All language subtitles for Charmed (2018) 3x17 - The Storm Before the Calm (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,992 --> 00:00:05,413 Previously on Charmed... 2 00:00:05,414 --> 00:00:07,523 I am your cousin Josefina Reyes 3 00:00:07,524 --> 00:00:08,583 Your mother have been in 4 00:00:08,617 --> 00:00:09,866 the family in Puerto Rico 5 00:00:09,867 --> 00:00:11,095 and stole the Book of Shadows 6 00:00:11,096 --> 00:00:12,789 We are the Perfecti. 7 00:00:12,790 --> 00:00:14,657 We constructed the Tomb of Chaos 8 00:00:14,691 --> 00:00:16,959 to restore order to the magical world 9 00:00:16,993 --> 00:00:19,562 anything deemed chaotic belongs in the tomb. 10 00:00:19,596 --> 00:00:21,497 MAGGIE: You have power without humanity. 11 00:00:21,531 --> 00:00:23,299 That is the ultimate chaos. 12 00:00:23,333 --> 00:00:24,934 Put the Perfecti in the Tomb! 13 00:00:24,968 --> 00:00:26,001 [YELLING] 14 00:00:28,672 --> 00:00:29,953 Hello, sister. 15 00:00:29,954 --> 00:00:32,226 I need Waverly's help getting something from our mother. 16 00:00:32,227 --> 00:00:34,643 A powerful artifact known as "The Blade of Clarity." 17 00:00:34,678 --> 00:00:37,780 The only way for me to return Macy's firepower. 18 00:00:37,814 --> 00:00:39,715 ABIGAEL: You traveled here from 2021? 19 00:00:39,749 --> 00:00:41,183 - MACY: Yes. - MAGGIE: What happened? 20 00:00:41,217 --> 00:00:43,352 Mel called it the "Whispering Evil." 21 00:00:43,386 --> 00:00:44,687 - [CLICKING] - MAGGIE: It was a creature 22 00:00:44,721 --> 00:00:46,215 without a form, a parasite 23 00:00:46,216 --> 00:00:48,148 that required a human host. 24 00:00:49,159 --> 00:00:50,326 [CLINKING] 25 00:00:50,360 --> 00:00:51,460 [EERIE CLICKING] 26 00:00:51,494 --> 00:00:52,628 It's been you. 27 00:00:52,662 --> 00:00:54,029 Took you long enough. 28 00:00:54,064 --> 00:00:55,488 MAGGIE: We have about three weeks 29 00:00:55,489 --> 00:00:58,625 to stop the Whispering Evil from devouring the entire world. 30 00:01:03,006 --> 00:01:05,107 [EERIE WHOOSHING] 31 00:01:07,342 --> 00:01:08,909 Tomb of Chaos. 32 00:01:08,910 --> 00:01:11,244 This is no place for a pregnant lady. 33 00:01:11,548 --> 00:01:13,182 Yeah, well, I am done 34 00:01:13,216 --> 00:01:16,185 sitting on my butt, so if you guys have to come back 35 00:01:16,219 --> 00:01:18,587 to this hellhole, I'm going with you. 36 00:01:18,622 --> 00:01:21,390 This place needs an information desk. 37 00:01:21,424 --> 00:01:24,059 One of those "You Are Here" mall directories. 38 00:01:24,094 --> 00:01:27,429 Okay, if Harry's research is right, there should be 39 00:01:27,430 --> 00:01:29,998 another door with Aladria's symbol somewhere close. 40 00:01:38,441 --> 00:01:39,842 [WHOOSHING] 41 00:01:50,020 --> 00:01:51,553 What the hell? 42 00:01:51,588 --> 00:01:55,057 Hmm. Look what the cat dragged in. 43 00:01:55,091 --> 00:01:58,694 Wait. So your cell looks like our command center? 44 00:01:58,728 --> 00:02:00,362 We designed the Tomb, 45 00:02:00,397 --> 00:02:02,731 so we get to choose how we want it to appear. 46 00:02:02,766 --> 00:02:05,401 And I enjoy the illusion 47 00:02:05,435 --> 00:02:08,037 I'm still somewhat in control of the world. 48 00:02:08,071 --> 00:02:10,806 Look at me. I'm a powerful witch. 49 00:02:10,840 --> 00:02:13,075 The Whispering Evil has taken over our friend Jordan. 50 00:02:13,109 --> 00:02:14,776 We need to boot it out of his body. 51 00:02:14,777 --> 00:02:16,879 And vanquish it before the sickness spreads. 52 00:02:16,913 --> 00:02:18,914 Well... 53 00:02:18,948 --> 00:02:21,083 Option one... 54 00:02:21,117 --> 00:02:23,585 Let Mo and I out of here, and we'll handle it. 55 00:02:23,620 --> 00:02:25,254 Not happening. 56 00:02:25,288 --> 00:02:27,556 Option two. 57 00:02:27,590 --> 00:02:29,725 The Whispering Evil doesn't last long 58 00:02:29,759 --> 00:02:31,927 in the real world without a human host, 59 00:02:31,961 --> 00:02:34,630 so, kill the host, kill the beast. 60 00:02:34,664 --> 00:02:36,198 As in kill Jordan? 61 00:02:36,232 --> 00:02:38,333 That's also not happening. 62 00:02:38,368 --> 00:02:40,836 Leaving option three. 63 00:02:40,870 --> 00:02:43,772 Separate the Whispering Evil from the host. 64 00:02:43,807 --> 00:02:45,474 Now, this is much more complicated, 65 00:02:45,508 --> 00:02:47,142 takes incredible power. 66 00:02:47,177 --> 00:02:48,744 You do remember who we are? 67 00:02:48,778 --> 00:02:52,915 Yes, but the Power of Three won't work by itself. 68 00:02:52,949 --> 00:02:55,317 The Whispering Evil is adaptable 69 00:02:55,351 --> 00:02:56,919 and resilient. 70 00:02:56,953 --> 00:02:58,654 You're not the first group of Charmed Ones, 71 00:02:58,688 --> 00:03:00,322 and once it's seen an attack... 72 00:03:00,356 --> 00:03:03,125 It becomes resistant, the same way 73 00:03:03,159 --> 00:03:05,828 bacteria eventually becomes resistant to antibiotics. 74 00:03:05,862 --> 00:03:07,129 So you need to design 75 00:03:07,163 --> 00:03:09,598 an attack that the Whispering Evil has never, 76 00:03:09,632 --> 00:03:12,101 ever seen before. 77 00:03:14,671 --> 00:03:16,772 MACY: My demon firepower 78 00:03:16,806 --> 00:03:19,241 combined with the Power of Three. 79 00:03:23,725 --> 00:03:25,442 MACY: My demon firepower... 80 00:03:25,443 --> 00:03:27,215 No Charmed Ones have ever had it. 81 00:03:27,216 --> 00:03:29,050 Not to be a downer, but you don't, either. 82 00:03:29,260 --> 00:03:31,787 Yeah, but Abby's been trying to figure out how to give it back. 83 00:03:31,821 --> 00:03:33,277 Yeah, trying is not succeeding, 84 00:03:33,278 --> 00:03:35,157 and independent study time is over. 85 00:03:35,158 --> 00:03:36,859 In the meantime, I will track down 86 00:03:36,893 --> 00:03:39,762 the Jordening Evil, the... 87 00:03:39,796 --> 00:03:41,873 Whispering Jordan, whatever the hell it's called. 