All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S02E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,212 ♪ Kick it down hardcore ♪ 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,264 [panting] 3 00:00:05,922 --> 00:00:08,512 In lane one, the all-time hangout champ, 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,431 winner of a record 57 straight victories, 5 00:00:11,511 --> 00:00:14,221 Wyatt Bernstein! 6 00:00:14,305 --> 00:00:17,555 [mimics crowd clamoring] 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,356 And in lane two, some guy named Crash. 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,689 Wait, that's all the intro I get? 9 00:00:24,774 --> 00:00:27,324 Oh, you are going down. 10 00:00:28,111 --> 00:00:29,361 On the count of three-- 11 00:00:29,446 --> 00:00:30,276 Three! 12 00:00:31,740 --> 00:00:34,530 One, two, seven, zero, North Carolina... 13 00:00:34,617 --> 00:00:36,197 One, two... 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,786 Hockey, oatmeal... 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,336 [grunting] 16 00:00:43,418 --> 00:00:45,588 Aah! 17 00:00:47,339 --> 00:00:49,009 It's 58 wins in a row! 18 00:00:49,090 --> 00:00:50,840 Whoa, whoa, whoa. 19 00:00:50,925 --> 00:00:53,425 Whoa, whoa, whoa, whoa! 20 00:00:54,012 --> 00:00:56,722 Ah! I protest. 21 00:00:56,806 --> 00:00:59,306 I blatantly interfered with myself. 22 00:01:00,435 --> 00:01:02,595 Uh-oh, is somebody a sore loser? 23 00:01:02,687 --> 00:01:05,107 No, you're a sore loser! 24 00:01:05,190 --> 00:01:06,980 Now if you'll excuse me, 25 00:01:07,067 --> 00:01:10,317 I'm going to go over there to scream, break things 26 00:01:10,403 --> 00:01:12,913 and blame other people for my shortcomings. 27 00:01:13,656 --> 00:01:14,486 Good day. 28 00:01:16,242 --> 00:01:20,292 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 29 00:01:20,372 --> 00:01:22,292 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 30 00:01:22,374 --> 00:01:24,084 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 31 00:01:24,167 --> 00:01:25,247 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 32 00:01:25,335 --> 00:01:27,915 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 33 00:01:28,004 --> 00:01:30,174 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 34 00:01:30,256 --> 00:01:32,876 -♪ In the fridge ♪ -♪ I'ma eat it then we tear it up, dude 35 00:01:32,967 --> 00:01:35,347 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 36 00:01:35,428 --> 00:01:36,808 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 37 00:01:36,888 --> 00:01:38,058 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 38 00:01:38,139 --> 00:01:39,269 ♪ Crash and Bernstein ♪ 39 00:01:39,349 --> 00:01:40,519 ♪ Crash and Bernstein ♪ 40 00:01:40,600 --> 00:01:41,980 ♪ Crash and Bernstein ♪ 41 00:01:42,060 --> 00:01:42,890 ♪ What he said ♪ 42 00:01:42,977 --> 00:01:44,307 ♪ Crash and Bernstein ♪ 43 00:01:44,396 --> 00:01:45,646 ♪ Crash and Bernstein ♪ 44 00:01:45,730 --> 00:01:47,070 ♪ Crash and Bernstein ♪ 45 00:01:47,148 --> 00:01:48,108 ♪ What he said ♪ 46 00:01:48,191 --> 00:01:50,281 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 47 00:01:50,360 --> 00:01:53,070 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 48 00:01:53,154 --> 00:01:55,494 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 49 00:01:55,573 --> 00:01:57,163 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 50 00:01:57,242 --> 00:01:58,912 ♪ What he said ♪ 51 00:01:59,994 --> 00:02:01,164 [chuckles] 52 00:02:02,455 --> 00:02:03,785 ♪ Crash and Bern ♪ 53 00:02:04,624 --> 00:02:05,464 [sighs] 54 00:02:05,542 --> 00:02:08,882 Crash, help me find my Mutant Hunter Five poster. 55 00:02:08,962 --> 00:02:09,922 Eh! 56 00:02:10,005 --> 00:02:13,165 Jake Mahoney's coming to our school today and I want him to autograph it. 57 00:02:13,258 --> 00:02:14,548 Haven't seen it, Bernstein. 58 00:02:14,634 --> 00:02:17,014 By the way, we're out of giant sci-fi tissues. 