Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:09,801
(soft piano music)
2
00:01:07,025 --> 00:01:10,320
(soft orchestral music)
3
00:02:05,041 --> 00:02:07,794
(waves crashing)
4
00:02:21,266 --> 00:02:24,602
(soft orchestral music)
5
00:03:01,139 --> 00:03:01,973
- Dad?
6
00:03:08,313 --> 00:03:09,355
Dad?
7
00:03:14,819 --> 00:03:15,653
Dad?
8
00:03:24,704 --> 00:03:27,957
(slow, dramatic music)
9
00:03:33,046 --> 00:03:33,880
Dad?
10
00:03:35,840 --> 00:03:36,841
- Yes, dear?
11
00:03:36,841 --> 00:03:38,301
- I'm scared.
12
00:03:38,301 --> 00:03:40,261
- Oh, come here.
13
00:03:40,261 --> 00:03:43,765
(slow, dramatic music)
14
00:03:43,765 --> 00:03:46,059
It's gonna be okay?
15
00:03:46,059 --> 00:03:47,393
Don't you worry.
16
00:03:51,481 --> 00:03:52,315
- Dad?
17
00:03:52,315 --> 00:03:53,608
How long are we gonna hide here?
18
00:03:56,152 --> 00:03:58,238
- I have no idea.
19
00:03:58,238 --> 00:04:01,241
Unfortunately it's probably
gonna be a long time.
20
00:04:05,411 --> 00:04:06,496
- I'm really scared.
21
00:04:08,248 --> 00:04:10,124
I'm afraid we're all gonna die.
22
00:04:10,124 --> 00:04:11,209
- Listen, honey.
23
00:04:14,754 --> 00:04:16,798
We're gonna be all right.
24
00:04:16,798 --> 00:04:17,757
You need your rest.
25
00:04:18,716 --> 00:04:19,550
Okay?
26
00:04:21,219 --> 00:04:24,555
(soft orchestral music)
27
00:04:30,478 --> 00:04:33,231
(dramatic music)
28
00:04:34,148 --> 00:04:37,318
(staggered breathing)
29
00:04:58,715 --> 00:05:01,634
(slow piano music)
30
00:05:37,503 --> 00:05:40,757
(slow, dramatic music)
31
00:06:07,075 --> 00:06:10,411
(soft orchestral music)
32
00:06:32,558 --> 00:06:34,977
(baby cries)
33
00:07:03,881 --> 00:07:08,886
(babies crying)
(soft orchestral music)
34
00:07:34,662 --> 00:07:39,667
(babies crying)
(soft orchestral music)
35
00:07:45,882 --> 00:07:47,884
- [Agnes' Father] Agnes?
36
00:07:51,137 --> 00:07:51,971
Agnes?
37
00:07:55,391 --> 00:07:56,559
- Coming, dad.
38
00:07:57,477 --> 00:08:00,813
(soft orchestral music)
39
00:08:06,027 --> 00:08:07,320
- Agnes, where are you?
40
00:08:08,488 --> 00:08:09,864
There you are.
41
00:08:09,864 --> 00:08:11,449
- Look.
42
00:08:11,449 --> 00:08:12,283
- What's this?
43
00:08:12,283 --> 00:08:13,117
- A poem.
44
00:08:13,951 --> 00:08:17,288
(soft orchestral music)
45
00:08:29,217 --> 00:08:30,927
- That's very good.
46
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
That's very good.
47
00:08:32,929 --> 00:08:36,265
(soft orchestral music)
48
00:08:43,814 --> 00:08:46,400
(baby babbles)
49
00:08:51,697 --> 00:08:56,661
(babies crying)
(soft orchestral music)
50
00:09:02,625 --> 00:09:05,294
(babies crying)
51
00:09:06,420 --> 00:09:08,464
(gunshot)
52
00:09:08,464 --> 00:09:13,469
(gunshots)
(dramatic orchestral music)
53
00:09:18,641 --> 00:09:20,893
(knocking)
54
00:09:32,113 --> 00:09:33,948
- You again, Rudolph?
55
00:09:33,948 --> 00:09:36,909
- There is no escaping, Agnes.
56
00:09:38,578 --> 00:09:41,080
- I just want peace.
57
00:09:41,080 --> 00:09:43,416
- There's no peace for what you did.
58
00:09:43,416 --> 00:09:45,042
- I got away as far as I could.
59
00:09:45,042 --> 00:09:46,210
- Not far enough.
60
00:09:46,210 --> 00:09:48,671
- Just leave me alone.
61
00:09:48,671 --> 00:09:49,964
I have two kids to take care of.
62
00:09:49,964 --> 00:09:53,175
- You'll never have a home by the sea.
63
00:09:53,175 --> 00:09:55,177
- Go away.
64
00:09:56,178 --> 00:09:58,472
- There will always be
time for contrition.
65
00:09:58,472 --> 00:10:00,391
It is headed your way, Agnes.
66
00:10:01,225 --> 00:10:03,352
When you hear the word one day,
67
00:10:04,687 --> 00:10:06,647
penance will be served.
68
00:10:10,610 --> 00:10:11,652
(waves crashing)
69
00:10:11,652 --> 00:10:13,154
(baby babbling)
70
00:10:13,154 --> 00:10:14,697
- Natasha.
71
00:10:14,697 --> 00:10:16,407
(baby babbling)
72
00:10:16,407 --> 00:10:18,576
You're just going to
have to wait your turn.
73
00:10:19,619 --> 00:10:21,203
Just steady.
74
00:10:21,203 --> 00:10:22,705
(baby babbling)
75
00:10:22,705 --> 00:10:23,539
Gallagher.
76
00:10:28,252 --> 00:10:30,421
(kissing)
77
00:10:32,798 --> 00:10:34,884
Where's Gallagher?
78
00:10:34,884 --> 00:10:36,135
- I'm comin'!
79
00:10:36,135 --> 00:10:36,969
- Come on.
80
00:10:40,973 --> 00:10:42,642
You don't wanna miss the bus, come on.
81
00:10:46,145 --> 00:10:48,898
(birds chirping)
82
00:10:52,026 --> 00:10:54,779
(waves crashing)
83
00:11:00,034 --> 00:11:02,495
- It feels great that
we're finally here, right?
84
00:11:02,495 --> 00:11:03,329
- Yeah.
85
00:11:03,329 --> 00:11:04,789
It's really fun.
86
00:11:05,498 --> 00:11:06,749
- [Agnes] Okay.
87
00:11:07,583 --> 00:11:09,627
Tasha and Gall, I'm
gonna go down the beach
88
00:11:09,627 --> 00:11:11,295
and look for some shells, all right,
89
00:11:11,295 --> 00:11:12,296
you guys stay right here.
90
00:11:12,296 --> 00:11:13,172
- Okay.
91
00:11:13,172 --> 00:11:14,006
Okay, bye.
92
00:11:15,424 --> 00:11:18,177
(waves crashing)
93
00:11:21,514 --> 00:11:22,848
- Hey!
94
00:11:22,848 --> 00:11:24,433
What are you doin'?
95
00:11:25,518 --> 00:11:28,270
(waves crashing)
96
00:11:40,783 --> 00:11:42,868
- [Gallagher] Tasha!
97
00:11:42,868 --> 00:11:43,828
(dramatic music)
98
00:11:43,828 --> 00:11:44,954
- Granny, help!
99
00:11:44,954 --> 00:11:45,788
Granny!
100
00:11:47,832 --> 00:11:50,042
- [Man] Time is up.
101
00:11:50,042 --> 00:11:51,794
He finally found you.
102
00:11:53,796 --> 00:11:55,131
- Gallagher.
103
00:11:55,131 --> 00:11:58,134
(Gallagher yelling)
104
00:12:00,010 --> 00:12:01,887
What did I tell you guys?
105
00:12:01,887 --> 00:12:03,681
You were supposed to stay up there.
106
00:12:03,681 --> 00:12:05,433
Didn't I tell you that?
(Gallagher sobs)
107
00:12:05,433 --> 00:12:08,686
Come on, we're going back to the house.
108
00:12:11,230 --> 00:12:13,607
- [Man] The game is over Agnes.
109
00:12:14,150 --> 00:12:17,820
(soft orchestral music)
110
00:12:20,072 --> 00:12:21,824
(knocking)
111
00:12:21,824 --> 00:12:23,159
- Natasha?
112
00:12:23,159 --> 00:12:24,118
Gallagher?
113
00:12:24,118 --> 00:12:25,244
It's time to eat.
114
00:12:25,244 --> 00:12:26,746
Wash your hands and come down.
115
00:12:29,331 --> 00:12:32,668
(soft orchestral music)
116
00:12:43,012 --> 00:12:44,972
- Hey Granny, what's for dinner tonight?
117
00:12:44,972 --> 00:12:46,766
- I don't know what your sister's cooking.
118
00:12:46,766 --> 00:12:48,392
Hot dogs, I guess.
119
00:12:48,392 --> 00:12:50,019
- Tomorrow morning I have an interview
120
00:12:50,019 --> 00:12:51,687
to be a Rehoboth Beach life guard and--
121
00:12:51,687 --> 00:12:52,396
- A life guard.
122
00:12:52,396 --> 00:12:54,148
Is that what you wanna do with your life?
123
00:12:54,148 --> 00:12:57,193
You kids got your freedom
and that makes you so great.
124
00:12:57,193 --> 00:12:58,819
Call me when you get a real job.
125
00:12:58,819 --> 00:13:00,196
- Come on Granny.
126
00:13:01,071 --> 00:13:02,656
- Don't touch me.
127
00:13:02,656 --> 00:13:03,449
You're all wet.
128
00:13:05,242 --> 00:13:09,789
(waves crashing)
(birds chirping)
129
00:13:09,789 --> 00:13:10,790
A life guard?
130
00:13:10,790 --> 00:13:14,210
Is that what you wanna do with your life?
131
00:13:15,836 --> 00:13:19,131
Call me when you get a real job.
132
00:13:19,131 --> 00:13:21,717
(upbeat music)
133
00:13:26,180 --> 00:13:27,973
Your brother, where is he?
134
00:13:29,308 --> 00:13:30,142
- Out.
135
00:13:31,477 --> 00:13:32,311
Probably at work.
136
00:13:32,311 --> 00:13:33,896
He's life guarding now, remember?
137
00:13:35,397 --> 00:13:36,690
(coughs)
138
00:13:36,690 --> 00:13:38,859
- Goddamn cheap liquor.
139
00:13:38,859 --> 00:13:40,611
Traded my SNAP card for it.
140
00:13:40,611 --> 00:13:41,695
Rotten.
141
00:13:41,695 --> 00:13:42,530
Ugh.
142
00:13:42,530 --> 00:13:45,825
Wish I had some of that good
vodka from Russia or France,
143
00:13:45,825 --> 00:13:48,077
or even good German beer.
144
00:13:48,077 --> 00:13:51,038
- God, please don't get started
with the old country again.
145
00:13:53,082 --> 00:13:55,417
I really don't think
we need the umbrellas.
146
00:13:55,417 --> 00:13:56,418
It's really nice outside.
147
00:13:56,418 --> 00:13:57,336
- What?
148
00:13:57,336 --> 00:13:58,504
You wanna get skin cancer?
149
00:13:58,504 --> 00:14:00,589
You want me to get skin cancer?
150
00:14:00,589 --> 00:14:02,216
Ugh, you kids know nothing.
151
00:14:03,175 --> 00:14:05,177
You don't know what
happened during the war.
152
00:14:05,177 --> 00:14:06,762
You kids are stupid and useless.
153
00:14:06,762 --> 00:14:08,931
- Why do you think you
can talk to us like that?
154
00:14:08,931 --> 00:14:11,308
Do you just hate our guts?
155
00:14:11,308 --> 00:14:12,935
- Don't get smart with me, missy.
156
00:14:12,935 --> 00:14:14,854
I hate my life here.
157
00:14:14,854 --> 00:14:18,232
Your mother, Francis, dumped
you and your brother Gallagher
158
00:14:18,232 --> 00:14:19,984
off on me.
159
00:14:19,984 --> 00:14:22,111
Yeah, you're my grandchildren,
160
00:14:22,111 --> 00:14:25,197
but I never wanted any of this.
161
00:14:25,197 --> 00:14:26,365
You.
162
00:14:26,365 --> 00:14:27,908
Your brother Gallagher.
163
00:14:27,908 --> 00:14:29,785
I would have preferred to live alone.
164
00:14:31,912 --> 00:14:34,290
- Great, well thanks
for taking care of us.
165
00:14:37,209 --> 00:14:38,586
I'm, I'm tired.
166
00:14:38,586 --> 00:14:40,880
I'll be inside for a while.
167
00:14:42,548 --> 00:14:45,301
(waves crashing)
168
00:14:52,016 --> 00:14:54,935
(slow piano music)
169
00:14:57,521 --> 00:14:59,064
- [Man] Out for a walk huh?
170
00:14:59,064 --> 00:14:59,899
- Yeah.
171
00:14:59,899 --> 00:15:01,025
You look familiar.
172
00:15:01,025 --> 00:15:03,777
I think I've seen you
on this beach before.
173
00:15:03,777 --> 00:15:04,653
Who are you?
174
00:15:04,653 --> 00:15:05,821
- I'm from Washington, D.C.
175
00:15:05,821 --> 00:15:06,906
- Oh Washington, huh?
176
00:15:07,489 --> 00:15:08,574
- [Man] I'm here because--
177
00:15:08,574 --> 00:15:09,116
- Because?
178
00:15:09,116 --> 00:15:10,492
- I've been searching for someone.
179
00:15:10,492 --> 00:15:11,577
- Yeah.
180
00:15:11,577 --> 00:15:14,246
I've definitely seen you
on this beach before.
181
00:15:16,457 --> 00:15:18,500
- Hey Granny, I've been lookin' for ya.
182
00:15:18,500 --> 00:15:19,501
Come on inside.
183
00:15:19,501 --> 00:15:21,211
- I'll be there in a minute, Gall.
184
00:15:23,464 --> 00:15:26,884
(waves crashing)
185
00:15:26,884 --> 00:15:28,469
I have to go back to my house.
186
00:15:28,469 --> 00:15:30,262
My grandchildren are waiting for me.
187
00:15:32,306 --> 00:15:35,059
I need to take care of them.
188
00:15:35,059 --> 00:15:38,729
(dramatic orchestral music)
189
00:15:44,276 --> 00:15:46,195
- [Agne' Father] Agnes?
190
00:15:49,323 --> 00:15:50,783
- I love you, dad.
191
00:15:51,992 --> 00:15:55,579
- [Agnes' Father] I
love you too sweetheart.
192
00:15:55,579 --> 00:15:57,331
- [Agnes] Dad?
193
00:15:57,331 --> 00:15:58,832
I'm really hungry.
194
00:16:00,626 --> 00:16:02,711
- [Agnes' Father] I know.
195
00:16:03,671 --> 00:16:07,007
(soft orchestral music)
196
00:16:22,314 --> 00:16:25,526
- [Man] Today it's your
daughter, Schlepenstein.
197
00:16:25,526 --> 00:16:27,027
- [Agnes' Father] No, I'm okay.
198
00:16:27,027 --> 00:16:28,404
- [Man] There is no escaping.
199
00:16:28,404 --> 00:16:29,655
(gunshot)
200
00:16:29,655 --> 00:16:34,618
(sobbing)
(melancholy music)
201
00:16:43,585 --> 00:16:46,171
(slow piano music)
202
00:16:46,171 --> 00:16:48,424
- [Natasha] Could it be
that one day I'll escape
203
00:16:48,424 --> 00:16:50,843
on the back of a winged centaur?
