Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,197 --> 00:00:35,595
On a full moon night
2
00:00:36,232 --> 00:00:38,630
On the roof of the Forbidden City
3
00:00:38,866 --> 00:00:41,389
A sword from the west
4
00:00:41,500 --> 00:00:45,160
Flying fairy
5
00:01:03,204 --> 00:01:06,228
You Fa Moon-lau and me, Luk Siu Fung
6
00:01:06,272 --> 00:01:09,170
would be so glad to watch
the duel of 2 great swordsmen
7
00:01:09,205 --> 00:01:12,832
Yes. Sai Mun Tsui-suet &
Yip Koo-shing's swords
8
00:01:12,874 --> 00:01:15,204
haven't been shown yet
but we can smell it
9
00:01:15,241 --> 00:01:18,230
This sword is made by finest steel
10
00:01:18,274 --> 00:01:21,241
its length is 3 feet 3 inches
weight 6 catties and 4 taels
11
00:01:21,275 --> 00:01:22,673
This sword is very sharp
12
00:01:22,709 --> 00:01:25,642
Its length is 3 feet 7 inches
weight 7 catties & 13 taels
13
00:01:25,676 --> 00:01:29,165
Sai Mun Tsui-suet, do you have
confidence to face my stance?
14
00:01:29,210 --> 00:01:32,336
Mr. Yip, I'm ready
15
00:01:38,212 --> 00:01:39,178
Fly...
16
00:01:41,380 --> 00:01:42,607
Flying...
17
00:01:44,614 --> 00:01:45,580
Fa...
18
00:01:47,314 --> 00:01:48,610
Fairy!
19
00:01:52,783 --> 00:01:53,476
Who are you?
20
00:01:53,516 --> 00:01:56,210
How dare you fight on the roof top of
the Emperor's house? Tell me your names
21
00:01:56,417 --> 00:01:58,940
I'm Yip Koo-shing
Master of the White Cloud Castle
22
00:02:00,918 --> 00:02:03,214
Yip Koo-ching?
23
00:02:03,452 --> 00:02:09,352
And... I'm a cool swordsman
Sai Mun Tsui-suet
24
00:02:10,686 --> 00:02:15,177
And me, Fa Moon-lau, the Blind Superman
25
00:02:15,687 --> 00:02:20,314
And me, a lovely hero with
4 eye-brows. Luk Siu-fung!
26
00:02:21,222 --> 00:02:25,349
What? Luk Siu-fung?
27
00:02:27,657 --> 00:02:30,180
Lovely hero?
28
00:02:31,324 --> 00:02:33,688
You know you're bothering
2 great swordsmen to have their duel?
29
00:02:33,725 --> 00:02:34,749
Who are you?
30
00:02:34,793 --> 00:02:36,418
Secret Agent Ling Ling Fat
31
00:02:36,459 --> 00:02:40,153
I'm responsible to protect
His Majesty and his properties
32
00:02:40,193 --> 00:02:45,184
Listen, you old folks!
33
00:02:45,228 --> 00:02:47,820
You are charged of breach of close
34
00:02:47,861 --> 00:02:49,293
You're charged of illegal gathering, too
35
00:02:49,328 --> 00:02:50,692
And haven't behaved
yourselves in public area
36
00:02:50,729 --> 00:02:53,287
Hey, don't call us old folks!
37
00:02:53,329 --> 00:02:55,455
Great swordsmen may not
always be handsome
38
00:02:55,497 --> 00:02:59,691
Handsome heroes are just
the expectations of ordinary people
39
00:02:59,731 --> 00:03:02,197
Yes. Heroes will have bald head too
40
00:03:02,231 --> 00:03:05,562
But not as ugly as you are!
41
00:03:08,866 --> 00:03:10,264
Please give us a chance!
42
00:03:11,001 --> 00:03:13,467
This is a precious secret
scroll of Kung-fu
43
00:03:13,501 --> 00:03:15,262
Take it. Uncuff us at once
44
00:03:15,435 --> 00:03:19,266
You want to exchange your freedom
with such poor book? Stop dreaming
45
00:03:19,669 --> 00:03:20,896
Haven't you heard of my name?
46
00:03:20,936 --> 00:03:23,232
Of course not!
You're not that famous. Get lost
47
00:03:23,270 --> 00:03:27,499
Young man
better give us face. I'm Sai...
48
00:03:27,538 --> 00:03:30,369
I don't care
I won't give you face, anyway
49
00:03:30,505 --> 00:03:33,267
Bastard! You'd respect the blind
50
00:03:35,273 --> 00:03:37,172
Since you're blind, don't climb up!
51
00:03:37,207 --> 00:03:38,968
Or, you'll fall to death, old man
52
00:03:39,407 --> 00:03:42,931
You've gone too far!
Once I attack with my Wonder Fingers...
53
00:03:42,974 --> 00:03:47,305
Wonder Finger? I have one too. Got it?
Better learn it
54
00:03:47,476 --> 00:03:50,170
All of you, on the floor
put your hands on your heads
55
00:03:50,210 --> 00:03:53,233
I think you'll be put to jail
not less than 10 years
56
00:03:53,277 --> 00:03:54,800
I won't let you go this time
57
00:03:54,844 --> 00:03:56,310
What a shame!
58
00:03:56,344 --> 00:03:58,503
Pals, let's forget this ignorant guy
59
00:03:58,545 --> 00:03:59,875
Let's choose another day for the fight
60
00:04:08,847 --> 00:04:10,541
So powerful!
61
00:06:22,644 --> 00:06:25,009
Members of the Secret Agent
62
00:06:25,046 --> 00:06:26,342
Ling Ling Kung
63
00:06:26,946 --> 00:06:28,310
Ling Ling Hei
64
00:06:28,613 --> 00:06:29,636
Ling Ling Fat
65
00:06:30,346 --> 00:06:31,404
Ling Ling Choi
66
00:06:31,980 --> 00:06:35,811
We'll be your
Majesty's loyal servants forever
67
00:06:36,281 --> 00:06:38,270
We'll be your
Majesty's loyal servants forever
68
00:06:44,250 --> 00:06:45,307
Iron Clothe!
69
00:06:52,385 --> 00:06:54,476
It breaks Yes...
70
00:07:22,358 --> 00:07:24,382
Great!
71
00:07:36,295 --> 00:07:37,420
Unbreakable Armor
72
00:07:51,932 --> 00:07:52,920
Five Shapes Fists
73
00:07:53,366 --> 00:07:53,922
Dragon
74
00:07:54,700 --> 00:07:55,461
Snake
75
00:07:56,800 --> 00:07:57,629
Tiger
76
00:07:58,267 --> 00:07:58,925
Panther
77
00:07:59,033 --> 00:08:00,000
Crane
78
00:08:22,272 --> 00:08:22,897
Bravo!
79
00:08:47,712 --> 00:08:48,643
What's up?
80
00:08:48,945 --> 00:08:51,309
These 2 stones are
found in the very North
81
00:08:51,346 --> 00:08:53,608
There are 2 sides, with amazing power
82
00:08:53,646 --> 00:08:55,977
If positive side face the positive side
they'll reject each other
83
00:08:56,014 --> 00:08:57,310
They can't stick together
84
00:08:57,347 --> 00:08:59,780
If the positive side faces the
negative side, they'll stick together
85
00:08:59,815 --> 00:09:01,371
Very amazing!
86
00:09:01,414 --> 00:09:03,574
It's a great discovery
87
00:09:03,982 --> 00:09:06,642
I'd like to devote it to you
88
00:09:06,682 --> 00:09:08,308
What's the use of it?
89
00:09:11,917 --> 00:09:15,407
Girls, you need not sway
the fan so hardly from now on
90
00:09:15,452 --> 00:09:17,918
That two aren't attractive
how about this?
91
00:09:18,285 --> 00:09:19,842
Put these 2 leaves together
92
00:09:19,886 --> 00:09:21,716
and move it with great speed
93
00:09:21,753 --> 00:09:25,311
So strong wind will be created
94
00:09:29,788 --> 00:09:33,084
If the weather is hot
this new product would be wonderful!
95
00:09:33,623 --> 00:09:36,521
Is Your Majesty interested in being
a sole agent of my product?
96
00:09:36,556 --> 00:09:39,387
Your Majesty, I've not given my
subordinates good guidance
97
00:09:39,423 --> 00:09:40,480
I'd be blamed!
98
00:09:40,524 --> 00:09:42,457
Ling Ling Fat, behave yourself
99
00:09:42,491 --> 00:09:44,889
I've got a way to
defeat your Iron Clothe
100
00:09:44,925 --> 00:09:45,754
Fat-yan
101
00:09:46,025 --> 00:09:47,013
I'm coming
102
00:09:51,960 --> 00:09:54,858
I've discovered that
103
00:09:54,894 --> 00:09:57,054
if I put carbon
Nitre and sulphur in a small space
104
00:09:57,095 --> 00:09:58,651
say, inside one's mouth
105
00:09:59,395 --> 00:10:01,361
And, one tiny steel ball is put in
106
00:10:03,429 --> 00:10:05,395
When an explosion is happened inside
107
00:10:05,429 --> 00:10:08,362
solid becomes gas form
and the expansion creates great power
108
00:10:08,397 --> 00:10:09,294
So the steel ball will be pushed out
109
00:10:09,330 --> 00:10:11,354
The power is so great that
it can break stone and metal
110
00:10:11,398 --> 00:10:13,421
Iron clothe will become a mess
111
00:10:13,465 --> 00:10:14,692
What did you say?
112
00:10:14,732 --> 00:10:15,959
Great! Come here
113
00:10:17,933 --> 00:10:19,694
Fat-yan, are you ready?
114
00:10:25,334 --> 00:10:26,925
The only demerit of this weapon is...
115
00:10:26,968 --> 00:10:29,457
high temperature will be caused
116
00:10:30,335 --> 00:10:32,801
So Fat-yan's mouth must be
under series of special training
117
00:10:33,470 --> 00:10:36,766
say, eat hot dumplings
as training step no. One
118
00:10:36,970 --> 00:10:39,562
Or, drink very hot soup
119
00:10:40,871 --> 00:10:43,736
Now, Fat-yan's mouth can
stand temperature of 100�C
120
00:10:44,639 --> 00:10:47,663
I tell you, he can eat hot
shark-fin soup faster than anyone else
121
00:10:47,706 --> 00:10:48,831
so, he can eat much more than us
122
00:10:48,873 --> 00:10:50,100
But...
123
00:10:50,440 --> 00:10:52,804
Kids should not learn this
124
00:11:00,709 --> 00:11:02,039
Make it or not?
125
00:11:05,410 --> 00:11:06,307
It's almost successful
126
00:11:06,343 --> 00:11:08,572
I feel that my mouth has had gone
127
00:11:08,611 --> 00:11:09,702
No, it becomes bigger only
128
00:11:09,745 --> 00:11:11,302
How big is it?
129
00:11:11,344 --> 00:11:13,470
Very big, don't worry
130
00:11:13,978 --> 00:11:16,343
It's almost done!
131
00:11:16,380 --> 00:11:19,369
Give me some time to amend it
I think I can...
132
00:11:19,413 --> 00:11:20,470
Shut up!
133
00:11:21,481 --> 00:11:22,504
Please don't get angry
134
00:11:22,548 --> 00:11:24,071
Fat, what are you doing?
135
00:11:24,115 --> 00:11:25,240
Doing minor things
136
00:11:25,282 --> 00:11:26,612
I'm asking you, what are you doing?
137
00:11:26,782 --> 00:11:28,975
Just some inventions
138
00:11:29,449 --> 00:11:30,813
Say! What're you doing?
139
00:11:31,383 --> 00:11:33,316
What the hell are you doing?
The Majesty is asking you
140
00:11:33,850 --> 00:11:35,043
What're you doing? Say!
141
00:11:35,450 --> 00:11:38,349
I just want to make new inventions
142
00:11:38,385 --> 00:11:40,681
Come up!
I want you to come up and tell me
143
00:11:41,351 --> 00:11:42,113
Hurry up...
144
00:11:42,319 --> 00:11:43,114
I'm coming soon
145
00:11:43,352 --> 00:11:45,284
If your post wasn't from heritage
146
00:11:45,319 --> 00:11:46,717
I would have fired you!
147
00:11:46,753 --> 00:11:48,515
Now, get lost!
148
00:11:49,720 --> 00:11:52,414
I let you cover yourself
by acting as a doctor
149
00:11:52,454 --> 00:11:53,818
But he chose to be a gynecologist!
150
00:11:53,855 --> 00:11:55,321
What a shame!
