Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,041 --> 00:01:10,375
- Fred Buscaglione,
'Nobody's woman'.
2
00:01:17,541 --> 00:01:18,791
- Do you like it?
3
00:01:20,791 --> 00:01:21,875
Sorry!
4
00:01:22,333 --> 00:01:23,458
It's not too blonde?
5
00:01:30,708 --> 00:01:35,208
♪ You've been all on your own
waiting for your great love
6
00:01:36,916 --> 00:01:39,125
♪ Nobody's woman
7
00:01:40,416 --> 00:01:41,783
♪ To want too much...
8
00:01:41,833 --> 00:01:43,366
- Hi, Francesco.
- Hi, Maria.
9
00:01:43,416 --> 00:01:46,083
♪ You always said
no to your heart
10
00:01:46,333 --> 00:01:49,291
♪ Nobody's woman
11
00:01:50,041 --> 00:01:52,200
♪ Alone with your dreams
12
00:01:52,250 --> 00:01:54,666
♪ You despise reality
13
00:01:55,041 --> 00:01:58,333
♪ But you seek
sun in darkness
14
00:01:59,916 --> 00:02:02,325
♪ You denied
yourself happiness
15
00:02:02,375 --> 00:02:04,958
♪ when you were young.
16
00:02:06,166 --> 00:02:08,375
- Mom!
- Here I am.
17
00:02:08,958 --> 00:02:10,083
Coming!
18
00:02:10,875 --> 00:02:14,125
♪ You weep over your past
that will never return.
19
00:02:15,250 --> 00:02:18,333
♪ You're nobody's woman.
20
00:02:21,458 --> 00:02:22,583
- Here I am.
21
00:02:29,041 --> 00:02:31,241
♪ Alone with your dreams
22
00:02:31,291 --> 00:02:33,958
♪ You despise reality
23
00:02:34,125 --> 00:02:38,166
♪ But you seek the
sun in darkness
24
00:02:38,583 --> 00:02:42,750
♪ You denied yourself
happiness in youth
25
00:02:44,791 --> 00:02:47,333
♪ Nobody's woman
26
00:02:48,000 --> 00:02:52,833
♪ You weep over your past
that will never return
27
00:02:53,166 --> 00:02:55,625
♪ Nobody's woman
28
00:02:57,208 --> 00:02:59,916
♪ That's you...
29
00:03:01,291 --> 00:03:05,491
I know what you think of me,
but I'm not crazy, Lucia.
30
00:03:05,541 --> 00:03:08,616
I work, I support
my kids... hold on.
31
00:03:08,666 --> 00:03:11,158
Be quiet, please,
some peace and quiet.
32
00:03:11,208 --> 00:03:12,700
Go to sleep!
33
00:03:12,750 --> 00:03:15,658
I support my kids, because if
it was up to their father...
34
00:03:15,708 --> 00:03:16,991
You know him.
35
00:03:17,041 --> 00:03:19,283
As for the rest, what do I do?
36
00:03:19,333 --> 00:03:21,200
I go out on Saturday nights,
what's the harm?
37
00:03:21,250 --> 00:03:24,450
- You always say the same thing,
then you do it again.
38
00:03:24,500 --> 00:03:28,283
Let's hang up, we've been on
the phone for half an hour.
39
00:03:28,333 --> 00:03:32,533
- Don't hang up, I want you to
tell me what you think of me.
40
00:03:32,583 --> 00:03:35,533
You're my best friend,
I want you to tell me the truth.
41
00:03:35,583 --> 00:03:36,866
- You want the truth?
42
00:03:36,916 --> 00:03:39,125
But don't get offended as usual.
43
00:03:39,291 --> 00:03:42,033
- No, I won't.
Tell me.
44
00:03:42,083 --> 00:03:44,833
- You hook up a bit too easily.
45
00:03:45,250 --> 00:03:48,366
- And what's wrong with that?
Good night, honey, sleep well.
46
00:03:48,416 --> 00:03:50,875
We're not all the
same, thank goodness.
47
00:03:51,083 --> 00:03:52,666
- What do you mean?
48
00:03:52,833 --> 00:03:54,916
- Nothing, come on.
49
00:03:55,583 --> 00:03:57,908
Let's hang up, my ear's boiling.
50
00:03:57,958 --> 00:03:59,825
- No, explain it to me.
51
00:03:59,875 --> 00:04:02,616
- Well, you're just
born that way,
52
00:04:02,666 --> 00:04:05,116
some like doing it a
lot, others less.
53
00:04:05,166 --> 00:04:07,908
You're born blonde
or you're born brunette.
54
00:04:07,958 --> 00:04:09,875
Gloomy, dark, uptight.
55
00:04:11,250 --> 00:04:13,366
- So, I'm uptight, the
gloomy, dark one?
56
00:04:13,416 --> 00:04:17,116
- And the other one is born
soft, positive, chipper,
57
00:04:17,166 --> 00:04:18,500
vibrant!
58
00:04:18,750 --> 00:04:22,116
With the repressed family
you come from, it's only normal.
59
00:04:22,166 --> 00:04:25,208
- I like men a lot, Maria.
60
00:04:25,625 --> 00:04:27,991
I'd like to have a partner too.
61
00:04:28,041 --> 00:04:30,450
but I'm fussy, I'm
not going to settle
62
00:04:30,500 --> 00:04:32,700
for the first guy
who comes along.
63
00:04:32,750 --> 00:04:35,241
- And you think I settle for
the first guy who comes along?
64
00:04:35,291 --> 00:04:38,541
- You want me to tell you the
truth? You are a bit of a slu-
65
00:04:39,375 --> 00:04:40,783
Slave to love.
66
00:04:40,833 --> 00:04:43,541
- You were going to say
slut, I heard you!
67
00:04:43,791 --> 00:04:45,875
- But I said slave to love.
68
00:04:46,125 --> 00:04:48,033
- What's wrong with that?
69
00:04:48,083 --> 00:04:50,450
If I like a guy, I
sleep with him,
70
00:04:50,500 --> 00:04:52,666
I'm not looking for feelings.
71
00:04:53,166 --> 00:04:55,366
- You prefer body language.
72
00:04:55,416 --> 00:04:57,708
- Right, it's safer and clearer.
73
00:04:58,333 --> 00:04:59,958
Hi, honey.
74
00:05:00,125 --> 00:05:01,583
- You're kidding me?
75
00:05:01,708 --> 00:05:05,158
Have you forgotten
all the times I've saved you?
76
00:05:05,208 --> 00:05:06,908
Have you forgotten?
77
00:05:06,958 --> 00:05:09,116
- Hurry, Lucia, he's
going to kill me!
78
00:05:09,166 --> 00:05:11,241
He's going to kill
me! He's here!
79
00:05:11,291 --> 00:05:14,825
- Is he armed?
Has he got gun, a crowbar?
80
00:05:14,875 --> 00:05:17,408
- Have you called the cops?
- I'm too embarrassed.
81
00:05:17,458 --> 00:05:20,325
What if he tells
them what we did?
82
00:05:20,375 --> 00:05:22,283
- What could you
have possibly done?
83
00:05:22,333 --> 00:05:24,158
- Nothing! It'd go
in the statement...
84
00:05:24,208 --> 00:05:26,791
How can I explain I let him in?
85
00:05:27,166 --> 00:05:29,408
I didn't really get
a good look at him.
86
00:05:29,458 --> 00:05:33,158
He's huge, built like a tank
and covered in tattoos.
87
00:05:33,208 --> 00:05:35,500
- You sure know
how to pick them.
88
00:05:46,375 --> 00:05:47,825
- You like playing
hide-and-seek,
89
00:05:47,875 --> 00:05:49,083
my little butterfly?
90
00:05:49,416 --> 00:05:52,033
- No, last night it was
really dark in the club.
91
00:05:52,083 --> 00:05:53,083
- Well?
92
00:05:53,666 --> 00:05:54,791
What's going on?
93
00:05:55,291 --> 00:05:56,791
- Who's this?
94
00:05:56,958 --> 00:05:59,450
- Who started it?
- He did.
95
00:05:59,500 --> 00:06:01,875
- I'll count to three.
- It was her.
96
00:06:02,666 --> 00:06:03,700
- That's not true.
97
00:06:03,750 --> 00:06:07,241
- Last night, I was sitting at
the bar having a quiet beer
98
00:06:07,291 --> 00:06:08,783
and she grabbed me by the crest
99
00:06:08,833 --> 00:06:10,583
and stuck her
tongue in my mouth.
100
00:06:11,041 --> 00:06:12,700
- That's not true.
101
00:06:12,750 --> 00:06:14,241
- She didn't even
introduce herself.
102
00:06:14,291 --> 00:06:16,166
- She never introduces herself.
103
00:06:16,875 --> 00:06:19,083
Her name's Maria and
she's got two kids.
104
00:06:19,416 --> 00:06:21,416
- She didn't tell me that.
105
00:06:21,541 --> 00:06:23,708
- What's your name?
- Gianni.
106
00:06:23,916 --> 00:06:26,575
Gianni, Maria needs
a guy who's stable.
107
00:06:26,625 --> 00:06:28,416
Someone definitive.
108
00:06:29,000 --> 00:06:30,416
Responsible.
109
00:06:31,041 --> 00:06:35,325
But also fun, strong,
and also very sweet.
110
00:06:35,375 --> 00:06:37,041
- I'm a sweetie pie.
111
00:06:38,583 --> 00:06:39,666
- It shows.
112
00:06:40,333 --> 00:06:42,333
- I can feel it...
- It shows...
113
00:06:43,250 --> 00:06:47,658
Maria needs a partner who's
protective, but not suffocating,
114
00:06:47,708 --> 00:06:50,625
who makes her look good
with her parents at Christmas,
115
00:06:50,750 --> 00:06:52,200
who's there for her kids,
116
00:06:52,250 --> 00:06:54,366
but never in conflict
with their real dad,
117
00:06:54,416 --> 00:06:57,908
who goes to dance recitals,
swimming lessons,
118
00:06:57,958 --> 00:06:59,625
a regular guy.
119
00:07:06,958 --> 00:07:08,625
How's the body language?
120
00:07:10,125 --> 00:07:12,416
Safer? Clearer?
121
00:07:15,916 --> 00:07:19,075
- And then in the morning,
you meet and you have to talk
122
00:07:19,125 --> 00:07:21,700
and it all gets
more complicated.
123
00:07:21,750 --> 00:07:23,700
I'd rather stay lying down.
124
00:07:23,750 --> 00:07:27,541
- We got ourselves up on our
legs millions of years ago.
125
00:07:27,958 --> 00:07:31,991
- I know, but body
language is important,
126
00:07:32,041 --> 00:07:34,283
it helps you understand
heaps of stuff.
127
00:07:34,333 --> 00:07:37,200
Do you know why I
decided to marry Sergio?
128
00:07:37,250 --> 00:07:39,283
Because of the way he
rubbed lotion on my body,
129
00:07:39,333 --> 00:07:42,450
better than any beautician,
I could feel his vibrations.
130
00:07:42,500 --> 00:07:44,791
- And what did that tell you?
131
00:07:44,958 --> 00:07:46,833
- That he'd look after me.
132
00:07:47,166 --> 00:07:49,750
- Are you joking?
- No.
133
00:07:50,000 --> 00:07:54,666
In the beginning he did, he was
sweet, he took care of the kids.
134
00:07:54,958 --> 00:07:58,033
- But then he started
taking care of the babysitter,
135
00:07:58,083 --> 00:08:01,291
didn't you notice you were
missing some body lotion?
136
00:08:01,458 --> 00:08:04,333
Body language is full
of misunderstandings,
137
00:08:04,583 --> 00:08:07,041
it doesn't work with humans.
138
00:08:07,166 --> 00:08:09,375
With seals, yeah, right,
139
00:08:09,500 --> 00:08:12,491
it works perfectly with seals.
140
00:08:12,541 --> 00:08:14,166
- When do you get back?
I miss you.
141
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
- Saturday, but
I've got a concert.
142
00:08:17,041 --> 00:08:18,458
- Shall we eat together first?
143
00:08:18,958 --> 00:08:20,583
- Of course, as usual.
144
00:08:21,791 --> 00:08:22,875
- Good night.
145
00:08:23,208 --> 00:08:24,333
- 'Night.
146
00:08:26,208 --> 00:08:29,750
♪ Nobody's woman.
147
00:08:30,250 --> 00:08:32,708
♪ That's you...
148
00:08:54,625 --> 00:08:55,908
- What are you wearing tomorrow?
149
00:08:55,958 --> 00:08:57,908
- Is it dressy?
- It's a birthday party.
150
00:08:57,958 --> 00:08:59,908
- But you have to
find the right thing,
151
00:08:59,958 --> 00:09:03,616
as if you'd just thrown a
dress on at the last moment,
152
00:09:03,666 --> 00:09:05,166
just random.
153
00:09:05,666 --> 00:09:07,700
Something dark
that makes you look younger,
154
00:09:07,750 --> 00:09:09,750
fitted, but not overtly sexy,
155
00:09:09,875 --> 00:09:13,875
a loose sweater, to cover up,
but show something too,
156
00:09:14,041 --> 00:09:17,791
used boots, dark stockings,
not much make-up, it ages you,
157
00:09:17,958 --> 00:09:20,875
hair not freshly done,
don't mess it up with the hair.
158
00:09:21,041 --> 00:09:23,200
- Magdalena's coming straight
from the gym,
159
00:09:23,250 --> 00:09:25,033
she'll pick up Anna
160
00:09:25,083 --> 00:09:26,450
and meet us there.
161
00:09:26,500 --> 00:09:29,866
- But we'll meet up outside, I
get embarrassed going in alone.
162
00:09:29,916 --> 00:09:31,458
- Where are you going?
163
00:09:31,708 --> 00:09:34,541
- A party at Cindy's house,
do you want to come?
164
00:09:34,916 --> 00:09:36,616
- It's usually fun.
165
00:09:36,666 --> 00:09:38,283
- Lucia's coming back
tomorrow...
166
00:09:38,333 --> 00:09:39,583
Who's coming?
167
00:09:40,041 --> 00:09:41,825
- Valentina and Silvia, maybe
Francesca,
168
00:09:41,875 --> 00:09:44,325
if the
babysitter shows up.
169
00:09:44,375 --> 00:09:46,958
- Teresa, do you want a ride?
- No.
170
00:09:47,500 --> 00:09:50,333
I'm going out with
Giuseppe tomorrow.
171
00:09:52,500 --> 00:09:54,500
My cousin from Barletta.
172
00:09:56,041 --> 00:09:57,866
- It is what it is.
- Have a good night.
173
00:09:57,916 --> 00:10:00,708
Mommy's back tomorrow,
she'll sort you out.
174
00:10:00,916 --> 00:10:05,200
- Flavia, why aren't you a man?
- That's all I need.
175
00:10:05,250 --> 00:10:09,250
- Lucia, today at rehearsal you
were... I've still got a chill.
176
00:10:12,125 --> 00:10:14,208
- Are you sick or something?
