Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:11,159
WINTER SONG
2
00:01:16,600 --> 00:01:17,799
It works.
3
00:01:29,040 --> 00:01:30,479
Careful.
4
00:01:51,920 --> 00:01:54,239
The gallows!
5
00:02:10,160 --> 00:02:13,679
The revolutionary tribunal
6
00:02:14,240 --> 00:02:16,679
considering that Balthazar,
7
00:02:17,440 --> 00:02:19,119
this baron before us,
8
00:02:19,280 --> 00:02:23,519
accused and found guilty of exchanging
9
00:02:23,680 --> 00:02:26,439
criminal correspondence
10
00:02:26,600 --> 00:02:27,679
The pipe!
11
00:02:27,840 --> 00:02:30,599
with enemies of the republic,
12
00:02:31,800 --> 00:02:34,399
condemns said Balthazar
13
00:02:34,560 --> 00:02:36,519
to death.
14
00:03:55,520 --> 00:03:58,919
WINTER SONG
15
00:19:30,160 --> 00:19:31,359
What is this?
16
00:19:33,000 --> 00:19:34,199
You have no right.
17
00:19:34,360 --> 00:19:35,799
We take him.
18
00:20:33,400 --> 00:20:36,039
Stop, stop.
19
00:20:36,200 --> 00:20:37,999
Slowly.
20
00:20:45,160 --> 00:20:47,559
Madam, he fell
21
00:20:47,720 --> 00:20:49,679
Our man was like this
22
00:20:49,840 --> 00:20:52,839
But after the steamroller
23
00:20:53,160 --> 00:20:55,319
Slide him under the door. – Where?
24
00:21:01,840 --> 00:21:04,239
She says we slide him under the door.
25
00:21:04,880 --> 00:21:08,599
That's what she says.
26
00:21:47,200 --> 00:21:49,399
Come, I have something for you.
27
00:22:11,760 --> 00:22:13,319
Victor my bag!
28
00:24:00,800 --> 00:24:02,199
So how is it?
29
00:24:02,840 --> 00:24:04,239
It's fishy.
30
00:24:06,520 --> 00:24:07,639
And then?
31
00:24:08,240 --> 00:24:10,319
Well then, look.
32
00:24:17,400 --> 00:24:20,439
Our aristocratic concierge is well read.
33
00:24:21,280 --> 00:24:22,639
He collects old books?
34
00:24:24,680 --> 00:24:27,039
Yes, in exchange for arms.
35
00:24:27,600 --> 00:24:30,039
In any case all three are touching.
36
00:24:36,560 --> 00:24:38,039
Where does he find this?
37
00:24:39,520 --> 00:24:40,799
Who knows?
38
00:24:41,240 --> 00:24:43,239
How will this end?
39
00:24:43,880 --> 00:24:45,319
It will end badly.
40
00:24:45,480 --> 00:24:47,799
Trust my old experience.
41
00:24:47,960 --> 00:24:51,439
Go to the other side.
42
00:24:51,600 --> 00:24:53,439
There, stop.
43
00:24:55,080 --> 00:24:57,039
It's the drunk.
44
00:25:06,560 --> 00:25:07,559
He sees us.
45
00:25:07,720 --> 00:25:09,719
Go a little lower.
46
00:25:11,240 --> 00:25:13,119
That one we know.
47
00:25:14,160 --> 00:25:17,799
Owner of a castle and a keep in ruins.
48
00:26:00,320 --> 00:26:01,919
It was a joke granddad.
49
00:26:10,880 --> 00:26:12,239
Majesty.
50
00:26:27,520 --> 00:26:29,559
Higher.
51
00:26:29,720 --> 00:26:30,759
There.
52
00:26:31,160 --> 00:26:33,079
Go up a little higher.
53
00:26:33,240 --> 00:26:34,399
This is perfect.
54
00:26:35,280 --> 00:26:37,399
It's the little thieves.
55
00:26:37,560 --> 00:26:39,799
The little skaters.
56
00:26:39,960 --> 00:26:43,759
What they picked up. – The loot.
57
00:26:55,480 --> 00:26:57,159
What do we do?
58
00:26:58,520 --> 00:27:00,679
We'll alert the services,
59
00:27:01,120 --> 00:27:03,759
the appropriate services.
60
00:27:04,040 --> 00:27:06,239
That's all that's left to do.
