00:34:19,163 Yes, I am a famous doctor 545 00:34:19,366 --> 00:34:20,696 Alright, go in 546 00:34:20,899 --> 00:34:22,388 Thank you, buddy 547 00:34:23,766 --> 00:34:24,697 He doesn't know he is dying! 548 00:34:24,733 --> 00:34:25,597 What? 549 00:34:36,337 --> 00:34:42,498 Doctor... Doctor... 550 00:34:45,305 --> 00:34:47,931 Doctor... 551 00:34:51,006 --> 00:34:53,905 I've discovered that 552 00:34:53,940 --> 00:34:55,201 I can make a medicine with polycodonis and honey 553 00:34:55,241 --> 00:34:57,833 This liquor is best for chain smokers 554 00:34:57,875 --> 00:35:00,239 It cures sore throat 555 00:35:00,275 --> 00:35:01,298 You will get rich! 556 00:35:01,642 --> 00:35:03,438 I've discovered a new kind of plant 557 00:35:03,476 --> 00:35:06,636 After eating it, you will laugh and cry 558 00:35:06,676 --> 00:35:08,802 the natives call this grass 559 00:35:08,878 --> 00:35:09,707 You will get rich too 560 00:35:09,744 --> 00:35:11,438 You can tell it's drug which harm people 561 00:35:11,478 --> 00:35:12,705 Better keep it yourself 562 00:35:12,745 --> 00:35:14,472 Don't take too much! 563 00:35:14,512 --> 00:35:15,069 You are right 564 00:35:15,112 --> 00:35:15,907 Do you have any now? 565 00:35:15,945 --> 00:35:16,206 Give me some 566 00:35:16,246 --> 00:35:17,337 Later... 567 00:35:17,779 --> 00:35:19,904 This doctor... I haven't seen you before 568 00:35:19,946 --> 00:35:22,708 Your hat is so interesting! 569 00:35:22,747 --> 00:35:23,940 Where do you work? 570 00:35:23,981 --> 00:35:26,106 I am a gynecologist in the capital 571 00:35:26,147 --> 00:35:27,272 To treat women? 572 00:35:27,448 --> 00:35:28,744 You are rich! 573 00:35:31,115 --> 00:35:32,638 Ladies and gentlemen 574 00:35:34,083 --> 00:35:36,209 How are you 575 00:35:36,250 --> 00:35:40,115 Welcome here to watch the dissection of the Flying Fairy 576 00:35:40,484 --> 00:35:43,042 This is a very precious chance 577 00:35:43,085 --> 00:35:45,950 Now, this is solely shown to you 578 00:35:45,986 --> 00:35:47,816 Where is His Majesty? 579 00:35:47,853 --> 00:35:49,114 In order to let you see clearly 580 00:35:49,153 --> 00:35:53,552 In five consecutive nights we will repeat, repeat and repeat... 581 00:35:53,587 --> 00:35:55,247 to show you the process of the dissection 582 00:35:55,288 --> 00:36:00,551 To let you see it clearly 583 00:36:00,623 --> 00:36:01,418 No need... 584 00:36:01,456 --> 00:36:05,947 And, we have invited the farmers who discovered it to this meeting 585 00:36:06,057 --> 00:36:08,580 Let me now interview... 586 00:36:08,625 --> 00:36:12,149 someone who witnessed the discovery of the fairy first 587 00:36:12,192 --> 00:36:13,283 that's a dog 588 00:36:37,564 --> 00:36:39,258 Its eye is so big 589 00:36:39,298 --> 00:36:40,821 Will it be clearer? 590 00:36:40,865 --> 00:36:42,763 Where is its wing? How can it fly then? 591 00:36:42,798 --> 00:36:43,889 It's really weird! 592 00:36:43,932 --> 00:36:45,899 Kidding! It is small or less the same as me 593 00:36:45,933 --> 00:36:48,058 Right, as ugly as you 594 00:36:48,100 --> 00:36:49,123 What are you doing? 595 00:36:50,268 --> 00:36:51,632 I am checking its sex 596 00:36:51,834 --> 00:36:53,198 It must be a girl 597 00:36:53,334 --> 00:36:54,391 It is a girl 598 00:36:54,434 --> 00:36:56,196 I know she is pregnant 599 00:36:56,702 --> 00:36:57,565 What are you doing? 600 00:36:57,602 --> 00:36:59,761 I am checking it's a man or a woman 601 00:36:59,802 --> 00:37:02,496 Don't mess up! 602 00:37:02,537 --> 00:37:04,128 Any gynecologist here? 603 00:37:04,170 --> 00:37:05,397 He is 604 00:37:16,473 --> 00:37:19,201 Move, move now 605 00:37:19,240 --> 00:37:20,900 Why not... Give her some medicine? 606 00:37:25,109 --> 00:37:26,097 Do you know dissection? 607 00:37:26,142 --> 00:37:27,199 I know 608 00:37:27,242 --> 00:37:28,606 Take this cutter and start working 609 00:37:28,643 --> 00:37:30,507 I won't give it a damn 610 00:37:30,577 --> 00:37:32,600 But, may I use this? 611 00:37:38,412 --> 00:37:39,776 Don't move 612 00:37:40,846 --> 00:37:42,073 Do you know how to dissect? 613 00:37:42,113 --> 00:37:44,807 Cut from the throat let the blood drain out first 614 00:37:44,847 --> 00:37:46,813 I know it already 615 00:37:48,814 --> 00:37:49,871 Come on 616 00:37:49,915 --> 00:37:51,347 In fact, I am not a doctor 617 00:37:51,382 --> 00:37:52,439 I am a butcher 618 00:37:52,649 --> 00:37:54,615 You coward, you needn't find excuse 619 00:37:54,649 --> 00:37:55,512 Let me do it 620 00:38:36,025 --> 00:38:37,457 Have you fixed yet? 621 00:38:37,859 --> 00:38:39,382 Good question, I've just fixed it 622 00:38:46,661 --> 00:38:47,127 Wait 623 00:38:47,627 --> 00:38:49,025 What's up? 624 00:39:00,298 --> 00:39:01,923 His Majesty! 625 00:39:04,631 --> 00:39:06,894 I know it's you! 626 00:39:06,998 --> 00:39:08,624 Who chopped me? 627 00:39:08,666 --> 00:39:09,825 Someone chopped you? 628 00:39:09,866 --> 00:39:11,492 That's him! 629 00:39:11,533 --> 00:39:12,863 But that is his sword 630 00:39:12,900 --> 00:39:14,230 You bastard! 631 00:39:14,267 --> 00:39:16,324 I want to chop you twice 632 00:39:18,001 --> 00:39:19,433 What's wrong? 633 00:39:20,068 --> 00:39:21,364 Why do you hold the sword? 634 00:39:21,402 --> 00:39:22,925 Stay calm 635 00:39:23,503 --> 00:39:24,696 Yes! There is conspiracy! 636 00:39:24,736 --> 00:39:25,827 Conspiracy? 