Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,131
[Crash imitating monkey]
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,843
Careful, Crash. That looks dangerous.
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,013
No, it's not! [grunts]
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,008
Pesto, you saved my life.
5
00:00:12,095 --> 00:00:13,715
Now you owe me.
6
00:00:14,889 --> 00:00:16,729
[chuckles]
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,018
[high-pitched scream]
8
00:00:18,643 --> 00:00:20,603
Yay! Girl screaming contest.
9
00:00:20,687 --> 00:00:21,767
[high-pitched scream]
10
00:00:22,480 --> 00:00:23,940
Something just grabbed me.
11
00:00:24,566 --> 00:00:25,726
Sure it did.
12
00:00:25,817 --> 00:00:28,777
Wah, wah, wah, you big baby.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,282
[screams]
14
00:00:31,072 --> 00:00:34,452
Look. Someone threw out
a perfectly good messed up mannequin.
15
00:00:35,201 --> 00:00:36,331
Where's Crash?
16
00:00:36,911 --> 00:00:38,121
He's gotta be close.
17
00:00:40,248 --> 00:00:41,708
His skin is still warm.
18
00:00:42,542 --> 00:00:45,252
[Crash] Um, could someone toss me my...
19
00:00:46,379 --> 00:00:47,669
Thank you.
20
00:00:47,756 --> 00:00:49,046
Ahh.
21
00:00:49,132 --> 00:00:50,472
Much better.
22
00:00:52,594 --> 00:00:54,474
My butt's always been
in the front, right?
23
00:00:55,847 --> 00:00:59,597
[grunts]
24
00:01:01,019 --> 00:01:02,439
What's with the lady parts?
25
00:01:02,520 --> 00:01:04,480
Oh, I'm gonna turn it into a zombie witch
26
00:01:04,564 --> 00:01:06,734
and bring it to school
for Halloween fright week.
27
00:01:06,816 --> 00:01:10,066
If you make it scary enough,
you might get into the Nightmare Society.
28
00:01:10,153 --> 00:01:12,363
That's a top secret underground group
of people
29
00:01:12,447 --> 00:01:14,777
who've pulled off
epic scares on Halloween.
30
00:01:14,866 --> 00:01:16,076
Come on!
31
00:01:16,159 --> 00:01:18,539
If there was
a top secret underground group,
32
00:01:18,620 --> 00:01:20,290
wouldn't I know about it?
33
00:01:21,706 --> 00:01:23,076
It's just a legend.
34
00:01:23,166 --> 00:01:24,876
It probably doesn't even exist.
35
00:01:25,794 --> 00:01:27,304
Do you really think I could get in?
36
00:01:27,379 --> 00:01:28,419
Why not?
37
00:01:28,505 --> 00:01:30,795
It's the Nightmare Society,
not the Honor Society.
38
00:01:30,882 --> 00:01:32,092
Ha!
39
00:01:32,175 --> 00:01:33,925
Pesto just called you dumb.
40
00:01:34,010 --> 00:01:35,300
I got that, Crash.
41
00:01:35,387 --> 00:01:37,927
You think you did,
but you probably didn't,
42
00:01:38,014 --> 00:01:39,354
'cause you're dumb.
43
00:01:42,143 --> 00:01:45,903
♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪
44
00:01:46,606 --> 00:01:48,186
♪ Yo, I'ma let you finish ♪
45
00:01:48,274 --> 00:01:49,984
-♪ But ding-dong ♪
-♪ Who's that? ♪
46
00:01:50,068 --> 00:01:51,148
♪ Yo, it's Crash at the door ♪
47
00:01:51,236 --> 00:01:53,816
♪ Don't wait for you to openKick it down hard core ♪
48
00:01:53,905 --> 00:01:56,115
♪ A purple with a 'tudeWhere your mom hide the food? ♪
49
00:01:56,199 --> 00:01:58,829
-♪ In the fridge ♪
-♪ I'ma eat it then we tear it up, dude
50
00:01:58,910 --> 00:02:01,290
♪ No make-up or feelingsTea parties or dolls ♪
51
00:02:01,371 --> 00:02:02,661
♪ Now it's ninjas and football ♪
52
00:02:02,747 --> 00:02:03,917
-♪ And face slams ♪
-♪ Good call ♪
53
00:02:03,998 --> 00:02:05,168
♪ Crash and Bernstein ♪
54
00:02:05,250 --> 00:02:06,420
♪ Crash and Bernstein ♪
55
00:02:06,501 --> 00:02:07,881
♪ Crash and Bernstein ♪
56
00:02:07,961 --> 00:02:08,801
♪ What he said ♪
57
00:02:08,878 --> 00:02:10,298
♪ Crash and Bernstein ♪
58
00:02:10,380 --> 00:02:11,510
♪ Crash and Bernstein ♪
59
00:02:11,589 --> 00:02:12,919
♪ Crash and Bernstein ♪
60
00:02:13,008 --> 00:02:13,968
♪ What he said ♪
61
00:02:14,050 --> 00:02:16,300
♪ It's war against awesomeBut awesome's gotta soar ♪
62
00:02:16,386 --> 00:02:18,966
-♪ I'll be grounded forever ♪
-♪ That's what friends are for ♪
63
00:02:19,055 --> 00:02:21,385
♪ Crash and BernsteinCrash and Bernstein ♪
64
00:02:21,474 --> 00:02:23,024
-♪ Crash and Bern... ♪
-♪ I said "Stein" ♪
65
00:02:23,101 --> 00:02:24,771
♪ What he said ♪
66
00:02:26,062 --> 00:02:27,062
[chuckles]
67
00:02:31,943 --> 00:02:34,403
Okay. Next person to use
that drinking fountain
68
00:02:34,487 --> 00:02:36,237
is gonna get a face full of "zitch."