204
00:16:50,843 --> 00:16:53,762
Or a sea gull with
compassion in its heart?
205
00:16:54,513 --> 00:16:59,518
Over the Delaware Bay, down to
the Atlantic, I would escape.
206
00:16:59,852 --> 00:17:01,812
Good bye to the horseshoe crabs and gulls
207
00:17:01,812 --> 00:17:03,480
and endless days of solitude.
208
00:17:04,898 --> 00:17:08,068
Every person has a chance to escape.
209
00:17:08,068 --> 00:17:09,445
Free to wake up whenever.
210
00:17:10,779 --> 00:17:11,613
Eat whatever.
211
00:17:13,407 --> 00:17:14,658
Be with whomever.
212
00:17:16,410 --> 00:17:19,329
Getting a life I always wanted.
213
00:17:20,789 --> 00:17:22,291
Nothing could stand in my way.
214
00:17:27,963 --> 00:17:29,631
- What are you doing?
215
00:17:29,631 --> 00:17:31,800
- I'm just writing some poetry.
216
00:17:31,800 --> 00:17:34,636
- Do you think this how
you're going to feed yourself?
217
00:17:34,636 --> 00:17:36,138
You can't eat this.
218
00:17:37,014 --> 00:17:37,848
See this?
219
00:17:38,682 --> 00:17:40,434
It's all just words.
220
00:17:40,434 --> 00:17:41,977
It's just words, you can't eat this!
221
00:17:41,977 --> 00:17:43,437
- Stop, stop it.
222
00:17:43,437 --> 00:17:44,271
- No!
223
00:17:44,271 --> 00:17:46,273
No, you can't eat this!
224
00:17:46,273 --> 00:17:47,232
You can't!
225
00:17:47,232 --> 00:17:48,067
See?
226
00:17:48,067 --> 00:17:51,320
You can't eat it, it's all just words.
227
00:17:51,320 --> 00:17:52,154
You can't!
228
00:17:54,114 --> 00:17:56,158
- I hate you Granny, I hate my life!
229
00:17:58,077 --> 00:18:03,082
(sobbing)
(melancholy music)
230
00:18:08,629 --> 00:18:10,255
- So, you're Gallagher?
231
00:18:10,255 --> 00:18:11,215
Welcome aboard.
232
00:18:11,215 --> 00:18:12,674
- Thanks for the opportunity.
233
00:18:14,510 --> 00:18:19,515
(people chattering)
(playful music)
234
00:18:34,822 --> 00:18:36,698
- Hey, how's it goin'?
235
00:18:36,698 --> 00:18:37,866
- Uh.
236
00:18:37,866 --> 00:18:39,785
Hey, what's up?
237
00:18:39,785 --> 00:18:41,995
- I thought you were a life guard.
238
00:18:41,995 --> 00:18:43,080
Do you work here as well?
239
00:18:43,080 --> 00:18:44,206
- Yeah.
240
00:18:44,206 --> 00:18:45,666
I needed a second job, and...
241
00:18:46,875 --> 00:18:47,709
- Cool.
242
00:18:48,836 --> 00:18:50,212
Where you from?
243
00:18:50,212 --> 00:18:52,214
- Oh, uh, I'm from Slaughter.
244
00:18:53,382 --> 00:18:54,508
How 'bout you?
245
00:18:54,508 --> 00:18:55,342
- Oh.
246
00:18:55,342 --> 00:18:57,094
I'm like three blocks from here.
247
00:18:57,761 --> 00:18:58,762
- Okay, cool.
248
00:18:59,805 --> 00:19:02,808
(people chattering)
249
00:19:04,184 --> 00:19:05,018
- See ya.
250
00:19:06,145 --> 00:19:09,148
(people chattering)
251
00:19:12,317 --> 00:19:13,485
Hey, um.
252
00:19:14,194 --> 00:19:16,446
I'm going to Oddity tonight.
253
00:19:16,446 --> 00:19:17,364
You wanna join me?
254
00:19:17,364 --> 00:19:20,826
- I don't know, um, I
commute by public bus, and,
255
00:19:21,827 --> 00:19:23,579
I have to make it back to Slaughter.
256
00:19:23,579 --> 00:19:25,914
- I can give you a ride
back home afterwards.
257
00:19:25,914 --> 00:19:27,332
- You don't have to do that.
258
00:19:28,917 --> 00:19:30,085
Maybe next time?
259
00:19:30,919 --> 00:19:34,590
By the way, uh, what's your name?
260
00:19:34,590 --> 00:19:36,175
- I'm Ron.
261
00:19:36,175 --> 00:19:37,384
- Gallagher.
262
00:19:37,384 --> 00:19:39,136
- See you around.
- See you later.
263
00:19:41,346 --> 00:19:42,181
- What?
264
00:19:43,432 --> 00:19:44,391
Oh really?
265
00:19:44,391 --> 00:19:45,434
Oh.
266
00:19:45,434 --> 00:19:47,227
No, I didn't know that.
267
00:19:48,187 --> 00:19:50,939
(birds chirping)
268
00:19:56,028 --> 00:19:57,821
I guess we're going.
269
00:19:57,821 --> 00:19:59,865
- McCluskey, am I right?
270
00:19:59,865 --> 00:20:03,035
- You are definitely right. (laughs)
271
00:20:03,035 --> 00:20:03,952
- Hey, excuse me?
272
00:20:06,455 --> 00:20:09,666
Do you know which bus will
get me into Wilmington?
273
00:20:09,666 --> 00:20:10,834
- Wilmington?
274
00:20:10,834 --> 00:20:11,668
- [Man] Yeah.
275
00:20:11,668 --> 00:20:12,502
- Um.
276
00:20:14,755 --> 00:20:15,631
No.
277
00:20:15,631 --> 00:20:18,634
I, uh, I actually took a bus
up here from Slaughter Beach,
278
00:20:18,634 --> 00:20:19,801
so I don't...
279
00:20:20,677 --> 00:20:22,596
- It's my first time in
Delaware, and I was told
280
00:20:22,596 --> 00:20:24,306
I could find work down here.
281
00:20:25,807 --> 00:20:27,226
- You took a bus here?
282
00:20:27,226 --> 00:20:28,727
- Yeah, my friend dropped me off.
283
00:20:28,727 --> 00:20:30,562
I'm from New York, you?
284
00:20:30,562 --> 00:20:32,940
- Delaware, born and raised.
285
00:20:35,692 --> 00:20:37,778
- Tasha, come on.
286
00:20:37,778 --> 00:20:39,446
- My friends, I gotta go.
287
00:20:39,446 --> 00:20:41,448
- Hey, uh, I lied.
288
00:20:41,448 --> 00:20:43,951
I really just wanted to meet you.
289
00:20:43,951 --> 00:20:46,995
I saw you and said to
myself, "I have to know her."
290
00:20:47,871 --> 00:20:50,457
I actually have a car, it's a Trans Am.
291
00:20:52,918 --> 00:20:55,379
- If my grandmother saw
me here talking to you...
292
00:20:57,172 --> 00:20:59,967
She's a bitch, uh, I'm gonna
run away one of these days.
293
00:21:03,053 --> 00:21:04,513
I've never been to New York.
294
00:21:05,639 --> 00:21:06,765
- [Man] How old are you?
295
00:21:07,641 --> 00:21:08,976
- 18.
296
00:21:08,976 --> 00:21:11,979
- You must get your beautiful
looks from your mother.
297
00:21:11,979 --> 00:21:13,313
- I, I really better go.
298
00:21:13,313 --> 00:21:15,649
- Wait, uh, can I have your phone number?
299
00:21:15,649 --> 00:21:17,276
Or Facebook?
300
00:21:17,276 --> 00:21:19,152
I'd even take your email.
301
00:21:19,152 --> 00:21:19,987
- Um.
302
00:21:22,197 --> 00:21:25,701
Okay, yeah, sure, just
give me your number.
303
00:21:25,701 --> 00:21:26,618
I'll text you.
304
00:21:27,953 --> 00:21:30,706
(birds chirping)
305
00:21:32,332 --> 00:21:33,166
- [Man] See ya.
306
00:21:35,669 --> 00:21:38,588
(melancholy music)
307
00:21:49,433 --> 00:21:51,059
- [Nurse] Here's your baby, ma'am.
308
00:21:52,102 --> 00:21:54,521
(baby cries)
309
00:21:55,939 --> 00:21:58,984
- [Doctor] Hello Agnes, I'm Dr. Francis.
310
00:21:58,984 --> 00:22:01,903
(melancholy music)
311
00:22:05,699 --> 00:22:06,575
- It can't be mine.
312
00:22:06,575 --> 00:22:08,577
- We were worried about you earlier, but,
313
00:22:08,577 --> 00:22:10,370
the nurses told me you
were feeling better.
314
00:22:11,913 --> 00:22:13,623
Oh, she's such a beautiful baby.
315
00:22:13,623 --> 00:22:15,167
What should we call her, Agnes?
316
00:22:16,501 --> 00:22:18,462
- This can't be my baby.
317
00:22:18,462 --> 00:22:20,213
(baby cries)
318
00:22:20,213 --> 00:22:21,214
I don't need this.
319
00:22:21,214 --> 00:22:22,174
- [Doctor] Are you sure?
320
00:22:22,174 --> 00:22:25,093
- Help me.
(baby cries)
321
00:22:25,093 --> 00:22:26,178
Take it away.
322
00:22:27,637 --> 00:22:29,431
This isn't my baby.
323
00:22:31,808 --> 00:22:33,643
This can't be my baby!
324
00:22:34,603 --> 00:22:39,608
(baby crying)
(slow, dramatic music)
325
00:22:53,455 --> 00:22:54,581
- You're home early.
326
00:22:54,581 --> 00:22:56,541
What, you get kicked out
of school or something?
327
00:22:56,541 --> 00:22:58,251
- No, I wasn't kicked out of school.
328
00:23:00,170 --> 00:23:01,588
(sighs)
329
00:23:01,588 --> 00:23:02,547
Granny, was,
330
00:23:04,257 --> 00:23:05,384
was mom beautiful?
331
00:23:07,010 --> 00:23:08,011
(sighs)
332
00:23:08,011 --> 00:23:10,097
- What do you wanna know about her for?
333
00:23:10,097 --> 00:23:12,557
Your head is always up in the clouds.
334
00:23:12,557 --> 00:23:14,309
I'm surprised you made it this far.
335
00:23:15,936 --> 00:23:17,646
I made beef and cabbage for dinner.
336
00:23:17,646 --> 00:23:19,356
Are you ready to eat?
337
00:23:19,356 --> 00:23:20,524
- I already ate.
338
00:23:20,524 --> 00:23:21,608
- What?
339
00:23:21,608 --> 00:23:22,526
What'd you eat?
340
00:23:22,526 --> 00:23:23,652
Junk food?
341
00:23:23,652 --> 00:23:26,863
You and your brother
are always eating junk.
342
00:23:26,863 --> 00:23:29,616
- Well maybe if the food you
made didn't look and smell
343
00:23:29,616 --> 00:23:31,326
like vomit, I would eat it.
344
00:23:32,327 --> 00:23:34,538
- Don't you sass me missy,
I need your attitude.
345
00:23:34,538 --> 00:23:35,997
- I can't wait to get out of here.
346
00:23:35,997 --> 00:23:37,707
You're smothering me, you're so toxic.
347
00:23:37,707 --> 00:23:38,792
- You wanna know somethin'?
348
00:23:38,792 --> 00:23:40,585
You're not the only one that can't wait.
349
00:23:40,585 --> 00:23:44,047
Maybe some day your mother, Francis,
350
00:23:44,047 --> 00:23:46,091
will come and pick both of you up.
351
00:23:46,383 --> 00:23:49,094
I can't believe she found me
after I left her in Europe.
352
00:23:49,094 --> 00:23:50,762
And she dumped two kids on me.
353
00:23:52,013 --> 00:23:53,473
You know what?
354
00:23:53,473 --> 00:23:54,683
Go on up to your room.
355
00:23:54,683 --> 00:23:57,144
I don't wanna see you
again until you leave
356
00:23:57,144 --> 00:23:58,437
for school tomorrow!
357
00:23:58,437 --> 00:24:01,398
I may kill you if I have to see you again.
358
00:24:13,368 --> 00:24:15,745
♪ With my t-shirt on ♪
359
00:24:15,745 --> 00:24:19,791
♪ Brought to the rhythm of my
favorite song, favorite song ♪
360
00:24:19,791 --> 00:24:23,837
♪ Hands on my shoulders,
sliding to my legs ♪
361
00:24:23,837 --> 00:24:26,882
♪ XO, XO, and then a smiley face ♪
362
00:24:26,882 --> 00:24:28,383
♪ Can you feel it ♪
363
00:24:28,383 --> 00:24:30,385
♪ Don't avoid that feeling ♪
364
00:24:30,385 --> 00:24:32,387
♪ I know you can feel it ♪
365
00:24:32,387 --> 00:24:34,306
♪ I need you to heal it ♪
366
00:24:34,306 --> 00:24:38,894
♪ Come on let's float away
to my favorite place ♪
367
00:24:38,894 --> 00:24:41,104
♪ Take a ride with me ♪
368
00:24:41,104 --> 00:24:46,109
♪ To ectasy, let's float
away to my favorite place ♪
369
00:24:46,902 --> 00:24:51,865
♪ Take a ride with me to ectasy, come on ♪
370
00:24:51,990 --> 00:24:54,326
♪ Simple and cozy with my t-shirt on ♪
371
00:24:54,326 --> 00:24:56,286
- [Announcer] All right,
well, how did we like
372
00:24:56,286 --> 00:24:57,704
that number, ladies and gentlemen?
373
00:24:57,704 --> 00:24:58,747
- Glad you came out.
374
00:24:58,747 --> 00:25:00,248
I wasn't expecting.
375
00:25:00,248 --> 00:25:02,709
- Yeah, I've been working too much.
376
00:25:03,627 --> 00:25:05,295
I had to come out.
377
00:25:05,295 --> 00:25:08,715
- Hey, well, my friends
turned me down tonight, and,
378
00:25:08,715 --> 00:25:10,258
here I am.
379
00:25:10,258 --> 00:25:11,384
I like your decision.
380
00:25:11,384 --> 00:25:12,219
- Yeah.
381
00:25:13,303 --> 00:25:14,638
- So.
382
00:25:14,638 --> 00:25:15,514
What'd you think?
383
00:25:15,514 --> 00:25:16,806
You have fun?
384
00:25:16,806 --> 00:25:17,933
- Yeah.
385
00:25:17,933 --> 00:25:19,518
I had a lot of fun.
386
00:25:19,518 --> 00:25:21,686
- Come on, let's get
you back to Slaughter.
387
00:25:28,276 --> 00:25:29,778
(laughing)
388
00:25:29,778 --> 00:25:30,820
- Oh, my god.
389
00:25:30,820 --> 00:25:31,655
- Wow.
390
00:25:32,572 --> 00:25:34,157
- Man, I'm exhausted.
391
00:25:35,075 --> 00:25:35,992
- I bet.
392
00:25:35,992 --> 00:25:38,036
- Yeah, this is a good night.
393
00:25:39,663 --> 00:25:42,082
(chuckles)
394
00:25:42,082 --> 00:25:44,834
Well, uh, thanks for the ride, Ron.