61
00:27:06,640 --> 00:27:09,639
Maybe we could go down again.
62
00:27:11,240 --> 00:27:13,079
Monsieur is very courteous.
63
00:28:13,800 --> 00:28:15,719
Your turn to play, begin.
64
00:28:17,400 --> 00:28:19,239
Hey there, put that one back.
65
00:28:20,520 --> 00:28:22,199
You moved it with your sleeve.
66
00:28:27,440 --> 00:28:29,679
Put it back now.
67
00:28:32,960 --> 00:28:34,239
We can't go on.
68
00:28:37,040 --> 00:28:39,119
It's impossible to play with you.
69
00:28:42,160 --> 00:28:43,599
It's impossible!
70
00:28:51,480 --> 00:28:54,719
You know my ruined keep
71
00:28:55,280 --> 00:28:58,759
has just been declared a landmark
72
00:28:59,880 --> 00:29:01,399
and as I don't have
73
00:29:02,080 --> 00:29:04,959
the means to clean
74
00:29:05,120 --> 00:29:07,519
or maintain them,
75
00:29:07,920 --> 00:29:10,439
we're all being kicked out.
76
00:29:11,040 --> 00:29:12,199
Me, my family,
77
00:29:12,360 --> 00:29:15,719
we'll be kicked out. Do you understand?
78
00:29:16,240 --> 00:29:18,639
It's a nightmare.
79
00:29:30,160 --> 00:29:31,319
What do you think?
80
00:29:31,480 --> 00:29:34,039
You have to understand,
81
00:29:34,200 --> 00:29:36,679
it's a class struggle, your Highness.
82
00:29:40,320 --> 00:29:42,049
They'll punish you, evil baron.
83
00:29:42,170 --> 00:29:43,559
That's what's happening.
84
00:29:43,920 --> 00:29:46,199
It will settle. Don't worry.
85
00:29:46,800 --> 00:29:47,959
I don't think so.
86
00:29:49,120 --> 00:29:51,079
It's her yelling all the time?
87
00:29:52,160 --> 00:29:53,279
She's a shrew,
88
00:29:53,920 --> 00:29:55,119
but he loves her.
89
00:30:08,680 --> 00:30:09,999
Do you know what it is?
90
00:30:10,160 --> 00:30:11,759
Yes, it's a skull.
91
00:30:12,280 --> 00:30:13,799
I don't want that here.
92
00:30:19,200 --> 00:30:20,599
So on my shelf.
93
00:30:25,320 --> 00:30:26,959
Take that crap away.
94
00:30:35,440 --> 00:30:37,359
Here it won't bother you.
95
00:30:46,880 --> 00:30:49,599
You're a pain, I can't do what I want.
96
00:30:50,480 --> 00:30:51,999
I'm warning you if you go on
97
00:30:52,160 --> 00:30:53,639
I won't stand you anymore.
98
00:31:01,680 --> 00:31:02,919
Franck!
99
00:31:03,320 --> 00:31:04,359
What?
100
00:31:04,640 --> 00:31:05,959
Come!
101
00:31:09,560 --> 00:31:10,559
Here.
102
00:31:16,560 --> 00:31:17,599
Who is it?
103
00:31:17,760 --> 00:31:20,999
She's my great great great grandmother.
104
00:32:18,880 --> 00:32:21,039
The tobacconists are closed.
105
00:32:21,200 --> 00:32:22,199
Here.
106
00:32:23,000 --> 00:32:24,599
To help you out.
107
00:32:24,840 --> 00:32:26,239
I have something for you.
108
00:32:30,920 --> 00:32:32,919
You're interested?
109
00:32:34,440 --> 00:32:36,559
We don't need this.
110
00:32:36,960 --> 00:32:39,199
I heard you yelling again!
111
00:32:39,360 --> 00:32:40,799
It's too much!
112
00:32:40,960 --> 00:32:42,839
You know how she is.
113
00:32:43,880 --> 00:32:45,479
Thanks for the fags.
114
00:34:20,800 --> 00:34:23,839
I know where they're going!
115
00:34:50,280 --> 00:34:51,959
It stinks!
116
00:35:08,840 --> 00:35:10,639
What a plague.
117
00:35:12,000 --> 00:35:13,159
Come.
118
00:35:13,840 --> 00:35:15,319
Get rid of all this.
119
00:35:16,840 --> 00:35:18,729
I don't want to see any of this.
