Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:10,870
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:27,500 --> 00:00:28,331
In here.
3
00:00:55,833 --> 00:00:58,031
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
4
00:00:58,033 --> 00:00:59,298
You can't, you can't.
5
00:00:59,300 --> 00:01:00,665
You don't understand.
6
00:01:00,667 --> 00:01:03,498
We need to keep it
as evidence, okay?
7
00:01:03,500 --> 00:01:05,431
People won't believe our story.
8
00:01:05,433 --> 00:01:07,131
They won't believe our story.
9
00:01:07,133 --> 00:01:08,765
They won't take it.
10
00:01:08,767 --> 00:01:10,265
They're gonna think it's us!
11
00:01:10,267 --> 00:01:12,633
They won't think it's this
thing, they need to see it!
12
00:01:14,000 --> 00:01:15,867
I don't fucking care anymore!
13
00:01:17,600 --> 00:01:18,865
I'm not going
to jail for this,
14
00:01:18,867 --> 00:01:20,265
it's not going to happen,
15
00:01:20,267 --> 00:01:21,931
I'm not going down for this!
16
00:01:21,933 --> 00:01:23,631
They won't know that it's this.
17
00:01:23,633 --> 00:01:24,865
They're gonna think it's us.
18
00:01:24,867 --> 00:01:26,931
Do you understand?
19
00:01:26,933 --> 00:01:29,265
That thing is pure evil.
20
00:01:29,267 --> 00:01:31,165
- It needs to die.
- I know.
21
00:01:31,167 --> 00:01:33,531
I know, but they, I
can't go down for this.
22
00:01:33,533 --> 00:01:35,431
They need to see it.
23
00:01:35,433 --> 00:01:38,498
They need to see it
with their own eyes.
24
00:01:43,333 --> 00:01:45,231
- I gotta take this.
- No, don't leave me here.
25
00:01:45,233 --> 00:01:47,965
Don't leave me, Scott,
don't leave me here with it!
26
00:02:01,667 --> 00:02:02,500
Scott!
27
00:02:05,733 --> 00:02:08,131
Scott, it's moving!
28
00:02:08,133 --> 00:02:09,700
Scott, it's moving!
29
00:02:12,167 --> 00:02:13,465
Linda.
30
00:02:13,467 --> 00:02:16,165
Oh my God,
Scott, where are you?
31
00:02:16,167 --> 00:02:17,198
Scott?
32
00:02:17,200 --> 00:02:18,865
Tell me.
33
00:02:18,867 --> 00:02:20,898
Tell me, tell me
where you are now.
34
00:02:20,900 --> 00:02:22,000
You can't help me.
35
00:02:44,000 --> 00:02:45,665
Is it true?
36
00:02:45,667 --> 00:02:48,865
Is what they're saying true?
37
00:02:48,867 --> 00:02:53,631
Did you kill those people,
did you kill our daughter?
38
00:03:00,633 --> 00:03:03,565
The doll, no, no,
no, no, no, no, no, no!
39
00:03:12,500 --> 00:03:13,431
Oh God!
40
00:03:32,233 --> 00:03:37,233
No, no, no, no, no, no, no, no!
41
00:03:37,967 --> 00:03:40,698
Help me, someone!
42
00:03:40,700 --> 00:03:43,231
Help me, someone!
43
00:03:43,233 --> 00:03:47,665
They found
the bodies in your flat.
44
00:03:47,667 --> 00:03:49,598
All you need to tell
me, it wasn't you,
45
00:03:49,600 --> 00:03:52,898
I need to hear it because they
are saying that you did this
46
00:03:52,900 --> 00:03:54,265
to our baby.
It wasn't me, Linda.
47
00:03:54,267 --> 00:03:55,333
It wasn't me.
48
00:03:57,067 --> 00:03:58,865
Then who was it?
49
00:03:58,867 --> 00:04:00,365
You
wouldn't believe me.
50
00:04:00,367 --> 00:04:02,431
Did you
kill those people?
51
00:04:02,433 --> 00:04:06,165
Did you
kill our daughter?
52
00:04:09,067 --> 00:04:10,598
I gotta go, I gotta go.
53
00:04:33,700 --> 00:04:34,533
Polly?
54
00:04:35,600 --> 00:04:36,865
I'm so sorry.
55
00:05:11,133 --> 00:05:11,967
No!
56
00:05:13,100 --> 00:05:14,198
No!
57
00:05:14,200 --> 00:05:15,031
No!
58
00:05:37,100 --> 00:05:38,298
No!
59
00:05:50,400 --> 00:05:52,598
All is looking
perfectly healthy with the baby
60
00:05:52,600 --> 00:05:55,531
and exactly as it should do at
this stage in the pregnancy.
61
00:05:55,533 --> 00:05:56,367
It feels great.
62
00:05:57,867 --> 00:06:00,731
Lane was saying, sorry
Lane, you were saying that
63
00:06:00,733 --> 00:06:04,298
she's getting cravings for
sweet things and, personally,
64
00:06:04,300 --> 00:06:06,165
I wouldn't eat those kinds
of things when I'm pregnant.
65
00:06:06,167 --> 00:06:07,431
I just feel like
66
00:06:07,433 --> 00:06:09,398
the baby's essentially
gonna come out crying
67
00:06:09,400 --> 00:06:10,931
and craving these,
68
00:06:10,933 --> 00:06:12,898
you know, like a drug
addiction, like smoking.
69
00:06:12,900 --> 00:06:14,498
Wouldn't you agree?
70
00:06:14,500 --> 00:06:17,598
Lisa, a little bit of sugar
isn't gonna harm the baby.
71
00:06:17,600 --> 00:06:19,998
Lisa, it's perfectly
normal for child carriers
72
00:06:20,000 --> 00:06:22,865
to have cravings, and trust
me, they can vary wildly.
73
00:06:22,867 --> 00:06:24,931
I really wouldn't
worry about it,
74
00:06:24,933 --> 00:06:27,098
as long as Lane is
taking care of herself.
75
00:06:27,100 --> 00:06:28,865
Yeah, Lisa, it's
gonna be fine.
76
00:06:28,867 --> 00:06:29,898
Don't worry.
77
00:06:29,900 --> 00:06:31,765
On the other hand,
78
00:06:31,767 --> 00:06:34,200
who'd like to see a copy
of the latest baby scan?
79
00:06:36,300 --> 00:06:38,867
I thought you'd probably
like a copy each.
80
00:06:40,033 --> 00:06:40,965
There you go.
81
00:06:40,967 --> 00:06:42,665
Please, try to stay relaxed.
82
00:06:42,667 --> 00:06:45,131
And I'm always on the
other end of the phone.
83
00:06:45,133 --> 00:06:46,598
Actually, about that.
84
00:06:46,600 --> 00:06:48,031
I was hoping that we
could keep everything
85
00:06:48,033 --> 00:06:49,531
under the group
chat that I created.
86
00:06:49,533 --> 00:06:51,231
That way I know
everything that's going on
87
00:06:51,233 --> 00:06:52,865
and, you know, it's
all in one place.
88
00:06:52,867 --> 00:06:53,700
Is that okay?
89
00:06:54,567 --> 00:06:55,533
Group chat it is.
90
00:07:10,500 --> 00:07:12,867
It's so weird this is inside me.
91
00:07:14,267 --> 00:07:16,365
Like right now a
little person inside.
92
00:07:16,367 --> 00:07:19,333
Are you sure, you don't want
to know the sex of the baby?
93
00:07:20,667 --> 00:07:22,731
No, I think it's
better a surprise, right?
94
00:07:22,733 --> 00:07:26,567
Well, I mean we could
decorate the room accordingly.
95
00:07:28,467 --> 00:07:29,467
Mm-mmm?
96
00:07:31,667 --> 00:07:34,131
Sis, sorry, um,
97
00:07:34,133 --> 00:07:36,131
you don't mind waiting, right?
98
00:07:36,133 --> 00:07:37,331
No, of course.
99
00:07:37,333 --> 00:07:39,098
If that's what you
guys want, then sure.
100
00:07:39,100 --> 00:07:39,931
Great.
101
00:07:39,933 --> 00:07:40,767
We'll wait.
102
00:07:43,600 --> 00:07:45,500
Hey, how come Mom
didn't come today?
103
00:07:46,633 --> 00:07:49,333
Uh, she's, just,
sorting something out.
104
00:07:51,100 --> 00:07:53,231
Sorting what out?
105
00:07:53,233 --> 00:07:54,867
A little surprise.
106
00:07:55,867 --> 00:07:58,131
What sort of surprise?
107
00:07:58,133 --> 00:08:00,433
How about we get going
and you can find out?
108
00:08:07,900 --> 00:08:09,298
I don't get it.
109
00:08:09,300 --> 00:08:10,565
Is this your new
house or something?
110
00:08:10,567 --> 00:08:12,400
It's, uh, your new home.
111
00:08:15,467 --> 00:08:16,398
What?
112
00:08:16,400 --> 00:08:17,865
Look, it's just a rental,
113
00:08:17,867 --> 00:08:20,231
but we thought it was
perfect for the final hurdle.
114
00:08:20,233 --> 00:08:22,131
You won't have to be
sleeping at mom's.
115
00:08:22,133 --> 00:08:23,598
You get your own space.
116
00:08:23,600 --> 00:08:24,931
Nothing to worry about.
117
00:08:24,933 --> 00:08:26,133
How does that sound?
118
00:08:27,267 --> 00:08:31,333
Um, I, I
can't quite believe it.
119
00:08:32,667 --> 00:08:33,965
Thank you.
120
00:08:33,967 --> 00:08:35,998
It's the least we could do.
121
00:08:36,000 --> 00:08:38,331
Hey, you haven't
even seen inside yet.
122
00:08:38,333 --> 00:08:41,198
Mom's apparently given
it a good clean, c'mon.
123
00:08:50,900 --> 00:08:51,867
It's beautiful.
124
00:08:54,067 --> 00:08:55,598
It's a converted church.
125
00:08:55,600 --> 00:08:57,065
Stunning, right?
126
00:08:57,067 --> 00:08:59,533
And plus, this way, God
can protect you both.
127
00:09:01,000 --> 00:09:04,565
Okay, I know I'm OTT,
but I'm not crazy.
128
00:09:04,567 --> 00:09:07,131
We just thought, that, this
would be a wonderful place
129
00:09:07,133 --> 00:09:09,465
for the final
weeks of pregnancy.
130
00:09:09,467 --> 00:09:10,298
Lane?
131
00:09:10,300 --> 00:09:11,198
Mom?
132
00:09:11,200 --> 00:09:12,031
Is that you?
133
00:09:12,033 --> 00:09:12,867
Mom?
134
00:09:19,000 --> 00:09:19,867
Mom.
135
00:09:21,433 --> 00:09:23,665
- Isn't it beautiful?
- It is.
136
00:09:23,667 --> 00:09:26,000
And it's so
incredibly thoughtful.
137
00:09:27,500 --> 00:09:28,965
Come on.
138
00:09:28,967 --> 00:09:30,931
Let's have a group hug,
come on, group hug everyone.
139
00:09:30,933 --> 00:09:32,498
- Oh.
- Get in.
140
00:09:32,500 --> 00:09:33,965
Get in, get in.
141
00:09:33,967 --> 00:09:35,865
Okay, John, you're
squeezing me so tight.
142
00:09:35,867 --> 00:09:36,865
- What?