637 00:39:26,070 --> 00:39:26,899 Your Majesty 638 00:39:27,504 --> 00:39:30,062 I, Ling Ling Fat will protect you 639 00:39:38,372 --> 00:39:39,998 My sword is sucked away, so powerful 640 00:39:40,040 --> 00:39:41,063 Come on, one for each one 641 00:39:41,106 --> 00:39:42,129 Your Majesty, you first 642 00:39:43,807 --> 00:39:44,535 Wait 643 00:39:56,077 --> 00:39:57,804 Don't despise us 644 00:39:57,843 --> 00:40:00,833 We earn our living by holding swords too Yes! 645 00:40:02,345 --> 00:40:04,436 Don't get angry, drink some water first 646 00:40:04,478 --> 00:40:05,502 All dead! 647 00:40:08,846 --> 00:40:09,937 What kind of monster is it? 648 00:40:11,614 --> 00:40:13,375 Try my Lo Chiu's Sword Stance 649 00:40:21,849 --> 00:40:24,213 I wanna kill you! Give me 650 00:40:24,250 --> 00:40:25,307 This is my sword! 651 00:40:35,652 --> 00:40:36,710 Let's attack from both sides OK 652 00:41:33,700 --> 00:41:34,631 So great! 653 00:41:37,033 --> 00:41:37,930 Stop! 654 00:41:41,268 --> 00:41:42,461 Are you kidding? 655 00:41:42,501 --> 00:41:44,229 Why do you always beat me? 656 00:41:44,468 --> 00:41:45,332 Boss 657 00:41:46,035 --> 00:41:48,797 Your feet betrayed you 658 00:41:48,836 --> 00:41:50,666 Don't you think I am a fool? 659 00:41:53,870 --> 00:41:55,894 Hurry... 660 00:42:20,477 --> 00:42:21,500 Watch me! 661 00:42:27,745 --> 00:42:29,769 I know, same sex will reject each other 662 00:42:36,314 --> 00:42:37,439 Fat, how are you? 663 00:42:37,715 --> 00:42:41,875 This magnet is really great 664 00:42:50,351 --> 00:42:51,078 Shit! 665 00:42:51,117 --> 00:42:52,276 Different sex attracts each other 666 00:43:20,491 --> 00:43:21,354 Are you kidding? 667 00:44:01,000 --> 00:44:03,092 Yeah! 668 00:44:06,735 --> 00:44:08,224 Fat, you're really something 669 00:44:08,268 --> 00:44:10,427 Thank you. Your Majesty we'd better leave 670 00:44:10,469 --> 00:44:11,457 OK, let's go! 671 00:44:11,502 --> 00:44:12,366 Leave now 672 00:44:24,172 --> 00:44:25,967 Honey 673 00:44:29,340 --> 00:44:30,237 Your wife has come too? 674 00:44:30,273 --> 00:44:31,296 Introduce her to me 675 00:44:31,407 --> 00:44:33,135 Go back first, here is so dangerous 676 00:44:50,645 --> 00:44:52,544 Why there is one living? 677 00:44:52,579 --> 00:44:53,875 Is there any accident happened to my son? 678 00:44:54,345 --> 00:44:55,539 Where is my wife! 679 00:44:55,613 --> 00:44:57,408 Search! Many people are lying on the floor! 680 00:44:57,580 --> 00:44:58,910 Cut the crap, kill him 681 00:45:15,150 --> 00:45:16,378 No matter where you're hiding you have to be killed 682 00:45:51,792 --> 00:45:52,656 Kill him 683 00:46:14,798 --> 00:46:16,025 What the hell is it? 684 00:46:32,669 --> 00:46:33,965 Kidding? 685 00:47:24,647 --> 00:47:25,408 Hubby 686 00:47:26,314 --> 00:47:27,109 Hubby 687 00:47:29,314 --> 00:47:30,803 Same costume! Why? 688 00:47:32,349 --> 00:47:32,940 Honey 689 00:47:34,883 --> 00:47:35,474 Hubby 690 00:47:42,518 --> 00:47:43,506 Where have you been? 691 00:47:44,318 --> 00:47:46,409 I met a friend who lives in the next village 692 00:47:46,452 --> 00:47:49,214 There is a crazy sale in next village so I went for shopping with her 693 00:47:49,953 --> 00:47:50,919 What are you doing here? 694 00:47:51,154 --> 00:47:52,813 I am... looking for you 695 00:47:53,421 --> 00:47:55,047 Is there a fire? 696 00:47:55,088 --> 00:47:56,781 We have had barbecue here 697 00:47:57,522 --> 00:47:58,249 Barbecue? 698 00:47:58,288 --> 00:47:59,413 Yes, roast chicken wings 699 00:47:59,455 --> 00:48:01,422 Why do they lie on the floor? 700 00:48:01,855 --> 00:48:04,186 They are full, it's nice to have a rest 701 00:48:05,090 --> 00:48:06,647 What's wrong with you? 702 00:48:06,691 --> 00:48:08,157 You ate with violence, didn't you? 703 00:48:08,190 --> 00:48:09,214 What the hell is it? 704 00:48:09,425 --> 00:48:11,516 All people fought for one chicken wing! 705 00:48:11,558 --> 00:48:13,547 I fought with all my might that's the result 706 00:48:13,958 --> 00:48:16,015 Don't you think I am nuts? 707 00:48:22,227 --> 00:48:23,284 He... 708 00:48:23,528 --> 00:48:24,289 Honey 709 00:48:25,695 --> 00:48:30,186 You... 710 00:48:31,496 --> 00:48:32,961 Where do you get this? 711 00:48:34,496 --> 00:48:35,258 This? 712 00:48:36,164 --> 00:48:38,130 If you like it, just take it 713 00:48:38,164 --> 00:48:40,131 I don't mean it 714 00:48:40,165 --> 00:48:41,426 and I don't want to take your advantage 715 00:48:41,465 --> 00:48:44,159 If I want it I will ask my husband to buy me one 716 00:48:44,199 --> 00:48:45,688 He is damn rich 717 00:48:45,733 --> 00:48:48,495 I want to tell you that this doesn't match you 718 00:48:48,533 --> 00:48:50,227 The color is no good 719 00:48:50,267 --> 00:48:54,860 You have a big belly this kind of clothes doesn't fit you 720 00:48:55,935 --> 00:49:00,028 We may have a look in the shops of the nearby village 721 00:49:00,070 --> 00:49:03,468 Let's go, let's have a look 722 00:49:10,605 --> 00:49:11,662 My wife 723 00:49:14,872 --> 00:49:16,099 She has fashion sense 724 00:49:17,139 --> 00:49:19,197 Yes, she is nice 725 00:49:22,075 --> 00:49:23,200 Brother Fat 726 00:49:33,777 --> 00:49:35,766 Come on... 727 00:49:43,512 --> 00:49:44,876 Come on... 728 00:50:10,219 --> 00:50:12,845 Hubby, you have laughed since you are back 729 00:50:12,886 --> 00:50:15,614 What make you feel so happy? 730 00:50:16,487 --> 00:50:19,976 This morning I saw a fat woman fall into water ditch 731 00:50:20,254 --> 00:50:24,483 A fat woman fell into water ditch? What is so funny? 732 00:50:24,622 --> 00:50:26,144 Fat woman! 733 00:50:27,656 --> 00:50:29,145 Water ditch! 734 00:50:33,191 --> 00:50:34,054 Honey 735 00:50:34,758 --> 00:50:36,190 In all these years... 