All language subtitles for 2_Engl46y9997uish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,041 --> 00:01:10,375 - Fred Buscaglione, 'Nobody's woman'. 2 00:01:17,541 --> 00:01:18,791 - Do you like it? 3 00:01:20,791 --> 00:01:21,875 Sorry! 4 00:01:22,333 --> 00:01:23,458 It's not too blonde? 5 00:01:30,708 --> 00:01:35,208 ♪ You've been all on your own waiting for your great love 6 00:01:36,916 --> 00:01:39,125 ♪ Nobody's woman 7 00:01:40,416 --> 00:01:41,783 ♪ To want too much... 8 00:01:41,833 --> 00:01:43,366 - Hi, Francesco. - Hi, Maria. 9 00:01:43,416 --> 00:01:46,083 ♪ You always said no to your heart 10 00:01:46,333 --> 00:01:49,291 ♪ Nobody's woman 11 00:01:50,041 --> 00:01:52,200 ♪ Alone with your dreams 12 00:01:52,250 --> 00:01:54,666 ♪ You despise reality 13 00:01:55,041 --> 00:01:58,333 ♪ But you seek sun in darkness 14 00:01:59,916 --> 00:02:02,325 ♪ You denied yourself happiness 15 00:02:02,375 --> 00:02:04,958 ♪ when you were young. 16 00:02:06,166 --> 00:02:08,375 - Mom! - Here I am. 17 00:02:08,958 --> 00:02:10,083 Coming! 18 00:02:10,875 --> 00:02:14,125 ♪ You weep over your past that will never return. 19 00:02:15,250 --> 00:02:18,333 ♪ You're nobody's woman. 20 00:02:21,458 --> 00:02:22,583 - Here I am. 21 00:02:29,041 --> 00:02:31,241 ♪ Alone with your dreams 22 00:02:31,291 --> 00:02:33,958 ♪ You despise reality 23 00:02:34,125 --> 00:02:38,166 ♪ But you seek the sun in darkness 24 00:02:38,583 --> 00:02:42,750 ♪ You denied yourself happiness in youth 25 00:02:44,791 --> 00:02:47,333 ♪ Nobody's woman 26 00:02:48,000 --> 00:02:52,833 ♪ You weep over your past that will never return 27 00:02:53,166 --> 00:02:55,625 ♪ Nobody's woman 28 00:02:57,208 --> 00:02:59,916 ♪ That's you... 29 00:03:01,291 --> 00:03:05,491 I know what you think of me, but I'm not crazy, Lucia. 30 00:03:05,541 --> 00:03:08,616 I work, I support my kids... hold on. 31 00:03:08,666 --> 00:03:11,158 Be quiet, please, some peace and quiet. 32 00:03:11,208 --> 00:03:12,700 Go to sleep! 33 00:03:12,750 --> 00:03:15,658 I support my kids, because if it was up to their father... 34 00:03:15,708 --> 00:03:16,991 You know him. 35 00:03:17,041 --> 00:03:19,283 As for the rest, what do I do? 36 00:03:19,333 --> 00:03:21,200 I go out on Saturday nights, what's the harm? 37 00:03:21,250 --> 00:03:24,450 - You always say the same thing, then you do it again. 38 00:03:24,500 --> 00:03:28,283 Let's hang up, we've been on the phone for half an hour. 39 00:03:28,333 --> 00:03:32,533 - Don't hang up, I want you to tell me what you think of me. 40 00:03:32,583 --> 00:03:35,533 You're my best friend, I want you to tell me the truth. 41 00:03:35,583 --> 00:03:36,866 - You want the truth? 42 00:03:36,916 --> 00:03:39,125 But don't get offended as usual. 43 00:03:39,291 --> 00:03:42,033 - No, I won't. Tell me. 44 00:03:42,083 --> 00:03:44,833 - You hook up a bit too easily. 45 00:03:45,250 --> 00:03:48,366 - And what's wrong with that? Good night, honey, sleep well. 46 00:03:48,416 --> 00:03:50,875 We're not all the same, thank goodness. 47 00:03:51,083 --> 00:03:52,666 - What do you mean? 48 00:03:52,833 --> 00:03:54,916 - Nothing, come on. 49 00:03:55,583 --> 00:03:57,908 Let's hang up, my ear's boiling. 50 00:03:57,958 --> 00:03:59,825 - No, explain it to me. 51 00:03:59,875 --> 00:04:02,616 - Well, you're just born that way, 52 00:04:02,666 --> 00:04:05,116 some like doing it a lot, others less. 53 00:04:05,166 --> 00:04:07,908 You're born blonde or you're born brunette. 54 00:04:07,958 --> 00:04:09,875 Gloomy, dark, uptight. 55 00:04:11,250 --> 00:04:13,366 - So, I'm uptight, the gloomy, dark one? 56 00:04:13,416 --> 00:04:17,116 - And the other one is born soft, positive, chipper, 57 00:04:17,166 --> 00:04:18,500 vibrant! 58 00:04:18,750 --> 00:04:22,116 With the repressed family you come from, it's only normal. 59 00:04:22,166 --> 00:04:25,208 - I like men a lot, Maria. 60 00:04:25,625 --> 00:04:27,991 I'd like to have a partner too. 61 00:04:28,041 --> 00:04:30,450 but I'm fussy, I'm not going to settle 62 00:04:30,500 --> 00:04:32,700 for the first guy who comes along. 63 00:04:32,750 --> 00:04:35,241 - And you think I settle for the first guy who comes along? 64 00:04:35,291 --> 00:04:38,541 - You want me to tell you the truth? You are a bit of a slu- 65 00:04:39,375 --> 00:04:40,783 Slave to love. 66 00:04:40,833 --> 00:04:43,541 - You were going to say slut, I heard you! 67 00:04:43,791 --> 00:04:45,875 - But I said slave to love. 68 00:04:46,125 --> 00:04:48,033 - What's wrong with that? 69 00:04:48,083 --> 00:04:50,450 If I like a guy, I sleep with him, 70 00:04:50,500 --> 00:04:52,666 I'm not looking for feelings. 71 00:04:53,166 --> 00:04:55,366 - You prefer body language. 72 00:04:55,416 --> 00:04:57,708 - Right, it's safer and clearer. 73 00:04:58,333 --> 00:04:59,958 Hi, honey. 74 00:05:00,125 --> 00:05:01,583 - You're kidding me? 75 00:05:01,708 --> 00:05:05,158 Have you forgotten all the times I've saved you? 76 00:05:05,208 --> 00:05:06,908 Have you forgotten? 77 00:05:06,958 --> 00:05:09,116 - Hurry, Lucia, he's going to kill me! 78 00:05:09,166 --> 00:05:11,241 He's going to kill me! He's here! 79 00:05:11,291 --> 00:05:14,825 - Is he armed? Has he got gun, a crowbar? 80 00:05:14,875 --> 00:05:17,408 - Have you called the cops? - I'm too embarrassed. 81 00:05:17,458 --> 00:05:20,325 What if he tells them what we did? 82 00:05:20,375 --> 00:05:22,283 - What could you have possibly done? 83 00:05:22,333 --> 00:05:24,158 - Nothing! It'd go in the statement... 84 00:05:24,208 --> 00:05:26,791 How can I explain I let him in? 85 00:05:27,166 --> 00:05:29,408 I didn't really get a good look at him. 86 00:05:29,458 --> 00:05:33,158 He's huge, built like a tank and covered in tattoos. 87 00:05:33,208 --> 00:05:35,500 - You sure know how to pick them. 88 00:05:46,375 --> 00:05:47,825 - You like playing hide-and-seek, 89 00:05:47,875 --> 00:05:49,083 my little butterfly? 90 00:05:49,416 --> 00:05:52,033 - No, last night it was really dark in the club. 91 00:05:52,083 --> 00:05:53,083 - Well? 92 00:05:53,666 --> 00:05:54,791 What's going on? 93 00:05:55,291 --> 00:05:56,791 - Who's this? 94 00:05:56,958 --> 00:05:59,450 - Who started it? - He did. 95 00:05:59,500 --> 00:06:01,875 - I'll count to three. - It was her. 96 00:06:02,666 --> 00:06:03,700 - That's not true. 97 00:06:03,750 --> 00:06:07,241 - Last night, I was sitting at the bar having a quiet beer 98 00:06:07,291 --> 00:06:08,783 and she grabbed me by the crest 99 00:06:08,833 --> 00:06:10,583 and stuck her tongue in my mouth. 100 00:06:11,041 --> 00:06:12,700 - That's not true. 101 00:06:12,750 --> 00:06:14,241 - She didn't even introduce herself. 102 00:06:14,291 --> 00:06:16,166 - She never introduces herself. 103 00:06:16,875 --> 00:06:19,083 Her name's Maria and she's got two kids. 104 00:06:19,416 --> 00:06:21,416 - She didn't tell me that. 105 00:06:21,541 --> 00:06:23,708 - What's your name? - Gianni. 106 00:06:23,916 --> 00:06:26,575 Gianni, Maria needs a guy who's stable. 107 00:06:26,625 --> 00:06:28,416 Someone definitive. 108 00:06:29,000 --> 00:06:30,416 Responsible. 109 00:06:31,041 --> 00:06:35,325 But also fun, strong, and also very sweet. 110 00:06:35,375 --> 00:06:37,041 - I'm a sweetie pie. 111 00:06:38,583 --> 00:06:39,666 - It shows. 112 00:06:40,333 --> 00:06:42,333 - I can feel it... - It shows... 113 00:06:43,250 --> 00:06:47,658 Maria needs a partner who's protective, but not suffocating, 114 00:06:47,708 --> 00:06:50,625 who makes her look good with her parents at Christmas, 115 00:06:50,750 --> 00:06:52,200 who's there for her kids, 116 00:06:52,250 --> 00:06:54,366 but never in conflict with their real dad, 117 00:06:54,416 --> 00:06:57,908 who goes to dance recitals, swimming lessons, 118 00:06:57,958 --> 00:06:59,625 a regular guy. 119 00:07:06,958 --> 00:07:08,625 How's the body language? 120 00:07:10,125 --> 00:07:12,416 Safer? Clearer? 121 00:07:15,916 --> 00:07:19,075 - And then in the morning, you meet and you have to talk 122 00:07:19,125 --> 00:07:21,700 and it all gets more complicated. 123 00:07:21,750 --> 00:07:23,700 I'd rather stay lying down. 124 00:07:23,750 --> 00:07:27,541 - We got ourselves up on our legs millions of years ago. 125 00:07:27,958 --> 00:07:31,991 - I know, but body language is important, 126 00:07:32,041 --> 00:07:34,283 it helps you understand heaps of stuff. 127 00:07:34,333 --> 00:07:37,200 Do you know why I decided to marry Sergio? 128 00:07:37,250 --> 00:07:39,283 Because of the way he rubbed lotion on my body, 129 00:07:39,333 --> 00:07:42,450 better than any beautician, I could feel his vibrations. 