- No.
177
00:10:15,041 --> 00:10:18,250
We're all going to get something
to eat, do you want to come?
178
00:10:18,500 --> 00:10:20,041
- No, thanks, I'm tired.
179
00:10:22,208 --> 00:10:23,458
- Forget it.
180
00:10:24,166 --> 00:10:26,325
Do you know
who her ex-husband was?
181
00:10:26,375 --> 00:10:27,500
- No.
182
00:10:29,250 --> 00:10:30,825
- Him?
183
00:10:30,875 --> 00:10:32,791
He played sax like a god.
184
00:10:33,083 --> 00:10:36,625
Every note groaned and roared,
it was magnetic.
185
00:10:36,875 --> 00:10:39,916
- Glints, sparks, flashes.
186
00:10:40,333 --> 00:10:43,075
- When he entered a room,
the mood changed,
187
00:10:43,125 --> 00:10:45,250
the women went crazy.
188
00:10:45,500 --> 00:10:48,533
He played, Lucia sang,
they were perfect,
189
00:10:48,583 --> 00:10:50,458
then they broke up.
190
00:10:51,041 --> 00:10:53,158
- How long have we been single?
191
00:10:53,208 --> 00:10:54,366
You talk big,
192
00:10:54,416 --> 00:10:56,916
but in the end we're still
in the same situation.
193
00:10:57,333 --> 00:10:59,083
- Not exactly.
194
00:10:59,458 --> 00:11:04,125
But every so often, I wouldn't
mind a vacation from myself,
195
00:11:04,958 --> 00:11:07,241
and to look at men from the
neck down, the way you do,
196
00:11:07,291 --> 00:11:09,750
without asking for
their first and last names.
197
00:11:09,875 --> 00:11:13,666
- Do you ask men all that stuff
when you meet them?
198
00:11:14,041 --> 00:11:16,416
- The classic
introduction, remember?
199
00:11:17,083 --> 00:11:20,041
Hello, I'm Maria,
hello, I'm Guy.
200
00:11:20,958 --> 00:11:22,083
- Hello, lovely ladies.
201
00:11:22,333 --> 00:11:23,708
- Hi, Carlo.
202
00:11:23,916 --> 00:11:25,666
- What can I get you?
203
00:11:25,958 --> 00:11:28,708
- I'll take the daily special.
204
00:11:28,833 --> 00:11:30,325
- What's really delicious?
205
00:11:30,375 --> 00:11:34,075
- We've got a pumpkin pie
that will drive you crazy.
206
00:11:34,125 --> 00:11:36,375
- So, drive me crazy.
207
00:11:38,958 --> 00:11:40,116
What's wrong?
208
00:11:40,166 --> 00:11:42,283
- You did it again.
- No.
209
00:11:42,333 --> 00:11:44,908
- You did it again.
- What?
210
00:11:44,958 --> 00:11:48,083
- That I'm-yours-meow look.
- I was being polite.
211
00:11:48,333 --> 00:11:51,450
- Maria, polite is
"Thank you, I'd like to try it",
212
00:11:51,500 --> 00:11:53,783
not, "Drive me crazy".
213
00:11:53,833 --> 00:11:55,491
- I don't do that anymore,
214
00:11:55,541 --> 00:11:58,166
maybe I used to
but now I'm more careful.
215
00:11:58,291 --> 00:12:01,158
I can last a whole week
without touching a man.
216
00:12:01,208 --> 00:12:03,250
- You make it sound like whisky.
217
00:12:03,833 --> 00:12:05,158
What are you doing tonight?
218
00:12:05,208 --> 00:12:07,366
- Nothing, the kids are
at their dad's.
219
00:12:07,416 --> 00:12:09,741
- Precisely, the perfect
night to do something dumb.
220
00:12:09,791 --> 00:12:12,116
- I'm going to stay
home and watch TV,
221
00:12:12,166 --> 00:12:15,375
a nice film, all
comfy on the couch.
222
00:12:15,625 --> 00:12:17,458
- Good.
- Comfy.
223
00:12:17,708 --> 00:12:21,458
- And tomorrow, as a prize,
a cappuccino together, okay?
224
00:12:22,875 --> 00:12:24,375
Bye.
- Bye
225
00:12:26,375 --> 00:12:29,958
- Where are you taking me?
- To bed.
226
00:12:31,208 --> 00:12:34,866
- Okay, I don't care,
take me to bed.
227
00:12:34,916 --> 00:12:36,450
- I don't care about
anything anymore.
228
00:12:36,500 --> 00:12:38,666
- I think it
must be true.
229
00:12:41,958 --> 00:12:43,950
- I was dead.
- Me too.
230
00:12:44,000 --> 00:12:45,083
- Dead...
231
00:12:45,208 --> 00:12:46,583
- Wait, what
about Johnny?
232
00:12:46,875 --> 00:12:49,033
- You're furious with him,
take it out on me,
233
00:12:49,083 --> 00:12:52,166
get back at him by using me,
take my body
234
00:12:52,750 --> 00:12:54,908
and leave him
just my skin and bones.
235
00:12:54,958 --> 00:12:56,533
- All right, there'll
be nothing left
236
00:12:56,583 --> 00:12:58,416
for him on your
wedding day.
237
00:14:20,625 --> 00:14:21,916
- Who is it?
238
00:14:22,833 --> 00:14:24,916
Where is he? He's not here.
239
00:14:26,000 --> 00:14:27,833
Who is it?
240
00:14:29,958 --> 00:14:31,116
Shit, it's late!
241
00:14:31,166 --> 00:14:32,458
Oh, God!
242
00:14:40,666 --> 00:14:42,291
What a disaster.
243
00:14:43,666 --> 00:14:44,783
Lucia...
244
00:14:44,833 --> 00:14:46,083
Oh, God!
245
00:14:57,958 --> 00:14:58,416
Hi!
246
00:14:58,708 --> 00:15:00,583
- Where were you?
247
00:15:26,208 --> 00:15:27,291
Hi.
248
00:15:31,458 --> 00:15:34,166
- Hi. How are you?
249
00:15:37,541 --> 00:15:38,875
- Good.
250
00:15:41,041 --> 00:15:42,625
What did you do last night?
251
00:15:42,750 --> 00:15:43,958
- Nothing.
252
00:15:45,458 --> 00:15:48,750
- Just look at this,
why don't you tidy up?
253
00:15:50,041 --> 00:15:52,283
- You're turning into a neat
freak like your mother,
254
00:15:52,333 --> 00:15:54,825
when the kids aren't here
I don't do anything.
255
00:15:54,875 --> 00:15:57,033
- So I see, you don't do
anything at all.
256
00:15:57,083 --> 00:15:58,500
Nothing at all.
257
00:16:13,458 --> 00:16:15,491
They were about to catch fire.
258
00:16:15,541 --> 00:16:17,658
- He left without underpants.
259
00:16:17,708 --> 00:16:19,783
I swear, I was just going
to tell you.
260
00:16:19,833 --> 00:16:20,783
- What?
261
00:16:20,833 --> 00:16:23,458
- It's incredible, I
think I've found him.
262
00:16:23,875 --> 00:16:26,208
- Who?
- Mister Right.
263
00:16:29,166 --> 00:16:32,041
- When did it happen?
- Last night.
264
00:16:32,625 --> 00:16:35,708
- You've known him for a while,
I'm reassured.
265
00:16:36,416 --> 00:16:37,866
- He's a good-looking man.
266
00:16:37,916 --> 00:16:40,491
- Good-looking, that's
all right, then.
267
00:16:40,541 --> 00:16:44,450
Go on, profession, personality,
married, separated?
268
00:16:44,500 --> 00:16:46,491
- It was the first
time I met him.
269
00:16:46,541 --> 00:16:48,000
- There we go...
270
00:16:50,125 --> 00:16:52,200
- I met him at a club
271
00:16:52,250 --> 00:16:55,208
and I realized
he was a man of experience,
272
00:16:55,291 --> 00:16:57,700
mature, but youthful.
273
00:16:57,750 --> 00:17:00,616
Witty, but kind, nice hands.
274
00:17:00,666 --> 00:17:03,416
maybe a doctor.
- A doctor?
275
00:17:03,708 --> 00:17:06,741
- I just figured, the way
he put his hands on my body.
276
00:17:06,791 --> 00:17:08,491
He put his hands everywhere.
277
00:17:08,541 --> 00:17:10,333
- Too much information.
278
00:17:11,958 --> 00:17:14,708
Are you going on another date?
279
00:17:15,000 --> 00:17:20,166
- No, when you buzzed
I realized he'd left.
280
00:17:24,208 --> 00:17:26,541
- Do we have a name at least?
281
00:17:30,791 --> 00:17:33,625
Maria... a name.
282
00:17:33,916 --> 00:17:36,700
- I just can't ask
all that stuff.
283
00:17:36,750 --> 00:17:38,583
- All that stuff?
284
00:17:40,000 --> 00:17:42,408
- All right, you have to put
a dampener on everything
285
00:17:42,458 --> 00:17:44,158
and make me feel like shit.
286
00:17:44,208 --> 00:17:46,208
- What are you doing?
Where are you going?
287
00:17:46,416 --> 00:17:47,950
- I'm going to get some
pastries.
288
00:17:48,000 --> 00:17:49,158
- We'll go together.
289
00:17:49,208 --> 00:17:52,541
- No, I need to not see you
for a few minutes.
290
00:17:53,250 --> 00:17:55,491
I have to muster
some self-respect,
291
00:17:55,541 --> 00:17:57,408
it usually doesn't take long.
292
00:17:57,458 --> 00:17:59,791
Just long enough for a coffee.
293
00:18:48,416 --> 00:18:49,625
- Sorry.
294
00:18:50,958 --> 00:18:53,625
- Don't mention it.
Where were you?
295
00:18:54,500 --> 00:18:58,158
- I woke up surrounded by robots
and stuffed animals,
296
00:18:58,208 --> 00:19:02,125
I went into the other room,
the bed was empty.
297
00:19:04,625 --> 00:19:06,250
There they are, sorry.
298
00:19:17,208 --> 00:19:18,750
Hi, good morning.
299
00:19:22,916 --> 00:19:24,208
Luca.
300
00:19:25,333 --> 00:19:26,583
- Lucia.
301
00:19:27,666 --> 00:19:30,533
- We didn't even
introduce ourselves.
302
00:19:30,583 --> 00:19:32,750
- No, certainly not.
303
00:19:34,583 --> 00:19:37,500
- What happened?
- What happened?
304
00:19:37,708 --> 00:19:39,666
- I had so much to drink.
305
00:19:39,791 --> 00:19:43,166
Don't get the wrong idea,
I don't usually do this.
306
00:19:44,333 --> 00:19:45,575
Who knows what you must think.
307
00:19:45,625 --> 00:19:48,250
- I'm seeing you for
the first time.
308
00:19:52,125 --> 00:19:54,375
- You know, you're right.
309
00:19:54,625 --> 00:19:57,583
It's as if I'm seeing you
for the first time too.
310
00:19:57,875 --> 00:20:00,283
You really got
wasted too, right?
311
00:20:00,333 --> 00:20:01,708
- Me?
312
00:20:03,041 --> 00:20:05,116
Can I be honest?
- Yes.
313
00:20:05,166 --> 00:20:08,533
- I don't remember
anything, not a thing.
314
00:20:08,583 --> 00:20:10,083
That is...
315
00:20:10,833 --> 00:20:13,875
I was dancing...
316
00:20:14,416 --> 00:20:18,041
We were dancing, I
seem to remember.
317
00:20:19,416 --> 00:20:20,658
You put your hands...
318
00:20:20,708 --> 00:20:22,658
- No, no, wait!
319
00:20:22,708 --> 00:20:24,708
There's a misunderstanding.
320
00:20:25,041 --> 00:20:26,908
- You don't need to
justify yourself.
321
00:20:26,958 --> 00:20:29,075
You're older than me...
- Thanks.
322
00:20:29,125 --> 00:20:31,708
- You know how to do
so many things.
323
00:20:31,916 --> 00:20:34,241
- Hold it there!
324
00:20:34,291 --> 00:20:35,833
- You made coffee.
325
00:20:36,458 --> 00:20:38,791
How sweet.
- Yeah, coffee.
326
00:20:49,541 --> 00:20:52,916
- Wow, the stuff
we did last night.
327
00:20:53,583 --> 00:20:55,741
- Lucky you don't
remember any of it.
328
00:20:55,791 --> 00:20:57,991
- I don't remember your face,
329
00:20:58,041 --> 00:21:03,083
but everything else...
where I ended you began.
330
00:21:03,666 --> 00:21:07,583
- Where I ended you began.
331
00:21:08,791 --> 00:21:11,991
Oh, God, I drank too much
last night too!
332
00:21:12,041 --> 00:21:15,083
I don't remember a thing,
will you tell me about it?
333
00:21:15,958 --> 00:21:19,458
I want to know how far I went.
334
00:21:20,000 --> 00:21:24,958
- I think I fell asleep
in your car coming here,
335
00:21:26,375 --> 00:21:30,283
I have no idea
how I made it up the stairs.
336
00:21:30,333 --> 00:21:31,875
- I know as much as you do.
337
00:21:32,333 --> 00:21:34,333
- How many times did we do it?
338
00:21:35,375 --> 00:21:37,458
You were so hot for it,
339
00:21:37,625 --> 00:21:41,458
you started singing
while you stroked my back.
340
00:21:42,375 --> 00:21:43,500
- Too much information.
341
00:21:43,666 --> 00:21:45,041
- I was singing?
- Yes.
342
00:21:45,375 --> 00:21:50,616
It was dark and I could
feel your hands on me,
343
00:21:50,666 --> 00:21:53,741
your drunk little voice singing,
344
00:21:53,791 --> 00:21:56,408
♪ In the woods
there's a mushroom
345
00:21:56,458 --> 00:21:58,625
♪ Coffee-colored
346
00:21:58,750 --> 00:22:02,375
♪ A little mushroom
but it's enough for three.
347
00:22:02,541 --> 00:22:05,666
- A deep and meaningful song.
348
00:22:08,458 --> 00:22:10,083
- You seem different.
349
00:22:10,291 --> 00:22:12,325
- More serious, right?
- Yes.
350
00:22:12,375 --> 00:22:13,783
- The contrast isn't bad.
351
00:22:13,833 --> 00:22:16,375
- Hot at night and cold
during the day.
352
00:22:16,458 --> 00:22:21,200
But you'll have to excuse me
now, my kids are coming back.
353
00:22:21,250 --> 00:22:22,908
You'd better go.
354
00:22:22,958 --> 00:22:24,041
- Kids?
355
00:22:24,500 --> 00:22:28,158
- You didn't think I collected
robots and stuffed animals?
356
00:22:28,208 --> 00:22:31,666
- But you did tell me one thing.
- Did I?
357
00:22:31,833 --> 00:22:35,291
Better not remember it. Go.
358
00:22:36,041 --> 00:22:40,083
- "Make me forget who I am, make
me feel like another woman."