736 00:50:36,791 --> 00:50:37,519 Listen to me 737 00:50:37,559 --> 00:50:38,354 Go ahead 738 00:50:38,826 --> 00:50:40,849 We have had poor living 739 00:50:41,792 --> 00:50:43,156 Don't you mind it? 740 00:50:43,226 --> 00:50:44,351 It depends on you 741 00:50:44,426 --> 00:50:46,757 If you don't mind eating the food I cooked 742 00:50:46,794 --> 00:50:48,259 I don't mind too 743 00:50:49,328 --> 00:50:50,918 In all these years 744 00:50:51,428 --> 00:50:55,054 other than great inventions 745 00:50:55,096 --> 00:50:56,722 I haven't sent anything say diamond to you 746 00:50:56,763 --> 00:50:57,820 Why don't you complain against me? 747 00:50:57,863 --> 00:50:58,920 Sure. I have complaints 748 00:50:58,963 --> 00:51:00,953 That super groom 749 00:51:00,997 --> 00:51:03,293 I have to clean the floor with two legs 750 00:51:03,331 --> 00:51:04,820 My hands are free 751 00:51:04,865 --> 00:51:06,455 So, I have to clean the window with one hand 752 00:51:06,498 --> 00:51:08,192 another hand to wash clothes 753 00:51:08,232 --> 00:51:09,892 It's so troublesome! 754 00:51:09,933 --> 00:51:11,297 You've discovered that! 755 00:51:11,333 --> 00:51:12,230 Yeah... 756 00:51:12,266 --> 00:51:14,824 And your air system 757 00:51:14,867 --> 00:51:15,730 What's wrong? 758 00:51:15,767 --> 00:51:18,893 I don't want to waste time to complain it drives me crazy 759 00:51:18,935 --> 00:51:19,866 Sure it will 760 00:51:19,901 --> 00:51:21,891 What diamond have you hidden? 761 00:51:21,936 --> 00:51:23,629 Take it out now 762 00:51:39,906 --> 00:51:40,803 Honey 763 00:51:45,474 --> 00:51:46,304 How are you? 764 00:51:50,641 --> 00:51:52,574 Did you rob? 765 00:51:54,043 --> 00:51:56,202 No, I didn't 766 00:51:56,510 --> 00:51:58,703 I cured a man who is damn rich 767 00:51:58,744 --> 00:52:00,142 He paid much money as medical fee 768 00:52:00,177 --> 00:52:01,905 That's why I bought it to you 769 00:52:18,882 --> 00:52:19,779 Honey! 770 00:52:19,815 --> 00:52:22,213 Don't come over. Leave me alone 771 00:52:22,249 --> 00:52:23,340 Are you alright? 772 00:52:23,483 --> 00:52:26,245 I'm too happy, I can't control myself 773 00:52:28,650 --> 00:52:29,946 So pretty 774 00:52:30,952 --> 00:52:32,145 I love you, honey 775 00:52:35,319 --> 00:52:36,250 I love you too 776 00:52:37,086 --> 00:52:38,052 Forever 777 00:52:46,489 --> 00:52:49,580 Fat, I heard that in the biggest prostitute in town 778 00:52:49,622 --> 00:52:52,555 there is a new girl called Gum Tso who came from Gum Kingdom 779 00:52:52,656 --> 00:52:55,816 Her name is so beautiful! It fancies me! 780 00:52:55,857 --> 00:52:57,289 Go and check her background 781 00:52:57,324 --> 00:52:59,553 If she is OK, take her to me 782 00:53:00,091 --> 00:53:01,182 Are you kidding, Your Majesty? 783 00:53:01,225 --> 00:53:03,714 How can you let me carry such nice mission? 784 00:53:04,292 --> 00:53:06,054 You are the fellow I trust most you know? 785 00:53:06,426 --> 00:53:09,450 And, everyone knows you are a good husband 786 00:53:09,494 --> 00:53:11,051 You won't take my woman 787 00:53:11,327 --> 00:53:12,850 So, you are the appropriate person to take this job 788 00:53:13,161 --> 00:53:14,457 May I be frank 789 00:53:15,195 --> 00:53:17,854 Your Majesty you have many concubines already 790 00:53:18,562 --> 00:53:21,051 Why do you still want an affair? 791 00:53:33,432 --> 00:53:36,194 You... The beauties have arrived! 792 00:54:08,673 --> 00:54:09,765 Now, you understand? 793 00:54:13,041 --> 00:54:14,029 Sure! 794 00:54:15,208 --> 00:54:16,572 Your Majesty, please tolerate 795 00:54:17,243 --> 00:54:18,368 I... 796 00:54:19,510 --> 00:54:20,840 I will fix it as soon as possible 797 00:54:21,610 --> 00:54:23,270 Bastards, who do you think you are! 798 00:54:23,310 --> 00:54:26,038 We're high-class night club You think we're prostitute? 799 00:54:26,178 --> 00:54:27,201 Members only! 800 00:54:27,245 --> 00:54:29,109 Take enough money if you want to join our club 801 00:54:29,812 --> 00:54:32,438 Damn it, I've fooled around for years 802 00:54:32,479 --> 00:54:33,843 I haven't experienced such embarrassing moment 803 00:54:33,880 --> 00:54:35,937 Let's ask someone to ruin this place 804 00:54:36,781 --> 00:54:37,747 Shut up 805 00:54:38,314 --> 00:54:57,981 Damn it! 806 00:54:58,485 --> 00:55:00,111 I am the procuress 807 00:55:00,153 --> 00:55:02,119 Granny, do you wanna sell your daughter to us? 808 00:55:02,153 --> 00:55:03,120 Let me take a look at her first 809 00:55:04,053 --> 00:55:06,713 She is beautiful 810 00:55:06,888 --> 00:55:07,911 Look 811 00:55:18,090 --> 00:55:19,386 So? 812 00:55:19,824 --> 00:55:21,256 I wanna beat someone up 813 00:55:21,891 --> 00:55:24,016 Can I slap her heavily? 814 00:55:24,658 --> 00:55:28,785 Don't be so mean you have to give others face anyway 815 00:55:28,826 --> 00:55:31,883 You wanna beat me I do wanna hit you hardly with rod too 816 00:55:32,026 --> 00:55:34,788 Damn it how can you talk to me in this way? 817 00:55:34,827 --> 00:55:37,851 The girls here are all as pretty as angels 818 00:55:37,995 --> 00:55:40,860 Especially the girls from Gum Kingdom 819 00:55:40,896 --> 00:55:42,327 You won't believe it 820 00:55:42,362 --> 00:55:46,057 big eyes, tall nose, little mouth 821 00:55:46,830 --> 00:55:48,296 Ask them to come out for a comparison 822 00:55:48,430 --> 00:55:51,794 She is much more beautiful than you! 823 00:55:51,831 --> 00:55:53,024 Get lost now! 824 00:55:53,064 --> 00:55:54,553 Or, I will slap you! I mean it 825 00:55:54,598 --> 00:55:55,689 She is coming out 826 00:55:55,732 --> 00:55:57,960 The beauty from Gum Kingdom is coming out 827 00:56:49,944 --> 00:56:50,706 Miss 828 00:56:51,845 --> 00:56:53,402 May I? 829 00:57:48,558 --> 00:57:49,854 What's up? 830 00:57:49,891 --> 00:57:53,484 You stand here without making a noise! 831 00:57:53,526 --> 00:57:57,459 Don't you know dancing or don't you know talking? 832 00:57:58,627 --> 00:57:59,524 I don't know you 833 00:58:01,061 --> 00:58:04,323 I am Gum Tso 834 00:58:09,863 --> 00:58:11,659 Fat, so many women around! 