120
00:35:18,850 --> 00:35:19,959
Clean all this up.
121
00:35:32,400 --> 00:35:33,879
First the people.
122
00:35:34,040 --> 00:35:35,559
The people first.
123
00:38:57,080 --> 00:39:00,439
My wife had a pretty hat.
124
00:39:00,600 --> 00:39:02,199
A pretty hat
125
00:39:02,360 --> 00:39:03,959
A pretty apron
126
00:39:04,120 --> 00:39:06,279
A pretty helmet
127
00:39:06,440 --> 00:39:07,959
Pretty braids
128
00:40:20,880 --> 00:40:23,679
Come, it's only cars.
129
00:40:24,000 --> 00:40:26,439
You were afraid?
130
00:45:14,040 --> 00:45:15,479
Your hat.
131
00:45:15,640 --> 00:45:17,119
Thank you madam.
132
00:45:18,040 --> 00:45:19,879
I'd like to buy this.
133
00:45:20,040 --> 00:45:21,199
How much is it?
134
00:45:21,360 --> 00:45:23,599
It's very expensive. – How much?
135
00:45:23,720 --> 00:45:25,879
It's expensive, let me to give it to you.
136
00:45:28,440 --> 00:45:29,679
No, I'll give you 20 euros
137
00:45:29,800 --> 00:45:30,799
if it's ok with you?
138
00:45:30,920 --> 00:45:32,679
No no, I give it to you.
139
00:45:32,840 --> 00:45:34,039
It's my pleasure.
140
00:45:34,200 --> 00:45:36,719
That's kind. – I'll take it.
141
00:45:36,880 --> 00:45:38,639
You can take it. – Great.
142
00:45:38,800 --> 00:45:41,319
Scram.
143
00:45:41,840 --> 00:45:43,109
I'm glad to give it to you.
144
00:45:43,240 --> 00:45:44,959
That's sweet. – Thank you.
145
00:45:46,560 --> 00:45:47,839
That's very kind of you sir.
146
00:45:48,000 --> 00:45:49,199
I command.
147
00:45:50,640 --> 00:45:53,079
The prices are crazy
148
00:45:53,240 --> 00:45:54,759
Yes I know but
149
00:45:54,920 --> 00:45:56,879
I'm fed up with that saleswoman.
150
00:46:56,320 --> 00:46:57,839
Hello your Highness.
151
00:47:00,360 --> 00:47:01,679
Are you well?
152
00:47:02,360 --> 00:47:04,159
Not great this morning.
153
00:47:04,320 --> 00:47:06,279
And here, did you see?
154
00:47:06,440 --> 00:47:08,719
Perhaps for you, come and see.
155
00:47:10,200 --> 00:47:11,999
Yeah. OK.
156
00:47:18,120 --> 00:47:19,999
Hello Marquess. – My respects madam.
157
00:47:20,120 --> 00:47:21,239
Monsieur, how are you?
158
00:47:21,370 --> 00:47:22,719
Very well, and yourself?
159
00:47:23,000 --> 00:47:24,239
I'm alright.
160
00:49:42,040 --> 00:49:45,159
Perhaps it's overcooked.
161
00:49:48,520 --> 00:49:50,759
As always, I'm not surprised.
162
00:50:54,800 --> 00:50:56,159
Popette is gone.
163
00:51:14,480 --> 00:51:16,119
It's your fault my dear.
164
00:51:16,800 --> 00:51:17,799
Parasite.
165
00:51:17,960 --> 00:51:19,319
Parasite, yourself.
166
00:51:19,840 --> 00:51:21,479
Parasite yourself.
167
00:51:22,640 --> 00:51:23,939
Papa, how many times
168
00:51:24,060 --> 00:51:25,919
I told you to fix the gate?
169
00:55:52,120 --> 00:55:53,559
He's a bastard.
170
00:55:54,520 --> 00:55:55,759
Sit down.
171
00:55:59,160 --> 00:56:00,279
Did he pay you?
172
00:56:00,960 --> 00:56:02,039
Show me.
173
00:56:09,240 --> 00:56:10,239
Not bad.
174
00:56:11,600 --> 00:56:12,679
Come on.
175
00:56:14,000 --> 00:56:15,319
Stop crying.
176
00:56:17,000 --> 00:56:17,999
Here.
177
00:56:20,720 --> 00:56:21,799
Have a shot.