88 00:03:42,342 --> 00:03:45,883 - I'm coming with. - Uh, Harry can... 89 00:03:45,884 --> 00:03:49,071 No. This is all hands on deck, and I've got hands, 90 00:03:49,072 --> 00:03:51,092 puffy and sensitive as they are, 91 00:03:51,093 --> 00:03:53,609 so I'm coming, and nothing can... [GROANS] 92 00:03:53,643 --> 00:03:54,643 Mel? 93 00:03:54,677 --> 00:03:55,692 What is it? 94 00:03:55,693 --> 00:03:57,878 Nothing. It's just... 95 00:03:57,879 --> 00:03:59,055 [GROANS] 96 00:03:59,056 --> 00:04:00,857 I don't know how magical pregnancies differ 97 00:04:00,858 --> 00:04:02,618 from normal ones, but that looks a lot like... 98 00:04:02,619 --> 00:04:05,854 A contraction. Yeah. 99 00:04:05,889 --> 00:04:08,111 I think my baby from the future 100 00:04:08,112 --> 00:04:10,380 is coming right now. 101 00:04:12,748 --> 00:04:16,441 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 102 00:04:17,669 --> 00:04:19,770 These could just be Braxton-Hicks contractions, 103 00:04:19,771 --> 00:04:21,606 a false alarm. 104 00:04:21,871 --> 00:04:24,306 Hey, how far apart are they? 105 00:04:24,307 --> 00:04:26,775 Uh, still nine minutes apart. 106 00:04:26,810 --> 00:04:29,353 Until it's down to five, it's... it's not even an issue. 107 00:04:29,354 --> 00:04:30,412 And then what? 108 00:04:30,446 --> 00:04:32,381 You can't exactly walk into a hospital and say, 109 00:04:32,415 --> 00:04:33,949 "Hey, I'm acting as a time-surrogate 110 00:04:33,983 --> 00:04:35,417 "for a magical baby." 111 00:04:35,451 --> 00:04:37,874 Which is why I've done my research. 112 00:04:37,875 --> 00:04:40,355 I think I found a spell to slow down my labor. 113 00:04:40,390 --> 00:04:42,124 - [KNOCKING] - It's open! 114 00:04:42,158 --> 00:04:43,859 Ruby's with her mother, 115 00:04:43,893 --> 00:04:45,761 and-and the spell requires brujer�a, 116 00:04:45,795 --> 00:04:47,663 so I've called in a reinforcement. 117 00:04:47,697 --> 00:04:49,698 Morning, mi familia! 118 00:04:50,934 --> 00:04:53,302 Who wants to not have a baby today? 119 00:04:53,519 --> 00:04:55,337 - Hi. - Hey, cous. 120 00:04:55,371 --> 00:04:56,805 How'd you get here so fast? 121 00:04:56,840 --> 00:05:00,475 I kind of borrowed an extra witchboard marble when I left. 122 00:05:02,178 --> 00:05:03,178 MEL: Don't worry. 123 00:05:03,179 --> 00:05:04,680 We got this. 124 00:05:04,714 --> 00:05:06,815 Just go make the future safe for my baby. 125 00:05:07,784 --> 00:05:10,752 Okay. Take care of her. 126 00:05:18,795 --> 00:05:20,562 [ROARING] 127 00:05:23,466 --> 00:05:25,934 I need you to be still, Swan. 128 00:05:25,969 --> 00:05:27,069 [LOW GROWLING] 129 00:05:34,010 --> 00:05:35,711 Hey. 130 00:05:35,745 --> 00:05:37,346 Any progress? 131 00:05:37,380 --> 00:05:40,582 Uh, my healing powers... They're on the wane. 132 00:05:40,617 --> 00:05:42,684 I'm not sure they would ever have been able 133 00:05:42,719 --> 00:05:44,686 to cure this kind of ancient magic. 134 00:05:46,356 --> 00:05:48,090 What is that? 135 00:05:48,124 --> 00:05:50,192 My magic lines, 136 00:05:50,226 --> 00:05:52,227 according to Celeste. 137 00:05:52,262 --> 00:05:54,429 The last step of my transformation. 138 00:05:54,464 --> 00:05:56,265 When it's gone... 139 00:05:56,299 --> 00:05:57,799 So are your powers. 140 00:05:57,834 --> 00:05:59,968 And my immortality. 141 00:06:02,338 --> 00:06:03,914 The end of a journey. 142 00:06:03,915 --> 00:06:06,049 [ROARING, GROWLING] 143 00:06:06,809 --> 00:06:10,412 Can you imagine a whole world of people sick like this? 144 00:06:10,446 --> 00:06:12,547 Yeah, I saw it in action. 145 00:06:12,582 --> 00:06:14,549 It wasn't a lot of fun. 146 00:06:14,584 --> 00:06:18,053 - [GROWLING] - HARRY: Any luck tracking down Jordan? 147 00:06:18,087 --> 00:06:20,155 I was in the gym, trying to get a vision 148 00:06:20,189 --> 00:06:22,958 using Jordan's stuff, but nothing, so, 149 00:06:22,992 --> 00:06:24,660 I thought maybe I could use something 150 00:06:24,694 --> 00:06:26,161 more directly connected... 151 00:06:26,195 --> 00:06:28,974 - [GROWLING] - ... to the Whispering Evil. 152 00:06:30,466 --> 00:06:32,634 Really? 153 00:06:32,669 --> 00:06:34,636 Do you have a better idea? 154 00:06:34,671 --> 00:06:36,638 I do not. 155 00:06:36,673 --> 00:06:38,106 - [EERIE CLICKING] 156 00:06:38,107 --> 00:06:39,141 - MAGGIE: So, 157 00:06:39,175 --> 00:06:41,176 I'll lower the containment spell, 158 00:06:41,210 --> 00:06:42,565 you hold Swan down, 159 00:06:43,151 --> 00:06:44,746 and then I'll try to get a vision. 160 00:06:44,747 --> 00:06:46,415 [ROARING] 161 00:06:48,051 --> 00:06:50,185 Or you could just try putting your hand up 162 00:06:50,219 --> 00:06:52,854 to the containment spell. 163 00:06:52,889 --> 00:06:56,491 Yeah. Yeah, let's do that. 164 00:06:56,526 --> 00:06:58,160 [GROWLING] 165 00:06:58,194 --> 00:07:01,530 Nice Swan. That's good... 166 00:07:01,564 --> 00:07:03,432 - [GROWLS] - Nice Swan. 167 00:07:03,466 --> 00:07:04,866 [GROWLING] 168 00:07:04,901 --> 00:07:06,835 Your timing is perfect. 169 00:07:06,869 --> 00:07:08,203 Waverly has agreed 170 00:07:08,237 --> 00:07:10,205 to help me retrieve the Blade of Clarity. 171 00:07:10,239 --> 00:07:12,641 The mother of the blade I used to extract your powers. 172 00:07:12,675 --> 00:07:14,130 Waverly, this is Macy. 173 00:07:14,131 --> 00:07:15,798 Macy, my sister Waverly. 174 00:07:16,045 --> 00:07:20,015 Now, Mommy keeps the blade at our childhood home in Sussex. 175 00:07:20,049 --> 00:07:22,050 And since she's not likely to be suspicious of Waverly... 176 00:07:22,085 --> 00:07:24,586 No, I'm not doing it. 177 00:07:24,620 --> 00:07:26,588 What? We agreed. 178 00:07:26,622 --> 00:07:29,091 No, you pressured, and I bent. 179 00:07:29,125 --> 00:07:30,892 Mother was willing to sacrifice 180 00:07:30,927 --> 00:07:34,102 my daughter simply to satisfy her vanity. 181 00:07:34,697 --> 00:07:37,766 Imagine what she'll do when she realizes we're working together. 182 00:07:37,800 --> 00:07:39,634 If she realizes. 183 00:07:39,669 --> 00:07:41,250 The house in Sussex is her country place now. 184 00:07:41,251 --> 00:07:42,537 She barely stays there anymore. 