359
00:22:51,833 --> 00:22:54,916
- Luca, this is Maria,
a friend of mine.
360
00:22:55,041 --> 00:22:59,791
Maria, this is Luca,
the serious and reliable man
361
00:22:59,916 --> 00:23:02,291
I met last night.
362
00:23:02,500 --> 00:23:04,658
- I thought he was older.
363
00:23:04,708 --> 00:23:08,158
- No, he's perfect to
start a family with.
364
00:23:08,208 --> 00:23:10,908
He doesn't remember anything
about last night either,
365
00:23:10,958 --> 00:23:14,866
he didn't know where he began
and where I ended...
366
00:23:14,916 --> 00:23:16,875
- You?
- Me, yes.
367
00:23:18,083 --> 00:23:20,200
- Nice to meet you.
- You too, ma'am.
368
00:23:20,250 --> 00:23:22,825
He can only remember
very detailed bodily particulars
369
00:23:22,875 --> 00:23:27,033
and a little song
about a coffee-colored mushroom.
370
00:23:27,083 --> 00:23:31,458
- Oh, God, the one
my granny always sang.
371
00:23:34,041 --> 00:23:36,916
- Nice thing to do
to granny's song.
372
00:23:37,708 --> 00:23:39,708
- Why are you in your nightgown?
373
00:23:40,166 --> 00:23:44,791
- No, it's not a nightgown,
it's a dress.
374
00:23:45,333 --> 00:23:46,366
- A dress.
375
00:23:46,416 --> 00:23:48,250
- You know, she's a...
376
00:23:49,083 --> 00:23:51,741
A singer, an artist.
377
00:23:51,791 --> 00:23:53,750
They're a bit eccentric.
378
00:23:54,291 --> 00:23:56,658
Anyway, Luca was just leaving.
379
00:23:56,708 --> 00:23:58,916
- Cool, you're a singer.
380
00:23:59,833 --> 00:24:01,158
- Yes.
- Yes.
381
00:24:01,208 --> 00:24:03,575
- Jazz singer, don't
you recognize her?
382
00:24:03,625 --> 00:24:05,866
- I don't know much
about jazz.
383
00:24:05,916 --> 00:24:07,083
- Are you famous?
384
00:24:07,250 --> 00:24:08,450
- No...
- Yes.
385
00:24:08,500 --> 00:24:09,825
- No. No.
386
00:24:09,875 --> 00:24:12,416
- It's stuff for jazz buffs.
387
00:24:14,166 --> 00:24:16,366
I told her that
this morning
388
00:24:16,416 --> 00:24:18,533
when I woke up
and you weren't there,
389
00:24:18,583 --> 00:24:21,533
I thought you'd gone,
390
00:24:21,583 --> 00:24:24,375
but he went to sleep
in the kids' room.
391
00:24:25,000 --> 00:24:27,533
- Why did you sleep
in the kids' room?
392
00:24:27,583 --> 00:24:28,991
- Because it's where he belongs.
393
00:24:29,041 --> 00:24:31,075
- No, because your
friend snores.
394
00:24:31,125 --> 00:24:33,125
Not that I mind a
woman who snores.
395
00:24:33,291 --> 00:24:34,908
- Of course not!
396
00:24:34,958 --> 00:24:37,325
Actually, I'm sure the woman
you slept with
397
00:24:37,375 --> 00:24:39,241
snores like a wild boar.
398
00:24:39,291 --> 00:24:40,616
Her friends have told her...
399
00:24:40,666 --> 00:24:42,366
they've told me a
thousand times,
400
00:24:42,416 --> 00:24:45,500
but I didn't want to
believe it, but...
401
00:24:45,833 --> 00:24:48,541
Anyway, you'd better go now.
402
00:24:50,000 --> 00:24:52,450
- Would you like a pastry?
403
00:24:52,500 --> 00:24:55,200
- Yes, please, I'm starving.
404
00:24:55,250 --> 00:24:56,875
- Napkin...
405
00:24:57,416 --> 00:24:58,583
They're fresh.
406
00:24:58,750 --> 00:25:00,241
- You're both so nice.
407
00:25:00,291 --> 00:25:02,075
- Two beautiful, mature women.
408
00:25:02,125 --> 00:25:03,583
- Enough with
"mature" already...
409
00:25:03,750 --> 00:25:05,250
Hold this.
410
00:25:05,833 --> 00:25:08,375
Listen, you've really
got to go now.
411
00:25:08,750 --> 00:25:09,741
Let me finish my pastry.
412
00:25:09,791 --> 00:25:11,866
No, the kids
will be here soon.
413
00:25:11,916 --> 00:25:13,616
Otherwise you'll have
to play with them,
414
00:25:13,666 --> 00:25:15,325
they adore older playmates.
415
00:25:15,375 --> 00:25:17,158
- The kids are coming back
tonight.
416
00:25:17,208 --> 00:25:19,116
- Whose are they?
417
00:25:19,166 --> 00:25:22,366
- I know when my own kids
are coming home, right?
418
00:25:22,416 --> 00:25:23,458
- Yes.
419
00:25:25,625 --> 00:25:30,916
- Heavens, last night I didn't
get a good look at you.
420
00:25:31,083 --> 00:25:35,116
I don't know how I had the nerve
to bring you here.
421
00:25:35,166 --> 00:25:36,866
- What shoe size do you wear?
422
00:25:36,916 --> 00:25:39,616
47.5, Mom has them
made specially.
423
00:25:39,666 --> 00:25:40,616
- I see!
- You see?
424
00:25:40,666 --> 00:25:42,750
His mom gets them made.
425
00:25:43,291 --> 00:25:45,158
- Go, get your things.
426
00:25:45,208 --> 00:25:46,825
- Are you kicking me out?
- Yes.
427
00:25:46,875 --> 00:25:48,908
- After everything
that happened?
428
00:25:48,958 --> 00:25:51,666
- Sweetie believe me,
nothing happened between us.
429
00:25:51,833 --> 00:25:55,000
- Will I see you again?
- No.
430
00:25:55,250 --> 00:25:57,166
-Yes.
- Go.
431
00:25:57,666 --> 00:26:00,625
- Will I see you again?
- No, bye.
432
00:26:08,750 --> 00:26:09,791
Maria.
433
00:26:14,791 --> 00:26:17,000
This time you've really done it.
434
00:26:17,208 --> 00:26:20,533
Do you realize
he could almost be your son?
435
00:26:20,583 --> 00:26:21,658
- Almost.
436
00:26:21,708 --> 00:26:23,991
What did you put
on that show for?
437
00:26:24,041 --> 00:26:28,583
- Because he thought I was you,
I helped you get rid of him.
438
00:26:29,708 --> 00:26:31,500
- Thanks a lot.
439
00:26:32,833 --> 00:26:34,458
Thanks a lot.
440
00:26:35,000 --> 00:26:36,125
Thank you.
441
00:26:55,375 --> 00:26:57,450
-[Mom] Luca!
Luca!
442
00:26:57,500 --> 00:26:59,916
- Mom, what do you want?
I'm studying.
443
00:27:00,500 --> 00:27:03,241
-[Mom] Okay, then I
won't bother you.
444
00:27:03,291 --> 00:27:05,491
[Mom] How was your day?
445
00:27:05,541 --> 00:27:06,491
- All good.
446
00:27:06,541 --> 00:27:08,200
-[Mom] You going out?
Eating at home?
447
00:27:08,250 --> 00:27:09,366
- I'm going out.
448
00:27:09,416 --> 00:27:11,991
-[Mom] With Matilde?
- No.
449
00:27:12,041 --> 00:27:13,825
-[Mom] Have you had a fight?
- No.
450
00:27:13,875 --> 00:27:15,366
-[Mom] So who are
you going out with?
451
00:27:15,416 --> 00:27:16,500
- By myself.
452
00:27:16,791 --> 00:27:19,041
-[Mom] Is everything
okay with Matilde?
453
00:27:19,166 --> 00:27:20,200
- Mom!
454
00:27:20,250 --> 00:27:23,458
-[Mom] Okay, it's
none of my business.
455
00:27:23,666 --> 00:27:24,700
[Mom] When you come home,
456
00:27:24,750 --> 00:27:26,575
[Mom] lock the door
and don't stay out late.
457
00:27:26,625 --> 00:27:29,200
[Mom] I'm worried about you
graduating from high school,
458
00:27:29,250 --> 00:27:30,908
[Mom] do you need tutoring?
459
00:27:30,958 --> 00:27:32,291
- Mom!
460
00:27:32,625 --> 00:27:33,958
-[Mom] Okay.
461
00:27:41,333 --> 00:27:42,916
- Hi!
462
00:27:44,958 --> 00:27:46,991
Oh God.
What are you doing here?
463
00:27:47,041 --> 00:27:49,491
- Nothing. I wanted
to see Lucia.
464
00:27:49,541 --> 00:27:51,250
- Lucia?
Lucia...
465
00:27:51,416 --> 00:27:54,908
No, Lucia, no, the kids
will be here any minute.
466
00:27:54,958 --> 00:27:57,075
- Again?
And what are you doing here?
467
00:27:57,125 --> 00:28:00,075
What am I doing?
I was visiting her.
468
00:28:00,125 --> 00:28:01,075
I'll come too.
469
00:28:01,125 --> 00:28:04,116
- No, maybe you
don't understand.
470
00:28:04,166 --> 00:28:06,200
You've got to forget about her.
471
00:28:06,250 --> 00:28:09,208
- I can't forget what we did.
472
00:28:09,916 --> 00:28:11,583
- Thank you.
473
00:28:13,583 --> 00:28:15,575
But sex isn't the most
important thing,
474
00:28:15,625 --> 00:28:18,158
there are lots
of other things.
475
00:28:18,208 --> 00:28:19,541
- Like?
476
00:28:19,708 --> 00:28:21,250
- Like...
477
00:28:22,166 --> 00:28:23,825
Like...
478
00:28:23,875 --> 00:28:26,158
The most important thing
is that you leave.
479
00:28:26,208 --> 00:28:28,575
- No way, I've got
to see her again.
480
00:28:28,625 --> 00:28:33,791
After what we did, the next
morning she was so cold.
481
00:28:34,000 --> 00:28:35,908
Kind of bitchy.
482
00:28:35,958 --> 00:28:37,033
You won't tell her that?
483
00:28:37,083 --> 00:28:40,458
- No, she can seem bitchy.
484
00:28:41,500 --> 00:28:43,708
- I just want to
know more about her.
485
00:28:44,625 --> 00:28:48,125
- About her?
- Yes.
486
00:28:49,541 --> 00:28:51,116
- How long have you known her?
487
00:28:51,166 --> 00:28:52,741
- Since high school.
488
00:28:52,791 --> 00:28:54,866
We're like sisters.
489
00:28:54,916 --> 00:28:56,700
- What's she like?
490
00:28:56,750 --> 00:29:00,158
- She's a very different woman
from the one you met.
491
00:29:00,208 --> 00:29:01,408
Quite the opposite.
492
00:29:01,458 --> 00:29:02,500
- Meaning?
493
00:29:02,625 --> 00:29:07,625
- She's emotionally
crippled, uptight.
494
00:29:07,750 --> 00:29:09,700
- Uptight?
- Yes, uptight.
495
00:29:09,750 --> 00:29:12,458
She's not interested
in sex at all.
496
00:29:12,666 --> 00:29:14,083
- That's incredible.
497
00:29:14,500 --> 00:29:16,958
- Just think how much she must
have drunk the other night,
498
00:29:17,208 --> 00:29:20,625
she usually interrogates
the men she meets.
499
00:29:20,833 --> 00:29:21,950
- What?
500
00:29:22,000 --> 00:29:23,491
- She asks their first
and last names,
501
00:29:23,541 --> 00:29:25,658
address, social
security, the lot.
502
00:29:25,708 --> 00:29:27,366
She sends them all running,
503
00:29:27,416 --> 00:29:31,700
after her separation,
she gave up on men.
504
00:29:31,750 --> 00:29:36,075
- It's crazy. If I think about
what she did to me...
505
00:29:36,125 --> 00:29:38,791
She was suddenly, completely
naked in front of me,
506
00:29:39,083 --> 00:29:40,783
touching me everywhere.
507
00:29:40,833 --> 00:29:42,200
- Too much information.
508
00:29:42,250 --> 00:29:43,958
- Sorry, I shouldn't
tell you this.
509
00:29:44,125 --> 00:29:45,908
- No, you shouldn't.
510
00:29:45,958 --> 00:29:49,325
- That bitch of a girlfriend
of mine always said I'm sad,
511
00:29:49,375 --> 00:29:51,666
but look at the effect
I have on women.
512
00:29:52,541 --> 00:29:54,791
- Luca, can I give
you some advice?
513
00:29:55,083 --> 00:29:58,075
Lucia isn't the woman
you met the other night,
514
00:29:58,125 --> 00:30:01,991
forget about her,
you'll only be disappointed.
515
00:30:02,041 --> 00:30:03,541
Big time.
516
00:30:04,500 --> 00:30:06,491
Why did your
girlfriend leave you?
517
00:30:06,541 --> 00:30:08,158
She knows what she
wants, I don't.
518
00:30:08,208 --> 00:30:09,158
That is?
519
00:30:09,208 --> 00:30:10,450
- I have a theory about women.
520
00:30:10,500 --> 00:30:12,541
- Naturally.
So young?
521
00:30:13,041 --> 00:30:16,158
- Women know what they want
from when they're little.
522
00:30:16,208 --> 00:30:18,158
For example, since
kindergarten,
523
00:30:18,208 --> 00:30:20,366
Matilde has always seen
herself as a doctor,
524
00:30:20,416 --> 00:30:23,083
on the ward with a stethoscope
around her neck.
525
00:30:23,250 --> 00:30:25,866
Then in 20 years she'll end up
like my mother,
526
00:30:25,916 --> 00:30:27,366
who kicked my father out
527
00:30:27,416 --> 00:30:30,125
because he didn't live up to
her expectations.
528
00:30:30,250 --> 00:30:33,991
So, I think women spend the
first part of their lives
529
00:30:34,041 --> 00:30:36,991
making plans and the
second part undoing them.
530
00:30:37,041 --> 00:30:40,033
- Oh, God.
The story of my life.
531
00:30:40,083 --> 00:30:42,283
- How old are you?
- 19.
532
00:30:42,333 --> 00:30:45,658
- Only 19?
Holy Mother, jailbait.
533
00:30:45,708 --> 00:30:46,833
- Nearly 20.
534
00:30:47,166 --> 00:30:50,450
Did what happened the other
night traumatize you?
535
00:30:50,500 --> 00:30:53,075
- No!
- It's all you talk about.
536
00:30:53,125 --> 00:30:57,583
Maybe you need help,
talk to a shrink, some pills?
537
00:30:57,708 --> 00:30:59,241
You're not going
to tell your mother?
538
00:30:59,291 --> 00:31:01,741
- My Mother!
As if! My Mother.
