All language subtitles for Crash.And.Bernstein.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:02,501 [grunts] 2 00:00:03,128 --> 00:00:03,958 Hey, Crash. 3 00:00:04,045 --> 00:00:06,005 Bernstein! Just in time! 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,469 Now that I have a new nose, 5 00:00:07,549 --> 00:00:10,929 we can both enjoy my world famous smell-smoothie. 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,933 I'm gonna put the ingredients in the blender. Ah! 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,524 That's the garbage disposal. 8 00:00:16,558 --> 00:00:19,638 -[grunts] -[guitar riff plays] 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,808 Whoa. Guess that was the wrong switch. 10 00:00:21,896 --> 00:00:24,606 Yeah, but your nose looks great in that light. 11 00:00:25,567 --> 00:00:27,277 It's so big and... 12 00:00:27,360 --> 00:00:28,450 shiny and... 13 00:00:29,320 --> 00:00:30,200 big. 14 00:00:32,407 --> 00:00:33,907 I'm telling you, Bernstein, 15 00:00:33,992 --> 00:00:36,452 this nose has changed my life. 16 00:00:36,536 --> 00:00:40,036 I had no idea how much my mouth would appreciate the shade. 17 00:00:40,123 --> 00:00:42,543 And the best part of all about my new nose, 18 00:00:42,625 --> 00:00:45,795 this baby packs a mean snot rocket. 19 00:00:46,338 --> 00:00:47,128 No! 20 00:00:50,759 --> 00:00:53,299 Is that all you got, nose face? 21 00:00:53,386 --> 00:00:54,546 I got more. 22 00:00:54,637 --> 00:00:57,017 I'm going double barrel. 23 00:00:57,098 --> 00:00:58,308 Fire in the hole! 24 00:00:58,391 --> 00:01:00,391 [strains] 25 00:01:04,814 --> 00:01:05,904 It went down the drain. 26 00:01:05,982 --> 00:01:07,612 Okay, don't panic. 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,572 Let me turn the light on so I can find it. 28 00:01:10,403 --> 00:01:13,493 -[disposal whirring] -[gasps] 29 00:01:15,033 --> 00:01:19,083 -[whirring stops] -[grunting] 30 00:01:19,162 --> 00:01:20,292 That was close. 31 00:01:20,372 --> 00:01:21,922 I almost ruined it. 32 00:01:26,086 --> 00:01:30,296 ♪ Let me tell you about the Bernsteins ♪ 33 00:01:30,382 --> 00:01:32,182 ♪ Yo, I'ma let you finish ♪ 34 00:01:32,258 --> 00:01:33,968 -♪ But ding-dong ♪ -♪ Who's that? ♪ 35 00:01:34,052 --> 00:01:35,142 ♪ Yo, it's Crash at the door ♪ 36 00:01:35,220 --> 00:01:37,850 ♪ Don't wait for you to open Kick it down hard core ♪ 37 00:01:37,931 --> 00:01:40,141 ♪ A purple with a 'tude Where your mom hide the food? ♪ 38 00:01:40,225 --> 00:01:42,845 -♪ In the fridge ♪ -♪ I'ma eat it then we tear it up, dude 39 00:01:42,936 --> 00:01:45,266 ♪ No make-up or feelings Tea parties or dolls ♪ 40 00:01:45,355 --> 00:01:46,515 ♪ Now it's ninjas and football ♪ 41 00:01:46,606 --> 00:01:47,766 -♪ And face slams ♪ -♪ Good call ♪ 42 00:01:47,857 --> 00:01:49,187 ♪ Crash and Bernstein ♪ 43 00:01:49,275 --> 00:01:50,435 ♪ Crash and Bernstein ♪ 44 00:01:50,527 --> 00:01:51,897 ♪ Crash and Bernstein ♪ 45 00:01:51,986 --> 00:01:52,816 ♪ What he said ♪ 46 00:01:52,904 --> 00:01:54,244 ♪ Crash and Bernstein ♪ 47 00:01:54,322 --> 00:01:55,572 ♪ Crash and Bernstein ♪ 48 00:01:55,657 --> 00:01:56,987 ♪ Crash and Bernstein ♪ 49 00:01:57,075 --> 00:01:58,025 ♪ What he said ♪ 50 00:01:58,118 --> 00:02:00,198 ♪ It's war against awesome But awesome's gotta soar ♪ 51 00:02:00,286 --> 00:02:02,996 -♪ I'll be grounded forever ♪ -♪ That's what friends are for ♪ 52 00:02:03,081 --> 00:02:05,251 ♪ Crash and Bernstein Crash and Bernstein ♪ 53 00:02:05,333 --> 00:02:07,093 -♪ Crash and Bern... ♪ -♪ I said "Stein" ♪ 54 00:02:07,168 --> 00:02:08,798 ♪ What he said ♪ 55 00:02:09,796 --> 00:02:11,046 [chuckles] 56 00:02:14,300 --> 00:02:15,390 Guys. 57 00:02:15,468 --> 00:02:16,758 Guys, I finally got it. 58 00:02:17,679 --> 00:02:19,009 We know, Pesto. 