185 00:07:42,572 --> 00:07:43,572 She'll find out. 186 00:07:43,606 --> 00:07:44,806 She always does. 187 00:07:44,841 --> 00:07:47,242 And then, she'll turn her wrath on me. 188 00:07:49,445 --> 00:07:53,315 Look, Waverly, I understand we're asking you to take a risk, 189 00:07:53,349 --> 00:07:55,617 but I need that demon power back now. 190 00:07:55,651 --> 00:07:57,119 The future depends on it. 191 00:07:57,153 --> 00:08:00,122 Yes, well, my daughter's future depends on me... 192 00:08:00,156 --> 00:08:01,656 staying uninvolved. 193 00:08:02,718 --> 00:08:04,152 Come on, Waverly. 194 00:08:04,153 --> 00:08:06,461 Just this once, I need you to step up for me. 195 00:08:06,462 --> 00:08:08,263 I can't. - You mean you won't. 196 00:08:08,297 --> 00:08:09,498 I'm sorry. 197 00:08:10,680 --> 00:08:14,184 I am, but I'm not going back there... 198 00:08:14,638 --> 00:08:16,435 Ever. 199 00:08:19,865 --> 00:08:22,900 Well, once again, it's you and me. 200 00:08:22,934 --> 00:08:26,771 And my abusive, violent psychopath of a mother. 201 00:08:28,407 --> 00:08:29,807 [LOW GROWLING] 202 00:08:29,841 --> 00:08:31,309 [MAGICAL CHIME] 203 00:08:33,745 --> 00:08:35,646 [MAGICAL CHIME] 204 00:08:38,583 --> 00:08:40,885 [GASPS SOFTLY] 205 00:08:40,919 --> 00:08:42,787 What do you see? 206 00:08:42,821 --> 00:08:45,623 Does "Capitol Hill" mean anything to you? 207 00:08:45,657 --> 00:08:47,925 As in D.C.? 208 00:08:47,959 --> 00:08:49,460 No, that can't be right. 209 00:08:49,494 --> 00:08:51,595 It was some sort of industrial place. 210 00:08:57,469 --> 00:09:00,504 "Capitol Hill" is a water treatment plant? 211 00:09:01,473 --> 00:09:03,808 Well, what better way to spread an infection 212 00:09:03,842 --> 00:09:05,710 that works like a bacteria 213 00:09:05,744 --> 00:09:07,361 than to put it in the water supply? 214 00:09:07,362 --> 00:09:10,097 Take a whole city out at once. 215 00:09:10,415 --> 00:09:13,784 Oh, my God, Harry, this is how it starts. 216 00:09:13,819 --> 00:09:16,487 This is the beginning of the end. 217 00:09:17,983 --> 00:09:20,585 - [CHIMING] - Maggie, what are you doing? 218 00:09:20,792 --> 00:09:23,086 Harry, my vision... it's happening. 219 00:09:23,087 --> 00:09:25,229 We have to move now, or the Whispering Evil 220 00:09:25,263 --> 00:09:27,832 will destroy the world... for good. 221 00:09:36,045 --> 00:09:38,046 [WHOOSHING] 222 00:09:38,846 --> 00:09:41,848 Maggie, we can't take on the Whispering Evil without your sisters. 223 00:09:41,849 --> 00:09:43,182 We don't have to, Harry. 224 00:09:43,225 --> 00:09:44,892 But we do have to shut down the water supply 225 00:09:44,926 --> 00:09:46,560 and stop the future from happening. 226 00:09:46,595 --> 00:09:48,629 Look. 227 00:09:48,941 --> 00:09:51,475 The main outtake area is on the lower floor. 228 00:09:51,476 --> 00:09:54,278 All right, we just have to get there before Jordan does, 229 00:09:54,615 --> 00:09:56,716 or the thing that looks like Jordan. 230 00:09:57,973 --> 00:10:00,174 [WHISTLING] 231 00:10:00,333 --> 00:10:02,501 Contractions are coming faster. 232 00:10:02,536 --> 00:10:04,537 Six minutes apart. 233 00:10:04,571 --> 00:10:07,072 This is so insane. I mean, 234 00:10:07,107 --> 00:10:09,118 what does a baby born out of time do to, like, 235 00:10:09,119 --> 00:10:11,120 all of the future? 236 00:10:11,121 --> 00:10:12,988 The goal is not to find out. 237 00:10:15,293 --> 00:10:17,282 It says I need certain specs. 238 00:10:17,587 --> 00:10:20,252 The baby's current weight, length? 239 00:10:20,287 --> 00:10:22,087 Which is why we have the moss agate. 240 00:10:22,122 --> 00:10:24,123 It's like a magical ultrasound. 241 00:10:24,157 --> 00:10:26,859 It'll tell you everything you need to know about the baby. 242 00:10:26,893 --> 00:10:29,895 That's... so cool. 243 00:10:36,387 --> 00:10:38,889 Ooh! It's working. 244 00:10:39,072 --> 00:10:41,073 Wow. Would you like to know the baby's 245 00:10:41,107 --> 00:10:43,876 eye color or... or hair color? 246 00:10:44,113 --> 00:10:45,881 No! 247 00:10:46,746 --> 00:10:48,681 It's bad luck. 248 00:10:48,715 --> 00:10:51,684 I think. [SIGHS] 249 00:10:53,312 --> 00:10:55,747 I wish my mom was here. 250 00:10:55,748 --> 00:10:57,756 Pregnancy, babies, 251 00:10:57,791 --> 00:11:00,059 raising children... 252 00:11:00,093 --> 00:11:03,729 It's all such a mystery. 253 00:11:03,989 --> 00:11:07,325 Mm, but then again, so was she. 254 00:11:09,169 --> 00:11:10,903 What is it? 255 00:11:10,937 --> 00:11:14,106 I'm not sure if this is the right time, but... 256 00:11:14,273 --> 00:11:17,116 after I went home, I started thinking about Marisol 257 00:11:17,117 --> 00:11:19,185 and The Book of Shadows, 258 00:11:19,186 --> 00:11:22,281 how different our stories were about the family. 259 00:11:22,315 --> 00:11:23,916 So I did a little digging. 260 00:11:23,950 --> 00:11:25,684 And I found something. 261 00:11:26,969 --> 00:11:29,037 Do you think Jordan's even in there? 262 00:11:29,072 --> 00:11:31,373 Like, his consciousness? 263 00:11:31,407 --> 00:11:33,408 Impossible to know. 264 00:11:33,443 --> 00:11:35,377 We'll get him back, Maggie. 265 00:11:35,411 --> 00:11:37,061 Yeah, and then what? 266 00:11:37,062 --> 00:11:38,980 After all we put him through, I wouldn't be surprised 267 00:11:39,015 --> 00:11:40,682 if he never wanted to see me again. 268 00:11:40,717 --> 00:11:43,151 Well, try not to get ahead of yourself. 269 00:11:43,186 --> 00:11:45,287 Right. We just need to find Jordan, 270 00:11:45,321 --> 00:11:47,823 and then I can figure out what to do about how he feels. 271 00:11:47,857 --> 00:11:49,558 [GRUNTS] 272 00:11:52,662 --> 00:11:55,130 Harry? 273 00:12:00,570 --> 00:12:02,738 Harry? 274 00:12:03,673 --> 00:12:05,774 [EERIE CLICKING] 275 00:12:07,543 --> 00:12:09,644 Jordan? 276 00:12:12,348 --> 00:12:14,449 [EXHALES] 277 00:12:16,352 --> 00:12:18,453 And we meet again. 278 00:12:27,576 --> 00:12:29,511 My mom wrote this? 279 00:12:29,512 --> 00:12:30,920 To my mother. 280 00:12:32,084 --> 00:12:35,203 It confirms what I told you about how you mother left. 281 00:12:35,238 --> 00:12:37,706 "I know that taking The Book of Shadows seems like 282 00:12:37,740 --> 00:12:40,976 "a betrayal, but I have my reasons. 