130 00:07:42,500 --> 00:07:44,791 - And what did that tell you? 131 00:07:44,958 --> 00:07:46,833 - That he'd look after me. 132 00:07:47,166 --> 00:07:49,750 - Are you joking? - No. 133 00:07:50,000 --> 00:07:54,666 In the beginning he did, he was sweet, he took care of the kids. 134 00:07:54,958 --> 00:07:58,033 - But then he started taking care of the babysitter, 135 00:07:58,083 --> 00:08:01,291 didn't you notice you were missing some body lotion? 136 00:08:01,458 --> 00:08:04,333 Body language is full of misunderstandings, 137 00:08:04,583 --> 00:08:07,041 it doesn't work with humans. 138 00:08:07,166 --> 00:08:09,375 With seals, yeah, right, 139 00:08:09,500 --> 00:08:12,491 it works perfectly with seals. 140 00:08:12,541 --> 00:08:14,166 - When do you get back? I miss you. 141 00:08:14,291 --> 00:08:16,541 - Saturday, but I've got a concert. 142 00:08:17,041 --> 00:08:18,458 - Shall we eat together first? 143 00:08:18,958 --> 00:08:20,583 - Of course, as usual. 144 00:08:21,791 --> 00:08:22,875 - Good night. 145 00:08:23,208 --> 00:08:24,333 - 'Night. 146 00:08:26,208 --> 00:08:29,750 ♪ Nobody's woman. 147 00:08:30,250 --> 00:08:32,708 ♪ That's you... 148 00:08:54,625 --> 00:08:55,908 - What are you wearing tomorrow? 149 00:08:55,958 --> 00:08:57,908 - Is it dressy? - It's a birthday party. 150 00:08:57,958 --> 00:08:59,908 - But you have to find the right thing, 151 00:08:59,958 --> 00:09:03,616 as if you'd just thrown a dress on at the last moment, 152 00:09:03,666 --> 00:09:05,166 just random. 153 00:09:05,666 --> 00:09:07,700 Something dark that makes you look younger, 154 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 fitted, but not overtly sexy, 155 00:09:09,875 --> 00:09:13,875 a loose sweater, to cover up, but show something too, 156 00:09:14,041 --> 00:09:17,791 used boots, dark stockings, not much make-up, it ages you, 157 00:09:17,958 --> 00:09:20,875 hair not freshly done, don't mess it up with the hair. 158 00:09:21,041 --> 00:09:23,200 - Magdalena's coming straight from the gym, 159 00:09:23,250 --> 00:09:25,033 she'll pick up Anna 160 00:09:25,083 --> 00:09:26,450 and meet us there. 161 00:09:26,500 --> 00:09:29,866 - But we'll meet up outside, I get embarrassed going in alone. 162 00:09:29,916 --> 00:09:31,458 - Where are you going? 163 00:09:31,708 --> 00:09:34,541 - A party at Cindy's house, do you want to come? 164 00:09:34,916 --> 00:09:36,616 - It's usually fun. 165 00:09:36,666 --> 00:09:38,283 - Lucia's coming back tomorrow... 166 00:09:38,333 --> 00:09:39,583 Who's coming? 167 00:09:40,041 --> 00:09:41,825 - Valentina and Silvia, maybe Francesca, 168 00:09:41,875 --> 00:09:44,325 if the babysitter shows up. 169 00:09:44,375 --> 00:09:46,958 - Teresa, do you want a ride? - No. 170 00:09:47,500 --> 00:09:50,333 I'm going out with Giuseppe tomorrow. 171 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 My cousin from Barletta. 172 00:09:56,041 --> 00:09:57,866 - It is what it is. - Have a good night. 173 00:09:57,916 --> 00:10:00,708 Mommy's back tomorrow, she'll sort you out. 174 00:10:00,916 --> 00:10:05,200 - Flavia, why aren't you a man? - That's all I need. 175 00:10:05,250 --> 00:10:09,250 - Lucia, today at rehearsal you were... I've still got a chill. 176 00:10:12,125 --> 00:10:14,208 - Are you sick or something? - No. 177 00:10:15,041 --> 00:10:18,250 We're all going to get something to eat, do you want to come? 178 00:10:18,500 --> 00:10:20,041 - No, thanks, I'm tired. 179 00:10:22,208 --> 00:10:23,458 - Forget it. 180 00:10:24,166 --> 00:10:26,325 Do you know who her ex-husband was? 181 00:10:26,375 --> 00:10:27,500 - No. 182 00:10:29,250 --> 00:10:30,825 - Him? 183 00:10:30,875 --> 00:10:32,791 He played sax like a god. 184 00:10:33,083 --> 00:10:36,625 Every note groaned and roared, it was magnetic. 185 00:10:36,875 --> 00:10:39,916 - Glints, sparks, flashes. 186 00:10:40,333 --> 00:10:43,075 - When he entered a room, the mood changed, 187 00:10:43,125 --> 00:10:45,250 the women went crazy. 188 00:10:45,500 --> 00:10:48,533 He played, Lucia sang, they were perfect, 189 00:10:48,583 --> 00:10:50,458 then they broke up. 190 00:10:51,041 --> 00:10:53,158 - How long have we been single? 191 00:10:53,208 --> 00:10:54,366 You talk big, 192 00:10:54,416 --> 00:10:56,916 but in the end we're still in the same situation. 193 00:10:57,333 --> 00:10:59,083 - Not exactly. 194 00:10:59,458 --> 00:11:04,125 But every so often, I wouldn't mind a vacation from myself, 195 00:11:04,958 --> 00:11:07,241 and to look at men from the neck down, the way you do, 196 00:11:07,291 --> 00:11:09,750 without asking for their first and last names. 197 00:11:09,875 --> 00:11:13,666 - Do you ask men all that stuff when you meet them? 198 00:11:14,041 --> 00:11:16,416 - The classic introduction, remember? 199 00:11:17,083 --> 00:11:20,041 Hello, I'm Maria, hello, I'm Guy. 200 00:11:20,958 --> 00:11:22,083 - Hello, lovely ladies. 201 00:11:22,333 --> 00:11:23,708 - Hi, Carlo. 202 00:11:23,916 --> 00:11:25,666 - What can I get you? 203 00:11:25,958 --> 00:11:28,708 - I'll take the daily special. 204 00:11:28,833 --> 00:11:30,325 - What's really delicious? 205 00:11:30,375 --> 00:11:34,075 - We've got a pumpkin pie that will drive you crazy. 206 00:11:34,125 --> 00:11:36,375 - So, drive me crazy. 207 00:11:38,958 --> 00:11:40,116 What's wrong? 208 00:11:40,166 --> 00:11:42,283 - You did it again. - No. 209 00:11:42,333 --> 00:11:44,908 - You did it again. - What? 210 00:11:44,958 --> 00:11:48,083 - That I'm-yours-meow look. - I was being polite. 211 00:11:48,333 --> 00:11:51,450 - Maria, polite is "Thank you, I'd like to try it", 212 00:11:51,500 --> 00:11:53,783 not, "Drive me crazy". 213 00:11:53,833 --> 00:11:55,491 - I don't do that anymore, 214 00:11:55,541 --> 00:11:58,166 maybe I used to but now I'm more careful. 215 00:11:58,291 --> 00:12:01,158 I can last a whole week without touching a man. 216 00:12:01,208 --> 00:12:03,250 - You make it sound like whisky. 217 00:12:03,833 --> 00:12:05,158 What are you doing tonight? 218 00:12:05,208 --> 00:12:07,366 - Nothing, the kids are at their dad's. 219 00:12:07,416 --> 00:12:09,741 - Precisely, the perfect night to do something dumb. 220 00:12:09,791 --> 00:12:12,116 - I'm going to stay home and watch TV, 221 00:12:12,166 --> 00:12:15,375 a nice film, all comfy on the couch. 222 00:12:15,625 --> 00:12:17,458 - Good. - Comfy. 223 00:12:17,708 --> 00:12:21,458 - And tomorrow, as a prize, a cappuccino together, okay? 224 00:12:22,875 --> 00:12:24,375 Bye. - Bye 225 00:12:26,375 --> 00:12:29,958 - Where are you taking me? - To bed. 226 00:12:31,208 --> 00:12:34,866 - Okay, I don't care, take me to bed. 227 00:12:34,916 --> 00:12:36,450 - I don't care about anything anymore. 228 00:12:36,500 --> 00:12:38,666 - I think it must be true. 229 00:12:41,958 --> 00:12:43,950 - I was dead. - Me too. 230 00:12:44,000 --> 00:12:45,083 - Dead... 231 00:12:45,208 --> 00:12:46,583 - Wait, what about Johnny? 232 00:12:46,875 --> 00:12:49,033 - You're furious with him, take it out on me, 233 00:12:49,083 --> 00:12:52,166 get back at him by using me, take my body 234 00:12:52,750 --> 00:12:54,908 and leave him just my skin and bones. 235 00:12:54,958 --> 00:12:56,533 - All right, there'll be nothing left 236 00:12:56,583 --> 00:12:58,416 for him on your wedding day. 237 00:14:20,625 --> 00:14:21,916 - Who is it? 238 00:14:22,833 --> 00:14:24,916 Where is he? He's not here. 239 00:14:26,000 --> 00:14:27,833 Who is it? 240 00:14:29,958 --> 00:14:31,116 Shit, it's late! 241 00:14:31,166 --> 00:14:32,458 Oh, God! 242 00:14:40,666 --> 00:14:42,291 What a disaster. 243 00:14:43,666 --> 00:14:44,783 Lucia... 244 00:14:44,833 --> 00:14:46,083 Oh, God! 245 00:14:57,958 --> 00:14:58,416 Hi! 246 00:14:58,708 --> 00:15:00,583 - Where were you? 247 00:15:26,208 --> 00:15:27,291 Hi. 248 00:15:31,458 --> 00:15:34,166 - Hi. How are you? 249 00:15:37,541 --> 00:15:38,875 - Good. 250 00:15:41,041 --> 00:15:42,625 What did you do last night? 251 00:15:42,750 --> 00:15:43,958 - Nothing. 252 00:15:45,458 --> 00:15:48,750 - Just look at this, why don't you tidy up? 253 00:15:50,041 --> 00:15:52,283 - You're turning into a neat freak like your mother, 254 00:15:52,333 --> 00:15:54,825 when the kids aren't here I don't do anything. 255 00:15:54,875 --> 00:15:57,033 - So I see, you don't do anything at all. 256 00:15:57,083 --> 00:15:58,500 Nothing at all. 257 00:16:13,458 --> 00:16:15,491 They were about to catch fire. 258 00:16:15,541 --> 00:16:17,658 - He left without underpants. 