59 00:02:17,637 --> 00:02:19,097 [blowing nose] 60 00:02:19,180 --> 00:02:20,850 What? No no! Stop! 61 00:02:20,932 --> 00:02:21,852 Stop! What are you-- 62 00:02:21,933 --> 00:02:23,393 What are you doing? 63 00:02:24,394 --> 00:02:25,854 You ruined my poster! 64 00:02:25,937 --> 00:02:28,647 Oh, looks like I failed again. 65 00:02:28,732 --> 00:02:31,992 I can't even win a game of "don't blow your nose on posters"! 66 00:02:33,445 --> 00:02:34,645 I'm a loser. 67 00:02:34,738 --> 00:02:36,778 Just let me wallow in peace. 68 00:02:36,865 --> 00:02:37,775 Wallow! 69 00:02:38,450 --> 00:02:40,490 Wallow, wallow! 70 00:02:40,577 --> 00:02:42,327 Are you still bummed about your losing streak? 71 00:02:42,412 --> 00:02:43,832 Wallow! 72 00:02:44,456 --> 00:02:46,616 Cheer up. You'll win something one of these days. 73 00:02:46,708 --> 00:02:48,078 Maybe even right now! 74 00:02:48,168 --> 00:02:50,548 -Whoa! -[Crash grunting] 75 00:02:50,628 --> 00:02:52,758 Ah, ah! Bernstein! 76 00:02:52,839 --> 00:02:54,799 You should know better than to pick a fight with me 77 00:02:54,883 --> 00:02:56,513 when I'm in an ugly mood. 78 00:02:56,593 --> 00:02:58,603 That's not a mood. That's your face. 79 00:02:58,678 --> 00:03:01,308 -Aah! -No, no, no, no! 80 00:03:01,389 --> 00:03:03,979 Oh! Oh, hey, you got me! 81 00:03:04,059 --> 00:03:05,599 -You win! -Ha ha! 82 00:03:05,685 --> 00:03:08,015 Of course I win! 83 00:03:08,104 --> 00:03:10,194 When do I ever lose? 84 00:03:11,483 --> 00:03:14,573 In all my 37 seconds of broadcasting, 85 00:03:14,652 --> 00:03:18,112 I have never seen such a spectacular performance. 86 00:03:18,198 --> 00:03:22,118 Bernstein was dominated, annihilated, constipated. 87 00:03:22,202 --> 00:03:26,372 Tell us, Bernstein, how does it feel to be a loser? 88 00:03:27,415 --> 00:03:29,415 -Well, Crash, actually-- -Wait! 89 00:03:29,501 --> 00:03:33,381 I'm being told no one cares what a loser thinks. 90 00:03:36,007 --> 00:03:37,297 ♪ Whoa! ♪ 91 00:03:38,468 --> 00:03:40,138 That's Jake Mahoney? 92 00:03:40,220 --> 00:03:41,850 He doesn't look so tough. 93 00:03:41,930 --> 00:03:43,720 Has he ever beaten you at wrestling? 94 00:03:43,807 --> 00:03:45,597 Because I have! Remember? 95 00:03:46,768 --> 00:03:49,648 Isn't this awesome? I get to introduce Jake Mahoney. 96 00:03:50,271 --> 00:03:53,441 'Cause, you know, I'm the school's biggest Mutant Hunter fan. 97 00:03:54,359 --> 00:03:55,279 Also, I begged. 98 00:03:57,445 --> 00:03:59,275 You're not the biggest Mutant Hunter fan. 99 00:03:59,364 --> 00:04:01,204 I'm the biggest Mutant Hunter fan. 100 00:04:01,282 --> 00:04:03,912 I even have a Mutant Hunter fan. 101 00:04:05,704 --> 00:04:06,754 I'd argue with you, buddy, 102 00:04:06,830 --> 00:04:09,750 but I've got a national treasure to introduce. 103 00:04:11,584 --> 00:04:13,504 The dictionary defines "hero" 104 00:04:13,586 --> 00:04:16,376 as another word for a submarine sandwich. 105 00:04:17,173 --> 00:04:20,013 Well, submarine sandwiches are great, 106 00:04:20,093 --> 00:04:21,723 -and so is Jake-- -Thanks, kid! 107 00:04:21,803 --> 00:04:25,103 And thank you, Linus Pauling Middle School! 108 00:04:25,682 --> 00:04:28,812 You know, it's great to be back at my old stomping grounds. 109 00:04:28,893 --> 00:04:30,983 Ha ha ha ha! 110 00:04:31,062 --> 00:04:33,822 Can I do another take of that? I can do that a lot better. 111 00:04:34,816 --> 00:04:37,486 Sheesh! Are those even his real muscles? 112 00:04:37,569 --> 00:04:39,529 I bet they're implants. 113 00:04:40,739 --> 00:04:44,869 You know, I'm honored that you're retiring my locker. 114 00:04:45,535 --> 00:04:48,285 This door is like all my fans-- 115 00:04:48,371 --> 00:04:49,461 Solid gold. 116 00:04:52,042 --> 00:04:54,712 Hey! That's my locker! 117 00:04:54,794 --> 00:04:56,764 Not anymore, kid. I moved your stuff. 118 00:04:58,506 --> 00:04:59,376 Huh? 119 00:05:00,467 --> 00:05:03,677 This just got personal. 