59 00:02:19,681 --> 00:02:21,601 We've all seen your armpit hair. 60 00:02:21,683 --> 00:02:23,483 No. No. 61 00:02:23,560 --> 00:02:25,310 Bloody Butcher 2 , the video game. 62 00:02:25,395 --> 00:02:28,305 And I'll have you know, there's a hair on each side now. 63 00:02:29,607 --> 00:02:31,687 I wanna pick my Bloody Butcher character. 64 00:02:32,318 --> 00:02:35,158 I'm thinking... Victor von Meatloaf. 65 00:02:36,448 --> 00:02:38,488 I'm thinking Bernstein von... 66 00:02:38,575 --> 00:02:40,075 -...first game. -What? 67 00:02:41,911 --> 00:02:44,831 -Let the butchering begin. -Yeah. 68 00:02:44,914 --> 00:02:45,874 Ugh! 69 00:02:45,957 --> 00:02:47,167 [giggling] 70 00:02:47,250 --> 00:02:49,090 Ugh! What guy wants to come home 71 00:02:49,169 --> 00:02:51,709 to an apartment full of pretty high school girls? 72 00:02:51,796 --> 00:02:52,626 [groans] 73 00:02:53,798 --> 00:02:57,088 Amanda, get out. I told you, we're playing video games. 74 00:02:57,177 --> 00:02:58,467 Not in here, you're not. 75 00:02:58,553 --> 00:03:00,353 Zoe's showing us her new modeling shots. 76 00:03:00,472 --> 00:03:02,852 You have to get shots to be a model? 77 00:03:03,433 --> 00:03:05,273 I'm talking about photos. 78 00:03:05,352 --> 00:03:07,402 And once I get mine, I'll be a model too. 79 00:03:07,979 --> 00:03:10,019 [whispers] You don't have to get shots, do you? 80 00:03:11,816 --> 00:03:14,896 Amanda, I think it's great you're chasing your dreams. 81 00:03:14,986 --> 00:03:17,106 There's a dream I've been chasing for years. 82 00:03:17,197 --> 00:03:18,317 Let me catch you. 83 00:03:22,619 --> 00:03:25,619 I don't wanna hang out in this girl-atorium anyway. 84 00:03:25,705 --> 00:03:27,495 Unless you have nachos. 85 00:03:28,750 --> 00:03:30,840 Do you have nachos? Huh? 86 00:03:30,919 --> 00:03:32,339 That's what I thought! 87 00:03:32,420 --> 00:03:33,800 I'll go check the bedroom. 88 00:03:34,673 --> 00:03:36,133 [dance music playing] 89 00:03:36,216 --> 00:03:38,046 [gasps] More girls! 90 00:03:38,134 --> 00:03:39,934 Crash, get out! 91 00:03:40,011 --> 00:03:42,221 This is a private event hosted by... 92 00:03:42,305 --> 00:03:45,015 [breathy] Cleo party division. 93 00:03:46,142 --> 00:03:47,102 [mutters] 94 00:03:49,020 --> 00:03:51,520 They've taken over the bedroom too! 95 00:03:52,148 --> 00:03:54,398 [panting] 96 00:03:54,484 --> 00:03:57,204 Get out, Crash. We're playing seek and hide. 97 00:03:57,278 --> 00:03:59,358 You mean hide and seek? 98 00:03:59,447 --> 00:04:01,567 I play it by my own rules. 99 00:04:02,951 --> 00:04:04,491 [gasps] 100 00:04:04,577 --> 00:04:05,997 [gasps] 101 00:04:06,079 --> 00:04:08,999 Oh, no! They're multiplying! 102 00:04:09,082 --> 00:04:12,092 [screams] 103 00:04:13,378 --> 00:04:14,748 We're too late. 104 00:04:14,838 --> 00:04:17,338 They're everywhere! 105 00:04:17,424 --> 00:04:18,634 Get out of here. 106 00:04:18,717 --> 00:04:20,387 How are we supposed to become models 107 00:04:20,468 --> 00:04:23,298 when there's a bunch of guys standing around gawking at us? 108 00:04:24,514 --> 00:04:26,434 Gawking? More like gagging. 109 00:04:26,516 --> 00:04:27,726 [chuckles] 110 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 Dude, you're drooling. 111 00:04:31,813 --> 00:04:33,773 Fine. We'll leave, 112 00:04:35,233 --> 00:04:38,493 but let's see you girls try to survive withoutthis. 113 00:04:39,612 --> 00:04:41,072 Yeah, or... 114 00:04:42,115 --> 00:04:43,025 This. 115 00:04:43,825 --> 00:04:45,985 We're taking this man show on the road. 116 00:04:46,703 --> 00:04:47,583 [chuckles] 117 00:04:53,376 --> 00:04:56,546 Stupid sisters and their stupid... faces. 