259 00:16:17,708 --> 00:16:19,783 I swear, I was just going to tell you. 260 00:16:19,833 --> 00:16:20,783 - What? 261 00:16:20,833 --> 00:16:23,458 - It's incredible, I think I've found him. 262 00:16:23,875 --> 00:16:26,208 - Who? - Mister Right. 263 00:16:29,166 --> 00:16:32,041 - When did it happen? - Last night. 264 00:16:32,625 --> 00:16:35,708 - You've known him for a while, I'm reassured. 265 00:16:36,416 --> 00:16:37,866 - He's a good-looking man. 266 00:16:37,916 --> 00:16:40,491 - Good-looking, that's all right, then. 267 00:16:40,541 --> 00:16:44,450 Go on, profession, personality, married, separated? 268 00:16:44,500 --> 00:16:46,491 - It was the first time I met him. 269 00:16:46,541 --> 00:16:48,000 - There we go... 270 00:16:50,125 --> 00:16:52,200 - I met him at a club 271 00:16:52,250 --> 00:16:55,208 and I realized he was a man of experience, 272 00:16:55,291 --> 00:16:57,700 mature, but youthful. 273 00:16:57,750 --> 00:17:00,616 Witty, but kind, nice hands. 274 00:17:00,666 --> 00:17:03,416 maybe a doctor. - A doctor? 275 00:17:03,708 --> 00:17:06,741 - I just figured, the way he put his hands on my body. 276 00:17:06,791 --> 00:17:08,491 He put his hands everywhere. 277 00:17:08,541 --> 00:17:10,333 - Too much information. 278 00:17:11,958 --> 00:17:14,708 Are you going on another date? 279 00:17:15,000 --> 00:17:20,166 - No, when you buzzed I realized he'd left. 280 00:17:24,208 --> 00:17:26,541 - Do we have a name at least? 281 00:17:30,791 --> 00:17:33,625 Maria... a name. 282 00:17:33,916 --> 00:17:36,700 - I just can't ask all that stuff. 283 00:17:36,750 --> 00:17:38,583 - All that stuff? 284 00:17:40,000 --> 00:17:42,408 - All right, you have to put a dampener on everything 285 00:17:42,458 --> 00:17:44,158 and make me feel like shit. 286 00:17:44,208 --> 00:17:46,208 - What are you doing? Where are you going? 287 00:17:46,416 --> 00:17:47,950 - I'm going to get some pastries. 288 00:17:48,000 --> 00:17:49,158 - We'll go together. 289 00:17:49,208 --> 00:17:52,541 - No, I need to not see you for a few minutes. 290 00:17:53,250 --> 00:17:55,491 I have to muster some self-respect, 291 00:17:55,541 --> 00:17:57,408 it usually doesn't take long. 292 00:17:57,458 --> 00:17:59,791 Just long enough for a coffee. 293 00:18:48,416 --> 00:18:49,625 - Sorry. 294 00:18:50,958 --> 00:18:53,625 - Don't mention it. Where were you? 295 00:18:54,500 --> 00:18:58,158 - I woke up surrounded by robots and stuffed animals, 296 00:18:58,208 --> 00:19:02,125 I went into the other room, the bed was empty. 297 00:19:04,625 --> 00:19:06,250 There they are, sorry. 298 00:19:17,208 --> 00:19:18,750 Hi, good morning. 299 00:19:22,916 --> 00:19:24,208 Luca. 300 00:19:25,333 --> 00:19:26,583 - Lucia. 301 00:19:27,666 --> 00:19:30,533 - We didn't even introduce ourselves. 302 00:19:30,583 --> 00:19:32,750 - No, certainly not. 303 00:19:34,583 --> 00:19:37,500 - What happened? - What happened? 304 00:19:37,708 --> 00:19:39,666 - I had so much to drink. 305 00:19:39,791 --> 00:19:43,166 Don't get the wrong idea, I don't usually do this. 306 00:19:44,333 --> 00:19:45,575 Who knows what you must think. 307 00:19:45,625 --> 00:19:48,250 - I'm seeing you for the first time. 308 00:19:52,125 --> 00:19:54,375 - You know, you're right. 309 00:19:54,625 --> 00:19:57,583 It's as if I'm seeing you for the first time too. 310 00:19:57,875 --> 00:20:00,283 You really got wasted too, right? 311 00:20:00,333 --> 00:20:01,708 - Me? 312 00:20:03,041 --> 00:20:05,116 Can I be honest? - Yes. 313 00:20:05,166 --> 00:20:08,533 - I don't remember anything, not a thing. 314 00:20:08,583 --> 00:20:10,083 That is... 315 00:20:10,833 --> 00:20:13,875 I was dancing... 316 00:20:14,416 --> 00:20:18,041 We were dancing, I seem to remember. 317 00:20:19,416 --> 00:20:20,658 You put your hands... 318 00:20:20,708 --> 00:20:22,658 - No, no, wait! 319 00:20:22,708 --> 00:20:24,708 There's a misunderstanding. 320 00:20:25,041 --> 00:20:26,908 - You don't need to justify yourself. 321 00:20:26,958 --> 00:20:29,075 You're older than me... - Thanks. 322 00:20:29,125 --> 00:20:31,708 - You know how to do so many things. 323 00:20:31,916 --> 00:20:34,241 - Hold it there! 324 00:20:34,291 --> 00:20:35,833 - You made coffee. 325 00:20:36,458 --> 00:20:38,791 How sweet. - Yeah, coffee. 326 00:20:49,541 --> 00:20:52,916 - Wow, the stuff we did last night. 327 00:20:53,583 --> 00:20:55,741 - Lucky you don't remember any of it. 328 00:20:55,791 --> 00:20:57,991 - I don't remember your face, 329 00:20:58,041 --> 00:21:03,083 but everything else... where I ended you began. 330 00:21:03,666 --> 00:21:07,583 - Where I ended you began. 331 00:21:08,791 --> 00:21:11,991 Oh, God, I drank too much last night too! 332 00:21:12,041 --> 00:21:15,083 I don't remember a thing, will you tell me about it? 333 00:21:15,958 --> 00:21:19,458 I want to know how far I went. 334 00:21:20,000 --> 00:21:24,958 - I think I fell asleep in your car coming here, 335 00:21:26,375 --> 00:21:30,283 I have no idea how I made it up the stairs. 336 00:21:30,333 --> 00:21:31,875 - I know as much as you do. 337 00:21:32,333 --> 00:21:34,333 - How many times did we do it? 338 00:21:35,375 --> 00:21:37,458 You were so hot for it, 339 00:21:37,625 --> 00:21:41,458 you started singing while you stroked my back. 340 00:21:42,375 --> 00:21:43,500 - Too much information. 341 00:21:43,666 --> 00:21:45,041 - I was singing? - Yes. 342 00:21:45,375 --> 00:21:50,616 It was dark and I could feel your hands on me, 343 00:21:50,666 --> 00:21:53,741 your drunk little voice singing, 344 00:21:53,791 --> 00:21:56,408 ♪ In the woods there's a mushroom 345 00:21:56,458 --> 00:21:58,625 ♪ Coffee-colored 346 00:21:58,750 --> 00:22:02,375 ♪ A little mushroom but it's enough for three. 347 00:22:02,541 --> 00:22:05,666 - A deep and meaningful song. 348 00:22:08,458 --> 00:22:10,083 - You seem different. 349 00:22:10,291 --> 00:22:12,325 - More serious, right? - Yes. 350 00:22:12,375 --> 00:22:13,783 - The contrast isn't bad. 351 00:22:13,833 --> 00:22:16,375 - Hot at night and cold during the day. 352 00:22:16,458 --> 00:22:21,200 But you'll have to excuse me now, my kids are coming back. 353 00:22:21,250 --> 00:22:22,908 You'd better go. 354 00:22:22,958 --> 00:22:24,041 - Kids? 355 00:22:24,500 --> 00:22:28,158 - You didn't think I collected robots and stuffed animals? 356 00:22:28,208 --> 00:22:31,666 - But you did tell me one thing. - Did I? 357 00:22:31,833 --> 00:22:35,291 Better not remember it. Go. 358 00:22:36,041 --> 00:22:40,083 - "Make me forget who I am, make me feel like another woman." 359 00:22:51,833 --> 00:22:54,916 - Luca, this is Maria, a friend of mine. 360 00:22:55,041 --> 00:22:59,791 Maria, this is Luca, the serious and reliable man 361 00:22:59,916 --> 00:23:02,291 I met last night. 362 00:23:02,500 --> 00:23:04,658 - I thought he was older. 363 00:23:04,708 --> 00:23:08,158 - No, he's perfect to start a family with. 364 00:23:08,208 --> 00:23:10,908 He doesn't remember anything about last night either, 365 00:23:10,958 --> 00:23:14,866 he didn't know where he began and where I ended... 366 00:23:14,916 --> 00:23:16,875 - You? - Me, yes. 367 00:23:18,083 --> 00:23:20,200 - Nice to meet you. - You too, ma'am. 368 00:23:20,250 --> 00:23:22,825 He can only remember very detailed bodily particulars 369 00:23:22,875 --> 00:23:27,033 and a little song about a coffee-colored mushroom. 370 00:23:27,083 --> 00:23:31,458 - Oh, God, the one my granny always sang. 371 00:23:34,041 --> 00:23:36,916 - Nice thing to do to granny's song. 372 00:23:37,708 --> 00:23:39,708 - Why are you in your nightgown? 373 00:23:40,166 --> 00:23:44,791 - No, it's not a nightgown, it's a dress. 374 00:23:45,333 --> 00:23:46,366 - A dress. 375 00:23:46,416 --> 00:23:48,250 - You know, she's a... 376 00:23:49,083 --> 00:23:51,741 A singer, an artist. 377 00:23:51,791 --> 00:23:53,750 They're a bit eccentric. 378 00:23:54,291 --> 00:23:56,658 Anyway, Luca was just leaving. 379 00:23:56,708 --> 00:23:58,916 - Cool, you're a singer. 380 00:23:59,833 --> 00:24:01,158 - Yes. - Yes. 381 00:24:01,208 --> 00:24:03,575 - Jazz singer, don't you recognize her? 382 00:24:03,625 --> 00:24:05,866 - I don't know much about jazz. 383 00:24:05,916 --> 00:24:07,083 - Are you famous? 384 00:24:07,250 --> 00:24:08,450 - No... - Yes. 385 00:24:08,500 --> 00:24:09,825 - No. No. 386 00:24:09,875 --> 00:24:12,416 - It's stuff for jazz buffs. 387 00:24:14,166 --> 00:24:16,366 I told her that this morning 388 00:24:16,416 --> 00:24:18,533 when I woke up and you weren't there, 389 00:24:18,583 --> 00:24:21,533 I thought you'd gone, 390 00:24:21,583 --> 00:24:24,375 but he went to sleep in the kids' room. 391 00:24:25,000 --> 00:24:27,533 - Why did you sleep in the kids' room? 392 00:24:27,583 --> 00:24:28,991 - Because it's where he belongs. 