69
00:02:37,615 --> 00:02:38,905
That's short for "zombie witch."
70
00:02:38,992 --> 00:02:39,912
Oh.
71
00:02:39,993 --> 00:02:42,083
It sounds like a pimple that itches.
72
00:02:42,162 --> 00:02:43,502
I hate those.
73
00:02:46,249 --> 00:02:48,039
Can I go first? I'm a mother.
74
00:02:50,628 --> 00:02:51,758
[screams]
75
00:02:53,715 --> 00:02:54,875
Sorry, Miss Phlerger.
76
00:02:54,966 --> 00:02:56,676
That was supposed to scare a kid.
77
00:02:56,760 --> 00:02:58,300
It shouldn't be scaring anyone.
78
00:02:58,386 --> 00:02:59,926
That activity has been banned
79
00:03:00,013 --> 00:03:02,273
by the Pauling Organization of Parents.
80
00:03:02,349 --> 00:03:04,179
You realize that spells "poop"?
81
00:03:04,267 --> 00:03:05,687
I'm aware of that.
82
00:03:05,769 --> 00:03:07,309
It also spells "poop" backwards.
83
00:03:08,813 --> 00:03:11,323
They didn't consult me
before printing the folders.
84
00:03:12,859 --> 00:03:14,439
So we can't scare
each other on Halloween?
85
00:03:14,527 --> 00:03:15,647
Sure you can.
86
00:03:15,737 --> 00:03:17,407
As long as you give ample warning.
87
00:03:17,489 --> 00:03:20,329
Such as "I'll scare you in 3, 2, 1"
88
00:03:20,408 --> 00:03:23,238
and then a "boo"
or other moderate scare word.
89
00:03:23,328 --> 00:03:24,448
So I can say "boo"?
90
00:03:25,372 --> 00:03:28,082
Boo!
91
00:03:28,166 --> 00:03:29,576
That's a horrible idea.
92
00:03:30,960 --> 00:03:32,090
I'm taking that.
93
00:03:32,712 --> 00:03:34,052
Who made you the queen of Halloween?
94
00:03:34,130 --> 00:03:36,130
I'm not. I'm the queen of poop.
95
00:03:36,216 --> 00:03:37,626
We really should change that name.
96
00:03:43,515 --> 00:03:45,555
-[keyboard clicking]
-[Crash] Hey, Cleo?
97
00:03:46,226 --> 00:03:47,596
[sighs]
98
00:03:47,686 --> 00:03:49,896
I need to get something off my chest.
99
00:03:51,648 --> 00:03:53,398
Nice costume, Crash.
100
00:03:53,483 --> 00:03:55,033
What costume?
101
00:03:55,110 --> 00:03:58,150
I just broke up a fight
between a lumberjack and a tree.
102
00:04:00,448 --> 00:04:01,528
Whatcha doing?
103
00:04:01,616 --> 00:04:03,576
I'm going with Wyatt
to the parents meeting.
104
00:04:03,660 --> 00:04:05,160
They're trying to ruin Halloween.
105
00:04:05,245 --> 00:04:06,285
I have products to sell,
106
00:04:06,371 --> 00:04:09,121
and a lot of money riding
on the tears of frightened children.
107
00:04:09,916 --> 00:04:11,206
You're scary.
108
00:04:11,292 --> 00:04:13,212
Oh, I'm nothing compared to Amanda.
109
00:04:13,294 --> 00:04:15,014
You should see her around Halloween.
110
00:04:15,088 --> 00:04:17,168
[laughs] Our Amanda?
111
00:04:17,257 --> 00:04:20,427
She couldn't scare a mouse
at a cheese convention!
112
00:04:21,720 --> 00:04:24,760
Wouldn't a mouse love
a cheese convention?
113
00:04:24,848 --> 00:04:26,058
Never mind.
114
00:04:26,141 --> 00:04:27,891
[scoffs] Girls don't get jokes.
115
00:04:29,477 --> 00:04:30,307
Whatever.
116
00:04:30,395 --> 00:04:33,475
You might not believe me,
but Amanda's a master of disguise.
117
00:04:34,107 --> 00:04:35,897
What guys? This guys?
118
00:04:36,901 --> 00:04:39,451
[horror music]
119
00:04:39,529 --> 00:04:42,319
Aah! Wrong locker!
120
00:04:42,407 --> 00:04:45,237
Someone's gonna need
a new pair of vampire pants.