151
00:11:55,455 --> 00:11:57,387
You seldom practice Kung-fu
152
00:11:57,422 --> 00:11:59,048
I don't know what you're doing at all
153
00:11:59,089 --> 00:12:01,078
He didn't come for a meeting last night
154
00:12:01,123 --> 00:12:02,350
Where were you last night?
155
00:12:02,390 --> 00:12:04,016
I caught thieves on the roof top
156
00:12:04,057 --> 00:12:04,954
What thieves?
157
00:12:04,990 --> 00:12:08,321
I caught Yip Koo-shing
Sai Mun Tsui-suet and Luk Siu-fung
158
00:12:08,358 --> 00:12:09,654
Although they escaped
159
00:12:09,692 --> 00:12:11,385
I got a secret scroll of Kung-fu instead
160
00:12:11,425 --> 00:12:12,323
What's that?
161
00:12:12,625 --> 00:12:14,421
A stance named Flying Fairy
162
00:12:14,459 --> 00:12:16,016
Have you practiced?
163
00:12:16,060 --> 00:12:17,356
Yes, I did a bit
164
00:12:17,394 --> 00:12:18,553
Show me now
165
00:12:20,394 --> 00:12:23,020
This is called Flying Fairy
166
00:12:25,662 --> 00:12:27,652
He is fooling you, Your Majesty
167
00:12:27,863 --> 00:12:31,591
Get up! Now! Quick! Stand right here!
168
00:12:31,964 --> 00:12:34,157
I'm coming... Hurry up...
169
00:12:34,198 --> 00:12:35,528
Don't pretend. Come up...
170
00:12:35,565 --> 00:12:36,087
Coming
171
00:12:36,131 --> 00:12:39,894
Come up! Coming!
172
00:12:39,932 --> 00:12:40,489
Get out now!
173
00:12:40,532 --> 00:12:41,555
I tell you
174
00:12:41,599 --> 00:12:44,065
I don't want to see you again
175
00:12:44,099 --> 00:12:46,123
and hear from you either!
176
00:12:49,334 --> 00:12:55,564
Secret agent...
177
00:12:57,136 --> 00:12:57,966
Great!
178
00:13:01,003 --> 00:13:01,934
Great!
179
00:13:21,942 --> 00:13:23,135
Doctor, I...
180
00:13:23,342 --> 00:13:24,638
Let me give you some medicine?
181
00:13:24,676 --> 00:13:29,302
Wait, let me tell you my symptoms first
182
00:13:29,343 --> 00:13:32,367
You have to take medicine anyway, right?
183
00:13:32,444 --> 00:13:33,410
Take the medicine
184
00:13:34,611 --> 00:13:35,635
Pay now
185
00:13:36,512 --> 00:13:37,307
Show her to the door
186
00:13:37,345 --> 00:13:39,073
Doctor, I've come a long way here
187
00:13:39,112 --> 00:13:41,874
Please listen to me first
188
00:13:41,913 --> 00:13:44,402
Come on, please!
189
00:13:44,447 --> 00:13:46,936
I'll let you say anything you like...
190
00:13:46,981 --> 00:13:49,447
on your way home
191
00:13:49,481 --> 00:13:50,344
Next
192
00:13:51,448 --> 00:13:53,415
Doctor, I'm sick
193
00:13:53,449 --> 00:13:54,745
Let me give you some medicine
194
00:13:54,783 --> 00:13:56,942
My hands and legs are cold
I feel dizzy too
195
00:13:56,983 --> 00:14:00,541
Sometimes when I stand up after a squat
I'll feel dizzy
196
00:14:00,584 --> 00:14:02,710
Well, no medicine is needed
197
00:14:02,751 --> 00:14:04,342
Go home and prepare for your funeral
198
00:14:04,384 --> 00:14:07,351
Are you kidding me? Isn't it...
199
00:14:07,385 --> 00:14:10,045
because of woman's period?
200
00:14:10,086 --> 00:14:12,348
Or hormone changed after delivery?
201
00:14:12,453 --> 00:14:13,646
What make you think so?
202
00:14:13,687 --> 00:14:18,711
Well, you can tell it
from the color of tongue
203
00:14:18,754 --> 00:14:20,880
Well, how to cure you then?
204
00:14:21,622 --> 00:14:22,883
It's simple
205
00:14:22,922 --> 00:14:25,354
Use 1/2 tael of Tin Nam Sing
0.15 tael of Lily
206
00:14:25,389 --> 00:14:27,855
0.2 tael of To Chow Sing, 0.08 tael
of Si Kwan Chi, one teal of Ha Fu Tsoi
207
00:14:27,890 --> 00:14:32,017
Plus winter flower, cook with light fire
208
00:14:34,758 --> 00:14:37,987
Here they are
boil with eight bowls of water
209
00:14:38,026 --> 00:14:39,356
Drink it, then you'll recover soon
210
00:14:39,759 --> 00:14:40,918
Thank you, doctor
211
00:14:41,360 --> 00:14:42,155
Show doctor to the door
212
00:14:42,360 --> 00:14:43,451
Ne...
213
00:14:46,761 --> 00:14:47,658
Next?
214
00:14:49,462 --> 00:14:51,485
Doctor, my heart aches!
215
00:14:51,529 --> 00:14:53,393
Let me give you some medicine
216
00:14:53,663 --> 00:14:57,596
My nasty husband has a concubine
217
00:14:59,364 --> 00:15:01,796
He always beats me up!
218
00:15:02,432 --> 00:15:06,797
I've suffered enough! Although
a rude man brings extra excitement
219
00:15:07,066 --> 00:15:09,363
I couldn't stand any more!
220
00:15:10,400 --> 00:15:12,764
Doctor, are you rude?
221
00:15:15,368 --> 00:15:17,028
It depends
222
00:15:17,969 --> 00:15:19,697
Sometimes, I can be rude
223
00:15:20,069 --> 00:15:24,366
Alright, my husband fools around
I want to have a secret affair too
224
00:15:24,403 --> 00:15:25,460
Come on!
225
00:15:27,438 --> 00:15:28,563
Let me see how rude are you!
226
00:15:31,505 --> 00:15:32,471
Honey!
227
00:15:32,806 --> 00:15:34,169
What's the matter, honey?
228
00:15:40,541 --> 00:15:41,871
This lady...
229
00:15:42,140 --> 00:15:43,470
she wants my help
230
00:15:43,507 --> 00:15:45,474
You know, I am a kind-hearted doctor
231
00:15:45,508 --> 00:15:48,963
She comes a long way here
just give her a hand
232
00:15:49,710 --> 00:15:52,540
Miss, are you tired?
233
00:15:52,576 --> 00:15:53,872
Do you want some noodle?
234
00:15:53,910 --> 00:15:55,501
I am fine!
235
00:15:59,144 --> 00:16:01,168
Honey, am I a good husband?
236
00:16:01,445 --> 00:16:03,002
I have arrived, that's why you behaved!
237
00:16:03,045 --> 00:16:05,137
If I am not present
will you accept the temptation?
238
00:16:05,180 --> 00:16:06,805
I swear!
239
00:16:06,846 --> 00:16:07,676
I will!
240
00:16:09,413 --> 00:16:10,505
You bastard!
241
00:16:13,481 --> 00:16:17,107
Once again
will you take the temptation! Tell me
242
00:16:17,148 --> 00:16:18,046
Yes
243
00:16:18,616 --> 00:16:19,412
Great
244
00:16:31,585 --> 00:16:33,381
I am not afraid of it! You nuts!
245
00:16:37,454 --> 00:16:38,920
I will not play with you if you bite!
246
00:16:38,954 --> 00:16:39,942
Alright
247
00:16:51,690 --> 00:16:53,588
I surrender! I surrender!
248
00:16:53,624 --> 00:16:54,522
Hands off!
249
00:16:54,558 --> 00:16:56,490
No! Or you will jump over!
250
00:16:56,825 --> 00:16:58,814
I won't! I surrender!
251
00:16:58,858 --> 00:17:00,381
My hand breaks! Honey
hands off me please
252
00:17:00,425 --> 00:17:02,153
I don't believe in you
253
00:17:07,661 --> 00:17:08,752
It really breaks!
254
00:17:11,195 --> 00:17:12,718
Sorry, hubby
255
00:17:18,496 --> 00:17:19,587
You woman!
256
00:17:19,896 --> 00:17:23,454
You are really good at Kung-fu
257
00:17:23,664 --> 00:17:27,358
Master is so pleased!
258
00:17:27,398 --> 00:17:29,921
I won't feel unhappy
259
00:17:31,432 --> 00:17:31,830
What?
260
00:17:31,866 --> 00:17:34,958
Do you know what's in my mind?
261
00:17:35,001 --> 00:17:37,126
I have present for you
262
00:17:39,201 --> 00:17:41,065
Remember you cut the onion few days ago
263
00:17:41,102 --> 00:17:42,159
you chopped and chopped...
264
00:17:42,836 --> 00:17:44,461
At last, you cut your finger
265
00:17:45,503 --> 00:17:47,492
Now, I will give you this hand
266
00:17:47,536 --> 00:17:50,662
So, you can use your
own hand to catch this hand
267
00:17:50,704 --> 00:17:52,670
And use this hand to hold the onion
268
00:17:52,704 --> 00:17:54,398
Even you cut your hand
it'll be a fake hand
269
00:17:54,438 --> 00:17:56,404
Your own hand won't be hurt!
270
00:17:56,972 --> 00:17:58,961
How can you make it?
271
00:18:00,406 --> 00:18:01,565
Thank you, hubby!
272
00:18:01,606 --> 00:18:02,334
Sweetie!
273
00:18:02,374 --> 00:18:03,032
Honey!
274
00:18:03,073 --> 00:18:03,868
Sweetie!
275
00:18:03,906 --> 00:18:04,770
Honey!
276
00:18:05,407 --> 00:18:07,999
You said, it's tough to clean the floor
277
00:18:08,041 --> 00:18:08,938
Yes
278
00:18:09,541 --> 00:18:11,564
Take this pair of shoes
279
00:18:11,608 --> 00:18:13,575
After wearing it
your legs will help you a lot
280
00:18:13,609 --> 00:18:14,632
See, your legs will
become groom & dust pan
281
00:18:14,676 --> 00:18:17,438
And you can clean the floor
while you are walking
282
00:18:17,877 --> 00:18:19,138
Open your mouth
283
00:18:19,744 --> 00:18:22,040
Put all the rubbish inside your mouth
284
00:18:23,845 --> 00:18:25,607
No!
285
00:18:27,178 --> 00:18:28,474
Wait
286
00:18:29,480 --> 00:18:30,639
How do you feel?
287
00:18:32,147 --> 00:18:36,080
Hubby, I think you are a great inventor
288
00:18:36,414 --> 00:18:37,675
What else?
289
00:18:38,415 --> 00:18:39,438
And...
290
00:18:39,482 --> 00:18:41,505
I love you very much!
291
00:18:41,649 --> 00:18:42,513
So...
292
00:18:42,549 --> 00:18:43,014
Let's sleep
293
00:18:43,049 --> 00:18:44,811
But I want to try this!
294
00:18:45,449 --> 00:18:47,006
No, try this
295
00:18:53,852 --> 00:18:54,977
It's rat!
296
00:18:55,152 --> 00:18:58,085
This time, I'll use
rat's movement to release power
297
00:18:58,120 --> 00:19:00,882
And it will push the wheel
to increase the power
298
00:19:00,920 --> 00:19:02,647
then, it's powerful enough to move this!
299
00:19:03,587 --> 00:19:07,146
It can support weight over 200 catties
300
00:19:07,621 --> 00:19:11,077
How about the steam machine
we used last time?
301
00:19:11,522 --> 00:19:14,819
It's good, but when it is dried
it will stop at once
302
00:19:14,857 --> 00:19:16,414
Isn't this better?
303
00:19:16,657 --> 00:19:17,646
You are right
304
00:19:17,691 --> 00:19:19,157
But, something is missing
305
00:19:19,190 --> 00:19:21,487
And this is the greatest breakthrough
I've ever made
306
00:19:21,525 --> 00:19:24,457
Now, we can choose different grade
of speed for different needs
307
00:19:24,492 --> 00:19:25,481
Look!
308
00:19:36,628 --> 00:19:38,992
Honey, am I wonderful?
309
00:19:39,562 --> 00:19:41,028
You are so cheap!
310
00:19:41,230 --> 00:19:42,423
Sure!
311
00:19:43,630 --> 00:19:45,926
Honey, what does that Rear mean?
312
00:19:45,964 --> 00:19:47,430
That's backward!
313
00:19:47,498 --> 00:19:48,486
Let me try
314
00:19:48,531 --> 00:19:49,462
No!
315
00:20:05,435 --> 00:20:06,162
Does it work?