393 00:24:29,041 --> 00:24:31,075 - No, because your friend snores. 394 00:24:31,125 --> 00:24:33,125 Not that I mind a woman who snores. 395 00:24:33,291 --> 00:24:34,908 - Of course not! 396 00:24:34,958 --> 00:24:37,325 Actually, I'm sure the woman you slept with 397 00:24:37,375 --> 00:24:39,241 snores like a wild boar. 398 00:24:39,291 --> 00:24:40,616 Her friends have told her... 399 00:24:40,666 --> 00:24:42,366 they've told me a thousand times, 400 00:24:42,416 --> 00:24:45,500 but I didn't want to believe it, but... 401 00:24:45,833 --> 00:24:48,541 Anyway, you'd better go now. 402 00:24:50,000 --> 00:24:52,450 - Would you like a pastry? 403 00:24:52,500 --> 00:24:55,200 - Yes, please, I'm starving. 404 00:24:55,250 --> 00:24:56,875 - Napkin... 405 00:24:57,416 --> 00:24:58,583 They're fresh. 406 00:24:58,750 --> 00:25:00,241 - You're both so nice. 407 00:25:00,291 --> 00:25:02,075 - Two beautiful, mature women. 408 00:25:02,125 --> 00:25:03,583 - Enough with "mature" already... 409 00:25:03,750 --> 00:25:05,250 Hold this. 410 00:25:05,833 --> 00:25:08,375 Listen, you've really got to go now. 411 00:25:08,750 --> 00:25:09,741 Let me finish my pastry. 412 00:25:09,791 --> 00:25:11,866 No, the kids will be here soon. 413 00:25:11,916 --> 00:25:13,616 Otherwise you'll have to play with them, 414 00:25:13,666 --> 00:25:15,325 they adore older playmates. 415 00:25:15,375 --> 00:25:17,158 - The kids are coming back tonight. 416 00:25:17,208 --> 00:25:19,116 - Whose are they? 417 00:25:19,166 --> 00:25:22,366 - I know when my own kids are coming home, right? 418 00:25:22,416 --> 00:25:23,458 - Yes. 419 00:25:25,625 --> 00:25:30,916 - Heavens, last night I didn't get a good look at you. 420 00:25:31,083 --> 00:25:35,116 I don't know how I had the nerve to bring you here. 421 00:25:35,166 --> 00:25:36,866 - What shoe size do you wear? 422 00:25:36,916 --> 00:25:39,616 47.5, Mom has them made specially. 423 00:25:39,666 --> 00:25:40,616 - I see! - You see? 424 00:25:40,666 --> 00:25:42,750 His mom gets them made. 425 00:25:43,291 --> 00:25:45,158 - Go, get your things. 426 00:25:45,208 --> 00:25:46,825 - Are you kicking me out? - Yes. 427 00:25:46,875 --> 00:25:48,908 - After everything that happened? 428 00:25:48,958 --> 00:25:51,666 - Sweetie believe me, nothing happened between us. 429 00:25:51,833 --> 00:25:55,000 - Will I see you again? - No. 430 00:25:55,250 --> 00:25:57,166 -Yes. - Go. 431 00:25:57,666 --> 00:26:00,625 - Will I see you again? - No, bye. 432 00:26:08,750 --> 00:26:09,791 Maria. 433 00:26:14,791 --> 00:26:17,000 This time you've really done it. 434 00:26:17,208 --> 00:26:20,533 Do you realize he could almost be your son? 435 00:26:20,583 --> 00:26:21,658 - Almost. 436 00:26:21,708 --> 00:26:23,991 What did you put on that show for? 437 00:26:24,041 --> 00:26:28,583 - Because he thought I was you, I helped you get rid of him. 438 00:26:29,708 --> 00:26:31,500 - Thanks a lot. 439 00:26:32,833 --> 00:26:34,458 Thanks a lot. 440 00:26:35,000 --> 00:26:36,125 Thank you. 441 00:26:55,375 --> 00:26:57,450 -[Mom] Luca! Luca! 442 00:26:57,500 --> 00:26:59,916 - Mom, what do you want? I'm studying. 443 00:27:00,500 --> 00:27:03,241 -[Mom] Okay, then I won't bother you. 444 00:27:03,291 --> 00:27:05,491 [Mom] How was your day? 445 00:27:05,541 --> 00:27:06,491 - All good. 446 00:27:06,541 --> 00:27:08,200 -[Mom] You going out? Eating at home? 447 00:27:08,250 --> 00:27:09,366 - I'm going out. 448 00:27:09,416 --> 00:27:11,991 -[Mom] With Matilde? - No. 449 00:27:12,041 --> 00:27:13,825 -[Mom] Have you had a fight? - No. 450 00:27:13,875 --> 00:27:15,366 -[Mom] So who are you going out with? 451 00:27:15,416 --> 00:27:16,500 - By myself. 452 00:27:16,791 --> 00:27:19,041 -[Mom] Is everything okay with Matilde? 453 00:27:19,166 --> 00:27:20,200 - Mom! 454 00:27:20,250 --> 00:27:23,458 -[Mom] Okay, it's none of my business. 455 00:27:23,666 --> 00:27:24,700 [Mom] When you come home, 456 00:27:24,750 --> 00:27:26,575 [Mom] lock the door and don't stay out late. 457 00:27:26,625 --> 00:27:29,200 [Mom] I'm worried about you graduating from high school, 458 00:27:29,250 --> 00:27:30,908 [Mom] do you need tutoring? 459 00:27:30,958 --> 00:27:32,291 - Mom! 460 00:27:32,625 --> 00:27:33,958 -[Mom] Okay. 461 00:27:41,333 --> 00:27:42,916 - Hi! 462 00:27:44,958 --> 00:27:46,991 Oh God. What are you doing here? 463 00:27:47,041 --> 00:27:49,491 - Nothing. I wanted to see Lucia. 464 00:27:49,541 --> 00:27:51,250 - Lucia? Lucia... 465 00:27:51,416 --> 00:27:54,908 No, Lucia, no, the kids will be here any minute. 466 00:27:54,958 --> 00:27:57,075 - Again? And what are you doing here? 467 00:27:57,125 --> 00:28:00,075 What am I doing? I was visiting her. 468 00:28:00,125 --> 00:28:01,075 I'll come too. 469 00:28:01,125 --> 00:28:04,116 - No, maybe you don't understand. 470 00:28:04,166 --> 00:28:06,200 You've got to forget about her. 471 00:28:06,250 --> 00:28:09,208 - I can't forget what we did. 472 00:28:09,916 --> 00:28:11,583 - Thank you. 473 00:28:13,583 --> 00:28:15,575 But sex isn't the most important thing, 474 00:28:15,625 --> 00:28:18,158 there are lots of other things. 475 00:28:18,208 --> 00:28:19,541 - Like? 476 00:28:19,708 --> 00:28:21,250 - Like... 477 00:28:22,166 --> 00:28:23,825 Like... 478 00:28:23,875 --> 00:28:26,158 The most important thing is that you leave. 479 00:28:26,208 --> 00:28:28,575 - No way, I've got to see her again. 480 00:28:28,625 --> 00:28:33,791 After what we did, the next morning she was so cold. 481 00:28:34,000 --> 00:28:35,908 Kind of bitchy. 482 00:28:35,958 --> 00:28:37,033 You won't tell her that? 483 00:28:37,083 --> 00:28:40,458 - No, she can seem bitchy. 484 00:28:41,500 --> 00:28:43,708 - I just want to know more about her. 485 00:28:44,625 --> 00:28:48,125 - About her? - Yes. 486 00:28:49,541 --> 00:28:51,116 - How long have you known her? 487 00:28:51,166 --> 00:28:52,741 - Since high school. 488 00:28:52,791 --> 00:28:54,866 We're like sisters. 489 00:28:54,916 --> 00:28:56,700 - What's she like? 490 00:28:56,750 --> 00:29:00,158 - She's a very different woman from the one you met. 491 00:29:00,208 --> 00:29:01,408 Quite the opposite. 492 00:29:01,458 --> 00:29:02,500 - Meaning? 493 00:29:02,625 --> 00:29:07,625 - She's emotionally crippled, uptight. 494 00:29:07,750 --> 00:29:09,700 - Uptight? - Yes, uptight. 495 00:29:09,750 --> 00:29:12,458 She's not interested in sex at all. 496 00:29:12,666 --> 00:29:14,083 - That's incredible. 497 00:29:14,500 --> 00:29:16,958 - Just think how much she must have drunk the other night, 498 00:29:17,208 --> 00:29:20,625 she usually interrogates the men she meets. 499 00:29:20,833 --> 00:29:21,950 - What? 500 00:29:22,000 --> 00:29:23,491 - She asks their first and last names, 501 00:29:23,541 --> 00:29:25,658 address, social security, the lot. 502 00:29:25,708 --> 00:29:27,366 She sends them all running, 503 00:29:27,416 --> 00:29:31,700 after her separation, she gave up on men. 504 00:29:31,750 --> 00:29:36,075 - It's crazy. If I think about what she did to me... 505 00:29:36,125 --> 00:29:38,791 She was suddenly, completely naked in front of me, 506 00:29:39,083 --> 00:29:40,783 touching me everywhere. 507 00:29:40,833 --> 00:29:42,200 - Too much information. 508 00:29:42,250 --> 00:29:43,958 - Sorry, I shouldn't tell you this. 509 00:29:44,125 --> 00:29:45,908 - No, you shouldn't. 510 00:29:45,958 --> 00:29:49,325 - That bitch of a girlfriend of mine always said I'm sad, 511 00:29:49,375 --> 00:29:51,666 but look at the effect I have on women. 512 00:29:52,541 --> 00:29:54,791 - Luca, can I give you some advice? 513 00:29:55,083 --> 00:29:58,075 Lucia isn't the woman you met the other night, 514 00:29:58,125 --> 00:30:01,991 forget about her, you'll only be disappointed. 515 00:30:02,041 --> 00:30:03,541 Big time. 516 00:30:04,500 --> 00:30:06,491 Why did your girlfriend leave you? 517 00:30:06,541 --> 00:30:08,158 She knows what she wants, I don't. 518 00:30:08,208 --> 00:30:09,158 That is? 519 00:30:09,208 --> 00:30:10,450 - I have a theory about women. 520 00:30:10,500 --> 00:30:12,541 - Naturally. So young? 521 00:30:13,041 --> 00:30:16,158 - Women know what they want from when they're little. 522 00:30:16,208 --> 00:30:18,158 For example, since kindergarten, 523 00:30:18,208 --> 00:30:20,366 Matilde has always seen herself as a doctor, 524 00:30:20,416 --> 00:30:23,083 on the ward with a stethoscope around her neck. 525 00:30:23,250 --> 00:30:25,866 Then in 20 years she'll end up like my mother, 526 00:30:25,916 --> 00:30:27,366 who kicked my father out 527 00:30:27,416 --> 00:30:30,125 because he didn't live up to her expectations. 