835 00:58:12,330 --> 00:58:14,660 Fat... 836 00:58:27,867 --> 00:58:29,094 Honey! 837 00:58:29,434 --> 00:58:31,298 Hubby, you're back! 838 00:58:35,836 --> 00:58:38,826 Hubby I've made a clothe for my birthday party 839 00:58:38,870 --> 00:58:39,801 Isn't it pretty 840 00:58:40,437 --> 00:58:42,835 It's good looking! 841 00:58:44,737 --> 00:58:48,670 I invite many relatives and friends to have dinner with us! 842 00:58:48,705 --> 00:58:50,729 Remember to come home earlier! 843 00:58:52,906 --> 00:58:54,566 Remember? 844 00:59:03,776 --> 00:59:07,402 Hubby I can smell fragrance from your body 845 00:59:08,643 --> 00:59:11,939 Wonderful nose you have! I bought you cosmetics! 846 00:59:12,377 --> 00:59:14,707 Why do you buy me cosmetics? 847 00:59:14,744 --> 00:59:16,005 For your birthday! 848 00:59:16,712 --> 00:59:17,803 Good boy! 849 00:59:18,378 --> 00:59:19,276 Have a bath first! 850 00:59:19,313 --> 00:59:20,370 Alright, let's bath together! 851 00:59:20,646 --> 00:59:22,509 I have bathed. Go bathing now 852 00:59:22,546 --> 00:59:25,445 Better bath again You go alone 853 00:59:45,952 --> 00:59:49,715 I am the procuress welcome to be our new member 854 00:59:52,186 --> 00:59:53,175 Seeing you... 855 00:59:53,221 --> 00:59:57,745 I have something, very, very... 856 00:59:57,788 --> 01:00:00,914 Strange feeling that... 857 01:00:00,956 --> 01:00:03,422 Say, you feel like slapping me 858 01:00:06,456 --> 01:00:07,615 Right... 859 01:00:07,756 --> 01:00:09,245 Right... 860 01:00:09,290 --> 01:00:09,984 Correct 861 01:00:10,324 --> 01:00:11,313 Correct 862 01:00:12,058 --> 01:00:13,547 Is Miss Gum Tso here? 863 01:00:13,825 --> 01:00:14,756 Sure! 864 01:00:14,925 --> 01:00:15,891 I want to see her at once 865 01:00:15,959 --> 01:00:17,255 Do you want to see her? 866 01:00:17,693 --> 01:00:20,421 They are wishing to see Miss Gum Tso too 867 01:00:20,759 --> 01:00:25,386 Line up, don't you think a handsome & smart guy need not line up? 868 01:00:25,561 --> 01:00:26,618 How can you tell I am smart? 869 01:00:26,661 --> 01:00:28,422 I can tell you are sincere 870 01:00:28,461 --> 01:00:30,052 and kind-hearted, too! 871 01:00:30,095 --> 01:00:31,186 It's lucky to have a friend like you 872 01:00:31,395 --> 01:00:32,725 Shit! You can tell it too 873 01:00:32,762 --> 01:00:33,955 I have to treat you dinner! 874 01:00:34,196 --> 01:00:35,526 Sure you have to 875 01:00:35,563 --> 01:00:36,893 Line up! 876 01:00:37,563 --> 01:00:38,893 Bastard! 877 01:01:02,203 --> 01:01:03,533 Miss Gum Tso, I've waited you for ages! 878 01:01:03,569 --> 01:01:07,333 Stay calm... 879 01:01:07,371 --> 01:01:10,098 Miss Gum Tso wishes to treat you a drink 880 01:01:10,137 --> 01:01:12,104 Take a glass over there 881 01:01:14,739 --> 01:01:16,035 I want one 882 01:01:19,373 --> 01:01:21,931 Miss Gum Tso, a toast to you 883 01:01:23,307 --> 01:01:27,536 It's nasty. What's this? 884 01:01:27,575 --> 01:01:28,472 Good wine! 885 01:01:30,643 --> 01:01:34,576 What a nice wine it makes one lose his mind! 886 01:01:35,077 --> 01:01:39,773 This must be an old wine of over 100 years old 887 01:01:39,812 --> 01:01:42,869 I believe that this is tribute from foreign country 888 01:01:43,246 --> 01:01:44,303 Isn't it so precious? 889 01:01:44,346 --> 01:01:45,642 Are you exaggerating, Pal? 890 01:01:45,980 --> 01:01:47,310 You are totally wrong! 891 01:01:47,347 --> 01:01:49,007 You drink it without tasting it 892 01:01:49,047 --> 01:01:50,206 Even it isn't wine 893 01:01:50,248 --> 01:01:52,111 you can never tell its taste! 894 01:01:52,147 --> 01:01:55,478 Wine is like woman you have to try it by some means. 895 01:01:56,515 --> 01:01:58,242 Can anyone lend me his tongue? 896 01:01:58,983 --> 01:02:00,142 Any longer one? 897 01:02:01,183 --> 01:02:02,149 Right 898 01:02:02,750 --> 01:02:05,808 The taste buds are on the surface of our tongues 899 01:02:05,851 --> 01:02:07,316 Not under 900 01:02:07,351 --> 01:02:09,841 The sweet taste buds are in front 901 01:02:09,886 --> 01:02:13,341 The bitter taste buds are near the throat 902 01:02:13,886 --> 01:02:14,944 Don't make it too deep 903 01:02:14,987 --> 01:02:16,612 Alright, I'll place it in front 904 01:02:16,887 --> 01:02:19,786 The sour taste bud is on both sides of the tongue 905 01:02:19,821 --> 01:02:21,253 So, when we taste good wine 906 01:02:21,288 --> 01:02:23,379 roll the tongue 907 01:02:25,688 --> 01:02:27,484 you need more practice 908 01:02:30,190 --> 01:02:32,656 So, you can stop the wine meeting the sour taste bud 909 01:02:32,690 --> 01:02:36,282 And let the wine floats between bitter and sweet taste buds 910 01:02:36,324 --> 01:02:39,314 Sweet first, and then bitter... 911 01:02:40,525 --> 01:02:42,048 Just like... 912 01:02:44,326 --> 01:02:46,225 the sense of first love 913 01:02:57,096 --> 01:03:00,654 Congratulation, Gum Tso would like to meet you in the sitting room 914 01:03:03,530 --> 01:03:05,053 Miss Gum Tso... Don't be anxious 915 01:03:16,234 --> 01:03:18,632 Why don't you... 916 01:03:18,735 --> 01:03:20,394 You seem to have sore throat 917 01:03:20,434 --> 01:03:23,833 Are you missing your wife? 918 01:03:23,869 --> 01:03:27,802 How do you know that? 919 01:03:28,470 --> 01:03:30,595 Chinese people usually have early marriage 920 01:03:31,037 --> 01:03:32,901 You seem to be mature and trustable 921 01:03:32,938 --> 01:03:34,302 I guess, you must have married for years 922 01:03:34,938 --> 01:03:35,995 You are flattering me 923 01:03:36,238 --> 01:03:39,671 You don't seem to be Chinese 924 01:03:39,772 --> 01:03:41,261 I come from Gum Kingdom 925 01:03:41,306 --> 01:03:42,738 Do you have racial discrimination? 