All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,131 [Crash imitating monkey] 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,843 Careful, Crash. That looks dangerous. 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,013 No, it's not! [grunts] 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,008 Pesto, you saved my life. 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,715 Now you owe me. 6 00:00:14,889 --> 00:00:16,729 [chuckles] 7 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 [high-pitched scream] 8 00:00:18,643 --> 00:00:20,603 Yay! Girl screaming contest. 9 00:00:20,687 --> 00:00:21,767 [high-pitched scream] 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,940 Something just grabbed me. 11 00:00:24,566 --> 00:00:25,726 Sure it did. 12 00:00:25,817 --> 00:00:28,777 Wah, wah, wah, you big baby. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,282 [screams] 14 00:00:31,072 --> 00:00:34,452 Look. Someone threw out a perfectly good messed up mannequin. 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,331 Where's Crash? 16 00:00:36,911 --> 00:00:38,121 He's gotta be close. 17 00:00:40,248 --> 00:00:41,708 His skin is still warm. 18 00:00:42,542 --> 00:00:45,252 [Crash] Um, could someone toss me my... 19 00:00:46,379 --> 00:00:47,669 Thank you. 20 00:00:47,756 --> 00:00:49,046 Ahh. 21 00:00:49,132 --> 00:00:50,472 Much better. 22 00:00:52,594 --> 00:00:54,474 My butt's always been in the front, right? 23 00:00:55,847 --> 00:00:59,597 [grunts] 24 00:01:01,019 --> 00:01:02,439 What's with the lady parts? 25 00:01:02,520 --> 00:01:04,480 Oh, I'm gonna turn it into a zombie witch 26 00:01:04,564 --> 00:01:06,734 and bring it to school for Halloween fright week. 27 00:01:06,816 --> 00:01:10,066 If you make it scary enough, you might get into the Nightmare Society. 28 00:01:10,153 --> 00:01:12,363 That's a top secret underground group of people 29 00:01:12,447 --> 00:01:14,777 who've pulled off epic scares on Halloween. 30 00:01:14,866 --> 00:01:16,076 Come on! 31 00:01:16,159 --> 00:01:18,539 If there was a top secret underground group, 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,290 wouldn't I know about it? 33 00:01:21,706 --> 00:01:23,076 It's just a legend. 34 00:01:23,166 --> 00:01:24,876 It probably doesn't even exist. 35 00:01:25,794 --> 00:01:27,304 Do you really think I could get in? 36 00:01:27,379 --> 00:01:28,419 Why not? 37 00:01:28,505 --> 00:01:30,795 It's the Nightmare Society, not the Honor Society. 38 00:01:30,882 --> 00:01:32,092 Ha! 39 00:01:32,175 --> 00:01:33,925 Pesto just called you dumb. 40 00:01:34,010 --> 00:01:35,300 I got that, Crash. 41 00:01:35,387 --> 00:01:37,927 You think you did, but you probably didn't, 42 00:01:38,014 --> 00:01:39,354 'cause you're dumb. 43 00:01:42,143 --> 00:01:45,903 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 44 00:01:46,606 --> 00:01:48,186 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 45 00:01:48,274 --> 00:01:49,984 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 46 00:01:50,068 --> 00:01:51,148 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 47 00:01:51,236 --> 00:01:53,816 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 48 00:01:53,905 --> 00:01:56,115 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 49 00:01:56,199 --> 00:01:58,829 -♪ In the fridge ♪ -♪ I'ma eat it then we tear it up, dude 50 00:01:58,910 --> 00:02:01,290 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 51 00:02:01,371 --> 00:02:02,661 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 52 00:02:02,747 --> 00:02:03,917 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 53 00:02:03,998 --> 00:02:05,168 ♪ Crash and Bernstein ♪ 54 00:02:05,250 --> 00:02:06,420 ♪ Crash and Bernstein ♪ 55 00:02:06,501 --> 00:02:07,881 ♪ Crash