118 00:04:57,422 --> 00:04:59,222 We need a new place to hang out. 119 00:04:59,299 --> 00:05:02,719 There's a break room in my nana's assisted living facility. 120 00:05:02,802 --> 00:05:03,722 They have pudding. 121 00:05:04,846 --> 00:05:06,716 [British accent] Well, I must say 122 00:05:06,806 --> 00:05:10,016 the way those young ladies behaved back there 123 00:05:10,101 --> 00:05:13,771 was downright barbaric. 124 00:05:14,439 --> 00:05:15,479 What's with the new nose? 125 00:05:15,565 --> 00:05:17,105 [normal voice] I have a bunch of them. 126 00:05:17,776 --> 00:05:19,856 I feel like less of a man without a nose. 127 00:05:19,944 --> 00:05:23,114 But carrying a jewelry case makes you feel like more of a man? 128 00:05:24,115 --> 00:05:25,735 It's not a jewelry case. 129 00:05:25,825 --> 00:05:28,745 It's a nose purse. 130 00:05:30,121 --> 00:05:31,751 -Let me try on one. -Hey. 131 00:05:32,457 --> 00:05:33,877 Not that nose. 132 00:05:33,958 --> 00:05:35,418 It's where I keep my jelly. 133 00:05:35,502 --> 00:05:37,132 [hums] 134 00:05:37,212 --> 00:05:38,422 Oh, yeah. 135 00:05:38,505 --> 00:05:40,965 Oh. Delicious. 136 00:05:41,758 --> 00:05:44,088 Why do you keep jelly in your nose? 137 00:05:44,177 --> 00:05:45,757 -Want some? -No! 138 00:05:45,845 --> 00:05:47,555 That's why I keep it in my nose. 139 00:05:50,433 --> 00:05:53,063 [sighs] You know, this place isn't so bad. 140 00:05:53,144 --> 00:05:54,484 We should just hang out here. 141 00:05:54,562 --> 00:05:56,942 [suspenseful music] 142 00:05:57,607 --> 00:06:00,107 Get off our sidewalk. 143 00:06:01,236 --> 00:06:02,396 Who are you? 144 00:06:02,487 --> 00:06:04,277 You don't even live around here. 145 00:06:04,364 --> 00:06:06,244 True. But if you don't leave, 146 00:06:06,324 --> 00:06:08,664 my men and I will crush you 147 00:06:08,743 --> 00:06:11,963 like Algominth crushed the Clacnovians 148 00:06:12,038 --> 00:06:14,708 when he conquered the invisible fortress 149 00:06:14,791 --> 00:06:16,421 of Persetopia. 150 00:06:17,627 --> 00:06:18,667 Uh... 151 00:06:19,170 --> 00:06:21,260 -We don't know what that is. -Yeah. 152 00:06:22,799 --> 00:06:23,799 Algominth. 153 00:06:24,509 --> 00:06:25,719 From The Warlock's Code ? 154 00:06:25,802 --> 00:06:27,892 Yeah, we never played that game. 155 00:06:27,971 --> 00:06:29,471 It's a book. 156 00:06:29,556 --> 00:06:30,516 Oh. 157 00:06:31,141 --> 00:06:32,481 We never played that book. 158 00:06:32,559 --> 00:06:33,729 No, you don't-- 159 00:06:35,979 --> 00:06:38,569 This land belongs to us. 160 00:06:38,648 --> 00:06:41,148 It has been in my family for generations. 161 00:06:41,234 --> 00:06:43,244 But you just admitted you don't live here. 162 00:06:43,319 --> 00:06:44,609 Like Algorithm. 163 00:06:44,696 --> 00:06:45,776 Algominth! 164 00:06:46,656 --> 00:06:50,116 He's only the sole heir to the Hilgonthian throne. 165 00:06:50,744 --> 00:06:53,084 Okay, well, tell him I'm sorry next time you... 166 00:06:53,747 --> 00:06:54,747 read him. 167 00:06:55,582 --> 00:06:57,502 Look dude, this is our hang out. 168 00:06:57,584 --> 00:07:00,924 So why don't you and your men go talk weird somewhere else. 169 00:07:01,004 --> 00:07:03,014 Yeah. What are you gonna do? 170 00:07:03,089 --> 00:07:05,509 Fight some kids who are way smaller than you 171 00:07:05,592 --> 00:07:07,262 just so you can kick them off a sidewalk 172 00:07:07,344 --> 00:07:09,764 and make them ride Wyatt like a pony? 173 00:07:09,846 --> 00:07:11,346 [laughing] 174 00:07:14,267 --> 00:07:16,267 Why'd you throw in the pony thing? 