926 01:03:42,907 --> 01:03:44,930 No way, don't be silly 927 01:03:46,607 --> 01:03:48,233 Miss, you seem... 928 01:03:48,375 --> 01:03:49,466 You are fat, and you are thin 929 01:03:50,408 --> 01:03:51,840 You are bored 930 01:03:51,875 --> 01:03:52,898 Give me a surprise 931 01:03:53,075 --> 01:03:54,302 Do you want any surprise? 932 01:03:54,676 --> 01:03:55,403 Do you have any? 933 01:03:55,709 --> 01:03:57,198 Don't despise me 934 01:03:57,510 --> 01:03:58,100 Take it out 935 01:03:58,377 --> 01:04:00,105 Do you want me to take it out? 936 01:04:00,378 --> 01:04:00,900 Come on 937 01:04:03,811 --> 01:04:04,606 This is for you 938 01:04:10,313 --> 01:04:11,643 So pretty! Thank you 939 01:04:12,747 --> 01:04:14,213 You are really different! 940 01:04:14,614 --> 01:04:16,671 Usually, when the girls see such precious pearl 941 01:04:16,714 --> 01:04:17,975 either they will scream 942 01:04:18,015 --> 01:04:19,481 or, some will die because of too much excitement 943 01:04:19,515 --> 01:04:22,777 You don't value material life at all you are really... 944 01:04:23,049 --> 01:04:24,572 Really different! 945 01:04:35,219 --> 01:04:37,879 Mister, do you have time to stay? 946 01:04:37,920 --> 01:04:39,477 To have a long talk? 947 01:04:40,787 --> 01:04:43,253 My wife has prepared dinner I don't think it's good for me to stay 948 01:04:43,553 --> 01:04:45,019 Why do you come then? 949 01:04:46,821 --> 01:04:51,379 Even cats will be motivated by such atmosphere! 950 01:04:52,089 --> 01:04:54,317 Do you know what the cat is talking? 951 01:04:54,924 --> 01:04:56,049 That cat said 952 01:04:56,690 --> 01:04:58,520 Don't bother me, mom will scold me 953 01:05:07,259 --> 01:05:09,885 Why do you hurt yourself? 954 01:05:12,827 --> 01:05:15,521 It brings excitement! 955 01:05:15,795 --> 01:05:16,692 So amazing! 956 01:05:17,162 --> 01:05:20,595 There are many amazing things you haven't tried that before 957 01:05:21,329 --> 01:05:23,193 If you stay 958 01:05:23,230 --> 01:05:26,424 I will try my very best 959 01:05:26,697 --> 01:05:29,186 to make your all eyes 960 01:05:38,366 --> 01:05:38,889 I can't do that 961 01:05:38,934 --> 01:05:41,025 I am married, I love my wife 962 01:05:41,067 --> 01:05:43,465 Although I wish to do it I have to control myself 963 01:05:43,634 --> 01:05:44,759 Well, I won't give it a damn! 964 01:05:44,801 --> 01:05:46,267 Come on... 965 01:05:48,336 --> 01:05:51,769 A good husband is hard to find in the world 966 01:05:51,803 --> 01:05:53,792 Since you are thinking of your wife 967 01:05:53,836 --> 01:05:55,132 I won't push you 968 01:05:55,170 --> 01:05:56,000 Send Mister to the door 969 01:05:56,038 --> 01:05:56,765 Yes 970 01:05:57,305 --> 01:05:58,930 Wait... Please leave 971 01:05:58,971 --> 01:06:00,699 No, I've just made up my mind... 972 01:06:00,738 --> 01:06:01,761 Please go back 973 01:06:01,805 --> 01:06:03,328 So bad! I have halfly undressed! 974 01:06:03,372 --> 01:06:04,269 Give me a chance! 975 01:06:04,306 --> 01:06:05,499 Forget it, Mister 976 01:06:06,739 --> 01:06:09,002 Miss Gum Tso 977 01:06:26,678 --> 01:06:30,873 Cheers... 978 01:06:32,546 --> 01:06:33,978 Sweet wine... 979 01:06:35,346 --> 01:06:38,313 Hubby, what's wrong with you? 980 01:06:39,247 --> 01:06:41,771 I haven't been that smart 981 01:06:42,682 --> 01:06:44,614 There isn't any rice in your bowl 982 01:06:48,250 --> 01:06:52,410 Hubby, I've discovered that the cosmetic you sent me that night 983 01:06:52,450 --> 01:06:55,508 doesn't smell like those found from your body 984 01:06:55,918 --> 01:06:57,214 Didn't I tell you? 985 01:06:57,685 --> 01:07:00,345 That's made by a thing called Magic Musk 986 01:07:00,385 --> 01:07:03,011 The smell will change according to different timings 987 01:07:03,053 --> 01:07:05,179 At night, it stinks 988 01:07:06,520 --> 01:07:08,851 No, it doesn't stink 989 01:07:09,821 --> 01:07:10,616 It stinks 990 01:07:11,721 --> 01:07:15,621 On that day you sent me a very big pearl 991 01:07:15,655 --> 01:07:17,588 I do want to show off tonight 992 01:07:17,623 --> 01:07:19,522 But I couldn't find it out at all 993 01:07:19,556 --> 01:07:21,079 Do you know where is it? 994 01:07:21,490 --> 01:07:22,547 This is life 995 01:07:22,590 --> 01:07:23,954 If you want to find something anxiously 996 01:07:23,991 --> 01:07:25,457 you can never find it 997 01:07:25,491 --> 01:07:26,855 If you are smart, you need not find it 998 01:07:26,892 --> 01:07:28,790 cause it will show up later 999 01:07:29,992 --> 01:07:32,754 Father-in-law, have the chicken ass 1000 01:07:33,760 --> 01:07:34,817 I remember 1001 01:07:34,860 --> 01:07:36,519 Why did you go to the prostitute house on that day? 1002 01:07:36,627 --> 01:07:37,355 Prostitute house? 1003 01:07:37,394 --> 01:07:38,223 Yes, prostitute house 1004 01:07:38,261 --> 01:07:39,158 What did you say? 1005 01:07:39,394 --> 01:07:43,623 I saw him visiting hookers 1006 01:07:51,564 --> 01:07:52,325 Listen to me 1007 01:07:52,364 --> 01:07:53,262 Wait 1008 01:07:56,799 --> 01:07:58,095 Don't lie to me 1009 01:07:58,132 --> 01:07:59,621 I can tell it's true or not easily 1010 01:08:06,301 --> 01:08:08,893 Hooker is woman, she will get sick 1011 01:08:09,535 --> 01:08:13,992 As a gynecologist I went there for treatment 1012 01:08:14,036 --> 01:08:17,196 It's nothing weird 1013 01:08:17,537 --> 01:08:19,628 Daughter, is his heart beating fast? 1014 01:08:26,272 --> 01:08:27,034 No 1015 01:08:30,139 --> 01:08:32,072 That's good 1016 01:08:32,341 --> 01:08:33,602 Sorry, hubby 1017 01:08:38,075 --> 01:08:39,974 You are too bad for you don't trust me at all 1018 01:09:20,285 --> 01:09:22,444 It's fragrant! Can you smell it? 1019 01:09:36,455 --> 01:09:38,217 Miss, who are you looking for? 1020 01:09:38,589 --> 01:09:39,782 I come here to buy herb 1021 01:09:40,089 --> 01:09:41,817 Do you have any chiretta (means home coming in Chinese)? 