and Bernstein ♪ 56 00:02:07,961 --> 00:02:08,801 ♪ What he said ♪ 57 00:02:08,878 --> 00:02:10,298 ♪ Crash and Bernstein ♪ 58 00:02:10,380 --> 00:02:11,510 ♪ Crash and Bernstein ♪ 59 00:02:11,589 --> 00:02:12,919 ♪ Crash and Bernstein ♪ 60 00:02:13,008 --> 00:02:13,968 ♪ What he said ♪ 61 00:02:14,050 --> 00:02:16,300 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 62 00:02:16,386 --> 00:02:18,966 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 63 00:02:19,055 --> 00:02:21,385 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 64 00:02:21,474 --> 00:02:23,024 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 65 00:02:23,101 --> 00:02:24,771 ♪ What he said ♪ 66 00:02:26,062 --> 00:02:27,062 [chuckles] 67 00:02:31,943 --> 00:02:34,403 Okay. Next person to use that drinking fountain 68 00:02:34,487 --> 00:02:36,237 is gonna get a face full of "zitch." 69 00:02:37,615 --> 00:02:38,905 That's short for "zombie witch." 70 00:02:38,992 --> 00:02:39,912 Oh. 71 00:02:39,993 --> 00:02:42,083 It sounds like a pimple that itches. 72 00:02:42,162 --> 00:02:43,502 I hate those. 73 00:02:46,249 --> 00:02:48,039 Can I go first? I'm a mother. 74 00:02:50,628 --> 00:02:51,758 [screams] 75 00:02:53,715 --> 00:02:54,875 Sorry, Miss Phlerger. 76 00:02:54,966 --> 00:02:56,676 That was supposed to scare a kid. 77 00:02:56,760 --> 00:02:58,300 It shouldn't be scaring anyone. 78 00:02:58,386 --> 00:02:59,926 That activity has been banned 79 00:03:00,013 --> 00:03:02,273 by the Pauling Organization of Parents. 80 00:03:02,349 --> 00:03:04,179 You realize that spells "poop"? 81 00:03:04,267 --> 00:03:05,687 I'm aware of that. 82 00:03:05,769 --> 00:03:07,309 It also spells "poop" backwards. 83 00:03:08,813 --> 00:03:11,323 They didn't consult me before printing the folders. 84 00:03:12,859 --> 00:03:14,439 So we can't scare each other on Halloween? 85 00:03:14,527 --> 00:03:15,647 Sure you can. 86 00:03:15,737 --> 00:03:17,407 As long as you give ample warning. 87 00:03:17,489 --> 00:03:20,329 Such as "I'll scare you in 3, 2, 1" 88 00:03:20,408 --> 00:03:23,238 and then a "boo" or other moderate scare word. 89 00:03:23,328 --> 00:03:24,448 So I can say "boo"? 90 00:03:25,372 --> 00:03:28,082 Boo! 91 00:03:28,166 --> 00:03:29,576 That's a horrible idea. 92 00:03:30,960 --> 00:03:32,090 I'm taking that. 93 00:03:32,712 --> 00:03:34,052 Who made you the queen of Halloween? 94 00:03:34,130 --> 00:03:36,130 I'm not. I'm the queen of poop. 95 00:03:36,216 --> 00:03:37,626 We really should change that name. 96 00:03:43,515 --> 00:03:45,555 -[keyboard clicking] -[Crash] Hey, Cleo? 97 00:03:46,226 --> 00:03:47,596 [sighs] 98 00:03:47,686 --> 00:03:49,896 I need to get something off my chest. 99 00:03:51,648 --> 00:03:53,398 Nice costume, Crash. 100 00:03:53,483 --> 00:03:55,033 What costume? 101 00:03:55,110 --> 00:03:58,150 I just broke up a fight between a lumberjack and a tree. 102 00:04:00,448 --> 00:04:01,528 Whatcha doing? 103 00:04:01,616 --> 00:04:03,576 I'm going with Wyatt to the parents meeting. 104 00:04:03,660 --> 00:04:05,160 They're trying to ruin Halloween. 105 00:04:05,245 --> 00:04:06,285 I have products to sell, 106 00:04:06,371 --> 00:04:09,121 and a lot of money riding on the tears of frightened children. 107 00:04:09,916 --> 00:04:11,206 You're scary. 108 00:04:11,292 --> 00:04:13,212 Oh, I'm nothing compared to Amanda. 109 00:04:13,294 --> 00:04:15,014 You should see her around Halloween. 110 00:04:15,088 --> 00:04:17,168 [laughs] Our Amanda? 111 00:04:17,257 --> 00:04:20,427 She couldn't scare a mouse at a cheese convention! 112 00:04:21,720 --> 00:04:24,760 Wouldn't a mouse love a cheese convention? 113 00:04:24,848 --> 00:04:26,058 Never mind. 114 00:04:26,141 --> 00:04:27,891 [scoffs] Girls don't get jokes. 115 00:04:29,477 --> 00:04:30,307 Whatever. 