539
00:31:01,791 --> 00:31:03,875
- Please, don't tell anyone.
540
00:31:04,375 --> 00:31:05,533
Your girlfriend dumped you,
541
00:31:05,583 --> 00:31:08,700
that's why you went for
an old woman like Lucia,
542
00:31:08,750 --> 00:31:11,958
but forget about her and make
up with your girlfriend.
543
00:31:12,083 --> 00:31:15,116
- She's with someone else now.
- Someone else?
544
00:31:15,166 --> 00:31:16,491
She's with someone else,
545
00:31:16,541 --> 00:31:19,575
but you've had an
important experience
546
00:31:19,625 --> 00:31:22,575
with an extraordinary,
sensual woman,
547
00:31:22,625 --> 00:31:25,750
that should give you confidence
with your girlfriend.
548
00:31:25,958 --> 00:31:27,908
- She's with someone else.
549
00:31:27,958 --> 00:31:31,075
- I heard you, but you can
get her back, and anyway
550
00:31:31,125 --> 00:31:33,241
you've got to
forget about Lucia.
551
00:31:33,291 --> 00:31:34,366
- Why?
552
00:31:34,416 --> 00:31:38,741
- She lost her head for a night
but do you know what she needs?
553
00:31:38,791 --> 00:31:39,875
- No.
554
00:31:40,208 --> 00:31:42,708
- I'll tell you what she needs.
555
00:31:46,375 --> 00:31:48,375
- I checked,
556
00:31:48,541 --> 00:31:50,491
he's of age.
557
00:31:50,541 --> 00:31:53,833
- Who?
- Luca, that boy.
558
00:31:54,208 --> 00:31:55,500
- Have you seen him again?
559
00:31:55,708 --> 00:31:58,791
- I found him outside my house,
looking for you.
560
00:32:00,250 --> 00:32:02,375
I bet, after what
you did to him...
561
00:32:04,666 --> 00:32:07,833
- Maria, what did you do to him?
562
00:32:08,583 --> 00:32:13,250
- Like I can remember... I must
have done something to him.
563
00:32:17,583 --> 00:32:22,741
You know, we spend the first
part of our lives making plans
564
00:32:22,791 --> 00:32:25,208
and the second
part undoing them.
565
00:32:25,625 --> 00:32:26,750
- What?
566
00:32:27,041 --> 00:32:29,583
- Luca said it, the kid.
567
00:32:30,083 --> 00:32:32,583
I told you he seemed older.
568
00:32:36,833 --> 00:32:39,375
Anyway, there was a doctor.
569
00:32:39,958 --> 00:32:41,158
- A doctor?
570
00:32:41,208 --> 00:32:43,450
- The girl who dumped him
571
00:32:43,500 --> 00:32:46,200
goes around with
a stethoscope on her neck.
572
00:32:46,250 --> 00:32:47,333
- Right...
573
00:32:49,500 --> 00:32:52,958
- Don't worry,
he won't be back.
574
00:32:53,958 --> 00:32:55,541
- Why not?
575
00:32:56,291 --> 00:32:58,125
- I did what you do to me,
576
00:32:58,375 --> 00:33:01,658
I told him that you dream
of finding The One,
577
00:33:01,708 --> 00:33:03,908
a kind, gentle, strong man
578
00:33:03,958 --> 00:33:06,750
whom you can take
home for Christmas...
579
00:33:10,666 --> 00:33:13,866
When I got to the
school recital,
580
00:33:13,916 --> 00:33:16,375
he jumped on his bike...
581
00:33:16,666 --> 00:33:18,041
and fled.
582
00:33:20,666 --> 00:33:24,291
19 years old, can
you believe it?
583
00:33:24,750 --> 00:33:26,450
You nearly went to jail!
584
00:33:26,500 --> 00:33:28,325
- No, you would have
gone to jail.
585
00:33:28,375 --> 00:33:29,491
You.
586
00:33:29,541 --> 00:33:31,166
- Me?
- Yes.
587
00:33:33,291 --> 00:33:36,908
- Every night I close my eyes
and see you naked.
588
00:33:36,958 --> 00:33:39,491
- Again? Listen, you're crazy,
there's been a mistake.
589
00:33:39,541 --> 00:33:42,408
- I know what you're hiding
behind this uptight manner.
590
00:33:42,458 --> 00:33:43,408
- Uptight?
591
00:33:43,458 --> 00:33:45,741
- Maria told me, let me come up.
592
00:33:45,791 --> 00:33:47,408
- Will you get
your hands off me?
593
00:33:47,458 --> 00:33:48,908
- You liked them
the other night.
594
00:33:48,958 --> 00:33:51,033
- No, believe me,
I didn't.
595
00:33:51,083 --> 00:33:53,950
You need to forget about the
other night, it never happened.
596
00:33:54,000 --> 00:33:57,125
We're in public,
you're a teenager, go away!
597
00:33:57,666 --> 00:33:59,158
- You're not like this.
598
00:33:59,208 --> 00:34:02,200
You seem sure of yourself,
but it's not true, I know.
599
00:34:02,250 --> 00:34:03,366
- Shut up!
600
00:34:03,416 --> 00:34:05,408
- I can't study, I can't sleep.
601
00:34:05,458 --> 00:34:07,833
I can't get what we did
out of my mind.
602
00:34:08,625 --> 00:34:10,283
- Will you stop shouting?
603
00:34:10,333 --> 00:34:12,708
- We did it four times
in less than two hours.
604
00:34:15,958 --> 00:34:17,375
- How many?
605
00:34:18,208 --> 00:34:19,458
Move.
606
00:34:20,375 --> 00:34:24,708
Let's start over: first name,
last name, profession.
607
00:34:25,250 --> 00:34:26,366
What's so funny?
608
00:34:26,416 --> 00:34:28,491
- You're asking me all that
after what we did.
609
00:34:28,541 --> 00:34:31,700
- We didn't do anything.
First and last names.
610
00:34:31,750 --> 00:34:34,625
- Luca Morini,
last year of high school.
611
00:34:35,166 --> 00:34:36,200
- Family?
612
00:34:36,250 --> 00:34:38,491
- Only child, my
mother's separated.
613
00:34:38,541 --> 00:34:39,533
- Your father?
614
00:34:39,583 --> 00:34:41,991
- He left when I was little.
615
00:34:42,041 --> 00:34:44,125
He's a doctor,
but I never see him.
616
00:34:44,416 --> 00:34:47,075
- A doctor?
- Yeah, why?
617
00:34:47,125 --> 00:34:50,200
- No, nothing.
How old is he?
618
00:34:50,250 --> 00:34:51,533
- 50.
619
00:34:51,583 --> 00:34:54,200
- Why don't normal things
happen anymore?
620
00:34:54,250 --> 00:34:55,908
What am I doing with a kid,
621
00:34:55,958 --> 00:34:58,908
when I could have met a man
in a white coat.
622
00:34:58,958 --> 00:35:02,616
- My father's depressed,
I'm much better than him.
623
00:35:02,666 --> 00:35:04,575
He'd never have
come home with you
624
00:35:04,625 --> 00:35:06,741
after what you did
to me in the club.
625
00:35:06,791 --> 00:35:08,250
- Will you stop it?
626
00:35:09,833 --> 00:35:13,666
Luca Morini,
I've got to tell you the truth.
627
00:35:13,958 --> 00:35:16,241
- What's so funny?
- Luca Morini?
628
00:35:16,291 --> 00:35:18,158
You sound like my teacher.
629
00:35:18,208 --> 00:35:21,750
I'm crazy about you.
Maria told me.
630
00:35:22,083 --> 00:35:23,458
- What?
631
00:35:23,958 --> 00:35:26,200
- That you interrogate men.
632
00:35:26,250 --> 00:35:27,700
- Is that what she said?
633
00:35:27,750 --> 00:35:29,666
- We were sitting there.
634
00:35:31,666 --> 00:35:34,041
- What else did she say?
635
00:35:34,583 --> 00:35:36,908
- That night you must have
had a lot to drink,
636
00:35:36,958 --> 00:35:39,575
you're usually a block of ice.
637
00:35:39,625 --> 00:35:40,833
- Oh, really?
638
00:35:41,041 --> 00:35:43,708
- But you melted with me.
- Stop it.
639
00:35:44,041 --> 00:35:45,908
- Go away,
everyone knows me here.
640
00:35:45,958 --> 00:35:48,200
- Let's go to my place.
My mother's never home.
641
00:35:48,250 --> 00:35:49,708
- Please!
642
00:35:51,208 --> 00:35:54,241
So Maria told you
lots of other stuff about me?
643
00:35:54,291 --> 00:35:57,450
- Yeah, she absolutely
didn't want me to see you again.
644
00:35:57,500 --> 00:35:58,541
- Oh, really?
645
00:35:59,083 --> 00:36:01,375
- But I did anyway.
646
00:36:01,500 --> 00:36:03,625
- What did she say exactly?
647
00:36:06,000 --> 00:36:10,333
- That you've given up on men,
648
00:36:11,791 --> 00:36:14,908
that you're
not interested in sex,
649
00:36:14,958 --> 00:36:17,741
and that I would have been
heading for a big disappointment
650
00:36:17,791 --> 00:36:19,833
if I saw you again.
651
00:36:19,958 --> 00:36:21,958
- She said that?
652
00:36:22,708 --> 00:36:24,791
- But I didn't believe her.
653
00:36:24,958 --> 00:36:26,958
Come on, let's go to my place.
654
00:36:31,416 --> 00:36:34,875
- This is a mistake, I'm going.
- Come on.
655
00:36:37,500 --> 00:36:39,158
- You're sure she's at work?
656
00:36:39,208 --> 00:36:40,458
- Mom?
657
00:36:40,791 --> 00:36:42,875
Mom?
658
00:36:43,083 --> 00:36:44,958
- No, I'm outta here.
659
00:36:49,125 --> 00:36:50,708
- You're staying.
660
00:36:54,791 --> 00:36:56,375
- No.
No!
661
00:37:02,708 --> 00:37:04,083
She's very neat, your mother.
662
00:37:04,375 --> 00:37:06,250
- A maniac.
663
00:37:06,625 --> 00:37:07,950
She organizes everything,
664
00:37:08,000 --> 00:37:10,750
controls everything,
knows everything.
665
00:37:11,833 --> 00:37:15,116
I've got a theory about people
who are always tidying up.
666
00:37:15,166 --> 00:37:16,375
- What is it?
667
00:37:16,916 --> 00:37:19,833
- In the first part of their
life, they were messy.
668
00:37:21,875 --> 00:37:24,241
Then they got hold
of the vacuum cleaner
669
00:37:24,291 --> 00:37:27,125
and cleared everything out.
670
00:37:28,208 --> 00:37:29,575
They tidy up,
671
00:37:29,625 --> 00:37:32,333
so you can't see the mess
they've got on the inside.
672
00:37:33,166 --> 00:37:34,583
You coming?
673
00:37:36,416 --> 00:37:38,408
I slept in her bed
until I was 12.
674
00:37:38,458 --> 00:37:40,783
- That's why you
like older women.
675
00:37:40,833 --> 00:37:43,333
- "I never see you, let's
spend some time together..."
676
00:37:45,541 --> 00:37:47,908
Once, the plumber
was at the door,
677
00:37:47,958 --> 00:37:50,250
"Where's the man of the house?"
678
00:37:50,416 --> 00:37:52,450
She appears and says,
679
00:37:52,500 --> 00:37:55,375
"There's only one man in this
house and that's me."
680
00:37:55,500 --> 00:37:56,666
Get the picture?
681
00:37:57,083 --> 00:37:59,200
- Congratulations on how
you turned out,
682
00:37:59,250 --> 00:38:00,958
no heels and lipstick!
683
00:38:03,166 --> 00:38:05,000
- You're amazing.
Let's go.
684
00:38:06,750 --> 00:38:08,450
My mother doesn't come in here
685
00:38:08,500 --> 00:38:11,241
the last time she tried,
I kicked the door in.
686
00:38:11,291 --> 00:38:14,291
- Really?
- She never did it again.
687
00:38:17,958 --> 00:38:20,500
- Looks like a bomb's
gone off in here.
688
00:38:23,166 --> 00:38:25,541
Who's that, your father?
- Yes.
689
00:38:26,125 --> 00:38:27,783
- Handsome guy,
the doctor.
690
00:38:27,833 --> 00:38:29,375
- I'm better.
691
00:38:30,583 --> 00:38:32,158
- You do Japanese wrestling?
692
00:38:32,208 --> 00:38:34,033
- Korean, taekwondo.
693
00:38:34,083 --> 00:38:36,825
I'm a red belt,
I know all the moves,
694
00:38:36,875 --> 00:38:39,708
but I still have to learn
a little self-control.
695
00:38:41,000 --> 00:38:42,708
- What are you doing?
696
00:38:43,208 --> 00:38:46,450
- Are you scared of me?
- No.
697
00:38:46,500 --> 00:38:50,825
But I'd better...
explain it to you.
698
00:38:50,875 --> 00:38:53,533
- I'm not who you think I am.
- I know.
699
00:38:53,583 --> 00:38:56,325
You're looking for The One.
- No.
700
00:38:56,375 --> 00:38:59,375
- But the other night,
when you picked me up...
701
00:38:59,541 --> 00:39:01,450
Let's do it again!
702
00:39:01,500 --> 00:39:04,991
- Why don't we just sit
and have a nice chat?
703
00:39:05,041 --> 00:39:06,700
- You're embarrassed
because you're older.
704
00:39:06,750 --> 00:39:09,666
- No, what's 20
years' difference?
705
00:39:11,541 --> 00:39:14,125
- Touch me like you did
the other night.
706
00:39:16,541 --> 00:39:18,791
Touch my nipples.
707
00:39:20,416 --> 00:39:25,250
- Wouldn't you rather I cleaned
up your room? I'm good at that.
708
00:39:26,625 --> 00:39:27,791
- Lucia...
709
00:39:28,458 --> 00:39:30,541
Don't be embarrassed.
710
00:39:33,291 --> 00:39:35,750
We've already done it.
711
00:39:36,041 --> 00:39:39,041
- Yes, four times.
712
00:39:39,416 --> 00:39:41,666
I don't know if I
can repeat that.
713
00:39:42,208 --> 00:39:44,458
- How the fuck
do you undo it?
714
00:39:45,416 --> 00:39:47,666
- The second hook.
715
00:39:47,875 --> 00:39:48,825
- You saw him again?
716
00:39:48,875 --> 00:39:50,908
- [Lucia] He was waiting
for me downstairs.
717
00:39:50,958 --> 00:39:54,708
He started yelling in the
street, what could I do?
718
00:39:55,958 --> 00:39:57,200
He's very passionate.
719
00:39:57,250 --> 00:39:59,575
- Passionate? What did you do?
720
00:39:59,625 --> 00:40:00,833
- Nothing, nothing.
721
00:40:01,041 --> 00:40:04,083
I asked him about his family.
722
00:40:04,750 --> 00:40:06,658
- So, how did you leave things?
