Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,768 --> 00:00:17,022
[dramatic music plays]
4
00:01:16,707 --> 00:01:17,833
[door slams]
5
00:01:33,682 --> 00:01:35,892
You ready
for your big day, scum?
6
00:01:36,602 --> 00:01:39,146
[Commander] Vaporization
is too good for you.
7
00:01:39,396 --> 00:01:42,441
I'd a lot rather see you
kicking at the end of a rope,
8
00:01:42,608 --> 00:01:45,694
or squirming and crawling around
dying real slow
9
00:01:45,694 --> 00:01:47,446
in a gas chamber.
10
00:01:47,446 --> 00:01:49,698
As a matter of fact,
after that ugly stunt
11
00:01:49,698 --> 00:01:52,075
-you pulled on Alpha Seven...
-[door lock beep]
12
00:01:53,493 --> 00:01:57,706
I'd give anything to kill you
myself. It's a lousy shame
13
00:01:57,873 --> 00:01:59,958
half of our families
had to be present for that.
14
00:02:00,292 --> 00:02:03,754
Commander.
Your visitor is in security.
15
00:02:05,047 --> 00:02:05,881
Visitor?
16
00:02:06,048 --> 00:02:07,883
A delegate general
from Gamma 12.
17
00:02:07,883 --> 00:02:09,343
He's not due until tomorrow.
18
00:02:09,676 --> 00:02:11,595
[head guard] Well, there's been
an official change.
19
00:02:13,096 --> 00:02:16,308
- Problems?
- Don't ever talk to me, scum.
20
00:02:16,683 --> 00:02:17,601
[groaning]
21
00:03:03,271 --> 00:03:04,523
[sighs]
22
00:03:05,857 --> 00:03:08,985
What the hell is going on here?
How come I wasn't notified?
23
00:03:09,820 --> 00:03:12,698
Commander, I'm sorry I meant
to tell you. It's... just I got
24
00:03:12,698 --> 00:03:15,242
-distracted with--
- It was a direct order, sir,
25
00:03:15,450 --> 00:03:16,576
priority blue.
26
00:03:16,868 --> 00:03:20,080
Uh, the delegate general
had a scheduling conflict.
27
00:03:20,247 --> 00:03:22,874
He's here only to observe.
28
00:03:23,291 --> 00:03:27,129
When I want your interpretation,
Tara, I'll ask for it.
29
00:03:27,337 --> 00:03:29,089
I'm sorry, Commander.
I only meant--
30
00:03:29,256 --> 00:03:32,426
And Tara, have your boyfriend
let you get some sleep,
31
00:03:32,759 --> 00:03:34,928
you're looking a little...
burnt.
32
00:03:44,730 --> 00:03:47,023
No executions for six months.
33
00:03:47,566 --> 00:03:50,986
Today of all days, I've got
public relations to deal with.
34
00:03:51,778 --> 00:03:53,363
[prison sergeant]
How is his genes scan?
35
00:03:53,363 --> 00:03:54,865
Checks out, A-Okay.
36
00:03:55,699 --> 00:03:59,995
Wow. Look at that hook pattern.
Never saw that before.
37
00:04:01,037 --> 00:04:05,041
He's from Gamma 12. They had
a mass gene splicing there
38
00:04:05,041 --> 00:04:08,503
a couple hundred years ago,
could be residual effect.
39
00:04:12,758 --> 00:04:14,134
My name is Lund.
40
00:04:15,051 --> 00:04:19,306
I'm here to observe and
make a few suggestions so...
41
00:04:20,265 --> 00:04:22,476
just carry on
and forget I exist.
42
00:04:22,851 --> 00:04:28,356
- Prepare the first execution.
- That'll be prisoner 485.
43
00:04:29,357 --> 00:04:30,358
Do it.
44
00:04:32,360 --> 00:04:34,613
And bring in Kol,
put him in the holding cell.
45
00:04:34,863 --> 00:04:36,990
I want him to see
what's in store for him.
46
00:04:40,243 --> 00:04:41,161
[door slams]
47
00:04:51,421 --> 00:04:52,839
-[button beeps]
-[door slams]
48
00:04:55,133 --> 00:04:57,552
[groaning]
49
00:05:06,686 --> 00:05:08,271
What are those
green buttons there?
50
00:05:08,688 --> 00:05:11,233
Uh, well this one
regulates the vapor quantifier
51
00:05:11,233 --> 00:05:13,985
and this one engages
the destruct mechanism,
52
00:05:13,985 --> 00:05:16,321
provided the safety is off.
53
00:05:16,321 --> 00:05:19,866
Mm. So you hold the power
of life or death
54
00:05:19,866 --> 00:05:21,701
in those pretty little hands.
55
00:05:21,701 --> 00:05:23,578
I don't get
any particular thrill
56
00:05:23,578 --> 00:05:25,163
-in pulling the switch.
- No?
57
00:05:25,705 --> 00:05:28,208
Then why don't you try
not pulling the switch?
58
00:05:28,208 --> 00:05:30,794
Make a stand
for the sanctity of human life,
59
00:05:31,753 --> 00:05:35,841
-make a difference, be daring.
- Then I wouldn't have a job,
60
00:05:35,841 --> 00:05:37,801
and besides, it's not up to me.
61
00:05:38,051 --> 00:05:41,513
She's right, Lund.
This is the last stop.
62
00:05:42,556 --> 00:05:45,267
Prisoners here have
exhausted all their appeals.
63
00:05:45,267 --> 00:05:46,852
They've had their day in court.
64
00:05:47,143 --> 00:05:49,980
This is the toilet of the
interplanetary penal system.
65
00:05:51,189 --> 00:05:52,732
Our job is just to flush 'em.
66
00:05:55,735 --> 00:05:57,779
First prisoner is approaching
the chamber now.
67
00:05:57,779 --> 00:05:59,823
Here are the files
on the first two, Commander.
68
00:06:00,282 --> 00:06:01,533
Let him have a look.
69
00:06:02,409 --> 00:06:05,078
See what kind of scum
we're about to neutralize.
70
00:06:09,749 --> 00:06:13,920
- Prisoner 485 in position.
- All clear.
71
00:06:47,037 --> 00:06:49,873
You realize this prisoner leaves
children behind?
72
00:06:49,873 --> 00:06:52,125
[Lund] What you're doing here
is inhuman.
73
00:06:52,751 --> 00:06:54,044
He's inhuman.
74
00:06:55,629 --> 00:06:58,173
His kind should've never been
allowed to breed.
75
00:06:58,798 --> 00:07:01,051
On my planet,
even the most vicious criminals
76
00:07:01,051 --> 00:07:05,138
are allowed life. We believe
in dynamic rehabilitation.
77
00:07:05,138 --> 00:07:08,141
Executions such as these
are barbaric.
78
00:07:11,478 --> 00:07:15,273
That's right. Erase him.
79
00:07:29,162 --> 00:07:30,872
What is it?
You got the all clear!
80
00:07:31,039 --> 00:07:34,209
I don't know. I've checked
all the circuits, I...
81
00:07:36,169 --> 00:07:39,965
- Safety's engaged.
- Get up, I'll do it.
82
00:07:47,055 --> 00:07:48,640
Very hard on her.
83
00:07:49,099 --> 00:07:53,645
We have a serious mandate here.
There's no room for sloppiness.
84
00:07:54,938 --> 00:07:55,897
All clear.
85
00:07:57,273 --> 00:07:59,609
Take a good look, Kol.
86
00:08:00,527 --> 00:08:03,196
[Commander] This is howwe're gonna turn you inside out.
87
00:08:03,405 --> 00:08:06,950
[chuckles] Hey, Kol. I'm keeping
this seat warm for you.
88
00:08:13,206 --> 00:08:16,668
[laser beaming]
89
00:08:37,772 --> 00:08:39,524
Looks like electrical damage.
90
00:08:39,524 --> 00:08:40,984
There's no response
from the guards.
91
00:08:40,984 --> 00:08:42,068
It's a break.
92
00:08:42,569 --> 00:08:44,446
[man on speaker]
secure all areas.
93
00:08:50,910 --> 00:08:52,746
[groaning]
94
00:08:54,789 --> 00:08:58,543
You guys follow me. I'm gonna do
this guy the big favor myself.
95
00:09:08,303 --> 00:09:11,765
[man on speaker]
secure all areas. Alert!Alert!
96
00:09:19,606 --> 00:09:23,109
[man on speaker]
secure all areas. Alert!Alert!
97
00:09:29,532 --> 00:09:32,952
[man on speaker]
secure all areas. Alert!Alert!
98
00:10:45,900 --> 00:10:47,318
[screaming]
99
00:10:50,905 --> 00:10:52,949
Hurry, cut him off
on level five.
100
00:10:52,949 --> 00:10:55,785
- Level five sealed.
- More activity on three C.
101
00:11:05,795 --> 00:11:08,631
- This Triple-O-C Kol?
- You know him?
102
00:11:08,840 --> 00:11:11,092
Only from his file,
interesting man.
103
00:11:11,676 --> 00:11:13,928
-[gun cocking]
- He's a scum.
104
00:12:00,308 --> 00:12:02,769
[screaming]
105
00:12:32,882 --> 00:12:34,509
Someone's broken
into the airlock.
106
00:12:42,725 --> 00:12:45,228
He gets out of the station,
we've lost him.
107
00:12:50,608 --> 00:12:53,069
- He's gone.
- I don't believe
108
00:12:53,069 --> 00:12:56,114
- I let him get away.
- It's not you're doing though.
109
00:12:57,031 --> 00:12:59,534
If my staff malfunctions,
I'm to blame.
110
00:13:02,203 --> 00:13:04,455
- I'm not done yet though.
- Meaning?
111
00:13:10,086 --> 00:13:12,839
- Call out the hunter unit.
- Alright.
112
00:15:29,016 --> 00:15:32,478
[heavy breathing]
113
00:15:35,773 --> 00:15:38,401
[gasping]
114
00:15:57,920 --> 00:15:59,755
[heavy breathing]
115
00:16:02,258 --> 00:16:04,385
[beeping]
116
00:16:13,686 --> 00:16:17,773
Earth, Earth.
117
00:17:32,431 --> 00:17:34,976
Don't you think you've had
enough to drink, Rick?
118
00:17:35,476 --> 00:17:37,186
I drive better
on a couple of brews.
119
00:17:47,238 --> 00:17:48,739
[yawning]
120
00:17:51,033 --> 00:17:53,786
Hey, Rick, how much further
we've got to go?
121
00:17:54,412 --> 00:17:56,497
Half hour I guess, maybe more.