121
00:04:47,495 --> 00:04:50,285
Her victims are the inspiration
for my biggest seller:
122
00:04:50,373 --> 00:04:52,923
Backup Halloween pants.
123
00:04:53,001 --> 00:04:56,001
[scoffs] I still don't believe it.
124
00:04:56,629 --> 00:04:58,299
-Oh, you will.
-Hmm?
125
00:04:58,381 --> 00:05:01,131
-Aah!
-[screams]
126
00:05:01,217 --> 00:05:03,887
[gasping]
127
00:05:03,970 --> 00:05:05,010
[laughs]
128
00:05:05,096 --> 00:05:06,886
[gasping]
129
00:05:09,517 --> 00:05:11,267
I am so good at this.
130
00:05:11,936 --> 00:05:13,806
Crash was so scared.
131
00:05:13,897 --> 00:05:14,727
Was not.
132
00:05:14,814 --> 00:05:16,484
I haven't seen anyone that scared
133
00:05:16,566 --> 00:05:18,186
since Mom taught me how to drive.
134
00:05:19,319 --> 00:05:20,489
I wasn't scared.
135
00:05:21,112 --> 00:05:22,242
Hey, Cleo,
136
00:05:22,322 --> 00:05:23,992
about those backup pants.
137
00:05:24,532 --> 00:05:26,662
Do you have something
in a boys' extra tiny?
138
00:05:31,206 --> 00:05:34,876
My point is scaring kids is big business.
139
00:05:34,959 --> 00:05:37,589
And if we don't do it, who will?
140
00:05:37,671 --> 00:05:41,801
Do you really wanna outsource
our fear industry, Mrs. Phlerger?
141
00:05:42,425 --> 00:05:44,635
I find you very confusing.
142
00:05:48,515 --> 00:05:49,965
Let me turn on the charm.
143
00:05:53,812 --> 00:05:54,942
Gretchen--
144
00:05:55,021 --> 00:05:56,191
May I call you Gretchen?
145
00:05:56,815 --> 00:05:58,725
I'd prefer Mrs. Phlerger.
146
00:05:59,359 --> 00:06:00,649
What a lovely name.
147
00:06:01,444 --> 00:06:03,244
I once had a cat named Mrs. Phlerger.
148
00:06:07,992 --> 00:06:09,162
Moving on.
149
00:06:10,578 --> 00:06:13,248
Halloween is
the most American of holidays.
150
00:06:13,331 --> 00:06:15,921
I believe
it was Benjamin Franklin who said,
151
00:06:16,001 --> 00:06:17,961
"Trick or treat, smell my feet.
152
00:06:18,044 --> 00:06:19,884
Give me something good to eat."
153
00:06:21,006 --> 00:06:22,626
This meeting is for parents.
154
00:06:22,716 --> 00:06:24,466
Students need permission to speak.
155
00:06:24,551 --> 00:06:25,761
-May I speak?
-No.
156
00:06:27,095 --> 00:06:27,925
May I speak?
157
00:06:28,054 --> 00:06:30,724
'Cause I got a bug up my butt
and homie needs to fly.
158
00:06:31,766 --> 00:06:34,386
When I was a kid, Halloween
was the greatest night of my life.
159
00:06:34,477 --> 00:06:36,517
One year, I dressed up as Dracunstein.
160
00:06:36,604 --> 00:06:38,524
Half Dracula, half Jeff Blankentsein,
161
00:06:38,606 --> 00:06:39,686
my viola teacher.
162
00:06:40,483 --> 00:06:42,403
We're not doing costumes this year.
163
00:06:42,485 --> 00:06:43,565
What?
164
00:06:43,653 --> 00:06:45,113
We can't even wear costumes?
165
00:06:45,196 --> 00:06:46,866
[chuckles] That's strange.
166
00:06:46,948 --> 00:06:48,278
I thought I heard a student,
167
00:06:48,366 --> 00:06:50,446
and I don't remember giving permission.
168
00:06:51,453 --> 00:06:53,583
[Crash] Excuse me. Excuse me.
169
00:06:53,663 --> 00:06:56,753
My name is Mrs. Pesto's mother,
170
00:06:56,833 --> 00:06:59,593
And I am a concerned parent.
171
00:06:59,669 --> 00:07:01,879
Oh, my apologies.
172
00:07:01,963 --> 00:07:05,133
It seems my son left the house
with schmutz on his face.
173
00:07:05,216 --> 00:07:07,466
[spits]
174
00:07:08,219 --> 00:07:11,469
Now hold still. You are embarrassing me.
175
00:07:14,642 --> 00:07:17,902
Now why do you wanna go
and change Halloween?
176
00:07:17,979 --> 00:07:20,229
This kind of scaring is fun.
177
00:07:20,315 --> 00:07:25,645
Not like the actual scary things
children deal with in real life.
178
00:07:26,363 --> 00:07:28,373
Is Crash making sense?
179
00:07:28,448 --> 00:07:30,118
And defying gravity.
180
00:07:30,200 --> 00:07:32,200
How does he not topple forward?