- Oh, John,
143
00:09:36,867 --> 00:09:38,765
the baby might not like it.
144
00:09:49,500 --> 00:09:50,467
How much is this?
145
00:09:53,467 --> 00:09:54,967
- It's three pounds.
- Oh.
146
00:09:56,367 --> 00:09:57,267
And the telephone?
147
00:10:00,067 --> 00:10:01,400
I'll do you both for 10.
148
00:10:03,367 --> 00:10:04,598
We'll have it.
149
00:10:04,600 --> 00:10:06,267
Phone will be handy
in the new place.
150
00:10:08,133 --> 00:10:10,231
Wait, Mom, I already
have a cell phone.
151
00:10:10,233 --> 00:10:12,031
I really don't need a land line.
152
00:10:12,033 --> 00:10:13,998
Of course you do.
153
00:10:14,000 --> 00:10:15,898
I don't trust those things.
154
00:10:15,900 --> 00:10:16,965
What if you go into labor?
155
00:10:16,967 --> 00:10:18,331
Your phone dies?
156
00:10:18,333 --> 00:10:19,433
Your signal goes?
157
00:10:20,533 --> 00:10:22,631
Think of all those
horror films you watch.
158
00:10:22,633 --> 00:10:25,867
How many times it happens
to those poor, young models.
159
00:10:27,333 --> 00:10:28,931
Plus, Loopy Lisa already said
160
00:10:28,933 --> 00:10:30,598
she doesn't want you
using that thing much
161
00:10:30,600 --> 00:10:31,733
for the baby's sake.
162
00:10:32,600 --> 00:10:35,565
She is so overboard sometimes.
163
00:10:35,567 --> 00:10:36,667
She means well.
164
00:10:38,100 --> 00:10:40,731
You know yesterday
we went out for lunch,
165
00:10:40,733 --> 00:10:42,365
and she basically picked
out what I was having
166
00:10:42,367 --> 00:10:43,533
and then spoon fed me.
167
00:10:44,767 --> 00:10:46,700
That's her all over.
168
00:10:51,533 --> 00:10:54,531
If you see anything you
need or want for the flat,
169
00:10:54,533 --> 00:10:55,931
let me know.
170
00:10:55,933 --> 00:10:57,965
I would take you into
town and get new stuff,
171
00:10:57,967 --> 00:11:00,998
but because it's just a temp
place, don't wanna waste money.
172
00:11:01,000 --> 00:11:03,865
But you know me, when
you get a proper home,
173
00:11:03,867 --> 00:11:05,133
I will sort you out.
174
00:11:06,567 --> 00:11:08,367
When are you getting
a proper place?
175
00:11:09,533 --> 00:11:12,200
Oh god, how did I
know that was coming?
176
00:11:13,900 --> 00:11:15,065
Don't avoid the question.
177
00:11:15,067 --> 00:11:15,898
Come on.
178
00:11:15,900 --> 00:11:17,265
Tell your mother.
179
00:11:17,267 --> 00:11:18,965
I don't know.
180
00:11:18,967 --> 00:11:20,331
Christ, I didn't think I
was going to be carrying
181
00:11:20,333 --> 00:11:23,265
my stepbrother and his
wife's baby a year ago.
182
00:11:23,267 --> 00:11:24,531
I don't know what
tomorrow holds.
183
00:11:24,533 --> 00:11:26,333
I mean, I thought I'd
still be with Daniel.
184
00:11:29,600 --> 00:11:31,300
Does he try to
get a hold of you?
185
00:11:33,333 --> 00:11:35,198
Let's not talk about it.
186
00:11:35,200 --> 00:11:37,865
If I see that boy, he will
get a mouthful out of me.
187
00:11:37,867 --> 00:11:38,600
Stop.
188
00:11:39,500 --> 00:11:40,300
It's over now.
189
00:11:47,267 --> 00:11:49,233
Oh Lane, look at this.
190
00:13:04,867 --> 00:13:06,133
You like him, don't you?
191
00:13:09,000 --> 00:13:10,200
He's weird, isn't he?
192
00:13:12,033 --> 00:13:12,867
Yes.
193
00:13:14,300 --> 00:13:17,165
It's quite unique to get
one this size, human size.
194
00:13:17,167 --> 00:13:19,298
He's over four foot
tall when he stands up.
195
00:13:19,300 --> 00:13:20,133
Wow.
196
00:13:21,600 --> 00:13:22,700
Where did you get him?
197
00:13:25,167 --> 00:13:28,731
Well, he doesn't
actually belong to us.
198
00:13:28,733 --> 00:13:31,898
We, um, we acquired
him about a week ago,
199
00:13:31,900 --> 00:13:33,665
but I know that he's
gonna sell very quick
200
00:13:33,667 --> 00:13:36,565
because it's very rare
to get a doll this size.
201
00:13:36,567 --> 00:13:38,567
Be a lovely gift for your baby.
202
00:13:40,467 --> 00:13:41,300
How much is he?
203
00:13:42,500 --> 00:13:43,467
Make me an offer.
204
00:13:44,700 --> 00:13:46,867
Um.
205
00:13:51,567 --> 00:13:53,065
Come on.
206
00:13:53,067 --> 00:13:55,865
I, I don't know how much
they usually cost, um...
207
00:13:55,867 --> 00:13:56,633
Come on.
208
00:13:57,667 --> 00:13:58,467
Fifty?
209
00:14:08,167 --> 00:14:09,000
Done.
210
00:14:10,700 --> 00:14:11,900
- Really?
- Mm-hmm.
211
00:14:12,867 --> 00:14:13,865
Yeah.
212
00:14:13,867 --> 00:14:15,400
- No haggling?
- No haggling.
213
00:14:16,467 --> 00:14:18,398
It's not about money.
214
00:14:18,400 --> 00:14:20,100
It's about giving
him a good home.
215
00:14:21,467 --> 00:14:23,667
I know he's gonna have
a good home with you.
216
00:14:31,900 --> 00:14:34,165
Looks like you're
coming with me.
217
00:14:45,600 --> 00:14:48,698
Really?
218
00:14:48,700 --> 00:14:50,898
You'll give the poor
thing nightmares.
219
00:14:50,900 --> 00:14:52,565
I think it's nice.
220
00:14:52,567 --> 00:14:54,633
I would have liked it
when I was younger.
221
00:14:56,600 --> 00:14:58,531
Well I don't think a lot
of other boys and girls
222
00:14:58,533 --> 00:15:01,998
used to stay up late to watch
The Exorcist like you used to!
223
00:15:02,000 --> 00:15:04,131
Well, no one should
be afraid of clowns.
224
00:15:04,133 --> 00:15:05,465
It'll be fine.
225
00:15:28,433 --> 00:15:29,867
You smell of fire.
226
00:15:48,000 --> 00:15:49,598
Hey Mom,
227
00:15:49,600 --> 00:15:52,065
do you think if I put that
dolls clothes in the wash,
228
00:15:52,067 --> 00:15:53,133
they're gonna shrink?
229
00:15:54,700 --> 00:15:56,567
Yeah, that's what
I was thinking.
230
00:15:57,867 --> 00:15:59,465
Okay.
231
00:15:59,467 --> 00:16:00,367
No problem.
232
00:16:01,500 --> 00:16:02,331
Thanks.
233
00:16:02,333 --> 00:16:03,167
Bye.
234
00:16:22,667 --> 00:16:26,233
I think that's as good
as you're gonna get.
235
00:16:38,433 --> 00:16:40,531
Mom has been so crazy lately.
236
00:16:40,533 --> 00:16:44,398
Like, she made me install
this land line at home,
237
00:16:44,400 --> 00:16:47,398
and I keep forgetting
where I put the phone down,
238
00:16:47,400 --> 00:16:48,865
and it's ridiculous.
239
00:16:48,867 --> 00:16:50,131
At least
your signal doesn't cut
240
00:16:50,133 --> 00:16:52,098
every two seconds, right?
241
00:16:52,100 --> 00:16:52,931
I know.
242
00:16:52,933 --> 00:16:54,498
Old technology, hey?
243
00:16:54,500 --> 00:16:55,565
What were we thinking?
I can't believe
244
00:16:55,567 --> 00:16:57,431
they just rented you a flat.
245
00:16:57,433 --> 00:17:00,765
That is so generous.
No, it's pretty great, yeah.
246
00:17:00,767 --> 00:17:02,865
And yet,
you don't sound happy.
247
00:17:02,867 --> 00:17:03,633
I am.
248
00:17:04,600 --> 00:17:05,665
But?
249
00:17:05,667 --> 00:17:06,633
I am!
250
00:17:08,300 --> 00:17:09,865
Do they
know that you started
251
00:17:09,867 --> 00:17:11,698
thinking about the baby in
ways that you shouldn't?
252
00:17:11,700 --> 00:17:13,198
Of course not.
253
00:17:13,200 --> 00:17:14,967
And I'm not telling them either.
254
00:17:16,167 --> 00:17:18,131
I mean, I, I think it's normal.
255
00:17:18,133 --> 00:17:19,598
I, I think it's
something hormones do.
256
00:17:19,600 --> 00:17:20,931
I...
257
00:17:20,933 --> 00:17:22,765
No, I think it's
258
00:17:22,767 --> 00:17:25,431
perfectly natural to be having
these feelings and desires
259
00:17:25,433 --> 00:17:26,533
when carrying a child.
260
00:17:27,667 --> 00:17:29,931
Do you want
to keep the child?
261
00:17:29,933 --> 00:17:30,867
That's not fair.
262
00:17:32,133 --> 00:17:33,700
That's not an answer.
263
00:17:34,633 --> 00:17:35,867
Jamie, I gotta go.
264
00:17:37,200 --> 00:17:38,898
Lane,
if you want this baby,
265
00:17:38,900 --> 00:17:40,931
you should figure it
out before it arrives.
266
00:17:40,933 --> 00:17:42,465
Jamie,
267
00:17:42,467 --> 00:17:43,465
I know the answer.
268
00:17:43,467 --> 00:17:44,631
The baby is theirs.
269
00:17:44,633 --> 00:17:45,865
It isn't mine.
270
00:17:45,867 --> 00:17:46,933
It's theirs.
271
00:17:48,100 --> 00:17:48,998
Well, I'll
come see you tomorrow.
272
00:17:49,000 --> 00:17:50,931
Just chill, all right?
273
00:17:50,933 --> 00:17:53,133
- Chat tomorrow.
- All right, see you then.
274
00:18:07,467 --> 00:18:08,633
It's fine.
275
00:18:09,533 --> 00:18:11,100
It was never yours.
276
00:18:21,033 --> 00:18:22,665
Hello?
277
00:18:22,667 --> 00:18:23,498
I've been
trying to get through
278
00:18:23,500 --> 00:18:24,567
for the last hour.
279
00:18:27,100 --> 00:18:28,131
Daniel?
280
00:18:28,133 --> 00:18:29,133
Hey Lane.
281
00:18:31,000 --> 00:18:32,500
How did you get this number?
282
00:18:33,933 --> 00:18:35,431
You thought you
could just ghost me forever?
283
00:18:35,433 --> 00:18:39,431
No, but, I don't think we're
good for each other anymore.
284
00:18:39,433 --> 00:18:40,931
Did you make the
decision all on your own,
285
00:18:40,933 --> 00:18:43,165
or did your mom help you?
286
00:18:43,167 --> 00:18:44,000
Stop it!