120 00:05:03,762 --> 00:05:06,012 Hmm. That was pretty good, kid. 121 00:05:06,514 --> 00:05:08,604 But you might want to try it like this-- 122 00:05:09,601 --> 00:05:11,141 [low voice] This just got personal. 123 00:05:11,227 --> 00:05:13,557 [all cheering] 124 00:05:14,606 --> 00:05:16,396 -See the difference? -[Crash groaning] 125 00:05:18,443 --> 00:05:20,403 Jake, I'm your biggest fan. 126 00:05:20,487 --> 00:05:22,277 I can even do your signature move! 127 00:05:22,364 --> 00:05:23,494 Well, don't. 128 00:05:23,573 --> 00:05:26,493 It's trademarked and I will sue you. 129 00:05:27,327 --> 00:05:29,617 But if anyone wants to watch me, 130 00:05:29,704 --> 00:05:31,334 Jake Mahoney, do it, 131 00:05:31,414 --> 00:05:34,424 I'm shooting Mutant Hunter Six right here in town, 132 00:05:34,501 --> 00:05:37,301 and you're all invited to stop by the set. 133 00:05:37,962 --> 00:05:39,092 [whispering] 134 00:05:39,172 --> 00:05:41,342 I'm being informed I don't have the authority 135 00:05:41,424 --> 00:05:44,804 to invite the entire school, just the two of you. 136 00:05:45,428 --> 00:05:47,758 Because you're standing right there. 137 00:05:48,515 --> 00:05:50,345 Yes! We stood in the right place! 138 00:05:51,559 --> 00:05:52,939 Hey, kids! 139 00:05:53,520 --> 00:05:55,610 You wanna watch me punch some air? 140 00:05:56,439 --> 00:05:59,649 [grunting] 141 00:05:59,734 --> 00:06:01,404 [laughs] 142 00:06:01,486 --> 00:06:02,646 You're welcome. 143 00:06:03,405 --> 00:06:04,355 Did you get that? 144 00:06:04,447 --> 00:06:07,447 Cause I can do another take. My stamina's ridiculous. 145 00:06:09,619 --> 00:06:12,329 Big man, picking on air! 146 00:06:12,414 --> 00:06:15,134 Why don't you fight a real action hero? 147 00:06:15,208 --> 00:06:16,708 Me and you! 148 00:06:16,793 --> 00:06:18,883 Arm wrestling. 149 00:06:18,962 --> 00:06:21,382 -Okay. -Ha ha! This'll be good. 150 00:06:21,464 --> 00:06:23,974 Maybe I shouldn't have let him beat me at wrestling this morning. 151 00:06:24,050 --> 00:06:26,010 He's an even worse winner than loser. 152 00:06:26,094 --> 00:06:28,394 Don't worry. Jake'll put him in his place. 153 00:06:28,471 --> 00:06:29,721 Ready set go! 154 00:06:29,806 --> 00:06:31,466 [both grunting] 155 00:06:31,558 --> 00:06:33,808 Ho ho ho! Whoa, now! 156 00:06:33,893 --> 00:06:35,603 [both grunting] 157 00:06:35,687 --> 00:06:37,767 -Aah! -Ho! 158 00:06:37,856 --> 00:06:40,396 Uh-oh, you beat me! 159 00:06:40,483 --> 00:06:42,403 Was there ever any doubt? 160 00:06:42,485 --> 00:06:44,945 Oh, no, he let Crash win. 161 00:06:45,030 --> 00:06:48,530 Looks like I'm the only real action hero at this school. 162 00:06:48,616 --> 00:06:52,286 Air punch! Gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah! 163 00:06:55,874 --> 00:06:57,464 I've got big news, Amanda. 164 00:06:57,542 --> 00:06:59,502 Opportunity is knocking at your door. 165 00:07:00,045 --> 00:07:01,375 Knock knock. 166 00:07:01,463 --> 00:07:02,303 Who's there? 167 00:07:03,048 --> 00:07:05,298 I just told you--opportunity. 168 00:07:05,383 --> 00:07:07,303 I just told you "opportunity who?" 169 00:07:08,636 --> 00:07:10,596 Okay, let's start over. 170 00:07:10,680 --> 00:07:14,310 You're interviewing Jake Mahoney on the set of his new movie. 171 00:07:15,477 --> 00:07:17,057 I really don't get this joke. 172 00:07:18,521 --> 00:07:19,611 I'm not joking. 173 00:07:19,689 --> 00:07:22,479 I just got off the phone with Jake's people and set it all up. 174 00:07:22,567 --> 00:07:24,937 I told them you had the hottest show on the Internet. 175 00:07:25,028 --> 00:07:26,528 And they believed that? 176 00:07:26,613 --> 00:07:29,123 People over 30 are terrified of not being hip. 177 00:07:29,199 --> 00:07:31,279 They'll believe anything a 12 year old says. 178 00:07:31,993 --> 00:07:33,413 But I'm not a reporter. 179 00:07:34,037 --> 00:07:36,617 Well, you are now. And I'm your producer. 180 00:07:36,706 --> 00:07:38,876 This will be streaming live on the Cleo website. 