175 00:07:16,353 --> 00:07:18,773 I always wanted a pony. Giddy up! 176 00:07:24,652 --> 00:07:26,072 Okay, Bernstein, 177 00:07:26,154 --> 00:07:27,914 I know you're bummed about those losers 178 00:07:27,989 --> 00:07:29,279 kicking us off our spot, 179 00:07:29,366 --> 00:07:31,366 but I found us a new hangout. 180 00:07:31,451 --> 00:07:33,581 No way! I can't wait to see it! 181 00:07:33,661 --> 00:07:36,041 Unless it's in your bed under the covers. 182 00:07:39,250 --> 00:07:40,170 I'll call you back. 183 00:07:41,920 --> 00:07:43,840 I found a great place. 184 00:07:43,922 --> 00:07:45,172 It's like the beach. 185 00:07:45,256 --> 00:07:47,046 There's sand everywhere, 186 00:07:47,133 --> 00:07:50,893 and you can dig for buried treasure. 187 00:07:50,970 --> 00:07:53,260 Are you in a cat's litter box? 188 00:07:56,810 --> 00:07:57,890 I'll call you back. 189 00:08:00,146 --> 00:08:01,976 Bernstein, I'm telling you, 190 00:08:02,065 --> 00:08:04,935 this time it's the real deal! 191 00:08:05,026 --> 00:08:08,566 Crash, nobody wants to hang out in an abandoned sewer pipe. 192 00:08:09,197 --> 00:08:10,867 Who said anything about it being abandoned? 193 00:08:10,949 --> 00:08:12,909 [toilet flushing] 194 00:08:13,743 --> 00:08:14,583 I'll call you back. 195 00:08:15,161 --> 00:08:17,411 [screams] 196 00:08:21,418 --> 00:08:25,128 [camera shutter clicks] 197 00:08:25,213 --> 00:08:27,763 You know, as long as you're lurking you might as well help me. 198 00:08:27,841 --> 00:08:28,841 [camera shutter clicks] 199 00:08:29,718 --> 00:08:31,718 I wasn't lurking. I was just... 200 00:08:31,803 --> 00:08:35,223 hiding so I could be near you without you knowing. 201 00:08:36,391 --> 00:08:38,441 Just get over here and take some pictures. 202 00:08:38,518 --> 00:08:39,438 I'd love to. 203 00:08:41,813 --> 00:08:45,783 [camera shutter clicking] 204 00:08:45,859 --> 00:08:48,949 Not pictures of you. You're so egotistical. 205 00:08:49,029 --> 00:08:51,199 Pictures of me. Me, me, me. 206 00:08:53,408 --> 00:08:54,778 Show me sassy. 207 00:08:54,868 --> 00:08:56,328 [camera shutter clicking] 208 00:08:56,411 --> 00:08:58,121 Show me flirty. 209 00:08:58,204 --> 00:08:59,294 [camera shutter clicking] 210 00:08:59,372 --> 00:09:01,922 Excellent. Now show me angry. 211 00:09:02,000 --> 00:09:03,210 [camera shutter clicking] 212 00:09:03,293 --> 00:09:05,213 Now show me how to work this camera, 213 00:09:05,295 --> 00:09:07,875 because I'm pretty much pushing random buttons and saying stuff. 214 00:09:08,423 --> 00:09:09,883 Pesto! 215 00:09:09,966 --> 00:09:11,926 Okay, so we're back to angry. 216 00:09:12,010 --> 00:09:13,970 [camera shutter clicking] 217 00:09:18,933 --> 00:09:21,193 Get ready, guys. The search is over. 218 00:09:21,269 --> 00:09:23,559 I found us the most epic hangout ever. 219 00:09:25,607 --> 00:09:27,897 [Crash] Whoa. 220 00:09:28,693 --> 00:09:31,573 How did you find this place? 221 00:09:32,280 --> 00:09:33,870 Are we still in America? 222 00:09:35,784 --> 00:09:38,704 It's an old fireworks factory. Things blew up here. 223 00:09:38,787 --> 00:09:41,327 Oh. Then maybe, I shouldn't have lit this fuse. 224 00:09:41,414 --> 00:09:42,504 That's my shoelace! 225 00:09:42,582 --> 00:09:43,792 -Boom! -[screams] 226 00:09:46,544 --> 00:09:49,134 This place has tons of potential. We just have to fix it up. 227 00:09:49,756 --> 00:09:51,586 What's the best part about fixing up stuff? 228 00:09:51,675 --> 00:09:54,465 -[Crash and Wyatt] Power tools. -Lemonade breaks. 229 00:09:55,595 --> 00:09:56,925 And power tools. 