287
00:18:46,300 --> 00:18:47,931
Look.
288
00:18:47,933 --> 00:18:50,865
I don't think it's fair for
you to be calling me like this.
289
00:18:50,867 --> 00:18:52,865
I don't think it's right.
290
00:18:52,867 --> 00:18:54,767
I need you to
respect my decision.
291
00:18:55,700 --> 00:18:57,231
Oh, come on.
292
00:18:57,233 --> 00:18:58,765
You never were one to make
your own decisions anyway,
293
00:18:58,767 --> 00:19:00,031
were you Lane?
294
00:19:00,033 --> 00:19:01,298
Look, I...
295
00:19:01,300 --> 00:19:03,398
I don't want you to
contact me anymore.
296
00:19:03,400 --> 00:19:06,031
If you call me again,
I will call the police.
297
00:19:06,033 --> 00:19:06,867
I mean it.
298
00:19:49,200 --> 00:19:51,233
I asked you not to
use this number again.
299
00:19:52,300 --> 00:19:53,698
Oh.
300
00:19:53,700 --> 00:19:55,065
Sorry.
Oh.
301
00:19:55,067 --> 00:19:57,000
Ah, sorry.
302
00:19:58,000 --> 00:19:59,498
I thought you were someone else.
303
00:19:59,500 --> 00:20:00,433
No worries.
304
00:20:01,600 --> 00:20:03,100
So how's it going?
305
00:20:05,200 --> 00:20:06,631
This is Lane.
306
00:20:06,633 --> 00:20:09,665
I'm not sure if you
have the wrong number.
307
00:20:09,667 --> 00:20:12,065
Mm-hmm,
looks like I do.
308
00:20:12,067 --> 00:20:13,298
No worries.
309
00:20:13,300 --> 00:20:14,698
Have a good night.
310
00:20:14,700 --> 00:20:17,098
What're you up to?
311
00:20:17,100 --> 00:20:18,598
Uh,
312
00:20:18,600 --> 00:20:19,998
sorry?
313
00:20:20,000 --> 00:20:21,998
I'm just
making conversation.
314
00:20:22,000 --> 00:20:24,265
I mean you sound nice.
315
00:20:24,267 --> 00:20:25,665
I'm lonely.
316
00:20:25,667 --> 00:20:28,631
Not up to much, so.
This is so random.
317
00:20:30,067 --> 00:20:32,698
Do you not want to get
through to the right person?
318
00:20:32,700 --> 00:20:35,798
No, sorry, were
you caught up in something?
319
00:20:35,800 --> 00:20:38,331
Yeah, I, uh, kind of am.
320
00:20:38,333 --> 00:20:41,631
- Okay. I see.
- Well, have a good night.
321
00:20:41,633 --> 00:20:44,300
Oh, and I hope you
reach the right woman.
322
00:20:54,200 --> 00:20:55,433
This is Lane.
323
00:20:56,867 --> 00:21:00,865
Now if you were actually
in the middle of something,
324
00:21:00,867 --> 00:21:04,265
I think you would have made it
pretty clear from the start.
325
00:21:07,367 --> 00:21:08,365
You're
pretty confident.
326
00:21:08,367 --> 00:21:09,931
I'm sorry, what?
327
00:21:09,933 --> 00:21:11,865
No, I'm just thinking
328
00:21:11,867 --> 00:21:13,665
if someone was really caught up,
329
00:21:13,667 --> 00:21:15,965
then surely they wouldn't
have had time to chat
330
00:21:15,967 --> 00:21:17,233
like we just did.
331
00:21:22,133 --> 00:21:23,931
You're very
confident, aren't ya?
332
00:21:23,933 --> 00:21:26,265
Mmm, and why's that?
333
00:21:26,267 --> 00:21:29,267
Well just, just calling
me back like this.
334
00:21:30,933 --> 00:21:32,400
How did you know I'd answer?
335
00:21:33,700 --> 00:21:36,265
Something in your voice.
336
00:21:36,267 --> 00:21:37,865
Is that so?
337
00:21:37,867 --> 00:21:42,033
You've got a pretty,
warm, inviting voice.
338
00:21:43,667 --> 00:21:47,598
I got the feeling you
wanted me to call back.
339
00:21:47,600 --> 00:21:49,200
Your voice isn't
so bad either.
340
00:21:51,133 --> 00:21:52,865
What are you doing?
341
00:21:52,867 --> 00:21:56,365
I just finished
watching a horror movie.
342
00:21:56,367 --> 00:21:58,698
Uh, so you're caught
up in the middle of something?
343
00:21:58,700 --> 00:22:00,398
Yeah, well, you know
those horror movies.
344
00:22:00,400 --> 00:22:01,865
They're really something.
345
00:22:03,000 --> 00:22:05,098
How about you,
what are you up to?
346
00:22:05,100 --> 00:22:07,865
Just sitting
alone right now.
347
00:22:07,867 --> 00:22:09,031
Not much.
348
00:22:09,033 --> 00:22:10,898
Well, how about
you go do something?
349
00:22:10,900 --> 00:22:13,531
Don't
feel like it, you?
350
00:22:13,533 --> 00:22:16,931
Why doesn't a friendly lady
like yourself just go out?
351
00:22:16,933 --> 00:22:19,033
I'm sure that you've
got a lot of friends.
352
00:22:20,433 --> 00:22:24,933
Uh, well,
I'm, uh, watching a movie
353
00:22:26,300 --> 00:22:27,331
because I'm feeling
really under the weather.
354
00:22:27,333 --> 00:22:29,098
Hmm, now watching a film
355
00:22:29,100 --> 00:22:30,867
does sound like
the perfect plan.
356
00:22:32,400 --> 00:22:37,198
You know, I, I really should
go, but it was nice talking.
357
00:22:37,200 --> 00:22:38,498
You sure?
358
00:22:38,500 --> 00:22:39,400
Yeah, chat soon.
359
00:22:40,500 --> 00:22:43,867
Is that an
invitation to call back?
360
00:22:45,767 --> 00:22:46,600
Sure.
361
00:22:49,500 --> 00:22:50,331
Bye.
362
00:23:01,333 --> 00:23:02,600
Flirting with a stranger.
363
00:23:04,200 --> 00:23:05,333
Really winning, Lane.
364
00:23:09,700 --> 00:23:12,198
Oh my God, Jamie!
365
00:23:12,200 --> 00:23:13,165
I can't believe it!
366
00:23:13,167 --> 00:23:14,100
- I know.
- Aw.
367
00:23:15,433 --> 00:23:18,498
Yeah, so, we get
to this restaurant,
368
00:23:18,500 --> 00:23:20,098
and he was acting all smitten,
369
00:23:20,100 --> 00:23:22,265
like his eyes were
completely puppy dog.
370
00:23:22,267 --> 00:23:24,865
So, I'm thinking:
what is going on?
371
00:23:24,867 --> 00:23:26,098
What is about to happen?
372
00:23:26,100 --> 00:23:27,998
Did you suspect at all
that it was a proposal?
373
00:23:28,000 --> 00:23:29,865
Oh my God, no, not at all.
374
00:23:29,867 --> 00:23:32,298
We always said we saw
marriage as a contract.
375
00:23:32,300 --> 00:23:34,665
It's never been something we
looked at in a romantic light,
376
00:23:34,667 --> 00:23:38,131
but, he goes and asks me, and
I had this rush come over me,
377
00:23:38,133 --> 00:23:39,865
and I was like, "Yes!"
378
00:23:39,867 --> 00:23:43,065
Oh my God!
Oh, Jamie, that is so cute!
379
00:23:43,067 --> 00:23:44,698
Well, you know me.
380
00:23:44,700 --> 00:23:46,598
At the beginning I wasn't set,
381
00:23:46,600 --> 00:23:48,498
but I think he's
earned his stripes now,
382
00:23:48,500 --> 00:23:52,265
especially now the drinking
and going out has died down.
383
00:23:52,267 --> 00:23:53,398
Well, do you have any idea
384
00:23:53,400 --> 00:23:54,865
when you want the wedding to be?
385
00:23:54,867 --> 00:23:56,465
Yes.
386
00:23:56,467 --> 00:23:58,398
Summer of next year.
387
00:23:58,400 --> 00:24:02,865
I want a beautiful thing
going on, stunning outside do.
388
00:24:02,867 --> 00:24:05,265
Not really into churches,
389
00:24:05,267 --> 00:24:07,931
As you know, the
lighting is not the best.
390
00:24:07,933 --> 00:24:09,098
Um, excuse me!
391
00:24:09,100 --> 00:24:10,433
The lighting is amazing.
392
00:24:11,733 --> 00:24:14,298
But, you know, I think
outside will work best.
393
00:24:14,300 --> 00:24:16,631
Okay then.
394
00:24:16,633 --> 00:24:20,865
So yeah, so, um, do you
want to be my bridesmaid?
395
00:24:20,867 --> 00:24:21,698
Of course!
396
00:24:21,700 --> 00:24:22,898
Come here!
397
00:24:22,900 --> 00:24:24,133
Thank you!
Great!
398
00:24:25,567 --> 00:24:28,731
As soon as that baby's out
of you, we can go celebrate.
399
00:24:28,733 --> 00:24:30,198
Whoo!
400
00:24:30,200 --> 00:24:32,298
Okay, I have something for you.
401
00:24:32,300 --> 00:24:33,231
- You do?
- Uh-huh.
402
00:24:33,233 --> 00:24:34,398
- Oh my God.
- Come with me.
403
00:24:34,400 --> 00:24:35,233
Okay.
404
00:24:36,400 --> 00:24:37,233
Come with me.
405
00:24:38,400 --> 00:24:39,231
I'm excited!
406
00:24:39,233 --> 00:24:40,067
You should be.
407
00:24:52,433 --> 00:24:54,665
To start you off...
Mmhmm.
408
00:24:54,667 --> 00:24:56,598
- Something old.
- Aww.
409
00:24:56,600 --> 00:24:57,931
Isn't this from graduation?
410
00:24:57,933 --> 00:24:59,098
It is.
411
00:24:59,100 --> 00:25:00,365
I know you lost yours,
412
00:25:00,367 --> 00:25:01,765
so I thought that
this would be perfect.
413
00:25:01,767 --> 00:25:03,065
Thank you.
414
00:25:03,067 --> 00:25:04,067
It's okay.
415
00:25:09,367 --> 00:25:10,200
What's up?
416
00:25:11,867 --> 00:25:13,500
Um.
417
00:25:17,100 --> 00:25:18,765
I have something to tell you.
418
00:25:18,767 --> 00:25:19,600
Hit me.
419
00:25:21,300 --> 00:25:22,865
Daniel called.
420
00:25:22,867 --> 00:25:24,931
Lane, what do
you mean he called?
421
00:25:24,933 --> 00:25:25,765
Last night.
422
00:25:25,767 --> 00:25:26,867
I don't know how,
423
00:25:28,433 --> 00:25:30,765
but somehow he got this
number, and he called.
424
00:25:30,767 --> 00:25:32,067
What did he say?
425
00:25:33,200 --> 00:25:34,631
Not much.
426
00:25:34,633 --> 00:25:36,498
Have you told anyone else?
427
00:25:36,500 --> 00:25:37,765
No.
428
00:25:37,767 --> 00:25:38,600
Just you.
429
00:25:40,267 --> 00:25:41,500
Lane, he's not safe.