283 00:12:41,010 --> 00:12:43,912 "I know that I've hurt you, and for that I'm sorry. 284 00:12:43,946 --> 00:12:46,007 "But I must go forward now, 285 00:12:46,101 --> 00:12:47,733 "without you." 286 00:12:48,918 --> 00:12:51,386 This doesn't sound like her. 287 00:12:51,420 --> 00:12:53,355 But it's her handwriting. I know. 288 00:12:53,389 --> 00:12:54,689 It's just... 289 00:12:54,724 --> 00:12:56,391 [GROANS] 290 00:12:56,425 --> 00:12:58,360 Ooh, that was big. 291 00:12:58,394 --> 00:13:00,962 You better hurry, Josefina. Hurrying. 292 00:13:00,997 --> 00:13:02,306 [GROANS] 293 00:13:02,307 --> 00:13:03,853 Potion is in the tea. 294 00:13:03,854 --> 00:13:07,089 Even added lemon to help with the taste, which is super funky. 295 00:13:07,537 --> 00:13:09,171 Drink up. 296 00:13:13,242 --> 00:13:15,544 [CHIMING] 297 00:13:18,014 --> 00:13:20,615 [SIGHS] Oh, my God. 298 00:13:20,650 --> 00:13:21,850 [EXHALES] 299 00:13:22,785 --> 00:13:24,219 [DOOR OPENS] 300 00:13:28,758 --> 00:13:30,725 This is where you grew up? 301 00:13:31,694 --> 00:13:34,496 Welcome to my own Tomb of Chaos. 302 00:13:42,104 --> 00:13:43,805 Wow. That's disturbing. 303 00:13:43,840 --> 00:13:47,442 More so when you realize she hung it over my childhood bed. 304 00:13:49,031 --> 00:13:50,765 Okay. 305 00:13:50,766 --> 00:13:52,934 [WHIRRING] 306 00:13:53,567 --> 00:13:54,680 [WHIRRING] 307 00:13:54,681 --> 00:13:56,551 It must have some sort of protective shield. 308 00:13:56,586 --> 00:13:58,320 It seems to recognize my magic. 309 00:13:58,354 --> 00:14:00,622 Well, it won't recognize mine. 310 00:14:08,865 --> 00:14:13,301 Behold: the Blade of Clarity. 311 00:14:13,336 --> 00:14:15,136 Look how easy that was, and yet, 312 00:14:15,171 --> 00:14:17,505 still too much of an imposition for poor, fragile Waverly. 313 00:14:17,540 --> 00:14:19,808 She didn't want to put her daughter in danger. 314 00:14:19,842 --> 00:14:21,810 Even as I risk my life to do what's right, 315 00:14:21,844 --> 00:14:23,645 you side with my sister? 316 00:14:23,679 --> 00:14:25,347 - We're doing this here? - What? 317 00:14:25,381 --> 00:14:27,482 You're worried about staining the carpet? 318 00:14:27,516 --> 00:14:29,584 [GASPS] 319 00:14:31,787 --> 00:14:33,488 Lamina Claritatis, 320 00:14:33,522 --> 00:14:37,058 manu mea haec potestas ad iustum locum reponat. 321 00:14:40,997 --> 00:14:42,297 [GASPS] 322 00:14:42,331 --> 00:14:44,099 Oh. 323 00:14:44,935 --> 00:14:46,669 Abby? 324 00:14:47,503 --> 00:14:48,970 - [GRUNTS] - Hey. 325 00:14:48,997 --> 00:14:50,297 Are you okay? 326 00:14:50,339 --> 00:14:52,467 FRANCESCA: That's just a little protective spell. 327 00:14:52,468 --> 00:14:55,310 The blade only responds to my voice. 328 00:14:55,344 --> 00:14:56,845 Trespassing is a crime, 329 00:14:56,879 --> 00:14:58,847 as is burning down houses. 330 00:14:58,881 --> 00:15:00,416 Don't tempt me. 331 00:15:00,417 --> 00:15:03,044 MACY: Whoa, whoa, whoa. We're not here to litigate the past. 332 00:15:03,045 --> 00:15:05,687 Abigael's trying to return something that belongs to me. 333 00:15:06,076 --> 00:15:08,136 If you would just give us use of the Blade, 334 00:15:08,137 --> 00:15:09,873 we'll be out of your hair. 335 00:15:10,289 --> 00:15:12,690 Surely. 336 00:15:13,296 --> 00:15:15,163 Kill my lovely daughter. 337 00:15:17,127 --> 00:15:20,314 And I'll be happy to restore your power for all eternity. 338 00:15:24,866 --> 00:15:27,067 [GRUNTING] 339 00:15:27,068 --> 00:15:28,335 [GROANS] 340 00:15:28,336 --> 00:15:31,171 Jordan, if you're in there. I'm begging you to stop. 341 00:15:31,206 --> 00:15:32,773 [EERIE CLICKING] 342 00:15:32,807 --> 00:15:35,075 [BOTH GRUNTING] 343 00:15:35,533 --> 00:15:37,635 I apologize for this in advance. 344 00:15:37,636 --> 00:15:39,470 [GRUNTING] 345 00:15:39,504 --> 00:15:41,472 [JORDAN GROANS] 346 00:15:41,506 --> 00:15:42,773 [LOW GROWLING] 347 00:15:42,808 --> 00:15:44,108 [EERIE CLICKING] 348 00:15:47,045 --> 00:15:48,946 [GROANING] 349 00:15:48,981 --> 00:15:51,015 Harry, are you hurt? 350 00:15:51,049 --> 00:15:53,017 No. 351 00:15:53,051 --> 00:15:55,686 [PANTING] 352 00:15:55,721 --> 00:15:57,588 Just a bit banged up, 353 00:15:57,623 --> 00:16:00,257 but I don't think it scratched me. 354 00:16:00,292 --> 00:16:01,892 Maggie, your wrist. 355 00:16:01,927 --> 00:16:04,362 [GASPS] 356 00:16:05,257 --> 00:16:08,562 He... he got me. 357 00:16:08,563 --> 00:16:09,734 Which means... 358 00:16:10,111 --> 00:16:12,479 You're infected. 359 00:16:19,869 --> 00:16:22,682 [GROANS] My power. 360 00:16:24,599 --> 00:16:26,454 It's not working. 361 00:16:26,455 --> 00:16:28,990 Probably because you're completely freaking useless! 362 00:16:32,839 --> 00:16:35,408 I'm sorry. I didn't mean it. 363 00:16:35,409 --> 00:16:37,002 It's the infection. 364 00:16:37,003 --> 00:16:38,418 I know. 365 00:16:38,419 --> 00:16:40,854 It's only been five minutes, and I'm already full-blown Karen. 366 00:16:40,855 --> 00:16:42,256 It's only gonna get worse. 367 00:16:42,609 --> 00:16:44,176 [LOUD THUD] 368 00:16:44,211 --> 00:16:46,812 [RUMBLING] 369 00:16:46,847 --> 00:16:48,358 Harry, 370 00:16:48,458 --> 00:16:49,925 he's going for the water supply. 371 00:16:49,926 --> 00:16:51,894 I have to stop him... now. 372 00:16:51,895 --> 00:16:54,246 Maggie, you can't possibly take him on alone. 373 00:16:54,247 --> 00:16:55,403 Why? 374 00:16:55,404 --> 00:16:56,671 Because you think I'm too weak? 375 00:16:56,672 --> 00:16:57,957 That's what you've always thought! 376 00:16:57,958 --> 00:16:59,556 - Wait. No. - You know what? 377 00:16:59,557 --> 00:17:00,962 You're the weak one. 378 00:17:00,963 --> 00:17:04,430 What kind of person willingly gives up their immortality? 379 00:17:06,823 --> 00:17:08,357 Oh, this is... 380 00:17:08,805 --> 00:17:10,872 This is so awful. 