122
00:17:56,497 --> 00:17:59,584
We'd be there by now
if it wasn't for this damn road.
123
00:17:59,584 --> 00:18:01,294
Do you want me to drive
for a while?
124
00:18:01,294 --> 00:18:04,213
- I'll yell if I need you.
- Okay.
125
00:18:09,010 --> 00:18:13,723
Oh, Rick, look what I did!
You made me smear my lipstick.
126
00:18:14,432 --> 00:18:15,641
How can you tell?
127
00:18:16,726 --> 00:18:18,769
-[Orrie gasps]
-[fireball shooting]
128
00:18:19,812 --> 00:18:21,105
What was that?
129
00:18:21,105 --> 00:18:22,815
I don't know.
It must've been a meteor.
130
00:18:23,316 --> 00:18:26,193
Hey, why don't we stop and take
a little rest, stretch our legs,
131
00:18:26,193 --> 00:18:27,945
and maybe we can find something.
132
00:18:27,945 --> 00:18:30,364
I don't stop till I get
where I'm going, jeez.
133
00:18:44,086 --> 00:18:46,130
[footsteps]
134
00:18:53,596 --> 00:18:55,973
[heavy breathing]
135
00:19:15,618 --> 00:19:17,203
[heavy breathing]
136
00:19:28,589 --> 00:19:30,424
Rick slow down please.
137
00:19:31,175 --> 00:19:33,844
You have been in my Porsche
on the Ortega Highway, come on.
138
00:19:34,136 --> 00:19:37,431
Porsche, and this isn't
the Ortega Highway.
139
00:19:37,431 --> 00:19:39,892
Come one, trust me.
I know what I'm doing.
140
00:19:44,855 --> 00:19:47,483
[heavy breathing and groaning]
141
00:20:06,252 --> 00:20:09,046
[footsteps on dry leaves]
142
00:20:14,719 --> 00:20:18,139
[groaning]
143
00:20:22,435 --> 00:20:26,564
-[Orrie] Slow down please.
- Shit.
144
00:20:28,983 --> 00:20:30,609
[Orrie] Oh God!
145
00:20:30,818 --> 00:20:33,487
- You've hit someone.
- Tell me about it.
146
00:20:33,487 --> 00:20:35,156
- What happened?
- Damn.
147
00:20:35,156 --> 00:20:38,242
- Rick hit someone.
- Oh, great driving, Mario.
148
00:20:38,409 --> 00:20:40,786
- Damn!
- Come on.
149
00:20:50,671 --> 00:20:52,757
Oh, my God. Is he dead?
150
00:20:52,757 --> 00:20:55,217
Oh, Jesus, Karen, what are you
trying to do, finish him off?
151
00:20:55,384 --> 00:20:56,635
What's this shit
all over his face?
152
00:20:56,802 --> 00:20:57,970
Is he a wine-o or something?
153
00:20:57,970 --> 00:21:00,556
Well, it certainly be fortunate
for us if he was.
154
00:21:00,556 --> 00:21:02,433
We gotta get help for him.
155
00:21:02,433 --> 00:21:04,685
Listen, it wasn't my fault.
He just like... bolted out
156
00:21:04,685 --> 00:21:07,772
-in front of me.
- Rick, calm down, okay?
157
00:21:07,772 --> 00:21:10,274
My dad's a lawyer.
I'm sure he'll help you out.
158
00:21:10,566 --> 00:21:13,110
- I don't need a lawyer.
- Rick--
159
00:21:13,110 --> 00:21:15,070
- This weirdo--
- Nobody's blaming you.
160
00:21:15,070 --> 00:21:16,739
Now come on,
let's get him inside.
161
00:21:17,740 --> 00:21:19,658
Look, where are we going
to take him?
162
00:21:20,075 --> 00:21:22,495
There's a ranger station
near the camp grounds.
163
00:21:34,381 --> 00:21:35,674
I don't hear his heart.
164
00:21:36,008 --> 00:21:38,093
-[Kol gasping]
-[Benny screaming]
165
00:21:44,016 --> 00:21:45,851
[groaning]
166
00:22:07,832 --> 00:22:09,291
[owl hooting]
167
00:22:09,708 --> 00:22:10,835
[Harley] Damn!
168
00:22:13,587 --> 00:22:14,672
Jesus.
169
00:22:16,006 --> 00:22:20,469
I'm sorry, Harley. I...
I guess I'm just a bit jumpy.
170
00:22:20,761 --> 00:22:23,973
Well, we'll put that on the list
along with stupid!
171
00:22:38,821 --> 00:22:40,281
[cans clanking]
172
00:22:40,281 --> 00:22:41,866
Hey, what the hell
are you doing now, Burt?
173
00:22:42,533 --> 00:22:45,828
Cans, for target practice,
Harley.
174
00:22:45,995 --> 00:22:46,954
[chuckling]
175
00:22:46,954 --> 00:22:49,123
You know we don't have time
for this kind of shit.
176
00:22:49,123 --> 00:22:52,459
- Put the god damn cans down.
- Oh, come on, Harley.
177
00:22:52,668 --> 00:22:56,714
Look, now you are hungry,
and what's more, I'm hungry
178
00:22:56,714 --> 00:22:58,090
so get up off your ass
179
00:22:58,090 --> 00:23:00,301
and let's find something
so we can both eat.
180
00:23:00,301 --> 00:23:04,430
- Okay?
- Okay, Harley, okay.
181
00:23:05,264 --> 00:23:07,766
Now go on and get your ass
down the path.
182
00:23:17,151 --> 00:23:21,030
- God damn, Harley, you got it.
- Oh, be quiet, will you?
183
00:23:21,030 --> 00:23:22,698
You'll get the warden
on our ass.
184
00:23:22,698 --> 00:23:24,617
- Look at it.
-[Ward] You got that right.
185
00:23:29,204 --> 00:23:31,165
[Harley giggling]
Put the trap down.
186
00:23:31,165 --> 00:23:33,292
Don't ever mess
with another man's trap, Burt.
187
00:23:33,542 --> 00:23:34,877
[Harley]
Well, how are you doing, Ward?
188
00:23:35,210 --> 00:23:37,379
We just heard the poor
whimpering cries
189
00:23:37,379 --> 00:23:40,382
of this little thing and being
the good Samaritans we are,
190
00:23:40,382 --> 00:23:42,718
we decided to... well, you know,
191
00:23:42,718 --> 00:23:45,804
-come to its rescue.
- Is that what happened, Burt?
192
00:23:46,138 --> 00:23:48,599
Well, you know how it is, Ward.
193
00:23:48,933 --> 00:23:51,477
[Ward] How many times am I
gonna have to write you two up?
194
00:23:51,769 --> 00:23:54,146
One more citation and you're
both going to the work farm.
195
00:23:54,355 --> 00:23:59,652
Oh... Ward, you wouldn't wanna
do that, would you?
196
00:24:00,235 --> 00:24:03,989
Look, I know you fellows
gotta eat, but stealing my traps
197
00:24:03,989 --> 00:24:05,824
and these animals
is against the law,
198
00:24:05,824 --> 00:24:08,410
state law and my law.
199
00:24:08,994 --> 00:24:12,873
You know, how come it is that
you get to get all the animals
200
00:24:12,873 --> 00:24:15,626
you want and we can't, you know,
I don't... that just don't seem
201
00:24:15,626 --> 00:24:18,462
-fair at all to me.
- Harley, you know this section
202
00:24:18,462 --> 00:24:21,632
of the forest is a game
preserve, that means no hunting.
203
00:24:22,549 --> 00:24:25,260
[Ward] Now, I catch 'em,
I tag 'em and let 'em go.
204
00:24:25,260 --> 00:24:27,262
You stick to your part
of the forest, you can trap
205
00:24:27,262 --> 00:24:28,931
all the rabbits you want.
206
00:24:28,931 --> 00:24:31,141
But you just stay
out of my neighborhood.
207
00:24:31,433 --> 00:24:34,019
But all the good animals
come over here.
208
00:24:34,019 --> 00:24:35,854
- That's right.
- They just look at our traps
209
00:24:35,854 --> 00:24:38,899
and come over to your neck
of the woods.
210
00:24:39,191 --> 00:24:42,069
I've seen your traps. Since when
does it take a bear trap
211
00:24:42,069 --> 00:24:43,529
to catch a rabbit?
212
00:24:43,529 --> 00:24:46,532
Oh now, wait a minute, Ward.
You don't know
213
00:24:46,532 --> 00:24:48,575
what might show up around here.
214
00:24:48,575 --> 00:24:50,953
You know,
we've been here a lot longer
215
00:24:50,953 --> 00:24:53,497
before you ever dropped in here
and I wanna tell you something,
216
00:24:53,497 --> 00:24:57,292
there was bears here,
and cougars and maybe even
217
00:24:57,292 --> 00:24:59,545
-a big foot or two.
-[Ward] You all just turn around
218
00:24:59,545 --> 00:25:02,297
and get yourselves right on
outta here. Go on,
219
00:25:02,297 --> 00:25:05,926
-pick up your stuff and get.
- Now alright.
220
00:25:18,480 --> 00:25:20,858
Okay, little fella,
we'll take care of you.
221
00:25:24,153 --> 00:25:25,988
[owl hooting]
222
00:25:26,196 --> 00:25:28,115
-[engine running]
-[RV honking]
223
00:25:34,288 --> 00:25:37,291
[Orrie] Come on,
it should be right down there.
224
00:25:38,625 --> 00:25:40,836
[Benny] This guy's got
a first aid kit?
225
00:25:40,836 --> 00:25:42,129
[Caroline] Come on.
226
00:25:44,673 --> 00:25:46,550
[Orrie]
Maybe there's a doctor here.
227
00:25:56,518 --> 00:25:57,436
[door closing]
228
00:25:59,313 --> 00:26:02,524
[indistinct chatter]
229
00:26:02,524 --> 00:26:04,401
-[Orrie] No, don't say anything.
- Calm down, calm down,
230
00:26:04,401 --> 00:26:06,111
-one at a time.
- This guy just jumped out
231
00:26:06,111 --> 00:26:08,781
in front of me. I clipped him.
He's hurt bad.
232
00:26:08,781 --> 00:26:10,365
- Where is he?
-[Rick] He's in the RV.
233
00:26:11,658 --> 00:26:15,871
- We better have a look.
- He jumped out in front of me.
234
00:26:15,871 --> 00:26:18,707
Nobody could've stopped
in time, nobody,
235
00:26:18,707 --> 00:26:21,251
-and I've got witnesses.
- Just take it easy, young man.