528 00:30:30,250 --> 00:30:33,991 So, I think women spend the first part of their lives 529 00:30:34,041 --> 00:30:36,991 making plans and the second part undoing them. 530 00:30:37,041 --> 00:30:40,033 - Oh, God. The story of my life. 531 00:30:40,083 --> 00:30:42,283 - How old are you? - 19. 532 00:30:42,333 --> 00:30:45,658 - Only 19? Holy Mother, jailbait. 533 00:30:45,708 --> 00:30:46,833 - Nearly 20. 534 00:30:47,166 --> 00:30:50,450 Did what happened the other night traumatize you? 535 00:30:50,500 --> 00:30:53,075 - No! - It's all you talk about. 536 00:30:53,125 --> 00:30:57,583 Maybe you need help, talk to a shrink, some pills? 537 00:30:57,708 --> 00:30:59,241 You're not going to tell your mother? 538 00:30:59,291 --> 00:31:01,741 - My Mother! As if! My Mother. 539 00:31:01,791 --> 00:31:03,875 - Please, don't tell anyone. 540 00:31:04,375 --> 00:31:05,533 Your girlfriend dumped you, 541 00:31:05,583 --> 00:31:08,700 that's why you went for an old woman like Lucia, 542 00:31:08,750 --> 00:31:11,958 but forget about her and make up with your girlfriend. 543 00:31:12,083 --> 00:31:15,116 - She's with someone else now. - Someone else? 544 00:31:15,166 --> 00:31:16,491 She's with someone else, 545 00:31:16,541 --> 00:31:19,575 but you've had an important experience 546 00:31:19,625 --> 00:31:22,575 with an extraordinary, sensual woman, 547 00:31:22,625 --> 00:31:25,750 that should give you confidence with your girlfriend. 548 00:31:25,958 --> 00:31:27,908 - She's with someone else. 549 00:31:27,958 --> 00:31:31,075 - I heard you, but you can get her back, and anyway 550 00:31:31,125 --> 00:31:33,241 you've got to forget about Lucia. 551 00:31:33,291 --> 00:31:34,366 - Why? 552 00:31:34,416 --> 00:31:38,741 - She lost her head for a night but do you know what she needs? 553 00:31:38,791 --> 00:31:39,875 - No. 554 00:31:40,208 --> 00:31:42,708 - I'll tell you what she needs. 555 00:31:46,375 --> 00:31:48,375 - I checked, 556 00:31:48,541 --> 00:31:50,491 he's of age. 557 00:31:50,541 --> 00:31:53,833 - Who? - Luca, that boy. 558 00:31:54,208 --> 00:31:55,500 - Have you seen him again? 559 00:31:55,708 --> 00:31:58,791 - I found him outside my house, looking for you. 560 00:32:00,250 --> 00:32:02,375 I bet, after what you did to him... 561 00:32:04,666 --> 00:32:07,833 - Maria, what did you do to him? 562 00:32:08,583 --> 00:32:13,250 - Like I can remember... I must have done something to him. 563 00:32:17,583 --> 00:32:22,741 You know, we spend the first part of our lives making plans 564 00:32:22,791 --> 00:32:25,208 and the second part undoing them. 565 00:32:25,625 --> 00:32:26,750 - What? 566 00:32:27,041 --> 00:32:29,583 - Luca said it, the kid. 567 00:32:30,083 --> 00:32:32,583 I told you he seemed older. 568 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 Anyway, there was a doctor. 569 00:32:39,958 --> 00:32:41,158 - A doctor? 570 00:32:41,208 --> 00:32:43,450 - The girl who dumped him 571 00:32:43,500 --> 00:32:46,200 goes around with a stethoscope on her neck. 572 00:32:46,250 --> 00:32:47,333 - Right... 573 00:32:49,500 --> 00:32:52,958 - Don't worry, he won't be back. 574 00:32:53,958 --> 00:32:55,541 - Why not? 575 00:32:56,291 --> 00:32:58,125 - I did what you do to me, 576 00:32:58,375 --> 00:33:01,658 I told him that you dream of finding The One, 577 00:33:01,708 --> 00:33:03,908 a kind, gentle, strong man 578 00:33:03,958 --> 00:33:06,750 whom you can take home for Christmas... 579 00:33:10,666 --> 00:33:13,866 When I got to the school recital, 580 00:33:13,916 --> 00:33:16,375 he jumped on his bike... 581 00:33:16,666 --> 00:33:18,041 and fled. 582 00:33:20,666 --> 00:33:24,291 19 years old, can you believe it? 583 00:33:24,750 --> 00:33:26,450 You nearly went to jail! 584 00:33:26,500 --> 00:33:28,325 - No, you would have gone to jail. 585 00:33:28,375 --> 00:33:29,491 You. 586 00:33:29,541 --> 00:33:31,166 - Me? - Yes. 587 00:33:33,291 --> 00:33:36,908 - Every night I close my eyes and see you naked. 588 00:33:36,958 --> 00:33:39,491 - Again? Listen, you're crazy, there's been a mistake. 589 00:33:39,541 --> 00:33:42,408 - I know what you're hiding behind this uptight manner. 590 00:33:42,458 --> 00:33:43,408 - Uptight? 591 00:33:43,458 --> 00:33:45,741 - Maria told me, let me come up. 592 00:33:45,791 --> 00:33:47,408 - Will you get your hands off me? 593 00:33:47,458 --> 00:33:48,908 - You liked them the other night. 594 00:33:48,958 --> 00:33:51,033 - No, believe me, I didn't. 595 00:33:51,083 --> 00:33:53,950 You need to forget about the other night, it never happened. 596 00:33:54,000 --> 00:33:57,125 We're in public, you're a teenager, go away! 597 00:33:57,666 --> 00:33:59,158 - You're not like this. 598 00:33:59,208 --> 00:34:02,200 You seem sure of yourself, but it's not true, I know. 599 00:34:02,250 --> 00:34:03,366 - Shut up! 600 00:34:03,416 --> 00:34:05,408 - I can't study, I can't sleep. 601 00:34:05,458 --> 00:34:07,833 I can't get what we did out of my mind. 602 00:34:08,625 --> 00:34:10,283 - Will you stop shouting? 603 00:34:10,333 --> 00:34:12,708 - We did it four times in less than two hours. 604 00:34:15,958 --> 00:34:17,375 - How many? 605 00:34:18,208 --> 00:34:19,458 Move. 606 00:34:20,375 --> 00:34:24,708 Let's start over: first name, last name, profession. 607 00:34:25,250 --> 00:34:26,366 What's so funny? 608 00:34:26,416 --> 00:34:28,491 - You're asking me all that after what we did. 609 00:34:28,541 --> 00:34:31,700 - We didn't do anything. First and last names. 610 00:34:31,750 --> 00:34:34,625 - Luca Morini, last year of high school. 611 00:34:35,166 --> 00:34:36,200 - Family? 612 00:34:36,250 --> 00:34:38,491 - Only child, my mother's separated. 613 00:34:38,541 --> 00:34:39,533 - Your father? 614 00:34:39,583 --> 00:34:41,991 - He left when I was little. 615 00:34:42,041 --> 00:34:44,125 He's a doctor, but I never see him. 616 00:34:44,416 --> 00:34:47,075 - A doctor? - Yeah, why? 617 00:34:47,125 --> 00:34:50,200 - No, nothing. How old is he? 618 00:34:50,250 --> 00:34:51,533 - 50. 619 00:34:51,583 --> 00:34:54,200 - Why don't normal things happen anymore? 620 00:34:54,250 --> 00:34:55,908 What am I doing with a kid, 621 00:34:55,958 --> 00:34:58,908 when I could have met a man in a white coat. 622 00:34:58,958 --> 00:35:02,616 - My father's depressed, I'm much better than him. 623 00:35:02,666 --> 00:35:04,575 He'd never have come home with you 624 00:35:04,625 --> 00:35:06,741 after what you did to me in the club. 625 00:35:06,791 --> 00:35:08,250 - Will you stop it? 626 00:35:09,833 --> 00:35:13,666 Luca Morini, I've got to tell you the truth. 627 00:35:13,958 --> 00:35:16,241 - What's so funny? - Luca Morini? 628 00:35:16,291 --> 00:35:18,158 You sound like my teacher. 629 00:35:18,208 --> 00:35:21,750 I'm crazy about you. Maria told me. 630 00:35:22,083 --> 00:35:23,458 - What? 631 00:35:23,958 --> 00:35:26,200 - That you interrogate men. 632 00:35:26,250 --> 00:35:27,700 - Is that what she said? 633 00:35:27,750 --> 00:35:29,666 - We were sitting there. 634 00:35:31,666 --> 00:35:34,041 - What else did she say? 635 00:35:34,583 --> 00:35:36,908 - That night you must have had a lot to drink, 636 00:35:36,958 --> 00:35:39,575 you're usually a block of ice. 637 00:35:39,625 --> 00:35:40,833 - Oh, really? 638 00:35:41,041 --> 00:35:43,708 - But you melted with me. - Stop it. 639 00:35:44,041 --> 00:35:45,908 - Go away, everyone knows me here. 640 00:35:45,958 --> 00:35:48,200 - Let's go to my place. My mother's never home. 641 00:35:48,250 --> 00:35:49,708 - Please! 642 00:35:51,208 --> 00:35:54,241 So Maria told you lots of other stuff about me? 643 00:35:54,291 --> 00:35:57,450 - Yeah, she absolutely didn't want me to see you again. 644 00:35:57,500 --> 00:35:58,541 - Oh, really? 645 00:35:59,083 --> 00:36:01,375 - But I did anyway. 646 00:36:01,500 --> 00:36:03,625 - What did she say exactly? 647 00:36:06,000 --> 00:36:10,333 - That you've given up on men, 648 00:36:11,791 --> 00:36:14,908 that you're not interested in sex, 649 00:36:14,958 --> 00:36:17,741 and that I would have been heading for a big disappointment 650 00:36:17,791 --> 00:36:19,833 if I saw you again. 651 00:36:19,958 --> 00:36:21,958 - She said that? 652 00:36:22,708 --> 00:36:24,791 - But I didn't believe her. 653 00:36:24,958 --> 00:36:26,958 Come on, let's go to my place. 