316
00:20:06,201 --> 00:20:09,964
Sure, I cook with
this super turning shovel
317
00:20:10,002 --> 00:20:12,162
Not even a drop of oil can dirty me
318
00:20:12,203 --> 00:20:15,863
Sure, but I mean the air system machine!
319
00:20:15,904 --> 00:20:16,927
That machine?
320
00:20:17,171 --> 00:20:19,001
Show me once
321
00:20:26,573 --> 00:20:30,700
It works, this is effective
322
00:20:31,107 --> 00:20:32,573
And you can take this as practice
323
00:20:32,608 --> 00:20:34,938
Yeah, it's good to health
324
00:20:34,975 --> 00:20:35,737
Hubby
325
00:20:35,776 --> 00:20:36,537
Honey
326
00:20:36,575 --> 00:20:37,132
Hubby
327
00:20:37,176 --> 00:20:37,698
Honey
328
00:20:37,742 --> 00:20:38,470
Hubby
329
00:20:38,510 --> 00:20:39,100
I'll let you play
330
00:20:39,143 --> 00:20:40,200
Great
331
00:20:57,480 --> 00:20:59,742
The one who is like a ghost has arrived
332
00:21:02,648 --> 00:21:04,205
What's wrong with you?
333
00:21:04,549 --> 00:21:06,742
Doctor...
334
00:21:07,516 --> 00:21:08,573
Just between you and me!
335
00:21:08,616 --> 00:21:10,606
It's enough for you to disguise as woman
336
00:21:10,650 --> 00:21:13,481
It's not necessary
for you to talk like a woman!
337
00:21:13,551 --> 00:21:16,711
Being a member of the
Forbidden City Cops
338
00:21:16,751 --> 00:21:21,185
I should try my very best
to cover my identity
339
00:21:21,886 --> 00:21:23,011
Better be careful
340
00:21:25,020 --> 00:21:27,646
Doctor...
341
00:21:28,220 --> 00:21:30,686
Am I pregnant?
342
00:21:31,822 --> 00:21:34,414
Yes, eat this for abortion
343
00:21:34,456 --> 00:21:35,921
What else do you want to say?
344
00:21:36,156 --> 00:21:37,520
Fat-yan said...
345
00:21:37,556 --> 00:21:39,489
Don't talk like a woman
346
00:21:39,524 --> 00:21:40,751
Fat-yan said...
347
00:21:40,791 --> 00:21:43,519
Lie down, don't let me see your face
348
00:21:43,724 --> 00:21:48,953
There is an important mission for you
go back to the Headquarters
349
00:21:48,992 --> 00:21:50,481
Better say earlier!
350
00:21:54,560 --> 00:21:55,787
Fat, be smart
351
00:21:56,161 --> 00:21:59,958
This important mission is counted on you
352
00:22:01,462 --> 00:22:03,690
We have had banquets
in the headquarters in these nights
353
00:22:04,029 --> 00:22:06,086
if you can't clean
all the dishes tonight
354
00:22:06,697 --> 00:22:08,595
you will be put to jail
355
00:22:08,697 --> 00:22:11,664
Here comes His Majesty
356
00:22:13,564 --> 00:22:15,997
I've got a message that
inside the territory of Gum Kingdom
357
00:22:16,032 --> 00:22:18,793
Something mysterious happened last month
that is
358
00:22:18,832 --> 00:22:19,457
Oh, really?
359
00:22:19,499 --> 00:22:21,692
A creature called Flying Fairy
fell down from heaven
360
00:22:21,733 --> 00:22:24,029
Thus, they called a meeting for
all famous doctors in our country
361
00:22:24,067 --> 00:22:26,159
In order to dissect the Flying Fairy
362
00:22:26,501 --> 00:22:28,831
Dissect Flying Fairy?
363
00:22:28,902 --> 00:22:30,868
Under the great leadership
of Your Majesty
364
00:22:30,902 --> 00:22:33,164
how come such ridiculous thing happens?
365
00:22:33,202 --> 00:22:36,431
I am sure this is
the trick of the cheaters
366
00:22:36,470 --> 00:22:38,130
Do you still want to go?
367
00:22:38,171 --> 00:22:40,637
Only the fool will be cheated!
368
00:22:40,870 --> 00:22:42,166
I do want to take a look
369
00:22:42,237 --> 00:22:46,466
You know it is ridiculous
but Your Majesty still want to face it
370
00:22:46,505 --> 00:22:49,563
you are so brave, so courageous!
371
00:22:49,606 --> 00:22:53,198
Only under the leadership of
such brave and smart emperor
372
00:22:53,240 --> 00:22:56,536
our country will be
prosperous and stable
373
00:22:56,574 --> 00:22:57,972
Long life to Your Majesty
374
00:22:58,642 --> 00:23:01,541
The people of Gum Kingdom are
always cunning, it may be a trap
375
00:23:01,576 --> 00:23:03,667
If you go, it may be dangerous
376
00:23:03,810 --> 00:23:05,174
Forget it
377
00:23:05,210 --> 00:23:06,767
If you don't finish washing these dishes
you'll be more dangerous
378
00:23:06,811 --> 00:23:08,743
But I have duty to remind Your Majesty
379
00:23:08,777 --> 00:23:10,038
Long life to Your Majesty
380
00:23:10,078 --> 00:23:11,066
Bravo
381
00:23:11,111 --> 00:23:13,441
Kung Hei Choi, you will protect me
382
00:23:13,478 --> 00:23:14,445
we will set out tomorrow
383
00:23:14,479 --> 00:23:15,035
Yes
384
00:23:15,079 --> 00:23:19,944
Long life Your Majesty
385
00:23:20,580 --> 00:23:22,637
Fat, cut the crap
386
00:23:22,680 --> 00:23:25,011
His Majesty doesn't want to hear your voice
387
00:23:25,048 --> 00:23:26,536
If you say anything nonsense
your head will be chopped off
388
00:23:26,581 --> 00:23:29,207
Wash the dishes. Don't speak up...
389
00:23:35,017 --> 00:23:39,041
Thank God, you are saved!
390
00:23:39,085 --> 00:23:40,948
You wash my dishes
391
00:23:47,820 --> 00:23:49,719
There must be conspiracy!
392
00:23:50,954 --> 00:23:52,817
China is stable and prosperous
393
00:23:53,121 --> 00:23:55,212
The beautiful women
are specially beautiful
394
00:23:55,555 --> 00:23:58,078
The handsome men are specially handsome
395
00:23:59,756 --> 00:24:02,052
I do hope that our flag of Gum Sect
396
00:24:02,090 --> 00:24:03,681
will be found on their soil
397
00:24:03,724 --> 00:24:06,122
The Chinese soldiers are poor in health
398
00:24:06,157 --> 00:24:10,181
The dissection of Flying Fairy
is to gather the Chinese doctors
399
00:24:10,225 --> 00:24:12,123
then, we will launch an attack
to the Chinese troops
400
00:24:12,158 --> 00:24:14,216
Since they have no doctors
401
00:24:14,259 --> 00:24:16,054
our troops can march from the
North to South with ease
402
00:24:16,093 --> 00:24:20,151
It'll be a piece of cake
for us to conquer China
403
00:24:29,496 --> 00:24:32,463
You bastard, you look like a dummy
404
00:24:32,497 --> 00:24:33,690
especially when you smile!
405
00:24:33,731 --> 00:24:35,526
I don't know why
you are so dummy looking!
406
00:24:36,831 --> 00:24:37,956
Stop it!
407
00:24:38,498 --> 00:24:40,555
I am like a dummy whenever I see you
408
00:24:40,598 --> 00:24:42,792
When I see daddy
I seem to be more foolish!
409
00:24:46,200 --> 00:24:48,598
Don't you like my look?
410
00:24:48,633 --> 00:24:51,691
Your dad ruined his face
411
00:24:51,735 --> 00:24:53,667
because of practicing No Face's Stance!
412
00:25:09,005 --> 00:25:11,494
A 2
413
00:25:11,539 --> 00:25:13,732
I four
414
00:25:13,873 --> 00:25:14,600
Got it?
415
00:25:14,639 --> 00:25:15,832
Bingo
416
00:25:17,674 --> 00:25:22,607
D 4 and 7
417
00:25:22,641 --> 00:25:26,768
H 25
418
00:25:27,176 --> 00:25:27,869
Got it?
419
00:25:27,909 --> 00:25:29,876
Two Six
420
00:25:29,910 --> 00:25:31,035
Try Two Five again
421
00:25:31,077 --> 00:25:32,008
Two Five
422
00:25:32,044 --> 00:25:33,010
Go back to 26
423
00:25:33,044 --> 00:25:34,101
2 & 6
424
00:25:34,144 --> 00:25:34,701
Got it?
425
00:25:34,745 --> 00:25:35,802
Yes
426
00:25:36,911 --> 00:25:38,502
Where do you feel itchy?
427
00:25:38,846 --> 00:25:41,506
C 13468 plus D 1
428
00:25:41,746 --> 00:25:44,043
And, A 2, E 4
429
00:25:44,713 --> 00:25:45,906
Got it?
430
00:25:47,514 --> 00:25:48,980
You are so stupid!
You won't make it like this!
431
00:25:49,014 --> 00:25:51,207
I am stupid, that's why you look smart
432
00:25:51,248 --> 00:25:53,238
Please don't say I am smart
433
00:25:53,648 --> 00:25:55,205
But your inventions are really wonderful
434
00:25:55,249 --> 00:25:56,647
Who said so?
435
00:25:56,683 --> 00:25:57,614
I said it
436
00:25:57,649 --> 00:25:58,513
What's your name?
437
00:25:58,550 --> 00:25:59,516
Lau
438
00:25:59,550 --> 00:26:00,607
Who are you?
439
00:26:00,650 --> 00:26:01,581
I am your wife
440
00:26:01,617 --> 00:26:02,583
Shit!
441
00:26:03,051 --> 00:26:04,074
Come on, don't scold me
442
00:26:04,118 --> 00:26:05,914
You scolded me first
443
00:26:06,785 --> 00:26:10,479
You are the only one who praises me
but what's the use of it?
444
00:26:10,519 --> 00:26:11,712
I don't care!
445
00:26:11,753 --> 00:26:12,912
I think you are really great
446
00:26:12,953 --> 00:26:14,181
You are great, that's why I praise you!
447
00:26:14,220 --> 00:26:15,152
Don't you understand my words?
448
00:26:15,187 --> 00:26:16,619
What do you want to say?
449
00:26:16,654 --> 00:26:17,620
Don't you know it?
450
00:26:17,654 --> 00:26:19,143
I have had a difficult job
451
00:26:19,188 --> 00:26:21,177
But you will never know it
452
00:26:22,222 --> 00:26:24,587
I don't know how hard your job is
453
00:26:24,622 --> 00:26:26,851
But I believe that
you are doing something good
454
00:26:26,890 --> 00:26:28,685
Just scold whoever offended you
455
00:26:28,723 --> 00:26:30,212
But never blame me as scapegoat
456
00:26:30,257 --> 00:26:31,621
Since you are familiar with me
457
00:26:31,657 --> 00:26:32,486
That's why I should be blamed?
458
00:26:32,524 --> 00:26:33,888
I tell you!
459
00:26:33,924 --> 00:26:34,618
Yes
460
00:26:34,658 --> 00:26:35,487
So, you...
461
00:26:35,525 --> 00:26:37,151
You can blame me instead?
462
00:26:37,192 --> 00:26:38,249
Yeah!
463
00:26:39,059 --> 00:26:40,582
So what? Why not leave home?
464
00:26:56,897 --> 00:26:59,863
How do you know I am
hiding under the table?
465
00:26:59,897 --> 00:27:01,659
You always hide under the table
466
00:27:01,698 --> 00:27:04,529
That's why I know you must be
hiding under the table
467
00:27:05,198 --> 00:27:06,222
Please use your brain to think!
468
00:27:06,265 --> 00:27:07,856
Think a new place to hide!
469
00:27:07,899 --> 00:27:09,627
So, I will have new excitement
470
00:27:09,666 --> 00:27:12,826
But if I don't hide under the table
I am afraid you can't find me
471
00:27:16,268 --> 00:27:17,256
I can't stand it any more
472
00:27:17,301 --> 00:27:18,961
Please don't! I beg you!
473
00:27:19,002 --> 00:27:20,991
Honey, please don't do it again
474
00:27:21,035 --> 00:27:23,763
I am a woman only
but you always scold me
475
00:27:23,803 --> 00:27:25,201
I am afraid I can't tolerate it any more
476
00:27:25,237 --> 00:27:26,669
If you can't tolerate it, just leave me
477
00:27:26,837 --> 00:27:27,666
I'm going to bath
478
00:27:27,704 --> 00:27:29,534
I ask you to leave me alone!