230 00:10:01,226 --> 00:10:04,096 -[engine running] -[blubbering] 231 00:10:16,282 --> 00:10:19,742 [grunting] 232 00:10:19,828 --> 00:10:22,748 Hn, heavy. [grunting] 233 00:10:22,831 --> 00:10:25,041 [mock grunting] 234 00:10:25,125 --> 00:10:25,995 Oh, yeah. 235 00:10:26,084 --> 00:10:31,094 [mock grunting] 236 00:10:32,632 --> 00:10:33,552 Oh, we done? 237 00:10:34,134 --> 00:10:35,014 Cool. 238 00:10:37,554 --> 00:10:39,184 Look, I found some old records. 239 00:10:39,264 --> 00:10:41,474 Awesome. Let's see if they still work. 240 00:10:47,981 --> 00:10:48,981 Yeah, still work. 241 00:10:49,065 --> 00:10:50,855 And they sound good. 242 00:10:55,780 --> 00:10:59,200 What do you mean you spent all your allowance coming to my parties? 243 00:10:59,909 --> 00:11:02,949 Great. Now, the entire seventh grade is broke. 244 00:11:03,038 --> 00:11:04,908 I need a new market to exploit. 245 00:11:04,998 --> 00:11:06,828 Can you keep it down? 246 00:11:06,916 --> 00:11:09,286 I'm counting my money from the tooth fairy. 247 00:11:11,379 --> 00:11:14,839 I wonder who gives her money when she loses a tooth. 248 00:11:16,217 --> 00:11:19,467 [thinking] Cleo, think before you do this. 249 00:11:19,596 --> 00:11:23,216 Are you okay taking advantage of your baby sister? 250 00:11:24,642 --> 00:11:25,562 I feel nothing. 251 00:11:26,144 --> 00:11:27,774 Jasmine, 252 00:11:28,605 --> 00:11:30,065 how many friends do you have? 253 00:11:30,148 --> 00:11:32,318 I don't know. A million? 254 00:11:32,901 --> 00:11:35,531 You think you can get ten of them to come to a dance party? 255 00:11:35,612 --> 00:11:37,992 You think you can cut me in for half? 256 00:11:42,410 --> 00:11:44,500 [thinking] I'm gonna buy a unicorn. 257 00:11:49,042 --> 00:11:51,592 Okay, we have to give the hangout a name. 258 00:11:51,670 --> 00:11:55,470 I was thinking either "the hang," "the junk lot," the-- 259 00:11:55,548 --> 00:11:56,758 What the...? 260 00:11:56,841 --> 00:11:59,391 Ooh. The "what the." 261 00:11:59,469 --> 00:12:00,639 I like it. 262 00:12:02,180 --> 00:12:04,100 What are you doing here? This is ours. 263 00:12:04,182 --> 00:12:06,142 I didn't see your battle flag. 264 00:12:06,226 --> 00:12:09,306 What kind of loser has a battle flag? 265 00:12:09,396 --> 00:12:11,226 [trumpets] 266 00:12:12,023 --> 00:12:15,113 Now leave, or we'll do to you 267 00:12:15,193 --> 00:12:18,283 what Prince Jarmithia did to the Vospan army 268 00:12:18,363 --> 00:12:20,873 at the rock fortress of Kwun. 269 00:12:22,909 --> 00:12:25,409 -Yeah, we still haven't read that book. -Yeah. 270 00:12:25,495 --> 00:12:26,705 Seriously? 271 00:12:26,788 --> 00:12:29,668 Guys, you don't know what you're missing. It's fantastic. 272 00:12:29,749 --> 00:12:31,329 -I can lend you my copy. -[clears throat] 273 00:12:31,418 --> 00:12:32,248 I mean... 274 00:12:32,919 --> 00:12:33,879 Leave. 275 00:12:33,962 --> 00:12:35,672 And don't come back. 276 00:12:35,755 --> 00:12:38,625 This is our land now! 277 00:12:38,717 --> 00:12:41,717 [ululating] 278 00:12:44,848 --> 00:12:45,888 What are you gonna do? 279 00:12:45,974 --> 00:12:48,064 Fight us and make us wear our underwear 280 00:12:48,143 --> 00:12:49,893 on the outside of our pants? 281 00:12:53,106 --> 00:12:55,396 I don't know why I keep giving them ideas. 282 00:12:56,151 --> 00:12:57,691 I don't know why you switched to a thong. 283 00:12:59,863 --> 00:13:01,573 My cheeks need to breathe, Bernstein. 284 00:13:09,330 --> 00:13:10,250 [Wyatt sighs] 285 00:13:10,331 --> 00:13:12,921 We didn't fix up this place just so we could get kicked out 286 00:13:13,001 --> 00:13:14,541 by the lord of the dweebs. 287 00:13:14,627 --> 00:13:17,257 I say we end this right now and take back our hangout. 288 00:13:17,339 --> 00:13:19,009 Whoa, but Bernstein, Bernstein, Bernstein, 289 00:13:19,090 --> 00:13:21,970 take a chillax-ative. 