654 00:36:31,416 --> 00:36:34,875 - This is a mistake, I'm going. - Come on. 655 00:36:37,500 --> 00:36:39,158 - You're sure she's at work? 656 00:36:39,208 --> 00:36:40,458 - Mom? 657 00:36:40,791 --> 00:36:42,875 Mom? 658 00:36:43,083 --> 00:36:44,958 - No, I'm outta here. 659 00:36:49,125 --> 00:36:50,708 - You're staying. 660 00:36:54,791 --> 00:36:56,375 - No. No! 661 00:37:02,708 --> 00:37:04,083 She's very neat, your mother. 662 00:37:04,375 --> 00:37:06,250 - A maniac. 663 00:37:06,625 --> 00:37:07,950 She organizes everything, 664 00:37:08,000 --> 00:37:10,750 controls everything, knows everything. 665 00:37:11,833 --> 00:37:15,116 I've got a theory about people who are always tidying up. 666 00:37:15,166 --> 00:37:16,375 - What is it? 667 00:37:16,916 --> 00:37:19,833 - In the first part of their life, they were messy. 668 00:37:21,875 --> 00:37:24,241 Then they got hold of the vacuum cleaner 669 00:37:24,291 --> 00:37:27,125 and cleared everything out. 670 00:37:28,208 --> 00:37:29,575 They tidy up, 671 00:37:29,625 --> 00:37:32,333 so you can't see the mess they've got on the inside. 672 00:37:33,166 --> 00:37:34,583 You coming? 673 00:37:36,416 --> 00:37:38,408 I slept in her bed until I was 12. 674 00:37:38,458 --> 00:37:40,783 - That's why you like older women. 675 00:37:40,833 --> 00:37:43,333 - "I never see you, let's spend some time together..." 676 00:37:45,541 --> 00:37:47,908 Once, the plumber was at the door, 677 00:37:47,958 --> 00:37:50,250 "Where's the man of the house?" 678 00:37:50,416 --> 00:37:52,450 She appears and says, 679 00:37:52,500 --> 00:37:55,375 "There's only one man in this house and that's me." 680 00:37:55,500 --> 00:37:56,666 Get the picture? 681 00:37:57,083 --> 00:37:59,200 - Congratulations on how you turned out, 682 00:37:59,250 --> 00:38:00,958 no heels and lipstick! 683 00:38:03,166 --> 00:38:05,000 - You're amazing. Let's go. 684 00:38:06,750 --> 00:38:08,450 My mother doesn't come in here 685 00:38:08,500 --> 00:38:11,241 the last time she tried, I kicked the door in. 686 00:38:11,291 --> 00:38:14,291 - Really? - She never did it again. 687 00:38:17,958 --> 00:38:20,500 - Looks like a bomb's gone off in here. 688 00:38:23,166 --> 00:38:25,541 Who's that, your father? - Yes. 689 00:38:26,125 --> 00:38:27,783 - Handsome guy, the doctor. 690 00:38:27,833 --> 00:38:29,375 - I'm better. 691 00:38:30,583 --> 00:38:32,158 - You do Japanese wrestling? 692 00:38:32,208 --> 00:38:34,033 - Korean, taekwondo. 693 00:38:34,083 --> 00:38:36,825 I'm a red belt, I know all the moves, 694 00:38:36,875 --> 00:38:39,708 but I still have to learn a little self-control. 695 00:38:41,000 --> 00:38:42,708 - What are you doing? 696 00:38:43,208 --> 00:38:46,450 - Are you scared of me? - No. 697 00:38:46,500 --> 00:38:50,825 But I'd better... explain it to you. 698 00:38:50,875 --> 00:38:53,533 - I'm not who you think I am. - I know. 699 00:38:53,583 --> 00:38:56,325 You're looking for The One. - No. 700 00:38:56,375 --> 00:38:59,375 - But the other night, when you picked me up... 701 00:38:59,541 --> 00:39:01,450 Let's do it again! 702 00:39:01,500 --> 00:39:04,991 - Why don't we just sit and have a nice chat? 703 00:39:05,041 --> 00:39:06,700 - You're embarrassed because you're older. 704 00:39:06,750 --> 00:39:09,666 - No, what's 20 years' difference? 705 00:39:11,541 --> 00:39:14,125 - Touch me like you did the other night. 706 00:39:16,541 --> 00:39:18,791 Touch my nipples. 707 00:39:20,416 --> 00:39:25,250 - Wouldn't you rather I cleaned up your room? I'm good at that. 708 00:39:26,625 --> 00:39:27,791 - Lucia... 709 00:39:28,458 --> 00:39:30,541 Don't be embarrassed. 710 00:39:33,291 --> 00:39:35,750 We've already done it. 711 00:39:36,041 --> 00:39:39,041 - Yes, four times. 712 00:39:39,416 --> 00:39:41,666 I don't know if I can repeat that. 713 00:39:42,208 --> 00:39:44,458 - How the fuck do you undo it? 714 00:39:45,416 --> 00:39:47,666 - The second hook. 715 00:39:47,875 --> 00:39:48,825 - You saw him again? 716 00:39:48,875 --> 00:39:50,908 - [Lucia] He was waiting for me downstairs. 717 00:39:50,958 --> 00:39:54,708 He started yelling in the street, what could I do? 718 00:39:55,958 --> 00:39:57,200 He's very passionate. 719 00:39:57,250 --> 00:39:59,575 - Passionate? What did you do? 720 00:39:59,625 --> 00:40:00,833 - Nothing, nothing. 721 00:40:01,041 --> 00:40:04,083 I asked him about his family. 722 00:40:04,750 --> 00:40:06,658 - So, how did you leave things? 723 00:40:06,708 --> 00:40:08,783 - Nothing, we said goodbye. 724 00:40:08,833 --> 00:40:10,908 What do you expect to happen between two... 725 00:40:10,958 --> 00:40:13,116 people with a 20-year age difference 726 00:40:13,166 --> 00:40:15,875 who slept together once by mistake? 727 00:40:16,250 --> 00:40:18,908 - Excuse me a moment, 728 00:40:18,958 --> 00:40:20,991 I'd like to remind you he did it with me. 729 00:40:21,041 --> 00:40:24,291 - Of course, with you, sorry. 730 00:40:28,083 --> 00:40:30,658 I must say he's cute. 731 00:40:30,708 --> 00:40:32,533 Anyway, it's all under control. 732 00:40:32,583 --> 00:40:35,325 I told him I was going away for work, 733 00:40:35,375 --> 00:40:38,708 not a tour, because you're the singer. 734 00:40:39,333 --> 00:40:40,833 - Are you laughing? 735 00:40:41,500 --> 00:40:44,000 - You can't carry a tune to save yourself. 736 00:40:45,291 --> 00:40:47,083 Know what he said to me? 737 00:40:47,541 --> 00:40:50,825 If I'd been as enterprising during the day, 738 00:40:50,875 --> 00:40:53,750 as I was that night, 739 00:40:53,875 --> 00:40:56,416 he would've been scared and run away. 740 00:40:56,750 --> 00:40:58,825 - Is that what he said? 741 00:40:58,875 --> 00:41:01,450 - Yes, that's exactly what he said. 742 00:41:01,500 --> 00:41:03,200 There's no service, I can't hear you. 743 00:41:03,250 --> 00:41:04,908 - I can hear you. 744 00:41:04,958 --> 00:41:07,541 - I can't hear you, there's no service, bye. 745 00:41:07,875 --> 00:41:09,125 Bye! - Bye! 746 00:41:13,958 --> 00:41:15,041 Bitch! 747 00:41:16,083 --> 00:41:17,666 - Your strict mommy? 748 00:41:18,291 --> 00:41:21,325 - She thinks that all I can do with men is have sex. 749 00:41:21,375 --> 00:41:23,916 - Why, do you find men to have sex with? 750 00:41:24,458 --> 00:41:25,875 - Sometimes. 751 00:41:26,041 --> 00:41:29,166 - Fantastic. Good for you. 752 00:41:29,833 --> 00:41:34,916 - But I can also see a man and not even touch him. 753 00:41:35,125 --> 00:41:37,291 - What's so hard about that? 754 00:41:38,166 --> 00:41:41,125 - What's so hard about that? 755 00:41:57,583 --> 00:42:00,333 - I thought about your theory on plans. 756 00:42:01,208 --> 00:42:02,908 You're the first person I've met 757 00:42:02,958 --> 00:42:07,208 who can do an X-ray of all my fuck-ups in three words. 758 00:42:07,708 --> 00:42:09,208 - What fuck-ups? 759 00:42:09,708 --> 00:42:10,958 - Sorry. 760 00:42:16,541 --> 00:42:17,791 - What do you say? 761 00:42:18,375 --> 00:42:19,833 Want to leave? 762 00:42:20,250 --> 00:42:23,825 - I was going to suggest it, but I didn't want to offend you. 763 00:42:23,875 --> 00:42:26,083 For me, this music's a little... 764 00:42:27,041 --> 00:42:28,833 - Of course, I sing it, 765 00:42:29,125 --> 00:42:32,325 but I understand that to the untrained ear, 766 00:42:32,375 --> 00:42:34,616 it's not the best of entertainment. 767 00:42:34,666 --> 00:42:37,325 - Kids, a little silence, please. 768 00:42:37,375 --> 00:42:38,416 - I'm sorry. 769 00:42:40,125 --> 00:42:41,208 - Sorry. 770 00:42:43,416 --> 00:42:46,708 - You know what? Let's get outta here. 771 00:42:47,375 --> 00:42:49,416 What do you say? Shall we go? 772 00:42:50,041 --> 00:42:53,116 Easy does it, goodbye, sorry to disturb you. 773 00:42:53,166 --> 00:42:55,916 Lovely music, goodbye. 774 00:42:56,625 --> 00:42:58,041 Sorry. 775 00:42:59,041 --> 00:43:00,583 There. 776 00:43:09,458 --> 00:43:11,491 There's the asshole. 777 00:43:11,541 --> 00:43:14,125 - Who is he? - Her ex... 778 00:43:15,250 --> 00:43:18,083 My ex-husband. - Him? 779 00:43:18,458 --> 00:43:20,791 - Yep, him. 780 00:43:20,916 --> 00:43:23,833 He's such a dickhead. 781 00:43:24,041 --> 00:43:25,916 - And you married him? 782 00:43:26,125 --> 00:43:30,000 - Yes, you know, one of those plans we make? 783 00:43:30,833 --> 00:43:34,916 He played awesome sax, he had a way with women 784 00:43:35,041 --> 00:43:38,666 and I fell for him, as they say. 785 00:43:41,333 --> 00:43:43,866 At your age I was boy crazy. 786 00:43:43,916 --> 00:43:45,250 - Quite right. 787 00:43:46,250 --> 00:43:49,208 - But they thought I was too easy. 788 00:43:49,541 --> 00:43:52,375 Do you think men are scared of someone like me? 789 00:43:53,333 --> 00:43:54,791 - Well... 790 00:43:55,875 --> 00:43:57,958 maybe they're scared. 