381 00:17:10,873 --> 00:17:12,018 It's... 382 00:17:12,019 --> 00:17:13,519 I have to slow him down. 383 00:17:13,520 --> 00:17:15,244 Don't follow me, Harry. It's not safe for you now. 384 00:17:15,245 --> 00:17:17,343 No, no. Maggie, you're in no condition to face him. 385 00:17:17,344 --> 00:17:18,944 Let's go get Macy and Mel. 386 00:17:18,979 --> 00:17:21,945 Why? Because you think they're better than me? 387 00:17:21,946 --> 00:17:23,382 - Please. - Get away from me, 388 00:17:23,417 --> 00:17:25,317 you worthless waste of flesh! 389 00:17:26,653 --> 00:17:28,220 Why don't you do something vaguely useful 390 00:17:28,255 --> 00:17:29,989 and go get my sisters? 391 00:17:30,924 --> 00:17:32,324 No. Wait. 392 00:17:32,359 --> 00:17:33,759 Maggie, you've got the marble. 393 00:17:33,794 --> 00:17:35,995 I can't get to Macy and Mel without it! 394 00:17:37,898 --> 00:17:39,865 Damn. 395 00:17:48,608 --> 00:17:50,576 Are they gone? 396 00:17:50,610 --> 00:17:52,244 Your contractions? 397 00:17:52,279 --> 00:17:54,246 Seemed to have stopped. 398 00:17:54,281 --> 00:17:56,382 Thank you. 399 00:17:58,318 --> 00:18:01,287 I wasn't sure if I should show it to you. 400 00:18:01,321 --> 00:18:04,256 No. I'm glad you did. 401 00:18:06,159 --> 00:18:09,528 I just can't believe my mom really stole The Book of Shadows 402 00:18:09,563 --> 00:18:11,130 from her own family. 403 00:18:12,199 --> 00:18:15,134 How am I supposed to be a mother to this baby 404 00:18:15,168 --> 00:18:17,967 if I don't understand my own mother? 405 00:18:17,968 --> 00:18:19,368 I'm sorry. 406 00:18:19,369 --> 00:18:22,107 Aah. Soy una idiota. 407 00:18:22,142 --> 00:18:24,710 Oh, no. I'll get it. I'll get it. 408 00:18:27,814 --> 00:18:29,849 Josefina, look. 409 00:18:32,786 --> 00:18:34,987 "Dearest Prima: 410 00:18:35,021 --> 00:18:37,690 "I need you to know this." 411 00:18:40,193 --> 00:18:42,194 There's more secret text. 412 00:18:43,700 --> 00:18:47,236 Ah. The lemon... in the tea. 413 00:18:47,334 --> 00:18:48,834 My mother would put notes 414 00:18:48,869 --> 00:18:50,803 on our beds telling us to clean our rooms, 415 00:18:50,837 --> 00:18:52,104 but there was always... 416 00:18:52,138 --> 00:18:53,539 A hidden note underneath. 417 00:18:54,301 --> 00:18:56,252 My mother did that, too. 418 00:18:57,277 --> 00:18:58,777 We need more lemon. 419 00:19:01,581 --> 00:19:03,782 I've burned this house down once, Mother. 420 00:19:03,817 --> 00:19:04,950 I'll do it again. 421 00:19:04,985 --> 00:19:06,437 You could... 422 00:19:06,438 --> 00:19:10,515 If I hadn't enchanted the place to reject your foul magic. 423 00:19:11,892 --> 00:19:13,726 And as for what you need... 424 00:19:14,728 --> 00:19:17,129 Rid me of my worst transgression, Macy, 425 00:19:17,163 --> 00:19:19,698 and I'll unlock the Blade for you. 426 00:19:19,733 --> 00:19:21,367 I'm not gonna do that. 427 00:19:21,401 --> 00:19:23,469 Well, then, there's nothing really more to discuss. 428 00:19:23,503 --> 00:19:25,337 Goodbye. 429 00:19:27,841 --> 00:19:29,942 [WOMAN SPEAKING MANDARIN OVER P.A.] 430 00:19:33,547 --> 00:19:36,148 She's a Translocation Witch. 431 00:19:37,717 --> 00:19:39,818 [WHOOSHING] 432 00:19:42,889 --> 00:19:44,590 [SIGHS] 433 00:19:44,624 --> 00:19:46,725 [WHOOSHING] 434 00:19:47,794 --> 00:19:49,495 Oh. 435 00:19:49,796 --> 00:19:51,197 [SIGHS] 436 00:19:51,198 --> 00:19:53,900 No, no, no. No. 437 00:19:56,069 --> 00:19:59,138 All right, you evil tool. 438 00:20:00,607 --> 00:20:02,474 Where are you? 439 00:20:02,509 --> 00:20:04,443 [CLICKS, RATTLES] 440 00:20:06,246 --> 00:20:08,047 Jordan? 441 00:20:08,307 --> 00:20:10,275 [LID OPENING] 442 00:20:10,668 --> 00:20:14,035 Jordan, if you're in there, if you can hear me... 443 00:20:15,090 --> 00:20:18,172 Please don't do this. 444 00:20:18,314 --> 00:20:20,382 Oh, he's here. 445 00:20:22,131 --> 00:20:23,973 Just not in control. 446 00:20:23,974 --> 00:20:25,174 [LAUGHS] 447 00:20:25,650 --> 00:20:27,059 But I can feel him 448 00:20:27,060 --> 00:20:29,095 and his resentment... 449 00:20:29,866 --> 00:20:32,067 For you. 450 00:20:32,343 --> 00:20:35,278 He... he doesn't resent me. 451 00:20:35,442 --> 00:20:38,378 Hmm. I don't think you're the least bit ready 452 00:20:38,412 --> 00:20:40,369 to hear the thoughts that are bouncing around 453 00:20:40,370 --> 00:20:42,015 in this handsome head. 454 00:20:42,016 --> 00:20:43,069 [LAUGHS SOFTLY] 455 00:20:43,070 --> 00:20:44,697 I'm listening. 456 00:20:44,952 --> 00:20:46,819 You're cruel, 457 00:20:46,854 --> 00:20:48,480 unfeeling. 458 00:20:48,481 --> 00:20:51,549 He showed you nothing but affection, and you dithered. 459 00:20:54,244 --> 00:20:57,009 That's you talking. That's not Jordan. 460 00:20:57,043 --> 00:20:59,178 Really? Then there'd be no way 461 00:20:59,212 --> 00:21:02,026 for me to know that he never actually found you... 462 00:21:02,849 --> 00:21:04,617 Formidable. 463 00:21:04,651 --> 00:21:06,856 No. You're lying to me! 464 00:21:06,857 --> 00:21:09,291 Just give in to it, Maggie. 465 00:21:09,723 --> 00:21:12,958 - [EXHALES, INHALES] - We're on the same team, 466 00:21:12,993 --> 00:21:16,161 even if you and Jordan never were. 467 00:21:21,426 --> 00:21:23,494 I should have done this years ago. 468 00:21:25,802 --> 00:21:26,968 Hmm. 469 00:21:29,417 --> 00:21:32,519 What are you waiting for? If you're gonna kill me, do it. 470 00:21:32,553 --> 00:21:33,954 With pleasure. 471 00:21:34,756 --> 00:21:35,956 Waverly? 472 00:21:37,199 --> 00:21:39,881 Waverly. Don't worry. 473 00:21:39,882 --> 00:21:42,017 Your sister will never be able to hurt you again. 474 00:21:42,018 --> 00:21:44,200 Was she the one who really hurt me, Mother? 475 00:21:44,365 --> 00:21:45,832 What are you talking about? 476 00:21:45,867 --> 00:21:47,300 I'm talking about the way 477 00:21:47,335 --> 00:21:49,469 you poisoned me to hate my sister. 478 00:21:50,438 --> 00:21:53,974 I should have stood up for you, Abby. I'm sorry. 479 00:21:54,008 --> 00:21:56,543 Stood up... for her? 480 00:21:56,577 --> 00:21:58,912 After all she did to you? 481 00:21:58,946 --> 00:22:01,016 Abuse rolls downhill. 