116 00:04:30,395 --> 00:04:33,475 You might not believe me, but Amanda's a master of disguise. 117 00:04:34,107 --> 00:04:35,897 What guys? This guys? 118 00:04:36,901 --> 00:04:39,451 [horror music] 119 00:04:39,529 --> 00:04:42,319 Aah! Wrong locker! 120 00:04:42,407 --> 00:04:45,237 Someone's gonna need a new pair of vampire pants. 121 00:04:47,495 --> 00:04:50,285 Her victims are the inspiration for my biggest seller: 122 00:04:50,373 --> 00:04:52,923 Backup Halloween pants. 123 00:04:53,001 --> 00:04:56,001 [scoffs] I still don't believe it. 124 00:04:56,629 --> 00:04:58,299 -Oh, you will. -Hmm? 125 00:04:58,381 --> 00:05:01,131 -Aah! -[screams] 126 00:05:01,217 --> 00:05:03,887 [gasping] 127 00:05:03,970 --> 00:05:05,010 [laughs] 128 00:05:05,096 --> 00:05:06,886 [gasping] 129 00:05:09,517 --> 00:05:11,267 I am so good at this. 130 00:05:11,936 --> 00:05:13,806 Crash was so scared. 131 00:05:13,897 --> 00:05:14,727 Was not. 132 00:05:14,814 --> 00:05:16,484 I haven't seen anyone that scared 133 00:05:16,566 --> 00:05:18,186 since Mom taught me how to drive. 134 00:05:19,319 --> 00:05:20,489 I wasn't scared. 135 00:05:21,112 --> 00:05:22,242 Hey, Cleo, 136 00:05:22,322 --> 00:05:23,992 about those backup pants. 137 00:05:24,532 --> 00:05:26,662 Do you have something in a boys' extra tiny? 138 00:05:31,206 --> 00:05:34,876 My point is scaring kids is big business. 139 00:05:34,959 --> 00:05:37,589 And if we don't do it, who will? 140 00:05:37,671 --> 00:05:41,801 Do you really wanna outsource our fear industry, Mrs. Phlerger? 141 00:05:42,425 --> 00:05:44,635 I find you very confusing. 142 00:05:48,515 --> 00:05:49,965 Let me turn on the charm. 143 00:05:53,812 --> 00:05:54,942 Gretchen-- 144 00:05:55,021 --> 00:05:56,191 May I call you Gretchen? 145 00:05:56,815 --> 00:05:58,725 I'd prefer Mrs. Phlerger. 146 00:05:59,359 --> 00:06:00,649 What a lovely name. 147 00:06:01,444 --> 00:06:03,244 I once had a cat named Mrs. Phlerger. 148 00:06:07,992 --> 00:06:09,162 Moving on. 149 00:06:10,578 --> 00:06:13,248 Halloween is the most American of holidays. 150 00:06:13,331 --> 00:06:15,921 I believe it was Benjamin Franklin who said, 151 00:06:16,001 --> 00:06:17,961 "Trick or treat, smell my feet. 152 00:06:18,044 --> 00:06:19,884 Give me something good to eat." 153 00:06:21,006 --> 00:06:22,626 This meeting is for parents. 154 00:06:22,716 --> 00:06:24,466 Students need permission to speak. 155 00:06:24,551 --> 00:06:25,761 -May I speak? -No. 156 00:06:27,095 --> 00:06:27,925 May I speak? 157 00:06:28,054 --> 00:06:30,724 'Cause I got a bug up my butt and homie needs to fly. 158 00:06:31,766 --> 00:06:34,386 When I was a kid, Halloween was the greatest night of my life. 159 00:06:34,477 --> 00:06:36,517 One year, I dressed up as Dracunstein. 160 00:06:36,604 --> 00:06:38,524 Half Dracula, half Jeff Blankentsein, 161 00:06:38,606 --> 00:06:39,686 my viola teacher. 162 00:06:40,483 --> 00:06:42,403 We're not doing costumes this year. 163 00:06:42,485 --> 00:06:43,565 What? 164 00:06:43,653 --> 00:06:45,113 We can't even wear costumes? 165 00:06:45,196 --> 00:06:46,866 [chuckles] That's strange. 166 00:06:46,948 --> 00:06:48,278 I thought I heard a student, 167 00:06:48,366 --> 00:06:50,446 and I don't remember giving permission. 168 00:06:51,453 --> 00:06:53,583 [Crash] Excuse me. Excuse me. 169 00:06:53,663 --> 00:06:56,753 My name is Mrs. Pesto's mother, 170 00:06:56,833 --> 00:06:59,593 And I am a concerned parent. 171 00:06:59,669 --> 00:07:01,879 Oh, my apologies. 172 00:07:01,963 --> 00:07:05,133 It seems my son left the house with schmutz on his face. 173 00:07:05,216 --> 00:07:07,466 [spits] 174 00:07:08,219 --> 00:07:11,469 Now hold still. You are embarrassing me. 175 00:07:14,642 --> 00:07:17,902 Now why do you wanna go and change Halloween? 