236
00:26:45,776 --> 00:26:47,444
[Ward] How long ago
did this happen?
237
00:26:47,444 --> 00:26:50,989
- Fifteen, 20 minutes.
- He's weird looking, isn't he?
238
00:26:50,989 --> 00:26:52,866
I mean...
I mean he's some kind of wacko.
239
00:26:53,951 --> 00:26:55,911
Yeah. Help me get him
into the cabin.
240
00:27:27,818 --> 00:27:29,778
Here, put this
on his head wound for now.
241
00:27:35,409 --> 00:27:38,370
- Hey, you calling the police?
- I am the police around here.
242
00:27:48,672 --> 00:27:50,257
[telephone ringing]
243
00:27:52,092 --> 00:27:53,969
- Yeah.
-[Ward] Hello, Doc Burnside.
244
00:27:54,595 --> 00:27:57,139
Doc this is Ward Armstrong
up here at station one.
245
00:27:57,139 --> 00:27:59,850
Ward, it's a little late
to be calling, huh?
246
00:27:59,850 --> 00:28:02,102
[Ward] well I-- I'm sorryto bother you, Doc, but...
247
00:28:02,269 --> 00:28:04,229
we've got a badly injured
fella up here,
248
00:28:04,605 --> 00:28:06,690
got himself tangled up
with an RV
249
00:28:06,982 --> 00:28:09,193
-uh, how serious is it?
-[Ward] well, he's...
250
00:28:09,193 --> 00:28:11,445
breathing shallow,
he's lost a lot of blood
251
00:28:11,445 --> 00:28:12,946
or bodily fluids or something.
252
00:28:13,655 --> 00:28:15,240
What, what are you
talking about?
253
00:28:15,240 --> 00:28:16,617
[Ward] uh... nothing, uh...
254
00:28:18,160 --> 00:28:20,078
How long will it take you
to get up here?
255
00:28:21,330 --> 00:28:23,999
Probably... half an hour or so.
256
00:28:24,750 --> 00:28:28,337
Listen, you... you just keep him
warm and comfortable
257
00:28:28,337 --> 00:28:30,839
and keep his legs elevated
until I get there, hmm?
258
00:28:32,257 --> 00:28:35,052
- Okay, Doc, thanks.
- Alright.
259
00:28:38,096 --> 00:28:39,723
[exhales]
260
00:28:41,725 --> 00:28:43,060
[sighs]
261
00:28:43,060 --> 00:28:44,853
[takes a deep breath]
262
00:28:45,604 --> 00:28:47,564
So what's the story?
Can... can we go now?
263
00:28:48,232 --> 00:28:51,109
Just take it easy.
I need to file a report on this,
264
00:28:51,109 --> 00:28:53,946
I'll need to run your license
with the LAPD computer.
265
00:28:54,154 --> 00:28:56,365
Look, I'm no criminal,
I'm a pre-law student
266
00:28:56,365 --> 00:28:57,699
and I know my rights.
267
00:28:57,699 --> 00:29:00,077
Like I said if you check out and
there's no outstanding warrants,
268
00:29:00,077 --> 00:29:01,620
you'll be outta here in an hour.
269
00:29:02,704 --> 00:29:03,789
No problem.
270
00:29:14,633 --> 00:29:17,177
- Is this decaf?
- Nope.
271
00:29:17,678 --> 00:29:20,931
Oh, thank you, God.
I need a serious caffeine fix.
272
00:29:21,598 --> 00:29:24,226
- Anybody else?
- I'll take a cup, please.
273
00:29:30,148 --> 00:29:31,775
-[collar beeping]
-[Orrie screaming]
274
00:29:31,775 --> 00:29:33,110
[glass breaking]
275
00:29:33,819 --> 00:29:35,487
[gasping]
276
00:29:42,452 --> 00:29:45,414
Death spasm.
Saw it once in a movie.
277
00:29:46,415 --> 00:29:49,376
All the muscles kind of contract
and bang. They sit up
278
00:29:49,376 --> 00:29:51,753
-on the morgue table.
- Shut up, Benny.
279
00:29:56,216 --> 00:29:57,551
I can't feel any pulse.
280
00:29:58,135 --> 00:29:59,970
I bet the bastard doesn't
even have insurance.
281
00:30:01,346 --> 00:30:02,931
He's not gonna need it now.
282
00:30:16,528 --> 00:30:18,613
[collar beeping]
283
00:30:36,923 --> 00:30:41,345
Look at those eyes. It looks
like he's whacked out on PCP.
284
00:30:42,346 --> 00:30:45,474
You've been in an accident.
Do you have any family?
285
00:30:45,891 --> 00:30:47,851
Any friends? Someone
you want us to contact?
286
00:30:48,393 --> 00:30:51,063
-[panting] It's coming.
- What's coming?
287
00:30:53,065 --> 00:30:55,609
[breathing heavily] Death!
288
00:31:01,365 --> 00:31:06,661
- What is your name?
- Kol.
289
00:31:07,746 --> 00:31:12,542
Kol? How do you spell that?
And what kind of accent is that?
290
00:31:13,043 --> 00:31:14,169
Are you French?
291
00:31:17,672 --> 00:31:20,258
Isn't that interesting?
When he speaks,
292
00:31:20,258 --> 00:31:22,636
it... it looks kind of like
a kung fu movie.
293
00:31:23,136 --> 00:31:26,515
I... come from another world.
294
00:31:28,016 --> 00:31:31,686
I was... captured by... beings.
295
00:31:31,686 --> 00:31:36,817
They were going to torture
and kill me. I had no choice.
296
00:31:38,443 --> 00:31:42,489
I... fled their planet
and landed here.
297
00:31:43,865 --> 00:31:44,950
Who's "they"?
298
00:31:46,243 --> 00:31:49,538
They will track me down
and kill me...
299
00:31:50,580 --> 00:31:54,960
kill you, all of you.
300
00:31:55,627 --> 00:31:57,963
[spacecraft whizzing]
301
00:32:03,510 --> 00:32:04,678
[women screaming]
302
00:32:11,059 --> 00:32:13,061
[spacecraft shutting down]
303
00:32:26,575 --> 00:32:28,952
According to this,
the pursuit craft has landed.
304
00:32:30,287 --> 00:32:31,329
Coordinates?
305
00:32:31,746 --> 00:32:33,707
Very close
to the crashed shuttle.
306
00:32:34,082 --> 00:32:36,960
If the prisoner's still alive,
the hunter unit will find him.
307
00:32:38,170 --> 00:32:41,548
He's still alive.
His kind always survives.
308
00:32:42,257 --> 00:32:46,219
- Better tell the Commander.
- Just do your job.
309
00:32:51,516 --> 00:32:53,977
I don't understand it,
I released the safety,
310
00:32:53,977 --> 00:32:56,938
- I know I did.
- You thought you did.
311
00:32:57,272 --> 00:32:58,440
I did.
312
00:33:00,650 --> 00:33:02,402
You were probably day dreaming.
313
00:33:02,986 --> 00:33:03,945
I wasn't.
314
00:33:05,447 --> 00:33:07,991
I may not be
the most objective person.
315
00:33:09,659 --> 00:33:11,661
I don't think it was
too objective of you
316
00:33:11,828 --> 00:33:13,705
when you dumped me for that E.M.
317
00:33:13,955 --> 00:33:15,123
Please don't.
318
00:33:16,041 --> 00:33:18,043
It's your career
you're throwing away.
319
00:33:18,793 --> 00:33:21,963
You can't order me
to love you, Commander.
320
00:33:22,589 --> 00:33:23,673
I can't?
321
00:33:26,968 --> 00:33:29,221
[chuckling] Well, a curious way
322
00:33:29,221 --> 00:33:31,181
to keep the troops on toe,
Commander.
323
00:33:34,267 --> 00:33:37,521
Well, don't stop on my account.
Looks like fun.
324
00:33:39,898 --> 00:33:41,191
Go to your quarters.
325
00:33:53,537 --> 00:33:56,540
Rather highly decorated
for a degenerate.
326
00:33:56,998 --> 00:33:59,376
You've got a lot of balls even
for a delegate general.
327
00:34:00,835 --> 00:34:03,755
Heard of the primitive custom
here? It's called "knock first".
328
00:34:06,341 --> 00:34:07,551
Well...
329
00:34:09,427 --> 00:34:11,012
Another one of your toys?
330
00:34:11,429 --> 00:34:15,517
As a matter of fact, it is. It's
a test for strength and skill.
331
00:34:16,101 --> 00:34:19,145
- Perhaps you'd like to play.
- Perhaps I would.
332
00:34:19,896 --> 00:34:21,314
[knocking]
333
00:34:21,815 --> 00:34:25,485
Come in. That's an example
of a proper way of doing it.
334
00:34:26,903 --> 00:34:30,156
Excuse me, Commander,
the recovery ship has landed,
335
00:34:30,323 --> 00:34:32,325
mobile unit's taking a pursuit
on land.
336
00:34:32,659 --> 00:34:34,619
Is the tracking device
still intact?
337
00:34:34,619 --> 00:34:37,455
So far, the prisoner
has been unable to remove it.
338
00:34:37,455 --> 00:34:39,833
As long as that collar
remains functional,
339
00:34:40,875 --> 00:34:45,088
the unit should've no trouble
in finding him, eliminating him.
340
00:34:45,547 --> 00:34:49,301
And if the unit meets
with life forms, what then?
341
00:34:49,301 --> 00:34:51,761
I don't care if it blows
a whole planet apart.
342
00:34:52,387 --> 00:34:54,389
I want that prisoner dead
at any cost.
343
00:35:04,107 --> 00:35:06,359
Forget to pay your utility bill?
344
00:35:07,068 --> 00:35:08,778
I think the generator is blown.
345
00:35:21,166 --> 00:35:25,795
It's here. It's taken control
of your power systems.
346
00:35:26,755 --> 00:35:29,966
- This guy is a nutcase.
- Please, Rick, he's trying
347
00:35:29,966 --> 00:35:34,179
-to tell us something.
-[Benny] Where are you from?
348
00:35:35,805 --> 00:35:41,561
My home... no longer exists.
They destroyed it.
349
00:35:41,895 --> 00:35:43,605
[laughing] What a crock!
350
00:35:43,605 --> 00:35:45,607
This bozo's not
from outer space.
351
00:35:45,607 --> 00:35:47,984
He's just some nutcase
from a loony bin.
352
00:35:47,984 --> 00:35:49,694
Maybe he's telling the truth.
353
00:35:50,445 --> 00:35:52,864
Maybe he really is
from another world.
354
00:35:53,031 --> 00:35:55,241
Now you're just talking
as flakey as the brainiac here.