482 00:22:02,150 --> 00:22:04,518 What she did to me was what you taught her. 483 00:22:04,552 --> 00:22:07,954 But nothing compared to what I will do to you now. 484 00:22:10,525 --> 00:22:12,259 I got this part. 485 00:22:12,293 --> 00:22:14,728 [GROANS] 486 00:22:18,886 --> 00:22:20,987 This is where I should end you. 487 00:22:22,136 --> 00:22:25,138 But I won't because I'm not you. 488 00:22:25,173 --> 00:22:27,274 And I'm not him. 489 00:22:27,308 --> 00:22:29,309 Alistair, 490 00:22:29,343 --> 00:22:30,610 my father, 491 00:22:30,645 --> 00:22:33,346 and I finally see that now. 492 00:22:34,916 --> 00:22:36,908 All right, Francesca. 493 00:22:36,909 --> 00:22:38,806 Time for you to unlock that blade. 494 00:22:38,807 --> 00:22:41,121 FRANCESCA: Ah, but you have no leverage here. 495 00:22:41,155 --> 00:22:42,956 Why should I do anything at all? 496 00:22:42,990 --> 00:22:46,159 Because if she doesn't kill you, I'll do it myself. 497 00:22:55,026 --> 00:22:58,028 Sending someone after my baby girl... 498 00:22:59,234 --> 00:23:01,602 To steal her powers? 499 00:23:05,483 --> 00:23:07,450 You need to be destroyed. 500 00:23:07,451 --> 00:23:08,784 Waverly, no. 501 00:23:10,562 --> 00:23:12,663 She's not worth it. 502 00:23:19,523 --> 00:23:21,490 I suggest you get on with that spell 503 00:23:21,525 --> 00:23:23,492 and unlock that blade 504 00:23:23,527 --> 00:23:26,429 before Waverly changes her mind. 505 00:23:29,967 --> 00:23:32,001 "I have not abandoned you. 506 00:23:32,035 --> 00:23:34,136 "Or at least not without a reason. 507 00:23:34,171 --> 00:23:36,472 "I've had a vision of three daughters 508 00:23:36,506 --> 00:23:38,908 "and who those daughters will become. 509 00:23:39,671 --> 00:23:42,812 "So I must take The Book of Shadows for their safety 510 00:23:42,846 --> 00:23:45,815 "and leave Puerto Rico for yours." 511 00:23:45,849 --> 00:23:47,583 [SIGHS] 512 00:23:47,584 --> 00:23:49,680 My mother... 513 00:23:49,750 --> 00:23:52,121 She left to protect your family. 514 00:23:52,155 --> 00:23:53,889 And she took the Book to protect yours. 515 00:23:54,374 --> 00:23:57,276 My mother is strong and independent but not powerful enough 516 00:23:57,277 --> 00:23:58,894 to take on dark forces 517 00:23:58,929 --> 00:24:01,263 which would come for the Charmed Ones. 518 00:24:01,298 --> 00:24:03,659 She saw everything. 519 00:24:04,908 --> 00:24:08,176 It must have been such a burden carrying all of that weight. 520 00:24:08,305 --> 00:24:12,441 She protected her family the way you protect yours. 521 00:24:15,531 --> 00:24:17,532 My family. 522 00:24:17,533 --> 00:24:20,349 Maggie, Macy... Why haven't we heard from them? 523 00:24:20,384 --> 00:24:22,485 [SIGHS] 524 00:24:24,839 --> 00:24:28,958 Jordan was using you from the moment he knew 525 00:24:28,992 --> 00:24:30,380 you were magic. 526 00:24:30,381 --> 00:24:33,396 He needed help with his curse so he said the things 527 00:24:33,397 --> 00:24:35,898 he thought you needed to hear. 528 00:24:35,932 --> 00:24:38,575 See, this is why I stay away from toxic men like you. 529 00:24:38,576 --> 00:24:39,635 Good. 530 00:24:39,636 --> 00:24:41,537 Good. There's your anger. 531 00:24:41,571 --> 00:24:44,673 Probably time you got in touch with it. 532 00:24:44,708 --> 00:24:46,442 [LAUGHS, INHALES SHARPLY] 533 00:24:46,476 --> 00:24:49,545 [SIGHS] 534 00:24:49,579 --> 00:24:52,448 Oh, I'm in touch with it, and it's time 535 00:24:52,482 --> 00:24:54,450 the world got to experience it! 536 00:24:58,488 --> 00:25:01,524 Lamina Claritatis, manu mea haec potestas 537 00:25:01,558 --> 00:25:04,093 ad iustum locum reponat. 538 00:25:07,697 --> 00:25:10,433 [PANTING] 539 00:25:17,140 --> 00:25:18,741 Did it work? 540 00:25:23,914 --> 00:25:26,015 [PANTING] 541 00:25:27,984 --> 00:25:30,219 Well, look who's back. 542 00:25:32,222 --> 00:25:36,025 [CLATTERING] 543 00:25:36,960 --> 00:25:38,194 Oh, thank God. 544 00:25:38,228 --> 00:25:39,462 Macy, it's me. 545 00:25:39,496 --> 00:25:41,530 Sorry. I think I broke a few things. 546 00:25:41,565 --> 00:25:43,165 That was my last orb. 547 00:25:43,200 --> 00:25:44,867 You need to get to Maggie. 548 00:25:45,769 --> 00:25:47,303 Now. 549 00:25:48,905 --> 00:25:50,272 Where did you leave her? 550 00:25:50,307 --> 00:25:52,321 Capitol Hill Water Treatment Plant, 551 00:25:52,322 --> 00:25:54,059 lower level, by the outgoing tanks. 552 00:25:54,060 --> 00:25:55,144 We'll be there in a moment. 553 00:25:55,178 --> 00:25:57,880 And then we'll drop the combo Power of Three on the Whispering Evil. 554 00:25:57,914 --> 00:25:59,682 Wait. You need to use your powers? 555 00:25:59,716 --> 00:26:01,550 You... you can't do that. 556 00:26:01,585 --> 00:26:03,085 What do you mean? 557 00:26:03,120 --> 00:26:05,554 That potion I made... It blocks your powers. 558 00:26:05,589 --> 00:26:06,922 We can brew an antidote. 559 00:26:06,957 --> 00:26:09,625 Sure, but then the contractions will come back. 560 00:26:09,659 --> 00:26:11,026 MEL: So, either 561 00:26:11,061 --> 00:26:13,996 I keep this baby from being born out of time, 562 00:26:14,030 --> 00:26:16,599 or I save Jordan and the world? 563 00:26:17,667 --> 00:26:19,268 You can't have both. 564 00:26:27,932 --> 00:26:31,339 The antidote requires supercharging magnesium sulfate. 565 00:26:31,340 --> 00:26:33,475 Mel, if you need me to go alone... 566 00:26:33,509 --> 00:26:35,744 You can't stop it alone. 567 00:26:37,313 --> 00:26:39,014 Give me the antidote. 568 00:26:39,048 --> 00:26:41,683 T�a would be so proud of you. 569 00:26:41,718 --> 00:26:43,493 I'm just trying to do for this baby 570 00:26:43,494 --> 00:26:45,495 what my mother did for us: 571 00:26:45,955 --> 00:26:48,356 protect it. 572 00:27:01,204 --> 00:27:03,805 Remember, Maggie... 573 00:27:03,840 --> 00:27:07,075 Isn't exactly herself. 574 00:27:08,344 --> 00:27:10,512 [BOTH GRUNTING] 575 00:27:13,892 --> 00:27:15,993 Maggie. 576 00:27:17,553 --> 00:27:18,920 [MACY YELLS] 577 00:27:22,350 --> 00:27:23,950 Maggie, are you okay? 578 00:27:23,951 --> 00:27:25,776 Of course not. It's the frigging apocalypse, 579 00:27:25,777 --> 00:27:27,044 and you're running late?! 580 00:27:27,045 --> 00:27:29,379 Oh, no. She's almost gone, Macy. 581 00:27:29,497 --> 00:27:31,798 Let's rip its head off and throw it in the ocean! 