723
00:40:06,708 --> 00:40:08,783
- Nothing, we said goodbye.
724
00:40:08,833 --> 00:40:10,908
What do you expect to happen
between two...
725
00:40:10,958 --> 00:40:13,116
people with a 20-year
age difference
726
00:40:13,166 --> 00:40:15,875
who slept together once
by mistake?
727
00:40:16,250 --> 00:40:18,908
- Excuse me a moment,
728
00:40:18,958 --> 00:40:20,991
I'd like to remind you
he did it with me.
729
00:40:21,041 --> 00:40:24,291
- Of course, with you, sorry.
730
00:40:28,083 --> 00:40:30,658
I must say he's cute.
731
00:40:30,708 --> 00:40:32,533
Anyway, it's all under control.
732
00:40:32,583 --> 00:40:35,325
I told him I was
going away for work,
733
00:40:35,375 --> 00:40:38,708
not a tour,
because you're the singer.
734
00:40:39,333 --> 00:40:40,833
- Are you laughing?
735
00:40:41,500 --> 00:40:44,000
- You can't carry
a tune to save yourself.
736
00:40:45,291 --> 00:40:47,083
Know what he said to me?
737
00:40:47,541 --> 00:40:50,825
If I'd been as enterprising
during the day,
738
00:40:50,875 --> 00:40:53,750
as I was that night,
739
00:40:53,875 --> 00:40:56,416
he would've been scared
and run away.
740
00:40:56,750 --> 00:40:58,825
- Is that what he said?
741
00:40:58,875 --> 00:41:01,450
- Yes, that's exactly
what he said.
742
00:41:01,500 --> 00:41:03,200
There's no service,
I can't hear you.
743
00:41:03,250 --> 00:41:04,908
- I can hear you.
744
00:41:04,958 --> 00:41:07,541
- I can't hear you,
there's no service, bye.
745
00:41:07,875 --> 00:41:09,125
Bye!
- Bye!
746
00:41:13,958 --> 00:41:15,041
Bitch!
747
00:41:16,083 --> 00:41:17,666
- Your strict mommy?
748
00:41:18,291 --> 00:41:21,325
- She thinks that all I can do
with men is have sex.
749
00:41:21,375 --> 00:41:23,916
- Why, do you find men
to have sex with?
750
00:41:24,458 --> 00:41:25,875
- Sometimes.
751
00:41:26,041 --> 00:41:29,166
- Fantastic.
Good for you.
752
00:41:29,833 --> 00:41:34,916
- But I can also see a man
and not even touch him.
753
00:41:35,125 --> 00:41:37,291
- What's so hard about that?
754
00:41:38,166 --> 00:41:41,125
- What's so hard about that?
755
00:41:57,583 --> 00:42:00,333
- I thought about
your theory on plans.
756
00:42:01,208 --> 00:42:02,908
You're the first person I've met
757
00:42:02,958 --> 00:42:07,208
who can do an X-ray of all
my fuck-ups in three words.
758
00:42:07,708 --> 00:42:09,208
- What fuck-ups?
759
00:42:09,708 --> 00:42:10,958
- Sorry.
760
00:42:16,541 --> 00:42:17,791
- What do you say?
761
00:42:18,375 --> 00:42:19,833
Want to leave?
762
00:42:20,250 --> 00:42:23,825
- I was going to suggest it,
but I didn't want to offend you.
763
00:42:23,875 --> 00:42:26,083
For me, this music's a little...
764
00:42:27,041 --> 00:42:28,833
- Of course, I sing it,
765
00:42:29,125 --> 00:42:32,325
but I understand
that to the untrained ear,
766
00:42:32,375 --> 00:42:34,616
it's not the best
of entertainment.
767
00:42:34,666 --> 00:42:37,325
- Kids, a little
silence, please.
768
00:42:37,375 --> 00:42:38,416
- I'm sorry.
769
00:42:40,125 --> 00:42:41,208
- Sorry.
770
00:42:43,416 --> 00:42:46,708
- You know what?
Let's get outta here.
771
00:42:47,375 --> 00:42:49,416
What do you say? Shall we go?
772
00:42:50,041 --> 00:42:53,116
Easy does it, goodbye,
sorry to disturb you.
773
00:42:53,166 --> 00:42:55,916
Lovely music, goodbye.
774
00:42:56,625 --> 00:42:58,041
Sorry.
775
00:42:59,041 --> 00:43:00,583
There.
776
00:43:09,458 --> 00:43:11,491
There's the asshole.
777
00:43:11,541 --> 00:43:14,125
- Who is he?
- Her ex...
778
00:43:15,250 --> 00:43:18,083
My ex-husband.
- Him?
779
00:43:18,458 --> 00:43:20,791
- Yep, him.
780
00:43:20,916 --> 00:43:23,833
He's such a dickhead.
781
00:43:24,041 --> 00:43:25,916
- And you married him?
782
00:43:26,125 --> 00:43:30,000
- Yes, you know,
one of those plans we make?
783
00:43:30,833 --> 00:43:34,916
He played awesome sax,
he had a way with women
784
00:43:35,041 --> 00:43:38,666
and I fell for him, as they say.
785
00:43:41,333 --> 00:43:43,866
At your age I was boy crazy.
786
00:43:43,916 --> 00:43:45,250
- Quite right.
787
00:43:46,250 --> 00:43:49,208
- But they thought
I was too easy.
788
00:43:49,541 --> 00:43:52,375
Do you think men
are scared of someone like me?
789
00:43:53,333 --> 00:43:54,791
- Well...
790
00:43:55,875 --> 00:43:57,958
maybe they're scared.
791
00:43:59,250 --> 00:44:01,158
- Actually, I did
overdo it sometimes,
792
00:44:01,208 --> 00:44:03,708
I'd be with two
or three at once.
793
00:44:04,375 --> 00:44:06,666
- You didn't know
which one to choose.
794
00:44:07,916 --> 00:44:10,125
- Actually, I had
a bad reputation
795
00:44:10,375 --> 00:44:13,033
and so I became a good girl.
796
00:44:13,083 --> 00:44:15,241
I got married to
settle down,
797
00:44:15,291 --> 00:44:17,366
but to someone
who wasn't suitable.
798
00:44:17,416 --> 00:44:18,783
- The saxophonist.
799
00:44:18,833 --> 00:44:20,625
- Yes, him.
800
00:44:22,375 --> 00:44:24,583
- And then we had two kids.
801
00:44:24,833 --> 00:44:26,908
- You have two kids like Lucia?
802
00:44:26,958 --> 00:44:30,908
- Everyone has two kids,
simply everyone does.
803
00:44:30,958 --> 00:44:32,241
Then, as you say,
804
00:44:32,291 --> 00:44:36,075
I started to undo my whole
life, piece by piece
805
00:44:36,125 --> 00:44:40,000
and as I was undoing it
some pieces got broken.
806
00:44:42,041 --> 00:44:45,666
- I should have met you
before you started planning.
807
00:44:46,041 --> 00:44:48,916
- But you hadn't even
been planned yet.
808
00:44:49,791 --> 00:44:51,741
- I really like talking to you.
809
00:44:51,791 --> 00:44:53,366
- Talking's very important.
810
00:44:53,416 --> 00:44:55,500
- With you I understand
lots of things.
811
00:44:56,333 --> 00:44:58,083
- Me too.
812
00:45:01,875 --> 00:45:04,083
Be nice.
Take your hand away.
813
00:45:04,916 --> 00:45:06,575
Thank you.
814
00:45:06,625 --> 00:45:08,541
- Sorry.
- Don't worry.
815
00:45:09,208 --> 00:45:11,083
Shall we go?
816
00:45:12,916 --> 00:45:15,250
- Will we see each other again?
- Better not.
817
00:45:15,375 --> 00:45:18,791
- To talk, just to talk.
- Just to talk.
818
00:45:36,666 --> 00:45:38,375
You like that, huh?
819
00:45:39,041 --> 00:45:40,916
- My neck!
820
00:45:46,166 --> 00:45:48,325
Listen, we can't.
821
00:45:48,375 --> 00:45:53,375
Sorry, but the handbrake's
sticking in my back.
822
00:45:53,916 --> 00:45:55,625
I can't do this.
823
00:45:56,416 --> 00:45:58,833
We can't, come on.
824
00:45:59,833 --> 00:46:02,158
This isn't me.
825
00:46:02,208 --> 00:46:05,833
- Let's go up to my loft.
- Your loft? Come on...
826
00:46:06,166 --> 00:46:09,783
I'm sorry, no.
It's late.
827
00:46:09,833 --> 00:46:11,250
- What time is it?
828
00:46:11,458 --> 00:46:14,333
Shit, it's midnight!
I've got to go.
829
00:46:18,500 --> 00:46:22,291
- You want me to escort you?
- On your bike?
830
00:46:24,958 --> 00:46:27,658
- I have a test in
Latin tomorrow.
831
00:46:27,708 --> 00:46:29,333
- Don't say that again.
832
00:46:31,958 --> 00:46:34,958
- Bye.
- Bye.
833
00:46:52,750 --> 00:46:55,708
- So, your dad's
single and a doctor?
834
00:46:55,916 --> 00:46:58,416
- You want to know
what I think of him?
835
00:46:58,916 --> 00:47:01,575
- Yes, but there are
so few of them left...
836
00:47:01,625 --> 00:47:04,491
don't talk him down too much.
837
00:47:04,541 --> 00:47:06,700
- As a kid I remember
him like this:
838
00:47:06,750 --> 00:47:10,033
he'd come home late,
after we'd eaten,
839
00:47:10,083 --> 00:47:12,950
my mother would be sitting
in front of the TV
840
00:47:13,000 --> 00:47:15,875
and she'd tell him
there was food in the kitchen.
841
00:47:17,416 --> 00:47:19,991
He'd come into my room
just to say hello
842
00:47:20,041 --> 00:47:23,491
and from the other room
you'd always hear her call out,
843
00:47:23,541 --> 00:47:26,408
"Let him sleep,
he's got school tomorrow."
844
00:47:26,458 --> 00:47:29,158
- I'm doing the same thing
with my kids.
845
00:47:29,208 --> 00:47:32,541
Why do we all
turn into such pains-in-the-ass?
846
00:47:33,958 --> 00:47:37,241
- He never had the nerve
to say anything to her,
847
00:47:37,291 --> 00:47:38,791
and do you know why?
848
00:47:40,166 --> 00:47:42,500
Because she already knew
how to do everything.
849
00:47:42,666 --> 00:47:46,208
She earned more than him,
was smarter,
850
00:47:46,458 --> 00:47:47,833
what did she need a husband for?
851
00:47:48,500 --> 00:47:50,791
But I needed a father.
852
00:47:51,208 --> 00:47:53,458
And now she complains
because she's on her own.
853
00:47:54,083 --> 00:47:57,241
- Maybe he always left her on
her own, he was never there,
854
00:47:57,291 --> 00:47:59,033
he worked a lot,
maybe he cheated
855
00:47:59,083 --> 00:48:00,625
on her with the babysitter.
856
00:48:00,791 --> 00:48:02,875
- What babysitter?
- Maria?
857
00:48:12,083 --> 00:48:13,158
- Who's that?
858
00:48:13,208 --> 00:48:14,325
- Who are they?
859
00:48:14,375 --> 00:48:16,283
- He must be a friend
of her son's.
860
00:48:16,333 --> 00:48:18,700
- Her oldest is eight.
861
00:48:18,750 --> 00:48:22,075
- I don't know,
probably fans of mine,
862
00:48:22,125 --> 00:48:25,708
admirers, you know,
with the concerts...
863
00:48:25,958 --> 00:48:28,658
- A nephew?
- Of course, it's obvious.
864
00:48:28,708 --> 00:48:30,083
- Some nephew!
865
00:48:30,250 --> 00:48:34,041
- Maybe they've seen you sing.
- Maybe.
866
00:48:34,375 --> 00:48:37,833
- Say hi, you hurt
their feelings.
867
00:48:39,208 --> 00:48:40,991
- Yes, I've hurt their feelings.
868
00:48:41,041 --> 00:48:42,875
- Don't look at her.
869
00:48:43,708 --> 00:48:45,250
- Hi!
870
00:48:46,750 --> 00:48:49,583
- She's sending kisses,
she's lost the plot.
871
00:48:51,041 --> 00:48:53,250
- Coffee.
Thank you.
872
00:48:53,666 --> 00:48:55,208
- I really want
to hear you sing.
873
00:48:57,333 --> 00:48:59,958
- Me?
- Haven't you made a CD?
874
00:49:00,541 --> 00:49:03,666
- You know,
with jazz we improvise.
875
00:49:05,500 --> 00:49:08,250
- I'll be in the front row
at your next concert.
876
00:49:10,166 --> 00:49:12,541
- I sing out of town a lot.
877
00:49:34,291 --> 00:49:37,708
- Come on, there are kids here.
- What do you care?
878
00:49:41,083 --> 00:49:42,708
- The ball!
879
00:49:43,375 --> 00:49:44,708
-[kids] Ball?
880
00:49:45,416 --> 00:49:47,041
- Here it is!
881
00:49:59,666 --> 00:50:02,450
- What's he doing,
playing soccer?
882
00:50:02,500 --> 00:50:04,250
With kids?
883
00:50:19,333 --> 00:50:20,666
- Hi.
884
00:50:20,833 --> 00:50:22,916
- Hi.
885
00:50:23,875 --> 00:50:25,625
- Sorry I'm late.
886
00:50:26,250 --> 00:50:27,708
- How did it go?
- What?
887
00:50:27,916 --> 00:50:30,500
- The tour.
- Yeah, good.
888
00:50:31,833 --> 00:50:32,991
- What are you reading?
889
00:50:33,041 --> 00:50:34,708
- A friend gave it to me.
890
00:50:35,666 --> 00:50:36,866
- And who's this friend?
891
00:50:36,916 --> 00:50:38,708
- A guy I like to talk to.
892
00:50:38,958 --> 00:50:40,625
- Good!
- Yes.
893
00:50:41,708 --> 00:50:45,408
But I shouldn't see him anymore,
maybe.
894
00:50:45,458 --> 00:50:47,825
Why? At last someone
you can talk to.
895
00:50:47,875 --> 00:50:49,450
- But what if I sleep with him?
896
00:50:49,500 --> 00:50:51,000
- If you do, you do...
897
00:50:51,208 --> 00:50:54,083
- Do I know him? - No, he's a
guy from the office.
898
00:50:54,375 --> 00:50:56,041
A co-worker.
899
00:50:56,875 --> 00:50:58,291
- Good morning.
900
00:50:58,916 --> 00:51:01,033
- What's good today?
901
00:51:01,083 --> 00:51:03,083
- I'll get you some menus.
902
00:51:03,791 --> 00:51:05,083
- Thank you.
903
00:51:11,333 --> 00:51:13,666
- Anyway, you were right,
904
00:51:13,958 --> 00:51:16,075
I've been with quite a few men,
905
00:51:16,125 --> 00:51:18,450
but who I am, what I want,
that I don't know.