181
00:07:33,286 --> 00:07:35,456
A good scare can turn a child
182
00:07:35,538 --> 00:07:37,498
into a quivering glob of jelly
183
00:07:37,582 --> 00:07:40,542
who has to sleep
with his mommy every night.
184
00:07:40,627 --> 00:07:43,167
But enough about my Pesto.
185
00:07:44,506 --> 00:07:46,086
She's not my real mother.
186
00:07:47,717 --> 00:07:48,797
I've heard enough.
187
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
All in favor
of a scare-free, costume-free Halloween?
188
00:07:54,224 --> 00:07:56,694
Oh, come on! You're kidding me.
189
00:07:56,768 --> 00:07:59,348
You might as well take away candy too!
190
00:07:59,437 --> 00:08:00,607
Crash, no!
191
00:08:00,689 --> 00:08:02,269
That's a brilliant idea.
192
00:08:02,357 --> 00:08:04,687
We'll replace sweets with vegetables.
193
00:08:04,776 --> 00:08:08,146
[gasps] We can call it "Health-o-ween."
194
00:08:08,905 --> 00:08:10,735
Boo!
195
00:08:10,824 --> 00:08:13,124
You can't just give kids vegetables.
196
00:08:13,201 --> 00:08:14,581
Why not?
197
00:08:15,620 --> 00:08:18,370
Hey, I'm Mr. Pesto's father,
198
00:08:18,456 --> 00:08:22,626
and I'm here to tell you
that vegetables give my son gas.
199
00:08:23,420 --> 00:08:25,130
Only cauliflower.
200
00:08:31,344 --> 00:08:32,434
Happy Health-o-ween.
201
00:08:32,512 --> 00:08:33,972
Have some carrots.
202
00:08:36,307 --> 00:08:37,347
Do you believe that?
203
00:08:37,434 --> 00:08:39,734
I know. Free carrots.
204
00:08:42,272 --> 00:08:43,442
You have no right.
205
00:08:43,523 --> 00:08:46,653
I bought those Butterscotch melties
with my own money!
206
00:08:47,986 --> 00:08:49,196
Where does she get off?
207
00:08:50,113 --> 00:08:53,123
Just wish I weren't so darned attracted
to the angry ones.
208
00:08:55,326 --> 00:08:58,116
It doesn't look like you're gonna make it
into the Nightmare Society.
209
00:08:58,204 --> 00:09:00,754
Nightmare Society?
Where'd you hear that nonsense?
210
00:09:00,832 --> 00:09:02,212
I know. It's just a legend.
211
00:09:02,292 --> 00:09:04,292
I just wish Halloween
was back the way it was
212
00:09:04,377 --> 00:09:06,757
before Mrs. Phlerger phlerged it all up.
213
00:09:07,464 --> 00:09:08,974
I hear you, brother.
214
00:09:09,049 --> 00:09:10,799
Your family appreciates Halloween.
215
00:09:10,884 --> 00:09:13,724
Heck, your sister's one
of the best scarers I'd ever seen.
216
00:09:16,765 --> 00:09:17,925
[screams]
217
00:09:19,059 --> 00:09:21,439
I hope you brought
a pair of backup pants.
218
00:09:22,729 --> 00:09:24,189
Oh, rats.
219
00:09:25,982 --> 00:09:28,402
She scared
the sports drink right out of me.
220
00:09:28,485 --> 00:09:31,775
[panting]
I saw Mrs. Phlerger hide the candy.
221
00:09:31,863 --> 00:09:34,123
Take me there. Can you throw this out?
222
00:09:34,199 --> 00:09:36,029
I'm still a little nervous
around trash cans.
223
00:09:36,117 --> 00:09:37,407
Let's go.
224
00:09:39,496 --> 00:09:41,576
Every time I hear a story about Amanda,
225
00:09:41,664 --> 00:09:43,884
I love her even more. Don't you?
226
00:09:44,501 --> 00:09:46,671
-No.
-Oh, right, sorry.
227
00:09:46,753 --> 00:09:48,593
Sometimes I forget she's your sister
228
00:09:48,672 --> 00:09:52,472
'cause you're dumpy and she's so hot.
229
00:09:53,635 --> 00:09:56,045
Wow. Why don't you tell
me how you really feel?
230
00:09:56,137 --> 00:09:59,927
Okay. I wanna kiss your sister,
and you make me want to throw up.
231
00:10:05,355 --> 00:10:06,555
[chuckles]
232
00:10:06,648 --> 00:10:09,438
[both scream]
233
00:10:11,403 --> 00:10:12,823
Come on. Help me jimmy the poop locker.
234
00:10:14,030 --> 00:10:16,530
There's a poop locker?
235
00:10:17,200 --> 00:10:19,990
Here I've been wasting
hours a day on that dumb toilet.
236
00:10:24,833 --> 00:10:28,463
[laughs] We're billionaires!
237
00:10:28,545 --> 00:10:30,335
I'll go tell the kids.
238
00:10:30,380 --> 00:10:32,420
I'm finally gonna be the cool teacher.
239
00:10:32,507 --> 00:10:34,757
Take that, Mr. Langevine.