181 00:07:38,958 --> 00:07:42,048 I'll handle the logistics. You just be pretty and ask questions. 182 00:07:43,004 --> 00:07:44,344 What are logistics? 183 00:07:45,590 --> 00:07:46,970 Okay, you just be pretty. 184 00:07:52,639 --> 00:07:53,849 Hey, mutant! 185 00:07:54,933 --> 00:07:56,353 Die here often? 186 00:07:56,434 --> 00:07:57,484 [grunting] 187 00:07:58,978 --> 00:08:00,808 Dude, that was awesome! 188 00:08:00,897 --> 00:08:02,767 Yeah! The mutant was all like, "What?" 189 00:08:02,857 --> 00:08:05,317 And then Jake was all like, "Pew pew pew pew pew!" 190 00:08:06,027 --> 00:08:09,447 Man, my laser impression is not what it used to be. 191 00:08:10,240 --> 00:08:12,280 I can't believe we get to visit the set. 192 00:08:12,367 --> 00:08:15,867 Yeah, it's going to be insan-- Oh, here's my favorite part. 193 00:08:17,622 --> 00:08:19,672 This is about to get messy. 194 00:08:20,750 --> 00:08:22,130 Aah! 195 00:08:22,877 --> 00:08:24,837 Yeah! Ha ha ha! 196 00:08:25,380 --> 00:08:27,840 What are you doing? It was about to get messy! 197 00:08:27,924 --> 00:08:30,514 You wanna see a real action hero? 198 00:08:30,593 --> 00:08:32,803 [grunts] Check this movie out. 199 00:08:32,887 --> 00:08:34,007 [grunts] 200 00:08:34,097 --> 00:08:37,017 Hi, I'm Fake Baloney, 201 00:08:37,100 --> 00:08:39,350 pretend action hero! 202 00:08:39,436 --> 00:08:40,766 Wanna fight? 203 00:08:40,854 --> 00:08:42,064 [laughs] 204 00:08:42,147 --> 00:08:45,727 Violence doesn't solve problems, but okay! 205 00:08:45,817 --> 00:08:47,357 [fighting sounds] 206 00:08:47,444 --> 00:08:48,824 [laughs] 207 00:08:48,903 --> 00:08:50,033 [grunting] 208 00:08:50,113 --> 00:08:51,993 Oh, please stop. 209 00:08:52,073 --> 00:08:55,413 I just Jake Mahoneyed in my pants. 210 00:08:55,493 --> 00:08:58,083 Ha ha ha ha ha! Ah ah! 211 00:09:01,166 --> 00:09:02,626 Have you lost your mind? 212 00:09:02,709 --> 00:09:05,049 Kind of. But it grew back. 213 00:09:05,670 --> 00:09:08,420 Why'd you put this on the Internet? Jake could see it. 214 00:09:08,506 --> 00:09:10,256 Oh, I wouldn't worry about it. 215 00:09:10,342 --> 00:09:12,142 I'm sure Jake Mahoney has better things to do 216 00:09:12,218 --> 00:09:14,508 than watch stupid Internet videos. 217 00:09:15,847 --> 00:09:18,677 [Crash] Hi, I'm Fake Baloney! 218 00:09:19,351 --> 00:09:20,851 Fake Baloney? 219 00:09:20,935 --> 00:09:23,805 [fighting sounds] 220 00:09:23,897 --> 00:09:26,687 This has 90,000 views? 221 00:09:26,775 --> 00:09:30,105 I just Jake Mahoneyed in my pants! 222 00:09:30,195 --> 00:09:33,065 [groans loudly] 223 00:09:33,907 --> 00:09:35,657 Aah! 224 00:09:36,910 --> 00:09:38,620 [grunting] 225 00:09:41,581 --> 00:09:44,081 -I just Jake Mahoneyed in my-- -[laughing] 226 00:09:44,167 --> 00:09:46,287 Don't watch that! It's garbage! 227 00:09:47,671 --> 00:09:48,511 You're fired. 228 00:09:54,052 --> 00:09:55,642 Right, just play it cool. 229 00:09:55,720 --> 00:09:57,390 Act like you've been on a movie set before. 230 00:09:57,931 --> 00:09:59,101 [gasps] 231 00:10:00,767 --> 00:10:02,017 No way! 232 00:10:02,102 --> 00:10:03,732 It's Mutant Hunter's gauntlet. 233 00:10:05,063 --> 00:10:05,903 Look! 234 00:10:06,940 --> 00:10:08,110 That looks like chewed gum. 235 00:10:08,900 --> 00:10:10,030 Cherry mint. 236 00:10:10,110 --> 00:10:11,950 Jake's signature chew! 237 00:10:13,154 --> 00:10:15,074 I'm adding this to my collection. 238 00:10:16,199 --> 00:10:18,489 Okay, let's go over this fight. 239 00:10:18,576 --> 00:10:20,576 The mutant comes up behind me. 240 00:10:20,662 --> 00:10:23,542 I'll do a scissor kick into a reverse-elbow pop, 241 00:10:23,623 --> 00:10:26,543 finish with the throat rip. [grunts] 242 00:10:27,711 --> 00:10:29,051 Hey, what do you guys think? 243 00:10:29,129 --> 00:10:30,799 Can't go wrong with the throat rip. 244 00:10:30,880 --> 00:10:32,090 I have your gum. 245 00:10:33,800 --> 00:10:34,970 Stick around. 