430
00:25:43,067 --> 00:25:44,598
You need to ensure the
point has been made
431
00:25:44,600 --> 00:25:45,867
and that he backs off.
432
00:25:50,267 --> 00:25:52,733
Now, what the hell is
that ugly ass thing?
433
00:25:55,633 --> 00:25:56,531
It's not funny.
434
00:25:56,533 --> 00:25:57,865
Why do you own that?
435
00:25:57,867 --> 00:25:59,965
I got it the other day.
436
00:25:59,967 --> 00:26:01,231
It's second hand.
437
00:26:01,233 --> 00:26:03,098
Yeah, of course
it's second hand.
438
00:26:03,100 --> 00:26:05,867
Better watch you don't get
scabies from that thing.
439
00:26:09,533 --> 00:26:10,367
Oh, one sec.
440
00:26:11,867 --> 00:26:12,900
Say cheese.
441
00:26:26,167 --> 00:26:28,200
Ugh, a face only a
mother could love.
442
00:26:30,533 --> 00:26:31,367
Hello?
443
00:26:32,600 --> 00:26:33,965
Yep, this is she.
444
00:26:44,600 --> 00:26:45,433
Oh, wow.
445
00:26:50,567 --> 00:26:52,233
Yeah, that's great.
446
00:26:53,500 --> 00:26:55,931
Yeah, thanks for
letting me know.
447
00:26:55,933 --> 00:26:56,931
Sure thing, I'll tell them.
448
00:26:56,933 --> 00:26:58,165
Thanks.
449
00:26:58,167 --> 00:26:59,133
Okay, bye-bye.
450
00:27:01,767 --> 00:27:03,867
That face.
451
00:27:04,900 --> 00:27:06,231
What?
452
00:27:06,233 --> 00:27:07,700
You're up to something.
453
00:27:08,600 --> 00:27:09,600
What was that about?
454
00:27:11,167 --> 00:27:12,233
I'm having a girl.
455
00:27:13,633 --> 00:27:17,698
Oh, that's exactly what
you said you wanted it to be.
456
00:27:17,700 --> 00:27:19,865
Great, for them.
457
00:27:21,467 --> 00:27:22,300
It is.
458
00:27:23,567 --> 00:27:25,365
So why'd you do
it to yourself?
459
00:27:25,367 --> 00:27:26,598
Huh?
460
00:27:26,600 --> 00:27:27,865
Why did you find out?
461
00:27:27,867 --> 00:27:30,567
I thought you said they
wanted it as a surprise.
462
00:27:31,600 --> 00:27:32,433
I...
463
00:27:34,433 --> 00:27:35,698
Why did you find out?
464
00:27:35,700 --> 00:27:36,631
I thought you want, I
thought they were fine
465
00:27:36,633 --> 00:27:37,998
with you giving them the baby.
466
00:27:38,000 --> 00:27:40,065
Um, I, I don't know.
467
00:27:40,067 --> 00:27:41,565
Don't lie to me.
468
00:27:41,567 --> 00:27:43,967
Look, I was just, I was
just curious, you know.
469
00:27:46,667 --> 00:27:47,767
Don't lie to me.
470
00:27:49,733 --> 00:27:51,131
I'm gonna tell 'em.
471
00:27:51,133 --> 00:27:52,398
- Yeah.
- Yeah.
472
00:27:52,400 --> 00:27:53,631
You know, I'm gonna
tell them right now
473
00:27:53,633 --> 00:27:55,065
to prove this isn't a thing
474
00:27:55,067 --> 00:27:56,565
'cause this is the kind of
thing they should know, not me.
475
00:27:56,567 --> 00:27:58,331
Look, you don't have
to prove anything to me,
476
00:27:58,333 --> 00:28:00,267
you know that, right?
Yeah, I know.
477
00:28:02,100 --> 00:28:05,098
Look, if you want to
tell them, then tell them.
478
00:28:05,100 --> 00:28:05,900
I do.
479
00:28:06,967 --> 00:28:07,867
You coming?
480
00:28:08,867 --> 00:28:10,265
- Mm-hmm.
- C'mon.
481
00:28:10,267 --> 00:28:11,865
I can't.
482
00:28:11,867 --> 00:28:13,298
Oh, no, you can.
483
00:28:13,300 --> 00:28:14,231
I've gotta go back and sort
484
00:28:14,233 --> 00:28:15,765
some of this wedding stuff out.
485
00:28:15,767 --> 00:28:18,298
Okay, fine, I'll
let that one slide.
486
00:28:18,300 --> 00:28:19,265
Okay.
487
00:28:19,267 --> 00:28:20,867
I'll allow it, this time.
488
00:28:21,967 --> 00:28:23,398
But you know you can
call me whenever, right?
489
00:28:23,400 --> 00:28:24,665
Yeah.
490
00:28:24,667 --> 00:28:26,298
Just cause I live the
other side of London now
491
00:28:26,300 --> 00:28:28,567
doesn't mean I'm not here.
Thank you.
492
00:28:30,033 --> 00:28:32,998
Well, that's the
one thing about this flat
493
00:28:33,000 --> 00:28:35,498
that it wasn't the
other side of London.
494
00:28:35,500 --> 00:28:38,298
So true, okay, come on.
495
00:28:38,300 --> 00:28:39,731
Let's go.
496
00:28:39,733 --> 00:28:42,198
And if he calls
back, and I mean it,
497
00:28:42,200 --> 00:28:45,665
you gotta take action, okay?
I know.
498
00:29:01,033 --> 00:29:01,867
Hey.
499
00:29:03,867 --> 00:29:04,733
Sorry.
500
00:29:05,667 --> 00:29:07,865
I'm all right.
501
00:29:07,867 --> 00:29:11,298
Okay.
502
00:29:11,300 --> 00:29:12,133
Lane?
503
00:29:13,900 --> 00:29:15,033
Lane?
504
00:29:16,000 --> 00:29:18,498
It's me, Jamie...
505
00:29:18,500 --> 00:29:19,467
I forgot my phone
506
00:29:23,000 --> 00:29:25,198
I used the key under the mat.
507
00:29:25,200 --> 00:29:27,100
Keeping it simple for
the robbers, hey girl?
508
00:29:28,433 --> 00:29:29,267
Lane?
509
00:29:32,867 --> 00:29:33,700
Lane?
510
00:29:36,000 --> 00:29:36,867
Lane?
511
00:30:12,200 --> 00:30:15,565
Thank you so much for
everything you've done for me.
512
00:30:15,567 --> 00:30:16,765
You and Lisa.
513
00:30:16,767 --> 00:30:17,965
I...
514
00:30:17,967 --> 00:30:19,067
Getting me a new loft.
515
00:30:20,000 --> 00:30:20,931
Thanks.
516
00:30:20,933 --> 00:30:22,198
I really, really appreciate it.
517
00:30:22,200 --> 00:30:24,565
I mean, living with
mom was getting so...
518
00:30:24,567 --> 00:30:27,031
Hey, you don't
have to tell me.
519
00:30:27,033 --> 00:30:29,831
I mean she means
well, but my God,
520
00:30:29,833 --> 00:30:31,933
she can drive a person crazy.
Mmhmm
521
00:30:33,533 --> 00:30:35,631
Okay, thank you for
getting me my own space.
522
00:30:35,633 --> 00:30:38,265
Please, stop thanking me.
523
00:30:38,267 --> 00:30:40,067
It's me that should
be thanking you.
524
00:30:41,567 --> 00:30:43,965
I mean me and Lisa, will,
forever be in debt to you
525
00:30:43,967 --> 00:30:46,000
for what you've done for us.
526
00:30:48,067 --> 00:30:49,665
You know,
527
00:30:49,667 --> 00:30:51,167
when we found out that,
528
00:30:52,400 --> 00:30:55,400
that Lisa couldn't carry
a child, it was just so
529
00:30:57,567 --> 00:30:58,833
unexpected, you know.
530
00:31:00,033 --> 00:31:02,200
And for you to stand up and say
531
00:31:03,600 --> 00:31:06,967
especially after everything
you've been through with your ex
532
00:31:08,333 --> 00:31:10,967
to say that you would take
this on for us, well, I just...
533
00:31:13,000 --> 00:31:16,167
I am the luckiest
stepbrother in the world.
534
00:31:28,400 --> 00:31:31,867
There you are.
535
00:31:55,233 --> 00:31:56,633
Where did you go?
536
00:32:32,333 --> 00:32:33,565
Hey it's Josh.
537
00:32:33,567 --> 00:32:35,065
Leave your message, and
I'll get back to you.
538
00:32:35,067 --> 00:32:38,131
Hey, Josh, call me.
539
00:32:38,133 --> 00:32:38,967
I'm creeped out.
540
00:35:23,100 --> 00:35:24,698
If you ever need me,
541
00:35:24,700 --> 00:35:26,933
whenever, you know,
just call me, all right?
542
00:35:28,333 --> 00:35:31,567
And I think Lisa wants to
spend some more time with you.
543
00:35:36,867 --> 00:35:38,465
Look,
544
00:35:38,467 --> 00:35:40,398
I, I gotta...
545
00:35:40,400 --> 00:35:41,498
I...
546
00:35:41,500 --> 00:35:42,998
Uh, the baby...
547
00:35:43,000 --> 00:35:44,231
I know it's silly
548
00:35:44,233 --> 00:35:46,431
'cause I know you guys
said you wanted to wait.
549
00:35:46,433 --> 00:35:48,531
Uh-huh
550
00:35:48,533 --> 00:35:49,498
Oi, John.
551
00:35:49,500 --> 00:35:50,965
Come on, mate, you're up.
552
00:35:50,967 --> 00:35:52,298
Damn it, Lane.
553
00:35:52,300 --> 00:35:53,465
I gotta get back in there.
554
00:35:53,467 --> 00:35:55,598
Sorry.
Yeah, totally fine, yeah.
555
00:35:55,600 --> 00:35:56,531
You're all good though, right?
556
00:35:56,533 --> 00:35:58,465
Great, I'm great, yeah.
557
00:36:14,867 --> 00:36:16,865
Ah!
558
00:37:00,867 --> 00:37:02,065
No!
559
00:37:02,067 --> 00:37:02,898
No!
560
00:37:20,000 --> 00:37:20,865
No!
561
00:38:12,433 --> 00:38:13,765
Hello?
562
00:38:17,733 --> 00:38:18,567
Hello?
563
00:38:35,000 --> 00:38:38,100
Anyone there?
564
00:38:59,300 --> 00:39:00,167
Hello.
565
00:39:01,567 --> 00:39:03,733
I'm sorry, if anyone's there
I really can't hear you.
566
00:39:06,900 --> 00:39:07,900
Remember me?
567
00:39:09,900 --> 00:39:11,533
I do indeed.
568
00:39:12,567 --> 00:39:13,700
Wrong number, again?
569
00:39:14,567 --> 00:39:15,933
Something like that.
570
00:39:17,700 --> 00:39:19,267
Something like that, huh?
571
00:39:21,500 --> 00:39:22,300
So,
572
00:39:24,000 --> 00:39:24,900
where do you live?
573
00:39:27,667 --> 00:39:29,565
Hmm, close by.
574
00:39:31,767 --> 00:39:33,300
How do you know where I live?
575
00:39:36,867 --> 00:39:39,133
You have the
same area code as mine.
576
00:39:47,433 --> 00:39:49,200
So, what's your name?