240
00:10:34,843 --> 00:10:36,803
[laughs]
241
00:10:38,346 --> 00:10:40,676
All right. Feast your eyes on this.
242
00:10:42,308 --> 00:10:43,688
Where'd the...?
243
00:10:43,768 --> 00:10:45,308
The candy was right here.
244
00:10:45,395 --> 00:10:46,645
Crash was guarding it.
245
00:10:46,730 --> 00:10:49,650
Wait a minute,
you left Crash in charge of candy?
246
00:10:50,400 --> 00:10:52,490
Why couldn't Mr. Langevine have found it?
247
00:10:54,446 --> 00:10:57,656
[grunts] Does anyone have
an after candy mint?
248
00:10:58,533 --> 00:11:00,243
You ate all the candy?
249
00:11:00,326 --> 00:11:01,536
No.
250
00:11:02,704 --> 00:11:04,214
Wait, I mean yes.
251
00:11:05,248 --> 00:11:06,998
You guys aren't mad, are you?
252
00:11:10,045 --> 00:11:13,045
[Crash panting] Running is hard.
253
00:11:15,342 --> 00:11:16,432
Oh, no!
254
00:11:17,469 --> 00:11:21,509
You missed me. [laughing]
255
00:11:22,015 --> 00:11:23,015
Uh-oh.
256
00:11:24,976 --> 00:11:26,306
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
257
00:11:26,394 --> 00:11:29,024
Crash is not a piñata. Leave him alone.
258
00:11:29,105 --> 00:11:31,815
Thanks, Bernstein.
They're after my taffy.
259
00:11:31,900 --> 00:11:33,280
You have taffy?
260
00:11:33,360 --> 00:11:34,940
Piñata!
261
00:11:36,029 --> 00:11:38,199
[Crash] Piñata!
262
00:11:38,281 --> 00:11:40,741
-[kids cheering]
-I'm Halloween.
263
00:11:41,409 --> 00:11:42,489
[chuckles]
264
00:11:48,917 --> 00:11:52,877
Don't tell the other kids,
but I still have Nougat in my underpants.
265
00:11:55,090 --> 00:11:57,180
-Are you eating candy?
-Hmm-mm.
266
00:11:57,258 --> 00:11:59,088
Shame on you. You're a teacher.
267
00:11:59,177 --> 00:12:00,677
Drop it. Drop it.
268
00:12:00,762 --> 00:12:02,222
Drop it. Drop--drop it.
269
00:12:02,305 --> 00:12:03,385
Drop it.
270
00:12:06,017 --> 00:12:07,387
Ooh.
271
00:12:08,436 --> 00:12:10,806
I found Phlerger's folder on the floor.
272
00:12:10,897 --> 00:12:11,727
What?
273
00:12:11,815 --> 00:12:13,895
I found Phlerger's folder on the floor.
274
00:12:14,526 --> 00:12:15,936
-Now 10 times fast.
-I found--
275
00:12:16,695 --> 00:12:18,605
Oh, Bernstein.
276
00:12:18,697 --> 00:12:20,867
For a dumb guy you sure are crafty.
277
00:12:20,949 --> 00:12:21,829
Give me that.
278
00:12:23,743 --> 00:12:26,123
She wants to take Health-o-ween national.
279
00:12:26,204 --> 00:12:28,504
It's not just our lives
she wants to ruin,
280
00:12:28,581 --> 00:12:30,751
-it's every kid in America.
-[Crash] Whoa.
281
00:12:30,834 --> 00:12:32,344
I'm hanging onto this.
282
00:12:35,213 --> 00:12:36,513
-[yelps]
-[horror music]
283
00:12:39,926 --> 00:12:42,006
[Crash's voice]
"We have been watching you.
284
00:12:42,095 --> 00:12:45,265
Meet us at your hangout tonight at 7:30.
285
00:12:45,348 --> 00:12:49,058
Signed, the Nightmare Society."
286
00:12:49,144 --> 00:12:51,694
[maniacal laughter]
287
00:12:53,648 --> 00:12:54,478
Crash.
288
00:12:54,566 --> 00:12:56,606
What did I tell you
about reading over my shoulder?
289
00:12:56,693 --> 00:12:57,823
Sorry.
290
00:13:00,238 --> 00:13:03,988
[spooky music]
291
00:13:04,075 --> 00:13:05,075
Hello?
292
00:13:06,995 --> 00:13:07,995
Is anyone here?
293
00:13:08,580 --> 00:13:14,250
[howling]
294
00:13:14,336 --> 00:13:15,666
Crash, get down here.
295
00:13:15,754 --> 00:13:16,634
[grunts]
296
00:13:17,380 --> 00:13:18,590
Where is everybody?
297
00:13:18,673 --> 00:13:19,723
I don't know.
298
00:13:20,258 --> 00:13:22,338
I was really hoping
the Nightmare Society was real.
299
00:13:22,427 --> 00:13:24,177
-Yeah.
-[clanging]
300
00:13:24,262 --> 00:13:25,312
Who are you?
301
00:13:25,347 --> 00:13:27,887
-I have pepper spray.
-You do?