246 00:10:35,051 --> 00:10:37,891 After rehearsal, I'll let you take a picture of me. 247 00:10:37,971 --> 00:10:40,181 -You mean with you? -No. 248 00:10:41,975 --> 00:10:44,975 Puh-lease! You couldn't do a decent throat rip 249 00:10:45,061 --> 00:10:47,111 in a room full of baby giraffes. 250 00:10:47,188 --> 00:10:48,938 Who let this kid in here? 251 00:10:49,024 --> 00:10:52,744 Hey, let me show you how a real action hero handles a mutant. 252 00:10:52,819 --> 00:10:55,409 Ahh-yah-yah-yah! Rah rah rah! 253 00:10:55,488 --> 00:10:56,868 You're friends with this guy? 254 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 He's kind of my brother. 255 00:10:59,117 --> 00:11:02,157 Well, you'd better get control of your "kind of" brother 256 00:11:02,245 --> 00:11:04,745 or I'll tear him into kind of pieces! 257 00:11:04,831 --> 00:11:08,711 [Crash] Ah! I'd like to see you try. 258 00:11:08,793 --> 00:11:10,423 Okay, come here. 259 00:11:10,503 --> 00:11:12,633 No, you come here. 260 00:11:12,714 --> 00:11:13,554 Okay. 261 00:11:14,215 --> 00:11:16,045 -Hyah! -[laughs] 262 00:11:16,134 --> 00:11:20,184 [grunts] Rah! Aah! 263 00:11:21,097 --> 00:11:23,517 [sighs] Thanks. 264 00:11:23,600 --> 00:11:26,020 You're a lot better than my old assistant. 265 00:11:30,732 --> 00:11:33,652 Ready? We're on in three, two... 266 00:11:35,278 --> 00:11:36,148 One? 267 00:11:36,237 --> 00:11:39,027 -[mouthing words] -Oh! Oh! 268 00:11:39,783 --> 00:11:41,123 Hi, I'm Amanda Bernstein, 269 00:11:41,201 --> 00:11:44,501 and this is the Mutant Hunter himself, Jake Mahoney. 270 00:11:44,579 --> 00:11:45,789 Thanks, Amanda. 271 00:11:45,872 --> 00:11:47,922 It's a real honor for you to interview me. 272 00:11:49,250 --> 00:11:52,090 Jake, the movie you're shooting is called Mutant Hunter Six . 273 00:11:52,170 --> 00:11:55,880 America wants to know, what does the six stand for? 274 00:11:55,965 --> 00:11:56,965 Is it a code? 275 00:11:58,510 --> 00:12:02,720 Um, it's because it's the sixth one in the Mutant Hunter series. 276 00:12:04,391 --> 00:12:05,271 Oh. 277 00:12:05,809 --> 00:12:08,189 So it has a double meaning. 278 00:12:08,895 --> 00:12:09,975 That's deep. 279 00:12:11,606 --> 00:12:13,066 Let's watch a clip. 280 00:12:13,149 --> 00:12:16,399 -[music playing] -[grunting] 281 00:12:16,486 --> 00:12:18,696 Hey, Jake ma-phony! 282 00:12:20,240 --> 00:12:22,280 I'm in your lair. 283 00:12:22,367 --> 00:12:24,827 I left you a present. You can't see it, 284 00:12:24,911 --> 00:12:27,001 but you can smell it! 285 00:12:27,831 --> 00:12:29,831 Oh, I guess you can see it. 286 00:12:29,916 --> 00:12:31,166 Ew. 287 00:12:32,752 --> 00:12:34,672 This guy again? 288 00:12:35,296 --> 00:12:38,756 I'm talking to you, Jerk real-bony! 289 00:12:38,842 --> 00:12:41,392 I challenge you to a smack down! 290 00:12:41,469 --> 00:12:43,599 No gloves, no helmets, 291 00:12:43,680 --> 00:12:46,220 just my orthopedic insoles! 292 00:12:46,307 --> 00:12:48,437 I have flat feet! 293 00:12:49,811 --> 00:12:52,311 [grunting] 294 00:12:54,107 --> 00:12:56,857 Assistant, bring me my breaking stool! 295 00:12:59,654 --> 00:13:02,744 [grunting] 296 00:13:02,824 --> 00:13:04,284 [sighs] 297 00:13:04,367 --> 00:13:05,327 Thanks. 298 00:13:06,077 --> 00:13:07,037 You're fired. 299 00:13:07,704 --> 00:13:09,624 You wanna a piece of me, Crash? 300 00:13:09,706 --> 00:13:11,746 Be at the set on Saturday. 301 00:13:11,833 --> 00:13:14,543 This air is going to be your face. 302 00:13:14,627 --> 00:13:17,877 [fighting sounds] 303 00:13:20,008 --> 00:13:22,838 This embarrassing celebrity meltdown is brought to you by... 304 00:13:22,927 --> 00:13:24,007 [whispered] Cleo. 305 00:13:31,936 --> 00:13:36,106 [slow fighting sounds] 306 00:13:36,191 --> 00:13:39,281 Hey, Jake, you want some of this? 307 00:13:39,361 --> 00:13:41,401 Kung pao chicken! 308 00:13:41,488 --> 00:13:43,698 Ah. I'm hungry. 309 00:13:43,782 --> 00:13:44,742 [dialing] 310 00:13:44,824 --> 00:13:46,744 One large order of kung pao chicken. 