582 00:27:31,799 --> 00:27:33,717 That would kill Jordan, Maggie. 583 00:27:33,718 --> 00:27:36,479 I don't care. He's trying to steal my soul, 584 00:27:36,480 --> 00:27:39,207 and he said some really mean things about me! 585 00:27:39,242 --> 00:27:41,510 - [GROANS] - What the hell's her problem? 586 00:27:41,544 --> 00:27:42,879 She's gonna have a baby. 587 00:27:42,880 --> 00:27:44,857 MEL: And we need you to stay focused, 588 00:27:44,858 --> 00:27:47,149 or else you're gonna be delivering it! 589 00:27:47,150 --> 00:27:50,018 Oh. No. 590 00:27:50,052 --> 00:27:51,586 Ok-Okay. 591 00:27:51,621 --> 00:27:53,855 [SNARLING] 592 00:27:53,890 --> 00:27:56,124 ALL: Potentia trium! 593 00:27:59,481 --> 00:28:01,415 Is that all you got? 594 00:28:01,416 --> 00:28:03,517 Actually, it's not. 595 00:28:08,171 --> 00:28:10,138 [GROANING] 596 00:28:23,576 --> 00:28:24,776 It's out. 597 00:28:24,810 --> 00:28:26,077 Mel, you got it? 598 00:28:27,745 --> 00:28:29,646 Mortiferum Fi. 599 00:28:29,915 --> 00:28:31,316 [GRUNTS] 600 00:28:34,420 --> 00:28:36,287 [PANTING]: Are you okay, Mags? 601 00:28:36,322 --> 00:28:37,856 That was crazy. 602 00:28:37,890 --> 00:28:40,925 [GROANS SOFTLY] 603 00:28:40,960 --> 00:28:42,594 [SIGHS] 604 00:28:42,628 --> 00:28:44,195 Jordan? 605 00:28:44,230 --> 00:28:46,598 [SIGHS] Do I even ask... 606 00:28:46,632 --> 00:28:48,900 where the hell I am 607 00:28:48,934 --> 00:28:51,469 - and how I got here? - MAGGIE: Long story. 608 00:28:52,478 --> 00:28:54,579 MACY: Here. 609 00:28:56,594 --> 00:28:58,729 Let's get the man a drink. 610 00:29:08,420 --> 00:29:10,522 [KNOCKING] 611 00:29:15,060 --> 00:29:17,128 - Abby. - Hi. 612 00:29:17,162 --> 00:29:18,429 Do you have a minute? 613 00:29:18,464 --> 00:29:19,631 Sure. 614 00:29:22,434 --> 00:29:24,502 You're not thinking of moving in again, are you? 615 00:29:24,537 --> 00:29:27,539 Hardly. I'm leaving. 616 00:29:27,573 --> 00:29:30,308 Macy, I came to say goodbye. 617 00:29:30,490 --> 00:29:31,910 Oh. 618 00:29:32,878 --> 00:29:35,747 Well, then I guess now would be a good time to... 619 00:29:35,781 --> 00:29:37,815 Say thank you. 620 00:29:37,850 --> 00:29:40,285 For giving you back what was yours? 621 00:29:40,319 --> 00:29:42,353 No. 622 00:29:42,388 --> 00:29:44,490 For facing something... 623 00:29:44,577 --> 00:29:47,061 Someone... traumatic. 624 00:29:47,393 --> 00:29:49,360 For doing the right thing. 625 00:29:49,395 --> 00:29:51,429 For once. 626 00:29:53,332 --> 00:29:55,633 - ? And you knew me so well... ? - Where are you going? 627 00:29:55,668 --> 00:29:58,937 To spend some time getting to know my niece 628 00:29:58,971 --> 00:30:00,939 and my sister. 629 00:30:00,973 --> 00:30:03,074 Nice. 630 00:30:04,210 --> 00:30:06,378 So, who's... who's gonna take over here? 631 00:30:06,545 --> 00:30:09,514 Well, that's for the demon world to sort out, I'm afraid. 632 00:30:09,548 --> 00:30:11,278 But whomever it is, 633 00:30:11,279 --> 00:30:13,430 I'll tell them that if they mess with witches, 634 00:30:13,431 --> 00:30:15,620 I'll come back and hang them by their toes. 635 00:30:15,927 --> 00:30:20,598 ? Are we trying to remember? Are we trying to forget? ? 636 00:30:22,075 --> 00:30:24,043 I'm sorry... 637 00:30:24,663 --> 00:30:26,631 For everything. 638 00:30:27,858 --> 00:30:30,201 I hope you can forgive me... 639 00:30:30,235 --> 00:30:32,003 Someday. 640 00:30:32,037 --> 00:30:36,140 Just try to find peace, Abby. 641 00:30:39,211 --> 00:30:42,380 Uh, one more thing. Is... is Mel here? 642 00:30:43,336 --> 00:30:45,019 Mm-hmm. 643 00:30:45,884 --> 00:30:47,585 Baby photos? 644 00:30:47,620 --> 00:30:50,555 You want me to send you baby photos? 645 00:30:50,589 --> 00:30:53,958 Even though it probably has nothing to do with me. 646 00:30:53,993 --> 00:30:55,124 Definitely not. 647 00:30:55,125 --> 00:30:57,093 I'd like to know that it's healthy 648 00:30:57,466 --> 00:30:59,801 - and that you're healthy. - Okay. 649 00:31:00,253 --> 00:31:01,866 But... 650 00:31:02,228 --> 00:31:03,462 Oh. 651 00:31:05,070 --> 00:31:08,640 I really hope Future Me comes back for the baby. 652 00:31:08,674 --> 00:31:12,810 Future You is someone else I'd definitely like some photos of. 653 00:31:12,845 --> 00:31:14,178 Or... 654 00:31:15,593 --> 00:31:17,561 You could just... 655 00:31:17,562 --> 00:31:20,918 Come visit her... in the future. 656 00:31:21,413 --> 00:31:23,514 Perhaps I will. 657 00:31:24,957 --> 00:31:29,694 ? Or just another way home? ? 658 00:31:29,728 --> 00:31:32,588 ? When it's crazy to stay... ? 659 00:31:32,589 --> 00:31:35,414 I know I've been a thorn in your side, 660 00:31:36,718 --> 00:31:39,070 but getting to know you, 661 00:31:39,807 --> 00:31:44,442 seeing your strength, your compassion, your integrity... 662 00:31:45,839 --> 00:31:47,487 It made me want 663 00:31:47,488 --> 00:31:49,580 to be a slightly better version of myself. 664 00:31:49,615 --> 00:31:53,217 ? Come back to me, I think I'm ready ? 665 00:31:53,252 --> 00:31:54,819 So... friends? 666 00:31:54,853 --> 00:31:56,621 ? I think I'm ready ? 667 00:31:56,655 --> 00:32:02,060 ? I'm ready ? 668 00:32:02,094 --> 00:32:07,031 ? The air is just thick now ? 669 00:32:07,279 --> 00:32:09,313 Of course. 670 00:32:09,314 --> 00:32:12,770 ? Salt on our skin ? 671 00:32:12,805 --> 00:32:15,185 ? But summer won't come... ? 672 00:32:15,186 --> 00:32:17,075 And with that, please wish Harold 673 00:32:17,109 --> 00:32:19,077 and the Perky Princess my best. 674 00:32:20,281 --> 00:32:23,725 You couldn't help but get one last jab in, could you? 675 00:32:23,726 --> 00:32:25,917 [LAUGHS] What can I say? 676 00:32:25,951 --> 00:32:28,252 Change is a process. 677 00:32:30,189 --> 00:32:35,827 ? Roll down the windows ? 678 00:32:35,861 --> 00:32:38,763 ? In our getaway car ? 679 00:32:40,699 --> 00:32:45,103 ? It feels like a rainstorm. ? 680 00:32:45,137 --> 00:32:48,288 [GASPS] 681 00:32:48,289 --> 00:32:49,856 [GROANS] 682 00:32:50,008 --> 00:32:53,010 Oh, no. 683 00:32:58,458 --> 00:33:01,020 I, uh... I need to go see a doctor. 