302
00:13:28,516 --> 00:13:30,386
No, it's just peppermint breath spray.
303
00:13:30,477 --> 00:13:31,477
Let me try some.
304
00:13:32,062 --> 00:13:33,312
-Ugh!
-You okay?
305
00:13:33,396 --> 00:13:35,146
I'm fine. I feel nothing.
306
00:13:36,441 --> 00:13:38,281
Oh, my eyes!
307
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
Oh!
308
00:13:39,444 --> 00:13:40,654
Oh, it burns!
309
00:13:40,737 --> 00:13:42,607
[shouts] It burns, it burns!
310
00:13:42,697 --> 00:13:44,567
Oh! Oh, the horror!
311
00:13:44,657 --> 00:13:46,487
Oh, oh, oh!
312
00:13:46,576 --> 00:13:51,786
It's like a volcano made a baby
with a chili pepper in my eyes!
313
00:13:51,873 --> 00:13:55,593
[screaming]
314
00:13:55,669 --> 00:13:56,749
Okay, I'm fine.
315
00:13:57,462 --> 00:13:58,672
[man's distorted voice] Silence!
316
00:13:59,297 --> 00:14:01,837
We are the Nightmare Society.
317
00:14:01,925 --> 00:14:04,175
We are a secret organization,
318
00:14:04,260 --> 00:14:07,010
and we shall remain anonymous.
319
00:14:07,097 --> 00:14:08,597
Coach Urkhart?
320
00:14:08,682 --> 00:14:10,682
Dang it. That was my scary voice.
321
00:14:11,685 --> 00:14:13,555
Oh, well. Let me introduce the crew.
322
00:14:14,396 --> 00:14:15,476
Pete Rutman.
323
00:14:15,563 --> 00:14:17,523
He made the school hallways
flow blood red
324
00:14:17,607 --> 00:14:18,777
with tomato soup.
325
00:14:18,858 --> 00:14:21,238
[gasps] I am humbled.
326
00:14:21,319 --> 00:14:22,319
And hungry.
327
00:14:23,405 --> 00:14:25,025
Andy Damonte.
328
00:14:25,115 --> 00:14:26,445
His hologram vampire
329
00:14:26,533 --> 00:14:27,913
chased the girls' cross country team
330
00:14:27,992 --> 00:14:29,492
two miles into Klamath Lake.
331
00:14:30,578 --> 00:14:32,618
Gives me the chills
just thinking about it.
332
00:14:33,164 --> 00:14:34,714
Running two miles.
333
00:14:36,835 --> 00:14:39,045
And of course, you know Abe Lincoln.
334
00:14:40,547 --> 00:14:42,627
How is Abe Lincoln a Halloween legend?
335
00:14:42,716 --> 00:14:44,176
It's my costume.
336
00:14:45,468 --> 00:14:47,968
Oh, she is good.
337
00:14:49,055 --> 00:14:51,675
So Amanda's good with costumes,
338
00:14:51,766 --> 00:14:53,016
he does the soup thing,
339
00:14:53,101 --> 00:14:54,351
Andy's the hologram guy,
340
00:14:54,436 --> 00:14:55,436
how'd you get in?
341
00:14:55,520 --> 00:14:56,980
People say I'm naturally creepy.
342
00:14:57,063 --> 00:14:58,443
Oh, yeah.
343
00:15:00,734 --> 00:15:02,074
So why am I here?
344
00:15:02,152 --> 00:15:03,402
I scared like one person
345
00:15:03,486 --> 00:15:05,406
before Mrs. Phlerger ruined everything.
346
00:15:05,488 --> 00:15:08,408
You're the chosen one.
You have to save Halloween.
347
00:15:08,491 --> 00:15:10,081
Wait, why am I the chosen one?
348
00:15:10,160 --> 00:15:12,120
[sighs] That's what I said.
349
00:15:12,203 --> 00:15:13,463
But I got outvoted.
350
00:15:14,539 --> 00:15:17,039
If you can stop Mrs. Phlerger
from ruining Halloween,
351
00:15:17,125 --> 00:15:19,415
you'll be entered into the book.
352
00:15:20,003 --> 00:15:21,923
That is so cool!
353
00:15:22,005 --> 00:15:23,505
[light buzzes]
354
00:15:24,257 --> 00:15:26,377
Dang it, Andy.
I told you to check the batteries.
355
00:15:27,594 --> 00:15:28,894
Good luck, Wyatt.
356
00:15:30,263 --> 00:15:31,853
[Amanda's voice] We'll be watching.
357
00:15:34,184 --> 00:15:36,694
Well, I finally get
what Pesto sees in your sister.
358
00:15:37,354 --> 00:15:38,694
From the back, she's kind of pretty.
359
00:15:46,696 --> 00:15:48,616
[humming]
360
00:15:48,698 --> 00:15:51,328
[gasps] Free candy?
361
00:15:51,409 --> 00:15:52,579
It says "candy free."
362
00:15:52,660 --> 00:15:54,950
Yes, candy free for me.
363
00:15:55,038 --> 00:15:57,458
Ahh, ahh.