355
00:36:01,456 --> 00:36:04,042
[car approaching]
356
00:36:08,088 --> 00:36:09,464
[engine failing]
357
00:36:10,048 --> 00:36:12,759
[starter grinding]
358
00:36:14,094 --> 00:36:16,971
[engine cranking]
359
00:36:22,018 --> 00:36:24,104
[footsteps on leaves]
360
00:36:26,064 --> 00:36:27,816
[starter grinding]
361
00:36:28,566 --> 00:36:30,110
[owl hooting]
362
00:36:41,204 --> 00:36:42,747
[whispering] Oh, shit.
363
00:36:56,344 --> 00:36:57,679
What the hell.
364
00:37:01,433 --> 00:37:04,060
Look I... I'm the... the doctor,
they sent for me.
365
00:37:09,858 --> 00:37:11,443
[laser shooting]
366
00:37:11,443 --> 00:37:13,027
[screaming]
367
00:37:13,611 --> 00:37:14,904
It's here.
368
00:37:14,904 --> 00:37:16,865
[groaning in pain]
369
00:37:17,866 --> 00:37:21,077
-[collar beeping]
-[screaming in pain]
370
00:37:24,080 --> 00:37:26,082
[screaming]
371
00:37:35,049 --> 00:37:37,051
[fire crackling]
372
00:37:49,689 --> 00:37:50,690
Phone's dead.
373
00:37:52,984 --> 00:37:57,071
It's here now. That's why
your machines will not work.
374
00:37:57,530 --> 00:37:59,199
What are you
talking about, buddy?
375
00:37:59,199 --> 00:38:04,621
It'll kill me. Anyone who stands
in its way will be destroyed.
376
00:38:05,622 --> 00:38:07,624
Blow it outta your ass,
goof ball.
377
00:38:10,585 --> 00:38:11,920
What the hell is going on here?
378
00:38:12,170 --> 00:38:14,380
I'll go outside and see if I can
get the generator working.
379
00:38:14,380 --> 00:38:15,548
I'm going with you.
380
00:38:20,220 --> 00:38:21,304
[clearing her throat]
381
00:38:21,805 --> 00:38:26,059
So, Kol...
Do you, uh, know ET?
382
00:38:30,480 --> 00:38:32,106
[heavy breathing]
383
00:38:35,318 --> 00:38:38,446
[owl hooting]
384
00:38:43,159 --> 00:38:46,788
- What's the problem?
-[Ward] Ah, not the carb,
385
00:38:46,996 --> 00:38:50,708
it's getting gas.
Damn thing is busted.
386
00:38:54,629 --> 00:38:57,048
- Let me try.
- I said it's busted, son.
387
00:39:14,065 --> 00:39:16,025
[dialing police radio]
388
00:39:17,610 --> 00:39:18,486
Nothing.
389
00:39:24,701 --> 00:39:26,452
[continues to dial]
390
00:39:33,710 --> 00:39:34,711
Damn.
391
00:39:51,394 --> 00:39:54,647
- What the fuck's going on here?
- Damned if I know.
392
00:40:01,696 --> 00:40:03,990
[Harley] What the hell
did you do with the truck, Burt?
393
00:40:04,616 --> 00:40:07,785
You saw me start it.
I didn't do shit.
394
00:40:08,369 --> 00:40:10,079
Damn thing just died.
395
00:40:10,079 --> 00:40:11,873
Oh, how old
was that battery anyhow?
396
00:40:11,873 --> 00:40:16,336
Brand new. I just stole
the damn thing yesterday.
397
00:40:21,507 --> 00:40:22,592
[laughing]
398
00:40:23,217 --> 00:40:26,054
- What the hell?
- Well, screw this walking crap.
399
00:40:26,512 --> 00:40:28,348
[shouting] Thank you, thank you.
400
00:40:28,890 --> 00:40:30,058
[chuckles]
401
00:40:30,058 --> 00:40:33,311
- You ain't gonna steal a car?
- Oh, we ain't stealing it,
402
00:40:33,311 --> 00:40:34,687
it's probably abandoned.
403
00:40:34,687 --> 00:40:36,940
Let's just hope
they abandoned the key too.
404
00:40:37,440 --> 00:40:40,193
Hey, I don't know
if I wanna steal a car.
405
00:40:40,193 --> 00:40:45,949
Well then you can just walk.
My feet hurt so adios, amigo.
406
00:40:57,460 --> 00:41:00,463
This looks like
Doc Burnside's car. You know,
407
00:41:00,463 --> 00:41:04,968
-he wouldn't mind if we used it.
- Harley, Harley.
408
00:41:04,968 --> 00:41:06,678
Yeah, just a minute,
just a minute.
409
00:41:06,678 --> 00:41:10,181
Harley... what is that?
410
00:41:11,349 --> 00:41:13,267
Oh, my God.
411
00:41:15,186 --> 00:41:17,230
You don't think
it's Doc Burnside, do you?
412
00:41:18,272 --> 00:41:19,440
He don't look to well.
413
00:41:19,607 --> 00:41:24,570
Huh, well done is more like it.
Don't touch it.
414
00:41:25,697 --> 00:41:26,906
Don't do that.
415
00:41:29,325 --> 00:41:31,577
Come on, the keys
ain't in the car. Let's go.
416
00:41:35,540 --> 00:41:38,209
- You want some drugs, Burt?
- Not if they are the kind
417
00:41:38,209 --> 00:41:40,545
-he's been taking.
- Oh God!
418
00:41:58,646 --> 00:42:00,773
In my opinion,
he's a real McCoy,
419
00:42:01,441 --> 00:42:03,860
a genuine visitor
from another planet.
420
00:42:04,736 --> 00:42:08,948
Think about it. We are taking
part in man's greatest
421
00:42:08,948 --> 00:42:12,535
historical encounter here. We'll
go down in the history books.
422
00:42:13,286 --> 00:42:15,663
Outstanding, really outstanding.
Now let's just say
423
00:42:15,830 --> 00:42:18,082
this goofus here
is who he claims to be,
424
00:42:18,750 --> 00:42:21,669
some refugee from planet X
being chased half way
425
00:42:21,669 --> 00:42:25,214
across the universe by some
cosmic killer? [chuckles]
426
00:42:25,631 --> 00:42:31,387
You must be some bad dude.
Hey. You a bad dude?
427
00:42:32,680 --> 00:42:35,266
What did you do to get your ass
in such a sling?
428
00:42:35,266 --> 00:42:38,019
You don't look so bad
down the barrel of this gun.
429
00:42:38,603 --> 00:42:40,104
Hey why did you do that?
430
00:42:40,480 --> 00:42:43,191
Didn't anybody ever teach you
not to play with firearms?
431
00:42:43,191 --> 00:42:45,234
Yeah, you're gonna need
all the help you can get
432
00:42:45,234 --> 00:42:47,779
-when that monster gets here.
- Monster?
433
00:42:47,779 --> 00:42:49,489
Take it easy,
there isn't any monster.
434
00:42:49,781 --> 00:42:52,784
Oh, yeah, right, like it's just
coincidence the power's out,
435
00:42:52,784 --> 00:42:55,578
that the phone won't work,
that the cars won't start,
436
00:42:55,578 --> 00:42:58,915
-who are you kidding?
- This is a very advanced being.
437
00:42:59,248 --> 00:43:02,585
He probably sucks
electricity up like a sponge.
438
00:43:03,711 --> 00:43:07,924
Maybe he can suck the electrons
of our thoughts
439
00:43:07,924 --> 00:43:10,676
-right out of our brains.
- Knock it off, jerk.
440
00:43:10,885 --> 00:43:13,096
What are you worried about?
Your brain's already drained.
441
00:43:15,139 --> 00:43:16,641
His race probably thinks of us
442
00:43:16,641 --> 00:43:18,768
the same way
we do of white lab rats.
443
00:43:18,768 --> 00:43:21,145
You know, as something
to pump full of cigarettes
444
00:43:21,312 --> 00:43:24,023
-and diet soda.
- Hey, that's enough, Benny.
445
00:43:24,816 --> 00:43:27,026
Oh, come on,
I was just theorizing.
446
00:43:28,361 --> 00:43:29,654
[car honking]
447
00:43:30,446 --> 00:43:31,531
[collar beeping]
448
00:43:31,531 --> 00:43:35,618
It's here. It's outside.
449
00:43:35,827 --> 00:43:37,078
[car honking]
450
00:43:40,373 --> 00:43:42,083
[beeping]
451
00:43:45,044 --> 00:43:46,212
[gun cocking]
452
00:43:46,504 --> 00:43:48,381
Stay inside here, all of you.
453
00:43:50,925 --> 00:43:52,301
Wait, I wanna go with you.
454
00:43:52,677 --> 00:43:54,846
[car honking]
455
00:44:06,607 --> 00:44:08,526
I thought I told you
to stay inside.
456
00:44:20,746 --> 00:44:21,873
Awesome.
457
00:44:27,503 --> 00:44:28,713
What do you want?
458
00:44:34,552 --> 00:44:37,847
I'm not staying trapped
in here with this guy?
459
00:44:38,681 --> 00:44:40,433
It might be dangerous outside.
460
00:44:47,773 --> 00:44:50,902
Make a move and you're history.
461
00:45:01,579 --> 00:45:02,496
What the hell...
462
00:45:05,750 --> 00:45:09,962
You really are from--
Back off, fucker.
463
00:45:11,505 --> 00:45:14,175
Kill it. It's your only chance.
464
00:45:18,429 --> 00:45:20,681
It doesn't look
like a monster to me.
465
00:45:22,683 --> 00:45:23,893
Don't go any nearer.
466
00:45:23,893 --> 00:45:25,478
Let me try to talk to it.
467
00:45:31,108 --> 00:45:33,319
You see that weapon it carries?
468
00:45:33,319 --> 00:45:36,239
It can easily incinerate
this building.
469
00:45:36,614 --> 00:45:40,534
You will burn slowly
from the inside out.
470
00:45:49,210 --> 00:45:51,462
- No way.
- I'm telling you the truth.
471
00:45:51,879 --> 00:45:55,174
I don't want to die. Do you?
472
00:45:57,510 --> 00:46:00,888
- But...
- Oh, don't be afraid.
473
00:46:02,223 --> 00:46:06,185
You can do it. use your weapon
now before it's too late.
474
00:46:11,816 --> 00:46:13,192
[gunshot]
475
00:46:13,192 --> 00:46:16,779
- What the... Stop shooting.
-[Rick] I got it.
476
00:46:16,779 --> 00:46:19,365
Stop shooting.