178
00:56:30,000 --> 00:56:31,119
It's good?
179
00:56:31,440 --> 00:56:32,479
Not bad.
180
00:57:32,760 --> 00:57:33,999
It's her job.
181
00:57:34,120 --> 00:57:35,359
But I want to speak with
182
00:57:35,480 --> 00:57:37,279
It's her job. It's very expensive.
183
00:57:37,400 --> 00:57:38,519
She smiled at me.
184
00:57:38,640 --> 00:57:40,399
You have no money.
185
00:58:53,840 --> 00:58:54,879
Why?
186
00:58:55,560 --> 00:58:56,679
Just like that.
187
00:59:03,480 --> 00:59:04,879
What's this?
188
00:59:05,520 --> 00:59:06,999
Yes, it's so.
189
00:59:14,720 --> 00:59:15,799
Gentlemen.
190
00:59:16,200 --> 00:59:17,879
Gentlemen, may I bother you?
191
00:59:19,320 --> 00:59:20,959
You have worries young man?
192
00:59:21,120 --> 00:59:22,919
I have a cultural problem.
193
00:59:24,560 --> 00:59:26,199
He has a problem with culture.
194
00:59:26,880 --> 00:59:28,399
I'm surprised you have
195
00:59:28,520 --> 00:59:30,039
that kind of problem.
196
00:59:30,560 --> 00:59:31,919
It's about a girl?
197
00:59:32,080 --> 00:59:33,959
Yes, a girl.
198
00:59:34,280 --> 00:59:35,639
She is very pretty,
199
00:59:36,600 --> 00:59:39,279
and refined, she carries a violin.
200
00:59:39,840 --> 00:59:41,839
You see guys, she's an intellectual.
201
00:59:43,600 --> 00:59:44,799
She carries a violin?
202
00:59:44,920 --> 00:59:46,239
You snatch the violin.
203
00:59:46,400 --> 00:59:47,839
And she will follow you.
204
00:59:48,000 --> 00:59:49,079
And then?
205
00:59:49,800 --> 00:59:53,479
Then It's a way to get her attention.
206
00:59:53,640 --> 00:59:54,839
You talk to her.
207
00:59:56,240 --> 00:59:58,239
But, to say what?
208
01:00:02,640 --> 01:00:03,679
You ask her
209
01:00:03,840 --> 01:00:05,359
I'll write it down.
210
01:00:05,520 --> 01:00:09,439
does she like Wagner.
211
01:00:09,880 --> 01:00:12,879
She'll say "Why do you ask?"
212
01:00:13,400 --> 01:00:17,439
And you say "Because I hate Wagner."
213
01:00:18,480 --> 01:00:19,919
Vag
214
01:00:21,240 --> 01:00:22,799
With a W.
215
01:00:24,120 --> 01:00:26,359
So you hate Wagner.
216
01:00:26,720 --> 01:00:28,239
And above all Tchaikovsky.
217
01:00:28,400 --> 01:00:30,879
Who are these two? Tcheï
218
01:00:31,200 --> 01:00:32,679
It's pretty complicated.
219
01:00:32,800 --> 01:00:33,959
It's very complicated.
220
01:00:34,080 --> 01:00:37,159
You say you can't stand Beethoven's 9th.
221
01:00:37,320 --> 01:00:38,679
Yes, what's the 9th?
222
01:00:38,840 --> 01:00:40,759
Mind you, not all Beethoven is bad.
223
01:00:41,200 --> 01:00:42,599
Oh no, there's great stuff.
224
01:00:48,800 --> 01:00:51,519
Say you hate the "Ode to Joy".
225
01:00:51,680 --> 01:00:54,119
Listen. Sing with us.
226
01:01:06,600 --> 01:01:08,359
I'll never remember.
227
01:01:08,520 --> 01:01:12,799
Only say the melody and Schiller's lyrics,
228
01:01:12,960 --> 01:01:15,279
say it's really disgusting. Tell her that.
229
01:01:21,240 --> 01:01:25,359
Schiller it's s h
230
01:02:42,200 --> 01:02:43,199
Your violin.
231
01:02:43,360 --> 01:02:44,999
How so? – Just like that.
232
01:02:45,160 --> 01:02:46,199
How just like that?
233
01:02:46,360 --> 01:02:48,199
Just like that. To be of help.
234
01:02:48,360 --> 01:02:49,919
It's alright for the violin?