791 00:43:59,250 --> 00:44:01,158 - Actually, I did overdo it sometimes, 792 00:44:01,208 --> 00:44:03,708 I'd be with two or three at once. 793 00:44:04,375 --> 00:44:06,666 - You didn't know which one to choose. 794 00:44:07,916 --> 00:44:10,125 - Actually, I had a bad reputation 795 00:44:10,375 --> 00:44:13,033 and so I became a good girl. 796 00:44:13,083 --> 00:44:15,241 I got married to settle down, 797 00:44:15,291 --> 00:44:17,366 but to someone who wasn't suitable. 798 00:44:17,416 --> 00:44:18,783 - The saxophonist. 799 00:44:18,833 --> 00:44:20,625 - Yes, him. 800 00:44:22,375 --> 00:44:24,583 - And then we had two kids. 801 00:44:24,833 --> 00:44:26,908 - You have two kids like Lucia? 802 00:44:26,958 --> 00:44:30,908 - Everyone has two kids, simply everyone does. 803 00:44:30,958 --> 00:44:32,241 Then, as you say, 804 00:44:32,291 --> 00:44:36,075 I started to undo my whole life, piece by piece 805 00:44:36,125 --> 00:44:40,000 and as I was undoing it some pieces got broken. 806 00:44:42,041 --> 00:44:45,666 - I should have met you before you started planning. 807 00:44:46,041 --> 00:44:48,916 - But you hadn't even been planned yet. 808 00:44:49,791 --> 00:44:51,741 - I really like talking to you. 809 00:44:51,791 --> 00:44:53,366 - Talking's very important. 810 00:44:53,416 --> 00:44:55,500 - With you I understand lots of things. 811 00:44:56,333 --> 00:44:58,083 - Me too. 812 00:45:01,875 --> 00:45:04,083 Be nice. Take your hand away. 813 00:45:04,916 --> 00:45:06,575 Thank you. 814 00:45:06,625 --> 00:45:08,541 - Sorry. - Don't worry. 815 00:45:09,208 --> 00:45:11,083 Shall we go? 816 00:45:12,916 --> 00:45:15,250 - Will we see each other again? - Better not. 817 00:45:15,375 --> 00:45:18,791 - To talk, just to talk. - Just to talk. 818 00:45:36,666 --> 00:45:38,375 You like that, huh? 819 00:45:39,041 --> 00:45:40,916 - My neck! 820 00:45:46,166 --> 00:45:48,325 Listen, we can't. 821 00:45:48,375 --> 00:45:53,375 Sorry, but the handbrake's sticking in my back. 822 00:45:53,916 --> 00:45:55,625 I can't do this. 823 00:45:56,416 --> 00:45:58,833 We can't, come on. 824 00:45:59,833 --> 00:46:02,158 This isn't me. 825 00:46:02,208 --> 00:46:05,833 - Let's go up to my loft. - Your loft? Come on... 826 00:46:06,166 --> 00:46:09,783 I'm sorry, no. It's late. 827 00:46:09,833 --> 00:46:11,250 - What time is it? 828 00:46:11,458 --> 00:46:14,333 Shit, it's midnight! I've got to go. 829 00:46:18,500 --> 00:46:22,291 - You want me to escort you? - On your bike? 830 00:46:24,958 --> 00:46:27,658 - I have a test in Latin tomorrow. 831 00:46:27,708 --> 00:46:29,333 - Don't say that again. 832 00:46:31,958 --> 00:46:34,958 - Bye. - Bye. 833 00:46:52,750 --> 00:46:55,708 - So, your dad's single and a doctor? 834 00:46:55,916 --> 00:46:58,416 - You want to know what I think of him? 835 00:46:58,916 --> 00:47:01,575 - Yes, but there are so few of them left... 836 00:47:01,625 --> 00:47:04,491 don't talk him down too much. 837 00:47:04,541 --> 00:47:06,700 - As a kid I remember him like this: 838 00:47:06,750 --> 00:47:10,033 he'd come home late, after we'd eaten, 839 00:47:10,083 --> 00:47:12,950 my mother would be sitting in front of the TV 840 00:47:13,000 --> 00:47:15,875 and she'd tell him there was food in the kitchen. 841 00:47:17,416 --> 00:47:19,991 He'd come into my room just to say hello 842 00:47:20,041 --> 00:47:23,491 and from the other room you'd always hear her call out, 843 00:47:23,541 --> 00:47:26,408 "Let him sleep, he's got school tomorrow." 844 00:47:26,458 --> 00:47:29,158 - I'm doing the same thing with my kids. 845 00:47:29,208 --> 00:47:32,541 Why do we all turn into such pains-in-the-ass? 846 00:47:33,958 --> 00:47:37,241 - He never had the nerve to say anything to her, 847 00:47:37,291 --> 00:47:38,791 and do you know why? 848 00:47:40,166 --> 00:47:42,500 Because she already knew how to do everything. 849 00:47:42,666 --> 00:47:46,208 She earned more than him, was smarter, 850 00:47:46,458 --> 00:47:47,833 what did she need a husband for? 851 00:47:48,500 --> 00:47:50,791 But I needed a father. 852 00:47:51,208 --> 00:47:53,458 And now she complains because she's on her own. 853 00:47:54,083 --> 00:47:57,241 - Maybe he always left her on her own, he was never there, 854 00:47:57,291 --> 00:47:59,033 he worked a lot, maybe he cheated 855 00:47:59,083 --> 00:48:00,625 on her with the babysitter. 856 00:48:00,791 --> 00:48:02,875 - What babysitter? - Maria? 857 00:48:12,083 --> 00:48:13,158 - Who's that? 858 00:48:13,208 --> 00:48:14,325 - Who are they? 859 00:48:14,375 --> 00:48:16,283 - He must be a friend of her son's. 860 00:48:16,333 --> 00:48:18,700 - Her oldest is eight. 861 00:48:18,750 --> 00:48:22,075 - I don't know, probably fans of mine, 862 00:48:22,125 --> 00:48:25,708 admirers, you know, with the concerts... 863 00:48:25,958 --> 00:48:28,658 - A nephew? - Of course, it's obvious. 864 00:48:28,708 --> 00:48:30,083 - Some nephew! 865 00:48:30,250 --> 00:48:34,041 - Maybe they've seen you sing. - Maybe. 866 00:48:34,375 --> 00:48:37,833 - Say hi, you hurt their feelings. 867 00:48:39,208 --> 00:48:40,991 - Yes, I've hurt their feelings. 868 00:48:41,041 --> 00:48:42,875 - Don't look at her. 869 00:48:43,708 --> 00:48:45,250 - Hi! 870 00:48:46,750 --> 00:48:49,583 - She's sending kisses, she's lost the plot. 871 00:48:51,041 --> 00:48:53,250 - Coffee. Thank you. 872 00:48:53,666 --> 00:48:55,208 - I really want to hear you sing. 873 00:48:57,333 --> 00:48:59,958 - Me? - Haven't you made a CD? 874 00:49:00,541 --> 00:49:03,666 - You know, with jazz we improvise. 875 00:49:05,500 --> 00:49:08,250 - I'll be in the front row at your next concert. 876 00:49:10,166 --> 00:49:12,541 - I sing out of town a lot. 877 00:49:34,291 --> 00:49:37,708 - Come on, there are kids here. - What do you care? 878 00:49:41,083 --> 00:49:42,708 - The ball! 879 00:49:43,375 --> 00:49:44,708 -[kids] Ball? 880 00:49:45,416 --> 00:49:47,041 - Here it is! 881 00:49:59,666 --> 00:50:02,450 - What's he doing, playing soccer? 882 00:50:02,500 --> 00:50:04,250 With kids? 883 00:50:19,333 --> 00:50:20,666 - Hi. 884 00:50:20,833 --> 00:50:22,916 - Hi. 885 00:50:23,875 --> 00:50:25,625 - Sorry I'm late. 886 00:50:26,250 --> 00:50:27,708 - How did it go? - What? 887 00:50:27,916 --> 00:50:30,500 - The tour. - Yeah, good. 888 00:50:31,833 --> 00:50:32,991 - What are you reading? 889 00:50:33,041 --> 00:50:34,708 - A friend gave it to me. 890 00:50:35,666 --> 00:50:36,866 - And who's this friend? 891 00:50:36,916 --> 00:50:38,708 - A guy I like to talk to. 892 00:50:38,958 --> 00:50:40,625 - Good! - Yes. 893 00:50:41,708 --> 00:50:45,408 But I shouldn't see him anymore, maybe. 894 00:50:45,458 --> 00:50:47,825 Why? At last someone you can talk to. 895 00:50:47,875 --> 00:50:49,450 - But what if I sleep with him? 896 00:50:49,500 --> 00:50:51,000 - If you do, you do... 897 00:50:51,208 --> 00:50:54,083 - Do I know him? - No, he's a guy from the office. 898 00:50:54,375 --> 00:50:56,041 A co-worker. 899 00:50:56,875 --> 00:50:58,291 - Good morning. 900 00:50:58,916 --> 00:51:01,033 - What's good today? 901 00:51:01,083 --> 00:51:03,083 - I'll get you some menus. 902 00:51:03,791 --> 00:51:05,083 - Thank you. 903 00:51:11,333 --> 00:51:13,666 - Anyway, you were right, 904 00:51:13,958 --> 00:51:16,075 I've been with quite a few men, 905 00:51:16,125 --> 00:51:18,450 but who I am, what I want, that I don't know. 906 00:51:18,500 --> 00:51:21,291 Sex doesn't help you understand anything. 907 00:51:21,708 --> 00:51:23,000 - Well... 908 00:51:25,041 --> 00:51:27,750 It can give you some clues. 909 00:51:31,916 --> 00:51:33,625 - What's with you? 910 00:51:35,916 --> 00:51:37,250 - I'm seeing someone. 911 00:51:37,750 --> 00:51:38,958 - No! 912 00:51:40,458 --> 00:51:43,616 - I slept with him the first time we saw each other. 913 00:51:43,666 --> 00:51:46,208 - You? - It's all we do. 914 00:51:47,041 --> 00:51:50,200 - Good, actually, I kind of figured... 915 00:51:50,250 --> 00:51:52,866 - But I have to break it off. - Why? 916 00:51:52,916 --> 00:51:55,116 - Because it's not right. 917 00:51:55,166 --> 00:51:58,791 - But it's very right. - It's not right, he's too... 918 00:51:59,541 --> 00:52:00,958 Too... 919 00:52:01,458 --> 00:52:03,033 - Listen, you're beautiful, 920 00:52:03,083 --> 00:52:05,700 you're relaxed, you're smiling... 921 00:52:05,750 --> 00:52:08,783 I don't know who he is, but don't let him get away, 922 00:52:08,833 --> 00:52:11,325 he's doing you good. 923 00:52:11,375 --> 00:52:12,375 - There. 924 00:52:13,333 --> 00:52:14,791 You think so? 925 00:52:21,125 --> 00:52:23,416 - I'm so into you, Lucia. 