Go back to the cabin.
477
00:46:19,907 --> 00:46:21,450
I think we should go with him.
478
00:46:22,285 --> 00:46:24,495
[laser zapping]
479
00:46:25,288 --> 00:46:26,414
[explosion]
480
00:46:27,832 --> 00:46:30,501
- What the hell are you doing?
- Great fucking shooting...
481
00:46:30,501 --> 00:46:32,837
She was gonna blast you guys!
482
00:46:32,837 --> 00:46:35,381
Save it,
we are going out the back.
483
00:46:40,720 --> 00:46:42,680
[Caroline] Jesus Christ,
what the hell is happening?
484
00:46:42,680 --> 00:46:44,307
[Ward] Keep moving,
keep moving, hurry up,
485
00:46:44,307 --> 00:46:46,058
keep moving, come on, come on.
486
00:46:50,271 --> 00:46:51,397
[laser zapping]
487
00:47:07,747 --> 00:47:08,873
Run!
488
00:47:09,623 --> 00:47:11,751
- Which fucking way?
- Straight ahead,
489
00:47:11,751 --> 00:47:14,420
-there's another cabin up there.
- We almost got our asses dusted
490
00:47:14,420 --> 00:47:16,255
trying to hide in that cabin.
491
00:47:16,255 --> 00:47:18,466
That space bitch just got
something against wood.
492
00:47:18,466 --> 00:47:19,300
Get the picture?
493
00:47:19,467 --> 00:47:21,969
She wants to kill us
because you had to play Rambo,
494
00:47:21,969 --> 00:47:25,139
-you muscle head.
- Kill each other now,
495
00:47:25,639 --> 00:47:30,644
it'll be easier for you all
and far less painful.
496
00:47:30,644 --> 00:47:33,356
Come on, let's move, move.
497
00:47:37,234 --> 00:47:38,778
[laser zapping]
498
00:47:44,241 --> 00:47:45,743
Well, what do you see?
499
00:47:46,911 --> 00:47:49,914
Well, it looks like
Ward's cabin alright.
500
00:47:51,791 --> 00:47:53,042
What the hell is he doing?
501
00:47:53,626 --> 00:47:55,169
[laser zapping]
502
00:47:55,169 --> 00:47:57,046
Well, he ain't doing nothing.
503
00:47:58,130 --> 00:48:00,341
Looks like
he left his lights on.
504
00:48:01,967 --> 00:48:03,552
[whirring]
505
00:48:03,844 --> 00:48:05,012
What was that?
506
00:48:05,888 --> 00:48:08,057
I don't know.
You better come on down here.
507
00:48:09,558 --> 00:48:14,271
- Is that what we are hunting?
- More likely what's hunting us.
508
00:48:16,857 --> 00:48:18,567
What'd we do to it?
509
00:48:19,568 --> 00:48:22,446
What did the little old rabbit
ever do to us?
510
00:48:22,446 --> 00:48:24,240
Well, one bit me once.
511
00:48:25,282 --> 00:48:27,618
Point that thing
in another direction,
512
00:48:27,618 --> 00:48:28,911
you ignorant hillbilly.
513
00:48:29,453 --> 00:48:31,831
I swear to God if you weren't
my brother, I'd put you out
514
00:48:31,831 --> 00:48:34,083
-of my misery.
- Oh, now you wouldn't do that,
515
00:48:34,083 --> 00:48:35,418
would you, Harley?
516
00:48:36,794 --> 00:48:39,088
No, I promised mama
I'd take care of you.
517
00:48:40,005 --> 00:48:42,258
[footsteps approaching]
518
00:48:47,054 --> 00:48:50,057
- There's a shortcut over here.
- Wait, stay on the path.
519
00:48:55,020 --> 00:48:58,149
-[Orrie] Rick! No.
- Wait here. I'll go after him.
520
00:49:03,612 --> 00:49:05,906
I warned you to stay
on the main trail.
521
00:49:09,076 --> 00:49:10,202
[trap snapping]
522
00:49:11,162 --> 00:49:12,621
[metal clinking]
523
00:49:13,372 --> 00:49:15,541
What asshole put that there?
524
00:49:15,916 --> 00:49:18,419
Poachers have traps
all over this area.
525
00:49:18,419 --> 00:49:20,963
Well, that goddamn thing
could've torn my leg off.
526
00:49:20,963 --> 00:49:23,966
Did anybody ever tell you that
you've got an attitude problem?
527
00:49:25,551 --> 00:49:26,719
All the time.
528
00:49:30,306 --> 00:49:31,640
They're coming.
529
00:49:33,309 --> 00:49:34,643
Rick are you alright?
530
00:49:34,643 --> 00:49:37,813
- Yeah.
- Those chunks of metal
531
00:49:37,813 --> 00:49:41,358
-won't stop it.
-[metal clinking]
532
00:49:42,401 --> 00:49:44,778
[Rick] I think we should stick
this sack of shit to the ground
533
00:49:44,778 --> 00:49:47,907
-and let her have 'em.
- Old Rick's got himself
534
00:49:47,907 --> 00:49:51,702
-a good point, right, huh?
- Alright.
535
00:49:54,872 --> 00:49:57,333
You all follow along that trail
until you come to a tree marked
536
00:49:57,333 --> 00:49:59,877
with a "no hunting" sign.
I'll meet you there.
537
00:50:00,044 --> 00:50:01,420
[Orrie] Where are you going?
538
00:50:01,629 --> 00:50:04,507
Nowhere yet. I'm gonna stay here
and see that whatever that is
539
00:50:04,507 --> 00:50:06,133
takes advantage of this trap.
540
00:50:06,133 --> 00:50:07,968
Oh, a hero at work,
I love it.
541
00:50:08,511 --> 00:50:09,970
Job's open if you want it.
542
00:50:10,262 --> 00:50:13,557
- No thanks, you can have it.
- Okay then, get moving.
543
00:50:14,350 --> 00:50:16,393
- Be careful, Ward.
- Don't worry,
544
00:50:16,393 --> 00:50:17,728
she'll see just enough of me
545
00:50:17,728 --> 00:50:19,313
to put her
right where we want her.
546
00:50:30,157 --> 00:50:33,410
Oh, my God.
Would you look at this guy,
547
00:50:33,410 --> 00:50:35,621
he can barely walk,
if we don't get rid of him,
548
00:50:35,621 --> 00:50:39,333
we're never gonna get out
of here. I wanna go home.
549
00:50:39,959 --> 00:50:42,002
Caroline, we all wanna go home.
550
00:50:42,002 --> 00:50:48,217
Home, you'll have no home,
if it and their kind invade.
551
00:50:49,718 --> 00:50:52,429
Wait a minute, you're... you're
saying we could be invaded here?
552
00:50:53,722 --> 00:50:58,811
Not if we kill it
and the others will not follow.
553
00:51:00,020 --> 00:51:04,483
- You could save your planet.
- You mean it's up to us?
554
00:51:05,317 --> 00:51:07,444
Yes, yes.
555
00:51:09,655 --> 00:51:11,907
[Kol gasping in pain]
556
00:51:12,908 --> 00:51:13,909
[metal clicking]
557
00:51:14,076 --> 00:51:15,160
[Ward grunting]
558
00:51:17,913 --> 00:51:19,915
[leaves rustling]
559
00:51:43,606 --> 00:51:45,608
[Harley] Come on,
right behind me.
560
00:51:48,694 --> 00:51:51,113
-[metal snapping]
-[Burt groaning]
561
00:51:52,906 --> 00:51:55,492
Damn it, what in the hell
you boys doing out here?
562
00:51:56,410 --> 00:51:59,371
Oh, well, our damn truck
broke down,
563
00:51:59,747 --> 00:52:01,498
and we was hoofin' it home.
564
00:52:01,498 --> 00:52:03,375
[Harley grunting and groaning]
565
00:52:03,542 --> 00:52:07,880
Son a bitch.
Then we ran across Doc Burnside.
566
00:52:08,172 --> 00:52:10,215
Burnside? Is he alright?
567
00:52:10,507 --> 00:52:14,470
- Well, not exactly, no.
- How's your foot, Burt?
568
00:52:15,804 --> 00:52:19,725
Well, to be perfectly truthful,
it could be better.
569
00:52:20,267 --> 00:52:24,647
- Do you think you can walk?
- The question is can you run?
570
00:52:24,938 --> 00:52:27,524
- Well, help me up.
- Here, have your rifle.
571
00:52:27,900 --> 00:52:30,903
I mean, what in the hell is
going on around here, Ward?
572
00:52:30,903 --> 00:52:33,697
Look, there's no time
to talk about that right now.
573
00:52:33,697 --> 00:52:35,532
All you got to worry about is
getting your butts
574
00:52:35,532 --> 00:52:37,618
back to your place and
getting yourself barricaded in.
575
00:52:37,618 --> 00:52:39,370
- Barricaded?
- From what?
576
00:52:39,370 --> 00:52:41,330
Look, you just listen
to what I'm telling you,
577
00:52:41,330 --> 00:52:43,499
you're gonna be alright.
Whatever in the hell
578
00:52:43,499 --> 00:52:45,709
that is out there,
it's not after you, boys.
579
00:52:45,709 --> 00:52:48,545
Well, look, I don't like running
away from something that I don't
580
00:52:48,545 --> 00:52:52,549
even know what it was. I mean
Doc Burnside's laying back there
581
00:52:52,549 --> 00:52:55,177
like a smoked ham. I don't care,
I ain't afraid of it--
582
00:52:55,177 --> 00:52:56,970
Harley, look.
583
00:53:00,974 --> 00:53:02,726
Let's get the hell outta here.
584
00:53:03,852 --> 00:53:04,895
[laser zapping]
585
00:53:07,648 --> 00:53:09,733
The shit has hit the fan,
let's roll.
586
00:53:09,733 --> 00:53:10,609
No.
587
00:53:11,151 --> 00:53:12,236
-[Ward] Go.
-[gunshot]
588
00:53:13,404 --> 00:53:15,656
-[laser zapping]
-[screaming]
589
00:53:19,243 --> 00:53:20,119
[gunshot]
590
00:53:21,370 --> 00:53:23,872
-[laser zapping]
-[screaming]
591
00:53:25,708 --> 00:53:26,792
[gunshot]
592
00:53:32,089 --> 00:53:33,632
Ward said to wait here.
593
00:53:33,632 --> 00:53:34,925
[laser zapping]
594
00:53:35,509 --> 00:53:37,010
Listen, I said we're going.
595
00:53:37,428 --> 00:53:39,805
Your lover boy
is burnt toast by now.