577
00:40:05,100 --> 00:40:06,600
Uh, Lane, yours?
578
00:40:08,033 --> 00:40:08,865
Lane?
579
00:40:08,867 --> 00:40:10,167
What a pretty name.
580
00:40:11,667 --> 00:40:12,500
Thanks.
581
00:40:14,000 --> 00:40:15,598
My name is Oliver.
582
00:40:15,600 --> 00:40:17,000
Sorry, one sec.
583
00:40:19,167 --> 00:40:22,465
Lane.
584
00:40:36,267 --> 00:40:37,067
Jamie?
585
00:40:43,267 --> 00:40:44,900
Jamie, are you here?
586
00:40:58,833 --> 00:41:00,331
Sorry,
587
00:41:00,333 --> 00:41:03,731
but there is no number listed
for the previous caller.
588
00:42:46,100 --> 00:42:47,165
Hello?
589
00:42:47,167 --> 00:42:48,898
Lane?
590
00:42:48,900 --> 00:42:50,931
Is Jamie with you?
591
00:42:50,933 --> 00:42:52,331
No, she's not here.
592
00:42:52,333 --> 00:42:54,098
She hasn't come home.
593
00:42:54,100 --> 00:42:55,631
No one has seen her.
594
00:42:55,633 --> 00:42:57,867
Do you know where she went
after she left your home?
595
00:42:58,733 --> 00:43:00,031
No.
596
00:43:00,033 --> 00:43:02,431
Oh, I, uh, she told
me she was going home.
597
00:43:02,433 --> 00:43:06,031
She's engaged so she wanted to
sort out some stuff for that.
598
00:43:06,033 --> 00:43:07,365
Do you know who with?
599
00:43:07,367 --> 00:43:08,533
Josh, I assume.
600
00:43:09,867 --> 00:43:11,967
Josh explained he
didn't see her all day.
601
00:43:17,667 --> 00:43:18,500
Sorry.
602
00:43:20,167 --> 00:43:21,267
What's going on here?
603
00:43:25,233 --> 00:43:27,131
Are you accusing
me of something?
604
00:43:27,133 --> 00:43:29,631
Wow, wow, wow, big words.
605
00:43:29,633 --> 00:43:33,365
No one's accusing
anyone of anything yet.
606
00:43:33,367 --> 00:43:35,867
We just want to find
Jamie and bring her home.
607
00:43:36,867 --> 00:43:38,133
Honey, it's me.
608
00:43:39,533 --> 00:43:42,098
You have got to stop leaving
that key in plain sight
609
00:43:42,100 --> 00:43:43,333
for anyone to find!
610
00:43:44,700 --> 00:43:46,165
Uh, what?
611
00:43:46,167 --> 00:43:47,398
Front door key!
612
00:43:47,400 --> 00:43:49,300
Can't just leave it
under the mat anymore!
613
00:43:50,467 --> 00:43:52,767
You leave your front
door key under the mat?
614
00:43:56,600 --> 00:43:59,231
Sorry, what's this all about?
615
00:43:59,233 --> 00:44:04,200
Your daughter was the last
person to see Jamie Chambers,
616
00:44:05,400 --> 00:44:08,131
so we just want to find
her and bring her home.
617
00:44:08,133 --> 00:44:10,000
I'm just here taking
everything in.
618
00:44:11,133 --> 00:44:14,265
Look, I told you
that I left the house,
619
00:44:14,267 --> 00:44:15,865
Jamie left with me,
620
00:44:15,867 --> 00:44:18,733
and then I went to my brothers
boxing club, you can ask him.
621
00:44:20,167 --> 00:44:22,067
But her phone
was left in your house.
622
00:44:24,333 --> 00:44:26,998
Look, can we
just wrap this up?
623
00:44:27,000 --> 00:44:29,267
Unless you want to charge
her with something.
624
00:44:32,533 --> 00:44:35,300
I don't want the stress
while she's pregnant.
625
00:44:36,400 --> 00:44:37,731
Thank you.
626
00:44:37,733 --> 00:44:38,700
See yourself out.
627
00:44:51,700 --> 00:44:54,565
What if they think I had
something to do with this?
628
00:44:54,567 --> 00:44:56,298
You know how the police are.
629
00:44:56,300 --> 00:44:58,398
You've seen those TV shows.
630
00:44:58,400 --> 00:45:01,898
Love look, they aren't
gonna do anything, all right?
631
00:45:01,900 --> 00:45:03,898
All this stress and panic.
632
00:45:03,900 --> 00:45:06,567
I don't think it'd be
any good for you, okay?
633
00:45:08,100 --> 00:45:09,465
The questions
she was asking me.
634
00:45:09,467 --> 00:45:11,865
The way she was looking at me.
635
00:45:11,867 --> 00:45:15,098
Yeah, that's the
police all over, hon.
636
00:45:15,100 --> 00:45:16,498
They have to get to
the bottom of it,
637
00:45:16,500 --> 00:45:18,631
and you were the
last one to see her.
638
00:45:18,633 --> 00:45:21,700
But without any evidence,
they can't just convict.
639
00:45:23,300 --> 00:45:26,400
I just, I don't
get where she's gone.
640
00:45:27,867 --> 00:45:32,433
Look, I am sure she is more
than likely to just turn up.
641
00:45:33,300 --> 00:45:33,965
It will all be okay, Lane.
642
00:45:33,967 --> 00:45:35,598
Listening?
643
00:45:35,600 --> 00:45:39,431
All of it will work
out, and you know Jamie.
644
00:45:39,433 --> 00:45:42,500
She probably went late
night shopping or something.
645
00:45:44,100 --> 00:45:45,598
Look.
646
00:45:45,600 --> 00:45:48,867
You are going to
need to calm down.
647
00:45:51,167 --> 00:45:53,000
It will all be okay, Lane.
648
00:45:55,900 --> 00:45:58,100
You need to just calm down.
649
00:45:59,567 --> 00:46:03,133
You cannot be living like
this, not while pregnant.
650
00:46:12,200 --> 00:46:13,865
You just need to sleep this off,
651
00:46:13,867 --> 00:46:16,031
and in the morning
I will come over
652
00:46:16,033 --> 00:46:17,600
and make sure you're all right.
653
00:46:19,867 --> 00:46:20,633
Okay?
654
00:46:35,400 --> 00:46:36,598
Hello?
655
00:46:36,600 --> 00:46:38,265
Hi.
656
00:46:38,267 --> 00:46:39,998
Oh, uh, hey.
657
00:46:40,000 --> 00:46:42,565
Um, sorry, I'm kinda in
the middle of something.
658
00:46:42,567 --> 00:46:44,865
Uh, could you
maybe call me back?
659
00:46:44,867 --> 00:46:46,998
Don't you wanna talk?
660
00:46:47,000 --> 00:46:48,531
Something came up.
661
00:46:48,533 --> 00:46:51,267
Sorry, maybe in
like, an hour or so?
662
00:46:53,000 --> 00:46:54,331
Are you okay?
663
00:46:54,333 --> 00:46:58,998
Yeah, I, uh, my
friend has gone missing.
664
00:46:59,000 --> 00:47:02,465
I'm sure it's nothing,
but the police came over.
665
00:47:02,467 --> 00:47:05,465
Well, I
hope that she's okay.
666
00:47:05,467 --> 00:47:08,865
Can we, can we
chat later, please?
667
00:47:08,867 --> 00:47:09,965
Sure.
668
00:47:09,967 --> 00:47:10,998
Thanks.
669
00:47:11,000 --> 00:47:12,031
Talk soon.
670
00:47:12,033 --> 00:47:12,931
Bye.
671
00:47:12,933 --> 00:47:13,767
Bye.
672
00:47:15,100 --> 00:47:15,900
Who was that?
673
00:47:18,300 --> 00:47:20,065
It was no one.
674
00:47:20,067 --> 00:47:22,065
Please tell me
that wasn't Daniel?
675
00:47:22,067 --> 00:47:24,465
If that man even
tried to contact you...
676
00:47:24,467 --> 00:47:26,498
Mom, calm down,
it was not Daniel.
677
00:47:26,500 --> 00:47:28,398
Who else was it?
678
00:47:28,400 --> 00:47:31,231
Just a guy, he calls
the house sometimes.
679
00:47:31,233 --> 00:47:33,700
I think he said his name
was Oliver or something.
680
00:47:35,267 --> 00:47:37,598
Where did you
meet this Oliver?
681
00:47:37,600 --> 00:47:39,598
I haven't met him.
682
00:47:39,600 --> 00:47:42,098
He just called the wrong
number, called the house,
683
00:47:42,100 --> 00:47:43,267
and we got to talking.
684
00:47:48,133 --> 00:47:49,331
What?
685
00:47:49,333 --> 00:47:51,167
Why are you looking
at me like that?
686
00:47:52,333 --> 00:47:54,465
Oh for God sake, Lane!
687
00:47:54,467 --> 00:47:56,998
You can't just be having
random conversations
688
00:47:57,000 --> 00:47:59,265
with strangers on the phone.
689
00:47:59,267 --> 00:48:00,865
What?
690
00:48:00,867 --> 00:48:03,865
It's, it's the same as talking
to anyone on the streets,
691
00:48:03,867 --> 00:48:05,398
like anyone.
692
00:48:05,400 --> 00:48:06,431
How is this any different?
693
00:48:06,433 --> 00:48:07,933
If anything, it's safer.
694
00:48:10,300 --> 00:48:12,331
You need to stop
talking to him.
695
00:48:12,333 --> 00:48:13,598
It's weird.
696
00:48:13,600 --> 00:48:15,567
It's, it's not normal.
697
00:48:16,733 --> 00:48:18,198
You...
698
00:48:18,200 --> 00:48:20,765
I need you to stop babying
me, I'm a fricking adult now.
699
00:48:20,767 --> 00:48:22,998
I have a kid in me!
700
00:48:23,000 --> 00:48:24,998
I, you know, I need to sleep.
701
00:48:25,000 --> 00:48:26,431
I need to sleep, I'm sorry.
702
00:48:26,433 --> 00:48:27,767
Can you go, please?
703
00:48:29,267 --> 00:48:30,498
Lane
704
00:48:30,500 --> 00:48:33,031
You know, I really,
I need you to go.
705
00:48:33,033 --> 00:48:34,731
Look, I, I think you're right.
706
00:48:34,733 --> 00:48:36,598
I think I just need rest.
707
00:48:36,600 --> 00:48:38,298
I think the baby needs rest.
708
00:48:38,300 --> 00:48:40,298
So, I will feel better tomorrow
709
00:48:40,300 --> 00:48:43,031
if you go and we'll chat then.
710
00:48:43,033 --> 00:48:43,898
Okay?
711
00:48:43,900 --> 00:48:44,731
Thank you.
712
00:48:44,733 --> 00:48:45,565
I love you.
713
00:48:45,567 --> 00:48:46,400
Please go.
714
00:48:48,933 --> 00:48:50,865
Well thanks for
asking me about my day.
715
00:48:50,867 --> 00:48:53,198
Just have a bath or
something, you'll feel better.
716
00:48:53,200 --> 00:48:54,400
- Uh-huh.
- Love you.
717
00:48:55,667 --> 00:48:56,500
Bye.
718
00:49:43,633 --> 00:49:46,165
I am Sarah
Cohen, your reader for tonight.