176 00:07:17,979 --> 00:07:20,229 This kind of scaring is fun. 177 00:07:20,315 --> 00:07:25,645 Not like the actual scary things children deal with in real life. 178 00:07:26,363 --> 00:07:28,373 Is Crash making sense? 179 00:07:28,448 --> 00:07:30,118 And defying gravity. 180 00:07:30,200 --> 00:07:32,200 How does he not topple forward? 181 00:07:33,286 --> 00:07:35,456 A good scare can turn a child 182 00:07:35,538 --> 00:07:37,498 into a quivering glob of jelly 183 00:07:37,582 --> 00:07:40,542 who has to sleep with his mommy every night. 184 00:07:40,627 --> 00:07:43,167 But enough about my Pesto. 185 00:07:44,506 --> 00:07:46,086 She's not my real mother. 186 00:07:47,717 --> 00:07:48,797 I've heard enough. 187 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 All in favor of a scare-free, costume-free Halloween? 188 00:07:54,224 --> 00:07:56,694 Oh, come on! You're kidding me. 189 00:07:56,768 --> 00:07:59,348 You might as well take away candy too! 190 00:07:59,437 --> 00:08:00,607 Crash, no! 191 00:08:00,689 --> 00:08:02,269 That's a brilliant idea. 192 00:08:02,357 --> 00:08:04,687 We'll replace sweets with vegetables. 193 00:08:04,776 --> 00:08:08,146 [gasps] We can call it "Health-o-ween." 194 00:08:08,905 --> 00:08:10,735 Boo! 195 00:08:10,824 --> 00:08:13,124 You can't just give kids vegetables. 196 00:08:13,201 --> 00:08:14,581 Why not? 197 00:08:15,620 --> 00:08:18,370 Hey, I'm Mr. Pesto's father, 198 00:08:18,456 --> 00:08:22,626 and I'm here to tell you that vegetables give my son gas. 199 00:08:23,420 --> 00:08:25,130 Only cauliflower. 200 00:08:31,344 --> 00:08:32,434 Happy Health-o-ween. 201 00:08:32,512 --> 00:08:33,972 Have some carrots. 202 00:08:36,307 --> 00:08:37,347 Do you believe that? 203 00:08:37,434 --> 00:08:39,734 I know. Free carrots. 204 00:08:42,272 --> 00:08:43,442 You have no right. 205 00:08:43,523 --> 00:08:46,653 I bought those Butterscotch melties with my own money! 206 00:08:47,986 --> 00:08:49,196 Where does she get off? 207 00:08:50,113 --> 00:08:53,123 Just wish I weren't so darned attracted to the angry ones. 208 00:08:55,326 --> 00:08:58,116 It doesn't look like you're gonna make it into the Nightmare Society. 209 00:08:58,204 --> 00:09:00,754 Nightmare Society? Where'd you hear that nonsense? 210 00:09:00,832 --> 00:09:02,212 I know. It's just a legend. 211 00:09:02,292 --> 00:09:04,292 I just wish Halloween was back the way it was 212 00:09:04,377 --> 00:09:06,757 before Mrs. Phlerger phlerged it all up. 213 00:09:07,464 --> 00:09:08,974 I hear you, brother. 214 00:09:09,049 --> 00:09:10,799 Your family appreciates Halloween. 215 00:09:10,884 --> 00:09:13,724 Heck, your sister's one of the best scarers I'd ever seen. 216 00:09:16,765 --> 00:09:17,925 [screams] 217 00:09:19,059 --> 00:09:21,439 I hope you brought a pair of backup pants. 218 00:09:22,729 --> 00:09:24,189 Oh, rats. 219 00:09:25,982 --> 00:09:28,402 She scared the sports drink right out of me. 220 00:09:28,485 --> 00:09:31,775 [panting] I saw Mrs. Phlerger hide the candy. 221 00:09:31,863 --> 00:09:34,123 Take me there. Can you throw this out? 222 00:09:34,199 --> 00:09:36,029 I'm still a little nervous around trash cans. 223 00:09:36,117 --> 00:09:37,407 Let's go. 224 00:09:39,496 --> 00:09:41,576 Every time I hear a story about Amanda, 225 00:09:41,664 --> 00:09:43,884 I love her even more. Don't you? 226 00:09:44,501 --> 00:09:46,671 -No. -Oh, right, sorry. 227 00:09:46,753 --> 00:09:48,593 Sometimes I forget she's your sister 228 00:09:48,672 --> 00:09:52,472 'cause you're dumpy and she's so hot. 229 00:09:53,635 --> 00:09:56,045 Wow. Why don't you tell me how you really feel? 230 00:09:56,137 --> 00:09:59,927 Okay. I wanna kiss your sister, and you make me want to throw up. 231 00:10:05,355 --> 00:10:06,555 [chuckles] 232 00:10:06,648 --> 00:10:09,438 [both scream] 233 00:10:11,403 --> 00:10:12,823 Come on. Help me jimmy the poop locker. 