235
01:02:51,480 --> 01:02:52,639
Alright? – Yes.
236
01:02:52,800 --> 01:02:54,999
You come with me. This way, come.
237
01:02:55,120 --> 01:02:56,199
No, I go that way.
238
01:02:56,320 --> 01:02:58,399
Too many thieves that way.
239
01:02:58,560 --> 01:02:59,879
Trust me.
240
01:03:22,640 --> 01:03:24,559
What don't you like of Beethoven?
241
01:03:28,440 --> 01:03:30,149
I don't like the 9th at all.
242
01:03:30,270 --> 01:03:31,919
If you want I can sing it.
243
01:03:34,880 --> 01:03:36,319
Really, I hate it.
244
01:03:37,280 --> 01:03:39,319
I don't like the "Ode to the Joy" either.
245
01:03:40,280 --> 01:03:41,479
I hate it.
246
01:03:43,120 --> 01:03:44,919
But with lyrics
247
01:03:45,920 --> 01:03:46,959
by Shiller.
248
01:03:47,120 --> 01:03:48,559
I hate it.
249
01:03:49,920 --> 01:03:51,879
I'll take the two. – Agreed.
250
01:03:52,040 --> 01:03:53,159
Thanks, young man.
251
01:03:53,280 --> 01:03:54,759
There. Thanks.
252
01:03:54,880 --> 01:03:55,879
Thank you very much.
253
01:03:57,880 --> 01:04:00,399
Hey you! Come here.
254
01:04:01,320 --> 01:04:03,519
And you too. Come.
255
01:04:03,840 --> 01:04:05,719
You did this? – Yes.
256
01:04:06,360 --> 01:04:08,199
And you paid the spot to be here?
257
01:04:08,360 --> 01:04:09,569
We know you have to pay
258
01:04:09,690 --> 01:04:11,799
but your stands are there and we're here.
259
01:04:11,960 --> 01:04:13,119
We don't bother anyone.
260
01:04:13,280 --> 01:04:14,439
What's your name again?
261
01:04:14,600 --> 01:04:15,639
Florence.
262
01:04:15,880 --> 01:04:16,959
Beat it!
263
01:04:17,400 --> 01:04:19,879
If you speak so, you'll be in trouble.
264
01:04:20,080 --> 01:04:21,399
Trouble?
265
01:04:21,560 --> 01:04:23,559
Beat it! You too. Beat it.
266
01:04:23,720 --> 01:04:25,359
Pick it up and beat it!
267
01:04:25,520 --> 01:04:26,839
If you say so.
268
01:04:47,360 --> 01:04:48,719
No, no, no.
269
01:04:49,680 --> 01:04:50,959
I got it.
270
01:04:51,960 --> 01:04:53,319
What's wrong?
271
01:04:55,240 --> 01:04:56,399
I got it.
272
01:05:25,240 --> 01:05:26,359
What is going on?
273
01:05:30,600 --> 01:05:32,799
I don't want to see you anymore!
274
01:05:33,240 --> 01:05:34,919
That's it? Just that?
275
01:05:35,080 --> 01:05:37,519
Just that. I don't want to see you!
276
01:05:37,640 --> 01:05:38,879
You can leave your stuff.
277
01:05:39,000 --> 01:05:40,039
Leave me alone.
278
01:05:43,760 --> 01:05:45,799
I'm not coming back.
279
01:05:51,520 --> 01:05:53,199
Where are you going?
280
01:05:53,360 --> 01:05:54,359
I won't tell you.
281
01:08:13,000 --> 01:08:14,039
Alright?
282
01:08:14,480 --> 01:08:15,559
Yes, alright.
283
01:08:15,880 --> 01:08:17,079
You're sure?
284
01:08:25,720 --> 01:08:26,879
What's wrong?
285
01:08:30,880 --> 01:08:32,439
Did you speak to the girl?
286
01:08:32,720 --> 01:08:34,039
Yes I talked to her,
287
01:08:34,200 --> 01:08:37,199
Wagner, etc she chased me away.
288
01:08:38,920 --> 01:08:42,199
Did you say you didn't like Beethoven?
289
01:08:42,360 --> 01:08:43,399
Yes I told her,
290
01:08:43,520 --> 01:08:44,839
she didn't like it either.
291
01:08:44,960 --> 01:08:46,599
Very good, it's perfect.