479
00:27:29,837 --> 00:27:30,962
Are you hungry?
480
00:27:31,004 --> 00:27:32,595
I'll do you some noodle
481
00:27:53,710 --> 00:27:55,801
Sorry, it's my fault
482
00:27:57,544 --> 00:27:58,703
I lose my mind
483
00:28:00,978 --> 00:28:01,910
Forget it
484
00:28:02,678 --> 00:28:05,110
But why do you lose your temper?
485
00:28:06,913 --> 00:28:09,607
There is an important medical
meeting held in Gum Kingdom
486
00:28:09,647 --> 00:28:11,613
But I am not qualified to join it
487
00:28:11,781 --> 00:28:13,145
Who said so?
488
00:28:13,181 --> 00:28:14,147
I said, you are qualified
489
00:28:16,615 --> 00:28:18,673
I don't mind others disqualifying me
490
00:28:19,249 --> 00:28:20,273
According to what you said
491
00:28:20,316 --> 00:28:21,247
I can go now!
492
00:28:44,088 --> 00:28:45,111
Stop!
493
00:28:50,923 --> 00:28:51,514
What's the matter?
494
00:28:51,557 --> 00:28:53,750
Some woodmen appear in such remote place
495
00:28:53,791 --> 00:28:55,257
be careful of trick!
496
00:28:55,957 --> 00:28:56,980
Who are you?
497
00:28:57,558 --> 00:28:59,683
We're woodmen
498
00:29:00,259 --> 00:29:02,555
Don't block my way
499
00:29:02,759 --> 00:29:04,589
I am the Emperor
500
00:29:04,692 --> 00:29:06,591
Get lost!
501
00:29:09,261 --> 00:29:11,989
Don't disclose our identities on the way
502
00:29:12,028 --> 00:29:14,790
I don't want others to
know I am the Emperor
503
00:29:15,061 --> 00:29:16,187
Got it?
504
00:29:17,596 --> 00:29:18,220
Yes, Your Majesty
505
00:29:18,496 --> 00:29:19,189
Let's go
506
00:29:19,229 --> 00:29:21,128
Let's go
507
00:29:37,434 --> 00:29:41,128
The leading guy is having
long and soft breath
508
00:29:41,168 --> 00:29:43,158
He must be a Kung-fu
master who is good at Air Stance
509
00:29:43,636 --> 00:29:46,228
The one with whip is having stable steps
510
00:29:46,269 --> 00:29:49,065
He must be a great Kung-fu fighter
511
00:29:49,370 --> 00:29:52,394
And the one, with strong arms
512
00:29:52,438 --> 00:29:55,064
He must be a great Kung-fu fighter too
513
00:29:55,105 --> 00:29:58,503
I think they must be the
famous Forbidden City Cops
514
00:29:58,539 --> 00:30:00,562
Iron Clothe, Unbreakable Armor
and Five Shapes Fists
515
00:30:01,072 --> 00:30:03,504
Three Forbidden City Cops are all here
516
00:30:03,540 --> 00:30:06,336
the one inside the sedan chair
must be the emperor
517
00:30:06,541 --> 00:30:08,803
We do want to arrest some stupid doctors
518
00:30:08,841 --> 00:30:10,603
God knows, here comes a king!
519
00:30:10,642 --> 00:30:15,007
How lucky are we to
have such good chance!
520
00:30:27,879 --> 00:30:29,469
So what?
521
00:30:48,517 --> 00:30:49,448
Protect me
522
00:33:35,489 --> 00:33:36,387
It's great
523
00:33:36,423 --> 00:33:37,081
So disgusting!
524
00:33:37,122 --> 00:33:38,213
The participants can go
into the hall now
525
00:33:39,223 --> 00:33:41,781
Honey, the meeting is going to start
526
00:33:41,923 --> 00:33:43,389
Let's go
527
00:33:43,791 --> 00:33:46,121
I can't miss this chance!
528
00:33:46,158 --> 00:33:48,125
First, cut the belly
529
00:33:48,159 --> 00:33:49,818
Tear its skin
530
00:33:49,859 --> 00:33:51,655
Pull the intestines out
531
00:33:51,693 --> 00:33:54,057
Then, its shit spitted out...
532
00:33:54,093 --> 00:33:55,719
So exciting!
533
00:33:56,027 --> 00:33:58,220
Honey, there are new clothes for sale
534
00:33:58,261 --> 00:33:59,284
I am going to buy some
535
00:33:59,328 --> 00:34:00,225
How to meet you later?
536
00:34:00,261 --> 00:34:02,524
After the meeting
just go there to look for me
537
00:34:02,561 --> 00:34:03,528
Alright
538
00:34:04,462 --> 00:34:05,826
Don't wander off
539
00:34:09,096 --> 00:34:09,858
Invitation card?
540
00:34:09,897 --> 00:34:10,828
Invitation card?
541
00:34:10,864 --> 00:34:12,125
This kind of invitation card
542
00:34:12,898 --> 00:34:15,625
Please let me go, I am a doctor too
543
00:34:15,664 --> 00:34:16,756
Are you a doctor?
544
00:34:16,799 --> 00:34:19,163
Yes, I am a famous doctor
545
00:34:19,366 --> 00:34:20,696
Alright, go in
546
00:34:20,899 --> 00:34:22,388
Thank you, buddy
547
00:34:23,766 --> 00:34:24,697
He doesn't know he is dying!
548
00:34:24,733 --> 00:34:25,597
What?
549
00:34:36,337 --> 00:34:42,498
Doctor... Doctor...
550
00:34:45,305 --> 00:34:47,931
Doctor...
551
00:34:51,006 --> 00:34:53,905
I've discovered that
552
00:34:53,940 --> 00:34:55,201
I can make a medicine with
polycodonis and honey
553
00:34:55,241 --> 00:34:57,833
This liquor is best for chain smokers
554
00:34:57,875 --> 00:35:00,239
It cures sore throat
555
00:35:00,275 --> 00:35:01,298
You will get rich!
556
00:35:01,642 --> 00:35:03,438
I've discovered a new kind of plant
557
00:35:03,476 --> 00:35:06,636
After eating it, you will laugh and cry
558
00:35:06,676 --> 00:35:08,802
the natives call this grass
559
00:35:08,878 --> 00:35:09,707
You will get rich too
560
00:35:09,744 --> 00:35:11,438
You can tell it's drug which harm people
561
00:35:11,478 --> 00:35:12,705
Better keep it yourself
562
00:35:12,745 --> 00:35:14,472
Don't take too much!
563
00:35:14,512 --> 00:35:15,069
You are right
564
00:35:15,112 --> 00:35:15,907
Do you have any now?
565
00:35:15,945 --> 00:35:16,206
Give me some
566
00:35:16,246 --> 00:35:17,337
Later...
567
00:35:17,779 --> 00:35:19,904
This doctor... I haven't seen you before
568
00:35:19,946 --> 00:35:22,708
Your hat is so interesting!
569
00:35:22,747 --> 00:35:23,940
Where do you work?
570
00:35:23,981 --> 00:35:26,106
I am a gynecologist in the capital
571
00:35:26,147 --> 00:35:27,272
To treat women?
572
00:35:27,448 --> 00:35:28,744
You are rich!
573
00:35:31,115 --> 00:35:32,638
Ladies and gentlemen
574
00:35:34,083 --> 00:35:36,209
How are you
575
00:35:36,250 --> 00:35:40,115
Welcome here to watch
the dissection of the Flying Fairy
576
00:35:40,484 --> 00:35:43,042
This is a very precious chance
577
00:35:43,085 --> 00:35:45,950
Now, this is solely shown to you
578
00:35:45,986 --> 00:35:47,816
Where is His Majesty?
579
00:35:47,853 --> 00:35:49,114
In order to let you see clearly
580
00:35:49,153 --> 00:35:53,552
In five consecutive nights
we will repeat, repeat and repeat...
581
00:35:53,587 --> 00:35:55,247
to show you the process
of the dissection
582
00:35:55,288 --> 00:36:00,551
To let you see it clearly
583
00:36:00,623 --> 00:36:01,418
No need...
584
00:36:01,456 --> 00:36:05,947
And, we have invited the farmers
who discovered it to this meeting
585
00:36:06,057 --> 00:36:08,580
Let me now interview...
586
00:36:08,625 --> 00:36:12,149
someone who witnessed
the discovery of the fairy first
587
00:36:12,192 --> 00:36:13,283
that's a dog
588
00:36:37,564 --> 00:36:39,258
Its eye is so big
589
00:36:39,298 --> 00:36:40,821
Will it be clearer?
590
00:36:40,865 --> 00:36:42,763
Where is its wing? How can it fly then?
591
00:36:42,798 --> 00:36:43,889
It's really weird!
592
00:36:43,932 --> 00:36:45,899
Kidding! It is small
or less the same as me
593
00:36:45,933 --> 00:36:48,058
Right, as ugly as you
594
00:36:48,100 --> 00:36:49,123
What are you doing?
595
00:36:50,268 --> 00:36:51,632
I am checking its sex
596
00:36:51,834 --> 00:36:53,198
It must be a girl
597
00:36:53,334 --> 00:36:54,391
It is a girl
598
00:36:54,434 --> 00:36:56,196
I know she is pregnant
599
00:36:56,702 --> 00:36:57,565
What are you doing?
600
00:36:57,602 --> 00:36:59,761
I am checking it's a man or a woman
601
00:36:59,802 --> 00:37:02,496
Don't mess up!
602
00:37:02,537 --> 00:37:04,128
Any gynecologist here?
603
00:37:04,170 --> 00:37:05,397
He is
604
00:37:16,473 --> 00:37:19,201
Move, move now
605
00:37:19,240 --> 00:37:20,900
Why not... Give her some medicine?
606
00:37:25,109 --> 00:37:26,097
Do you know dissection?
607
00:37:26,142 --> 00:37:27,199
I know
608
00:37:27,242 --> 00:37:28,606
Take this cutter and start working
609
00:37:28,643 --> 00:37:30,507
I won't give it a damn
610
00:37:30,577 --> 00:37:32,600
But, may I use this?
611
00:37:38,412 --> 00:37:39,776
Don't move
612
00:37:40,846 --> 00:37:42,073
Do you know how to dissect?
613
00:37:42,113 --> 00:37:44,807
Cut from the throat
let the blood drain out first
614
00:37:44,847 --> 00:37:46,813
I know it already
615
00:37:48,814 --> 00:37:49,871
Come on
616
00:37:49,915 --> 00:37:51,347
In fact, I am not a doctor
617
00:37:51,382 --> 00:37:52,439
I am a butcher
618
00:37:52,649 --> 00:37:54,615
You coward, you needn't find excuse
619
00:37:54,649 --> 00:37:55,512
Let me do it
620
00:38:36,025 --> 00:38:37,457
Have you fixed yet?
621
00:38:37,859 --> 00:38:39,382
Good question, I've just fixed it
622
00:38:46,661 --> 00:38:47,127
Wait
623
00:38:47,627 --> 00:38:49,025
What's up?
624
00:39:00,298 --> 00:39:01,923
His Majesty!
625
00:39:04,631 --> 00:39:06,894
I know it's you!
626
00:39:06,998 --> 00:39:08,624
Who chopped me?
627
00:39:08,666 --> 00:39:09,825
Someone chopped you?
628
00:39:09,866 --> 00:39:11,492
That's him!
629
00:39:11,533 --> 00:39:12,863
But that is his sword
630
00:39:12,900 --> 00:39:14,230
You bastard!
631
00:39:14,267 --> 00:39:16,324
I want to chop you twice
632
00:39:18,001 --> 00:39:19,433
What's wrong?
633
00:39:20,068 --> 00:39:21,364
Why do you hold the sword?
634
00:39:21,402 --> 00:39:22,925
Stay calm
635
00:39:23,503 --> 00:39:24,696
Yes! There is conspiracy!
636
00:39:24,736 --> 00:39:25,827
Conspiracy?
637
00:39:26,070 --> 00:39:26,899
Your Majesty
638
00:39:27,504 --> 00:39:30,062
I, Ling Ling Fat will protect you
639
00:39:38,372 --> 00:39:39,998
My sword is sucked away, so powerful
640
00:39:40,040 --> 00:39:41,063
Come on, one for each one
641
00:39:41,106 --> 00:39:42,129
Your Majesty, you first
642
00:39:43,807 --> 00:39:44,535
Wait
643
00:39:56,077 --> 00:39:57,804
Don't despise us
644
00:39:57,843 --> 00:40:00,833
We earn our living by holding swords too
Yes!