290 00:13:22,635 --> 00:13:24,885 First, let's try it my way. 291 00:13:25,847 --> 00:13:29,017 I've got a plan that probably won't work. 292 00:13:31,061 --> 00:13:32,191 [clears throat] 293 00:13:32,896 --> 00:13:34,766 [in southern accent] Pardon me for interrupting 294 00:13:34,856 --> 00:13:36,606 your Nerd Olympics. 295 00:13:38,234 --> 00:13:40,204 I am a southern millionaire. 296 00:13:40,278 --> 00:13:43,238 And you fellas are trespassing on my property. 297 00:13:43,323 --> 00:13:47,203 As you can see, my name is on this deed. 298 00:13:49,746 --> 00:13:52,326 This is a receipt for a three-pack of thongs. 299 00:13:52,957 --> 00:13:55,247 Apparently, my accountants have provided me 300 00:13:55,335 --> 00:13:57,545 with improper paperwork. 301 00:13:57,629 --> 00:13:58,799 Not a problem. 302 00:13:58,880 --> 00:14:00,670 Why don't you have a seat and we can discuss it? 303 00:14:00,757 --> 00:14:04,677 Ah. Your hospitality is much appreciated. 304 00:14:09,432 --> 00:14:11,062 Whoo! 305 00:14:13,853 --> 00:14:15,653 -[strumming] -Mmm. 306 00:14:15,730 --> 00:14:18,480 Excellent lute plucking, Andre. 307 00:14:19,192 --> 00:14:22,152 I'd get away from that car if I were you. 308 00:14:22,237 --> 00:14:23,197 Who are you? 309 00:14:23,279 --> 00:14:25,489 Doctor Hunter Ghost. 310 00:14:25,573 --> 00:14:27,623 Ghost hunter. 311 00:14:27,701 --> 00:14:28,911 [imitates beeping] 312 00:14:28,993 --> 00:14:34,043 Oh, this car is crawling with supernatural paranormal ghost stuff. 313 00:14:34,124 --> 00:14:35,384 [beeping] 314 00:14:35,458 --> 00:14:36,498 Oh, you should run. 315 00:14:36,584 --> 00:14:38,134 [beeping faster] Get out. 316 00:14:38,211 --> 00:14:39,671 [beeping intensifies] Get out! 317 00:14:39,754 --> 00:14:42,474 -[mock beeping] -[mock beeping] 318 00:14:42,549 --> 00:14:45,799 Whoa, I'm sensing some spirits over in the catapult. 319 00:14:45,885 --> 00:14:47,175 You should check it out. 320 00:14:47,262 --> 00:14:50,062 Oh, hey. That's a-- That's a nice detector you got there. 321 00:14:50,140 --> 00:14:51,850 What's that, the TS-480? 322 00:14:54,686 --> 00:14:56,226 Wait a minute. 323 00:14:56,312 --> 00:14:58,692 I'm not falling for that again. 324 00:14:58,773 --> 00:15:00,733 I'm gonna stand over here, 325 00:15:00,817 --> 00:15:03,607 right in front of the catapult. 326 00:15:06,823 --> 00:15:08,033 [grunts] 327 00:15:08,116 --> 00:15:10,156 [ululating] 328 00:15:10,243 --> 00:15:14,963 [Crash] Joke's on you. I'm not a real ghost hunter. 329 00:15:19,002 --> 00:15:22,172 Why hasn't that stupid modeling agency written me back yet? 330 00:15:22,255 --> 00:15:23,625 It's all I can think about. 331 00:15:24,257 --> 00:15:26,627 Pesto, talk to me, so I can distract myself. 332 00:15:26,718 --> 00:15:28,968 Really? You want me to talk to you? 333 00:15:29,763 --> 00:15:32,313 -I've prepared several discussion topics-- -[computer beeps] 334 00:15:32,390 --> 00:15:33,930 Shut your hole. They wrote me back. 335 00:15:35,352 --> 00:15:36,642 They wanna offer me a job. 336 00:15:36,728 --> 00:15:38,478 I'm gonna be a model. 337 00:15:38,563 --> 00:15:40,903 Oh, they attached the picture they liked the most. 338 00:15:42,734 --> 00:15:44,114 [Pesto] That's me. 339 00:15:44,194 --> 00:15:45,614 I do look good. 340 00:15:45,695 --> 00:15:46,605 [scoffs] 341 00:15:46,696 --> 00:15:49,526 I forgot to delete those pictures. 342 00:15:50,075 --> 00:15:51,405 This has to be a mistake. 343 00:15:51,493 --> 00:15:54,503 Why would a modeling agency want a rat with hair gel? 344 00:15:55,163 --> 00:15:56,003 Yes. 345 00:15:56,873 --> 00:15:58,333 You noticed my hair gel. 346 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 "We look forward to representing you. 347 00:16:03,046 --> 00:16:05,586 P.S. Your girlfriend is very pretty." 