234 00:10:14,030 --> 00:10:16,530 There's a poop locker? 235 00:10:17,200 --> 00:10:19,990 Here I've been wasting hours a day on that dumb toilet. 236 00:10:24,833 --> 00:10:28,463 [laughs] We're billionaires! 237 00:10:28,545 --> 00:10:30,335 I'll go tell the kids. 238 00:10:30,380 --> 00:10:32,420 I'm finally gonna be the cool teacher. 239 00:10:32,507 --> 00:10:34,757 Take that, Mr. Langevine. 240 00:10:34,843 --> 00:10:36,803 [laughs] 241 00:10:38,346 --> 00:10:40,676 All right. Feast your eyes on this. 242 00:10:42,308 --> 00:10:43,688 Where'd the...? 243 00:10:43,768 --> 00:10:45,308 The candy was right here. 244 00:10:45,395 --> 00:10:46,645 Crash was guarding it. 245 00:10:46,730 --> 00:10:49,650 Wait a minute, you left Crash in charge of candy? 246 00:10:50,400 --> 00:10:52,490 Why couldn't Mr. Langevine have found it? 247 00:10:54,446 --> 00:10:57,656 [grunts] Does anyone have an after candy mint? 248 00:10:58,533 --> 00:11:00,243 You ate all the candy? 249 00:11:00,326 --> 00:11:01,536 No. 250 00:11:02,704 --> 00:11:04,214 Wait, I mean yes. 251 00:11:05,248 --> 00:11:06,998 You guys aren't mad, are you? 252 00:11:10,045 --> 00:11:13,045 [Crash panting] Running is hard. 253 00:11:15,342 --> 00:11:16,432 Oh, no! 254 00:11:17,469 --> 00:11:21,509 You missed me. [laughing] 255 00:11:22,015 --> 00:11:23,015 Uh-oh. 256 00:11:24,976 --> 00:11:26,306 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 257 00:11:26,394 --> 00:11:29,024 Crash is not a piñata. Leave him alone. 258 00:11:29,105 --> 00:11:31,815 Thanks, Bernstein. They're after my taffy. 259 00:11:31,900 --> 00:11:33,280 You have taffy? 260 00:11:33,360 --> 00:11:34,940 Piñata! 261 00:11:36,029 --> 00:11:38,199 [Crash] Piñata! 262 00:11:38,281 --> 00:11:40,741 -[kids cheering] -I'm Halloween. 263 00:11:41,409 --> 00:11:42,489 [chuckles] 264 00:11:48,917 --> 00:11:52,877 Don't tell the other kids, but I still have Nougat in my underpants. 265 00:11:55,090 --> 00:11:57,180 -Are you eating candy? -Hmm-mm. 266 00:11:57,258 --> 00:11:59,088 Shame on you. You're a teacher. 267 00:11:59,177 --> 00:12:00,677 Drop it. Drop it. 268 00:12:00,762 --> 00:12:02,222 Drop it. Drop--drop it. 269 00:12:02,305 --> 00:12:03,385 Drop it. 270 00:12:06,017 --> 00:12:07,387 Ooh. 271 00:12:08,436 --> 00:12:10,806 I found Phlerger's folder on the floor. 272 00:12:10,897 --> 00:12:11,727 What? 273 00:12:11,815 --> 00:12:13,895 I found Phlerger's folder on the floor. 274 00:12:14,526 --> 00:12:15,936 -Now 10 times fast. -I found-- 275 00:12:16,695 --> 00:12:18,605 Oh, Bernstein. 276 00:12:18,697 --> 00:12:20,867 For a dumb guy you sure are crafty. 277 00:12:20,949 --> 00:12:21,829 Give me that. 278 00:12:23,743 --> 00:12:26,123 She wants to take Health-o-ween national. 279 00:12:26,204 --> 00:12:28,504 It's not just our lives she wants to ruin, 280 00:12:28,581 --> 00:12:30,751 -it's every kid in America. -[Crash] Whoa. 281 00:12:30,834 --> 00:12:32,344 I'm hanging onto this. 282 00:12:35,213 --> 00:12:36,513 -[yelps] -[horror music] 283 00:12:39,926 --> 00:12:42,006 [Crash's voice] "We have been watching you. 284 00:12:42,095 --> 00:12:45,265 Meet us at your hangout tonight at 7:30. 285 00:12:45,348 --> 00:12:49,058 Signed, the Nightmare Society." 286 00:12:49,144 --> 00:12:51,694 [maniacal laughter] 287 00:12:53,648 --> 00:12:54,478 Crash. 288 00:12:54,566 --> 00:12:56,606 What did I tell you about reading over my shoulder? 289 00:12:56,693 --> 00:12:57,823 Sorry. 290 00:13:00,238 --> 00:13:03,988 [spooky music] 291 00:13:04,075 --> 00:13:05,075 Hello? 292 00:13:06,995 --> 00:13:07,995 Is anyone here? 293 00:13:08,580 --> 00:13:14,250 [howling] 294 00:13:14,336 --> 00:13:15,666 Crash, get down here. 295 00:13:15,754 --> 00:13:16,634 [grunts] 296 00:13:17,380 --> 00:13:18,590 Where is everybody? 