645
00:40:02,345 --> 00:40:04,436
Don't get angry, drink some water first
646
00:40:04,478 --> 00:40:05,502
All dead!
647
00:40:08,846 --> 00:40:09,937
What kind of monster is it?
648
00:40:11,614 --> 00:40:13,375
Try my Lo Chiu's Sword Stance
649
00:40:21,849 --> 00:40:24,213
I wanna kill you! Give me
650
00:40:24,250 --> 00:40:25,307
This is my sword!
651
00:40:35,652 --> 00:40:36,710
Let's attack from both sides OK
652
00:41:33,700 --> 00:41:34,631
So great!
653
00:41:37,033 --> 00:41:37,930
Stop!
654
00:41:41,268 --> 00:41:42,461
Are you kidding?
655
00:41:42,501 --> 00:41:44,229
Why do you always beat me?
656
00:41:44,468 --> 00:41:45,332
Boss
657
00:41:46,035 --> 00:41:48,797
Your feet betrayed you
658
00:41:48,836 --> 00:41:50,666
Don't you think I am a fool?
659
00:41:53,870 --> 00:41:55,894
Hurry...
660
00:42:20,477 --> 00:42:21,500
Watch me!
661
00:42:27,745 --> 00:42:29,769
I know, same sex will reject each other
662
00:42:36,314 --> 00:42:37,439
Fat, how are you?
663
00:42:37,715 --> 00:42:41,875
This magnet is really great
664
00:42:50,351 --> 00:42:51,078
Shit!
665
00:42:51,117 --> 00:42:52,276
Different sex attracts each other
666
00:43:20,491 --> 00:43:21,354
Are you kidding?
667
00:44:01,000 --> 00:44:03,092
Yeah!
668
00:44:06,735 --> 00:44:08,224
Fat, you're really something
669
00:44:08,268 --> 00:44:10,427
Thank you. Your Majesty
we'd better leave
670
00:44:10,469 --> 00:44:11,457
OK, let's go!
671
00:44:11,502 --> 00:44:12,366
Leave now
672
00:44:24,172 --> 00:44:25,967
Honey
673
00:44:29,340 --> 00:44:30,237
Your wife has come too?
674
00:44:30,273 --> 00:44:31,296
Introduce her to me
675
00:44:31,407 --> 00:44:33,135
Go back first, here is so dangerous
676
00:44:50,645 --> 00:44:52,544
Why there is one living?
677
00:44:52,579 --> 00:44:53,875
Is there any
accident happened to my son?
678
00:44:54,345 --> 00:44:55,539
Where is my wife!
679
00:44:55,613 --> 00:44:57,408
Search! Many people are
lying on the floor!
680
00:44:57,580 --> 00:44:58,910
Cut the crap, kill him
681
00:45:15,150 --> 00:45:16,378
No matter where you're hiding
you have to be killed
682
00:45:51,792 --> 00:45:52,656
Kill him
683
00:46:14,798 --> 00:46:16,025
What the hell is it?
684
00:46:32,669 --> 00:46:33,965
Kidding?
685
00:47:24,647 --> 00:47:25,408
Hubby
686
00:47:26,314 --> 00:47:27,109
Hubby
687
00:47:29,314 --> 00:47:30,803
Same costume! Why?
688
00:47:32,349 --> 00:47:32,940
Honey
689
00:47:34,883 --> 00:47:35,474
Hubby
690
00:47:42,518 --> 00:47:43,506
Where have you been?
691
00:47:44,318 --> 00:47:46,409
I met a friend who
lives in the next village
692
00:47:46,452 --> 00:47:49,214
There is a crazy sale in next village
so I went for shopping with her
693
00:47:49,953 --> 00:47:50,919
What are you doing here?
694
00:47:51,154 --> 00:47:52,813
I am... looking for you
695
00:47:53,421 --> 00:47:55,047
Is there a fire?
696
00:47:55,088 --> 00:47:56,781
We have had barbecue here
697
00:47:57,522 --> 00:47:58,249
Barbecue?
698
00:47:58,288 --> 00:47:59,413
Yes, roast chicken wings
699
00:47:59,455 --> 00:48:01,422
Why do they lie on the floor?
700
00:48:01,855 --> 00:48:04,186
They are full, it's nice to have a rest
701
00:48:05,090 --> 00:48:06,647
What's wrong with you?
702
00:48:06,691 --> 00:48:08,157
You ate with violence, didn't you?
703
00:48:08,190 --> 00:48:09,214
What the hell is it?
704
00:48:09,425 --> 00:48:11,516
All people fought for one chicken wing!
705
00:48:11,558 --> 00:48:13,547
I fought with all my might
that's the result
706
00:48:13,958 --> 00:48:16,015
Don't you think I am nuts?
707
00:48:22,227 --> 00:48:23,284
He...
708
00:48:23,528 --> 00:48:24,289
Honey
709
00:48:25,695 --> 00:48:30,186
You...
710
00:48:31,496 --> 00:48:32,961
Where do you get this?
711
00:48:34,496 --> 00:48:35,258
This?
712
00:48:36,164 --> 00:48:38,130
If you like it, just take it
713
00:48:38,164 --> 00:48:40,131
I don't mean it
714
00:48:40,165 --> 00:48:41,426
and I don't want to take your advantage
715
00:48:41,465 --> 00:48:44,159
If I want it
I will ask my husband to buy me one
716
00:48:44,199 --> 00:48:45,688
He is damn rich
717
00:48:45,733 --> 00:48:48,495
I want to tell you that
this doesn't match you
718
00:48:48,533 --> 00:48:50,227
The color is no good
719
00:48:50,267 --> 00:48:54,860
You have a big belly
this kind of clothes doesn't fit you
720
00:48:55,935 --> 00:49:00,028
We may have a look in the shops
of the nearby village
721
00:49:00,070 --> 00:49:03,468
Let's go, let's have a look
722
00:49:10,605 --> 00:49:11,662
My wife
723
00:49:14,872 --> 00:49:16,099
She has fashion sense
724
00:49:17,139 --> 00:49:19,197
Yes, she is nice
725
00:49:22,075 --> 00:49:23,200
Brother Fat
726
00:49:33,777 --> 00:49:35,766
Come on...
727
00:49:43,512 --> 00:49:44,876
Come on...
728
00:50:10,219 --> 00:50:12,845
Hubby, you have laughed
since you are back
729
00:50:12,886 --> 00:50:15,614
What make you feel so happy?
730
00:50:16,487 --> 00:50:19,976
This morning
I saw a fat woman fall into water ditch
731
00:50:20,254 --> 00:50:24,483
A fat woman fell into water ditch?
What is so funny?
732
00:50:24,622 --> 00:50:26,144
Fat woman!
733
00:50:27,656 --> 00:50:29,145
Water ditch!
734
00:50:33,191 --> 00:50:34,054
Honey
735
00:50:34,758 --> 00:50:36,190
In all these years...
736
00:50:36,791 --> 00:50:37,519
Listen to me
737
00:50:37,559 --> 00:50:38,354
Go ahead
738
00:50:38,826 --> 00:50:40,849
We have had poor living
739
00:50:41,792 --> 00:50:43,156
Don't you mind it?
740
00:50:43,226 --> 00:50:44,351
It depends on you
741
00:50:44,426 --> 00:50:46,757
If you don't mind
eating the food I cooked
742
00:50:46,794 --> 00:50:48,259
I don't mind too
743
00:50:49,328 --> 00:50:50,918
In all these years
744
00:50:51,428 --> 00:50:55,054
other than great inventions
745
00:50:55,096 --> 00:50:56,722
I haven't sent anything
say diamond to you
746
00:50:56,763 --> 00:50:57,820
Why don't you complain against me?
747
00:50:57,863 --> 00:50:58,920
Sure. I have complaints
748
00:50:58,963 --> 00:51:00,953
That super groom
749
00:51:00,997 --> 00:51:03,293
I have to clean the floor with two legs
750
00:51:03,331 --> 00:51:04,820
My hands are free
751
00:51:04,865 --> 00:51:06,455
So, I have to clean
the window with one hand
752
00:51:06,498 --> 00:51:08,192
another hand to wash clothes
753
00:51:08,232 --> 00:51:09,892
It's so troublesome!
754
00:51:09,933 --> 00:51:11,297
You've discovered that!
755
00:51:11,333 --> 00:51:12,230
Yeah...
756
00:51:12,266 --> 00:51:14,824
And your air system
757
00:51:14,867 --> 00:51:15,730
What's wrong?
758
00:51:15,767 --> 00:51:18,893
I don't want to waste time to complain
it drives me crazy
759
00:51:18,935 --> 00:51:19,866
Sure it will
760
00:51:19,901 --> 00:51:21,891
What diamond have you hidden?
761
00:51:21,936 --> 00:51:23,629
Take it out now
762
00:51:39,906 --> 00:51:40,803
Honey
763
00:51:45,474 --> 00:51:46,304
How are you?
764
00:51:50,641 --> 00:51:52,574
Did you rob?
765
00:51:54,043 --> 00:51:56,202
No, I didn't
766
00:51:56,510 --> 00:51:58,703
I cured a man who is damn rich
767
00:51:58,744 --> 00:52:00,142
He paid much money as medical fee
768
00:52:00,177 --> 00:52:01,905
That's why I bought it to you
769
00:52:18,882 --> 00:52:19,779
Honey!
770
00:52:19,815 --> 00:52:22,213
Don't come over. Leave me alone
771
00:52:22,249 --> 00:52:23,340
Are you alright?
772
00:52:23,483 --> 00:52:26,245
I'm too happy, I can't control myself
773
00:52:28,650 --> 00:52:29,946
So pretty
774
00:52:30,952 --> 00:52:32,145
I love you, honey
775
00:52:35,319 --> 00:52:36,250
I love you too
776
00:52:37,086 --> 00:52:38,052
Forever
777
00:52:46,489 --> 00:52:49,580
Fat, I heard that in the
biggest prostitute in town
778
00:52:49,622 --> 00:52:52,555
there is a new girl called
Gum Tso who came from Gum Kingdom
779
00:52:52,656 --> 00:52:55,816
Her name is so beautiful! It fancies me!
780
00:52:55,857 --> 00:52:57,289
Go and check her background
781
00:52:57,324 --> 00:52:59,553
If she is OK, take her to me
782
00:53:00,091 --> 00:53:01,182
Are you kidding, Your Majesty?
783
00:53:01,225 --> 00:53:03,714
How can you let me
carry such nice mission?
784
00:53:04,292 --> 00:53:06,054
You are the fellow I trust most
you know?
785
00:53:06,426 --> 00:53:09,450
And, everyone knows
you are a good husband
786
00:53:09,494 --> 00:53:11,051
You won't take my woman
787
00:53:11,327 --> 00:53:12,850
So, you are the appropriate person
to take this job
788
00:53:13,161 --> 00:53:14,457
May I be frank
789
00:53:15,195 --> 00:53:17,854
Your Majesty
you have many concubines already
790
00:53:18,562 --> 00:53:21,051
Why do you still want an affair?
791
00:53:33,432 --> 00:53:36,194
You... The beauties have arrived!
792
00:54:08,673 --> 00:54:09,765
Now, you understand?
793
00:54:13,041 --> 00:54:14,029
Sure!
794
00:54:15,208 --> 00:54:16,572
Your Majesty, please tolerate
795
00:54:17,243 --> 00:54:18,368
I...
796
00:54:19,510 --> 00:54:20,840
I will fix it as soon as possible
797
00:54:21,610 --> 00:54:23,270
Bastards, who do you think you are!
798
00:54:23,310 --> 00:54:26,038
We're high-class night club
You think we're prostitute?
799
00:54:26,178 --> 00:54:27,201
Members only!
800
00:54:27,245 --> 00:54:29,109
Take enough money if you
want to join our club
801
00:54:29,812 --> 00:54:32,438
Damn it, I've fooled around for years
802
00:54:32,479 --> 00:54:33,843
I haven't experienced
such embarrassing moment
803
00:54:33,880 --> 00:54:35,937
Let's ask someone to ruin this place
804
00:54:36,781 --> 00:54:37,747
Shut up
805
00:54:38,314 --> 00:54:57,981
Damn it!
806
00:54:58,485 --> 00:55:00,111
I am the procuress
807
00:55:00,153 --> 00:55:02,119
Granny, do you wanna
sell your daughter to us?
808
00:55:02,153 --> 00:55:03,120
Let me take a look at her first
809
00:55:04,053 --> 00:55:06,713
She is beautiful
810
00:55:06,888 --> 00:55:07,911
Look
811
00:55:18,090 --> 00:55:19,386
So?
812
00:55:19,824 --> 00:55:21,256
I wanna beat someone up
813
00:55:21,891 --> 00:55:24,016
Can I slap her heavily?