364
00:15:57,540 --> 00:15:59,290
In a school full of annoying children,
365
00:15:59,376 --> 00:16:00,536
you are the most annoying.
366
00:16:00,627 --> 00:16:02,497
[deep breath] I'm number one!
367
00:16:02,587 --> 00:16:07,127
Candy free for me? Ahh, ahh.
368
00:16:07,926 --> 00:16:09,046
Ohh.
369
00:16:11,596 --> 00:16:13,516
All week,
we've been dying to scare people,
370
00:16:13,598 --> 00:16:15,558
but Phlerger wouldn't let us.
371
00:16:15,642 --> 00:16:18,272
So now we're gonna scare her so bad
372
00:16:18,353 --> 00:16:20,773
that she gives up
on this stupid health-o-ween idea.
373
00:16:20,855 --> 00:16:22,435
Except for the carrots, right?
374
00:16:23,274 --> 00:16:25,074
If this works, I'll buy you some carrots.
375
00:16:25,151 --> 00:16:27,571
And hummus? I need a dipping sauce.
376
00:16:29,656 --> 00:16:30,986
Look, Pesto,
377
00:16:31,074 --> 00:16:33,914
you distract Mrs. Phlerger
by asking her what time it is.
378
00:16:33,993 --> 00:16:35,163
Okay, got it.
379
00:16:35,245 --> 00:16:36,325
You need me
to write it down on your hand?
380
00:16:36,413 --> 00:16:38,423
-No, I said I got it.
-Okay.
381
00:16:38,498 --> 00:16:39,958
Crash, do the thing with your head.
382
00:16:40,041 --> 00:16:41,041
[chuckles]
383
00:16:42,460 --> 00:16:43,670
Na-na!
384
00:16:43,753 --> 00:16:44,963
Epic.
385
00:16:45,046 --> 00:16:46,666
-But I meant the other thing.
-Oh.
386
00:16:46,756 --> 00:16:48,126
[cloth tearing]
387
00:16:50,301 --> 00:16:51,551
Let's do this.
388
00:16:52,971 --> 00:16:55,771
Now all we have to do is paint you
with glow in the dark paint.
389
00:16:55,849 --> 00:16:57,269
Run, legs, run!
390
00:17:03,148 --> 00:17:06,318
-Mrs. Phlerger, can I ask you a question?
-What is it, Pesto?
391
00:17:07,485 --> 00:17:08,735
Shoot.
392
00:17:11,448 --> 00:17:13,738
That's a very lovely dress.
393
00:17:14,617 --> 00:17:16,077
-Thank you.
-Yeah.
394
00:17:18,329 --> 00:17:19,829
Oh... Okay.
395
00:17:22,834 --> 00:17:25,844
"That's a very lovely dress"?
Who says that?
396
00:17:25,920 --> 00:17:27,010
I forgot my line.
397
00:17:27,797 --> 00:17:30,177
Halloween's supposed to be creepy, Pesto,
398
00:17:30,258 --> 00:17:31,588
not super creepy.
399
00:17:35,138 --> 00:17:38,018
Mrs. Phlerger, there's a candy bar
in the vending machine.
400
00:17:38,099 --> 00:17:40,729
If you have change for a dollar,
I can get it out of there
401
00:17:40,810 --> 00:17:42,060
and see that it's destroyed.
402
00:17:42,145 --> 00:17:44,645
You are a health-o-ween hero.
403
00:17:47,317 --> 00:17:48,487
I'm a head.
404
00:17:48,568 --> 00:17:50,398
[screams]
405
00:17:52,739 --> 00:17:54,119
Whoo!
406
00:17:54,199 --> 00:17:55,529
Phlerger's coming.
407
00:17:55,617 --> 00:17:57,197
Okay, Crash is all painted.
408
00:17:57,285 --> 00:17:58,615
-Where's his head?
-I don't know.
409
00:18:01,164 --> 00:18:02,004
Hey, you.
410
00:18:03,083 --> 00:18:04,633
Not you.
411
00:18:04,709 --> 00:18:06,499
You! The other guy.
412
00:18:06,586 --> 00:18:08,126
With the bad haircut.
413
00:18:08,213 --> 00:18:09,383
Yeah, you.
414
00:18:09,881 --> 00:18:10,971
Nice haircut.
415
00:18:11,049 --> 00:18:13,009
[chuckles]
416
00:18:14,219 --> 00:18:18,849
But-but-but-but- but-but-but-but!
417
00:18:18,932 --> 00:18:21,772
[muffled crying]
418
00:18:28,066 --> 00:18:29,146
Compose.
419
00:18:29,234 --> 00:18:30,324
Center.
420
00:18:30,402 --> 00:18:31,242
Find Gretchen.
421
00:18:31,986 --> 00:18:33,406
There you are. Hi, Gretchen.
422
00:18:34,531 --> 00:18:36,281
[mouths words]
423
00:18:36,366 --> 00:18:38,736
[screams] What the...?
424
00:18:42,664 --> 00:18:44,254
Okay, this is not funny!
425
00:18:44,916 --> 00:18:46,286
And I know not funny.