297 00:13:18,673 --> 00:13:19,723 I don't know. 298 00:13:20,258 --> 00:13:22,338 I was really hoping the Nightmare Society was real. 299 00:13:22,427 --> 00:13:24,177 -Yeah. -[clanging] 300 00:13:24,262 --> 00:13:25,312 Who are you? 301 00:13:25,347 --> 00:13:27,887 -I have pepper spray. -You do? 302 00:13:28,516 --> 00:13:30,386 No, it's just peppermint breath spray. 303 00:13:30,477 --> 00:13:31,477 Let me try some. 304 00:13:32,062 --> 00:13:33,312 -Ugh! -You okay? 305 00:13:33,396 --> 00:13:35,146 I'm fine. I feel nothing. 306 00:13:36,441 --> 00:13:38,281 Oh, my eyes! 307 00:13:38,360 --> 00:13:39,360 Oh! 308 00:13:39,444 --> 00:13:40,654 Oh, it burns! 309 00:13:40,737 --> 00:13:42,607 [shouts] It burns, it burns! 310 00:13:42,697 --> 00:13:44,567 Oh! Oh, the horror! 311 00:13:44,657 --> 00:13:46,487 Oh, oh, oh! 312 00:13:46,576 --> 00:13:51,786 It's like a volcano made a baby with a chili pepper in my eyes! 313 00:13:51,873 --> 00:13:55,593 [screaming] 314 00:13:55,669 --> 00:13:56,749 Okay, I'm fine. 315 00:13:57,462 --> 00:13:58,672 [man's distorted voice] Silence! 316 00:13:59,297 --> 00:14:01,837 We are the Nightmare Society. 317 00:14:01,925 --> 00:14:04,175 We are a secret organization, 318 00:14:04,260 --> 00:14:07,010 and we shall remain anonymous. 319 00:14:07,097 --> 00:14:08,597 Coach Urkhart? 320 00:14:08,682 --> 00:14:10,682 Dang it. That was my scary voice. 321 00:14:11,685 --> 00:14:13,555 Oh, well. Let me introduce the crew. 322 00:14:14,396 --> 00:14:15,476 Pete Rutman. 323 00:14:15,563 --> 00:14:17,523 He made the school hallways flow blood red 324 00:14:17,607 --> 00:14:18,777 with tomato soup. 325 00:14:18,858 --> 00:14:21,238 [gasps] I am humbled. 326 00:14:21,319 --> 00:14:22,319 And hungry. 327 00:14:23,405 --> 00:14:25,025 Andy Damonte. 328 00:14:25,115 --> 00:14:26,445 His hologram vampire 329 00:14:26,533 --> 00:14:27,913 chased the girls' cross country team 330 00:14:27,992 --> 00:14:29,492 two miles into Klamath Lake. 331 00:14:30,578 --> 00:14:32,618 Gives me the chills just thinking about it. 332 00:14:33,164 --> 00:14:34,714 Running two miles. 333 00:14:36,835 --> 00:14:39,045 And of course, you know Abe Lincoln. 334 00:14:40,547 --> 00:14:42,627 How is Abe Lincoln a Halloween legend? 335 00:14:42,716 --> 00:14:44,176 It's my costume. 336 00:14:45,468 --> 00:14:47,968 Oh, she is good. 337 00:14:49,055 --> 00:14:51,675 So Amanda's good with costumes, 338 00:14:51,766 --> 00:14:53,016 he does the soup thing, 339 00:14:53,101 --> 00:14:54,351 Andy's the hologram guy, 340 00:14:54,436 --> 00:14:55,436 how'd you get in? 341 00:14:55,520 --> 00:14:56,980 People say I'm naturally creepy. 342 00:14:57,063 --> 00:14:58,443 Oh, yeah. 343 00:15:00,734 --> 00:15:02,074 So why am I here? 344 00:15:02,152 --> 00:15:03,402 I scared like one person 345 00:15:03,486 --> 00:15:05,406 before Mrs. Phlerger ruined everything. 346 00:15:05,488 --> 00:15:08,408 You're the chosen one. You have to save Halloween. 347 00:15:08,491 --> 00:15:10,081 Wait, why am I the chosen one? 348 00:15:10,160 --> 00:15:12,120 [sighs] That's what I said. 349 00:15:12,203 --> 00:15:13,463 But I got outvoted. 350 00:15:14,539 --> 00:15:17,039 If you can stop Mrs. Phlerger from ruining Halloween, 351 00:15:17,125 --> 00:15:19,415 you'll be entered into the book. 352 00:15:20,003 --> 00:15:21,923 That is so cool! 353 00:15:22,005 --> 00:15:23,505 [light buzzes] 354 00:15:24,257 --> 00:15:26,377 Dang it, Andy. I told you to check the batteries. 355 00:15:27,594 --> 00:15:28,894 Good luck, Wyatt. 356 00:15:30,263 --> 00:15:31,853 [Amanda's voice] We'll be watching. 357 00:15:34,184 --> 00:15:36,694 Well, I finally get what Pesto sees in your sister. 