814
00:55:24,658 --> 00:55:28,785
Don't be so mean
you have to give others face anyway
815
00:55:28,826 --> 00:55:31,883
You wanna beat me
I do wanna hit you hardly with rod too
816
00:55:32,026 --> 00:55:34,788
Damn it
how can you talk to me in this way?
817
00:55:34,827 --> 00:55:37,851
The girls here are all
as pretty as angels
818
00:55:37,995 --> 00:55:40,860
Especially the girls from Gum Kingdom
819
00:55:40,896 --> 00:55:42,327
You won't believe it
820
00:55:42,362 --> 00:55:46,057
big eyes, tall nose, little mouth
821
00:55:46,830 --> 00:55:48,296
Ask them to come out for a comparison
822
00:55:48,430 --> 00:55:51,794
She is much more beautiful than you!
823
00:55:51,831 --> 00:55:53,024
Get lost now!
824
00:55:53,064 --> 00:55:54,553
Or, I will slap you! I mean it
825
00:55:54,598 --> 00:55:55,689
She is coming out
826
00:55:55,732 --> 00:55:57,960
The beauty from
Gum Kingdom is coming out
827
00:56:49,944 --> 00:56:50,706
Miss
828
00:56:51,845 --> 00:56:53,402
May I?
829
00:57:48,558 --> 00:57:49,854
What's up?
830
00:57:49,891 --> 00:57:53,484
You stand here without making a noise!
831
00:57:53,526 --> 00:57:57,459
Don't you know dancing
or don't you know talking?
832
00:57:58,627 --> 00:57:59,524
I don't know you
833
00:58:01,061 --> 00:58:04,323
I am Gum Tso
834
00:58:09,863 --> 00:58:11,659
Fat, so many women around!
835
00:58:12,330 --> 00:58:14,660
Fat...
836
00:58:27,867 --> 00:58:29,094
Honey!
837
00:58:29,434 --> 00:58:31,298
Hubby, you're back!
838
00:58:35,836 --> 00:58:38,826
Hubby
I've made a clothe for my birthday party
839
00:58:38,870 --> 00:58:39,801
Isn't it pretty
840
00:58:40,437 --> 00:58:42,835
It's good looking!
841
00:58:44,737 --> 00:58:48,670
I invite many relatives and
friends to have dinner with us!
842
00:58:48,705 --> 00:58:50,729
Remember to come home earlier!
843
00:58:52,906 --> 00:58:54,566
Remember?
844
00:59:03,776 --> 00:59:07,402
Hubby
I can smell fragrance from your body
845
00:59:08,643 --> 00:59:11,939
Wonderful nose you have!
I bought you cosmetics!
846
00:59:12,377 --> 00:59:14,707
Why do you buy me cosmetics?
847
00:59:14,744 --> 00:59:16,005
For your birthday!
848
00:59:16,712 --> 00:59:17,803
Good boy!
849
00:59:18,378 --> 00:59:19,276
Have a bath first!
850
00:59:19,313 --> 00:59:20,370
Alright, let's bath together!
851
00:59:20,646 --> 00:59:22,509
I have bathed. Go bathing now
852
00:59:22,546 --> 00:59:25,445
Better bath again You go alone
853
00:59:45,952 --> 00:59:49,715
I am the procuress
welcome to be our new member
854
00:59:52,186 --> 00:59:53,175
Seeing you...
855
00:59:53,221 --> 00:59:57,745
I have something, very, very...
856
00:59:57,788 --> 01:00:00,914
Strange feeling that...
857
01:00:00,956 --> 01:00:03,422
Say, you feel like slapping me
858
01:00:06,456 --> 01:00:07,615
Right...
859
01:00:07,756 --> 01:00:09,245
Right...
860
01:00:09,290 --> 01:00:09,984
Correct
861
01:00:10,324 --> 01:00:11,313
Correct
862
01:00:12,058 --> 01:00:13,547
Is Miss Gum Tso here?
863
01:00:13,825 --> 01:00:14,756
Sure!
864
01:00:14,925 --> 01:00:15,891
I want to see her at once
865
01:00:15,959 --> 01:00:17,255
Do you want to see her?
866
01:00:17,693 --> 01:00:20,421
They are wishing to see Miss Gum Tso too
867
01:00:20,759 --> 01:00:25,386
Line up, don't you think a handsome
& smart guy need not line up?
868
01:00:25,561 --> 01:00:26,618
How can you tell I am smart?
869
01:00:26,661 --> 01:00:28,422
I can tell you are sincere
870
01:00:28,461 --> 01:00:30,052
and kind-hearted, too!
871
01:00:30,095 --> 01:00:31,186
It's lucky to have a friend like you
872
01:00:31,395 --> 01:00:32,725
Shit! You can tell it too
873
01:00:32,762 --> 01:00:33,955
I have to treat you dinner!
874
01:00:34,196 --> 01:00:35,526
Sure you have to
875
01:00:35,563 --> 01:00:36,893
Line up!
876
01:00:37,563 --> 01:00:38,893
Bastard!
877
01:01:02,203 --> 01:01:03,533
Miss Gum Tso, I've waited you for ages!
878
01:01:03,569 --> 01:01:07,333
Stay calm...
879
01:01:07,371 --> 01:01:10,098
Miss Gum Tso wishes to treat you a drink
880
01:01:10,137 --> 01:01:12,104
Take a glass over there
881
01:01:14,739 --> 01:01:16,035
I want one
882
01:01:19,373 --> 01:01:21,931
Miss Gum Tso, a toast to you
883
01:01:23,307 --> 01:01:27,536
It's nasty. What's this?
884
01:01:27,575 --> 01:01:28,472
Good wine!
885
01:01:30,643 --> 01:01:34,576
What a nice wine
it makes one lose his mind!
886
01:01:35,077 --> 01:01:39,773
This must be an old wine
of over 100 years old
887
01:01:39,812 --> 01:01:42,869
I believe that this is
tribute from foreign country
888
01:01:43,246 --> 01:01:44,303
Isn't it so precious?
889
01:01:44,346 --> 01:01:45,642
Are you exaggerating, Pal?
890
01:01:45,980 --> 01:01:47,310
You are totally wrong!
891
01:01:47,347 --> 01:01:49,007
You drink it without tasting it
892
01:01:49,047 --> 01:01:50,206
Even it isn't wine
893
01:01:50,248 --> 01:01:52,111
you can never tell its taste!
894
01:01:52,147 --> 01:01:55,478
Wine is like woman
you have to try it by some means.
895
01:01:56,515 --> 01:01:58,242
Can anyone lend me his tongue?
896
01:01:58,983 --> 01:02:00,142
Any longer one?
897
01:02:01,183 --> 01:02:02,149
Right
898
01:02:02,750 --> 01:02:05,808
The taste buds are on the
surface of our tongues
899
01:02:05,851 --> 01:02:07,316
Not under
900
01:02:07,351 --> 01:02:09,841
The sweet taste buds are in front
901
01:02:09,886 --> 01:02:13,341
The bitter taste buds
are near the throat
902
01:02:13,886 --> 01:02:14,944
Don't make it too deep
903
01:02:14,987 --> 01:02:16,612
Alright, I'll place it in front
904
01:02:16,887 --> 01:02:19,786
The sour taste bud is
on both sides of the tongue
905
01:02:19,821 --> 01:02:21,253
So, when we taste good wine
906
01:02:21,288 --> 01:02:23,379
roll the tongue
907
01:02:25,688 --> 01:02:27,484
you need more practice
908
01:02:30,190 --> 01:02:32,656
So, you can stop the wine
meeting the sour taste bud
909
01:02:32,690 --> 01:02:36,282
And let the wine floats between
bitter and sweet taste buds
910
01:02:36,324 --> 01:02:39,314
Sweet first, and then bitter...
911
01:02:40,525 --> 01:02:42,048
Just like...
912
01:02:44,326 --> 01:02:46,225
the sense of first love
913
01:02:57,096 --> 01:03:00,654
Congratulation, Gum Tso would like
to meet you in the sitting room
914
01:03:03,530 --> 01:03:05,053
Miss Gum Tso... Don't be anxious
915
01:03:16,234 --> 01:03:18,632
Why don't you...
916
01:03:18,735 --> 01:03:20,394
You seem to have sore throat
917
01:03:20,434 --> 01:03:23,833
Are you missing your wife?
918
01:03:23,869 --> 01:03:27,802
How do you know that?
919
01:03:28,470 --> 01:03:30,595
Chinese people usually
have early marriage
920
01:03:31,037 --> 01:03:32,901
You seem to be mature and trustable
921
01:03:32,938 --> 01:03:34,302
I guess, you must have married for years
922
01:03:34,938 --> 01:03:35,995
You are flattering me
923
01:03:36,238 --> 01:03:39,671
You don't seem to be Chinese
924
01:03:39,772 --> 01:03:41,261
I come from Gum Kingdom
925
01:03:41,306 --> 01:03:42,738
Do you have racial discrimination?
926
01:03:42,907 --> 01:03:44,930
No way, don't be silly
927
01:03:46,607 --> 01:03:48,233
Miss, you seem...
928
01:03:48,375 --> 01:03:49,466
You are fat, and you are thin
929
01:03:50,408 --> 01:03:51,840
You are bored
930
01:03:51,875 --> 01:03:52,898
Give me a surprise
931
01:03:53,075 --> 01:03:54,302
Do you want any surprise?
932
01:03:54,676 --> 01:03:55,403
Do you have any?
933
01:03:55,709 --> 01:03:57,198
Don't despise me
934
01:03:57,510 --> 01:03:58,100
Take it out
935
01:03:58,377 --> 01:04:00,105
Do you want me to take it out?
936
01:04:00,378 --> 01:04:00,900
Come on
937
01:04:03,811 --> 01:04:04,606
This is for you
938
01:04:10,313 --> 01:04:11,643
So pretty! Thank you
939
01:04:12,747 --> 01:04:14,213
You are really different!
940
01:04:14,614 --> 01:04:16,671
Usually, when the girls
see such precious pearl
941
01:04:16,714 --> 01:04:17,975
either they will scream
942
01:04:18,015 --> 01:04:19,481
or, some will die because
of too much excitement
943
01:04:19,515 --> 01:04:22,777
You don't value material life at all
you are really...
944
01:04:23,049 --> 01:04:24,572
Really different!
945
01:04:35,219 --> 01:04:37,879
Mister, do you have time to stay?
946
01:04:37,920 --> 01:04:39,477
To have a long talk?
947
01:04:40,787 --> 01:04:43,253
My wife has prepared dinner
I don't think it's good for me to stay
948
01:04:43,553 --> 01:04:45,019
Why do you come then?
949
01:04:46,821 --> 01:04:51,379
Even cats will be
motivated by such atmosphere!
950
01:04:52,089 --> 01:04:54,317
Do you know what the cat is talking?
951
01:04:54,924 --> 01:04:56,049
That cat said
952
01:04:56,690 --> 01:04:58,520
Don't bother me, mom will scold me
953
01:05:07,259 --> 01:05:09,885
Why do you hurt yourself?
954
01:05:12,827 --> 01:05:15,521
It brings excitement!
955
01:05:15,795 --> 01:05:16,692
So amazing!
956
01:05:17,162 --> 01:05:20,595
There are many amazing things
you haven't tried that before
957
01:05:21,329 --> 01:05:23,193
If you stay
958
01:05:23,230 --> 01:05:26,424
I will try my very best
959
01:05:26,697 --> 01:05:29,186
to make your all eyes
960
01:05:38,366 --> 01:05:38,889
I can't do that
961
01:05:38,934 --> 01:05:41,025
I am married, I love my wife
962
01:05:41,067 --> 01:05:43,465
Although I wish to do it
I have to control myself
963
01:05:43,634 --> 01:05:44,759
Well, I won't give it a damn!
964
01:05:44,801 --> 01:05:46,267
Come on...
965
01:05:48,336 --> 01:05:51,769
A good husband is hard to
find in the world
966
01:05:51,803 --> 01:05:53,792
Since you are thinking of your wife
967
01:05:53,836 --> 01:05:55,132
I won't push you
968
01:05:55,170 --> 01:05:56,000
Send Mister to the door
969
01:05:56,038 --> 01:05:56,765
Yes
970
01:05:57,305 --> 01:05:58,930
Wait... Please leave
971
01:05:58,971 --> 01:06:00,699
No, I've just made up my mind...
972
01:06:00,738 --> 01:06:01,761
Please go back
973
01:06:01,805 --> 01:06:03,328
So bad! I have halfly undressed!
974
01:06:03,372 --> 01:06:04,269
Give me a chance!