395
00:25:46,002 --> 00:25:46,836
- My pleasure.
396
00:25:56,054 --> 00:25:58,890
(insects buzzing)
397
00:26:05,397 --> 00:26:08,400
- Hey, uh, I gotta say, man,
398
00:26:08,400 --> 00:26:10,652
I'm really happy I found a friend in you.
399
00:26:10,652 --> 00:26:12,112
- Yeah, me too.
400
00:26:12,946 --> 00:26:14,531
We should hang out some more some time.
401
00:26:14,531 --> 00:26:15,365
- Of course.
402
00:26:15,365 --> 00:26:16,157
Sounds good.
403
00:26:19,494 --> 00:26:21,746
(chuckles)
404
00:26:22,998 --> 00:26:24,207
- Take it easy.
405
00:26:24,207 --> 00:26:25,041
- See you later.
406
00:26:26,710 --> 00:26:29,546
(insects buzzing)
407
00:26:35,594 --> 00:26:38,179
(rain falling)
408
00:26:43,727 --> 00:26:46,396
(car starts up)
409
00:26:54,821 --> 00:26:57,574
(waves crashing)
410
00:27:00,285 --> 00:27:01,536
- [Agnes] Hey, Natasha?
411
00:27:02,954 --> 00:27:04,497
Natasha?
412
00:27:04,497 --> 00:27:05,790
- [Natasha] Yes, Granny?
413
00:27:05,790 --> 00:27:07,834
- I have to go to Rehoboth
to the SNAP office
414
00:27:07,834 --> 00:27:10,211
and explain why someone used my card.
415
00:27:10,211 --> 00:27:12,589
I'll be back in a little while.
416
00:27:12,589 --> 00:27:13,423
- Okay.
417
00:27:57,008 --> 00:27:58,677
- I love your room.
418
00:27:58,677 --> 00:27:59,636
- [Natasha] Thanks.
419
00:28:21,408 --> 00:28:24,369
- Hey, you're, not like 16, are you?
420
00:28:24,369 --> 00:28:26,413
I don't wanna get in trouble if you are.
421
00:28:30,667 --> 00:28:31,668
- Okay, so,
422
00:28:33,294 --> 00:28:34,129
I lied.
423
00:28:36,089 --> 00:28:37,674
I'm 60.
424
00:28:37,674 --> 00:28:40,927
(chuckles)
- Thank god.
425
00:28:42,971 --> 00:28:43,805
Wow.
426
00:28:45,432 --> 00:28:47,225
The view is incredible.
427
00:28:50,520 --> 00:28:51,771
- Sorry, um,
428
00:28:53,815 --> 00:28:55,817
I'm writing a poem in my mind about you?
429
00:28:55,817 --> 00:28:57,193
- Yeah?
430
00:28:57,193 --> 00:28:58,278
Let's hear it.
431
00:28:58,278 --> 00:28:59,112
- Really?
432
00:28:59,112 --> 00:28:59,946
- [Man] Yeah.
433
00:29:00,864 --> 00:29:02,115
- Okay, um.
434
00:29:03,783 --> 00:29:04,784
It goes like,
435
00:29:05,952 --> 00:29:07,537
rising up in the sky,
436
00:29:09,038 --> 00:29:13,209
a guy name Jason Julio, blocking the sun,
437
00:29:13,209 --> 00:29:14,335
but filling my heart
438
00:29:16,671 --> 00:29:19,090
with a love so bright,
it could replace the sun.
439
00:29:20,341 --> 00:29:22,010
- I love it.
440
00:29:22,010 --> 00:29:22,844
It's beautiful.
441
00:29:26,097 --> 00:29:29,684
- Well, my English teacher
did tell me that I'm probably
442
00:29:29,684 --> 00:29:32,270
going to grow up to be
something of a great writer.
443
00:29:32,270 --> 00:29:33,188
- [Jason] I agree.
444
00:29:36,816 --> 00:29:38,026
- Oh my god, you have to go.
445
00:29:38,026 --> 00:29:39,736
My Granny's gonna be home any second.
446
00:29:39,736 --> 00:29:40,570
- Okay.
447
00:29:41,446 --> 00:29:43,865
(soft music)
448
00:29:48,161 --> 00:29:49,204
- You really have to go.
449
00:29:49,204 --> 00:29:51,039
Next time we'll meet
further down the beach.
450
00:29:51,915 --> 00:29:54,667
- Stupid kids don't
tell me where they are.
451
00:29:54,667 --> 00:29:56,336
I don't know where Tasha is.
452
00:29:56,336 --> 00:29:59,798
I can't keep them safe if they
don't tell me where they are.
453
00:29:59,798 --> 00:30:01,382
Stupid SNAP office.
454
00:30:02,926 --> 00:30:04,969
Are you following me?
455
00:30:04,969 --> 00:30:06,679
- I've been wanting to talk to you.
456
00:30:06,679 --> 00:30:07,514
- About what?
457
00:30:08,681 --> 00:30:09,891
- Don't play with me.
458
00:30:09,891 --> 00:30:10,767
I know who you are.
459
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
- I'm nobody.
460
00:30:12,101 --> 00:30:15,980
I'm just a simple person
leading a very small life.
461
00:30:15,980 --> 00:30:16,815
- No.
462
00:30:16,815 --> 00:30:18,399
I'm certain it is you.
463
00:30:18,399 --> 00:30:20,318
You are the person we are looking for.
464
00:30:21,820 --> 00:30:23,404
Show me your arm.
465
00:30:23,404 --> 00:30:24,697
Show me your arm.
466
00:30:24,697 --> 00:30:25,573
- No.
467
00:30:25,573 --> 00:30:27,450
I will not show you my arm.
468
00:30:27,450 --> 00:30:29,035
- We know everything about you.
469
00:30:30,078 --> 00:30:31,996
Where you live, what you do.
470
00:30:31,996 --> 00:30:32,831
What you do.
471
00:30:34,249 --> 00:30:35,416
The game is over, Agnes.
472
00:30:35,416 --> 00:30:36,709
The game is over, Agnes.
473
00:30:36,709 --> 00:30:38,294
- What game?
474
00:30:38,294 --> 00:30:39,546
There is no game.
475
00:30:39,546 --> 00:30:41,464
You have the wrong person.
476
00:30:41,464 --> 00:30:42,298
Good bye.
477
00:30:43,842 --> 00:30:45,468
- We had you traced from Germany.
478
00:30:46,636 --> 00:30:47,720
You pulled the switch.
479
00:30:52,141 --> 00:30:52,976
- No.
480
00:30:54,477 --> 00:30:56,145
You have the wrong person.
481
00:30:57,814 --> 00:30:58,898
It wasn't me.
482
00:31:00,233 --> 00:31:01,818
I did nothing.
483
00:31:01,818 --> 00:31:02,652
Nothing.
484
00:31:02,652 --> 00:31:03,486
I swear.
485
00:31:04,320 --> 00:31:05,321
- We have testimonies.
486
00:31:05,321 --> 00:31:06,990
We have testimonies.
487
00:31:08,950 --> 00:31:10,118
They
488
00:31:10,118 --> 00:31:11,911
remember you.
489
00:31:11,911 --> 00:31:13,580
- No.
490
00:31:13,580 --> 00:31:15,707
You have the wrong person.
491
00:31:15,707 --> 00:31:17,292
- Agnes Schlepenstein.
492
00:31:18,251 --> 00:31:19,878
We know who you are.
493
00:31:19,878 --> 00:31:21,462
Why you fled Europe.
494
00:31:23,256 --> 00:31:25,550
There are thousands of ghosts.
495
00:31:25,550 --> 00:31:26,926
Thousands of ghosts.
496
00:31:26,926 --> 00:31:28,011
Seeking you.
497
00:31:29,178 --> 00:31:30,513
But we found you.
498
00:31:30,513 --> 00:31:32,056
- Let me go.
- Go where?
499
00:31:32,056 --> 00:31:32,807
Go where?
500
00:31:34,517 --> 00:31:37,520
Back to the hell that you created
501
00:31:38,521 --> 00:31:42,483
for millions of Jews, homosexuals,
502
00:31:42,483 --> 00:31:45,570
and everyone else trying
to escape the slaughter?
503
00:31:46,571 --> 00:31:47,989
The gas chambers.
504
00:31:52,535 --> 00:31:53,369
- It
505
00:31:55,413 --> 00:31:56,247
wasn't
506
00:31:59,042 --> 00:31:59,876
me.
507
00:31:59,876 --> 00:32:00,710
- You lie.
508
00:32:02,211 --> 00:32:03,963
The hiding's over.
509
00:32:05,506 --> 00:32:07,008
We found you.
510
00:32:07,008 --> 00:32:07,842
- No.
511
00:32:11,512 --> 00:32:13,598
(grunts)
512
00:32:14,432 --> 00:32:17,352
(melancholy music)
513
00:32:22,607 --> 00:32:25,693
(upbeat jazzy music)
514
00:32:29,030 --> 00:32:30,865
- Hi, what's your name?
515
00:32:30,865 --> 00:32:31,866
- Um, Agnes.
516
00:32:32,784 --> 00:32:34,243
- Portsmith, nice to meet you.
517
00:32:34,243 --> 00:32:35,828
- Nice to meet you.
518
00:32:38,122 --> 00:32:39,832
- You have a pretty smile.
519
00:32:39,832 --> 00:32:40,833
- Thank you.
520
00:32:42,794 --> 00:32:45,880
(upbeat jazzy music)
521
00:32:59,811 --> 00:33:01,396
- So how do you like my beach house?
522
00:33:11,948 --> 00:33:13,866
You know, I'm really
glad you missed the train
523
00:33:13,866 --> 00:33:14,951
in Wilmington that night.
524
00:33:14,951 --> 00:33:15,576
(chuckles)
525
00:33:15,576 --> 00:33:16,953
- You think it was destined?
526
00:33:17,620 --> 00:33:18,621
I don't know.
527
00:33:19,330 --> 00:33:21,332
- Yes, I mean, it was destined.
528
00:33:22,417 --> 00:33:23,251
We were destined.
529
00:33:24,585 --> 00:33:28,715
- Look, I hardly know you,
and, you know nothing about me.
530
00:33:29,799 --> 00:33:31,884
I just shouldn't be here.
531
00:33:33,678 --> 00:33:37,348
I don't know, I've just been
in America a few years now
532
00:33:37,348 --> 00:33:39,392
and I still don't know what I'm doing.
533
00:33:39,392 --> 00:33:42,353
Sometimes I think I
shouldn't be here at all.
534
00:33:42,353 --> 00:33:44,981
Like, I should have
been killed in the war.
535
00:33:46,983 --> 00:33:47,817
- I love you.
536
00:33:49,068 --> 00:33:50,695
And I care about you.
537
00:33:50,695 --> 00:33:52,488
- Look, um.
538
00:33:52,488 --> 00:33:54,157
This is moving kind of fast.
539
00:34:01,539 --> 00:34:02,874
- All right, uh,
540
00:34:03,875 --> 00:34:04,959
can I get you a drink?
541
00:34:20,808 --> 00:34:22,935
- I've been meaning to tell you something.
542
00:34:24,729 --> 00:34:26,564
I fled Germany during the war.
543
00:34:28,483 --> 00:34:30,193
- There's no turning back once you decide
544
00:34:30,193 --> 00:34:31,319
to break the chains.
545
00:34:43,164 --> 00:34:46,501
(soft orchestral music)
546
00:34:49,754 --> 00:34:50,588
Agnes?
547
00:34:53,633 --> 00:34:57,386
- I was raped continuously by soldiers.
548
00:35:01,349 --> 00:35:02,433
And I never felt...
549
00:35:04,143 --> 00:35:07,980
(melancholy orchestral music)
550
00:35:11,651 --> 00:35:13,694
The Nazis tried to kill us all.
551
00:35:15,404 --> 00:35:17,990
But I managed to escape Europe.
552
00:35:22,411 --> 00:35:25,123
And I slept with the captain of a ship
553
00:35:25,998 --> 00:35:27,333
in order to get to Delaware.
554
00:35:29,585 --> 00:35:31,838
(sniffles)
555
00:35:34,632 --> 00:35:35,633
I'm cold.
556
00:35:37,635 --> 00:35:38,719
Hold me.
557
00:35:38,719 --> 00:35:39,554
- Okay.
558
00:35:40,596 --> 00:35:45,101
(melancholy orchestral music)
559
00:35:45,101 --> 00:35:45,935
- I'm just
560
00:35:48,104 --> 00:35:49,522
glad I'm here with you.
561
00:35:52,191 --> 00:35:54,485
- I'm glad you're here
with me as well, Agnes.
562
00:35:55,653 --> 00:35:57,238
- [Natasha] He saved her.
563
00:35:57,238 --> 00:35:58,990
He gave her my home.
564
00:35:58,990 --> 00:36:01,159
But, she never spoke about him,
565
00:36:01,159 --> 00:36:02,493
at least not to me.
566
00:36:04,162 --> 00:36:05,538
All I know about him is...
567
00:36:05,538 --> 00:36:07,331
- Look, it matches what you're wearing.
568
00:36:07,331 --> 00:36:10,501
- [Natasha] They found him
collapsed in the shallow tide
569
00:36:10,501 --> 00:36:11,878
with a fist full of shells.
570
00:36:15,965 --> 00:36:18,634
(playful music)
571
00:36:22,346 --> 00:36:24,599
- [Gallagher] When you're around,
572
00:36:24,599 --> 00:36:26,559
my heart's racing.
573
00:36:26,559 --> 00:36:27,727
I don't know what it is.
574
00:36:28,769 --> 00:36:30,479
- [Ron] Hm.
575
00:36:30,479 --> 00:36:31,480
- Isn't that crazy?
576
00:36:35,151 --> 00:36:36,611
- No.
577
00:36:36,611 --> 00:36:37,612
It's not crazy.
578
00:36:38,487 --> 00:36:41,782
(soft orchestral music)
579
00:36:43,618 --> 00:36:44,452
Why'd you stop?
580
00:36:44,452 --> 00:36:45,286
What's wrong?
581
00:36:45,286 --> 00:36:46,329
- You kissed me.
582
00:36:46,329 --> 00:36:47,205
- So what?
583
00:36:47,205 --> 00:36:48,539
I thought we were in the moment?
584
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
- No, it's wrong.
585
00:36:50,750 --> 00:36:52,585
I don't like guys, I'm not gay.
586
00:36:53,294 --> 00:36:54,879
I like...
587
00:36:54,879 --> 00:36:56,130
- It would be okay if you were.
588
00:36:56,130 --> 00:36:57,131
- Absolutely not.
589
00:36:57,131 --> 00:36:59,175
- It's totally cool, Gall.
590
00:36:59,175 --> 00:37:00,927
I've been there.
591
00:37:00,927 --> 00:37:02,511
I had a girl once in my life and,
592
00:37:02,511 --> 00:37:03,638
well then I realized--
593
00:37:03,638 --> 00:37:04,472
- Stop it.
594
00:37:04,472 --> 00:37:07,934
No, it, it may be cool for
you, but it's not for me.
595
00:37:09,602 --> 00:37:10,895
We can't do this.
596
00:37:10,895 --> 00:37:11,729
- Why?
597
00:37:13,022 --> 00:37:13,856
- Because.
598
00:37:15,691 --> 00:37:17,068
I'm not a fag like you.
599
00:37:20,196 --> 00:37:22,907
(waves crashing)
600
00:37:25,326 --> 00:37:27,119
- Oh my god, JJ, you're back.