348 00:16:05,674 --> 00:16:08,644 -They think I'm pretty. -They think you're my girlfriend. 349 00:16:15,892 --> 00:16:19,812 It may not be a vacant lot next to an abandoned fireworks factory, 350 00:16:19,896 --> 00:16:23,566 but you gotta admit the elevator is a pretty cool hangout. 351 00:16:24,192 --> 00:16:26,782 I can't believe the cord reached all the way to the apartment. 352 00:16:26,861 --> 00:16:29,531 Yeah. Kind of an electrical genius. 353 00:16:33,660 --> 00:16:35,660 -[shouts] -[elevator dings] 354 00:16:37,831 --> 00:16:41,171 Beat it, boy meat. We're having an elevator dance party. 355 00:16:41,251 --> 00:16:43,881 Whoo-whoo. Holler! 356 00:16:43,962 --> 00:16:46,132 [dance music playing] 357 00:16:47,132 --> 00:16:49,012 There's a two glow stick minimum, people. 358 00:16:49,092 --> 00:16:50,552 10 bucks a stick. 359 00:16:51,386 --> 00:16:54,806 [sighs] That's it. I'm sick of being pushed around. 360 00:16:56,850 --> 00:16:58,520 Emily, you are lucky you're seven. 361 00:16:59,728 --> 00:17:00,938 Let's go, Crash. 362 00:17:01,021 --> 00:17:03,771 We're getting rid of those losers and taking our hangout back. 363 00:17:04,566 --> 00:17:07,276 But Bernstein, there's no way we'll get rid of those guys. 364 00:17:07,360 --> 00:17:09,240 Trust me. I've tried. 365 00:17:09,320 --> 00:17:12,200 I even used my inferior intellect. 366 00:17:12,282 --> 00:17:13,582 We can do this. 367 00:17:13,658 --> 00:17:16,118 Me and you together, nothing can stop us. 368 00:17:16,202 --> 00:17:17,702 -Put on your fighting nose. -Okay. 369 00:17:20,248 --> 00:17:21,418 Hey, all right. 370 00:17:21,499 --> 00:17:23,919 Let's go bust up a dance party. 371 00:17:24,669 --> 00:17:26,209 -I meant the hangout. -Oh. 372 00:17:30,592 --> 00:17:31,432 Listen up. 373 00:17:31,509 --> 00:17:33,719 This is our hangout and we want it back. 374 00:17:33,803 --> 00:17:35,223 You can either surrender 375 00:17:35,305 --> 00:17:37,095 or we'll punish you like the Plenian army 376 00:17:37,182 --> 00:17:39,982 punished Lord Hecumus at the Battle of Seven Serpents. 377 00:17:40,060 --> 00:17:42,270 No way! You read the book? 378 00:17:42,354 --> 00:17:43,774 No, I just read the summary online. 379 00:17:43,855 --> 00:17:45,105 It was lame. 380 00:17:45,190 --> 00:17:46,480 -Super lame. -Yeah. 381 00:17:46,566 --> 00:17:47,776 Even I thought so. 382 00:17:47,859 --> 00:17:51,239 And my opinion of what's cool is usually the subject of lengthy debate. 383 00:17:52,739 --> 00:17:55,369 So what? You think we're just gonna surrender? 384 00:17:55,450 --> 00:17:58,240 We're not afraid of a couple middle school kids. 385 00:17:58,328 --> 00:17:59,618 -Oh yeah? -[snaps] 386 00:17:59,704 --> 00:18:02,964 [epic music] 387 00:18:03,041 --> 00:18:05,711 How about an army of middle school kids? 388 00:18:05,794 --> 00:18:06,634 [chuckles] 389 00:18:06,711 --> 00:18:09,591 Ooh. Oh! We're so scared. 390 00:18:09,673 --> 00:18:11,093 You should be scared. 391 00:18:11,716 --> 00:18:12,756 You may be bigger than us, 392 00:18:12,842 --> 00:18:15,512 but we've got courage and heart and... 393 00:18:17,305 --> 00:18:19,095 Wait, what did the scarecrow want? 394 00:18:19,182 --> 00:18:20,182 Brains. 395 00:18:20,266 --> 00:18:21,766 -Really? -Mm-hmm. 396 00:18:23,687 --> 00:18:25,557 Okay, well, we've got courage and heart. 397 00:18:26,189 --> 00:18:27,819 And we mean business. 398 00:18:27,899 --> 00:18:30,319 Will there be pain? Yes. 399 00:18:30,402 --> 00:18:32,112 But we laugh at pain. 400 00:18:33,405 --> 00:18:35,985 Will there be humiliation? You bet. 401 00:18:36,074 --> 00:18:37,164 But we're not gonna back down 402 00:18:37,242 --> 00:18:39,162 just because you might wax off our eyebrows 403 00:18:39,244 --> 00:18:42,254 and then draw them on a little higher so that we always look surprised. 