975
01:06:04,306 --> 01:06:05,499
Forget it, Mister
976
01:06:06,739 --> 01:06:09,002
Miss Gum Tso
977
01:06:26,678 --> 01:06:30,873
Cheers...
978
01:06:32,546 --> 01:06:33,978
Sweet wine...
979
01:06:35,346 --> 01:06:38,313
Hubby, what's wrong with you?
980
01:06:39,247 --> 01:06:41,771
I haven't been that smart
981
01:06:42,682 --> 01:06:44,614
There isn't any rice in your bowl
982
01:06:48,250 --> 01:06:52,410
Hubby, I've discovered that
the cosmetic you sent me that night
983
01:06:52,450 --> 01:06:55,508
doesn't smell like those
found from your body
984
01:06:55,918 --> 01:06:57,214
Didn't I tell you?
985
01:06:57,685 --> 01:07:00,345
That's made by a thing called Magic Musk
986
01:07:00,385 --> 01:07:03,011
The smell will change according
to different timings
987
01:07:03,053 --> 01:07:05,179
At night, it stinks
988
01:07:06,520 --> 01:07:08,851
No, it doesn't stink
989
01:07:09,821 --> 01:07:10,616
It stinks
990
01:07:11,721 --> 01:07:15,621
On that day
you sent me a very big pearl
991
01:07:15,655 --> 01:07:17,588
I do want to show off tonight
992
01:07:17,623 --> 01:07:19,522
But I couldn't find it out at all
993
01:07:19,556 --> 01:07:21,079
Do you know where is it?
994
01:07:21,490 --> 01:07:22,547
This is life
995
01:07:22,590 --> 01:07:23,954
If you want to find something anxiously
996
01:07:23,991 --> 01:07:25,457
you can never find it
997
01:07:25,491 --> 01:07:26,855
If you are smart, you need not find it
998
01:07:26,892 --> 01:07:28,790
cause it will show up later
999
01:07:29,992 --> 01:07:32,754
Father-in-law, have the chicken ass
1000
01:07:33,760 --> 01:07:34,817
I remember
1001
01:07:34,860 --> 01:07:36,519
Why did you go to the
prostitute house on that day?
1002
01:07:36,627 --> 01:07:37,355
Prostitute house?
1003
01:07:37,394 --> 01:07:38,223
Yes, prostitute house
1004
01:07:38,261 --> 01:07:39,158
What did you say?
1005
01:07:39,394 --> 01:07:43,623
I saw him visiting hookers
1006
01:07:51,564 --> 01:07:52,325
Listen to me
1007
01:07:52,364 --> 01:07:53,262
Wait
1008
01:07:56,799 --> 01:07:58,095
Don't lie to me
1009
01:07:58,132 --> 01:07:59,621
I can tell it's true or not easily
1010
01:08:06,301 --> 01:08:08,893
Hooker is woman, she will get sick
1011
01:08:09,535 --> 01:08:13,992
As a gynecologist
I went there for treatment
1012
01:08:14,036 --> 01:08:17,196
It's nothing weird
1013
01:08:17,537 --> 01:08:19,628
Daughter, is his heart beating fast?
1014
01:08:26,272 --> 01:08:27,034
No
1015
01:08:30,139 --> 01:08:32,072
That's good
1016
01:08:32,341 --> 01:08:33,602
Sorry, hubby
1017
01:08:38,075 --> 01:08:39,974
You are too bad for you
don't trust me at all
1018
01:09:20,285 --> 01:09:22,444
It's fragrant! Can you smell it?
1019
01:09:36,455 --> 01:09:38,217
Miss, who are you looking for?
1020
01:09:38,589 --> 01:09:39,782
I come here to buy herb
1021
01:09:40,089 --> 01:09:41,817
Do you have any chiretta
(means home coming in Chinese)?
1022
01:09:42,290 --> 01:09:44,916
Are you in urgent need? Come later
1023
01:09:45,523 --> 01:09:46,819
I love a man very much
1024
01:09:46,857 --> 01:09:48,221
He hasn't come to me for many days
1025
01:09:48,257 --> 01:09:50,815
I come to buy chiretta which
means home coming in Chinese
1026
01:09:50,858 --> 01:09:52,154
for I really want him to
come back this night
1027
01:09:54,993 --> 01:09:57,459
Miss, I suggest you to buy Tu-wo
(means living alone)
1028
01:09:58,127 --> 01:10:00,150
Living alone, don't bother others
1029
01:10:01,527 --> 01:10:05,460
You have a kind of special smell
I smelt once!
1030
01:10:05,495 --> 01:10:09,553
Yes, this perfume is called Hooking Soul
1031
01:10:09,596 --> 01:10:11,653
Only I have this kind of
special perfume in town
1032
01:10:12,730 --> 01:10:15,925
It is an amazing perfume
to seduce man, right?
1033
01:10:21,566 --> 01:10:23,691
But I can't hook the man I love
1034
01:10:24,799 --> 01:10:26,527
No matter how hard I torture myself
1035
01:10:26,567 --> 01:10:29,329
he just brushes me off and comes here
to have dinner with his wife
1036
01:10:30,101 --> 01:10:32,068
So, I come here to see his wife
1037
01:10:37,369 --> 01:10:39,336
Today is my daughter's birthday
1038
01:10:39,370 --> 01:10:40,768
Don't mess up here
1039
01:10:42,937 --> 01:10:43,960
You have seen what you want now
1040
01:10:44,804 --> 01:10:45,963
So pretty
1041
01:10:46,838 --> 01:10:47,463
Prettier than you
1042
01:10:48,772 --> 01:10:49,294
Send her to the door
1043
01:10:49,338 --> 01:10:50,202
Madam
1044
01:10:51,805 --> 01:10:53,362
Today is your birthday!
1045
01:10:53,606 --> 01:10:55,004
I haven't any present
1046
01:10:55,140 --> 01:10:57,800
But, why not
take this little thing as my present?
1047
01:11:09,543 --> 01:11:10,770
Are you kidding?
1048
01:11:11,310 --> 01:11:15,403
Right, when you don't want to find it
it will show up itself
1049
01:11:16,478 --> 01:11:19,001
Are you kidding? You sent it to her?
1050
01:11:20,179 --> 01:11:22,974
This is your present to me
how I can send it to others?
1051
01:11:23,246 --> 01:11:25,735
What is your relationship? Tell me
1052
01:11:27,781 --> 01:11:31,111
By the way, it seems to be clear!
1053
01:11:31,515 --> 01:11:32,674
You bastard!
1054
01:11:33,882 --> 01:11:35,905
How can you treat my daughter like this?
Are you a man?
1055
01:11:36,649 --> 01:11:37,842
Granny, don't be angry
1056
01:11:37,883 --> 01:11:39,144
Give me back the pearl
1057
01:11:39,484 --> 01:11:40,973
Madam, don't be excited!
1058
01:11:44,918 --> 01:11:47,043
You bitch, I wanna kill you!
1059
01:11:50,886 --> 01:11:51,647
Don't move Don't move
1060
01:11:52,587 --> 01:11:53,883
If you hurt her, I will kill you
1061
01:11:55,453 --> 01:11:56,714
If you hurt me, I will kill him
1062
01:11:57,354 --> 01:11:58,615
None of my business, lady!
1063
01:11:58,955 --> 01:12:00,114
Stop her now
1064
01:12:03,856 --> 01:12:05,015
Bitch!
1065
01:12:10,357 --> 01:12:11,482
Drop the horse down
1066
01:12:12,125 --> 01:12:13,113
What did you say, honey?
1067
01:12:13,924 --> 01:12:16,016
Drop the horse
1068
01:12:16,059 --> 01:12:18,321
You scared my friend
1069
01:12:19,826 --> 01:12:20,985
You lied
1070
01:12:21,526 --> 01:12:23,117
You said you would love me forever
1071
01:12:23,527 --> 01:12:24,891
You lied too
1072
01:12:24,927 --> 01:12:27,155
You said you were born
in the year of rabbit
1073
01:12:27,428 --> 01:12:28,792
but you were born in the year
of tiger, you are older than me
1074
01:12:30,429 --> 01:12:33,361
You lied, you lied!
1075
01:12:33,696 --> 01:12:34,992
Drop the horse
1076
01:12:35,030 --> 01:12:36,087
Don't throw me while
I am not paying attention
1077
01:12:36,130 --> 01:12:37,391
I can tell your trick
1078
01:12:45,232 --> 01:12:46,323
Drop it, now!
1079
01:12:48,732 --> 01:12:49,824
Are you alright?
1080
01:12:49,867 --> 01:12:50,696
I am fine
1081
01:12:50,733 --> 01:12:52,961
Sorry to ruin your party
1082
01:12:53,467 --> 01:12:55,058
All because I wish to see you very much
1083
01:12:55,101 --> 01:12:56,930
I am too bad, I am leaving
1084
01:12:57,801 --> 01:12:58,961
I will go with you
1085
01:12:59,002 --> 01:13:01,025
It's nonsense for me to
stay in such nonsense family
1086
01:13:01,069 --> 01:13:01,796
Go
1087
01:13:03,736 --> 01:13:04,895
Hubby
1088
01:13:08,071 --> 01:13:10,128
Are you hungry?
Let me cook noodle for you
1089
01:13:20,206 --> 01:13:21,002
Wait
1090
01:13:29,675 --> 01:13:30,834
What a shame!
1091
01:13:30,876 --> 01:13:33,502
Don't get angry
let's go back to my place
1092
01:13:33,543 --> 01:13:34,600
I will do that with you
1093
01:13:34,643 --> 01:13:35,405
That?
1094
01:13:35,444 --> 01:13:36,841
That's what you want
1095
01:13:38,411 --> 01:13:42,469
You are inhumane!
1096
01:13:42,912 --> 01:13:44,139
Oh my God!
1097
01:14:14,852 --> 01:14:17,250
We have become a couple at last
1098
01:14:17,553 --> 01:14:21,042
On this stormy night
we will enjoy ourselves!
1099
01:14:21,621 --> 01:14:23,178
You look cheap
1100
01:14:23,221 --> 01:14:24,881
You haven't seen my cheaper look
1101
01:14:24,922 --> 01:14:27,081
Alright, listen to me
1102
01:14:27,122 --> 01:14:28,520
I have had hard feeling
1103
01:14:28,556 --> 01:14:30,613
Your wife felt so sad
1104
01:14:30,656 --> 01:14:33,054
For you, I can sacrifice
my wife as well as my life
1105
01:14:33,090 --> 01:14:34,454
Don't say anything nonsense
1106
01:14:35,224 --> 01:14:38,679
I don't want to cheat you
1107
01:14:38,725 --> 01:14:42,283
I am a Forbidden City Cop
my duty is to protect His Majesty
1108
01:14:42,325 --> 01:14:44,848
I came here for
His Majesty is fond of you
1109
01:14:44,893 --> 01:14:46,257
He wants me to check your background
1110
01:14:47,560 --> 01:14:50,686
You don't check me
you just want to screw me
1111
01:14:50,728 --> 01:14:52,217
You are betraying His Majesty
1112
01:14:52,561 --> 01:14:54,084
But I can't help loving you
1113
01:14:54,562 --> 01:14:56,085
Forget about him!
1114
01:14:56,962 --> 01:14:58,223
Ling Ling Fat!
1115
01:15:05,131 --> 01:15:07,620
Luckily you have come on time
1116
01:15:09,231 --> 01:15:11,357
Did you hear everything?
1117
01:15:11,399 --> 01:15:12,023
You!
1118
01:15:12,099 --> 01:15:14,463
If she didn't write to His Majesty
1119
01:15:14,499 --> 01:15:18,796
we wouldn't have known that
you betrayed His Majesty
1120
01:15:19,001 --> 01:15:20,024
You...
1121
01:15:20,301 --> 01:15:24,132
In order to trap him
1122
01:15:24,169 --> 01:15:27,431
I don't mind risking my virginity
1123
01:15:27,903 --> 01:15:31,301
Your Majesty, if you come a bit late
1124
01:15:31,770 --> 01:15:33,600
I don't know what will happen!
1125
01:15:34,137 --> 01:15:35,467
You...
1126
01:15:35,671 --> 01:15:39,399
Ling Ling Fat, your family will have
capital punishment, you know?
1127
01:15:39,539 --> 01:15:40,630
Your Majesty, I...
1128
01:15:40,672 --> 01:15:41,468
Catch him
1129
01:15:53,909 --> 01:15:55,569
Your Majesty, why do you cuff me?
1130
01:15:56,476 --> 01:15:59,965
Your trap is really great!