601
00:37:27,119 --> 00:37:28,204
- [Jason] Hey.
602
00:37:28,204 --> 00:37:30,331
- I haven't been able to
stop thinking about you.
603
00:37:30,331 --> 00:37:31,415
- Yeah?
604
00:37:31,415 --> 00:37:32,250
- Yeah.
605
00:37:33,209 --> 00:37:35,711
It gets me through the day.
606
00:37:35,711 --> 00:37:37,922
I don't know how much longer
I can be away from you.
607
00:37:37,922 --> 00:37:39,382
- [Jason] I feel the same way.
608
00:37:40,591 --> 00:37:42,760
- Where's the goddamn gun?
609
00:37:57,233 --> 00:37:59,986
(waves crashing)
610
00:38:10,121 --> 00:38:11,163
What's goin' on here?
611
00:38:12,748 --> 00:38:14,458
What are you doin' with my granddaughter?
612
00:38:14,458 --> 00:38:15,501
- Granny, he's my friend.
613
00:38:15,501 --> 00:38:17,753
- Oh bullshit, friend my ass.
614
00:38:17,753 --> 00:38:18,671
You.
615
00:38:18,671 --> 00:38:19,505
Get out of here.
616
00:38:19,505 --> 00:38:20,464
- JJ, don't go.
617
00:38:20,464 --> 00:38:21,882
- Oh.
618
00:38:21,882 --> 00:38:23,217
What's he gonna do?
619
00:38:23,217 --> 00:38:24,510
Get you pregnant?
620
00:38:24,510 --> 00:38:26,012
Is that what you want?
621
00:38:26,012 --> 00:38:27,096
You sick little bitch.
622
00:38:27,096 --> 00:38:28,222
Like mother, like daughter.
623
00:38:28,222 --> 00:38:30,224
- Whoa, we aint gotta
take this shit from you.
624
00:38:30,224 --> 00:38:31,767
Get out of here before I have my guys
625
00:38:31,767 --> 00:38:32,935
from New York come down here.
626
00:38:32,935 --> 00:38:34,520
- You think you'll be alive that long?
627
00:38:34,520 --> 00:38:35,646
- [Natasha] Granny, stop it.
628
00:38:35,646 --> 00:38:37,023
- Oh, don't fucking Granny me.
629
00:38:37,023 --> 00:38:38,858
You, get your ass back in that house.
630
00:38:38,858 --> 00:38:40,234
Now, you stupid girl.
631
00:38:41,444 --> 00:38:43,404
You, get the hell out of here.
632
00:38:44,613 --> 00:38:45,823
- All right.
633
00:38:45,823 --> 00:38:46,991
I'm going.
634
00:38:46,991 --> 00:38:48,868
Next time I'll come prepared.
635
00:38:48,868 --> 00:38:52,079
- Another word out of your mouth
and you'll eat this bullet.
636
00:38:52,079 --> 00:38:54,582
Go on, get the fuck out of here.
637
00:38:54,582 --> 00:38:56,625
And you stay away from my granddaughter.
638
00:38:59,545 --> 00:39:01,589
Stupid kids.
639
00:39:01,589 --> 00:39:03,257
Can't keep 'em safe.
640
00:39:04,342 --> 00:39:05,634
Can't control 'em anymore.
641
00:39:06,552 --> 00:39:08,554
(mumbles)
642
00:39:08,554 --> 00:39:10,806
(clapping)
643
00:39:12,350 --> 00:39:13,476
- Great job.
644
00:39:13,476 --> 00:39:15,394
- [Agnes] You're back again?
645
00:39:15,394 --> 00:39:17,355
- I admire the violence in you.
646
00:39:17,355 --> 00:39:18,731
- You know what?
647
00:39:18,731 --> 00:39:20,691
I tried to get away from it,
648
00:39:20,691 --> 00:39:23,319
but the violence was always inside of me.
649
00:39:25,613 --> 00:39:27,156
I need to get home, let me go.
650
00:39:27,156 --> 00:39:28,032
- You can't go.
651
00:39:29,158 --> 00:39:30,951
The clock has run out.
652
00:39:30,951 --> 00:39:31,786
- The clock?
653
00:39:31,786 --> 00:39:36,040
The sky, the moon, the shore,
my stupid grandchildren.
654
00:39:37,333 --> 00:39:39,168
Nothing makes any sense.
655
00:39:40,002 --> 00:39:42,546
(dramatic music)
656
00:39:42,546 --> 00:39:43,923
- You need to come with me.
657
00:39:45,925 --> 00:39:47,635
- I'm nothing.
658
00:39:47,635 --> 00:39:48,469
Nothing.
659
00:39:51,180 --> 00:39:53,349
- You participated in the genocide.
660
00:39:57,478 --> 00:39:58,687
- I was
661
00:39:58,687 --> 00:40:02,233
just, just someone that followed orders.
662
00:40:07,071 --> 00:40:08,406
Leave me alone.
663
00:40:08,406 --> 00:40:09,990
I need to go back to my house.
664
00:40:12,701 --> 00:40:13,536
- It's over.
665
00:40:15,246 --> 00:40:16,247
You can't escape it.
666
00:40:16,247 --> 00:40:17,957
- It's all about escaping.
667
00:40:17,957 --> 00:40:19,166
And surviving.
668
00:40:20,543 --> 00:40:25,381
I'm done with fighting
in the name of religion
669
00:40:25,381 --> 00:40:28,342
and killing for whatever god.
670
00:40:28,342 --> 00:40:31,637
- What you did has nothing to do with god.
671
00:40:35,057 --> 00:40:37,226
- You shouldn't have come back.
672
00:40:37,226 --> 00:40:38,811
But I'm gonna set you free.
673
00:40:39,728 --> 00:40:43,649
(gunshot)
(grunts)
674
00:40:43,649 --> 00:40:46,569
(melancholy music)
675
00:40:47,653 --> 00:40:49,697
Everything happens so fast.
676
00:40:49,697 --> 00:40:51,532
World War II pushed us all into madness.
677
00:40:51,532 --> 00:40:53,033
- [Man] You pulled the switches--
678
00:40:53,033 --> 00:40:56,579
- I pulled the switches where
the switches were pulled.
679
00:40:56,579 --> 00:40:59,123
(gunshot)
680
00:40:59,123 --> 00:41:00,416
(melancholy music)
681
00:41:00,416 --> 00:41:02,543
Rest in peace, bastard.
682
00:41:07,882 --> 00:41:08,883
Tasha?
683
00:41:08,883 --> 00:41:11,135
I don't want you seeing
that hoodlum anymore.
684
00:41:11,135 --> 00:41:13,804
You stay away from him, you hear me?
685
00:41:13,804 --> 00:41:15,181
Stay away.
686
00:41:16,223 --> 00:41:18,476
(sobbing)
687
00:41:27,443 --> 00:41:30,196
(waves crashing)
688
00:41:32,239 --> 00:41:33,407
- Okay, Agnes.
689
00:41:34,533 --> 00:41:35,534
Broiler's all fixed now.
690
00:41:35,534 --> 00:41:37,077
Time for me to go fishin'.
691
00:41:37,077 --> 00:41:38,579
- Thank you Dave.
692
00:41:38,579 --> 00:41:40,998
Did you take care of what I asked?
693
00:41:40,998 --> 00:41:42,208
- Regarding what?
694
00:41:42,208 --> 00:41:43,667
- Down by the beach.
695
00:41:44,627 --> 00:41:45,669
- Oh yeah.
696
00:41:46,670 --> 00:41:47,838
Found one of these for ya.
697
00:41:47,838 --> 00:41:49,423
- Oh, good, thank you.
698
00:41:49,423 --> 00:41:51,425
I've been looking for that all morning.
699
00:41:51,425 --> 00:41:52,301
- Not a problem.
700
00:41:52,301 --> 00:41:53,260
- Thanks again, Dave.
701
00:41:54,595 --> 00:41:56,055
Have a good day.
702
00:41:56,055 --> 00:41:56,972
- [Dave] Take care.
703
00:42:01,810 --> 00:42:04,480
(phone dialing)
704
00:42:08,859 --> 00:42:11,570
- [Answering Machine] Record
your message after the tone.
705
00:42:11,570 --> 00:42:12,404
(beeps)
706
00:42:12,404 --> 00:42:14,073
- [Gallagher] I'm extremely sorry.
707
00:42:14,073 --> 00:42:17,451
I called you a fag, but,
I just, I've never felt
708
00:42:17,451 --> 00:42:18,285
this way before.
709
00:42:19,411 --> 00:42:23,374
Growing up, I, I never
made any new friends.
710
00:42:23,374 --> 00:42:25,376
When I met you for the first time,
711
00:42:26,752 --> 00:42:28,003
it was something special.
712
00:42:28,879 --> 00:42:31,715
I'm not sure what it was, but,
713
00:42:31,715 --> 00:42:35,594
you really made me
comfortable, with myself.
714
00:42:35,594 --> 00:42:36,554
I don't know.
715
00:42:36,554 --> 00:42:39,014
I think I just wanted to
tell you how sorry I am.
716
00:42:42,810 --> 00:42:45,354
(soft music)
717
00:42:45,354 --> 00:42:46,522
- Don't you have work?
718
00:42:47,481 --> 00:42:48,482
- Uh, no, I'm off.
719
00:42:49,775 --> 00:42:52,278
- You know, it's been a
really long time since
720
00:42:52,278 --> 00:42:54,196
we all had dinner together.
721
00:42:54,196 --> 00:42:56,532
- I'm really sorry, but,
me and a few friends
722
00:42:56,532 --> 00:42:57,825
are going out tonight.
723
00:42:57,825 --> 00:43:00,077
But we can always have
dinner some other day.
724
00:43:02,413 --> 00:43:06,250
(melancholy orchestral music)
725
00:43:07,710 --> 00:43:09,503
- Stupid kids.
726
00:43:11,046 --> 00:43:12,965
I can't control them no more.
727
00:43:13,549 --> 00:43:15,551
I can't keep them safe.
728
00:43:15,551 --> 00:43:16,969
I don't know how.
729
00:43:17,803 --> 00:43:18,887
- What?
730
00:43:18,887 --> 00:43:20,889
Did you say somethin'?
731
00:43:20,889 --> 00:43:21,807
- No.
732
00:43:22,975 --> 00:43:23,934
Nothing.
733
00:43:25,436 --> 00:43:27,980
I'm halfway through making lunch.
734
00:43:27,980 --> 00:43:30,816
I'll let you know when it's ready.
735
00:43:35,779 --> 00:43:39,074
(soft orchestral music)
736
00:44:20,199 --> 00:44:22,618
(rock music)
737
00:44:52,022 --> 00:44:52,940
Gallagher?
738
00:44:53,691 --> 00:44:55,526
Gallagher?
739
00:44:55,526 --> 00:44:57,903
Why did you make this choice?
740
00:44:57,903 --> 00:44:59,988
- It's not what you think, Granny.
741
00:44:59,988 --> 00:45:01,699
It's not like it's a choice that I made.
742
00:45:01,699 --> 00:45:03,659
- I didn't raise you this way.
743
00:45:03,659 --> 00:45:06,453
I sure know you made this choice.
744
00:45:06,453 --> 00:45:08,831
- My personality was
predetermined within the first
745
00:45:08,831 --> 00:45:10,874
six weeks I was born, and,
746
00:45:10,874 --> 00:45:12,626
and nobody can change that.
747
00:45:13,544 --> 00:45:15,754
- Oh fuck that science shit.
748
00:45:15,754 --> 00:45:18,048
Maybe your mother left
you here because she knew
749
00:45:18,048 --> 00:45:18,882
you were a faggot.
750
00:45:18,882 --> 00:45:20,259
- No, are you kidding me, Granny?
751
00:45:20,259 --> 00:45:20,843
Of course not.
752
00:45:20,843 --> 00:45:22,761
It's just, that's who I
am, it's how I'm wired.
753
00:45:22,761 --> 00:45:23,971
- Oh you son of a bitch.
754
00:45:23,971 --> 00:45:25,681
- Stop, you can't be
treating me like this.
755
00:45:25,681 --> 00:45:28,434
- Let me tell you something,
you little piece of shit.
756
00:45:28,434 --> 00:45:30,310
I didn't raise you that way,
757
00:45:30,310 --> 00:45:31,770
and I can't keep you safe.
758
00:45:32,938 --> 00:45:34,732
I don't want any faggots in my house,
759
00:45:34,732 --> 00:45:36,692
so just, just get out.
760
00:45:36,692 --> 00:45:38,152
Just get out, go!
761
00:45:39,570 --> 00:45:40,696
Just leave!
762
00:45:41,321 --> 00:45:42,156
Go on.
763
00:45:42,156 --> 00:45:42,990
Get.
764
00:45:44,074 --> 00:45:48,036
(melancholy orchestral music)
765
00:45:48,036 --> 00:45:49,538
What are you lookin' at?
766
00:45:49,538 --> 00:45:51,039
Get your ass in your room.
767
00:45:53,041 --> 00:45:56,879
(melancholy orchestral music)
768
00:46:14,271 --> 00:46:15,105
- You're early.
769
00:46:18,192 --> 00:46:22,029
(melancholy orchestral music)
770
00:46:58,357 --> 00:47:01,026
(phone dialing)
771
00:47:06,698 --> 00:47:10,327
(melancholy orchestral music)
772
00:47:10,327 --> 00:47:12,788
- [Dave] Hey, Tasha, how you doin'?
773
00:47:12,788 --> 00:47:14,790
- Uh, hey David.
774
00:47:14,790 --> 00:47:16,875
I'm okay, how are you?
775
00:47:16,875 --> 00:47:19,419
- You don't look so good.
776
00:47:19,419 --> 00:47:21,630
You want me to, uh, take
Granny out in the middle
777
00:47:21,630 --> 00:47:25,092
of the bay in the dinghy and keelhaul her?
778
00:47:26,718 --> 00:47:27,845
- Thanks, David.
779
00:47:27,845 --> 00:47:30,055
Um, I gotta go.
780
00:47:30,848 --> 00:47:32,850
- All right then, you have
yourself a nice night.
781
00:47:32,850 --> 00:47:33,976
You know where to find me.
782
00:47:33,976 --> 00:47:34,393
- Okay.
783
00:47:34,393 --> 00:47:35,394
You too.
784
00:47:35,394 --> 00:47:36,186
Thanks.
785
00:47:36,186 --> 00:47:37,312
- [Dave] Bye now.
786
00:47:38,605 --> 00:47:43,610
(melancholy orchestral music)
(waves crashing)
787
00:48:04,423 --> 00:48:07,885
(melancholy orchestral music)
788
00:48:07,885 --> 00:48:09,595
- You're really early today, Gall.
789
00:48:10,929 --> 00:48:12,014
Is everything okay?
790
00:48:17,561 --> 00:48:18,395
- My Granny.
791
00:48:19,646 --> 00:48:21,189
She kicked me out of the house.
792
00:48:25,485 --> 00:48:26,320
- What happened?
793
00:48:27,654 --> 00:48:29,281
You don't have anywhere to stay?
794
00:48:31,825 --> 00:48:33,118
- I don't know.
795
00:48:35,120 --> 00:48:39,082
One minute, she wants
a nice family dinner.
796
00:48:41,793 --> 00:48:43,712
And then the next...
797
00:48:43,712 --> 00:48:45,422
She always hated us.
798
00:48:46,298 --> 00:48:47,674
I don't know why.
799
00:48:49,092 --> 00:48:50,594
- Gall.