684 00:33:01,021 --> 00:33:02,258 This past year and a half, 685 00:33:02,259 --> 00:33:04,390 I just feel totally weird a lot of the time. 686 00:33:04,391 --> 00:33:05,854 Perhaps you just ate or drank something 687 00:33:05,855 --> 00:33:07,240 that didn't agree with your system. 688 00:33:07,241 --> 00:33:09,629 Ingesting infectious organisms can sometimes 689 00:33:09,663 --> 00:33:11,865 create neurological side effects. 690 00:33:11,899 --> 00:33:13,351 Hallucinations, waking dreams. 691 00:33:13,352 --> 00:33:15,401 Oh, like one where I had these raptor fingernails 692 00:33:15,402 --> 00:33:18,171 and I kept going... [CLICKING TONGUE] 693 00:33:18,205 --> 00:33:19,939 [LAUGHS] 694 00:33:19,974 --> 00:33:22,876 But that's just... crazy, right? 695 00:33:22,910 --> 00:33:25,178 Perhaps you just need to hydrate. 696 00:33:25,212 --> 00:33:27,947 Yeah. Green smoothie. 697 00:33:29,917 --> 00:33:31,651 HARRY: She's gone? 698 00:33:31,898 --> 00:33:35,801 Maybe even the worst of people are capable of change. 699 00:33:35,802 --> 00:33:38,870 And the best of people, too. 700 00:33:39,760 --> 00:33:44,163 So, is your change official? 701 00:33:44,198 --> 00:33:47,734 "What fools these mortals be." 702 00:33:49,970 --> 00:33:53,706 The symbol of my immortality is gone. 703 00:33:53,741 --> 00:33:56,142 And so are my powers. 704 00:33:57,044 --> 00:33:58,778 The end of one thing 705 00:33:58,812 --> 00:34:00,905 and the beginning of the rest of my life. 706 00:34:00,906 --> 00:34:05,109 And our life... together. 707 00:34:12,226 --> 00:34:13,960 Hmm. 708 00:34:15,696 --> 00:34:17,730 Macy, what's the matter? 709 00:34:17,765 --> 00:34:19,866 Symbols. 710 00:34:21,302 --> 00:34:25,538 Maybe I'm being overly cautious, but, mm, 711 00:34:25,752 --> 00:34:27,720 every time we vanquished a tomb creature, 712 00:34:27,721 --> 00:34:29,489 it left behind a symbol. 713 00:34:30,237 --> 00:34:32,078 Until this last one. 714 00:34:32,112 --> 00:34:34,547 Why would the Whispering Evil be any different? 715 00:34:34,581 --> 00:34:36,249 Exactly my question. 716 00:34:37,751 --> 00:34:40,620 I think we need to have another chat with Aladria. 717 00:34:43,558 --> 00:34:47,194 Phone blew up with texts and missed calls from when I was... 718 00:34:47,494 --> 00:34:49,595 possessed. 719 00:34:50,497 --> 00:34:52,765 How much of that do you remember? 720 00:34:55,669 --> 00:34:59,605 Some stuff is... clear. 721 00:35:00,108 --> 00:35:02,242 Most of it's... 722 00:35:02,696 --> 00:35:04,664 Just a blank space, 723 00:35:05,907 --> 00:35:08,481 like the blackouts my boys used to tell me about 724 00:35:08,515 --> 00:35:10,450 when they rotated back from Paktia. 725 00:35:10,484 --> 00:35:13,319 - Right. - [SIGHS] 726 00:35:13,354 --> 00:35:18,091 Which, uh... which stuff is clear? 727 00:35:19,284 --> 00:35:21,552 I remember... 728 00:35:21,962 --> 00:35:24,597 Being real mad at you. 729 00:35:26,166 --> 00:35:29,569 - Not sure why. - [SIGHS] 730 00:35:29,603 --> 00:35:31,704 Yeah. 731 00:35:33,173 --> 00:35:35,575 We went pretty hard at each other. 732 00:35:36,843 --> 00:35:39,611 Feels like that. 733 00:35:42,816 --> 00:35:44,917 Ooh. 734 00:35:46,153 --> 00:35:48,121 [SIGHS] 735 00:35:48,155 --> 00:35:52,158 Can't remember the names of all the constellations you taught me, but 736 00:35:52,790 --> 00:35:55,546 they look real beautiful tonight. 737 00:35:55,863 --> 00:35:58,531 Don't tell me you're becoming a stargazer. 738 00:35:58,565 --> 00:36:01,000 Nah. 739 00:36:01,035 --> 00:36:03,636 I think that will always be your thing. 740 00:36:07,708 --> 00:36:11,244 May-Maybe it could be our thing? 741 00:36:15,916 --> 00:36:19,519 We gonna have a thing? 742 00:36:29,530 --> 00:36:31,831 JOSEFINA: Margarita! 743 00:36:31,865 --> 00:36:34,067 Mel... she's in trouble. 744 00:36:34,101 --> 00:36:35,334 I'll be right back. 745 00:36:35,369 --> 00:36:36,903 Go, go. 746 00:36:38,372 --> 00:36:40,406 - [PANTING] - JOSEFINA: I brewed another batch 747 00:36:40,441 --> 00:36:42,442 of the potion, but it's not working. 748 00:36:42,476 --> 00:36:44,444 I think your body's growing a resistance. 749 00:36:44,478 --> 00:36:45,945 [GROANING] 750 00:36:45,979 --> 00:36:47,413 How close are the contractions? 751 00:36:47,448 --> 00:36:49,415 Uh, less than four minutes apart, 752 00:36:49,450 --> 00:36:51,610 and no sign of Future Me. 753 00:36:51,611 --> 00:36:53,212 Is it possible she's not coming back? 754 00:36:53,415 --> 00:36:55,421 That something's happened to her in the future? 755 00:36:55,456 --> 00:37:00,526 Or is it possible this thing isn't over in the present, 756 00:37:00,561 --> 00:37:03,529 and I'm still going to have this baby now? 757 00:37:04,136 --> 00:37:05,970 ALADRIA: The Whispering Evil lives. 758 00:37:05,971 --> 00:37:07,400 You're sure? 759 00:37:07,778 --> 00:37:11,247 Of course. After all, I designed 760 00:37:11,274 --> 00:37:13,816 the imprisonment protocol. No symbol means... 761 00:37:13,817 --> 00:37:15,577 It's out there. 762 00:37:15,611 --> 00:37:19,649 But if it is still alive, why aren't Maggie and Swan infected? 763 00:37:19,650 --> 00:37:22,360 When the Whispering Evil loses its host, 764 00:37:22,361 --> 00:37:25,363 all those who were afflicted are healed. 765 00:37:25,364 --> 00:37:29,166 But it will find a new host, just a matter of time, 766 00:37:29,479 --> 00:37:32,981 and the cycle will repeat, only worse. 767 00:37:34,831 --> 00:37:36,332 Worse? 768 00:37:36,333 --> 00:37:39,334 Like I told you, the Whispering Evil 769 00:37:39,335 --> 00:37:42,471 is resilient and adaptable. 770 00:37:46,776 --> 00:37:49,144 It learns from its mistakes 771 00:37:49,178 --> 00:37:51,880 and comes back more powerful. 772 00:37:54,550 --> 00:37:57,185 With vengeance and destruction 773 00:37:57,220 --> 00:37:59,321 as its lodestones. 774 00:38:02,048 --> 00:38:04,083 Beware. 775 00:38:04,084 --> 00:38:06,361 The worst is yet to come. 776 00:38:13,280 --> 00:38:17,176 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 52698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.