719
00:49:46,167 --> 00:49:49,198
So, please sit back,
crack open the wine,
720
00:49:49,200 --> 00:49:51,633
and fall deep into
another world.
721
00:49:53,700 --> 00:49:54,965
This is the third in the series,
722
00:49:54,967 --> 00:49:57,431
but fear not to any newcomers.
723
00:49:57,433 --> 00:50:00,398
You don't need to know what
has happened in previous books.
724
00:50:00,400 --> 00:50:02,065
Now before we get going,
725
00:50:02,067 --> 00:50:05,433
here is a classical song to
get our minds fresh and ready.
726
00:50:40,033 --> 00:50:42,100
I think tomorrow morning
we all need to be around her.
727
00:50:43,733 --> 00:50:46,665
She had some policewoman
there when I arrived.
728
00:50:46,667 --> 00:50:49,298
That's just
normal procedure.
729
00:50:49,300 --> 00:50:50,100
It is,
730
00:50:51,033 --> 00:50:53,000
but she was questioning her,
731
00:50:54,567 --> 00:50:58,065
like asking her things,
sort of accusing her.
732
00:50:58,067 --> 00:51:00,331
I nearly gave her
a piece of my mind.
733
00:51:00,333 --> 00:51:03,331
I mean, what woman would start
questioning a pregnant lady
734
00:51:03,333 --> 00:51:05,265
about her best
friends disappearance?
735
00:51:05,267 --> 00:51:07,565
Well, Jamie was
last seen at her place.
736
00:51:07,567 --> 00:51:09,098
That means nothing.
737
00:51:09,100 --> 00:51:10,865
Lane couldn't hurt a fly.
738
00:51:10,867 --> 00:51:11,633
Christ.
739
00:51:12,867 --> 00:51:15,765
Look Mom, it's
late, and Lisa's in bed.
740
00:51:15,767 --> 00:51:17,098
I'll call you in
the morning, okay?
741
00:51:17,100 --> 00:51:19,200
We have gotta be
there for her John.
742
00:51:20,533 --> 00:51:22,598
If she starts getting
worked up again or,
743
00:51:22,600 --> 00:51:25,698
or starts using that
medication again...
744
00:51:25,700 --> 00:51:28,098
I know, I'm on it.
745
00:51:28,100 --> 00:51:29,598
I'll chat to you in
the morning, okay?
746
00:51:29,600 --> 00:51:30,898
All right.
747
00:51:30,900 --> 00:51:32,431
Love you baby.
Love you mom, good night.
748
00:51:32,433 --> 00:51:35,231
Oh, um, how was the date?
749
00:51:35,233 --> 00:51:37,233
Oh, don't even go there.
750
00:51:38,500 --> 00:51:40,665
I'll tell you all
about it tomorrow.
751
00:51:40,667 --> 00:51:41,598
Night.
752
00:51:41,600 --> 00:51:42,865
Welcome back
753
00:51:42,867 --> 00:51:44,198
to the Great Wonders
Of The Night book club,
754
00:51:44,200 --> 00:51:46,531
a place for all
singletons to make peace,
755
00:51:46,533 --> 00:51:50,165
sit back, and get married
to a delicious story.
756
00:51:50,167 --> 00:51:53,331
Tonight's story
is S. J. Chambers,
757
00:51:53,333 --> 00:51:57,231
"The Lady Who Departed,"
a dark, lustful book.
758
00:51:57,233 --> 00:51:58,633
Now let's get reading.
759
00:51:59,867 --> 00:52:02,465
"The wind caught her
hair as she sighted him.
760
00:52:02,467 --> 00:52:03,698
"Could it be him?
761
00:52:03,700 --> 00:52:05,565
"The man that had been
watching, waiting,
762
00:52:05,567 --> 00:52:07,867
"praying for a day where
she would be alone,
763
00:52:08,733 --> 00:52:10,998
"alone and vulnerable."
764
00:52:24,367 --> 00:52:29,367
"She took a deep, harsh breath
when she realized it was he."
765
00:52:36,767 --> 00:52:38,367
"Her scream echoed.
766
00:52:39,733 --> 00:52:41,400
"He just killed her.
767
00:52:42,867 --> 00:52:44,298
"She was no more."
768
00:53:14,700 --> 00:53:15,931
This is Dee.
769
00:53:15,933 --> 00:53:16,898
If you would like
to leave a message,
770
00:53:16,900 --> 00:53:18,898
please do, or call back later.
771
00:53:18,900 --> 00:53:20,398
Thanks
772
00:53:20,400 --> 00:53:22,465
Uh, hey mom, it's me.
773
00:53:22,467 --> 00:53:26,065
Um, I'm just wondering if
you came back last night.
774
00:53:26,067 --> 00:53:29,231
Uh, yeah, the door
was left open.
775
00:53:29,233 --> 00:53:30,931
I assume you're on
your way over anyway,
776
00:53:30,933 --> 00:53:32,533
but just let me know.
777
00:53:34,033 --> 00:53:34,965
Thanks.
778
00:53:34,967 --> 00:53:36,498
Bye.
779
00:55:31,700 --> 00:55:32,533
Mom?
780
00:55:34,467 --> 00:55:35,633
Hi.
781
00:55:41,867 --> 00:55:44,267
Hey, I thought you
were someone else.
782
00:55:48,400 --> 00:55:52,198
Hey, are you okay?
783
00:55:52,200 --> 00:55:57,200
I don't really have
anyone to call to talk to.
784
00:55:58,767 --> 00:56:00,631
What happened?
785
00:56:04,700 --> 00:56:06,931
Well, I don't
really know where to start.
786
00:56:06,933 --> 00:56:08,865
I did something.
787
00:56:08,867 --> 00:56:11,167
I, I did something terrible.
788
00:56:12,233 --> 00:56:13,733
What did you do?
789
00:56:20,200 --> 00:56:21,033
Oliver?
790
00:56:27,333 --> 00:56:29,300
Hey, look, Oliver, um...
791
00:56:30,700 --> 00:56:33,998
Look, I'm sure whatever
you did it wasn't that bad.
792
00:56:34,000 --> 00:56:38,867
It is, it, it, it is,
793
00:56:41,067 --> 00:56:42,598
Oliver,
794
00:56:42,600 --> 00:56:45,167
are you sure that it's me you
want to be calling about this?
795
00:56:46,333 --> 00:56:50,533
I killed someone.
796
00:56:54,867 --> 00:56:56,233
What did you just say?
797
00:57:00,033 --> 00:57:02,233
I killed someone
798
00:57:05,167 --> 00:57:06,733
with my bare hands.
799
00:57:08,267 --> 00:57:10,931
Oliver, um,
800
00:57:10,933 --> 00:57:12,865
you should call the police.
801
00:57:12,867 --> 00:57:15,865
No, I don't know.
802
00:57:15,867 --> 00:57:17,367
I need to call you.
803
00:57:18,633 --> 00:57:20,300
I wanted to tell you
804
00:57:21,300 --> 00:57:23,431
- what I had done.
- No, Oliver,
805
00:57:23,433 --> 00:57:26,933
if you killed someone, you
need to call the police.
806
00:57:28,067 --> 00:57:30,900
It, it
wasn't the first time.
807
00:57:32,767 --> 00:57:34,367
I've done it before, Lane.
808
00:57:35,733 --> 00:57:37,398
It wasn't an accident?
809
00:57:37,400 --> 00:57:38,567
No.
810
00:57:40,333 --> 00:57:41,167
Oliver.
811
00:57:42,733 --> 00:57:44,265
You need to call the police.
812
00:57:44,267 --> 00:57:45,965
Never call this
number again, okay.
813
00:57:45,967 --> 00:57:47,965
- Don't hang up.
- Call the police, okay?
814
00:57:47,967 --> 00:57:49,398
Don't go,
or I can't tell you
815
00:57:49,400 --> 00:57:50,865
how I killed your mother.
816
00:57:58,500 --> 00:58:00,331
Did you just...
817
00:58:00,333 --> 00:58:04,367
Just confess
to murdering your mother?
818
00:58:06,333 --> 00:58:07,167
I did.
819
00:58:10,133 --> 00:58:11,465
My...
820
00:58:11,467 --> 00:58:12,665
My mom she...
821
00:58:12,667 --> 00:58:15,231
No longer with us.
822
00:58:18,567 --> 00:58:19,633
Who is this?!
823
00:58:22,867 --> 00:58:23,731
Is this a prank?
824
00:58:23,733 --> 00:58:24,998
Are you a friend of Daniel's?
825
00:58:25,000 --> 00:58:26,331
Oliver Reed.
826
00:58:26,333 --> 00:58:29,898
I told you my name already.
You are sick!
827
00:58:29,900 --> 00:58:32,565
You have
a pretty smile, Lane.
828
00:58:42,200 --> 00:58:43,865
I'm calling the police.
829
00:58:43,867 --> 00:58:46,465
They're
not gonna catch me.
830
00:58:46,467 --> 00:58:48,131
Never could.
831
00:58:48,133 --> 00:58:49,867
And they never will.
832
00:58:54,233 --> 00:58:56,698
- Police or ambulance?
- Police.
833
00:58:56,700 --> 00:58:59,367
Connecting you now.
834
00:59:01,600 --> 00:59:03,598
What is the emergency?
835
00:59:03,600 --> 00:59:04,667
Mom?
836
00:59:08,267 --> 00:59:09,100
Mom?
837
00:59:11,500 --> 00:59:12,998
She's not here.
838
00:59:13,000 --> 00:59:14,500
John, she's not here.
839
00:59:18,100 --> 00:59:20,167
Your mother, Dee.
840
00:59:21,633 --> 00:59:23,233
She was last seen with you.
841
00:59:24,700 --> 00:59:27,465
Yeah, she, she was at mine.
842
00:59:27,467 --> 00:59:28,900
After you left she went home.
843
00:59:32,333 --> 00:59:36,165
You say the front door
was left open when you woke?
844
00:59:36,167 --> 00:59:37,631
I didn't know if
she let herself in.
845
00:59:37,633 --> 00:59:38,467
I wasn't sure.
846
00:59:41,333 --> 00:59:42,565
So,
847
00:59:42,567 --> 00:59:45,198
your mother left your
home with the spare key?
848
00:59:45,200 --> 00:59:46,298
Yeah, she had it.
849
00:59:46,300 --> 00:59:47,865
Look, I'm sure there's some
850
00:59:47,867 --> 00:59:50,131
reasonable explanation
for all of this.
851
00:59:50,133 --> 00:59:52,200
She's probably out
shopping or something.
852
00:59:55,067 --> 00:59:56,867
You say
you had a caller
853
00:59:58,300 --> 00:59:59,867
who confessed to murder?
854
01:00:06,467 --> 01:00:08,398
This is bullshit!
855
01:00:08,400 --> 01:00:10,698
There are no records
of any phone calls
856
01:00:10,700 --> 01:00:13,098
coming in or out
of your phone line
857
01:00:13,100 --> 01:00:15,698
in any of the
times that you say.
858
01:00:15,700 --> 01:00:17,131
Well, he called
here a few times,
859
01:00:17,133 --> 01:00:18,931
so if they're not on there,
you're setting me up.
860
01:00:18,933 --> 01:00:20,198
John, help me.
861
01:00:20,200 --> 01:00:21,731
Lane, calm down
please, all right?
862
01:00:21,733 --> 01:00:24,098
Look, there are no
records on here of this
863
01:00:24,100 --> 01:00:25,600
Oliver ever calling you.