596
00:53:40,639 --> 00:53:43,726
We've got to stick together.
The fate of the entire world
597
00:53:43,726 --> 00:53:45,936
might depend
on our keeping our heads.
598
00:53:46,145 --> 00:53:47,354
What are you, nuts?
599
00:53:47,354 --> 00:53:50,607
- I don't wanna stay here either.
- I'm waiting for Ward.
600
00:53:51,817 --> 00:53:56,321
- Oh, so that's the way it is?
- Yes, that's the way it is.
601
00:53:56,572 --> 00:53:59,283
And while I'm waiting,
I'm going to add
602
00:53:59,283 --> 00:54:01,076
a little insurance
to the landscape.
603
00:54:01,285 --> 00:54:03,620
[Kol] These punji sticks
may slow it down.
604
00:54:18,927 --> 00:54:19,887
[gun shooting]
605
00:54:20,763 --> 00:54:21,889
[metal clinking]
606
00:54:27,060 --> 00:54:28,812
-[laser zapping]
-[explosion]
607
00:54:37,863 --> 00:54:38,864
[shooting continues]
608
00:54:41,116 --> 00:54:43,452
-[laser zapping continues]
-[explosion]
609
00:55:36,255 --> 00:55:40,342
[explosions]
610
00:55:47,850 --> 00:55:49,351
[laser gun failing]
611
00:56:08,120 --> 00:56:09,371
Come on, let's move out.
612
00:56:12,666 --> 00:56:14,877
We set trap
of punji sticks for her.
613
00:56:14,877 --> 00:56:16,378
May be that will slow her down.
614
00:56:16,378 --> 00:56:17,671
What? No trophy?
615
00:56:17,671 --> 00:56:19,590
I thought you'll at least
bring back her head.
616
00:56:19,590 --> 00:56:20,966
No trophy, Rick.
617
00:56:20,966 --> 00:56:24,177
- And she's not dead.
- Not even close. Let's go.
618
00:56:38,317 --> 00:56:40,277
Hold it,
the cabin is just ahead.
619
00:56:40,527 --> 00:56:44,239
- Yeah, then what?
- Look that... thing back there
620
00:56:44,239 --> 00:56:47,618
isn't going anywhere
with punji sticks in its legs.
621
00:57:02,841 --> 00:57:04,384
[wood breaking]
622
00:57:51,181 --> 00:57:52,057
[knocking]
623
00:57:55,310 --> 00:57:58,230
-[Colonel] who the hell is it?
- It's Ward Armstrong.
624
00:58:00,649 --> 00:58:01,775
[Kol breathing heavily]
625
00:58:02,234 --> 00:58:04,569
- What's up, Ward?
- We've got big trouble, Colonel.
626
00:58:04,569 --> 00:58:07,197
- It will take some explaining.
- Come in and tell me about it,
627
00:58:07,197 --> 00:58:09,825
you have to do your talking
by candlelight, the power's out.
628
00:58:09,825 --> 00:58:12,953
- I got a few people with me.
- So I noticed, bring 'em on in.
629
00:58:12,953 --> 00:58:16,039
- Okay, everybody, inside.
- Where did the kids come from?
630
00:58:16,623 --> 00:58:19,292
- Let's talk about it inside.
- This should be interesting.
631
00:58:20,377 --> 00:58:21,878
[Kol gasping for air]
632
00:58:23,463 --> 00:58:25,716
You've got some
strange looking friends, Ward.
633
00:58:35,892 --> 00:58:37,894
[beeping]
634
00:58:53,118 --> 00:58:54,494
[beeping]
635
00:59:15,057 --> 00:59:16,892
Here you go, pass one around.
636
00:59:21,354 --> 00:59:25,192
So you're from... didn't get
the name of your planet, son.
637
00:59:27,527 --> 00:59:31,031
A penal colony, it had no name.
638
00:59:31,281 --> 00:59:34,785
Alright, a prison planet,
no name, not even a number.
639
00:59:35,577 --> 00:59:37,788
At least we give prisoners
numbers down here.
640
00:59:38,872 --> 00:59:41,833
Colonel, I know this sounds
strange, but we don't have time
641
00:59:41,833 --> 00:59:44,461
to discuss this right now.
That thing out there is gonna be
642
00:59:44,461 --> 00:59:47,005
coming through your front door
the hard way any minute now.
643
00:59:47,005 --> 00:59:51,676
Uh, this... female... alien,
you say, she's packing
644
00:59:51,676 --> 00:59:53,095
some kind of a laser weapon?
645
00:59:53,470 --> 00:59:55,931
Yeah, she blew the shit
outta Mr. Game Warden's cabin.
646
00:59:56,181 --> 00:59:57,182
[Colonel chuckles]
647
00:59:57,349 --> 01:00:00,435
The Ruskies have an operational
laser. Let the Vietnamese use it
648
01:00:00,435 --> 01:00:03,188
in the border incident
with the Chinese as I recall.
649
01:00:03,188 --> 01:00:05,649
Hey, look, Colonel,
I know this is hard to swallow,
650
01:00:05,649 --> 01:00:08,944
I can hardly believe it myself,
but hot damn it's the truth.
651
01:00:09,111 --> 01:00:12,405
You believe it's the truth,
but it's common knowledge
652
01:00:12,405 --> 01:00:15,617
that UFOs, little green men
and space monsters are figments
653
01:00:15,617 --> 01:00:18,286
of the imagination,
usually brought on by stress.
654
01:00:18,286 --> 01:00:21,081
Fucking Awe got stress, we're
stressed out to the max here.
655
01:00:21,081 --> 01:00:24,793
- We'll get our brains blown out!
- Your skating on thin ice, boy.
656
01:00:26,920 --> 01:00:30,340
Let's stop playing macho
for a minute. The reality is
657
01:00:30,340 --> 01:00:33,969
there is someone or something
out there trying to kill us.
658
01:00:34,386 --> 01:00:35,720
[Orrie] What it is
or where it's from
659
01:00:35,720 --> 01:00:37,389
doesn't really matter, does it?
660
01:00:41,017 --> 01:00:43,645
This ought to make everyone
feel more comfortable.
661
01:00:43,645 --> 01:00:45,897
I'm telling you we shot her
over and over again,
662
01:00:45,897 --> 01:00:46,940
she just kept coming.
663
01:00:47,649 --> 01:00:51,111
This is an AK-47.
I took it off an NVA officer
664
01:00:51,111 --> 01:00:55,699
after he'd sliced up an entire
squad, my squad. AK will do
665
01:00:55,699 --> 01:00:58,243
one hell of a job with the right
man behind the trigger.
666
01:00:58,243 --> 01:01:01,621
But, Colonel, she bleeds
yellow ooze.
667
01:01:02,330 --> 01:01:05,208
Hell, just as long
as she bleeds.
668
01:01:38,825 --> 01:01:40,118
It's a Weatherby Magnum.
669
01:01:40,285 --> 01:01:42,078
It'll drop a bull elephant
at 100 yards.
670
01:01:45,874 --> 01:01:46,917
[collar beeping]
671
01:01:48,877 --> 01:01:50,545
[Kol gasping for air]
672
01:01:50,879 --> 01:01:52,297
It's coming.
673
01:01:53,381 --> 01:01:55,425
He says that collar
is some kind of tracking device,
674
01:01:55,425 --> 01:01:57,385
-says it won't come off.
- It won't, huh?
675
01:01:57,385 --> 01:01:58,637
[cocking gun]
676
01:01:59,387 --> 01:02:01,181
- No, Colonel, don't.
-[gunshot]
677
01:02:06,645 --> 01:02:08,355
Close but no cigar.
678
01:02:13,652 --> 01:02:15,528
Had that thing on a long time?
679
01:02:20,784 --> 01:02:23,078
Well, let's put it
where it can do some good.
680
01:02:23,328 --> 01:02:25,956
But first we need to put
a little bite in the bait.
681
01:02:35,548 --> 01:02:38,635
You, grab a gun
and guard the back door.
682
01:02:57,570 --> 01:03:00,865
Illegal as hell, but I wouldn't
be home without it.
683
01:03:01,741 --> 01:03:04,911
Anti-personnel mine.
Nothing on this planet
684
01:03:04,911 --> 01:03:07,998
or any other planet is gonna
walk away when this baby blows.
685
01:03:08,665 --> 01:03:11,501
We were thinking, Colonel,
there might be another way.
686
01:03:11,793 --> 01:03:14,129
- Like what?
- Tell him, Kol.
687
01:03:16,047 --> 01:03:19,301
It's possible to interrupt
its energy systems.
688
01:03:20,010 --> 01:03:21,678
You got an idea? Let's hear it.
689
01:03:23,722 --> 01:03:24,639
A net.
690
01:03:25,015 --> 01:03:29,602
- A net?
- A net made out of some form
691
01:03:29,602 --> 01:03:34,274
of metal, when placed in contact
with it, it can short-circuit,
692
01:03:34,274 --> 01:03:37,027
maybe even destroy it.
693
01:03:37,569 --> 01:03:39,237
Hell, give it a try.
694
01:03:39,487 --> 01:03:42,073
I got some barb wire
and chicken mesh in the shed.
695
01:03:43,199 --> 01:03:45,160
But my money is on this baby.
696
01:04:02,427 --> 01:04:04,095
Commander, a word with you?
697
01:04:06,723 --> 01:04:08,058
Game's over.
698
01:04:11,603 --> 01:04:12,645
You win.
699
01:04:16,441 --> 01:04:19,277
The hunter unit is continuing
to engage the native life
700
01:04:19,444 --> 01:04:22,781
of the planet, but you know
how devastating the power is,
701
01:04:22,781 --> 01:04:24,699
in its effort
to regain the prisoner
702
01:04:24,699 --> 01:04:27,327
it's methodically destroying
703
01:04:27,327 --> 01:04:32,457
-everything in its sight.
- Well, the chase is escalating?
704
01:04:33,666 --> 01:04:35,627
Why is this taking so damn long?
705
01:04:35,794 --> 01:04:38,922
[chuckles] Well, maybe
the prisoner is meant to live.
706
01:04:57,857 --> 01:04:59,150
Alright, let's go.
707
01:05:04,656 --> 01:05:06,658
If she's still homing in
on that collar,
708
01:05:06,658 --> 01:05:09,244
she'll walk into the biggest
surprise of her life.
709
01:05:09,244 --> 01:05:10,829
Yeah, maybe.
710
01:05:50,994 --> 01:05:52,078
[Colonel] I got that.
711
01:06:01,004 --> 01:06:02,005
Give me that thing.