292
01:08:46,760 --> 01:08:47,919
And after that?
293
01:08:48,080 --> 01:08:49,999
I fondled her.
294
01:08:58,280 --> 01:09:00,559
So now,
295
01:09:01,400 --> 01:09:02,479
you apologize.
296
01:09:03,000 --> 01:09:05,359
You say
297
01:09:05,520 --> 01:09:07,439
"Forgive me, please."
298
01:09:09,440 --> 01:09:10,679
And you'll see.
299
01:09:11,000 --> 01:09:12,439
I'll apologize, ok.
300
01:09:14,400 --> 01:09:16,079
Hello sir.
301
01:09:16,240 --> 01:09:17,279
Take him.
302
01:09:41,960 --> 01:09:44,199
This goes here.
303
01:09:44,360 --> 01:09:46,719
This goes here.
304
01:09:47,280 --> 01:09:49,119
Are you sure?
305
01:09:49,280 --> 01:09:50,919
Fine.
306
01:10:29,920 --> 01:10:30,959
After you.
307
01:10:53,240 --> 01:10:54,719
Enough, get off me!
308
01:11:50,960 --> 01:11:52,079
Hey little neighbor.
309
01:11:52,210 --> 01:11:53,319
Where are you going?
310
01:11:55,160 --> 01:11:56,279
I'm going to my mom's.
311
01:11:56,440 --> 01:11:58,639
He left you is that it? – It's me.
312
01:11:58,800 --> 01:12:01,639
And you're suffering? Come with me.
313
01:12:01,920 --> 01:12:04,759
We'll fix it.
314
01:12:05,200 --> 01:12:07,009
You shouldn't get so upset,
315
01:12:07,130 --> 01:12:08,399
he's not worth it.
316
01:12:14,640 --> 01:12:16,159
Come.
317
01:13:29,920 --> 01:13:31,039
It's fine.
318
01:13:31,560 --> 01:13:33,279
I take your pulse.
319
01:13:36,560 --> 01:13:38,119
It's perfect.
320
01:13:38,320 --> 01:13:39,599
Thank you doctor.
321
01:13:39,760 --> 01:13:40,999
Good bye madam.
322
01:13:44,800 --> 01:13:46,959
Here's your will.
323
01:13:47,120 --> 01:13:48,859
I still have some papers
324
01:13:48,980 --> 01:13:50,199
for you to sign.
325
01:13:55,440 --> 01:13:57,479
You sign here.
326
01:14:05,960 --> 01:14:08,479
Your will is in order,
327
01:14:08,600 --> 01:14:11,599
you have no more worries.
328
01:14:17,320 --> 01:14:20,559
There's just this document to send.
329
01:14:24,480 --> 01:14:26,599
They're just simple formalities.
330
01:14:31,440 --> 01:14:34,159
Does this suit you? – Yes totally.
331
01:14:34,320 --> 01:14:37,119
We just have to send it.
332
01:16:12,840 --> 01:16:15,519
What's this bash?
333
01:16:21,440 --> 01:16:23,679
Thank you, you may leave.
334
01:16:28,280 --> 01:16:29,319
So?
335
01:16:31,000 --> 01:16:32,519
So what?
336
01:16:35,360 --> 01:16:37,279
What's all this mess?
337
01:16:38,200 --> 01:16:40,239
Nothing. It's fun.
338
01:16:53,400 --> 01:16:54,519
Thank you.
339
01:16:57,880 --> 01:16:58,959
Thank you.
340
01:16:59,840 --> 01:17:02,079
You don't have a bigger glass?
341
01:17:02,240 --> 01:17:04,919
On the shelf.
342
01:17:06,400 --> 01:17:08,679
Having fun? – Yes it's fun.
343
01:17:09,840 --> 01:17:11,359
I'm having fun.
344
01:17:13,240 --> 01:17:14,879
What are you talking about?
345
01:17:17,640 --> 01:17:20,359
Of our youth.
346
01:17:20,560 --> 01:17:21,799
What not.
347
01:17:28,040 --> 01:17:30,839
Why the youth? What's that?
348
01:17:31,920 --> 01:17:33,879
It's part of life.
349
01:17:35,160 --> 01:17:37,279
It's about money?
350
01:17:40,120 --> 01:17:43,159
You always wear that? What is it?
351
01:17:43,320 --> 01:17:45,359
You don't like it? – No.