1022 01:09:42,290 --> 01:09:44,916 Are you in urgent need? Come later 1023 01:09:45,523 --> 01:09:46,819 I love a man very much 1024 01:09:46,857 --> 01:09:48,221 He hasn't come to me for many days 1025 01:09:48,257 --> 01:09:50,815 I come to buy chiretta which means home coming in Chinese 1026 01:09:50,858 --> 01:09:52,154 for I really want him to come back this night 1027 01:09:54,993 --> 01:09:57,459 Miss, I suggest you to buy Tu-wo (means living alone) 1028 01:09:58,127 --> 01:10:00,150 Living alone, don't bother others 1029 01:10:01,527 --> 01:10:05,460 You have a kind of special smell I smelt once! 1030 01:10:05,495 --> 01:10:09,553 Yes, this perfume is called Hooking Soul 1031 01:10:09,596 --> 01:10:11,653 Only I have this kind of special perfume in town 1032 01:10:12,730 --> 01:10:15,925 It is an amazing perfume to seduce man, right? 1033 01:10:21,566 --> 01:10:23,691 But I can't hook the man I love 1034 01:10:24,799 --> 01:10:26,527 No matter how hard I torture myself 1035 01:10:26,567 --> 01:10:29,329 he just brushes me off and comes here to have dinner with his wife 1036 01:10:30,101 --> 01:10:32,068 So, I come here to see his wife 1037 01:10:37,369 --> 01:10:39,336 Today is my daughter's birthday 1038 01:10:39,370 --> 01:10:40,768 Don't mess up here 1039 01:10:42,937 --> 01:10:43,960 You have seen what you want now 1040 01:10:44,804 --> 01:10:45,963 So pretty 1041 01:10:46,838 --> 01:10:47,463 Prettier than you 1042 01:10:48,772 --> 01:10:49,294 Send her to the door 1043 01:10:49,338 --> 01:10:50,202 Madam 1044 01:10:51,805 --> 01:10:53,362 Today is your birthday! 1045 01:10:53,606 --> 01:10:55,004 I haven't any present 1046 01:10:55,140 --> 01:10:57,800 But, why not take this little thing as my present? 1047 01:11:09,543 --> 01:11:10,770 Are you kidding? 1048 01:11:11,310 --> 01:11:15,403 Right, when you don't want to find it it will show up itself 1049 01:11:16,478 --> 01:11:19,001 Are you kidding? You sent it to her? 1050 01:11:20,179 --> 01:11:22,974 This is your present to me how I can send it to others? 1051 01:11:23,246 --> 01:11:25,735 What is your relationship? Tell me 1052 01:11:27,781 --> 01:11:31,111 By the way, it seems to be clear! 1053 01:11:31,515 --> 01:11:32,674 You bastard! 1054 01:11:33,882 --> 01:11:35,905 How can you treat my daughter like this? Are you a man? 1055 01:11:36,649 --> 01:11:37,842 Granny, don't be angry 1056 01:11:37,883 --> 01:11:39,144 Give me back the pearl 1057 01:11:39,484 --> 01:11:40,973 Madam, don't be excited! 1058 01:11:44,918 --> 01:11:47,043 You bitch, I wanna kill you! 1059 01:11:50,886 --> 01:11:51,647 Don't move Don't move 1060 01:11:52,587 --> 01:11:53,883 If you hurt her, I will kill you 1061 01:11:55,453 --> 01:11:56,714 If you hurt me, I will kill him 1062 01:11:57,354 --> 01:11:58,615 None of my business, lady! 1063 01:11:58,955 --> 01:12:00,114 Stop her now 1064 01:12:03,856 --> 01:12:05,015 Bitch! 1065 01:12:10,357 --> 01:12:11,482 Drop the horse down 1066 01:12:12,125 --> 01:12:13,113 What did you say, honey? 1067 01:12:13,924 --> 01:12:16,016 Drop the horse 1068 01:12:16,059 --> 01:12:18,321 You scared my friend 1069 01:12:19,826 --> 01:12:20,985 You lied 1070 01:12:21,526 --> 01:12:23,117 You said you would love me forever 1071 01:12:23,527 --> 01:12:24,891 You lied too 1072 01:12:24,927 --> 01:12:27,155 You said you were born in the year of rabbit 1073 01:12:27,428 --> 01:12:28,792 but you were born in the year of tiger, you are older than me 1074 01:12:30,429 --> 01:12:33,361 You lied, you lied! 1075 01:12:33,696 --> 01:12:34,992 Drop the horse 1076 01:12:35,030 --> 01:12:36,087 Don't throw me while I am not paying attention 1077 01:12:36,130 --> 01:12:37,391 I can tell your trick 1078 01:12:45,232 --> 01:12:46,323 Drop it, now! 1079 01:12:48,732 --> 01:12:49,824 Are you alright? 1080 01:12:49,867 --> 01:12:50,696 I am fine 1081 01:12:50,733 --> 01:12:52,961 Sorry to ruin your party 1082 01:12:53,467 --> 01:12:55,058 All because I wish to see you very much 1083 01:12:55,101 --> 01:12:56,930 I am too bad, I am leaving 1084 01:12:57,801 --> 01:12:58,961 I will go with you 1085 01:12:59,002 --> 01:13:01,025 It's nonsense for me to stay in such nonsense family 1086 01:13:01,069 --> 01:13:01,796 Go 1087 01:13:03,736 --> 01:13:04,895 Hubby 1088 01:13:08,071 --> 01:13:10,128 Are you hungry? Let me cook noodle for you 1089 01:13:20,206 --> 01:13:21,002 Wait 1090 01:13:29,675 --> 01:13:30,834 What a shame! 1091 01:13:30,876 --> 01:13:33,502 Don't get angry let's go back to my place 1092 01:13:33,543 --> 01:13:34,600 I will do that with you 1093 01:13:34,643 --> 01:13:35,405 That? 1094 01:13:35,444 --> 01:13:36,841 That's what you want 1095 01:13:38,411 --> 01:13:42,469 You are inhumane! 1096 01:13:42,912 --> 01:13:44,139 Oh my God! 1097 01:14:14,852 --> 01:14:17,250 We have become a couple at last 1098 01:14:17,553 --> 01:14:21,042 On this stormy night we will enjoy ourselves! 1099 01:14:21,621 --> 01:14:23,178 You look cheap 1100 01:14:23,221 --> 01:14:24,881 You haven't seen my cheaper look 1101 01:14:24,922 --> 01:14:27,081 Alright, listen to me 1102 01:14:27,122 --> 01:14:28,520 I have had hard feeling 1103 01:14:28,556 --> 01:14:30,613 Your wife felt so sad 1104 01:14:30,656 --> 01:14:33,054 For you, I can sacrifice my wife as well as my life 1105 01:14:33,090 --> 01:14:34,454 Don't say anything nonsense 1106 01:14:35,224 --> 01:14:38,679 I don't want to cheat you 1107 01:14:38,725 --> 01:14:42,283 I am a Forbidden City Cop my duty is to protect His Majesty 1108 01:14:42,325 --> 01:14:44,848 I came here for His Majesty is fond of you 1109 01:14:44,893 --> 01:14:46,257 He wants me to check your background 1110 01:14:47,560 --> 01:14:50,686 You don't check me you just want to screw me 1111 01:14:50,728 --> 01:14:52,217 You are betraying His Majesty 1112 01:14:52,561 --> 01:14:54,084 But I can't help loving you 1113 01:14:54,562 --> 01:14:56,085 Forget about him! 1114 01:14:56,962 --> 01:14:58,223 Ling Ling Fat! 1115 01:15:05,131 --> 01:15:07,620 Luckily you have come on time 1116 01:15:09,231 --> 01:15:11,357 Did you hear everything? 