712
01:06:17,896 --> 01:06:18,855
[collar beeping]
713
01:06:36,456 --> 01:06:39,542
-[gun shooting]
-[laser zapping]
714
01:06:43,671 --> 01:06:44,506
Everybody down.
715
01:06:50,053 --> 01:06:52,722
- We're in fort now.
- See, Colonel, it's the war
716
01:06:52,722 --> 01:06:55,308
of the worlds,
and we're on the front line.
717
01:06:55,308 --> 01:06:56,559
[Colonel] Stay calm, son.
718
01:07:06,069 --> 01:07:07,695
I know we're all gonna die.
719
01:07:09,489 --> 01:07:12,242
We're gonna get of this,
Caroline, I know we are.
720
01:07:12,742 --> 01:07:17,330
[crying] No, we're not. She'll
catch us in this dirt hole,
721
01:07:17,330 --> 01:07:19,749
and she's gonna kill all of us.
722
01:07:19,916 --> 01:07:22,835
Listen, if you're quiet,
she might not know where we are.
723
01:07:42,397 --> 01:07:44,357
Ward, there she is.
724
01:07:45,567 --> 01:07:48,027
Some figment
of the imagination, Colonel?
725
01:07:48,027 --> 01:07:53,783
I'd like to get a closer look
at that. Come on, come on.
726
01:07:54,951 --> 01:07:56,160
[metal clinking]
727
01:07:57,203 --> 01:07:59,622
- What the hell?
- Why didn't it go off?
728
01:07:59,914 --> 01:08:01,416
Must be a goddamn dud.
729
01:08:03,960 --> 01:08:07,171
[speaking alien language]
730
01:08:07,922 --> 01:08:09,507
- Listen.
-[alien language]
731
01:08:09,757 --> 01:08:12,635
- What's that gibberish?
- She's trying to communicate.
732
01:08:12,927 --> 01:08:15,221
Don't listen to any of her shit.
Blast her.
733
01:08:16,472 --> 01:08:18,224
- Shut up.
-[alien language]
734
01:08:18,558 --> 01:08:20,560
It's starting to sound
like English.
735
01:08:20,810 --> 01:08:24,480
- It's very clear what it says.
- Well, spit it out.
736
01:08:25,273 --> 01:08:28,026
I will let you go.
Come out, come out.
737
01:08:28,985 --> 01:08:31,571
It orders you to lay down
your weapons and surrender.
738
01:08:32,447 --> 01:08:36,993
It will let you go free,
if you turn me over to it.
739
01:08:37,201 --> 01:08:39,829
- Sounds reasonable to me.
-[Caroline] Kol, please,
740
01:08:39,829 --> 01:08:42,665
for our sake would you
goddamn give yourself up?
741
01:08:43,374 --> 01:08:47,337
First rule, never surrender
your weapons. Second rule,
742
01:08:47,712 --> 01:08:51,007
blow the hell outta your enemy
before they can do it to you.
743
01:08:52,508 --> 01:08:53,926
[collar beeping]
744
01:08:55,094 --> 01:08:57,305
-[gunshot]
-[explosions]
745
01:09:00,892 --> 01:09:02,393
Huh! Got her.
746
01:09:03,603 --> 01:09:06,064
Oh yeah, I've heard that before.
747
01:09:06,814 --> 01:09:07,857
[gun cocking]
748
01:09:09,275 --> 01:09:11,444
Let us scrape her up
with a spoon.
749
01:09:12,195 --> 01:09:15,073
Alright, back to your post
and keep your eyes open.
750
01:09:31,714 --> 01:09:36,636
- What's your problem, geek?
- I can help you escape.
751
01:09:37,011 --> 01:09:40,848
- Yeah, I don't need your help.
- We need each other.
752
01:09:42,100 --> 01:09:43,935
Oh yeah, why is that?
753
01:09:44,727 --> 01:09:47,355
The others will wait
until it's too late.
754
01:09:47,814 --> 01:09:49,649
It will attack soon.
755
01:09:51,150 --> 01:09:53,027
Hey, she's blown to shit.
756
01:09:54,362 --> 01:09:57,824
Do you really believe that?
It's out there now.
757
01:09:58,991 --> 01:10:02,495
Listen, if you know so much,
why do you need me?
758
01:10:04,956 --> 01:10:07,917
I need someone to teach me
the ways of your world.
759
01:10:09,127 --> 01:10:11,879
I can make you the richest man
on this planet.
760
01:10:14,215 --> 01:10:15,550
Rich, huh?
761
01:10:17,385 --> 01:10:18,636
Very.
762
01:10:21,264 --> 01:10:25,226
Nah, I don't think so, bug face.
You are a walking target
763
01:10:25,226 --> 01:10:27,729
and I don't want you
anywhere near me.
764
01:10:29,230 --> 01:10:31,899
When I leave, I leave on my own.
765
01:10:33,025 --> 01:10:36,904
So get out of my air space,
you're crowding me.
766
01:10:38,364 --> 01:10:43,327
Go on, scram.
Get the fuck outta here.
767
01:10:45,413 --> 01:10:47,373
[Kol grinning]
768
01:11:02,305 --> 01:11:05,141
You know,
when I was a little kid...
769
01:11:06,684 --> 01:11:08,770
I always wanted
to meet an alien.
770
01:11:10,396 --> 01:11:13,483
I did.
I used to have a membership
771
01:11:13,483 --> 01:11:15,151
to the science fiction
book club.
772
01:11:16,152 --> 01:11:17,820
And I can remember I read...
773
01:11:18,070 --> 01:11:20,990
Edgar Rice Burroughs
and John Carter of Mars series,
774
01:11:20,990 --> 01:11:26,287
you know... and I'd sneak out
after dinner sometimes
775
01:11:26,496 --> 01:11:31,042
of my bedroom window, you know,
and lay outside in the backyard
776
01:11:31,042 --> 01:11:35,254
looking up at the stars...
and I would think to myself
777
01:11:35,254 --> 01:11:37,924
how neat it would be to be
John Carter of Mars,
778
01:11:38,174 --> 01:11:43,012
riding across the plains
on those big lizard things,
779
01:11:43,012 --> 01:11:46,933
I'd have my BB gun,
wave my BB gun around.
780
01:11:48,851 --> 01:11:52,271
John Carter always had a...
faithful assistant, somebody
781
01:11:52,271 --> 01:11:57,944
who was level-headed like you
and... he was always... he was
782
01:11:57,944 --> 01:12:02,824
always going to rescue some
really beautiful girl, like you.
783
01:12:08,287 --> 01:12:13,084
You know, I... never dreamed
it would be like this.
784
01:12:16,879 --> 01:12:19,173
[footsteps on roof]
785
01:12:27,014 --> 01:12:30,852
She's on the fucking roof.
She's on the fucking roof.
786
01:12:30,852 --> 01:12:34,856
Get away, you fucking bitch.
Why don't you kill us right now?
787
01:12:35,690 --> 01:12:38,276
[Ward] Shh, shh, shh, shh...
Don't move, It's on the roof.
788
01:12:38,276 --> 01:12:41,028
It can't be, nothing could've
lived through that blast.
789
01:12:41,028 --> 01:12:43,865
Don't fire that, muzzle blast
might torch the roof.
790
01:12:44,407 --> 01:12:46,617
-[footsteps on roof]
-[wood creaking]
791
01:12:48,452 --> 01:12:50,913
[gunshots]
792
01:12:54,542 --> 01:12:58,421
- You got shit for brains, kid?
- Oh, my God, get out of here.
793
01:12:59,964 --> 01:13:01,132
[Ward] Caroline!
794
01:13:03,801 --> 01:13:04,719
[Ward] Caroline!
795
01:13:20,359 --> 01:13:21,235
[door closing]
796
01:13:26,240 --> 01:13:28,576
Stay put, now I'm pissed.
797
01:13:28,576 --> 01:13:29,619
[gun cocking]
798
01:13:39,670 --> 01:13:42,381
- See anything?
- Nothing. Where'd she go?
799
01:14:54,120 --> 01:14:56,163
Oh, oh, guys,
don't shoot, don't shoot.
800
01:14:56,163 --> 01:14:58,124
She's out in the front,
she's got Rick.
801
01:14:58,791 --> 01:14:59,959
I'll go around the back.
802
01:15:08,467 --> 01:15:11,929
[Rick gasping and retching]
803
01:15:14,724 --> 01:15:16,726
-[Rick gasping for air]
-[arrow hits]
804
01:15:48,841 --> 01:15:50,885
[laser zapping]
805
01:15:52,887 --> 01:15:54,930
[gun shooting]
806
01:16:13,157 --> 01:16:14,033
[metal clinking]
807
01:16:23,876 --> 01:16:24,877
[electric spark]
808
01:16:25,086 --> 01:16:28,339
Yeah! Yes, yes!
809
01:16:29,507 --> 01:16:30,674
[Benny] Look, Colonel,
810
01:16:30,674 --> 01:16:33,636
the net's created
a perpendicular magnetic pole.
811
01:16:34,261 --> 01:16:36,305
It's siphoning off her electrons
812
01:16:36,472 --> 01:16:38,974
in alignment
with the Earth's axis.
813
01:17:05,960 --> 01:17:06,919
It's over.
814
01:17:07,628 --> 01:17:09,964
Yeah, until her friends
come looking for her.
815
01:17:11,257 --> 01:17:13,884
Maybe we should cremate the body
just to be sure.
816
01:17:14,844 --> 01:17:16,804
Burn up the only proof we have?
817
01:17:16,804 --> 01:17:19,390
- I don't know about that.
-[Ward] Maybe you're right.
818
01:17:28,190 --> 01:17:31,110
Oh, I wish I'd had one of these
babies back on Pork Chop Hill.
819
01:17:31,110 --> 01:17:33,195
I'd have fried me
some Commie Rice.
820
01:17:34,822 --> 01:17:36,782
Well, let's get her
outta here anyway.
821
01:17:36,949 --> 01:17:38,951
Yeah, we can put her
in my truck.
822
01:17:41,120 --> 01:17:42,913
[breathing heavily]
823
01:17:44,123 --> 01:17:47,585
You should be compensated
for all your trouble and pain.
824
01:17:48,252 --> 01:17:49,753
Fuck off, pal.
825
01:17:51,422 --> 01:17:53,674
[Rick gasping for air]
826
01:17:55,050 --> 01:17:56,969
Wow, how'd you do that?
827
01:17:57,761 --> 01:18:00,222
I can teach you that
and more, much more.
828
01:18:01,182 --> 01:18:05,227
- What's your angle, man?
- A simple exchange of skills.
829
01:18:06,187 --> 01:18:08,314
I need to adapt to your planet.