352
01:17:50,760 --> 01:17:51,759
Like this?
353
01:17:51,880 --> 01:17:53,079
I prefer.
354
01:17:53,240 --> 01:17:54,759
What about this?
355
01:17:55,720 --> 01:17:57,199
Yeah it's bearable.
356
01:18:00,400 --> 01:18:01,839
You like that guy?
357
01:18:05,360 --> 01:18:06,999
He's making her drink.
358
01:18:07,160 --> 01:18:08,959
He's making her drink. Look.
359
01:18:09,120 --> 01:18:12,959
What if the spinster decided to marry?
360
01:18:17,120 --> 01:18:19,639
We know what he's looking for.
361
01:18:38,200 --> 01:18:39,599
What's the matter with you?
362
01:18:41,960 --> 01:18:43,399
I think he drank a bit.
363
01:18:44,640 --> 01:18:46,159
What's the matter with you?
364
01:18:46,560 --> 01:18:47,599
Nothing.
365
01:18:47,760 --> 01:18:48,839
Nothing? – Yes.
366
01:18:50,080 --> 01:18:53,879
She's having fun, you nothing.
367
01:18:58,240 --> 01:18:59,799
Get out of here.
368
01:19:17,600 --> 01:19:19,079
We had fun.
369
01:19:20,200 --> 01:19:22,999
Yes. – All our life. – Yes.
370
01:19:23,120 --> 01:19:24,839
And even today.
371
01:19:25,960 --> 01:19:26,959
Yes.
372
01:19:30,400 --> 01:19:33,239
You want to put some music?
373
01:19:33,760 --> 01:19:36,399
Your music? – Yes, my record.
374
01:19:37,840 --> 01:19:39,359
It's there?
375
01:20:09,920 --> 01:20:11,119
I bring you nearer?
376
01:20:11,800 --> 01:20:12,839
Yes.
377
01:22:12,080 --> 01:22:14,199
They're old bitches!
378
01:22:15,200 --> 01:22:16,759
Those whores!
379
01:22:16,920 --> 01:22:18,479
Old whores!
380
01:22:18,800 --> 01:22:20,319
What are you doing here?
381
01:22:21,120 --> 01:22:22,759
Come.
382
01:22:23,840 --> 01:22:26,079
You organised this?
383
01:22:26,240 --> 01:22:28,079
Leave me alone.
384
01:22:28,240 --> 01:22:30,439
What's wrong?
385
01:22:31,120 --> 01:22:32,399
You planned this.
386
01:22:32,560 --> 01:22:33,879
Catch this.
387
01:22:38,200 --> 01:22:40,799
Come out. – Please, leave me alone.
388
01:22:40,960 --> 01:22:42,999
I don't want to talk to you. OK?
389
01:22:43,160 --> 01:22:44,759
You want to stay here? – Yes.
390
01:22:53,920 --> 01:22:55,199
Come out.
391
01:22:57,960 --> 01:22:59,439
I'm your friend.
392
01:22:59,600 --> 01:23:00,639
No.
393
01:23:05,920 --> 01:23:08,039
It was me she loved, not you.
394
01:23:08,200 --> 01:23:09,599
What?
395
01:23:09,760 --> 01:23:11,599
What's this all about?
396
01:23:12,480 --> 01:23:13,679
I got it all.
397
01:23:30,360 --> 01:23:32,719
It's me she loved, not you.
398
01:23:44,440 --> 01:23:46,559
You know who you are?
399
01:23:48,000 --> 01:23:49,679
You're a lazy bum.
400
01:23:49,840 --> 01:23:51,759
Yes buddy, a lazy bum.
401
01:23:51,920 --> 01:23:54,799
A shitty little bragger.
402
01:23:56,520 --> 01:23:57,839
You want to know,
403
01:23:58,200 --> 01:23:59,279
a misogynist.
404
01:24:01,000 --> 01:24:04,599
You're a misogynist, a shit.
405
01:24:05,680 --> 01:24:06,799
You get it?
406
01:24:07,440 --> 01:24:10,039
A shit and a dictator.
407
01:24:10,200 --> 01:24:13,439
A shitty little dictator.
408
01:24:13,680 --> 01:24:15,199
Did you get what I said?
409
01:24:19,440 --> 01:24:21,239
You want me to repeat?
410
01:24:21,800 --> 01:24:23,599
Here, catch this. Ass.