358 00:15:37,354 --> 00:15:38,694 From the back, she's kind of pretty. 359 00:15:46,696 --> 00:15:48,616 [humming] 360 00:15:48,698 --> 00:15:51,328 [gasps] Free candy? 361 00:15:51,409 --> 00:15:52,579 It says "candy free." 362 00:15:52,660 --> 00:15:54,950 Yes, candy free for me. 363 00:15:55,038 --> 00:15:57,458 Ahh, ahh. 364 00:15:57,540 --> 00:15:59,290 In a school full of annoying children, 365 00:15:59,376 --> 00:16:00,536 you are the most annoying. 366 00:16:00,627 --> 00:16:02,497 [deep breath] I'm number one! 367 00:16:02,587 --> 00:16:07,127 Candy free for me? Ahh, ahh. 368 00:16:07,926 --> 00:16:09,046 Ohh. 369 00:16:11,596 --> 00:16:13,516 All week, we've been dying to scare people, 370 00:16:13,598 --> 00:16:15,558 but Phlerger wouldn't let us. 371 00:16:15,642 --> 00:16:18,272 So now we're gonna scare her so bad 372 00:16:18,353 --> 00:16:20,773 that she gives up on this stupid health-o-ween idea. 373 00:16:20,855 --> 00:16:22,435 Except for the carrots, right? 374 00:16:23,274 --> 00:16:25,074 If this works, I'll buy you some carrots. 375 00:16:25,151 --> 00:16:27,571 And hummus? I need a dipping sauce. 376 00:16:29,656 --> 00:16:30,986 Look, Pesto, 377 00:16:31,074 --> 00:16:33,914 you distract Mrs. Phlerger by asking her what time it is. 378 00:16:33,993 --> 00:16:35,163 Okay, got it. 379 00:16:35,245 --> 00:16:36,325 You need me to write it down on your hand? 380 00:16:36,413 --> 00:16:38,423 -No, I said I got it. -Okay. 381 00:16:38,498 --> 00:16:39,958 Crash, do the thing with your head. 382 00:16:40,041 --> 00:16:41,041 [chuckles] 383 00:16:42,460 --> 00:16:43,670 Na-na! 384 00:16:43,753 --> 00:16:44,963 Epic. 385 00:16:45,046 --> 00:16:46,666 -But I meant the other thing. -Oh. 386 00:16:46,756 --> 00:16:48,126 [cloth tearing] 387 00:16:50,301 --> 00:16:51,551 Let's do this. 388 00:16:52,971 --> 00:16:55,771 Now all we have to do is paint you with glow in the dark paint. 389 00:16:55,849 --> 00:16:57,269 Run, legs, run! 390 00:17:03,148 --> 00:17:06,318 -Mrs. Phlerger, can I ask you a question? -What is it, Pesto? 391 00:17:07,485 --> 00:17:08,735 Shoot. 392 00:17:11,448 --> 00:17:13,738 That's a very lovely dress. 393 00:17:14,617 --> 00:17:16,077 -Thank you. -Yeah. 394 00:17:18,329 --> 00:17:19,829 Oh... Okay. 395 00:17:22,834 --> 00:17:25,844 "That's a very lovely dress"? Who says that? 396 00:17:25,920 --> 00:17:27,010 I forgot my line. 397 00:17:27,797 --> 00:17:30,177 Halloween's supposed to be creepy, Pesto, 398 00:17:30,258 --> 00:17:31,588 not super creepy. 399 00:17:35,138 --> 00:17:38,018 Mrs. Phlerger, there's a candy bar in the vending machine. 400 00:17:38,099 --> 00:17:40,729 If you have change for a dollar, I can get it out of there 401 00:17:40,810 --> 00:17:42,060 and see that it's destroyed. 402 00:17:42,145 --> 00:17:44,645 You are a health-o-ween hero. 403 00:17:47,317 --> 00:17:48,487 I'm a head. 404 00:17:48,568 --> 00:17:50,398 [screams] 405 00:17:52,739 --> 00:17:54,119 Whoo! 406 00:17:54,199 --> 00:17:55,529 Phlerger's coming. 407 00:17:55,617 --> 00:17:57,197 Okay, Crash is all painted. 408 00:17:57,285 --> 00:17:58,615 -Where's his head? -I don't know. 409 00:18:01,164 --> 00:18:02,004 Hey, you. 410 00:18:03,083 --> 00:18:04,633 Not you. 411 00:18:04,709 --> 00:18:06,499 You! The other guy. 412 00:18:06,586 --> 00:18:08,126 With the bad haircut. 413 00:18:08,213 --> 00:18:09,383 Yeah, you. 414 00:18:09,881 --> 00:18:10,971 Nice haircut. 415 00:18:11,049 --> 00:18:13,009 [chuckles] 416 00:18:14,219 --> 00:18:18,849 But-but-but-but- but-but-but-but! 417 00:18:18,932 --> 00:18:21,772 [muffled crying] 418 00:18:28,066 --> 00:18:29,146 Compose. 419 00:18:29,234 --> 00:18:30,324 Center. 420 00:18:30,402 --> 00:18:31,242 Find Gretchen. 421 00:18:31,986 --> 00:18:33,406 There you are. Hi, Gretchen. 