1117 01:15:11,399 --> 01:15:12,023 You! 1118 01:15:12,099 --> 01:15:14,463 If she didn't write to His Majesty 1119 01:15:14,499 --> 01:15:18,796 we wouldn't have known that you betrayed His Majesty 1120 01:15:19,001 --> 01:15:20,024 You... 1121 01:15:20,301 --> 01:15:24,132 In order to trap him 1122 01:15:24,169 --> 01:15:27,431 I don't mind risking my virginity 1123 01:15:27,903 --> 01:15:31,301 Your Majesty, if you come a bit late 1124 01:15:31,770 --> 01:15:33,600 I don't know what will happen! 1125 01:15:34,137 --> 01:15:35,467 You... 1126 01:15:35,671 --> 01:15:39,399 Ling Ling Fat, your family will have capital punishment, you know? 1127 01:15:39,539 --> 01:15:40,630 Your Majesty, I... 1128 01:15:40,672 --> 01:15:41,468 Catch him 1129 01:15:53,909 --> 01:15:55,569 Your Majesty, why do you cuff me? 1130 01:15:56,476 --> 01:15:59,965 Your trap is really great! 1131 01:16:00,143 --> 01:16:02,837 You want me to break my family 1132 01:16:03,311 --> 01:16:06,176 Then you make His Majesty kill me 1133 01:16:06,212 --> 01:16:09,474 You will kidnap him to blackmail the government 1134 01:16:09,512 --> 01:16:12,308 Then your troop will move from the North to take over our country 1135 01:16:12,346 --> 01:16:13,676 It seem to be a piece of cake 1136 01:16:13,713 --> 01:16:14,440 Damn! 1137 01:16:15,181 --> 01:16:15,976 But, you remember the pearl 1138 01:16:16,014 --> 01:16:19,311 which fancies all women in the world? 1139 01:16:19,348 --> 01:16:21,837 When you received that pearl, you didn't feel excited, that's why I know 1140 01:16:21,882 --> 01:16:24,371 you are not a woman 1141 01:16:25,383 --> 01:16:27,440 Who is my foe? 1142 01:16:27,483 --> 01:16:29,040 And who will undergo such fantastic plastic surgery? 1143 01:16:29,084 --> 01:16:31,074 Only a faceless old folk will do it 1144 01:16:31,517 --> 01:16:33,609 King of no face, you bastard! 1145 01:16:33,652 --> 01:16:35,208 I hate others to cheat me by pretending as woman! 1146 01:16:35,251 --> 01:16:36,717 Especially disguising as such pretty woman to seduce me! 1147 01:16:36,752 --> 01:16:38,480 Luckily Fat is so smart! 1148 01:16:38,519 --> 01:16:39,644 He disclosed your secret 1149 01:16:39,953 --> 01:16:40,509 Your Majesty 1150 01:16:41,320 --> 01:16:42,286 Don't trust him! 1151 01:16:42,320 --> 01:16:44,752 He wanted to screw me so he brushed his wife off 1152 01:16:44,787 --> 01:16:46,946 and he even beat his wife up in front of me 1153 01:16:47,521 --> 01:16:48,487 He isn't a man at all 1154 01:16:48,755 --> 01:16:50,346 In order to trap you 1155 01:16:50,389 --> 01:16:53,220 my family performed a show in front of you 1156 01:16:53,556 --> 01:16:55,216 Dear audience 1157 01:16:55,256 --> 01:16:56,313 The best actress 1158 01:17:05,759 --> 01:17:06,918 In the play 1159 01:17:06,959 --> 01:17:09,653 she acted very well that 1160 01:17:09,693 --> 01:17:11,455 no matter judging from her eyes 1161 01:17:11,726 --> 01:17:13,920 or movement 1162 01:17:13,961 --> 01:17:16,621 she could express how a sad wife feels 1163 01:17:17,061 --> 01:17:18,925 Especially when she threw the horse 1164 01:17:18,962 --> 01:17:23,395 it shows a strong protest originated from post modernism 1165 01:17:23,429 --> 01:17:24,986 Let us see how she threw the horse again 1166 01:17:25,030 --> 01:17:26,826 Watch! Watch! 1167 01:17:29,364 --> 01:17:30,762 Mrs. Fat, congratulation... 1168 01:17:30,798 --> 01:17:32,730 Thank you 1169 01:17:34,299 --> 01:17:36,663 First of all, I have to thank my parents 1170 01:17:36,699 --> 01:17:38,995 Since they have been supporting me 1171 01:17:39,033 --> 01:17:41,499 And I have to thank my husband 1172 01:17:41,533 --> 01:17:43,898 He gave me chance to act 1173 01:17:43,935 --> 01:17:46,026 We had rehearsed many many times 1174 01:17:46,068 --> 01:17:48,728 So, this award is yours too 1175 01:17:48,769 --> 01:17:49,928 Hubby, thank you 1176 01:17:52,369 --> 01:17:55,495 Alright, let's present the final award of this night 1177 01:17:55,537 --> 01:17:58,003 I believe that, you can guess it. Right 1178 01:17:58,038 --> 01:18:00,630 The best actor is... 1179 01:18:00,672 --> 01:18:01,968 Ah Fat's father-in-law 1180 01:18:03,406 --> 01:18:05,235 Wonderful! 1181 01:18:10,740 --> 01:18:14,138 This award should go to me 1182 01:18:14,508 --> 01:18:16,475 I did see him visiting the prostitute house! 1183 01:18:17,476 --> 01:18:19,067 Please wait. I am sorry 1184 01:18:19,110 --> 01:18:21,008 I am the leading man! 1185 01:18:21,043 --> 01:18:23,134 You can tell I have done a great job 1186 01:18:23,176 --> 01:18:24,143 Why do you present the award to him? 1187 01:18:24,177 --> 01:18:26,938 Your acting is quite good but not mature 1188 01:18:26,977 --> 01:18:29,467 Say, when your wife heard your heart beat 1189 01:18:29,512 --> 01:18:32,171 your expression was a bit exaggerated 1190 01:18:32,212 --> 01:18:34,236 That's the point of view of ordinary audiences! 1191 01:18:34,279 --> 01:18:35,973 You won't be that ignorant? 