906
00:51:18,500 --> 00:51:21,291
Sex doesn't help you
understand anything.
907
00:51:21,708 --> 00:51:23,000
- Well...
908
00:51:25,041 --> 00:51:27,750
It can give you some clues.
909
00:51:31,916 --> 00:51:33,625
- What's with you?
910
00:51:35,916 --> 00:51:37,250
- I'm seeing someone.
911
00:51:37,750 --> 00:51:38,958
- No!
912
00:51:40,458 --> 00:51:43,616
- I slept with him the first
time we saw each other.
913
00:51:43,666 --> 00:51:46,208
- You?
- It's all we do.
914
00:51:47,041 --> 00:51:50,200
- Good, actually,
I kind of figured...
915
00:51:50,250 --> 00:51:52,866
- But I have to break it off.
- Why?
916
00:51:52,916 --> 00:51:55,116
- Because it's not right.
917
00:51:55,166 --> 00:51:58,791
- But it's very right.
- It's not right, he's too...
918
00:51:59,541 --> 00:52:00,958
Too...
919
00:52:01,458 --> 00:52:03,033
- Listen, you're beautiful,
920
00:52:03,083 --> 00:52:05,700
you're relaxed,
you're smiling...
921
00:52:05,750 --> 00:52:08,783
I don't know who he is,
but don't let him get away,
922
00:52:08,833 --> 00:52:11,325
he's doing you good.
923
00:52:11,375 --> 00:52:12,375
- There.
924
00:52:13,333 --> 00:52:14,791
You think so?
925
00:52:21,125 --> 00:52:23,416
- I'm so into you, Lucia.
926
00:52:27,041 --> 00:52:29,541
You know you're a bit of a slut?
927
00:52:30,291 --> 00:52:32,666
- Don't you dare, or I'll leave.
928
00:52:32,875 --> 00:52:34,083
- Come on.
929
00:52:34,500 --> 00:52:38,408
You told me sparks flew
with your ex-husband,
930
00:52:38,458 --> 00:52:40,166
that he was a stud.
931
00:52:41,833 --> 00:52:43,375
Why did you break up?
932
00:52:43,666 --> 00:52:45,750
- I don't want to talk about it.
933
00:52:46,166 --> 00:52:49,291
-[Mom] Luca?
You home?
934
00:52:50,125 --> 00:52:53,325
- At this hour? What the fuck's
she doing home at this hour?
935
00:52:53,375 --> 00:52:55,458
- What the fuck am I doing here?
936
00:52:55,583 --> 00:52:57,166
-[Mom] Are you there?
937
00:52:58,416 --> 00:53:00,700
-[Mom] Luca?
- They're yours.
938
00:53:00,750 --> 00:53:03,208
-[Mom] Luca?
- Yes, can you knock?
939
00:53:03,500 --> 00:53:06,041
-[Mom] Sorry,
I always forget.
940
00:53:06,166 --> 00:53:08,700
-[Mom] How are you?
Still got that cold?
941
00:53:08,750 --> 00:53:11,700
-[Mom] Get any studying done?
- I am studying.
942
00:53:11,750 --> 00:53:14,125
-[Mom] Sorry, I
won't disturb you.
943
00:53:14,708 --> 00:53:17,616
[Mom] Tania told me
they advised her daughter
944
00:53:17,666 --> 00:53:19,533
[Mom] to focus on the essays,
945
00:53:19,583 --> 00:53:21,991
[Mom] that's what impresses
the teachers.
946
00:53:22,041 --> 00:53:23,866
[Mom] How are you
with the essays?
947
00:53:23,916 --> 00:53:25,791
- What a nag!
948
00:53:27,416 --> 00:53:29,958
-[Mom] Are you home for dinner?
- No.
949
00:53:30,375 --> 00:53:32,825
-[Mom] Are you going out
with Matilde?
950
00:53:32,875 --> 00:53:33,916
- No.
951
00:53:34,208 --> 00:53:36,116
[Mom] Aren't you
seeing her anymore?
952
00:53:36,166 --> 00:53:38,450
[Mom] She's such a nice girl,
953
00:53:38,500 --> 00:53:40,666
she was good for you,
she calmed you down.
954
00:53:40,958 --> 00:53:42,833
[Mom] I'm going to
get dinner ready.
955
00:53:42,958 --> 00:53:46,783
- See? She was good for you,
she said she calmed you down.
956
00:53:46,833 --> 00:53:49,158
We have to stop
seeing each other.
957
00:53:49,208 --> 00:53:51,416
- Sometimes I want to kill her.
958
00:53:51,750 --> 00:53:53,625
- Don't exaggerate.
959
00:54:13,583 --> 00:54:15,541
-[Luca] Hi, Mom.
960
00:54:16,333 --> 00:54:17,908
-[Luca] How are things?
-[Mom] Good.
961
00:54:17,958 --> 00:54:19,991
-[Luca] Work?
-[Mom] Why do ask?
962
00:54:20,041 --> 00:54:21,408
-[Mom] Why are you
being so nice?
963
00:54:21,458 --> 00:54:22,741
-[Luca] No reason.
964
00:54:22,791 --> 00:54:24,416
-[Mom] Same old same old.
965
00:54:24,833 --> 00:54:28,000
- I'm going through
a new phase in my life.
966
00:54:28,125 --> 00:54:29,500
I'm singing.
967
00:54:29,833 --> 00:54:30,991
- What, you sing?
968
00:54:31,041 --> 00:54:33,416
- I sing.
It's not that hard.
969
00:54:33,625 --> 00:54:36,333
- At your age?
I mean, our age?
970
00:54:36,791 --> 00:54:38,533
- You can't start earlier,
the vocal cords
971
00:54:38,583 --> 00:54:40,033
need to shed their coat.
972
00:54:40,083 --> 00:54:42,041
- Like dogs?
973
00:54:42,291 --> 00:54:44,116
- Right, they're not ready,
974
00:54:44,166 --> 00:54:46,866
and it takes time
to find your own voice.
975
00:54:46,916 --> 00:54:50,158
- And that boy?
- He discovered my talent.
976
00:54:50,208 --> 00:54:53,658
At an amateur night,
he's my vocal coach.
977
00:54:53,708 --> 00:54:57,125
- So young?
- No, he's already quite old.
978
00:54:57,500 --> 00:54:59,700
Coaches are usually
much younger.
979
00:54:59,750 --> 00:55:01,291
- But have you...?
980
00:55:01,541 --> 00:55:02,616
- Really?
981
00:55:02,666 --> 00:55:07,241
No, he gets me to do exercises,
vocal exercises,
982
00:55:07,291 --> 00:55:10,491
arpeggios, trills, he gets
me to open up my diaphragm,
983
00:55:10,541 --> 00:55:13,283
my ribcage...
984
00:55:13,333 --> 00:55:16,908
breathe in, breathe out,
breathe in, breathe out,
985
00:55:16,958 --> 00:55:18,991
breathe in, breathe out.
986
00:55:19,041 --> 00:55:21,125
- I want to try it too.
987
00:55:22,958 --> 00:55:24,458
To sing.
988
00:55:25,625 --> 00:55:26,958
- Then try.
989
00:55:27,541 --> 00:55:30,458
- See?
Where do I throw it, sorry?
990
00:55:31,791 --> 00:55:34,375
- You just put it there?
- Of course.
991
00:55:34,500 --> 00:55:35,875
- Of course?
992
00:55:48,916 --> 00:55:50,416
- Hi.
- Hi.
993
00:56:13,166 --> 00:56:15,375
- Just as well,
you were a block of ice.
994
00:56:21,791 --> 00:56:23,541
- Are you asleep?
995
00:56:23,916 --> 00:56:26,616
- Two bodies are attracted
to each other with force
996
00:56:26,666 --> 00:56:30,533
and intensity directly
proportional to the product
997
00:56:30,583 --> 00:56:34,041
of their masses
and inversely proportionate...
998
00:56:36,416 --> 00:56:38,500
What are you doing here?
999
00:56:39,833 --> 00:56:42,541
Resume your distance,
thank you.
1000
00:56:42,708 --> 00:56:44,825
The distance, thank you.
1001
00:56:44,875 --> 00:56:47,375
The universal law of gravity...
1002
00:57:01,500 --> 00:57:02,583
- Luca?
1003
00:57:06,708 --> 00:57:09,666
- No, stop, I just
got dressed again.
1004
00:57:12,916 --> 00:57:14,908
God, if my mother saw me!
1005
00:57:14,958 --> 00:57:18,500
- Your mother?
- Everyone's got one.
1006
00:57:31,583 --> 00:57:33,366
- Do you know why
Matilde left you?
1007
00:57:33,416 --> 00:57:34,616
- She likes someone else.
1008
00:57:34,666 --> 00:57:37,333
- No, because you didn't know
how to handle her.
1009
00:57:37,541 --> 00:57:38,616
- Meaning?
1010
00:57:38,666 --> 00:57:39,866
- You needed to
let her talk,
1011
00:57:39,916 --> 00:57:41,325
but also to tell her
to be quiet,
1012
00:57:41,375 --> 00:57:44,075
understand her,
explore her feelings,
1013
00:57:44,125 --> 00:57:47,783
but also take her and make love
to her in a primitive way.
1014
00:57:47,833 --> 00:57:51,783
You pound your chest and shout,
"Me Tarzan, you Jane!"
1015
00:57:51,833 --> 00:57:55,083
Me Tarzan, you Jane!
Me Tarzan, you Jane!
1016
00:57:56,708 --> 00:57:58,075
With her, not with me,
1017
00:57:58,125 --> 00:58:00,991
and then do stuff that you
know how to do.
1018
00:58:01,041 --> 00:58:03,075
Do you think you can
manage this trip
1019
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
to the Stone
Age every night?
1020
00:58:05,708 --> 00:58:09,325
Take her stethoscope off
when you make love
1021
00:58:09,375 --> 00:58:12,041
and let her talk, talk.
1022
00:58:13,083 --> 00:58:16,458
- Let's talk a bit.
What were you like as a kid?
1023
00:58:19,833 --> 00:58:22,041
- I don't know, what was I like?
1024
00:58:22,833 --> 00:58:25,333
I was insecure,
1025
00:58:26,833 --> 00:58:28,875
I thought I was ugly.
1026
00:58:29,041 --> 00:58:33,750
When I was a teenager, my mother
always kept a stern eye on me.
1027
00:58:35,166 --> 00:58:38,033
I'd be looking at myself in the
mirror, hair down?
1028
00:58:38,083 --> 00:58:42,491
No, beware,
because it would attract boys.
1029
00:58:42,541 --> 00:58:46,416
My breasts were growing, chest
in, because it was provocative.
1030
00:58:46,833 --> 00:58:48,908
Once, when she was changing
the sheets on their bed,
1031
00:58:48,958 --> 00:58:50,750
my mother actually said,
1032
00:58:51,333 --> 00:58:56,166
"Your father stinks, the smell
of men, steer clear of it."
1033
00:58:56,416 --> 00:58:58,791
Do you believe it?
1034
00:58:59,000 --> 00:58:59,991
What did you do?
1035
00:59:00,041 --> 00:59:01,250
- Nothing.
1036
00:59:02,875 --> 00:59:04,416
I stink!
1037
00:59:05,291 --> 00:59:07,291
- Mom was right!
1038
00:59:26,208 --> 00:59:28,491
- You found your husband
in bed with the babysitter?
1039
00:59:28,541 --> 00:59:31,908
- Yes, and she wasn't
even that pretty.
1040
00:59:31,958 --> 00:59:33,958
- And you didn't cheat on him?
1041
00:59:34,375 --> 00:59:36,950
You said you liked fooling
around when you were young.
1042
00:59:37,000 --> 00:59:40,791
- When I was single, not when
I was married, I made a vow.
1043
00:59:41,125 --> 00:59:44,241
I became serious, I worked hard,
1044
00:59:44,291 --> 00:59:46,033
I stayed late.
1045
00:59:46,083 --> 00:59:47,125
I'd say to him,
1046
00:59:47,333 --> 00:59:49,450
"Get the babysitter to stay
and give you a hand."
1047
00:59:49,500 --> 00:59:53,458
- Sure enough.
- She gave him a hand all right.
1048
00:59:53,583 --> 00:59:56,916
When I caught them in bed
I thought it was my fault.
1049
00:59:57,208 --> 00:59:58,375
- Your fault?
1050
00:59:58,833 --> 01:00:00,708
- My fault.
1051
01:00:06,958 --> 01:00:10,416
I always think there's
something wrong with me.
1052
01:00:44,791 --> 01:00:47,750
- When did you break up
with your first husband?
1053
01:00:47,916 --> 01:00:49,666
- He was an asshole.
1054
01:00:50,666 --> 01:00:52,250
- Tell me about him.
1055
01:00:53,208 --> 01:00:56,125
- No, I don't want to.
- Why not?
1056
01:00:59,958 --> 01:01:02,500
- When I lost the baby.
1057
01:01:04,000 --> 01:01:05,950
- What happened?
1058
01:01:06,000 --> 01:01:08,291
- I don't like
thinking about it.
1059
01:01:10,625 --> 01:01:12,416
- I want to know.
1060
01:01:17,541 --> 01:01:21,491
- I was always traveling for
work, changing cities, hotels,
1061
01:01:21,541 --> 01:01:23,366
we'd be together for
a night, then he'd leave,
1062
01:01:23,416 --> 01:01:26,125
we were free,
we were happy.
1063
01:01:26,958 --> 01:01:29,783
Then I got pregnant.
1064
01:01:29,833 --> 01:01:34,625
I was so happy, I'd never felt
happiness like that before.
1065
01:01:36,375 --> 01:01:38,458
My belly was growing,
1066
01:01:39,375 --> 01:01:41,583
the baby was moving.
1067
01:01:42,458 --> 01:01:44,208
He was born....
1068
01:01:45,625 --> 01:01:48,458
beautiful, healthy.
1069
01:01:50,916 --> 01:01:55,666
He showed up the day after the
birth with a bunch of flowers,
1070
01:01:56,708 --> 01:01:59,208
but he didn't even
look in the cradle.
1071
01:02:01,500 --> 01:02:04,750
A week later he went
away for a gig.
1072
01:02:06,666 --> 01:02:09,116
I can't forget the feeling
of my baby's lips
1073
01:02:09,166 --> 01:02:12,125
while I was feeding him
1074
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
and my husband looking
at us without...
1075
01:02:20,208 --> 01:02:23,625
without desire,
without friendship.
1076
01:02:29,166 --> 01:02:32,158
One morning I went to get him
from his cradle,
1077
01:02:32,208 --> 01:02:34,875
he was good, he never cried.
1078
01:02:35,333 --> 01:02:37,041
He was asleep,
1079
01:02:38,166 --> 01:02:40,541
but he was all cold.
1080
01:02:44,000 --> 01:02:46,166
- He died just like that?