800
00:48:50,594 --> 00:48:52,679
I wonder if you could do something for me.
801
00:48:54,598 --> 00:48:55,891
- Sure, Shawn.
802
00:48:57,142 --> 00:48:59,728
- I'm trying to rent out
one of my properties.
803
00:49:00,896 --> 00:49:02,230
But it needs a little work.
804
00:49:03,315 --> 00:49:05,067
A little painting here and there.
805
00:49:05,984 --> 00:49:09,196
Would you be able to stay
out there a while and
806
00:49:09,196 --> 00:49:10,489
help me fix it up?
807
00:49:13,909 --> 00:49:14,743
- You mean it?
808
00:49:16,161 --> 00:49:17,579
- [Shawn] I sure do.
809
00:49:17,579 --> 00:49:19,581
Now you still have to
come out here and work
810
00:49:19,581 --> 00:49:21,959
but I'm thinking you can
stay there and help me
811
00:49:21,959 --> 00:49:25,462
fix it up, and when it's
ready, you can rent it, too.
812
00:49:27,631 --> 00:49:28,924
- Thank you.
813
00:49:28,924 --> 00:49:29,758
- No problem.
814
00:49:29,758 --> 00:49:30,592
Hey listen.
815
00:49:30,592 --> 00:49:31,927
Take good care of it, will ya?
816
00:49:37,557 --> 00:49:41,478
(students chattering)
817
00:49:41,478 --> 00:49:42,813
- [Jason] Hey there.
818
00:49:42,813 --> 00:49:43,814
How are you?
819
00:49:48,902 --> 00:49:49,736
- Um.
820
00:49:53,407 --> 00:49:56,451
I don't really feel like going out today.
821
00:49:58,203 --> 00:49:59,371
I'm sorry.
822
00:50:00,330 --> 00:50:01,331
- Okay.
823
00:50:01,331 --> 00:50:02,749
Is everything all right?
824
00:50:05,210 --> 00:50:06,420
- My brother.
825
00:50:08,380 --> 00:50:09,548
It's complicated.
826
00:50:11,508 --> 00:50:12,634
- Got ya.
827
00:50:14,344 --> 00:50:15,429
Let's go up the road.
828
00:50:15,429 --> 00:50:17,889
I left something in my motel
I wanted to give to you.
829
00:50:17,889 --> 00:50:19,224
- Give to me?
830
00:50:19,474 --> 00:50:20,434
Why?
831
00:50:22,060 --> 00:50:23,895
- You're my special girl.
832
00:50:23,895 --> 00:50:26,273
I wanted to make sure I
gave it to you before I
833
00:50:26,273 --> 00:50:27,691
move to Wilmington.
834
00:50:27,691 --> 00:50:28,942
I got a job.
835
00:50:28,942 --> 00:50:31,153
- Oh my god, Jason, congratulations.
836
00:50:31,153 --> 00:50:32,487
What's the job?
837
00:50:32,487 --> 00:50:35,365
- I'm working a crew member
on an industrial paint job.
838
00:50:35,365 --> 00:50:36,575
- Painting what?
839
00:50:36,992 --> 00:50:38,910
- You know the big gas
tanks down by the river?
840
00:50:38,910 --> 00:50:40,620
- Yeah, of course, you're painting those?
841
00:50:40,620 --> 00:50:41,455
- Hell yeah.
842
00:50:42,414 --> 00:50:44,124
You know, one day, they're gonna blow up
843
00:50:44,124 --> 00:50:45,292
and kill us all.
844
00:50:45,292 --> 00:50:47,252
One day, just, boom.
845
00:50:47,252 --> 00:50:48,962
Delaware Shore, gone.
846
00:50:48,962 --> 00:50:50,881
- That's ridiculous.
847
00:50:50,881 --> 00:50:51,882
- I read the news.
848
00:50:51,882 --> 00:50:53,675
- Where, the internet?
849
00:50:53,675 --> 00:50:55,218
- Yeah.
850
00:50:55,218 --> 00:50:58,096
- Everything on the internet
is like basically a lie.
851
00:50:59,139 --> 00:51:01,892
People make up stories and
sent them around the world.
852
00:51:05,145 --> 00:51:08,315
- Well, today, I believe
I'm with the prettiest,
853
00:51:08,315 --> 00:51:10,400
and the smartest girl in the entire world.
854
00:51:15,530 --> 00:51:16,782
- Yeah well, I'm sneaking out,
855
00:51:16,782 --> 00:51:19,576
so I kind of gotta get back soon.
856
00:51:21,203 --> 00:51:22,037
- Okay.
857
00:51:23,914 --> 00:51:24,748
I'll tell you what.
858
00:51:24,748 --> 00:51:28,126
I'll take you up 13 North,
and I'll let you out
859
00:51:28,126 --> 00:51:29,419
at the beach, you can walk back.
860
00:51:29,419 --> 00:51:30,837
Your Granny will never know.
861
00:51:34,216 --> 00:51:36,176
Okay.
862
00:51:38,303 --> 00:51:40,806
(engine revs)
863
00:51:51,316 --> 00:51:53,735
(soft music)
864
00:52:06,164 --> 00:52:07,165
Don't worry.
865
00:52:08,917 --> 00:52:10,710
I got somethin' for ya.
866
00:52:13,839 --> 00:52:16,258
(soft music)
867
00:52:20,470 --> 00:52:22,514
(sniffs)
868
00:52:22,514 --> 00:52:23,890
Here.
869
00:52:23,890 --> 00:52:25,517
Sniff this.
870
00:52:25,517 --> 00:52:26,351
- Is that?
871
00:52:27,894 --> 00:52:28,812
- It won't hurt you.
872
00:52:30,355 --> 00:52:33,483
It'll make you feel all
warm and fuzzy inside.
873
00:52:33,483 --> 00:52:35,610
Like the sweetness you are.
874
00:52:35,610 --> 00:52:37,654
- Maybe you should take me home.
875
00:52:37,654 --> 00:52:38,738
- Take you home?
876
00:52:40,574 --> 00:52:41,783
Don't you love me?
877
00:52:41,783 --> 00:52:43,994
I love you.
878
00:52:43,994 --> 00:52:46,955
Came down here, showed you some attention.
879
00:52:46,955 --> 00:52:49,207
Saved you from your fuckin' Granny.
880
00:52:49,958 --> 00:52:52,502
Could have turned my
back when we first met.
881
00:52:52,502 --> 00:52:54,212
Tossed you right back in the ocean like
882
00:52:54,212 --> 00:52:56,756
some fuckin' chum, let
the sharks devour you.
883
00:52:57,674 --> 00:52:59,634
Like Agnes, you don't care about you.
884
00:52:59,634 --> 00:53:00,969
- This just isn't what I wanted.
885
00:53:00,969 --> 00:53:01,803
Please take me home.
886
00:53:01,803 --> 00:53:02,888
- Yeah, I'll take you home.
887
00:53:04,181 --> 00:53:06,892
(dramatic music)
888
00:53:06,892 --> 00:53:08,768
Take this off.
889
00:53:08,768 --> 00:53:11,021
(grunting)
890
00:53:13,690 --> 00:53:14,524
Sniff it.
891
00:53:14,524 --> 00:53:18,695
(sniffs)
(coughs)
892
00:53:20,280 --> 00:53:23,074
(heavy breathing)
893
00:53:30,457 --> 00:53:34,544
- [Natasha] JJ was supposed
to be this hero for me.
894
00:53:34,544 --> 00:53:38,173
The Romeo in my teenage love story, but,
895
00:53:39,216 --> 00:53:42,469
as it turns out, Romeos pretty
much do whatever they want
896
00:53:42,469 --> 00:53:46,056
and Juliets are left to
deal with the consequences.
897
00:53:47,974 --> 00:53:49,267
- Tasha?
898
00:53:50,810 --> 00:53:52,187
I love you.
899
00:53:56,191 --> 00:53:57,484
- Tasha, are you okay?
900
00:53:58,526 --> 00:54:01,446
(children playing)
901
00:54:05,158 --> 00:54:05,992
Here.
902
00:54:07,035 --> 00:54:09,955
(children playing)
903
00:54:13,959 --> 00:54:14,793
Any better?
904
00:54:15,794 --> 00:54:16,628
- Yeah.
905
00:54:18,463 --> 00:54:20,257
- Natasha, you don't look good.
906
00:54:20,257 --> 00:54:21,549
Is everything okay?
907
00:54:26,721 --> 00:54:27,847
- I'm late.
908
00:54:28,765 --> 00:54:29,599
- [Girl] What?
909
00:54:29,599 --> 00:54:31,434
What are you talking about, what's wrong?
910
00:54:33,436 --> 00:54:34,479
- Like, late, late.
911
00:54:37,482 --> 00:54:38,650
- Oh god.
912
00:54:40,777 --> 00:54:42,821
I mean, how sure are you?
913
00:54:42,821 --> 00:54:44,114
Have you taken a test?
914
00:54:44,114 --> 00:54:45,407
Did you call a doctor?
915
00:54:51,454 --> 00:54:52,289
Okay.
916
00:54:52,289 --> 00:54:53,373
Okay, okay.
917
00:54:53,373 --> 00:54:56,084
We'll go home first and
then we'll take a test.
918
00:55:00,088 --> 00:55:01,631
- My Granny's gonna be there.
919
00:55:01,631 --> 00:55:04,175
- It's okay, we can do it at my house.
920
00:55:04,175 --> 00:55:04,968
Okay?
921
00:55:05,802 --> 00:55:06,970
Come on, it'll be okay.
922
00:55:06,970 --> 00:55:07,804
It's gonna be okay.
923
00:55:10,307 --> 00:55:15,312
Let's go.
(children playing)
924
00:55:17,355 --> 00:55:20,108
(birds chirping)
925
00:55:23,445 --> 00:55:25,864
(door opens)
926
00:55:35,040 --> 00:55:36,666
It's positive.
927
00:55:36,666 --> 00:55:39,419
(dramatic music)
928
00:55:47,302 --> 00:55:48,970
I'm so sorry, Tasha.
929
00:55:52,098 --> 00:55:53,433
- My first time?
930
00:55:56,895 --> 00:55:59,814
(melancholy music)
931
00:56:00,815 --> 00:56:02,734
- Don't worry about it.
932
00:56:03,818 --> 00:56:06,196
It can't be that bad, we'll figure it out.
933
00:56:10,158 --> 00:56:12,827
(Natasha sighs)
934
00:56:15,413 --> 00:56:16,247
- Hey.
935
00:56:20,335 --> 00:56:21,753
Why are you so late?
936
00:56:22,379 --> 00:56:24,672
- Uh, I went to Erica's to study.
937
00:56:24,672 --> 00:56:25,507
- Erica?
938
00:56:26,841 --> 00:56:28,426
I never knew you had any friends.
939
00:56:28,426 --> 00:56:30,470
You always study at home.
940
00:56:30,470 --> 00:56:31,554
- Granny, enough questions.
941
00:56:31,554 --> 00:56:32,972
I have a test to study for.
942
00:56:33,223 --> 00:56:34,808
- You kids never listen.
943
00:56:35,183 --> 00:56:36,768
You never listen!
944
00:56:37,310 --> 00:56:38,478
(sighs)
945
00:56:38,478 --> 00:56:40,522
I could strangle you
both with my bare hands,
946
00:56:40,522 --> 00:56:41,940
if only I had the strength.
947
00:57:04,462 --> 00:57:05,338
- Hey, what's up?
948
00:57:15,723 --> 00:57:16,808
- Jason, I'm pregnant.
949
00:57:20,103 --> 00:57:21,396
- You're pregnant?
950
00:57:22,605 --> 00:57:24,691
(laughs)
951
00:57:26,359 --> 00:57:27,235
Wow.
952
00:57:28,236 --> 00:57:30,697
I hope you're gonna get rid of it.
953
00:57:30,697 --> 00:57:31,865
- Why are you laughing?
954
00:57:31,865 --> 00:57:32,782
You're being weird.
955
00:57:34,242 --> 00:57:35,577
- What am I supposed to do?
956
00:57:35,577 --> 00:57:36,786
Celebrate?
957
00:57:38,997 --> 00:57:40,540
You were supposed to be on the pill.
958
00:57:40,540 --> 00:57:42,125
- The pill?
959
00:57:42,917 --> 00:57:43,918
What?
960
00:57:48,047 --> 00:57:49,466
- You lied to me.
961
00:57:49,466 --> 00:57:50,884
We can't afford a kid.
962
00:57:50,884 --> 00:57:52,177
Get rid of it.
963
00:57:52,177 --> 00:57:53,595
- Okay, I never lied to you.
964
00:57:53,595 --> 00:57:55,597
We never even talked about the pill.
965
00:57:58,016 --> 00:57:59,184
I wasn't even ready.
966
00:57:59,184 --> 00:58:00,685
You pushed me.
967
00:58:05,106 --> 00:58:06,149
- You know what?
968
00:58:07,484 --> 00:58:08,526
It's okay.
969
00:58:09,652 --> 00:58:10,487
I know someone.
970
00:58:11,237 --> 00:58:13,156
We can get rid of it, don't worry.
971
00:58:16,826 --> 00:58:18,912
- You know what, I don't
need this right now.
972
00:58:18,912 --> 00:58:19,496
Good bye.
973
00:58:19,496 --> 00:58:20,371
- [Jason] Tasha?
974
00:58:22,040 --> 00:58:23,041
Tasha.
975
00:58:31,674 --> 00:58:32,884
- [Gallagher] Hey Tasha.
976
00:58:34,135 --> 00:58:35,261
Is everything okay?
977
00:58:36,387 --> 00:58:39,224
- [Natasha] I mean, I can't raise a baby.
978
00:58:42,977 --> 00:58:44,270
I can't.
979
00:58:45,146 --> 00:58:48,066
(children playing)
980
00:58:51,486 --> 00:58:52,904
- Don't worry.
981
00:58:54,322 --> 00:58:56,157
Everything is going to be fine.
982
00:58:58,117 --> 00:58:58,993
- How are you?
983
00:58:58,993 --> 00:59:01,663
Sign in for me please, and
we'll be right with you.
984
00:59:07,460 --> 00:59:08,336
- [Natasha] Thank you.
985
00:59:08,336 --> 00:59:09,754
- You're welcome.
986
00:59:23,351 --> 00:59:25,853
(phone rings)
987
00:59:28,106 --> 00:59:29,274
- Tasha?
988
00:59:29,274 --> 00:59:30,525
We'll see you now.
989
00:59:34,445 --> 00:59:37,740
(soft orchestral music)
990
00:59:39,409 --> 00:59:42,328
(machines beeping)
991
00:59:42,912 --> 00:59:44,539
Okay, just head straight back that way.
992
00:59:44,539 --> 00:59:46,040
The doctor's waiting for you.
993
00:59:48,960 --> 00:59:50,295
- [Doctor] Hi, I'm Dr. Salem.
994
00:59:50,295 --> 00:59:52,714
If you just wanna step in,
take a seat up in the chair.
995
00:59:55,383 --> 00:59:57,802
(soft music)
996
01:00:09,022 --> 01:00:12,150
All right, so right here is the uterus,
997
01:00:12,150 --> 01:00:13,526
and then that little flickering?
998
01:00:13,526 --> 01:00:15,069
That's the baby's heartbeat.
999
01:00:15,987 --> 01:00:17,363
- Its heartbeat?
1000
01:00:17,363 --> 01:00:18,615
- [Doctor] Mhm.