311 00:13:48,870 --> 00:13:50,000 Bernstein. 312 00:13:50,080 --> 00:13:52,080 Did you see me on TV? What'd you think? 313 00:13:52,165 --> 00:13:55,035 I think my favorite movie actor invited me to a set 314 00:13:55,126 --> 00:13:56,666 and then you embarrassed me. 315 00:13:56,753 --> 00:14:00,723 And I think you're gonna be embarrassed when Jake pulverizes you on Saturday. 316 00:14:00,799 --> 00:14:03,089 Ha! You worry too much. 317 00:14:03,176 --> 00:14:05,426 You saw how I handled him in arm wrestling. 318 00:14:06,054 --> 00:14:07,684 Crash, Jake let you win, 319 00:14:07,764 --> 00:14:09,974 Just like when I let you win when we wrestled yesterday. 320 00:14:10,058 --> 00:14:13,398 Ha! You are such a sore loser. 321 00:14:13,478 --> 00:14:15,978 You let me win? 322 00:14:16,064 --> 00:14:18,574 You're living in a fantasy world. 323 00:14:18,650 --> 00:14:20,940 Isn't that right, cardboard Jake Mahoney? 324 00:14:22,195 --> 00:14:24,065 You're really gonna make me prove this? 325 00:14:25,198 --> 00:14:26,028 Ha. 326 00:14:27,117 --> 00:14:28,077 Wait, I wasn't ready. 327 00:14:28,827 --> 00:14:29,657 I slipped. 328 00:14:30,495 --> 00:14:31,495 Sun was in my eyes. 329 00:14:32,288 --> 00:14:33,368 I had a rock in my shoe. 330 00:14:34,124 --> 00:14:35,464 That was a practice round. 331 00:14:36,042 --> 00:14:37,092 My hand was sweaty. 332 00:14:37,168 --> 00:14:38,588 Your hand was sweaty. 333 00:14:39,129 --> 00:14:40,129 Thumb cramp. 334 00:14:40,672 --> 00:14:42,092 Charley horse. 335 00:14:42,173 --> 00:14:43,303 Acid reflux. 336 00:14:43,383 --> 00:14:45,513 [grunting] 337 00:14:46,177 --> 00:14:48,847 Crash, you're losing to no one. 338 00:14:49,889 --> 00:14:51,059 [gasps] 339 00:14:51,141 --> 00:14:53,981 That's almost as bad as losing to you. 340 00:14:54,060 --> 00:14:57,610 Oh, Bernstein, you gotta protect me. Jake's going to tear me apart! 341 00:14:57,689 --> 00:14:59,859 [sighs] I'll go talk to Jake. 342 00:14:59,941 --> 00:15:01,651 But you really dug yourself a hole. 343 00:15:02,318 --> 00:15:04,278 So, in case you can't save your butt, 344 00:15:04,362 --> 00:15:06,112 you might wanna dig yourself a hole. 345 00:15:11,745 --> 00:15:13,655 I'm asking you as a lifelong fan, 346 00:15:13,747 --> 00:15:15,327 please don't hurt Crash. 347 00:15:15,415 --> 00:15:17,205 I can't back down now. 348 00:15:17,292 --> 00:15:18,542 I'm a hero! 349 00:15:19,336 --> 00:15:21,666 And Crash made me a laughingstock. 350 00:15:22,339 --> 00:15:24,219 That's the worst kind of stock. 351 00:15:25,300 --> 00:15:27,550 Anyway, my reputation is on the line 352 00:15:27,635 --> 00:15:30,755 and the only way I can save it is by destroying your brother. 353 00:15:30,847 --> 00:15:33,427 What if I come up with a way to fix your reputation 354 00:15:33,516 --> 00:15:36,016 that doesn't involve ripping Crash to shreds? 355 00:15:36,102 --> 00:15:38,652 You're lucky I'm as nice as I am humble. 356 00:15:39,522 --> 00:15:42,862 Okay, you've got a day to figure it out. 357 00:15:43,568 --> 00:15:46,108 Does that include the rest of today and all of tomorrow? 358 00:15:46,196 --> 00:15:47,696 No, that would be a day and a half. 359 00:15:47,781 --> 00:15:49,621 So you're including the time that I sleep? 360 00:15:49,699 --> 00:15:50,699 That doesn't seem fair. 361 00:15:50,784 --> 00:15:52,584 A day is 24 hours. 362 00:15:52,660 --> 00:15:55,290 It's 24 hours from now or from when I get home? It's a long walk. 363 00:15:55,372 --> 00:15:57,792 All right, I'll give you a 30-minute buffer, 364 00:15:57,874 --> 00:16:01,094 but the clock is ticking. Now leave me alone, kid! 365 00:16:07,967 --> 00:16:09,837 Okay, guys, remember, this is just a practice run. 366 00:16:09,928 --> 00:16:12,348 Tomorrow, it won't be the dummy. It will be Amanda. 367 00:16:13,264 --> 00:16:14,644 Pesto, stop kissing the dummy. 