426
00:18:48,253 --> 00:18:53,343
[kids moaning] Mrs. Phlerger.
427
00:18:53,425 --> 00:18:56,255
If you think
you're scaring me, you are not!
428
00:18:56,344 --> 00:19:00,274
-[moaning continues]
-[spooky music]
429
00:19:00,348 --> 00:19:03,978
Leave Halloween alone.
430
00:19:04,060 --> 00:19:07,610
And hands off
other people's butterscotch.
431
00:19:13,111 --> 00:19:14,651
[screams]
432
00:19:17,365 --> 00:19:20,235
[screams]
433
00:19:22,704 --> 00:19:23,964
[both scream]
434
00:19:24,581 --> 00:19:25,581
[screams]
435
00:19:28,793 --> 00:19:30,253
Whoa.
436
00:19:30,337 --> 00:19:31,667
[scratchy] You...
437
00:19:31,755 --> 00:19:32,835
My voice.
438
00:19:32,922 --> 00:19:35,182
I'm losing it from all this screaming.
439
00:19:35,258 --> 00:19:37,388
I'll get you, all of you,
440
00:19:37,469 --> 00:19:40,009
and your little doll too!
441
00:19:43,475 --> 00:19:44,515
[screaming]
442
00:19:46,144 --> 00:19:47,984
-Whoa.
-[shrieks]
443
00:19:48,063 --> 00:19:49,233
[screams]
444
00:19:49,314 --> 00:19:50,484
Witch!
445
00:19:50,565 --> 00:19:54,485
[kids chanting]
Witch, witch, witch, witch!
446
00:19:54,569 --> 00:19:56,029
That's it!
447
00:19:56,112 --> 00:19:57,662
I'm finished with you, monsters!
448
00:19:57,739 --> 00:19:58,819
I quit!
449
00:19:59,449 --> 00:20:01,279
What is this thing still doing up?
450
00:20:01,368 --> 00:20:03,368
I told you to take it down.
451
00:20:05,789 --> 00:20:07,369
[shouts]
452
00:20:12,337 --> 00:20:15,877
Well, Wyatt, you did it.
Welcome to the Nightmare Society.
453
00:20:15,965 --> 00:20:17,875
That's my picture. I'm in!
454
00:20:17,967 --> 00:20:19,177
You saved Halloween.
455
00:20:19,260 --> 00:20:20,800
By the way, dues are eight dollars.
456
00:20:20,887 --> 00:20:23,257
If you can get that to me
by lunch, I'd appreciate it.
457
00:20:24,307 --> 00:20:26,477
I'm not a piñata!
458
00:20:35,568 --> 00:20:36,948
Hey, Bernstein.
459
00:20:37,028 --> 00:20:38,608
Way to save Halloween.
460
00:20:38,697 --> 00:20:40,197
Face slam!
461
00:20:40,281 --> 00:20:42,241
Uh, no, thanks.
462
00:20:42,325 --> 00:20:43,655
[groans]
463
00:20:46,788 --> 00:20:48,788
-[doorbell rings]
-Doorbell.
464
00:20:50,750 --> 00:20:53,380
Ugh, I have to do everything around here.
465
00:20:56,381 --> 00:20:57,801
[grunts]
466
00:20:57,882 --> 00:20:59,592
[kids] Trick or treat.
467
00:20:59,676 --> 00:21:02,716
Wow! Awesome dinosaur.
468
00:21:03,638 --> 00:21:06,348
Ooh! Scary alien.
469
00:21:08,268 --> 00:21:09,098
Doctor.
470
00:21:11,187 --> 00:21:12,017
Bye.
471
00:21:12,689 --> 00:21:14,149
-Thank you.
-Bye.
472
00:21:15,817 --> 00:21:16,937
Oh. Hi, Amanda.
473
00:21:17,027 --> 00:21:18,277
-Hey, Crash.
-[yelps]
474
00:21:18,361 --> 00:21:20,071
But--but you're--
475
00:21:20,155 --> 00:21:21,695
And you're--
476
00:21:21,781 --> 00:21:22,911
[screams]
477
00:21:23,742 --> 00:21:26,622
Cleo, what did I tell you
about borrowing my costume?
478
00:21:26,703 --> 00:21:30,583
[Cleo's voice] But it's Halloween...
[whispering] By Cleo.
479
00:21:33,752 --> 00:21:36,502
♪ Crash and Bern , hard core ♪
480
00:21:36,588 --> 00:21:39,008
♪ Bass, bass ♪
481
00:21:43,136 --> 00:21:44,046
♪ What ♪
482
00:21:47,265 --> 00:21:48,635
♪ That's what friends are for ♪
483
00:21:48,725 --> 00:21:49,975
♪ Crash and Bern ♪
484
00:21:50,060 --> 00:21:51,770
♪ Tear it up, dude ♪
485
00:21:52,687 --> 00:21:54,057
♪ Good call ♪
486
00:21:54,147 --> 00:21:56,187
♪ Crash and BernCrash and Bern ♪
487
00:21:56,274 --> 00:21:58,994
-♪ I said, "Stein" ♪
-♪ What he said ♪
33085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.