1001
01:00:20,908 --> 01:00:22,035
- Heartbeat.
1002
01:00:22,035 --> 01:00:23,786
He has a heartbeat.
1003
01:00:26,581 --> 01:00:28,082
(sighs)
1004
01:00:47,518 --> 01:00:48,645
- Gallagher.
1005
01:00:50,813 --> 01:00:51,981
Tasha?
1006
01:00:54,400 --> 01:00:55,276
What's wrong?
1007
01:00:55,276 --> 01:00:56,444
What's going on?
1008
01:00:59,947 --> 01:01:01,449
- [Gallagher] It's okay, Tasha.
1009
01:01:02,325 --> 01:01:03,743
- [Agnes] What's the matter?
1010
01:01:05,912 --> 01:01:07,830
- Granny--
- Oh, don't Granny me.
1011
01:01:07,830 --> 01:01:09,999
What's the matter?
1012
01:01:09,999 --> 01:01:10,958
- I made a mistake.
1013
01:01:10,958 --> 01:01:11,959
- [Agnes] A mistake?
1014
01:01:12,794 --> 01:01:14,212
What kind of mistake?
1015
01:01:19,092 --> 01:01:20,343
- I'm gonna have a baby.
1016
01:01:20,343 --> 01:01:21,010
- No.
1017
01:01:21,844 --> 01:01:25,682
You haven't finished school
yet, and you're knocked up?
1018
01:01:27,600 --> 01:01:28,434
Who is it?
1019
01:01:28,434 --> 01:01:30,561
It's that scumbag from
the beach, wasn't it?
1020
01:01:30,561 --> 01:01:31,729
Wasn't it?
1021
01:01:31,729 --> 01:01:32,814
Tell me now--
1022
01:01:32,814 --> 01:01:33,690
- Agnes, are you mad?
1023
01:01:33,690 --> 01:01:34,857
She's you're granddaughter.
1024
01:01:34,857 --> 01:01:36,818
- Thank you for that
information, Mr. Faggot.
1025
01:01:42,407 --> 01:01:43,616
You can't stay here.
1026
01:01:46,452 --> 01:01:48,121
I can't take care of you anymore.
1027
01:01:50,665 --> 01:01:52,250
It's not safe here.
1028
01:01:56,254 --> 01:01:57,672
- [Gallagher] Come on Tasha.
1029
01:01:59,215 --> 01:02:01,801
(rain falling)
1030
01:02:04,595 --> 01:02:06,180
- [Natasha] I just,
1031
01:02:07,432 --> 01:02:11,894
I don't understand how she can
just throw us out like that.
1032
01:02:14,230 --> 01:02:15,773
I knew she'd be mad.
1033
01:02:18,234 --> 01:02:19,819
This is just...
1034
01:02:20,194 --> 01:02:21,529
- Forget about her.
1035
01:02:21,904 --> 01:02:23,614
We'll figure something out.
1036
01:02:24,574 --> 01:02:27,326
- Tasha and Gallagher should be here soon.
1037
01:02:28,035 --> 01:02:29,203
It's almost dinner time.
1038
01:02:29,203 --> 01:02:30,538
(knocking)
1039
01:02:30,538 --> 01:02:32,206
Is that you Tasha?
1040
01:02:32,665 --> 01:02:34,333
Gallagher?
1041
01:02:39,422 --> 01:02:40,548
- Tasha?
1042
01:02:41,632 --> 01:02:42,884
Gallagher?
1043
01:02:43,092 --> 01:02:44,677
Is that your grandchildren?
1044
01:02:45,094 --> 01:02:46,053
Oh.
1045
01:02:46,429 --> 01:02:47,889
They're gone.
1046
01:02:47,889 --> 01:02:50,641
You don't have to worry
about them anymore.
1047
01:02:50,641 --> 01:02:51,309
- [Agnes] No.
1048
01:02:52,810 --> 01:02:53,936
They're coming back.
1049
01:02:53,936 --> 01:02:55,438
They're my grandchildren.
1050
01:02:55,438 --> 01:02:58,858
- You did to them what
you did to your own people
1051
01:02:58,858 --> 01:03:00,735
during the war.
1052
01:03:00,735 --> 01:03:02,653
You should have been
exterminated with the rest
1053
01:03:02,653 --> 01:03:04,530
of the Jews in Europe.
1054
01:03:04,530 --> 01:03:05,364
- [Agnes] No, no.
1055
01:03:05,364 --> 01:03:06,991
- [Rudolph] Game over now, Agnes.
1056
01:03:07,867 --> 01:03:09,202
We have witnesses.
1057
01:03:10,036 --> 01:03:12,079
There is no escaping.
1058
01:03:13,498 --> 01:03:15,958
(speaks foreign language)
1059
01:03:15,958 --> 01:03:18,711
(dramatic music)
1060
01:03:20,505 --> 01:03:22,673
- I can't have this baby.
1061
01:03:27,970 --> 01:03:29,847
(phone dialing)
1062
01:03:29,847 --> 01:03:31,599
- Come on, pick up.
1063
01:03:31,599 --> 01:03:33,810
(phone dialing)
1064
01:03:33,810 --> 01:03:36,103
- [Answering Machine] Please
leave your message for--
1065
01:03:40,358 --> 01:03:42,360
(sighs)
1066
01:03:43,694 --> 01:03:46,197
(birds chirping)
1067
01:03:49,951 --> 01:03:50,785
- Okay.
1068
01:03:50,785 --> 01:03:52,245
Porch is clean, crib is fixed.
1069
01:03:52,245 --> 01:03:53,287
I'm headed out.
1070
01:03:53,287 --> 01:03:54,997
- Thank you Dave.
1071
01:03:54,997 --> 01:03:57,083
My grandchildren can come and not see that
1072
01:03:57,083 --> 01:03:58,459
lying on the porch.
1073
01:03:59,335 --> 01:04:00,878
- My pleasure.
1074
01:04:00,878 --> 01:04:01,921
You're all dressed up.
1075
01:04:01,921 --> 01:04:03,381
You going out somewhere today?
1076
01:04:03,381 --> 01:04:04,048
- No.
1077
01:04:04,048 --> 01:04:06,634
I have a friend visiting
today from Europe.
1078
01:04:06,634 --> 01:04:07,969
My best friend.
1079
01:04:07,969 --> 01:04:09,178
- Nice.
1080
01:04:09,178 --> 01:04:10,596
Hope you have fun.
1081
01:04:10,596 --> 01:04:12,181
- [Agnes] Thank you for
all your help, Dave.
1082
01:04:12,181 --> 01:04:13,057
- My pleasure.
1083
01:04:13,057 --> 01:04:13,933
- Have a good day.
1084
01:04:18,855 --> 01:04:21,190
- I've been thinking a lot lately.
1085
01:04:23,234 --> 01:04:25,528
Can I take care of this baby?
1086
01:04:25,528 --> 01:04:28,072
I mean, I don't know if
my life is ever going to
1087
01:04:28,072 --> 01:04:29,115
get any better.
1088
01:04:30,908 --> 01:04:35,454
Maybe we're better off without each other.
1089
01:04:35,454 --> 01:04:36,289
- Wait.
1090
01:04:37,415 --> 01:04:39,292
You can't seriously be thinking of going
1091
01:04:39,292 --> 01:04:40,835
in that direction.
1092
01:04:40,835 --> 01:04:43,337
- It's hard to explain, Erica.
1093
01:04:43,337 --> 01:04:44,964
- Natasha.
1094
01:04:44,964 --> 01:04:46,507
- I'm getting an abortion.
1095
01:04:46,507 --> 01:04:48,968
I'm gonna go home and talk to
Gallagher about it tonight.
1096
01:04:48,968 --> 01:04:49,844
- [Erica] But Tasha--
1097
01:04:49,844 --> 01:04:51,888
- [Natasha] And we'll
figure out the details.
1098
01:04:51,888 --> 01:04:54,515
- [Agnes] I'm glad at
least you came, Regina.
1099
01:04:54,515 --> 01:04:56,434
- I don't see your grandchildren.
1100
01:04:56,434 --> 01:04:59,562
The last time we met, you told
me Gall is a grown up kid.
1101
01:04:59,562 --> 01:05:01,647
- [Agnes] Gall is big and strong.
1102
01:05:01,647 --> 01:05:03,232
He's a life guard now.
1103
01:05:03,232 --> 01:05:05,151
I'm so proud of him.
1104
01:05:05,151 --> 01:05:06,694
He can take care of himself.
1105
01:05:06,694 --> 01:05:08,321
- [Regina] What about Tasha?
1106
01:05:08,321 --> 01:05:10,698
- I'm worried about Tasha.
1107
01:05:10,698 --> 01:05:13,409
She doesn't know anything
and she's pregnant now.
1108
01:05:13,409 --> 01:05:14,994
- You never told me this.
1109
01:05:14,994 --> 01:05:16,537
Is everything all right?
1110
01:05:16,537 --> 01:05:17,955
- Yeah.
1111
01:05:17,955 --> 01:05:18,956
- Tasha, you home?
1112
01:05:20,708 --> 01:05:21,792
- [Regina] Where are they?
1113
01:05:21,792 --> 01:05:23,711
- [Agnes] Oh, it's been
a few weeks since they've
1114
01:05:23,711 --> 01:05:24,545
been around.
1115
01:05:24,545 --> 01:05:25,379
- [Regina] What?
1116
01:05:25,379 --> 01:05:27,173
Did they leave you, or
you kicked them out?
1117
01:05:27,173 --> 01:05:28,007
- No.
1118
01:05:28,007 --> 01:05:29,091
Never.
1119
01:05:29,091 --> 01:05:30,885
They're all I have.
1120
01:05:30,885 --> 01:05:33,554
I just want to protect
them, to keep them safe.
1121
01:05:33,554 --> 01:05:35,890
That's all I've ever done.
1122
01:05:35,890 --> 01:05:39,977
(sobbing)
(slow, dramatic music)
1123
01:05:39,977 --> 01:05:42,730
- Tasha, why would you do this?
1124
01:05:42,730 --> 01:05:47,735
(slow, dramatic music)
(sobbing)
1125
01:05:52,740 --> 01:05:54,617
Let me see, let me see.
1126
01:05:56,327 --> 01:06:01,332
(sobbing)
(melancholy music)
1127
01:06:01,499 --> 01:06:02,875
- I'll see you next year.
1128
01:06:02,875 --> 01:06:05,670
Next time, I'll bring
some gifts for the baby.
1129
01:06:05,670 --> 01:06:07,630
- You're so kind hearted, Regina.
1130
01:06:07,630 --> 01:06:09,799
Thank you for stopping by.
1131
01:06:09,799 --> 01:06:10,925
Have a safe flight.
1132
01:06:21,143 --> 01:06:21,978
- Tasha.
1133
01:06:22,812 --> 01:06:24,105
I always thought you were,
1134
01:06:25,481 --> 01:06:27,441
I still think that you're brave.
1135
01:06:32,196 --> 01:06:35,616
- Granny kicked me out and
now I'm becoming a burden
1136
01:06:35,616 --> 01:06:37,785
for you and I really just
don't think I deserve
1137
01:06:37,785 --> 01:06:39,161
to be alive anymore.
1138
01:06:39,161 --> 01:06:40,746
- None of this is your fault.
1139
01:06:43,749 --> 01:06:45,710
Nobody deserves to feel like this.
1140
01:06:49,630 --> 01:06:51,507
And forget about everybody else.
1141
01:06:52,675 --> 01:06:55,219
The only person you need
to worry about is yourself.
1142
01:06:57,346 --> 01:06:59,015
I know one thing for sure.
1143
01:06:59,682 --> 01:07:01,934
You will never have to
do this by yourself.
1144
01:07:02,977 --> 01:07:04,478
I'll always be here for you.
1145
01:07:05,396 --> 01:07:06,731
I'm your brother.
1146
01:07:06,731 --> 01:07:07,857
I love you.
1147
01:07:11,027 --> 01:07:12,570
- I'm sorry, Gall.
1148
01:07:20,453 --> 01:07:21,579
Thank you.
1149
01:07:30,087 --> 01:07:32,506
(soft music)
1150
01:07:43,100 --> 01:07:45,102
- Gall, I know something's bothering you.
1151
01:07:46,020 --> 01:07:46,854
What is it?
1152
01:07:47,813 --> 01:07:50,608
- I'm not feeling 100% these days, Shawn.
1153
01:07:50,608 --> 01:07:52,276
- Well I can clearly see that.
1154
01:07:53,486 --> 01:07:56,906
- What if I'm not who I thought I was?
1155
01:07:59,325 --> 01:08:01,577
I feel like I'm just trying to figure out
1156
01:08:02,286 --> 01:08:03,412
who I wanna be with.
1157
01:08:04,288 --> 01:08:06,040
- Does it have anything to do with Ron?
1158
01:08:06,040 --> 01:08:06,749
- No.
1159
01:08:10,294 --> 01:08:11,128
Maybe.
1160
01:08:12,088 --> 01:08:13,672
- Do you think about Ron a lot?
1161
01:08:13,672 --> 01:08:16,050
- What if it means I'm--
- Gay?
1162
01:08:18,844 --> 01:08:21,555
- Sometimes, I can't even say that word.
1163
01:08:21,555 --> 01:08:22,264
- Why?
1164
01:08:22,264 --> 01:08:23,474
- Because.
1165
01:08:23,474 --> 01:08:24,683
Being that is wrong.
1166
01:08:26,894 --> 01:08:30,773
Or, at least that's what people think.
1167
01:08:30,773 --> 01:08:32,108
- Well I don't think that way.
1168
01:08:32,108 --> 01:08:34,151
In fact, I'm sure it's not true.
1169
01:08:34,151 --> 01:08:35,319
- How do you know that?
1170
01:08:35,319 --> 01:08:37,488
- Because if being gay is who you are,
1171
01:08:37,488 --> 01:08:40,950
then it must be good,
because you are good.
1172
01:08:40,950 --> 01:08:42,576
- I wish it could be that simple.
1173
01:08:58,968 --> 01:09:00,594
Ron.
1174
01:09:00,594 --> 01:09:02,638
(soft music)
1175
01:09:02,763 --> 01:09:03,848
Ron.
1176
01:09:04,515 --> 01:09:06,267
You're here.
1177
01:09:06,267 --> 01:09:08,352
(soft music)
1178
01:09:08,352 --> 01:09:09,186
- Yeah.
1179
01:09:10,271 --> 01:09:11,105
Waiting for you.
1180
01:09:14,775 --> 01:09:15,818
- How long?
1181
01:09:18,445 --> 01:09:19,864
- The last five hours.
1182
01:09:26,203 --> 01:09:30,374
- I, I can't explain what
I've been going through.
1183
01:09:32,793 --> 01:09:36,505
I was okay, and, and
then my sister came here.
1184
01:09:38,757 --> 01:09:40,426
I started feelin' different.
1185
01:09:43,053 --> 01:09:46,015
I had nobody else to open up to.
1186
01:09:49,185 --> 01:09:50,561
I wasn't sure.
1187
01:09:52,271 --> 01:09:53,522
I was stupid.
1188
01:09:54,648 --> 01:09:56,692
I know I hurt you.
1189
01:10:00,154 --> 01:10:02,156
I just didn't know what to do, and,
1190
01:10:05,117 --> 01:10:06,869
I'm really sorry Ron.
1191
01:10:09,830 --> 01:10:11,332
- You don't have to explain.
1192
01:10:12,374 --> 01:10:13,709
I've been there.