1131
01:16:00,143 --> 01:16:02,837
You want me to break my family
1132
01:16:03,311 --> 01:16:06,176
Then you make His Majesty kill me
1133
01:16:06,212 --> 01:16:09,474
You will kidnap him
to blackmail the government
1134
01:16:09,512 --> 01:16:12,308
Then your troop will move from
the North to take over our country
1135
01:16:12,346 --> 01:16:13,676
It seem to be a piece of cake
1136
01:16:13,713 --> 01:16:14,440
Damn!
1137
01:16:15,181 --> 01:16:15,976
But, you remember the pearl
1138
01:16:16,014 --> 01:16:19,311
which fancies all women in the world?
1139
01:16:19,348 --> 01:16:21,837
When you received that pearl, you didn't
feel excited, that's why I know
1140
01:16:21,882 --> 01:16:24,371
you are not a woman
1141
01:16:25,383 --> 01:16:27,440
Who is my foe?
1142
01:16:27,483 --> 01:16:29,040
And who will undergo such
fantastic plastic surgery?
1143
01:16:29,084 --> 01:16:31,074
Only a faceless old folk will do it
1144
01:16:31,517 --> 01:16:33,609
King of no face, you bastard!
1145
01:16:33,652 --> 01:16:35,208
I hate others to cheat me
by pretending as woman!
1146
01:16:35,251 --> 01:16:36,717
Especially disguising as such
pretty woman to seduce me!
1147
01:16:36,752 --> 01:16:38,480
Luckily Fat is so smart!
1148
01:16:38,519 --> 01:16:39,644
He disclosed your secret
1149
01:16:39,953 --> 01:16:40,509
Your Majesty
1150
01:16:41,320 --> 01:16:42,286
Don't trust him!
1151
01:16:42,320 --> 01:16:44,752
He wanted to screw me
so he brushed his wife off
1152
01:16:44,787 --> 01:16:46,946
and he even beat
his wife up in front of me
1153
01:16:47,521 --> 01:16:48,487
He isn't a man at all
1154
01:16:48,755 --> 01:16:50,346
In order to trap you
1155
01:16:50,389 --> 01:16:53,220
my family performed
a show in front of you
1156
01:16:53,556 --> 01:16:55,216
Dear audience
1157
01:16:55,256 --> 01:16:56,313
The best actress
1158
01:17:05,759 --> 01:17:06,918
In the play
1159
01:17:06,959 --> 01:17:09,653
she acted very well that
1160
01:17:09,693 --> 01:17:11,455
no matter judging from her eyes
1161
01:17:11,726 --> 01:17:13,920
or movement
1162
01:17:13,961 --> 01:17:16,621
she could express how a sad wife feels
1163
01:17:17,061 --> 01:17:18,925
Especially when she threw the horse
1164
01:17:18,962 --> 01:17:23,395
it shows a strong protest originated
from post modernism
1165
01:17:23,429 --> 01:17:24,986
Let us see how she threw the horse again
1166
01:17:25,030 --> 01:17:26,826
Watch! Watch!
1167
01:17:29,364 --> 01:17:30,762
Mrs. Fat, congratulation...
1168
01:17:30,798 --> 01:17:32,730
Thank you
1169
01:17:34,299 --> 01:17:36,663
First of all, I have to thank my parents
1170
01:17:36,699 --> 01:17:38,995
Since they have been supporting me
1171
01:17:39,033 --> 01:17:41,499
And I have to thank my husband
1172
01:17:41,533 --> 01:17:43,898
He gave me chance to act
1173
01:17:43,935 --> 01:17:46,026
We had rehearsed many many times
1174
01:17:46,068 --> 01:17:48,728
So, this award is yours too
1175
01:17:48,769 --> 01:17:49,928
Hubby, thank you
1176
01:17:52,369 --> 01:17:55,495
Alright, let's present the
final award of this night
1177
01:17:55,537 --> 01:17:58,003
I believe that, you can guess it. Right
1178
01:17:58,038 --> 01:18:00,630
The best actor is...
1179
01:18:00,672 --> 01:18:01,968
Ah Fat's father-in-law
1180
01:18:03,406 --> 01:18:05,235
Wonderful!
1181
01:18:10,740 --> 01:18:14,138
This award should go to me
1182
01:18:14,508 --> 01:18:16,475
I did see him visiting
the prostitute house!
1183
01:18:17,476 --> 01:18:19,067
Please wait. I am sorry
1184
01:18:19,110 --> 01:18:21,008
I am the leading man!
1185
01:18:21,043 --> 01:18:23,134
You can tell I have done a great job
1186
01:18:23,176 --> 01:18:24,143
Why do you present the award to him?
1187
01:18:24,177 --> 01:18:26,938
Your acting is quite good
but not mature
1188
01:18:26,977 --> 01:18:29,467
Say, when your wife
heard your heart beat
1189
01:18:29,512 --> 01:18:32,171
your expression was a bit exaggerated
1190
01:18:32,212 --> 01:18:34,236
That's the point of view
of ordinary audiences!
1191
01:18:34,279 --> 01:18:35,973
You won't be that ignorant?
1192
01:18:36,013 --> 01:18:38,502
No, when I heard your heart beat
1193
01:18:38,547 --> 01:18:41,139
I couldn't feel any response from you
1194
01:18:41,181 --> 01:18:43,340
I felt that, you couldn't
concentrate in acting
1195
01:18:43,381 --> 01:18:44,813
You didn't act well indeed
1196
01:18:44,849 --> 01:18:46,008
You...
1197
01:18:46,049 --> 01:18:47,675
Be fair
1198
01:18:47,716 --> 01:18:49,045
Just one word
1199
01:18:49,082 --> 01:18:51,015
You don't know acting
1200
01:18:51,050 --> 01:18:53,676
Shut up! Gum Tso's sex
is still a doubtful question
1201
01:18:53,717 --> 01:18:56,081
How can you present awards here?
1202
01:18:56,118 --> 01:18:56,913
It's a mess
1203
01:18:57,751 --> 01:18:59,115
Your Majesty, I...
1204
01:18:59,152 --> 01:19:00,482
Be careful of your nostril hair
1205
01:19:01,819 --> 01:19:05,274
I am a person who is
willing to die for you
1206
01:19:05,320 --> 01:19:08,185
Let me use my body
1207
01:19:08,221 --> 01:19:10,244
to check whether Gum Tso
is a woman or not
1208
01:19:12,455 --> 01:19:13,648
Get lost
1209
01:19:16,922 --> 01:19:17,354
Be careful!
1210
01:19:36,327 --> 01:19:38,555
Ling Ling Fat
you killed my wife and my son
1211
01:19:38,594 --> 01:19:40,288
Even I can't kill your family
1212
01:19:40,328 --> 01:19:42,453
I want to kill you too
1213
01:19:42,495 --> 01:19:43,791
Neither of you can go
1214
01:19:43,828 --> 01:19:44,692
Protect His Majesty
1215
01:19:44,729 --> 01:19:46,524
Fat-yan, take the Box of Treasure to me
1216
01:19:47,996 --> 01:19:50,554
Catch it
1217
01:19:55,298 --> 01:19:58,287
Why did you ask me to throw it to you?
1218
01:19:58,332 --> 01:19:59,298
Game over!
1219
01:19:59,699 --> 01:20:01,097
I am sorry
1220
01:20:04,467 --> 01:20:05,433
It doesn't hurt!
1221
01:20:07,934 --> 01:20:09,957
But the one next to you is in bad luck
1222
01:20:10,068 --> 01:20:11,830
That's No-face Stance
1223
01:20:11,869 --> 01:20:14,859
It can transfer energy
1224
01:20:29,539 --> 01:20:30,698
Pal, are you alright?
1225
01:20:30,873 --> 01:20:32,100
I am scared
1226
01:20:32,773 --> 01:20:34,330
But I am fine
1227
01:20:34,374 --> 01:20:35,805
I feel comfortable
1228
01:20:35,907 --> 01:20:37,237
It's not painful at all
1229
01:20:37,274 --> 01:20:38,206
So, I won't give it a damn
1230
01:20:38,242 --> 01:20:39,173
Let me do it
1231
01:20:46,710 --> 01:20:49,336
Pal, didn't you say comfortable?
1232
01:20:49,844 --> 01:20:51,434
It's really comfortable
1233
01:20:51,477 --> 01:20:52,466
Forget it
1234
01:20:52,878 --> 01:20:54,902
You'd better beat that guy
1235
01:21:00,046 --> 01:21:01,444
I have to think something else
1236
01:21:02,580 --> 01:21:05,411
Forget it, please hit me
1237
01:21:12,716 --> 01:21:14,114
It's not predictable
1238
01:21:19,484 --> 01:21:24,645
No color, no face, long life to stay!
1239
01:21:24,685 --> 01:21:26,776
I am the supreme of the world!
1240
01:21:43,990 --> 01:21:45,251
Who is it?
1241
01:21:45,357 --> 01:21:46,448
My dear sister
1242
01:21:46,490 --> 01:21:47,683
We all rely on you!
1243
01:21:49,424 --> 01:21:51,481
Soul Changing Stance
1244
01:22:15,764 --> 01:22:16,991
I feel dizzy, I can't stand it anymore
1245
01:22:18,731 --> 01:22:21,096
It's cheap! Who do you want to scare?
1246
01:22:26,432 --> 01:22:28,558
Don't you think such chain
can lock me up?
1247
01:22:29,500 --> 01:22:33,831
It's not for locking you
it's used to connect the lightning-rod
1248
01:22:33,868 --> 01:22:37,062
You said, we will enjoy ourselves
on a stormy night
1249
01:22:37,102 --> 01:22:39,432
I'll let you try
a wonderful thunder storm
1250
01:22:43,670 --> 01:22:44,398
Yeah
1251
01:22:44,437 --> 01:22:44,925
Yeah
1252
01:22:44,970 --> 01:22:45,561
Yeah
1253
01:22:45,638 --> 01:22:47,126
Yeah...
1254
01:23:58,188 --> 01:23:59,347
Don't move!
1255
01:24:21,193 --> 01:24:21,955
Fly...
1256
01:24:23,993 --> 01:24:24,890
Flying...
1257
01:24:26,894 --> 01:24:27,882
Fa...
1258
01:24:30,862 --> 01:24:31,589
Fairy
1259
01:26:00,616 --> 01:26:04,174
The thunder hit Fat
1260
01:26:04,217 --> 01:26:07,013
So it transform his cells
1261
01:26:07,051 --> 01:26:10,018
During the process
he gained extra power
1262
01:26:10,052 --> 01:26:13,075
So, he can release
the power of Flying Fairy
1263
01:26:13,385 --> 01:26:17,751
At that moment, it seems that
there was a flying fairy in the sky
1264
01:26:17,787 --> 01:26:20,878
Isn't it illusion caused by air crash
1265
01:26:20,920 --> 01:26:23,079
or am I drunk?
1266
01:26:23,888 --> 01:26:25,218
Of course you are drunk
1267
01:26:25,888 --> 01:26:27,548
So, you have drunk much more than me
1268
01:26:27,589 --> 01:26:29,112
I am drunk everyday
1269
01:26:30,089 --> 01:26:32,715
It's strange
why hasn't Fat come to work today?
1270
01:26:33,123 --> 01:26:35,487
Brother Fat, where are you?
1271
01:26:36,058 --> 01:26:37,751
We can't live without you
1272
01:26:37,791 --> 01:26:38,882
Brother Fat, come back!
1273
01:26:40,158 --> 01:26:42,216
Hubby, it's so great!
1274
01:26:42,259 --> 01:26:46,692
Your new invention can
let us fly freely in the sky
1275
01:26:46,726 --> 01:26:48,522
Let us name it...
1276
01:26:48,560 --> 01:26:49,389
Helicopter, isn't it nice?
1277
01:26:49,427 --> 01:26:51,291
No, this isn't a good name
1278
01:26:51,328 --> 01:26:52,453
Why not name it...
1279
01:26:52,494 --> 01:26:54,619
Air air air air air O Plane?
1280
01:26:54,661 --> 01:26:55,559
You are so smart, honey
1281
01:26:55,596 --> 01:26:58,119
If not, how can I be your honey?
1282
01:26:58,262 --> 01:27:00,559
Hubby, let's fly again
1283
01:27:02,997 --> 01:27:05,657
So romantic! Yes
1284
01:27:05,698 --> 01:27:08,892
I want to have a baby with you
1285
01:27:08,931 --> 01:27:10,830
Really? Really
1286
01:27:10,865 --> 01:27:13,627
Alright, let's go home and make love
1287
01:27:13,733 --> 01:27:14,960
No way, I can't wait
1288
01:27:15,000 --> 01:27:17,023
Let's do it here!
1289
01:27:17,067 --> 01:27:19,659
You can't be serious Come on!
86245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.