1192 01:18:36,013 --> 01:18:38,502 No, when I heard your heart beat 1193 01:18:38,547 --> 01:18:41,139 I couldn't feel any response from you 1194 01:18:41,181 --> 01:18:43,340 I felt that, you couldn't concentrate in acting 1195 01:18:43,381 --> 01:18:44,813 You didn't act well indeed 1196 01:18:44,849 --> 01:18:46,008 You... 1197 01:18:46,049 --> 01:18:47,675 Be fair 1198 01:18:47,716 --> 01:18:49,045 Just one word 1199 01:18:49,082 --> 01:18:51,015 You don't know acting 1200 01:18:51,050 --> 01:18:53,676 Shut up! Gum Tso's sex is still a doubtful question 1201 01:18:53,717 --> 01:18:56,081 How can you present awards here? 1202 01:18:56,118 --> 01:18:56,913 It's a mess 1203 01:18:57,751 --> 01:18:59,115 Your Majesty, I... 1204 01:18:59,152 --> 01:19:00,482 Be careful of your nostril hair 1205 01:19:01,819 --> 01:19:05,274 I am a person who is willing to die for you 1206 01:19:05,320 --> 01:19:08,185 Let me use my body 1207 01:19:08,221 --> 01:19:10,244 to check whether Gum Tso is a woman or not 1208 01:19:12,455 --> 01:19:13,648 Get lost 1209 01:19:16,922 --> 01:19:17,354 Be careful! 1210 01:19:36,327 --> 01:19:38,555 Ling Ling Fat you killed my wife and my son 1211 01:19:38,594 --> 01:19:40,288 Even I can't kill your family 1212 01:19:40,328 --> 01:19:42,453 I want to kill you too 1213 01:19:42,495 --> 01:19:43,791 Neither of you can go 1214 01:19:43,828 --> 01:19:44,692 Protect His Majesty 1215 01:19:44,729 --> 01:19:46,524 Fat-yan, take the Box of Treasure to me 1216 01:19:47,996 --> 01:19:50,554 Catch it 1217 01:19:55,298 --> 01:19:58,287 Why did you ask me to throw it to you? 1218 01:19:58,332 --> 01:19:59,298 Game over! 1219 01:19:59,699 --> 01:20:01,097 I am sorry 1220 01:20:04,467 --> 01:20:05,433 It doesn't hurt! 1221 01:20:07,934 --> 01:20:09,957 But the one next to you is in bad luck 1222 01:20:10,068 --> 01:20:11,830 That's No-face Stance 1223 01:20:11,869 --> 01:20:14,859 It can transfer energy 1224 01:20:29,539 --> 01:20:30,698 Pal, are you alright? 1225 01:20:30,873 --> 01:20:32,100 I am scared 1226 01:20:32,773 --> 01:20:34,330 But I am fine 1227 01:20:34,374 --> 01:20:35,805 I feel comfortable 1228 01:20:35,907 --> 01:20:37,237 It's not painful at all 1229 01:20:37,274 --> 01:20:38,206 So, I won't give it a damn 1230 01:20:38,242 --> 01:20:39,173 Let me do it 1231 01:20:46,710 --> 01:20:49,336 Pal, didn't you say comfortable? 1232 01:20:49,844 --> 01:20:51,434 It's really comfortable 1233 01:20:51,477 --> 01:20:52,466 Forget it 1234 01:20:52,878 --> 01:20:54,902 You'd better beat that guy 1235 01:21:00,046 --> 01:21:01,444 I have to think something else 1236 01:21:02,580 --> 01:21:05,411 Forget it, please hit me 1237 01:21:12,716 --> 01:21:14,114 It's not predictable 1238 01:21:19,484 --> 01:21:24,645 No color, no face, long life to stay! 1239 01:21:24,685 --> 01:21:26,776 I am the supreme of the world! 1240 01:21:43,990 --> 01:21:45,251 Who is it? 1241 01:21:45,357 --> 01:21:46,448 My dear sister 1242 01:21:46,490 --> 01:21:47,683 We all rely on you! 1243 01:21:49,424 --> 01:21:51,481 Soul Changing Stance 1244 01:22:15,764 --> 01:22:16,991 I feel dizzy, I can't stand it anymore 1245 01:22:18,731 --> 01:22:21,096 It's cheap! Who do you want to scare? 1246 01:22:26,432 --> 01:22:28,558 Don't you think such chain can lock me up? 1247 01:22:29,500 --> 01:22:33,831 It's not for locking you it's used to connect the lightning-rod 1248 01:22:33,868 --> 01:22:37,062 You said, we will enjoy ourselves on a stormy night 1249 01:22:37,102 --> 01:22:39,432 I'll let you try a wonderful thunder storm 1250 01:22:43,670 --> 01:22:44,398 Yeah 1251 01:22:44,437 --> 01:22:44,925 Yeah 1252 01:22:44,970 --> 01:22:45,561 Yeah 1253 01:22:45,638 --> 01:22:47,126 Yeah... 1254 01:23:58,188 --> 01:23:59,347 Don't move! 1255 01:24:21,193 --> 01:24:21,955 Fly... 1256 01:24:23,993 --> 01:24:24,890 Flying... 1257 01:24:26,894 --> 01:24:27,882 Fa... 1258 01:24:30,862 --> 01:24:31,589 Fairy 1259 01:26:00,616 --> 01:26:04,174 The thunder hit Fat 1260 01:26:04,217 --> 01:26:07,013 So it transform his cells 1261 01:26:07,051 --> 01:26:10,018 During the process he gained extra power 1262 01:26:10,052 --> 01:26:13,075 So, he can release the power of Flying Fairy 1263 01:26:13,385 --> 01:26:17,751 At that moment, it seems that there was a flying fairy in the sky 1264 01:26:17,787 --> 01:26:20,878 Isn't it illusion caused by air crash 1265 01:26:20,920 --> 01:26:23,079 or am I drunk? 1266 01:26:23,888 --> 01:26:25,218 Of course you are drunk 1267 01:26:25,888 --> 01:26:27,548 So, you have drunk much more than me 1268 01:26:27,589 --> 01:26:29,112 I am drunk everyday 1269 01:26:30,089 --> 01:26:32,715 It's strange why hasn't Fat come to work today? 1270 01:26:33,123 --> 01:26:35,487 Brother Fat, where are you? 1271 01:26:36,058 --> 01:26:37,751 We can't live without you 1272 01:26:37,791 --> 01:26:38,882 Brother Fat, come back! 1273 01:26:40,158 --> 01:26:42,216 Hubby, it's so great! 1274 01:26:42,259 --> 01:26:46,692 Your new invention can let us fly freely in the sky 1275 01:26:46,726 --> 01:26:48,522 Let us name it... 1276 01:26:48,560 --> 01:26:49,389 Helicopter, isn't it nice? 1277 01:26:49,427 --> 01:26:51,291 No, this isn't a good name 1278 01:26:51,328 --> 01:26:52,453 Why not name it... 1279 01:26:52,494 --> 01:26:54,619 Air air air air air O Plane? 1280 01:26:54,661 --> 01:26:55,559 You are so smart, honey 1281 01:26:55,596 --> 01:26:58,119 If not, how can I be your honey? 1282 01:26:58,262 --> 01:27:00,559 Hubby, let's fly again 1283 01:27:02,997 --> 01:27:05,657 So romantic! Yes 1284 01:27:05,698 --> 01:27:08,892 I want to have a baby with you 1285 01:27:08,931 --> 01:27:10,830 Really? Really 1286 01:27:10,865 --> 01:27:13,627 Alright, let's go home and make love 1287 01:27:13,733 --> 01:27:14,960 No way, I can't wait 1288 01:27:15,000 --> 01:27:17,023 Let's do it here! 1289 01:27:17,067 --> 01:27:19,659 You can't be serious Come on! 86245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.