422 00:18:34,531 --> 00:18:36,281 [mouths words] 423 00:18:36,366 --> 00:18:38,736 [screams] What the...? 424 00:18:42,664 --> 00:18:44,254 Okay, this is not funny! 425 00:18:44,916 --> 00:18:46,286 And I know not funny. 426 00:18:48,253 --> 00:18:53,343 [kids moaning] Mrs. Phlerger. 427 00:18:53,425 --> 00:18:56,255 If you think you're scaring me, you are not! 428 00:18:56,344 --> 00:19:00,274 -[moaning continues] -[spooky music] 429 00:19:00,348 --> 00:19:03,978 Leave Halloween alone. 430 00:19:04,060 --> 00:19:07,610 And hands off other people's butterscotch. 431 00:19:13,111 --> 00:19:14,651 [screams] 432 00:19:17,365 --> 00:19:20,235 [screams] 433 00:19:22,704 --> 00:19:23,964 [both scream] 434 00:19:24,581 --> 00:19:25,581 [screams] 435 00:19:28,793 --> 00:19:30,253 Whoa. 436 00:19:30,337 --> 00:19:31,667 [scratchy] You... 437 00:19:31,755 --> 00:19:32,835 My voice. 438 00:19:32,922 --> 00:19:35,182 I'm losing it from all this screaming. 439 00:19:35,258 --> 00:19:37,388 I'll get you, all of you, 440 00:19:37,469 --> 00:19:40,009 and your little doll too! 441 00:19:43,475 --> 00:19:44,515 [screaming] 442 00:19:46,144 --> 00:19:47,984 -Whoa. -[shrieks] 443 00:19:48,063 --> 00:19:49,233 [screams] 444 00:19:49,314 --> 00:19:50,484 Witch! 445 00:19:50,565 --> 00:19:54,485 [kids chanting] Witch, witch, witch, witch! 446 00:19:54,569 --> 00:19:56,029 That's it! 447 00:19:56,112 --> 00:19:57,662 I'm finished with you, monsters! 448 00:19:57,739 --> 00:19:58,819 I quit! 449 00:19:59,449 --> 00:20:01,279 What is this thing still doing up? 450 00:20:01,368 --> 00:20:03,368 I told you to take it down. 451 00:20:05,789 --> 00:20:07,369 [shouts] 452 00:20:12,337 --> 00:20:15,877 Well, Wyatt, you did it. Welcome to the Nightmare Society. 453 00:20:15,965 --> 00:20:17,875 That's my picture. I'm in! 454 00:20:17,967 --> 00:20:19,177 You saved Halloween. 455 00:20:19,260 --> 00:20:20,800 By the way, dues are eight dollars. 456 00:20:20,887 --> 00:20:23,257 If you can get that to me by lunch, I'd appreciate it. 457 00:20:24,307 --> 00:20:26,477 I'm not a piñata! 458 00:20:35,568 --> 00:20:36,948 Hey, Bernstein. 459 00:20:37,028 --> 00:20:38,608 Way to save Halloween. 460 00:20:38,697 --> 00:20:40,197 Face slam! 461 00:20:40,281 --> 00:20:42,241 Uh, no, thanks. 462 00:20:42,325 --> 00:20:43,655 [groans] 463 00:20:46,788 --> 00:20:48,788 -[doorbell rings] -Doorbell. 464 00:20:50,750 --> 00:20:53,380 Ugh, I have to do everything around here. 465 00:20:56,381 --> 00:20:57,801 [grunts] 466 00:20:57,882 --> 00:20:59,592 [kids] Trick or treat. 467 00:20:59,676 --> 00:21:02,716 Wow! Awesome dinosaur. 468 00:21:03,638 --> 00:21:06,348 Ooh! Scary alien. 469 00:21:08,268 --> 00:21:09,098 Doctor. 470 00:21:11,187 --> 00:21:12,017 Bye. 471 00:21:12,689 --> 00:21:14,149 -Thank you. -Bye. 472 00:21:15,817 --> 00:21:16,937 Oh. Hi, Amanda. 473 00:21:17,027 --> 00:21:18,277 -Hey, Crash. -[yelps] 474 00:21:18,361 --> 00:21:20,071 But--but you're-- 475 00:21:20,155 --> 00:21:21,695 And you're-- 476 00:21:21,781 --> 00:21:22,911 [screams] 477 00:21:23,742 --> 00:21:26,622 Cleo, what did I tell you about borrowing my costume? 478 00:21:26,703 --> 00:21:30,583 [Cleo's voice] But it's Halloween... [whispering] By Cleo. 479 00:21:33,752 --> 00:21:36,502 ♪ Crash and Bern , hard core ♪ 480 00:21:36,588 --> 00:21:39,008 ♪ Bass, bass ♪ 481 00:21:43,136 --> 00:21:44,046 ♪ What ♪ 482 00:21:47,265 --> 00:21:48,635 ♪ That's what friends are for ♪ 483 00:21:48,725 --> 00:21:49,975 ♪ Crash and Bern ♪ 484 00:21:50,060 --> 00:21:51,770 ♪ Tear it up, dude ♪ 485 00:21:52,687 --> 00:21:54,057 ♪ Good call ♪ 486 00:21:54,147 --> 00:21:56,187 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 487 00:21:56,274 --> 00:21:58,994 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 33085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.