830
01:18:09,773 --> 01:18:11,775
We can be each other's teacher.
831
01:18:12,026 --> 01:18:14,695
I don't run a nursery school
for space geeks, pal.
832
01:18:14,695 --> 01:18:16,530
Go talk to NASA about that.
833
01:18:16,822 --> 01:18:19,867
They'd love to squeeze you
under a microscope.
834
01:18:19,867 --> 01:18:21,785
Exactly what I wanted to avoid.
835
01:18:22,244 --> 01:18:23,370
[Rick gasping]
836
01:18:23,370 --> 01:18:24,663
Come with me.
837
01:18:30,211 --> 01:18:32,755
I hope she don't bleed
all over my damn truck.
838
01:18:34,173 --> 01:18:36,342
Do you think it's alright
to leave her here?
839
01:18:36,342 --> 01:18:39,595
She's not going anywhere.
I got the keys.
840
01:18:41,472 --> 01:18:45,309
- Well, let's go.
- Rest in peace... soldier.
841
01:18:51,941 --> 01:18:53,067
Stop.
842
01:18:53,609 --> 01:18:54,985
So now what?
843
01:18:56,779 --> 01:19:00,032
Time to die... a little.
844
01:19:02,368 --> 01:19:03,702
What's that supposed to mean?
845
01:19:03,702 --> 01:19:06,121
I thought I was gonna teach you
the ways of the planet.
846
01:19:06,747 --> 01:19:07,915
You will.
847
01:19:11,710 --> 01:19:13,879
Cut the crap,
what do you really want?
848
01:19:15,756 --> 01:19:16,924
You.
849
01:19:22,680 --> 01:19:24,807
- Here you go, Ward.
- Thanks, honey.
850
01:19:30,062 --> 01:19:32,523
I wonder where Rick
and Kol went to.
851
01:19:32,982 --> 01:19:36,151
Good question. Maybe we better
go and have a look, warden.
852
01:19:36,318 --> 01:19:39,738
- Finished with the coffee?
- I guess so.
853
01:20:05,514 --> 01:20:06,849
Where have you been?
854
01:20:06,849 --> 01:20:08,976
Can't a guy take a leak
in private.
855
01:20:08,976 --> 01:20:11,729
- Where's Kol?
- How the hell should I know?
856
01:20:11,729 --> 01:20:13,063
Oh, wait a minute.
857
01:20:13,063 --> 01:20:14,606
I don't like being touched, man.
858
01:20:15,482 --> 01:20:17,067
Something's wrong here.
859
01:20:32,583 --> 01:20:34,460
Excuse me, sir,
this is a restricted area,
860
01:20:34,460 --> 01:20:35,627
you're not allowed to be here.
861
01:20:35,627 --> 01:20:37,838
I'm sorry, I guess
I lost my way. I...
862
01:20:37,838 --> 01:20:40,507
Well, the master control room is
right through that door.
863
01:20:41,175 --> 01:20:42,509
Thank you very much.
864
01:20:48,015 --> 01:20:50,017
Oh, the sun's come up.
865
01:20:50,309 --> 01:20:53,062
It's about time, it was
the longest night of my life.
866
01:20:54,772 --> 01:20:56,190
All our lives.
867
01:21:22,925 --> 01:21:24,051
[glass breaking]
868
01:21:24,051 --> 01:21:25,677
Orrie, go get me another beer.
869
01:21:26,762 --> 01:21:28,639
I think you've had
enough to drink
870
01:21:28,639 --> 01:21:30,307
for six in the morning, Rick.
871
01:21:30,307 --> 01:21:32,309
I wanted to drink a toast
to Caroline...
872
01:21:33,727 --> 01:21:35,687
to Caroline's
expert marksmanship,
873
01:21:35,687 --> 01:21:37,481
mighty fine shooting,
little lady.
874
01:21:38,065 --> 01:21:39,358
I can't argue with that.
875
01:21:40,818 --> 01:21:44,655
And to Ward and the Colonel
for saving our lives.
876
01:21:44,988 --> 01:21:47,157
- Hear, hear!
- Thank you.
877
01:21:48,951 --> 01:21:52,788
I'm worried about Kol.
I mean, I wonder where he is.
878
01:21:53,122 --> 01:21:55,958
He's out getting worms
for breakfast, who cares?
879
01:21:58,377 --> 01:22:00,337
I'll go get some gas
for the generator.
880
01:22:00,337 --> 01:22:02,548
- Do you need some help?
- No, thanks. I'll handle it.
881
01:22:12,808 --> 01:22:14,435
Rick, lay off.
882
01:22:15,310 --> 01:22:17,187
What I had in mind,
a little lay.
883
01:22:17,396 --> 01:22:21,817
I said leave me alone Rick,
I mean it. Let go.
884
01:22:21,817 --> 01:22:24,903
- I said leave me alone.
- You know what I had in mind.
885
01:22:24,903 --> 01:22:26,363
[Orrie] Let me go.
886
01:22:26,864 --> 01:22:27,948
Back off, kid.
887
01:22:29,491 --> 01:22:30,951
-[gunshot]
-[groaning]
888
01:22:34,746 --> 01:22:35,581
Rick!
889
01:22:37,291 --> 01:22:38,417
[gunshot]
890
01:22:38,876 --> 01:22:39,835
Get inside.
891
01:22:40,377 --> 01:22:44,131
- Rick, what's wrong with you?
- I've appropriated Rick's body.
892
01:22:44,756 --> 01:22:47,384
He's a small grease spot
in the forest.
893
01:22:49,761 --> 01:22:52,848
I'm Kol. You are nothing.
894
01:22:53,849 --> 01:22:56,226
[gun clicking]
895
01:23:08,405 --> 01:23:09,615
[grunting]
896
01:23:19,875 --> 01:23:21,418
What the hell is going on?
897
01:24:09,383 --> 01:24:11,677
Preparing final
termination sequence.
898
01:24:12,094 --> 01:24:14,930
Now let's do a positive ID
gene scan just for the record.
899
01:24:15,138 --> 01:24:17,766
Don't want our delegate general
friend saying
900
01:24:17,766 --> 01:24:19,101
we're not following
our own code.
901
01:24:20,102 --> 01:24:22,980
It's Kol alright,
his head anyway.
902
01:24:27,276 --> 01:24:29,319
- That's strange.
- What?
903
01:24:29,486 --> 01:24:34,992
Well, his gene pattern, it has
that same hook just like...
904
01:24:45,961 --> 01:24:48,005
Identification positive.
905
01:24:48,839 --> 01:24:51,383
[Alienator]
war criminal Kol terminated.
906
01:24:52,259 --> 01:24:54,177
Mission completed.
907
01:24:54,177 --> 01:24:59,182
Kol, no, no, no, Kol. Kol, no!
908
01:24:59,600 --> 01:25:02,894
Permission requested
to return to planet.
909
01:25:04,396 --> 01:25:09,776
Hey, what did Kol do that you
traveled so far to kill him.
910
01:25:10,861 --> 01:25:12,154
It was my directive.
911
01:25:13,488 --> 01:25:15,949
Disintegrate him,
repeat, disintegrate him.
912
01:25:15,949 --> 01:25:17,284
[Commander]
I want that man ashes.
913
01:25:24,416 --> 01:25:26,168
Residue removed.
914
01:25:28,837 --> 01:25:31,715
Hold it. That's it?
You... you're just leaving?
915
01:25:33,342 --> 01:25:35,469
After all this, you're just
walking outta here?
916
01:25:55,197 --> 01:25:56,490
What did she give you?
917
01:26:06,708 --> 01:26:08,251
[gasping]
918
01:26:14,174 --> 01:26:16,760
You have more than a passing
interest in our prisoner.
919
01:26:17,094 --> 01:26:18,136
Yes, I do.
920
01:26:21,181 --> 01:26:23,141
Again you've shown
your strength...
921
01:26:24,184 --> 01:26:26,144
but you are not
gonna win this game.
922
01:26:26,353 --> 01:26:28,897
Now that you've shown
your true colors, who are you?
923
01:26:29,106 --> 01:26:31,274
I come
from the Steloid Arcatron.
924
01:26:32,275 --> 01:26:33,360
For millennia,
925
01:26:33,360 --> 01:26:36,530
we were ruled over
by the tyrants of Quadrant Five.
926
01:26:37,280 --> 01:26:39,032
Finally, when our day came,
927
01:26:39,032 --> 01:26:40,951
we ambushed the enemy
on Alpha Seven.
928
01:26:41,284 --> 01:26:44,204
Along with thousands of innocent
students from our sector.
929
01:26:44,955 --> 01:26:47,124
I couldn't be responsible
for those who got in our way.
930
01:26:47,374 --> 01:26:50,752
Your people were murderers
we exiled for a good cause.
931
01:26:52,170 --> 01:26:55,716
-[Commander] What do you want?
- I came to stop this execution.
932
01:26:55,716 --> 01:26:59,469
I fooled your computers,
I disabled your apparatuses
933
01:26:59,970 --> 01:27:04,933
-with skill, Commander. Skill.
- A genetic mutant bastard.
934
01:27:04,933 --> 01:27:07,102
It seems you failed,
the prisoner's dead.
935
01:27:07,728 --> 01:27:09,229
In one way...
936
01:27:11,148 --> 01:27:12,399
but not altogether.
937
01:27:13,817 --> 01:27:17,654
You thought you killed
a prisoner? No, you're wrong.
938
01:27:17,904 --> 01:27:19,698
You killed my only son!
939
01:27:19,865 --> 01:27:21,658
-[buzzing]
-[screaming]
940
01:27:43,722 --> 01:27:44,681
[groaning]
941
01:28:20,759 --> 01:28:23,136
We've all got
a lot of explaining to do.
942
01:28:28,183 --> 01:28:29,017
Rick.
943
01:28:32,062 --> 01:28:33,230
That poor bastard.
944
01:28:33,980 --> 01:28:35,982
How are we gonna explain
what happened to him?
945
01:28:36,983 --> 01:28:38,860
Nobody's ever gonna believe us.
946
01:28:39,277 --> 01:28:40,904
[sighing] Probably not.
947
01:28:45,742 --> 01:28:48,203
Hell, I'm not sure
I believe it now.
948
01:28:50,747 --> 01:28:53,792
[spacecraft whizzing]
949
01:29:12,561 --> 01:29:14,187
Do you think she'll be back?
950
01:29:14,437 --> 01:29:17,524
That might not be all bad
under different circumstances.
951
01:29:17,941 --> 01:29:20,527
She's one hell of a woman,
on any planet.
68353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.