864
01:00:31,500 --> 01:00:32,633
What are you doing?
865
01:00:33,667 --> 01:00:34,500
His name.
866
01:00:35,600 --> 01:00:37,431
I told you his name.
867
01:00:37,433 --> 01:00:38,931
You did, and?
868
01:00:38,933 --> 01:00:40,398
Well, I bet you
didn't look it up.
869
01:00:40,400 --> 01:00:41,967
- We sure did.
- Lane.
870
01:00:58,733 --> 01:00:59,967
The name you gave,
871
01:01:01,333 --> 01:01:04,233
a serial killer
who died in 2001,
872
01:01:05,400 --> 01:01:07,865
murdering a bunch
of young women...
873
01:01:07,867 --> 01:01:09,700
All in the same
age range as Jamie.
874
01:01:11,400 --> 01:01:13,998
So, you're saying,
875
01:01:14,000 --> 01:01:17,900
Oliver Reed rose from the dead
and went on a murder hunt?
876
01:01:25,667 --> 01:01:28,698
He's dead Miss Porter.
877
01:01:28,700 --> 01:01:31,365
He is dead.
878
01:01:31,367 --> 01:01:32,665
Okay?
879
01:01:32,667 --> 01:01:34,965
So can you please
tell us what you know
880
01:01:34,967 --> 01:01:36,931
because this is
beginning to look
881
01:01:36,933 --> 01:01:39,598
incredibly suspect
right about now.
882
01:01:39,600 --> 01:01:41,300
I have told you everything!
883
01:01:42,400 --> 01:01:46,865
You have told us
nothing but fairy tales.
884
01:01:46,867 --> 01:01:48,431
Callers from the dead.
885
01:01:48,433 --> 01:01:51,500
A friend goes missing and
leaves her phone in your house.
886
01:01:53,233 --> 01:01:55,031
We checked her phone records,
887
01:01:55,033 --> 01:01:58,300
and the last outgoing call
was made inside your home.
888
01:01:59,867 --> 01:02:02,500
A voice recording was found
on her boyfriend's voicemail,
889
01:02:03,867 --> 01:02:08,031
and she sounded very
distressed inside your home.
890
01:02:08,033 --> 01:02:10,231
So, we have no reason to
believe that your mother
891
01:02:10,233 --> 01:02:13,065
has had any suspicious behaviors
892
01:02:13,067 --> 01:02:15,298
until you tell us
this elaborate story
893
01:02:15,300 --> 01:02:18,900
about a dead serial killer
confesses to murdering her.
894
01:02:21,867 --> 01:02:24,667
And now, she can't be traced.
895
01:02:27,067 --> 01:02:31,300
Look, could you, give
us some time, please?
896
01:02:36,200 --> 01:02:37,667
I'll see myself out.
897
01:02:43,933 --> 01:02:45,965
I'll get you some water.
898
01:03:13,900 --> 01:03:18,031
I found medication
inside the kitchen.
899
01:03:18,033 --> 01:03:20,098
For all we know, she
popped a few of those pills
900
01:03:20,100 --> 01:03:22,133
and it set her off
like it did last time.
901
01:03:23,567 --> 01:03:25,065
And she's taking them with
our baby inside of her.
902
01:03:25,067 --> 01:03:27,698
Look babe, I don't
know but just calm down.
903
01:03:27,700 --> 01:03:29,398
Does, does she know
about the pills?
904
01:03:29,400 --> 01:03:30,931
- No.
- Okay, good.
905
01:03:30,933 --> 01:03:32,965
So just get rid of them, okay?
906
01:03:32,967 --> 01:03:34,331
- Yeah.
- Listen,
907
01:03:34,333 --> 01:03:36,331
I'll stay the night, okay?
908
01:03:36,333 --> 01:03:38,598
I'll make sure that
she feels safe.
909
01:03:38,600 --> 01:03:40,198
I just think that
you two keep fighting
910
01:03:40,200 --> 01:03:41,131
and it's not helping.
911
01:03:41,133 --> 01:03:43,065
No, I'm not angry.
912
01:03:43,067 --> 01:03:46,398
I know, I know you're
just worried, all right.
913
01:03:46,400 --> 01:03:48,698
I get it, it's stressful.
914
01:03:48,700 --> 01:03:51,031
But just being on top
of each other like this
915
01:03:51,033 --> 01:03:54,298
isn't gonna help anyone, and
it's just not healthy, okay?
916
01:03:54,300 --> 01:03:59,300
Look, I know mom will be okay
and she'll turn up, yeah?
917
01:03:59,967 --> 01:04:00,700
Yeah.
918
01:04:02,133 --> 01:04:04,365
Lane, we just thought that...
919
01:04:04,367 --> 01:04:05,700
You're staying the night?
920
01:04:06,900 --> 01:04:07,933
I heard everything.
921
01:04:11,233 --> 01:04:12,600
And do you know what, John?
922
01:04:14,067 --> 01:04:16,165
I'm not taking the pills.
923
01:04:16,167 --> 01:04:18,298
And secondly, it
isn't like last time.
924
01:04:18,300 --> 01:04:20,298
What the hell are you thinking?
925
01:04:20,300 --> 01:04:21,298
What, was it Daniel?
926
01:04:21,300 --> 01:04:22,600
Is he back in the picture?
927
01:04:23,767 --> 01:04:26,431
Daniel has no
idea where I live.
928
01:04:26,433 --> 01:04:29,498
You've got to start
talking to us, Lane.
929
01:04:29,500 --> 01:04:30,731
We're here to help you.
930
01:04:30,733 --> 01:04:32,731
We're not the enemy.
931
01:04:32,733 --> 01:04:35,398
And while you have our
baby inside of you,
932
01:04:35,400 --> 01:04:36,598
you gotta look after yourself.
933
01:04:36,600 --> 01:04:39,065
You got that?
Your baby?
934
01:04:39,067 --> 01:04:41,198
The baby is inside me.
935
01:04:41,200 --> 01:04:42,865
It isn't your baby, it's mine.
936
01:04:42,867 --> 01:04:45,565
And if you keep, if you keep
going the way you're going,
937
01:04:45,567 --> 01:04:46,865
I will be keeping it.
938
01:04:46,867 --> 01:04:48,965
Please just stop
Lane, all right?
939
01:04:48,967 --> 01:04:50,265
Look we're just getting
caught up in the moment,
940
01:04:50,267 --> 01:04:51,765
and things are being
said that aren't meant.
941
01:04:51,767 --> 01:04:53,198
They're not meant Lane, okay?
942
01:04:53,200 --> 01:04:54,498
They're not meant.
943
01:04:54,500 --> 01:04:55,698
Right?
944
01:04:55,700 --> 01:04:56,567
Yes they are.
945
01:04:59,900 --> 01:05:00,700
They are.
946
01:05:02,767 --> 01:05:05,298
You know I've been
considering keeping the baby?
947
01:05:05,300 --> 01:05:06,231
Please, Lane, no.
948
01:05:06,233 --> 01:05:07,398
You know that, right?
949
01:05:07,400 --> 01:05:09,631
I gotta
get out of here.
950
01:05:09,633 --> 01:05:10,931
John, wait.
951
01:05:34,633 --> 01:05:37,467
I did consider
keeping the baby,
952
01:05:39,633 --> 01:05:40,600
but it's yours.
953
01:05:47,567 --> 01:05:48,633
She's yours.
954
01:05:52,400 --> 01:05:53,233
She?
955
01:05:54,433 --> 01:05:56,100
I found out the
sex the other day.
956
01:05:57,467 --> 01:05:58,533
You're having a girl.
957
01:06:03,867 --> 01:06:05,698
I'm having a baby girl?
958
01:06:05,700 --> 01:06:06,633
She's yours.
959
01:06:08,667 --> 01:06:09,500
A baby girl?
960
01:06:12,300 --> 01:06:14,398
Thank you so much.
961
01:06:14,400 --> 01:06:15,233
Thank you.
962
01:06:20,167 --> 01:06:22,165
You know John
wanted a boy, right?
963
01:06:22,167 --> 01:06:23,431
Of course.
964
01:06:23,433 --> 01:06:25,300
But I'm so glad
I'm having a girl.
965
01:06:28,867 --> 01:06:31,233
That could be mom, not
many people have this number.
966
01:06:36,333 --> 01:06:37,167
Hello?
967
01:06:39,233 --> 01:06:40,067
Hello, Mom?
968
01:06:41,700 --> 01:06:43,098
Guess again.
969
01:06:47,100 --> 01:06:49,400
Are you having fun finding me?
970
01:06:51,133 --> 01:06:51,967
Lane?
971
01:06:54,533 --> 01:06:55,367
Lane?
972
01:06:56,200 --> 01:06:57,165
Lane?
973
01:06:57,167 --> 01:06:58,231
Who are you?
974
01:06:58,233 --> 01:06:59,665
Oliver.
975
01:06:59,667 --> 01:07:02,131
I already told you my name.
976
01:07:02,133 --> 01:07:03,700
Oliver Reed.
977
01:07:06,633 --> 01:07:09,767
I already told you my name.
No, you are not.
978
01:07:49,467 --> 01:07:50,498
Oliver.
979
01:07:50,500 --> 01:07:51,631
You're not Oliver.
980
01:07:51,633 --> 01:07:53,333
Stop lying.
Give me the phone.
981
01:07:54,500 --> 01:07:57,665
Hello, who is this?
982
01:07:57,667 --> 01:07:58,500
Hello?
983
01:08:05,133 --> 01:08:07,300
Lane, There's no
one on the phone.
984
01:08:09,333 --> 01:08:10,598
Yes there is.
985
01:08:10,600 --> 01:08:12,267
No, there isn't.
986
01:08:26,767 --> 01:08:28,267
I'm going crazy.
987
01:08:29,333 --> 01:08:30,267
It's okay.
988
01:08:31,600 --> 01:08:32,598
It's all right, Lane.
989
01:08:32,600 --> 01:08:34,998
Lane, Lane, calm
down, calm down.
990
01:08:35,000 --> 01:08:36,898
It's just, it's been a long day.
991
01:08:36,900 --> 01:08:39,131
Let's just get you
to bed, all right?
992
01:08:39,133 --> 01:08:39,967
Okay?
993
01:08:40,867 --> 01:08:41,633
Okay.
994
01:08:58,267 --> 01:08:59,198
There.
995
01:08:59,200 --> 01:09:00,765
This should knock you out, hon.
996
01:09:00,767 --> 01:09:01,998
I wouldn't normally give you it,
997
01:09:02,000 --> 01:09:05,398
but I just feel like you
really need some rest.
998
01:09:05,400 --> 01:09:06,200
Okay?
999
01:09:07,400 --> 01:09:09,300
I'll be in the other
room if you need me.
1000
01:09:11,033 --> 01:09:12,667
I feel like I'm
losing my mind.
1001
01:09:17,100 --> 01:09:18,700
You really didn't hear anything?
1002
01:09:22,133 --> 01:09:23,667
Just get some rest, okay?
1003
01:09:30,633 --> 01:09:31,965
Night, night, hon.
1004
01:09:39,867 --> 01:09:43,065
No, there's no sign
of anything else.
1005
01:09:43,067 --> 01:09:45,965
John, there was no
one on that phone.
1006
01:09:45,967 --> 01:09:48,200
It was like she was
talking to herself.