1193
01:10:14,919 --> 01:10:18,714
Unfortunately, the world
isn't accepting of us.
1194
01:10:20,966 --> 01:10:23,385
(soft music)
1195
01:10:25,888 --> 01:10:26,889
- My heart.
1196
01:10:28,432 --> 01:10:29,642
- Is it racing?
1197
01:10:31,268 --> 01:10:34,605
(soft orchestral music)
1198
01:10:44,114 --> 01:10:44,990
- Tasha.
1199
01:10:46,116 --> 01:10:47,451
This is Ron.
1200
01:10:47,451 --> 01:10:48,953
- Hey.
1201
01:10:48,953 --> 01:10:49,787
- Hi.
1202
01:10:52,539 --> 01:10:54,750
- It's really, really nice to meet you.
1203
01:10:54,750 --> 01:10:55,918
- Same here.
1204
01:11:00,506 --> 01:11:02,258
- You guys are cute.
1205
01:11:02,716 --> 01:11:04,301
(laughing)
1206
01:11:04,301 --> 01:11:09,098
- And um, but, you know,
I met Gallagher officially
1207
01:11:09,098 --> 01:11:11,934
at the coffee shop, and uh--
1208
01:11:11,934 --> 01:11:13,519
- [Natasha] Officially?
1209
01:11:13,519 --> 01:11:14,728
- We don't need to go into details unless
1210
01:11:14,728 --> 01:11:15,688
you wanna tell her?
1211
01:11:16,563 --> 01:11:19,441
- He allegedly stalked me
when I was life guarding, but,
1212
01:11:19,441 --> 01:11:20,567
it's nothing that matters.
1213
01:11:20,567 --> 01:11:21,652
- [Natasha] Oh cute.
1214
01:11:21,652 --> 01:11:22,903
- See Tasha?
1215
01:11:24,238 --> 01:11:26,198
It'll no trouble at all for me and Ron
1216
01:11:26,198 --> 01:11:27,574
to take care of Alex.
1217
01:11:29,535 --> 01:11:30,369
- Yeah.
1218
01:11:30,369 --> 01:11:31,203
We'd love to.
1219
01:11:35,708 --> 01:11:37,459
- You guys.
1220
01:11:37,459 --> 01:11:39,336
It didn't get easier.
1221
01:11:39,336 --> 01:11:40,796
People stared.
1222
01:11:40,796 --> 01:11:41,880
But then one day...
1223
01:11:41,880 --> 01:11:43,257
- [Nurse] Another big push.
1224
01:11:43,257 --> 01:11:44,633
(grunting)
1225
01:11:44,633 --> 01:11:46,176
There you go.
1226
01:11:46,176 --> 01:11:48,137
- [Natasha] And there was my son.
1227
01:11:48,137 --> 01:11:49,638
And he was beautiful.
1228
01:11:49,638 --> 01:11:52,224
I love my son so much,
1229
01:11:52,224 --> 01:11:55,144
but I do often think back, you know,
1230
01:11:55,144 --> 01:11:58,314
if I had known how hard things
were going to be for us,
1231
01:11:58,314 --> 01:12:00,024
would I have made that choice?
1232
01:12:00,024 --> 01:12:05,029
And if I'm honest with myself,
I don't think that I would.
1233
01:12:05,571 --> 01:12:07,990
(soft music)
1234
01:12:10,492 --> 01:12:11,535
I had to work.
1235
01:12:12,786 --> 01:12:14,413
So, I pushed myself.
1236
01:12:16,040 --> 01:12:18,751
My brother pushed me,
too, and supported me.
1237
01:12:21,003 --> 01:12:23,130
The first couple of years
that I was a travel writer,
1238
01:12:23,130 --> 01:12:24,965
I had to travel a lot.
1239
01:12:24,965 --> 01:12:27,217
I would be gone for weeks at a time.
1240
01:12:27,217 --> 01:12:29,970
Ron and Gall really
stepped up and, you know,
1241
01:12:29,970 --> 01:12:31,597
stood by me through that.
1242
01:12:31,597 --> 01:12:34,266
More importantly, they stood by my son.
1243
01:12:34,266 --> 01:12:36,268
- What's up Alex?
1244
01:12:36,268 --> 01:12:39,688
- Today I have a football game
with Team Falcons at school.
1245
01:12:39,688 --> 01:12:42,524
I'm so excited, and also, scared.
1246
01:12:42,524 --> 01:12:44,026
We lost to them in the last game.
1247
01:12:44,026 --> 01:12:46,362
We're gonna take revenge
for the last match.
1248
01:12:46,362 --> 01:12:48,030
We're gonna crush the Team Falcons.
1249
01:12:48,030 --> 01:12:49,990
- Alex, remember what I told you?
1250
01:12:49,990 --> 01:12:52,576
It's only about having
fun and playing hard.
1251
01:12:53,660 --> 01:12:55,079
Love you kid.
1252
01:12:55,079 --> 01:12:55,913
Hey Ron.
1253
01:12:55,913 --> 01:12:58,582
Is it okay if you take him
to his bus stop this morning?
1254
01:12:58,582 --> 01:12:59,958
- [Natasha] I'm really lucky to have them.
1255
01:12:59,958 --> 01:13:03,170
They're basically like the
fathers he'll never have.
1256
01:13:03,170 --> 01:13:05,422
It boggles my mind that
there are people out there
1257
01:13:05,422 --> 01:13:06,590
who would never accept them.
1258
01:13:06,590 --> 01:13:07,841
- Have a great day, guys.
1259
01:13:12,137 --> 01:13:14,515
(sighs)
1260
01:13:14,515 --> 01:13:17,101
- So many hotels in this
town that I'm new to.
1261
01:13:17,101 --> 01:13:18,519
- Where are you from?
1262
01:13:18,519 --> 01:13:20,145
- I'm from Hyderabad.
1263
01:13:20,145 --> 01:13:21,480
- Where's that?
1264
01:13:21,480 --> 01:13:22,439
Pakistan?
1265
01:13:23,440 --> 01:13:24,733
- No, it's in India.
1266
01:13:24,733 --> 01:13:25,734
South India.
1267
01:13:26,527 --> 01:13:29,863
Well, my parents moved here
long back on a lottery visa,
1268
01:13:29,863 --> 01:13:32,908
and, uh, I used to live
with my aunt back there.
1269
01:13:32,908 --> 01:13:34,993
I recently moved here.
1270
01:13:34,993 --> 01:13:36,662
- Oh that's cool.
1271
01:13:36,662 --> 01:13:38,539
I don't know much about India except--
1272
01:13:38,539 --> 01:13:39,373
(phone ringing)
Oh excuse me.
1273
01:13:39,373 --> 01:13:40,332
I have to take this.
1274
01:13:41,667 --> 01:13:43,419
- Not again Tasha.
1275
01:13:43,419 --> 01:13:45,295
Come on, please tell me not again.
1276
01:13:45,295 --> 01:13:46,213
- I'm sorry Gall.
1277
01:13:46,213 --> 01:13:48,424
One of my colleagues dropped
out at the last minute.
1278
01:13:48,424 --> 01:13:49,633
I had to take this assignment.
1279
01:13:49,633 --> 01:13:51,718
- You know if you don't
show up in a couple weeks,
1280
01:13:51,718 --> 01:13:52,928
Alex is gonna kill us.
1281
01:13:52,928 --> 01:13:55,055
- I'm sure he will.
1282
01:13:55,055 --> 01:13:56,640
This trip is going to be very short.
1283
01:13:56,640 --> 01:13:59,309
I will be there in a
couple weeks, I'm positive.
1284
01:13:59,309 --> 01:14:01,687
- By the way, where is
your new assignment at?
1285
01:14:01,687 --> 01:14:03,313
- In D.C.
1286
01:14:03,313 --> 01:14:05,649
- So, another three months then?
1287
01:14:05,649 --> 01:14:06,692
- Shut up Gall.
1288
01:14:07,568 --> 01:14:09,111
How's my baby?
1289
01:14:09,111 --> 01:14:09,945
- Alex?
1290
01:14:09,945 --> 01:14:11,238
He's doing great.
1291
01:14:11,238 --> 01:14:14,158
He's loving school and football
season just started and--
1292
01:14:14,158 --> 01:14:15,492
- I miss watching him play.
1293
01:14:16,535 --> 01:14:17,828
Oh, how's Ron doing?
1294
01:14:17,828 --> 01:14:18,871
- [Gallagher] Ron's doing okay.
1295
01:14:18,871 --> 01:14:20,706
- [Natasha] Well, tell him I love him too.
1296
01:14:20,706 --> 01:14:21,832
- Okay.
1297
01:14:21,832 --> 01:14:25,544
Oh and I think I may be
visiting D.C. next weekend.
1298
01:14:25,544 --> 01:14:27,546
My buddy, he's getting married there.
1299
01:14:27,546 --> 01:14:30,424
- [Natasha] Oh cool, well
I guess I'll see you then.
1300
01:14:30,424 --> 01:14:32,759
If not, I will be there in two weeks.
1301
01:14:33,760 --> 01:14:34,845
Okay, bye Gall.
1302
01:14:36,513 --> 01:14:38,640
- Hello, welcome to the Dorsay.
1303
01:14:38,974 --> 01:14:40,517
We're usually busy this time
1304
01:14:40,517 --> 01:14:41,977
with the big conventions we've had.
1305
01:14:41,977 --> 01:14:43,270
We'll drop your bag off here.
1306
01:14:43,270 --> 01:14:45,105
- Good afternoon, can
I have your last name?
1307
01:14:45,105 --> 01:14:46,899
- Schlepenstein.
1308
01:14:46,899 --> 01:14:48,775
- Okay, looks like you're
already checked in.
1309
01:14:48,775 --> 01:14:49,610
Here are your keys.
1310
01:14:49,610 --> 01:14:50,861
Enjoy your evening.
1311
01:14:50,861 --> 01:14:51,695
- Thanks.
1312
01:15:05,125 --> 01:15:08,378
(chairs scrapes)
1313
01:15:08,378 --> 01:15:10,380
(sighs)
1314
01:15:23,560 --> 01:15:25,562
(sighs)
1315
01:15:32,444 --> 01:15:36,740
(typing)
(knocking)
1316
01:15:40,619 --> 01:15:43,872
(slow, dramatic music)
1317
01:15:51,922 --> 01:15:53,298
How did you find me here?
1318
01:15:55,092 --> 01:15:57,844
- It really wasn't that
difficult, Natasha.
1319
01:15:59,221 --> 01:16:02,266
I didn't wanna stay alone
anymore on Slaughter Beach.
1320
01:16:04,101 --> 01:16:06,311
I thought you kids would come back.
1321
01:16:06,311 --> 01:16:07,604
But you never did.
1322
01:16:09,356 --> 01:16:11,775
- You filled us with hate.
1323
01:16:12,693 --> 01:16:13,944
You threw us out.
1324
01:16:13,944 --> 01:16:16,572
How could you expect us to come back?
1325
01:16:16,572 --> 01:16:18,907
- I didn't even know you were going.
1326
01:16:18,907 --> 01:16:20,492
You didn't even say good bye.
1327
01:16:23,453 --> 01:16:25,247
- You ruined up.
1328
01:16:25,247 --> 01:16:26,832
You kicked us out.
1329
01:16:26,832 --> 01:16:28,125
We were just kids.
1330
01:16:28,125 --> 01:16:29,084
- Shh.
1331
01:16:29,084 --> 01:16:30,252
Shut up and listen.
1332
01:16:30,961 --> 01:16:32,796
I was there when your mother dumped you
1333
01:16:32,796 --> 01:16:34,131
and your brother off.
1334
01:16:35,424 --> 01:16:39,261
We were all left to die alone
there on Slaughter Beach.
1335
01:16:41,471 --> 01:16:42,681
- It was you.
1336
01:16:43,599 --> 01:16:46,602
It was you who asked us to leave.
1337
01:16:46,602 --> 01:16:49,104
You couldn't accept us, either one of us.
1338
01:16:53,442 --> 01:16:55,819
- You're still a little bitch,
1339
01:16:55,944 --> 01:17:00,157
and your brother,
Gallagher, is just a faggot.
1340
01:17:00,157 --> 01:17:01,491
- Stop it, stop it!
1341
01:17:01,491 --> 01:17:04,870
Please leave me alone,
just leave me alone.
1342
01:17:06,038 --> 01:17:09,708
(dramatic orchestral music)
1343
01:17:22,763 --> 01:17:24,014
(birds chirping)
1344
01:17:24,014 --> 01:17:25,807
My hand stretches out,
1345
01:17:26,725 --> 01:17:30,479
and I feel my fingers grasping,
1346
01:17:30,479 --> 01:17:33,565
folding back upon themselves
like slender claws
1347
01:17:33,565 --> 01:17:34,858
of an unknown elder.
1348
01:17:35,651 --> 01:17:40,155
Tearing some ancient inside
of me filled with anger,
1349
01:17:40,155 --> 01:17:42,366
choking, denying,
1350
01:17:42,366 --> 01:17:44,034
wanting, knowing,
1351
01:17:45,243 --> 01:17:48,789
stretching, to escape or surrender.
1352
01:17:56,463 --> 01:17:59,466
(people chattering)
1353
01:18:03,220 --> 01:18:04,388
Can I help you?
1354
01:18:04,388 --> 01:18:06,056
- Oh, I'm okay.
1355
01:18:06,056 --> 01:18:08,058
- It's really okay, let me help.
1356
01:18:08,058 --> 01:18:09,518
I'm Tasha.
1357
01:18:09,518 --> 01:18:11,603
- Oh, my name is Benne Regina.
1358
01:18:11,603 --> 01:18:14,272
Oh, Tasha's such a beautiful name.
1359
01:18:14,272 --> 01:18:16,149
Is that short for Natasha?
1360
01:18:16,149 --> 01:18:16,983
- It is.
1361
01:18:18,110 --> 01:18:20,570
- I knew many Natasha's during the war.
1362
01:18:20,570 --> 01:18:23,115
Such a terrible, terrible war.
1363
01:18:23,115 --> 01:18:24,658
If we don't share our story,
1364
01:18:24,658 --> 01:18:26,743
people will forget what happened.
1365
01:18:26,743 --> 01:18:28,120
- I'm a writer.
1366
01:18:28,120 --> 01:18:30,372
I would be absolutely
humbled if you would sit
1367
01:18:30,372 --> 01:18:31,415
down with me and tell me.
1368
01:18:31,415 --> 01:18:33,083
- Yes, of course.
1369
01:18:33,083 --> 01:18:35,252
- If it's okay, I'd love to do it now.
1370
01:18:38,463 --> 01:18:41,007
(soft piano music)
1371
01:18:41,007 --> 01:18:42,467
Thanks so much.
1372
01:18:42,467 --> 01:18:44,469
I'm sorry, I just needed
a minute to get my,
1373
01:18:45,429 --> 01:18:46,513
you know, note taking stuff.
1374
01:18:46,513 --> 01:18:48,473
It's okay if I take notes, right?
1375
01:18:48,473 --> 01:18:49,474
- Yes, yes, yes.
1376
01:18:50,517 --> 01:18:52,185
Would you like some tea?
1377
01:18:52,185 --> 01:18:54,354
- Um, I'm okay, thank you.
1378
01:18:54,521 --> 01:18:55,397
- Okay, okay.
1379
01:18:55,397 --> 01:18:58,275
- Well I'd love to start
at the very beginning.