368 00:16:17,477 --> 00:16:19,647 Amanda will be on the catwalk above the set. 369 00:16:19,729 --> 00:16:22,439 When I give the signal, she falls, Jake catches her. 370 00:16:22,524 --> 00:16:24,404 He's a hero again and Crash lives. 371 00:16:25,026 --> 00:16:26,736 -What's in it for me? -You live. 372 00:16:26,820 --> 00:16:28,150 Oh, yeah. 373 00:16:28,780 --> 00:16:30,320 How'd you get Amanda to agree to this? 374 00:16:30,407 --> 00:16:33,407 Oh, I paid Cleo. She can talk Amanda into anything. 375 00:16:33,493 --> 00:16:34,623 Note to self. 376 00:16:36,955 --> 00:16:39,285 All right, Amanda will fall when I give the code word. 377 00:16:39,374 --> 00:16:41,544 Um, let's make it "banana." 378 00:16:41,626 --> 00:16:43,796 Savannah? What kind of code word is that? 379 00:16:43,878 --> 00:16:45,418 Not savannah, banana. 380 00:16:45,505 --> 00:16:46,665 [Pesto] Banana? 381 00:16:50,260 --> 00:16:52,100 Let's not tell Amanda that part. 382 00:16:52,178 --> 00:16:53,178 Right. 383 00:16:54,597 --> 00:16:57,267 Ooh-ahh, ooh-ahh. 384 00:16:57,350 --> 00:16:58,890 Ooh-ahh! 385 00:16:58,977 --> 00:17:01,147 Do I look better pounding him like this-- 386 00:17:01,229 --> 00:17:03,109 [grunts loudly] 387 00:17:03,773 --> 00:17:06,783 Or like this? [grunting] 388 00:17:07,986 --> 00:17:09,986 I know, they're both really good, huh? 389 00:17:10,071 --> 00:17:12,781 Mm-hmm, yeah. Uh-huh. Mmm. 390 00:17:12,866 --> 00:17:15,236 Wait, Pesto, what are you doing up there? 391 00:17:15,326 --> 00:17:17,406 I'm here to keep Amanda company, 392 00:17:17,495 --> 00:17:20,535 and maybe hold her hand for emotional support. 393 00:17:22,250 --> 00:17:23,590 Can I jump now? 394 00:17:26,796 --> 00:17:29,416 Crash, did you remember to paint the "x" where Jake is supposed to stand 395 00:17:29,507 --> 00:17:31,257 -so he can catch Amanda? -Better than that. 396 00:17:31,343 --> 00:17:34,893 I painted "x"s everywhere so he can't miss! 397 00:17:34,971 --> 00:17:36,601 [Crash laughing] 398 00:17:36,681 --> 00:17:38,351 No, no, no, no, no, no, no. 399 00:17:38,433 --> 00:17:40,693 That won't work! Wait! 400 00:17:40,769 --> 00:17:44,439 It's fist o'clock! Let's do this! 401 00:17:44,522 --> 00:17:45,732 [laughing] 402 00:17:45,815 --> 00:17:47,435 No go! No go! 403 00:17:47,525 --> 00:17:48,895 Did he say "go go"? 404 00:17:49,486 --> 00:17:51,526 Wyatt, that's not the code word. 405 00:17:51,613 --> 00:17:53,573 -Whoa whoa! -Jake! 406 00:17:54,366 --> 00:17:56,026 [all gasping] 407 00:17:56,117 --> 00:17:57,537 Did everyone see that? 408 00:17:57,619 --> 00:18:00,039 Jake just saved this kid. He's a hero! 409 00:18:00,663 --> 00:18:02,293 Yes. Yes, I am. 410 00:18:03,041 --> 00:18:05,921 [laughs] I thought you were supposed to be a girl. 411 00:18:06,002 --> 00:18:07,462 So did my mom. 412 00:18:07,545 --> 00:18:09,125 She even had a name picked out. 413 00:18:11,174 --> 00:18:12,554 How'd you get so strong? 414 00:18:12,634 --> 00:18:14,434 Diet and exercise. 415 00:18:15,011 --> 00:18:16,851 Every day I eat a banana. 416 00:18:16,930 --> 00:18:17,760 [Amanda] Banana! 417 00:18:20,141 --> 00:18:21,481 [Amanda] Wyatt! 418 00:18:21,559 --> 00:18:24,439 Well, at least your head didn't fall off. 419 00:18:27,816 --> 00:18:31,696 Whoo! I've got to say, that media coverage was pretty sweet. 420 00:18:31,778 --> 00:18:32,988 I'm glad it all worked out. 421 00:18:33,071 --> 00:18:34,951 I bet you are, kid. 422 00:18:35,031 --> 00:18:37,831 'Cause your friend was about to find out the hard way 423 00:18:37,909 --> 00:18:39,909 the difference between an action hero 424 00:18:39,994 --> 00:18:41,714 and an action zero. 425 00:18:41,788 --> 00:18:42,828 Oh! 426 00:18:42,914 --> 00:18:44,374 That's kind of harsh. 427 00:18:44,457 --> 00:18:46,577 I mean, we did help save your reputation. 428 00:18:46,668 --> 00:18:48,668 Why do you have to be such a sore winner? 429 00:18:48,753 --> 00:18:50,713 I can be any kind of winner I want. 430 00:18:51,339 --> 00:18:53,469 You wouldn't know that because you're not winners, 431 00:18:53,550 --> 00:18:57,600 which, by process of elimination, makes you losers. 