1007
01:09:49,633 --> 01:09:51,667
Right now, we just need to
keep an eye out on Lane.
1008
01:09:53,533 --> 01:09:55,865
I gave her a sleeping
pill, by the way.
1009
01:09:55,867 --> 01:09:57,398
It just kind of
paralyzes your body
1010
01:09:57,400 --> 01:09:58,998
and sends you into a deep sleep.
1011
01:09:59,000 --> 01:10:01,633
I feel like she could really
do with the rest, you know.
1012
01:10:03,367 --> 01:10:04,898
We haven't got long
'til babies due,
1013
01:10:04,900 --> 01:10:07,400
and when she's out, we can
sort Lane out properly.
1014
01:10:09,000 --> 01:10:12,731
John, she found out
the sex of the baby.
1015
01:10:12,733 --> 01:10:14,533
We're having a baby girl!
1016
01:10:15,733 --> 01:10:16,931
I know.
1017
01:10:16,933 --> 01:10:17,867
Isn't it great?
1018
01:10:18,800 --> 01:10:20,465
No, I know.
1019
01:10:20,467 --> 01:10:23,265
But, I think leave
it tonight, babe.
1020
01:10:23,267 --> 01:10:24,698
Come by in the morning maybe,
1021
01:10:24,700 --> 01:10:26,565
and I'm sure after
a good night rest,
1022
01:10:26,567 --> 01:10:27,900
she will be back to normal.
1023
01:10:31,800 --> 01:10:33,098
Okay.
1024
01:10:33,100 --> 01:10:34,033
Sleep well babe.
1025
01:10:37,933 --> 01:10:39,298
Love you too.
1026
01:10:39,300 --> 01:10:40,965
Night.
1027
01:11:08,667 --> 01:11:11,867
Adios to you.
1028
01:11:15,567 --> 01:11:16,400
See ya.
1029
01:11:44,933 --> 01:11:47,665
What the hell is going on?
1030
01:11:47,667 --> 01:11:48,467
Lane?
1031
01:11:50,967 --> 01:11:52,131
Lane!
1032
01:11:52,133 --> 01:11:53,267
Lane, wake up!
1033
01:11:54,333 --> 01:11:55,467
Lane, help me!
1034
01:11:56,500 --> 01:11:57,465
Lane!
1035
01:12:08,233 --> 01:12:09,065
Lane!
1036
01:12:09,067 --> 01:12:09,898
Please!
1037
01:12:15,067 --> 01:12:16,298
No!
1038
01:12:16,300 --> 01:12:17,133
No please!
1039
01:12:20,700 --> 01:12:21,533
No!
1040
01:12:22,533 --> 01:12:23,867
No, please, no.
1041
01:12:25,167 --> 01:12:26,865
Please don't!
1042
01:12:26,867 --> 01:12:27,700
Please!
1043
01:12:34,133 --> 01:12:35,931
Lane, wake up!
1044
01:12:35,933 --> 01:12:36,867
Please, no!
1045
01:12:39,133 --> 01:12:40,033
No, please!
1046
01:12:41,400 --> 01:12:42,931
Lane!
1047
01:12:42,933 --> 01:12:44,167
Please help me!
1048
01:12:46,033 --> 01:12:46,867
Lane!
1049
01:12:49,100 --> 01:12:54,100
Help me, please!
1050
01:16:12,633 --> 01:16:13,465
Lisa?
1051
01:16:21,733 --> 01:16:22,565
Lisa.
1052
01:18:02,367 --> 01:18:04,931
Why isn't your key
under the doormat?
1053
01:18:04,933 --> 01:18:07,931
The police said not to
be leaving ways of entry.
1054
01:18:07,933 --> 01:18:08,767
Where's Lisa?
1055
01:18:36,633 --> 01:18:39,131
She's not down here, Lane.
1056
01:18:39,133 --> 01:18:40,533
She's not here either.
1057
01:19:48,867 --> 01:19:50,965
What the hell
is going on, Lane?
1058
01:19:50,967 --> 01:19:52,298
Please, you gotta talk to me.
1059
01:19:52,300 --> 01:19:53,333
Where is Lisa?
1060
01:19:54,500 --> 01:19:56,100
I feel like I'm
losing my mind.
1061
01:19:57,700 --> 01:19:59,965
Lane, talk to me.
1062
01:19:59,967 --> 01:20:00,898
Where is she?
1063
01:20:00,900 --> 01:20:02,400
Her stuff is here, where is she?
1064
01:20:05,500 --> 01:20:06,898
Okay, right.
1065
01:20:06,900 --> 01:20:08,798
I'm gonna ask you
one more time, okay?
1066
01:20:08,800 --> 01:20:10,965
And you gotta tell the
truth, don't lie to me.
1067
01:20:10,967 --> 01:20:11,867
Tell the truth.
1068
01:20:13,333 --> 01:20:15,133
Are you taking the
medication again?
1069
01:20:17,100 --> 01:20:19,000
Are you having
blackouts, like before?
1070
01:20:19,900 --> 01:20:20,733
What?
1071
01:20:22,100 --> 01:20:24,533
These pills are
messing with your head, Lane.
1072
01:20:25,733 --> 01:20:28,333
I'm, I'm not
taking them, John.
1073
01:20:29,800 --> 01:20:30,833
You're lying to me.
1074
01:20:32,267 --> 01:20:34,398
You wanted to keep the baby.
1075
01:20:34,400 --> 01:20:37,398
You were having regrets, and
you wanted to take her from me.
1076
01:20:37,400 --> 01:20:39,165
No, no.
1077
01:20:39,167 --> 01:20:40,331
- No?
- No, that was,
1078
01:20:40,333 --> 01:20:41,665
that was just
something I said and...
1079
01:20:41,667 --> 01:20:42,631
But you had to go and find out
1080
01:20:42,633 --> 01:20:44,731
the sex of the baby without us.
1081
01:20:44,733 --> 01:20:46,233
I, I didn't...
1082
01:20:47,767 --> 01:20:50,331
Where are the meds, Lane?
1083
01:20:50,333 --> 01:20:51,533
Where are they?
1084
01:20:53,400 --> 01:20:55,033
I'm gonna find them.
1085
01:20:56,500 --> 01:20:57,300
John?
1086
01:21:09,200 --> 01:21:10,033
Come on.
1087
01:21:51,867 --> 01:21:53,767
Come on, do something.
1088
01:22:01,767 --> 01:22:02,598
Do
1089
01:22:02,600 --> 01:22:03,433
something.
1090
01:22:08,933 --> 01:22:09,933
Oh my God.
1091
01:22:11,100 --> 01:22:11,931
Move!
1092
01:22:27,767 --> 01:22:29,265
Tell me I'm not crazy.
1093
01:22:29,267 --> 01:22:31,398
I just need to
prove I'm not crazy.
1094
01:23:14,200 --> 01:23:15,665
It's Jamie's ring.
1095
01:23:48,167 --> 01:23:49,898
Police
or ambulance?
1096
01:23:49,900 --> 01:23:51,865
Police, please.
1097
01:23:51,867 --> 01:23:52,865
Connecting you now.
1098
01:24:05,333 --> 01:24:07,100
Come over.
1099
01:24:10,733 --> 01:24:11,667
Come close.
1100
01:24:14,667 --> 01:24:15,500
Help me.
1101
01:24:16,600 --> 01:24:18,198
Hi Lane.
1102
01:24:18,200 --> 01:24:20,133
Finally figured it out?
1103
01:24:24,167 --> 01:24:26,331
I think it was my sister.
1104
01:24:26,333 --> 01:24:27,565
She did it.
1105
01:24:27,567 --> 01:24:30,865
You gotta get here now, please.
1106
01:24:30,867 --> 01:24:31,867
She killed them all.
1107
01:24:33,500 --> 01:24:35,367
I'm scared for my baby, please.
1108
01:24:36,400 --> 01:24:37,665
Oh God.
1109
01:24:37,667 --> 01:24:39,431
Dispatching
an officer as we speak.
1110
01:24:39,433 --> 01:24:40,398
John!
1111
01:24:50,167 --> 01:24:50,998
John!
1112
01:25:00,400 --> 01:25:01,200
Lane?
1113
01:25:07,200 --> 01:25:08,033
Do something.
1114
01:25:11,033 --> 01:25:12,165
Move!
1115
01:25:12,167 --> 01:25:13,031
Lane.
1116
01:25:13,033 --> 01:25:14,565
I said move!
1117
01:25:14,567 --> 01:25:16,398
Put down the knife.
1118
01:25:28,633 --> 01:25:30,433
You don't understand.
1119
01:25:43,200 --> 01:25:44,500
Police are on their way.
1120
01:25:47,633 --> 01:25:50,467
I found, I found
the bodies, Lane.
1121
01:25:52,600 --> 01:25:53,767
What bodies?
1122
01:25:56,500 --> 01:25:58,965
I know what you did,
1123
01:25:58,967 --> 01:26:01,867
but right now, we gotta
focus on the baby.
1124
01:26:03,333 --> 01:26:04,167
What?
1125
01:26:10,400 --> 01:26:12,133
What are you talking about?
1126
01:26:14,133 --> 01:26:15,900
You don't understand.
1127
01:26:17,867 --> 01:26:18,700
Why?
1128
01:26:19,667 --> 01:26:21,500
How could you do that?
1129
01:26:23,133 --> 01:26:24,067
The doll!
1130
01:26:24,933 --> 01:26:26,600
You're sick, Lane.
1131
01:26:27,533 --> 01:26:28,500
The doll is real.
1132
01:26:31,000 --> 01:26:31,998
Lane.
1133
01:26:32,000 --> 01:26:33,365
You're sick
1134
01:26:39,100 --> 01:26:41,998
But I need to make sure
that my baby is okay.
1135
01:26:53,133 --> 01:26:53,998
John.
1136
01:26:54,000 --> 01:26:56,998
John!
1137
01:26:57,000 --> 01:26:58,731
You listen to me, move!
1138
01:26:58,733 --> 01:27:00,865
I'm not going anywhere
without my baby.
1139
01:27:00,867 --> 01:27:02,465
Move, John, move!
1140
01:27:11,400 --> 01:27:12,265
Lane.
1141
01:27:22,033 --> 01:27:22,865
No!
1142
01:27:41,167 --> 01:27:42,265
Don't kill it!
1143
01:27:42,267 --> 01:27:43,100
No!
1144
01:29:03,900 --> 01:29:07,733
What is
everyone gonna think, Lane?
1145
01:29:09,867 --> 01:29:14,867
It's show time.
1146
01:29:18,367 --> 01:29:23,367
It's show time.
1147
01:29:30,600 --> 01:29:33,933
Three
fatalities downstairs.
1148
01:30:16,000 --> 01:30:18,665
Stay where you are.
1149
01:30:18,667 --> 01:30:20,898
Cover your breasts!
1150
01:30:45,533 --> 01:30:48,100
We have a suspect in custody.
1151
01:31:07,600 --> 01:31:08,867
I see a baby.
1152
01:31:13,133 --> 01:31:14,865
I see the baby.
1153
01:31:29,900 --> 01:31:32,231
It's a baby boy.
1154
01:31:32,233 --> 01:31:37,233
It's a baby boy.
1155
01:31:44,000 --> 01:31:46,667
It was gonna be a girl.
1156
01:32:18,072 --> 01:32:23,072
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
76368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.