1380
01:18:58,275 --> 01:19:02,487
Um, where were you born, and when?
1381
01:19:03,238 --> 01:19:07,909
- I was born in Slovakia
in October of 1929.
1382
01:19:07,909 --> 01:19:09,161
- What was it like there?
1383
01:19:10,454 --> 01:19:13,123
- My mother, she worked in a library,
1384
01:19:13,123 --> 01:19:15,792
and my father, he was a dentist.
1385
01:19:15,792 --> 01:19:18,920
Oh, we had a beautiful
apartment in a very nice
1386
01:19:18,920 --> 01:19:19,880
part of town.
1387
01:19:22,090 --> 01:19:24,760
And then one day we were forced to leave.
1388
01:19:25,218 --> 01:19:26,845
Oh.
1389
01:19:26,845 --> 01:19:31,850
"A day without Jews, let
them be sent to the ghettos.
1390
01:19:32,267 --> 01:19:33,935
"Good bye Jews."
1391
01:19:33,935 --> 01:19:35,353
That's what they would yell.
1392
01:19:36,897 --> 01:19:38,523
Oh, it was a horrible time.
1393
01:19:39,065 --> 01:19:41,693
We weren't allowed to walk in the streets,
1394
01:19:41,693 --> 01:19:43,528
and people would stare.
1395
01:19:44,571 --> 01:19:46,865
We had to wear yellow stars of David sewn
1396
01:19:46,865 --> 01:19:47,741
on our clothing.
1397
01:19:49,075 --> 01:19:51,411
And if we were seen without it,
1398
01:19:51,411 --> 01:19:52,704
we would have been shot.
1399
01:19:53,747 --> 01:19:56,750
And if I had known what was before us,
1400
01:19:56,750 --> 01:19:58,210
I would have rather have been shot
1401
01:19:58,210 --> 01:19:59,920
than sent to the camps.
1402
01:20:01,338 --> 01:20:06,802
It was 1942, and all the Jewish
girls were being rounded up
1403
01:20:06,802 --> 01:20:09,429
for the soldiers at the front.
1404
01:20:09,429 --> 01:20:13,141
Papa decided we would
hide in the outhouse.
1405
01:20:13,141 --> 01:20:15,727
Oh, it smelled terrible in there.
1406
01:20:17,187 --> 01:20:20,065
He said the German soldiers
wouldn't look there,
1407
01:20:21,399 --> 01:20:24,986
and I would hide and make myself so small,
1408
01:20:24,986 --> 01:20:27,572
and I could hear my heart pound.
1409
01:20:28,406 --> 01:20:32,786
But even though I could still
hear the sound of the boots
1410
01:20:32,786 --> 01:20:37,916
of the soldiers, the Gestapo,
the Nazis as they came down
1411
01:20:37,916 --> 01:20:39,251
the street.
1412
01:20:39,251 --> 01:20:42,003
After a few months, they found us,
1413
01:20:43,547 --> 01:20:45,507
and we were taken to the camps.
1414
01:20:48,552 --> 01:20:52,097
On the first day there, we were tattooed.
1415
01:20:53,974 --> 01:20:57,894
And then I knew, we were
no longer human beings.
1416
01:20:59,271 --> 01:21:00,188
Animals.
1417
01:21:02,524 --> 01:21:08,196
Every day, I would see
75 to 100 people die.
1418
01:21:09,489 --> 01:21:12,075
(sobbing)
1419
01:21:13,535 --> 01:21:14,828
- And um,
1420
01:21:16,204 --> 01:21:17,747
what about your family?
1421
01:21:17,747 --> 01:21:19,708
Your mother, your father?
1422
01:21:21,459 --> 01:21:25,589
- They sacrificed their
lives to keep me safe.
1423
01:21:27,132 --> 01:21:29,509
Sacrificed by fire.
1424
01:21:31,261 --> 01:21:35,390
My entire family was burned,
and I was hauled away.
1425
01:21:36,141 --> 01:21:37,392
- Hauled away?
1426
01:21:38,226 --> 01:21:41,021
- To serve the German
military at the front.
1427
01:21:41,730 --> 01:21:43,106
I think you understand.
1428
01:21:48,361 --> 01:21:50,155
My father was killed.
1429
01:21:50,822 --> 01:21:52,741
My family taken from me.
1430
01:21:52,741 --> 01:21:54,743
Six million people died.
1431
01:21:56,036 --> 01:21:57,579
And I survived.
1432
01:21:59,748 --> 01:22:03,043
And I asked God, "Why me?"
1433
01:22:04,711 --> 01:22:09,424
And then I realized, God
wanted me to tell my story
1434
01:22:10,675 --> 01:22:12,719
so people wouldn't forget.
1435
01:22:14,512 --> 01:22:18,683
(soft orchestral music)
1436
01:22:18,975 --> 01:22:22,771
- I'm so sorry if I made you
talk about anything that...
1437
01:22:24,022 --> 01:22:26,900
- Oh, I need to testify.
1438
01:22:27,692 --> 01:22:30,654
And as long as God gives me strength,
1439
01:22:30,654 --> 01:22:32,322
I will make testimony.
1440
01:22:33,490 --> 01:22:37,077
- Thank you so much for
sharing your story with me.
1441
01:22:38,828 --> 01:22:41,289
- You look so familiar to me.
1442
01:22:42,123 --> 01:22:45,335
At the camps, there
was a young girl there.
1443
01:22:45,335 --> 01:22:46,753
She wrote poems.
1444
01:22:47,545 --> 01:22:49,297
Oh, beautiful poems.
1445
01:22:50,924 --> 01:22:53,551
Her name was Agnes.
1446
01:22:53,551 --> 01:22:56,680
Why do I remember that
after so many years?
1447
01:22:57,514 --> 01:22:58,682
Oh.
1448
01:22:59,015 --> 01:23:01,559
I'm sure if she survived,
she would have been a writer
1449
01:23:01,559 --> 01:23:02,936
just like you.
1450
01:23:04,771 --> 01:23:08,108
(soft orchestral music)
1451
01:23:25,583 --> 01:23:28,086
- It's human nature to
violent toward each other
1452
01:23:28,086 --> 01:23:29,879
in the process of survival.
1453
01:23:31,631 --> 01:23:34,259
It seems like the general attitude now is,
1454
01:23:34,259 --> 01:23:35,301
"I have my own burdens.
1455
01:23:35,301 --> 01:23:37,595
"Why should I help someone
else carry theirs?"
1456
01:23:39,639 --> 01:23:42,767
And, worse, we've become desensitized
1457
01:23:42,767 --> 01:23:44,185
to other people's pain.
1458
01:23:49,315 --> 01:23:50,942
(knocking)
1459
01:23:51,109 --> 01:23:52,444
Oh, hey Gall.
1460
01:23:52,444 --> 01:23:53,445
How was the wedding?
1461
01:23:53,445 --> 01:23:54,404
- Hey, it was okay.
1462
01:23:55,613 --> 01:23:56,990
Wow, nice room.
1463
01:24:06,791 --> 01:24:08,877
Are you ready to see Alex next weekend?
1464
01:24:09,419 --> 01:24:10,920
- I wanna see Granny.
1465
01:24:11,254 --> 01:24:13,089
- After everything she put us through?
1466
01:24:13,089 --> 01:24:14,716
- Yes, she was hateful toward us.
1467
01:24:14,716 --> 01:24:16,134
She was mean, but.
1468
01:24:16,134 --> 01:24:17,427
- Is it really you talking?
1469
01:24:17,427 --> 01:24:19,387
- Maybe she went through
something that made her
1470
01:24:19,387 --> 01:24:21,014
incapable of showing love.
1471
01:24:21,014 --> 01:24:21,806
- Really?
1472
01:24:21,806 --> 01:24:23,850
- Maybe we just didn't understand her.
1473
01:24:24,851 --> 01:24:27,562
I don't think we even ever really tried.
1474
01:24:28,104 --> 01:24:29,439
I mean, did we?
1475
01:24:30,231 --> 01:24:32,025
Okay, think about it.
1476
01:24:33,401 --> 01:24:34,986
Really think about it.
1477
01:24:34,986 --> 01:24:38,490
If there was no Granny,
where would we be right now?
1478
01:24:41,576 --> 01:24:44,662
I mean, we were abandoned
by our own mother.
1479
01:24:44,704 --> 01:24:46,498
We don't know what our mother looks like.
1480
01:24:46,498 --> 01:24:48,208
We don't even know who our father is.
1481
01:24:50,543 --> 01:24:53,296
What would have happened to
us if it weren't for Granny?
1482
01:24:54,422 --> 01:24:56,466
I mean, we could have been split up.
1483
01:24:58,009 --> 01:25:01,221
And we never even had to give
any of that a second thought.
1484
01:25:02,889 --> 01:25:06,392
I mean, if nothing else, a
little love and appreciation
1485
01:25:06,392 --> 01:25:09,771
from her grandkids, and to
meet her great grandson?
1486
01:25:12,982 --> 01:25:14,234
- You're right.
1487
01:25:15,735 --> 01:25:18,404
We wanted out of that
house for so long, and,
1488
01:25:19,906 --> 01:25:22,784
well we did, eventually, but,
1489
01:25:25,620 --> 01:25:27,080
she deserves more.
1490
01:25:29,707 --> 01:25:31,417
Do you think she'll forgive us?
1491
01:25:35,505 --> 01:25:37,382
- I don't know.
1492
01:25:44,597 --> 01:25:46,933
I really think we need
to forgive each other.
1493
01:25:50,061 --> 01:25:52,480
- Delaware's only a two
hour drive from here.
1494
01:25:55,525 --> 01:25:57,944
(soft music)
1495
01:26:18,298 --> 01:26:23,303
(waves crashing)
(soft music)
1496
01:26:57,962 --> 01:27:01,299
(soft orchestral music)
1497
01:27:42,632 --> 01:27:43,883
- [Natasha] Granny?
1498
01:27:43,883 --> 01:27:45,301
- Granny, you home?
1499
01:27:47,262 --> 01:27:48,846
I'll go check upstairs.
1500
01:28:02,110 --> 01:28:05,446
(soft orchestral music)
1501
01:28:12,412 --> 01:28:14,706
I couldn't find her.
1502
01:28:17,208 --> 01:28:18,960
Are you okay?
1503
01:28:20,295 --> 01:28:22,046
Look, she could've just went out,
1504
01:28:22,046 --> 01:28:24,465
or she's by the beach, or somethin'.
1505
01:28:27,010 --> 01:28:28,428
- Um.
1506
01:28:30,555 --> 01:28:32,098
Um.
1507
01:28:32,098 --> 01:28:34,684
Yeah, yeah, let's go check out there.
1508
01:28:39,022 --> 01:28:42,358
(soft orchestral music)
1509
01:28:52,201 --> 01:28:54,537
(crunching)
1510
01:28:58,166 --> 01:28:59,459
Gall?
1511
01:29:01,210 --> 01:29:03,504
(soft orchestral music)
1512
01:29:03,546 --> 01:29:04,297
David.
1513
01:29:07,759 --> 01:29:09,052
- David, have you seen Agnes?
1514
01:29:09,052 --> 01:29:10,053
- Hey guys.
1515
01:29:10,053 --> 01:29:13,765
I haven't seen Agnes since you
guys moved out of the house.
1516
01:29:14,390 --> 01:29:15,933
- We just found these over there.
1517
01:29:16,726 --> 01:29:19,228
- You know, I heard a bunch of people
at the end of the beach
1518
01:29:19,228 --> 01:29:21,397
saying that someone
got picked up by an ambulance.
1519
01:29:21,397 --> 01:29:22,482
It could be her.
1520
01:29:25,443 --> 01:29:26,277
- Thank you.
1521
01:29:28,404 --> 01:29:30,656
(people chattering)
1522
01:29:32,158 --> 01:29:32,909
(machine beeping)
1523
01:29:32,909 --> 01:29:33,701
- Mama.
1524
01:29:33,701 --> 01:29:34,494
Mama!
1525
01:29:34,744 --> 01:29:36,371
- Hey sweetie.
1526
01:29:36,454 --> 01:29:40,124
(machine beeping)
1527
01:29:40,375 --> 01:29:42,043
- Who's this old lady?
1528
01:29:42,502 --> 01:29:44,921
- That is your mommy's grandma.
1529
01:29:45,463 --> 01:29:48,883
(machine beeping)
1530
01:29:50,927 --> 01:29:52,178
Granny?
1531
01:29:53,763 --> 01:29:56,974
(machine beeping)
1532
01:30:00,728 --> 01:30:03,147
(soft music)
1533
01:30:09,028 --> 01:30:10,488
I'm sorry.
1534
01:30:11,072 --> 01:30:12,824
We'll come home.
1535
01:30:12,824 --> 01:30:16,119
We won't leave you again, okay?
1536
01:30:16,119 --> 01:30:19,705
(machine beeping)
(soft music)
1537
01:30:20,289 --> 01:30:22,708
Alex, sweetie.
1538
01:30:25,711 --> 01:30:29,424
This is Alexander, your great grandson.
1539
01:30:33,386 --> 01:30:38,307
(soft music)
(machine beeping)
1540
01:30:38,307 --> 01:30:43,312
(heavy breathing)
(machine beeping rapidly)
1541
01:30:43,896 --> 01:30:46,357
- We are all forgiving, sister.
1542
01:30:47,275 --> 01:30:49,402
(heavy breathing)
1543
01:30:49,485 --> 01:30:55,116
- You will never have a
home by the sea, Agnes.
1544
01:30:55,408 --> 01:30:57,410
(dramatic music)
1545
01:30:57,410 --> 01:30:58,953
- Gall, go get the doctor.
1546
01:30:59,996 --> 01:31:03,499
(machine beeping rapidly)
1547
01:31:04,667 --> 01:31:06,335
Whatever I am today, it's in large part
1548
01:31:06,335 --> 01:31:09,464
thanks to my Granny and
everything that she endured.
1549
01:31:11,215 --> 01:31:14,719
So in a way, this book is her testimony
1550
01:31:14,719 --> 01:31:16,471
and it's dedicated to her.
1551
01:31:18,681 --> 01:31:22,101
I'm really thankful to
her for giving me a home
1552
01:31:22,101 --> 01:31:23,311
to return to.
1553
01:31:23,978 --> 01:31:25,646
That gives me courage.
1554
01:31:29,233 --> 01:31:31,694
Life is like the ocean.
1555
01:31:34,197 --> 01:31:36,491
It constantly hits you with waves, but,
1556
01:31:36,491 --> 01:31:38,659
you'll never really know
what's out there for you
1557
01:31:38,659 --> 01:31:41,454
unless you have the courage
to lose sight of the shore.
1558
01:31:41,537 --> 01:31:45,416
(audience applauding)
1559
01:31:50,254 --> 01:31:53,591
(soft orchestral music)
1560
01:32:50,606 --> 01:32:53,401
(soft orchestral music)
1561
01:32:53,401 --> 01:32:55,027
- [Agnes' Father] Agnes?
1562
01:32:59,657 --> 01:33:02,952
(soft orchestral music)
1563
01:33:07,957 --> 01:33:11,794
(waves crashing)
1564
01:33:18,050 --> 01:33:21,762
(inspirational rock music)
1565
01:33:39,905 --> 01:33:42,617
(operatic music)
1566
01:34:40,675 --> 01:34:43,427
(operatic music)
1567
01:35:41,610 --> 01:35:44,363
(operatic music)
1568
01:36:40,503 --> 01:36:44,423
(inspirational operatic music)
96392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.