432 00:18:58,179 --> 00:19:00,469 [grunting] Let me at him! 433 00:19:00,557 --> 00:19:02,477 He'll rip you apart. 434 00:19:02,559 --> 00:19:04,019 It'll be worth it. 435 00:19:04,102 --> 00:19:05,602 That guy needs to be taught a lesson. 436 00:19:05,687 --> 00:19:08,267 He called us losers. 437 00:19:09,065 --> 00:19:11,775 I'm sure he didn't mean it. He was probably just saying stuff. 438 00:19:11,860 --> 00:19:12,860 Assistant! 439 00:19:12,944 --> 00:19:15,324 Get these loser kids out of here! 440 00:19:15,405 --> 00:19:17,275 I'm tired of acting nice. 441 00:19:17,365 --> 00:19:19,445 -Oh, it's on! -[grunting] 442 00:19:19,534 --> 00:19:21,414 Aah! 443 00:19:21,494 --> 00:19:22,954 [fighting sounds] 444 00:19:23,038 --> 00:19:25,498 Ah! Oh! 445 00:19:25,582 --> 00:19:26,622 Ah! 446 00:19:28,001 --> 00:19:29,211 Ay! What? 447 00:19:29,294 --> 00:19:31,094 [grunting] 448 00:19:31,171 --> 00:19:32,881 -Hey! -[gasping] 449 00:19:33,715 --> 00:19:35,255 Now you're in trouble. 450 00:19:35,925 --> 00:19:37,045 Hyah! 451 00:19:37,135 --> 00:19:39,005 -[grunting] -All right, Jakey! 452 00:19:39,095 --> 00:19:40,805 Is that all you got? Take this! 453 00:19:40,889 --> 00:19:42,639 [grunting] 454 00:19:42,724 --> 00:19:43,564 Ahh! 455 00:19:44,684 --> 00:19:46,694 I don't need that leg. 456 00:19:46,770 --> 00:19:48,150 I'll hop kick you! 457 00:19:49,397 --> 00:19:50,227 Ow! 458 00:19:52,359 --> 00:19:54,439 Knock it off! Hyah! 459 00:19:56,613 --> 00:19:57,863 That settles that. 460 00:19:58,615 --> 00:20:00,325 It settles nothing. 461 00:20:00,408 --> 00:20:03,078 Now get out of here, Cake ma-fudgey! 462 00:20:03,161 --> 00:20:06,291 Stop calling me variations of my name! 463 00:20:06,373 --> 00:20:10,093 Hyah! Aah! 464 00:20:10,794 --> 00:20:13,254 Say "Crash is the real action hero." 465 00:20:13,338 --> 00:20:15,508 Say it, Flake Zamboni! 466 00:20:15,590 --> 00:20:18,390 Never. You can't make me. 467 00:20:19,010 --> 00:20:21,810 You're just a head. What are you going to do? 468 00:20:21,888 --> 00:20:23,468 [grunting] 469 00:20:23,556 --> 00:20:25,596 Aahh! 470 00:20:25,684 --> 00:20:28,904 [screams] 471 00:20:28,978 --> 00:20:30,398 Aah! 472 00:20:30,480 --> 00:20:32,860 -[Jake grunting] -[Crash laughing] 473 00:20:35,527 --> 00:20:38,697 Crash is the real action hero! 474 00:20:38,780 --> 00:20:39,660 [moans] 475 00:20:40,699 --> 00:20:42,989 Great job, Crash. You won. 476 00:20:43,076 --> 00:20:45,196 Face slam! Hoo-ah! 477 00:20:45,286 --> 00:20:48,156 Oh, Bernstein, show some class. 478 00:20:48,248 --> 00:20:50,328 I don't keep track of wins and losses. 479 00:20:50,417 --> 00:20:52,667 I'm all about sportsmanship. 480 00:20:52,752 --> 00:20:55,712 I'm the sportsmanship champion! 481 00:20:55,797 --> 00:20:58,677 And, by process of elimination, you're the loser. 482 00:20:59,509 --> 00:21:01,969 Ooh, oh, oh! Oh, ooh! 483 00:21:03,013 --> 00:21:04,353 Hey, where are you going? 484 00:21:08,018 --> 00:21:10,188 [sighs] This is a great idea, 485 00:21:10,270 --> 00:21:12,610 turning the hangout into a drive-in movie theater. 486 00:21:13,356 --> 00:21:15,356 Glad you thought of it, lady mutant. 487 00:21:16,359 --> 00:21:21,199 [yawns] 488 00:21:23,074 --> 00:21:24,414 You are a lady mutant, right? 489 00:21:28,121 --> 00:21:29,371 I'll take that as a yes. 490 00:21:34,044 --> 00:21:36,304 ♪ Crash and Bern, hard core ♪ 491 00:21:37,589 --> 00:21:38,839 ♪ Bass, bass ♪ 492 00:21:42,969 --> 00:21:43,799 ♪ What ♪ 493 00:21:47,557 --> 00:21:48,727 ♪ That's what friends are for ♪ 494 00:21:48,808 --> 00:21:49,928 ♪ Crash and Bern ♪ 495 00:21:50,018 --> 00:21:51,388 ♪ Tear it up, dude ♪ 496 00:21:52,771 --> 00:21:53,771 ♪ Good call ♪ 497 00:21:53,855 --> 00:21:55,765 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 498 00:21:55,857 --> 00:21:58,897 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 34736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.