1081
01:02:47,250 --> 01:02:48,750
- Yes,
1082
01:02:48,916 --> 01:02:52,208
it happens sometimes,
the doctors don't know why.
1083
01:02:54,166 --> 01:02:56,083
- What was his name?
1084
01:03:00,750 --> 01:03:04,625
What a beast your husband was,
I'd never have left you alone.
1085
01:03:05,208 --> 01:03:07,658
- Because you're just a kid.
1086
01:03:07,708 --> 01:03:11,208
- Are you saying all men
are the same? I'm not.
1087
01:03:11,416 --> 01:03:13,625
- Because you're still young.
1088
01:03:13,750 --> 01:03:19,041
Anyway, he was a great musician
but an asshole, a little man.
1089
01:03:20,083 --> 01:03:22,083
- A musician?
- Yeah.
1090
01:03:22,708 --> 01:03:25,708
He played the sax.
Bye, big man.
1091
01:03:40,750 --> 01:03:42,991
- The sax player
was your husband?
1092
01:03:43,041 --> 01:03:44,833
- Yes, I told you.
1093
01:03:49,250 --> 01:03:50,708
What's wrong?
1094
01:03:51,333 --> 01:03:52,833
What's wrong?
1095
01:03:53,333 --> 01:03:54,750
- Nothing.
1096
01:03:56,541 --> 01:03:59,158
So do you think all men
are assholes like him?
1097
01:03:59,208 --> 01:04:02,083
- No, they're not all like that.
1098
01:04:02,541 --> 01:04:05,208
Where's the other kind?
1099
01:04:06,625 --> 01:04:08,908
Where are they hiding?
1100
01:04:08,958 --> 01:04:10,583
Come out!
1101
01:04:13,083 --> 01:04:14,958
Are you crazy?
1102
01:04:16,166 --> 01:04:18,500
Right, there's you.
1103
01:04:18,750 --> 01:04:20,916
- Sing something for me.
1104
01:04:21,666 --> 01:04:23,583
- I'm embarrassed.
1105
01:04:23,833 --> 01:04:26,833
- You're embarrassed?
Are you a singer or not?
1106
01:04:27,041 --> 01:04:31,908
- Yeah, but I have to warm up,
I have to trill.
1107
01:04:31,958 --> 01:04:33,700
- Don't trill, sing!
1108
01:04:33,750 --> 01:04:36,325
- But not lying down.
- Sing!
1109
01:04:36,375 --> 01:04:39,208
- Don't strangle me, I'll sing.
1110
01:04:39,500 --> 01:04:41,958
The chorus, though.
1111
01:04:52,125 --> 01:04:53,833
What are you doing?
1112
01:04:57,333 --> 01:05:00,166
What are you doing?
No, not lying down...
1113
01:05:01,416 --> 01:05:03,375
- Maybe...
- You want to do it standing up?
1114
01:05:03,500 --> 01:05:06,416
- No, not standing up.
1115
01:05:06,708 --> 01:05:08,208
Not standing up.
1116
01:05:08,708 --> 01:05:10,783
Get this shirt off.
1117
01:05:10,833 --> 01:05:12,500
Come on, oh my God...
1118
01:07:41,291 --> 01:07:42,333
- Luca!
1119
01:07:42,750 --> 01:07:45,333
Luca, we're in training,
you have to take it easy.
1120
01:07:45,791 --> 01:07:48,533
If you can't control yourself,
change sports.
1121
01:07:48,583 --> 01:07:51,041
Do it again and you're out
of the competition.
1122
01:08:07,291 --> 01:08:10,708
- Are you following me?
- I want to tell you something.
1123
01:08:12,000 --> 01:08:13,416
- What?
1124
01:08:15,208 --> 01:08:16,991
- You never made up
your mind about anything,
1125
01:08:17,041 --> 01:08:18,666
it got on my nerves,
1126
01:08:19,416 --> 01:08:22,500
but I don't know if I want
all that stuff anymore.
1127
01:08:23,333 --> 01:08:25,416
- Save it for the accountant.
1128
01:08:25,708 --> 01:08:28,583
- I don't even know
why I'm seeing him,
1129
01:08:29,916 --> 01:08:33,458
or why we broke up.
1130
01:08:33,958 --> 01:08:35,833
- I'll tell you why, Matilde.
1131
01:08:36,958 --> 01:08:38,908
Because you know
what you want to do,
1132
01:08:38,958 --> 01:08:42,908
but you want a man
who's safe, determined.
1133
01:08:42,958 --> 01:08:44,616
I know where to take
you on vacation,
1134
01:08:44,666 --> 01:08:47,041
where to go tomorrow,
what job I'll do.
1135
01:08:47,250 --> 01:08:49,958
Are you scared?
You can lean on me.
1136
01:08:50,500 --> 01:08:52,666
Your fucking idea of security.
1137
01:08:53,541 --> 01:08:56,541
All it does is put me down,
make me scared.
1138
01:08:57,958 --> 01:09:00,291
That's why you left me.
1139
01:09:00,791 --> 01:09:02,583
- Luca. Are you
seeing another woman?
1140
01:09:03,083 --> 01:09:04,291
- No.
1141
01:09:06,083 --> 01:09:07,833
Two of them.
1142
01:09:11,083 --> 01:09:12,875
- I've got to go.
1143
01:09:13,208 --> 01:09:14,916
- The kids?
1144
01:09:15,083 --> 01:09:16,708
- Yeah. That's right.
1145
01:09:18,750 --> 01:09:21,958
- Oh, God, I have to run.
- To rehearsals?
1146
01:09:22,916 --> 01:09:26,666
We get on so well,
why don't we move in together?
1147
01:09:27,500 --> 01:09:28,958
- Are you nuts?
1148
01:09:29,833 --> 01:09:31,658
- We have to stop seeing
each other.
1149
01:09:31,708 --> 01:09:33,200
- You say it...
1150
01:09:33,250 --> 01:09:37,033
- No, this time I'm doing it,
or else I'll end up in jail.
1151
01:09:37,083 --> 01:09:39,708
- You should be with
girls your own age.
1152
01:09:39,875 --> 01:09:42,041
- Girls don't know
so much stuff.
1153
01:09:42,458 --> 01:09:43,825
- Oh, God, if I think you're
1154
01:09:43,875 --> 01:09:46,000
only ten years older
than her kids...
1155
01:09:46,125 --> 01:09:48,416
than my kids...
1156
01:09:48,791 --> 01:09:53,533
- And what will I tell my kids,
can you tell me that?
1157
01:09:53,583 --> 01:09:56,366
- The truth is,
given the lack of real men,
1158
01:09:56,416 --> 01:09:58,625
you go for young guys.
1159
01:10:21,750 --> 01:10:23,500
- Yes? Okay.
1160
01:10:34,833 --> 01:10:36,950
I cut myself before...
1161
01:10:37,000 --> 01:10:38,458
- Hi.
- Hi.
1162
01:10:39,000 --> 01:10:40,575
- Gosh, did you call
in the cleaners?
1163
01:10:40,625 --> 01:10:42,408
- No, I cleaned up.
1164
01:10:42,458 --> 01:10:43,616
- Pastries.
1165
01:10:43,666 --> 01:10:45,250
- How are you?
- Good.
1166
01:10:45,750 --> 01:10:47,083
- Here.
1167
01:10:47,250 --> 01:10:50,241
- Did you cook?
- Yes, baked pasta.
1168
01:10:50,291 --> 01:10:53,166
So we can hang out and talk.
1169
01:10:54,833 --> 01:10:57,500
You look good dressed like that.
1170
01:10:57,958 --> 01:10:59,625
The tour?
1171
01:10:59,833 --> 01:11:01,333
- Good.
1172
01:11:01,916 --> 01:11:04,241
- The kids?
- They're fine, fine...
1173
01:11:04,291 --> 01:11:06,541
They're fine.
1174
01:11:12,458 --> 01:11:14,375
- Listen, Maria...
1175
01:11:15,375 --> 01:11:17,083
I've got to tell you something.
1176
01:11:17,458 --> 01:11:18,916
- What?
1177
01:11:21,291 --> 01:11:23,791
- You know that boy, that guy...
1178
01:11:25,208 --> 01:11:26,916
that individual with whom...
1179
01:11:27,041 --> 01:11:28,833
- Are you still together?
1180
01:11:29,291 --> 01:11:31,083
- Yes, actually.
1181
01:11:31,750 --> 01:11:37,366
- I knew it was serious! Is that
why I haven't heard from you?
1182
01:11:37,416 --> 01:11:39,491
Well, because you were so....
1183
01:11:39,541 --> 01:11:42,041
with the new sweater, pussycat!
1184
01:11:42,375 --> 01:11:46,825
Great, I'm glad, I haven't
seen you like this for ages.
1185
01:11:46,875 --> 01:11:49,533
You look good, all relaxed,
1186
01:11:49,583 --> 01:11:51,750
kind of breezy.
1187
01:11:56,291 --> 01:12:01,083
But as usual,
I've screwed everything up.
1188
01:12:01,416 --> 01:12:02,875
- Why?
1189
01:12:04,000 --> 01:12:06,166
- Remember that b...
1190
01:12:06,625 --> 01:12:09,375
that...
that person?
1191
01:12:10,083 --> 01:12:14,083
I tried to make it all about
relating, about dialogue,
1192
01:12:14,291 --> 01:12:17,366
but then in the end...
1193
01:12:17,416 --> 01:12:19,166
- You slept with him?
1194
01:12:19,291 --> 01:12:20,791
- In the end...
1195
01:12:20,958 --> 01:12:23,825
- It's only normal,
at a certain point.
1196
01:12:23,875 --> 01:12:27,166
- No, it's not normal.
1197
01:12:28,000 --> 01:12:30,450
- Is he married?
- Worse.
1198
01:12:30,500 --> 01:12:34,158
Worse, I don't want
to think about it.
1199
01:12:34,208 --> 01:12:36,033
- What's he like?
1200
01:12:36,083 --> 01:12:38,125
- The problem's not
what he's like.
1201
01:12:38,458 --> 01:12:39,958
Who's that?
1202
01:12:41,625 --> 01:12:42,875
Yes?
1203
01:12:45,750 --> 01:12:47,625
- Oh, God!
- Good evening.
1204
01:12:47,833 --> 01:12:50,533
- Where are you going?
I told you not to come here.
1205
01:12:50,583 --> 01:12:52,708
- Because of the kids, I know.
1206
01:12:53,083 --> 01:12:55,166
A nice dinner between friends.
1207
01:12:55,666 --> 01:12:57,666
Good.
1208
01:13:11,958 --> 01:13:14,333
Whose is this?
1209
01:13:24,500 --> 01:13:28,250
- You sneaky bitch!
When were you going to tell me?
1210
01:13:28,666 --> 01:13:30,916
- What about you?
- Me what?
1211
01:13:31,125 --> 01:13:33,791
- I was going to tell you,
I was trying to.
1212
01:13:34,333 --> 01:13:38,908
- You're always preaching to me,
making me feel like shit,
1213
01:13:38,958 --> 01:13:43,666
for once I listened to you
and you do it with a kid?
1214
01:13:44,208 --> 01:13:46,158
My kid!
1215
01:13:46,208 --> 01:13:49,166
- Who decided to
bring this kid home?
1216
01:13:49,416 --> 01:13:54,041
The truth is there wasn't anyone
left, you'd done them all.
1217
01:13:54,166 --> 01:13:58,950
- You always know how to behave,
you're always ready to judge.
1218
01:13:59,000 --> 01:14:03,033
I might be a bit of a slut
but at least I'm alive!
1219
01:14:03,083 --> 01:14:06,750
You're nothing because you
feel nothing, never a mistake.
1220
01:14:06,875 --> 01:14:10,408
- Well, I finally messed up.
1221
01:14:10,458 --> 01:14:14,158
You said I was cold, uptight,
well, I warmed up.
1222
01:14:14,208 --> 01:14:18,833
- You preach to me and then
you go and steal my man.
1223
01:14:18,958 --> 01:14:21,783
- When?
- When you came to live with me.
1224
01:14:21,833 --> 01:14:23,033
- You're not well.
1225
01:14:23,083 --> 01:14:24,908
- You were making eyes
at Sergio.
1226
01:14:24,958 --> 01:14:27,158
You didn't notice,
but he told me.
1227
01:14:27,208 --> 01:14:29,033
- Are you out of your mind?
1228
01:14:29,083 --> 01:14:30,575
I wouldn't do it with your poor
1229
01:14:30,625 --> 01:14:32,325
idiot husband even
if I were dead,
1230
01:14:32,375 --> 01:14:35,616
a guy who runs off with the
babysitter, a complete asshole.
1231
01:14:35,666 --> 01:14:40,200
Do you remember
that pig you chose?
1232
01:14:40,250 --> 01:14:43,741
"He's a genius, he plays awesome
sax, I love him, he loves me."
1233
01:14:43,791 --> 01:14:48,491
All bullshit, you never knew
who you were dealing with.
1234
01:14:48,541 --> 01:14:52,533
- And you've always known
who you were dealing with?
1235
01:14:52,583 --> 01:14:54,991
A doctor with a
certain experience,
1236
01:14:55,041 --> 01:14:56,783
a man of a certain age.
1237
01:14:56,833 --> 01:14:57,991
A kid!
1238
01:14:58,041 --> 01:15:00,783
It could have been anyone else,
1239
01:15:00,833 --> 01:15:03,991
you would have made up
everything anyway,
1240
01:15:04,041 --> 01:15:06,325
because for you every
man is the right one,
1241
01:15:06,375 --> 01:15:08,283
and then you get in trouble
1242
01:15:08,333 --> 01:15:11,908
and you call me in tears,
and then you do it again.
1243
01:15:11,958 --> 01:15:14,708
It's so fucking boring, Maria!
1244
01:15:15,333 --> 01:15:16,958
- Calm down.
1245
01:15:19,666 --> 01:15:21,450
- At least I got
you to say things
1246
01:15:21,500 --> 01:15:23,291
you've never said to each other.
1247
01:15:28,166 --> 01:15:31,041
- Keep out of this.
1248
01:15:31,666 --> 01:15:33,866
You're just a kid
who got caught up between us
1249
01:15:33,916 --> 01:15:37,708
at a very difficult
time in our lives.
1250
01:15:37,958 --> 01:15:39,541
- Now I get it...
1251
01:15:41,166 --> 01:15:42,283
- What?
1252
01:15:42,333 --> 01:15:44,750
- Little son-of-a-bitch
knew everything.
1253
01:15:46,916 --> 01:15:50,750
- I did. Are you both married
to the sax player?
1254
01:15:51,833 --> 01:15:55,875
You've never told each other
anything. Fine friends...
1255
01:15:57,000 --> 01:15:59,625
You should be grateful to me,
1256
01:16:00,500 --> 01:16:02,875
before me you didn't
have a man between you.
1257
01:16:03,958 --> 01:16:05,833
- It's gone to his head.
1258
01:16:06,541 --> 01:16:09,708
- You act tough, Lucia,
you're as lonely as she is.