411
01:24:23,760 --> 01:24:25,359
You're jealous, that's it.
412
01:24:28,600 --> 01:24:31,159
Shit yourself.
413
01:29:11,400 --> 01:29:14,119
What I did was not very nice.
414
01:29:14,720 --> 01:29:16,159
Do you forgive me?
415
01:29:53,600 --> 01:29:55,719
So you hate Beethoven?
416
01:29:56,480 --> 01:29:58,919
I said it to pick you up.
417
01:30:03,840 --> 01:30:04,879
I know.
418
01:30:09,320 --> 01:30:10,519
So?
419
01:30:10,840 --> 01:30:12,399
No, no, no.
420
01:30:12,560 --> 01:30:14,239
You're always saying no, no, no.
421
01:30:14,360 --> 01:30:16,719
With you it's really no!
422
01:31:19,720 --> 01:31:23,279
Your daughter is with that dangerous guy.
423
01:31:24,000 --> 01:31:26,039
I know him. He should be avoided.
424
01:31:28,720 --> 01:31:30,599
What does she see in that bastard?
425
01:31:31,240 --> 01:31:32,439
He's a hoodlum.
426
01:32:13,720 --> 01:32:15,039
Write
427
01:32:15,800 --> 01:32:17,399
Robespierre
428
01:32:18,720 --> 01:32:21,959
who wanted the people happy
429
01:32:22,280 --> 01:32:24,999
set up the Terror.
430
01:32:34,000 --> 01:32:35,599
With two r's.
431
01:32:35,760 --> 01:32:38,199
Terror with two r's.
432
01:32:38,360 --> 01:32:41,759
Marat demanded 205
433
01:32:41,920 --> 01:32:45,679
Write down 250 000 heads.
434
01:32:46,720 --> 01:32:52,799
Marat demanded 250 000 heads.
435
01:34:31,880 --> 01:34:33,399
What is it, master?
436
01:34:34,120 --> 01:34:37,359
Nothing, old things.
437
01:35:11,760 --> 01:35:13,599
Come.
438
01:35:18,480 --> 01:35:19,599
Come.
439
01:35:19,720 --> 01:35:20,879
Quick.
440
01:36:03,600 --> 01:36:04,759
Is there a problem?
441
01:36:04,960 --> 01:36:06,439
An emergency!
442
01:36:07,520 --> 01:36:09,719
There's an emergency.
443
01:36:15,680 --> 01:36:17,719
We have no time.
444
01:36:36,800 --> 01:36:40,199
He's always lived here, bothers no one.
445
01:36:42,800 --> 01:36:44,199
There is no problem.
446
01:36:44,360 --> 01:36:46,399
He can't stay there.
447
01:36:46,560 --> 01:36:48,799
Please, I ask you to wait.
448
01:36:49,880 --> 01:36:51,839
I'll call your superior.
449
01:38:24,240 --> 01:38:25,279
Yes.
450
01:38:27,600 --> 01:38:29,599
This is very troubling.
451
01:38:31,160 --> 01:38:32,419
I'm really sorry,
452
01:38:32,540 --> 01:38:34,319
it's not my jurisdiction.
453
01:38:37,600 --> 01:38:40,519
I must leave you, I'm very very busy.
454
01:38:41,280 --> 01:38:42,279
Goodbye.
455
01:39:13,560 --> 01:39:15,199
I don't know what's happening.
456
01:39:15,360 --> 01:39:16,839
Then, we tow.
457
01:39:52,040 --> 01:39:53,039
Let's go.
458
01:40:49,760 --> 01:40:51,159
Faster, lady.
459
01:41:06,120 --> 01:41:08,279
I am calling your superior.
460
01:41:08,560 --> 01:41:10,919
My superior, fine. We'll wait.
461
01:41:16,880 --> 01:41:18,519
There's no answer yet.
462
01:41:18,680 --> 01:41:19,679
Let's go.
463
01:41:28,720 --> 01:41:29,839
Please.
464
01:42:49,440 --> 01:42:51,119
Thank you so much.
465
01:42:51,960 --> 01:42:53,319
What is this?
466
01:42:53,760 --> 01:42:56,439
It's my parents' bonds.
467
01:42:56,600 --> 01:42:58,199
I'm gluing them to the wall.
468
01:42:58,360 --> 01:43:00,239
Hand me some sheets.27910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.