404 00:18:45,417 --> 00:18:46,707 We came to fight. 405 00:18:46,793 --> 00:18:48,043 And fight we will, 406 00:18:48,128 --> 00:18:51,668 even if some of us have to miss our piano lessons. 407 00:18:54,134 --> 00:18:55,594 We are strong. 408 00:18:56,428 --> 00:18:57,758 And we will defeat you. 409 00:18:57,846 --> 00:19:01,266 And none of us will back down until the fight is won! 410 00:19:05,478 --> 00:19:06,308 Crud. 411 00:19:07,605 --> 00:19:08,935 Well, I'm impressed you two stayed. 412 00:19:09,566 --> 00:19:11,606 I'd never leave your side in battle. 413 00:19:11,693 --> 00:19:14,153 He tried to run, but his foot got stuck. 414 00:19:16,906 --> 00:19:19,486 Don't mess with me. These hands are registered... 415 00:19:19,576 --> 00:19:22,156 with the Pierre Chateau Modeling Agency. 416 00:19:25,790 --> 00:19:28,420 If words were daggers, we'd all be slain. 417 00:19:28,501 --> 00:19:30,301 But they're not. 418 00:19:30,378 --> 00:19:34,418 So be gone before one of you gets a bloody nose. 419 00:19:36,384 --> 00:19:37,764 Are you thinking what I'm thinking? 420 00:19:38,428 --> 00:19:40,308 Why aren't pancakes a fruit? 421 00:19:40,889 --> 00:19:41,719 No. 422 00:19:42,849 --> 00:19:45,349 Come closer. I'll show you a bloody nose. 423 00:19:45,852 --> 00:19:47,152 [growls] 424 00:19:47,228 --> 00:19:49,858 [Crash] Oh! My nose! [screaming] 425 00:19:55,070 --> 00:19:56,030 [vomits] 426 00:19:56,112 --> 00:19:57,112 [spits] 427 00:19:58,239 --> 00:19:59,569 Who's next? 428 00:19:59,657 --> 00:20:02,077 This kid is as mad as the moons of Detrimor. 429 00:20:02,160 --> 00:20:04,910 [squeals] Retreat to Randy's mom's house! 430 00:20:04,996 --> 00:20:06,286 [screams] 431 00:20:07,040 --> 00:20:10,090 Bernstein, you're a genius. 432 00:20:10,168 --> 00:20:12,128 You got our hangout back. 433 00:20:12,212 --> 00:20:14,512 This calls for my face slam nose. 434 00:20:14,589 --> 00:20:17,509 Dude, no offense, but I like you better without a nose. 435 00:20:17,592 --> 00:20:18,932 Thanks, Bernstein. 436 00:20:19,010 --> 00:20:19,930 Face slam! 437 00:20:20,011 --> 00:20:22,261 [both grunt] 438 00:20:24,265 --> 00:20:26,935 This is my battle flag. [chuckles] 439 00:20:29,145 --> 00:20:30,935 Well, that should keep people out of here. 440 00:20:32,232 --> 00:20:33,902 [chuckles] 441 00:20:34,526 --> 00:20:37,566 ♪ Brave Sir Bernstein Wanted a place to hang ♪ 442 00:20:37,654 --> 00:20:40,454 ♪ But his plans were foiled By a nerdy teenage gang ♪ 443 00:20:40,532 --> 00:20:43,372 ♪ That's when Crash The Great Tried to save the day ♪ 444 00:20:43,451 --> 00:20:46,371 ♪ But those warlock kids Catapulted him away ♪ 445 00:20:46,454 --> 00:20:49,504 ♪ So brave Sir Bernstein Stood up to his foes ♪ 446 00:20:49,582 --> 00:20:54,882 ♪ He grabbed Crash The Great And bit off his jelly nose ♪ 447 00:20:56,881 --> 00:20:58,301 -May I? -Sure. 448 00:21:09,561 --> 00:21:15,401 ♪ Bit off his jelly nose ♪ 449 00:21:18,945 --> 00:21:21,405 ♪ Crash and Bern, hard core ♪ 450 00:21:22,574 --> 00:21:23,834 ♪ Bass, bass ♪ 451 00:21:27,954 --> 00:21:28,834 ♪ What ♪ 452 00:21:32,500 --> 00:21:33,710 ♪ That's what friends are for ♪ 453 00:21:33,793 --> 00:21:34,883 ♪ Crash and Bern ♪ 454 00:21:34,961 --> 00:21:36,341 ♪ Tear it up, dude ♪ 455 00:21:37,672 --> 00:21:38,722 ♪ Good call ♪ 456 00:21:38,798 --> 00:21:40,718 ♪ Crash and Bern Crash and Bern ♪ 457 00:21:40,800 --> 00:21:43,800 -♪ I said, "Stein" ♪ -♪ What he said ♪ 32422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.