1259
01:16:10,500 --> 01:16:12,458
- Listen, Luca.
1260
01:16:13,875 --> 01:16:16,791
What am I discussing this
with a kid for?
1261
01:16:17,916 --> 01:16:20,583
- Stop calling me a kid!
1262
01:16:21,125 --> 01:16:23,366
- Take it easy, step back.
1263
01:16:23,416 --> 01:16:25,158
Stay in your place.
1264
01:16:25,208 --> 01:16:26,200
I understand you,
1265
01:16:26,250 --> 01:16:28,200
might have taken us
for a couple of crazy women.
1266
01:16:28,250 --> 01:16:29,908
- And he'd be right.
1267
01:16:29,958 --> 01:16:32,825
- But you caught us
in a very delicate moment
1268
01:16:32,875 --> 01:16:38,000
in our lives, otherwise we'd
never have slept with a kid.
1269
01:16:45,250 --> 01:16:46,783
- Shut up, both of you.
1270
01:16:46,833 --> 01:16:49,908
Lost your voices,
not calling me a kid anymore?
1271
01:16:49,958 --> 01:16:52,208
I could hurt you!
1272
01:16:52,708 --> 01:16:57,033
At 14, I could split boards,
one blow and you'd both shut up!
1273
01:16:57,083 --> 01:17:00,125
Will you stop talking?
This is what you want.
1274
01:17:00,416 --> 01:17:05,075
I tried, I tried to tell you
I was different from my father,
1275
01:17:05,125 --> 01:17:07,041
from your men,
1276
01:17:07,166 --> 01:17:10,250
but all you do is talk.
1277
01:17:10,541 --> 01:17:13,958
You talk, you judge,
but you don't know anything.
1278
01:17:14,208 --> 01:17:18,375
Why do you bust our balls
with all your fucking plans?
1279
01:17:19,541 --> 01:17:21,658
We need to use our
muscles on you,
1280
01:17:21,708 --> 01:17:25,625
or else we end up on the mat,
like my father.
1281
01:17:26,583 --> 01:17:29,241
"You're just a kid,
you don't know anything..."
1282
01:17:29,291 --> 01:17:32,041
And what the fuck
do you know about me?
1283
01:17:44,541 --> 01:17:46,366
- I always knew that
sooner or later
1284
01:17:46,416 --> 01:17:48,416
I'd come to a bad
end because of you.
1285
01:17:48,500 --> 01:17:51,250
- You slept with him too.
1286
01:17:52,958 --> 01:17:56,333
- When are the kids back?
- Tomorrow.
1287
01:17:59,208 --> 01:18:02,291
He was such a sweet
and lovely boy.
1288
01:18:03,750 --> 01:18:05,908
- I read about a
sweet and lovely boy
1289
01:18:05,958 --> 01:18:09,166
who got an axe and
exterminated his whole family.
1290
01:18:09,666 --> 01:18:12,541
- What are you saying?
No whispering.
1291
01:18:12,791 --> 01:18:14,833
- Nothing.
- Nothing.
1292
01:18:15,833 --> 01:18:17,958
- I promise, nothing.
1293
01:18:18,083 --> 01:18:20,708
- And then you start crying.
1294
01:18:21,000 --> 01:18:22,833
- I'm scared.
1295
01:18:23,083 --> 01:18:25,825
- "Poor me, without a man,
1296
01:18:25,875 --> 01:18:29,333
what have I done
to deserve this?"
1297
01:18:30,875 --> 01:18:34,325
What you've done wrong is to not
understand anything about me.
1298
01:18:34,375 --> 01:18:36,825
You want to control me
as if I were a kid,
1299
01:18:36,875 --> 01:18:39,291
then you want me to be strong.
1300
01:18:41,041 --> 01:18:43,375
Then you want me
to fuck, no don't,
1301
01:18:44,500 --> 01:18:46,333
you want me to talk, be quiet.
1302
01:18:47,208 --> 01:18:49,158
You want to work all day
1303
01:18:49,208 --> 01:18:51,416
and know what's
going on at home!
1304
01:18:53,333 --> 01:18:55,750
Oh, God!
1305
01:18:58,500 --> 01:19:00,791
- He hurt himself.
- Wait.
1306
01:19:01,208 --> 01:19:03,408
Maybe it's a taekwondo cry,
1307
01:19:03,458 --> 01:19:05,625
it gives him energy and
brings him back up.
1308
01:19:08,000 --> 01:19:10,366
- My foot!
Do something!
1309
01:19:10,416 --> 01:19:12,166
- He's hurt.
1310
01:19:15,166 --> 01:19:16,283
- Where does it hurt?
1311
01:19:16,333 --> 01:19:17,583
- There.
1312
01:19:18,958 --> 01:19:20,625
- Wait, go.
1313
01:19:21,833 --> 01:19:23,791
Put up with it.
1314
01:19:23,916 --> 01:19:26,333
- Sorry. Poor little thing.
1315
01:19:26,875 --> 01:19:29,916
Should I hold it like this?
Am I doing it right?
1316
01:19:30,041 --> 01:19:33,283
- It's swelling
up, get some ice.
1317
01:19:33,333 --> 01:19:35,416
Get some ice.
1318
01:19:36,666 --> 01:19:38,958
Come here.
1319
01:19:43,458 --> 01:19:45,708
You need to keep your leg up.
1320
01:19:46,166 --> 01:19:48,408
- It hurts.
- Of course it hurts.
1321
01:19:48,458 --> 01:19:51,708
You really need to learn
some self-control.
1322
01:19:52,541 --> 01:19:54,166
Wait.
1323
01:19:56,125 --> 01:19:59,250
Do you really think
this is strength?
1324
01:20:00,708 --> 01:20:03,125
Breaking boards
and yelling in Japanese?
1325
01:20:03,291 --> 01:20:05,408
- Korean.
- Whatever.
1326
01:20:05,458 --> 01:20:07,541
- Here.
1327
01:20:09,541 --> 01:20:13,208
- You're putting peas on him?
- I didn't have any ice.
1328
01:20:13,333 --> 01:20:16,408
- Haven't you ever got anything?
- Can I help that?
1329
01:20:16,458 --> 01:20:19,075
Here, be good, drink this.
1330
01:20:19,125 --> 01:20:23,325
- And anyway, you've got a
plan too, my dear Luca.
1331
01:20:23,375 --> 01:20:26,533
- Poor thing, leave him alone,
can't you see he's in pain?
1332
01:20:26,583 --> 01:20:27,658
- What do you mean?
1333
01:20:27,708 --> 01:20:29,700
- You want to kick all the
girls with stethoscopes
1334
01:20:29,750 --> 01:20:31,616
around their necks,
who are capable,
1335
01:20:31,666 --> 01:20:33,541
ambitious and know
what they want.
1336
01:20:33,791 --> 01:20:36,908
- And another kick for all those
mature women who are lonely
1337
01:20:36,958 --> 01:20:38,033
and full of regrets,
1338
01:20:38,083 --> 01:20:39,991
and who've done away
with men like your father.
1339
01:20:40,041 --> 01:20:42,041
- You need to grow up, Luca.
1340
01:20:42,541 --> 01:20:44,500
- But he's only 19.
1341
01:20:45,416 --> 01:20:48,741
They grow up more slowly these
days, they're ten years behind.
1342
01:20:48,791 --> 01:20:51,658
- Don't say that,
that's 30 years younger than us.
1343
01:20:51,708 --> 01:20:53,833
- Stop it!
1344
01:21:00,666 --> 01:21:03,541
- What did you give him?
- Painkillers, in drops.
1345
01:21:04,000 --> 01:21:05,866
I give it to the kids too.
1346
01:21:05,916 --> 01:21:08,041
- How many did you give him?
1347
01:21:08,291 --> 01:21:10,625
- The whole bottle.
1348
01:21:14,666 --> 01:21:16,708
He's a man, right?
1349
01:21:19,041 --> 01:21:21,125
Or else he wouldn't
have calmed down.
1350
01:22:36,416 --> 01:22:38,416
- Did you drug me?
1351
01:22:39,791 --> 01:22:41,333
- She did.
1352
01:22:44,500 --> 01:22:46,625
- Today's my birthday.
1353
01:22:47,166 --> 01:22:48,583
- Happy Birthday.
1354
01:22:49,291 --> 01:22:52,450
- Happy Birthday.
We should celebrate.
1355
01:22:52,500 --> 01:22:53,875
- Twenty!
1356
01:22:54,833 --> 01:22:56,783
- Twenty is already a good age.
1357
01:22:56,833 --> 01:22:58,991
- I feel much older.
1358
01:22:59,041 --> 01:23:02,450
- You are much older, you're
more mature and intelligent
1359
01:23:02,500 --> 01:23:04,908
than a lot of men I've met.
1360
01:23:04,958 --> 01:23:07,916
- I remember the
night we hooked up.
1361
01:23:08,791 --> 01:23:12,033
- You're also on your own
and you need love just like us.
1362
01:23:12,083 --> 01:23:13,708
- Oh, God, Maria!
1363
01:23:14,208 --> 01:23:17,291
- Shut up, Lucia,
let me communicate.
1364
01:23:21,666 --> 01:23:23,458
- No.
1365
01:23:24,875 --> 01:23:27,416
- No way, that's too much.
1366
01:23:27,916 --> 01:23:30,125
- It could be an idea.
- No!
1367
01:23:30,625 --> 01:23:32,041
Sorry.
1368
01:23:32,500 --> 01:23:34,450
- Come on, Luca, it's
time for school.
1369
01:23:34,500 --> 01:23:37,208
- But it's Sunday.
- You need to study to graduate.
1370
01:23:37,333 --> 01:23:40,416
- You're already quite far ahead
as it is, though.
1371
01:23:40,833 --> 01:23:45,000
- Now we'll go get a cappuccino,
like we've been doing for 20...
1372
01:23:45,291 --> 01:23:47,366
since before you were born.
1373
01:23:47,416 --> 01:23:51,533
- To talk about what could
happen to us but never does.
1374
01:23:51,583 --> 01:23:54,250
- Can I come with you?
- No!
1375
01:24:01,708 --> 01:24:04,916
- So, tell me, whose
kids are they?
1376
01:24:05,791 --> 01:24:07,916
- Ours, like the house.
1377
01:24:08,041 --> 01:24:09,908
You'll never know,
and that's something else
1378
01:24:09,958 --> 01:24:14,208
you need to understand,
you always get two for one.
1379
01:24:15,916 --> 01:24:17,375
- Oh, God!
1380
01:24:19,958 --> 01:24:21,291
- Luca?
1381
01:24:27,083 --> 01:24:28,291
- Matilde.
1382
01:24:29,166 --> 01:24:31,241
- Can I talk to
you for a moment?
1383
01:24:31,291 --> 01:24:33,166
- Yeah, sure.
1384
01:24:33,500 --> 01:24:35,158
- What are you doing here?
1385
01:24:35,208 --> 01:24:36,958
- The girl.
1386
01:24:38,416 --> 01:24:41,583
- Are they the two...?
1387
01:24:45,041 --> 01:24:47,283
- No, they're...
1388
01:24:47,333 --> 01:24:48,958
- We're...
1389
01:24:51,333 --> 01:24:53,241
His aunts.
1390
01:24:53,291 --> 01:24:55,866
Nice to meet you,
I'm Aunty Lucia
1391
01:24:55,916 --> 01:24:58,291
and she's Aunty Maria.
1392
01:25:00,791 --> 01:25:01,908
- Nice to meet you.
1393
01:25:01,958 --> 01:25:03,958
- You must be...
1394
01:25:04,833 --> 01:25:07,408
- The one with the stethoscope
around her neck.
1395
01:25:07,458 --> 01:25:08,583
- Yes...
1396
01:25:10,458 --> 01:25:14,958
- Our nephew has told us
so much about you.
1397
01:25:17,458 --> 01:25:18,708
- Matilde.
1398
01:25:20,916 --> 01:25:23,791
I'm sorry, ladies, I thought...
1399
01:25:29,833 --> 01:25:31,791
I thought...
1400
01:25:32,958 --> 01:25:35,083
I thought...
1401
01:25:36,166 --> 01:25:39,875
I thought something
really ridiculous.
1402
01:25:41,708 --> 01:25:43,750
- All right.
1403
01:25:47,083 --> 01:25:50,625
- What's she doing, laughing
in our faces? How dare she?
1404
01:25:51,250 --> 01:25:54,416
"I thought something
really ridiculous."
1405
01:25:54,958 --> 01:25:57,166
- Why, what would you call it?
1406
01:26:01,458 --> 01:26:03,000
- Wait for me.
1407
01:26:07,625 --> 01:26:09,625
- He's letting her talk.
1408
01:26:10,250 --> 01:26:11,791
A lot.
1409
01:26:15,250 --> 01:26:17,416
I taught him that.
1410
01:26:19,958 --> 01:26:21,791
- I taught him that.
1411
01:26:22,041 --> 01:26:24,958
- You? I laid the way for you.
1412
01:26:25,166 --> 01:26:28,625
- All right, whatever,
better this way.
1413
01:26:30,958 --> 01:26:33,083
What will we get?
1414
01:26:35,000 --> 01:26:37,833
- "Creamy mozzarella
from Andria."
1415
01:26:39,708 --> 01:26:41,916
- You know what really bugs me?
1416
01:26:43,458 --> 01:26:47,658
All that work ends up in the
hands of a 20-year-old girl.
1417
01:26:47,708 --> 01:26:49,458
- It's only normal.
1418
01:26:49,958 --> 01:26:52,875
- Tits here.
- Shut up.
1419
01:26:54,541 --> 01:26:56,625
"Shrimp salad."
1420
01:26:59,208 --> 01:27:01,916
Just think what he'll be like
in 20 years.
1421
01:27:03,291 --> 01:27:05,583
- Don't think about it.
- You're right.
1422
01:27:06,375 --> 01:27:08,125
- Hot.
1423
01:27:09,208 --> 01:27:11,333
- No meat, it's too rich.
1424
01:27:16,791 --> 01:27:18,375
- Well?
1425
01:27:19,458 --> 01:27:21,041
- Where's your girlfriend?
1426
01:27:22,250 --> 01:27:23,875
- I prefer my aunts.
1427
01:27:29,583 --> 01:27:33,116
- It's not good for you
to hang out with girls our age.
1428
01:27:33,166 --> 01:27:34,416
- Oh, yes it is.
1429
01:27:34,625 --> 01:27:36,833
- It's good for you two.
1430
01:27:57,458 --> 01:28:01,958
SOMETHING NEW
1431
01:29:15,958 --> 01:29:18,916
- Are you singing?
- Leave me alone, I love it.
1432
01:29:19,666 --> 01:29:22,333
- No, you're tone-deaf.
- It makes my heart beat.
1433
01:29:40,500 --> 01:29:42,658
- We got it all wrong.
1434
01:29:42,708 --> 01:29:44,783
translation by
Susan Adler
1435
01:29:44,833 --> 01:29:48,166
subtitles edited by
Elvira de Majo
96700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.