926 00:52:27,041 --> 00:52:29,541 You know you're a bit of a slut? 927 00:52:30,291 --> 00:52:32,666 - Don't you dare, or I'll leave. 928 00:52:32,875 --> 00:52:34,083 - Come on. 929 00:52:34,500 --> 00:52:38,408 You told me sparks flew with your ex-husband, 930 00:52:38,458 --> 00:52:40,166 that he was a stud. 931 00:52:41,833 --> 00:52:43,375 Why did you break up? 932 00:52:43,666 --> 00:52:45,750 - I don't want to talk about it. 933 00:52:46,166 --> 00:52:49,291 -[Mom] Luca? You home? 934 00:52:50,125 --> 00:52:53,325 - At this hour? What the fuck's she doing home at this hour? 935 00:52:53,375 --> 00:52:55,458 - What the fuck am I doing here? 936 00:52:55,583 --> 00:52:57,166 -[Mom] Are you there? 937 00:52:58,416 --> 00:53:00,700 -[Mom] Luca? - They're yours. 938 00:53:00,750 --> 00:53:03,208 -[Mom] Luca? - Yes, can you knock? 939 00:53:03,500 --> 00:53:06,041 -[Mom] Sorry, I always forget. 940 00:53:06,166 --> 00:53:08,700 -[Mom] How are you? Still got that cold? 941 00:53:08,750 --> 00:53:11,700 -[Mom] Get any studying done? - I am studying. 942 00:53:11,750 --> 00:53:14,125 -[Mom] Sorry, I won't disturb you. 943 00:53:14,708 --> 00:53:17,616 [Mom] Tania told me they advised her daughter 944 00:53:17,666 --> 00:53:19,533 [Mom] to focus on the essays, 945 00:53:19,583 --> 00:53:21,991 [Mom] that's what impresses the teachers. 946 00:53:22,041 --> 00:53:23,866 [Mom] How are you with the essays? 947 00:53:23,916 --> 00:53:25,791 - What a nag! 948 00:53:27,416 --> 00:53:29,958 -[Mom] Are you home for dinner? - No. 949 00:53:30,375 --> 00:53:32,825 -[Mom] Are you going out with Matilde? 950 00:53:32,875 --> 00:53:33,916 - No. 951 00:53:34,208 --> 00:53:36,116 [Mom] Aren't you seeing her anymore? 952 00:53:36,166 --> 00:53:38,450 [Mom] She's such a nice girl, 953 00:53:38,500 --> 00:53:40,666 she was good for you, she calmed you down. 954 00:53:40,958 --> 00:53:42,833 [Mom] I'm going to get dinner ready. 955 00:53:42,958 --> 00:53:46,783 - See? She was good for you, she said she calmed you down. 956 00:53:46,833 --> 00:53:49,158 We have to stop seeing each other. 957 00:53:49,208 --> 00:53:51,416 - Sometimes I want to kill her. 958 00:53:51,750 --> 00:53:53,625 - Don't exaggerate. 959 00:54:13,583 --> 00:54:15,541 -[Luca] Hi, Mom. 960 00:54:16,333 --> 00:54:17,908 -[Luca] How are things? -[Mom] Good. 961 00:54:17,958 --> 00:54:19,991 -[Luca] Work? -[Mom] Why do ask? 962 00:54:20,041 --> 00:54:21,408 -[Mom] Why are you being so nice? 963 00:54:21,458 --> 00:54:22,741 -[Luca] No reason. 964 00:54:22,791 --> 00:54:24,416 -[Mom] Same old same old. 965 00:54:24,833 --> 00:54:28,000 - I'm going through a new phase in my life. 966 00:54:28,125 --> 00:54:29,500 I'm singing. 967 00:54:29,833 --> 00:54:30,991 - What, you sing? 968 00:54:31,041 --> 00:54:33,416 - I sing. It's not that hard. 969 00:54:33,625 --> 00:54:36,333 - At your age? I mean, our age? 970 00:54:36,791 --> 00:54:38,533 - You can't start earlier, the vocal cords 971 00:54:38,583 --> 00:54:40,033 need to shed their coat. 972 00:54:40,083 --> 00:54:42,041 - Like dogs? 973 00:54:42,291 --> 00:54:44,116 - Right, they're not ready, 974 00:54:44,166 --> 00:54:46,866 and it takes time to find your own voice. 975 00:54:46,916 --> 00:54:50,158 - And that boy? - He discovered my talent. 976 00:54:50,208 --> 00:54:53,658 At an amateur night, he's my vocal coach. 977 00:54:53,708 --> 00:54:57,125 - So young? - No, he's already quite old. 978 00:54:57,500 --> 00:54:59,700 Coaches are usually much younger. 979 00:54:59,750 --> 00:55:01,291 - But have you...? 980 00:55:01,541 --> 00:55:02,616 - Really? 981 00:55:02,666 --> 00:55:07,241 No, he gets me to do exercises, vocal exercises, 982 00:55:07,291 --> 00:55:10,491 arpeggios, trills, he gets me to open up my diaphragm, 983 00:55:10,541 --> 00:55:13,283 my ribcage... 984 00:55:13,333 --> 00:55:16,908 breathe in, breathe out, breathe in, breathe out, 985 00:55:16,958 --> 00:55:18,991 breathe in, breathe out. 986 00:55:19,041 --> 00:55:21,125 - I want to try it too. 987 00:55:22,958 --> 00:55:24,458 To sing. 988 00:55:25,625 --> 00:55:26,958 - Then try. 989 00:55:27,541 --> 00:55:30,458 - See? Where do I throw it, sorry? 990 00:55:31,791 --> 00:55:34,375 - You just put it there? - Of course. 991 00:55:34,500 --> 00:55:35,875 - Of course? 992 00:55:48,916 --> 00:55:50,416 - Hi. - Hi. 993 00:56:13,166 --> 00:56:15,375 - Just as well, you were a block of ice. 994 00:56:21,791 --> 00:56:23,541 - Are you asleep? 995 00:56:23,916 --> 00:56:26,616 - Two bodies are attracted to each other with force 996 00:56:26,666 --> 00:56:30,533 and intensity directly proportional to the product 997 00:56:30,583 --> 00:56:34,041 of their masses and inversely proportionate... 998 00:56:36,416 --> 00:56:38,500 What are you doing here? 999 00:56:39,833 --> 00:56:42,541 Resume your distance, thank you. 1000 00:56:42,708 --> 00:56:44,825 The distance, thank you. 1001 00:56:44,875 --> 00:56:47,375 The universal law of gravity... 1002 00:57:01,500 --> 00:57:02,583 - Luca? 1003 00:57:06,708 --> 00:57:09,666 - No, stop, I just got dressed again. 1004 00:57:12,916 --> 00:57:14,908 God, if my mother saw me! 1005 00:57:14,958 --> 00:57:18,500 - Your mother? - Everyone's got one. 1006 00:57:31,583 --> 00:57:33,366 - Do you know why Matilde left you? 1007 00:57:33,416 --> 00:57:34,616 - She likes someone else. 1008 00:57:34,666 --> 00:57:37,333 - No, because you didn't know how to handle her. 1009 00:57:37,541 --> 00:57:38,616 - Meaning? 1010 00:57:38,666 --> 00:57:39,866 - You needed to let her talk, 1011 00:57:39,916 --> 00:57:41,325 but also to tell her to be quiet, 1012 00:57:41,375 --> 00:57:44,075 understand her, explore her feelings, 1013 00:57:44,125 --> 00:57:47,783 but also take her and make love to her in a primitive way. 1014 00:57:47,833 --> 00:57:51,783 You pound your chest and shout, "Me Tarzan, you Jane!" 1015 00:57:51,833 --> 00:57:55,083 Me Tarzan, you Jane! Me Tarzan, you Jane! 1016 00:57:56,708 --> 00:57:58,075 With her, not with me, 1017 00:57:58,125 --> 00:58:00,991 and then do stuff that you know how to do. 1018 00:58:01,041 --> 00:58:03,075 Do you think you can manage this trip 1019 00:58:03,125 --> 00:58:05,500 to the Stone Age every night? 1020 00:58:05,708 --> 00:58:09,325 Take her stethoscope off when you make love 1021 00:58:09,375 --> 00:58:12,041 and let her talk, talk. 1022 00:58:13,083 --> 00:58:16,458 - Let's talk a bit. What were you like as a kid? 1023 00:58:19,833 --> 00:58:22,041 - I don't know, what was I like? 1024 00:58:22,833 --> 00:58:25,333 I was insecure, 1025 00:58:26,833 --> 00:58:28,875 I thought I was ugly. 1026 00:58:29,041 --> 00:58:33,750 When I was a teenager, my mother always kept a stern eye on me. 1027 00:58:35,166 --> 00:58:38,033 I'd be looking at myself in the mirror, hair down? 1028 00:58:38,083 --> 00:58:42,491 No, beware, because it would attract boys. 1029 00:58:42,541 --> 00:58:46,416 My breasts were growing, chest in, because it was provocative. 1030 00:58:46,833 --> 00:58:48,908 Once, when she was changing the sheets on their bed, 1031 00:58:48,958 --> 00:58:50,750 my mother actually said, 1032 00:58:51,333 --> 00:58:56,166 "Your father stinks, the smell of men, steer clear of it." 1033 00:58:56,416 --> 00:58:58,791 Do you believe it? 1034 00:58:59,000 --> 00:58:59,991 What did you do? 1035 00:59:00,041 --> 00:59:01,250 - Nothing. 1036 00:59:02,875 --> 00:59:04,416 I stink! 1037 00:59:05,291 --> 00:59:07,291 - Mom was right! 1038 00:59:26,208 --> 00:59:28,491 - You found your husband in bed with the babysitter? 1039 00:59:28,541 --> 00:59:31,908 - Yes, and she wasn't even that pretty. 1040 00:59:31,958 --> 00:59:33,958 - And you didn't cheat on him? 1041 00:59:34,375 --> 00:59:36,950 You said you liked fooling around when you were young. 1042 00:59:37,000 --> 00:59:40,791 - When I was single, not when I was married, I made a vow. 1043 00:59:41,125 --> 00:59:44,241 I became serious, I worked hard, 1044 00:59:44,291 --> 00:59:46,033 I stayed late. 1045 00:59:46,083 --> 00:59:47,125 I'd say to him, 1046 00:59:47,333 --> 00:59:49,450 "Get the babysitter to stay and give you a hand." 1047 00:59:49,500 --> 00:59:53,458 - Sure enough. - She gave him a hand all right. 1048 00:59:53,583 --> 00:59:56,916 When I caught them in bed I thought it was my fault. 1049 00:59:57,208 --> 00:59:58,375 - Your fault? 1050 00:59:58,833 --> 01:00:00,708 - My fault. 1051 01:00:06,958 --> 01:00:10,416 I always think there's something wrong with me. 1052 01:00:44,791 --> 01:00:47,750 - When did you break up with your first husband? 1053 01:00:47,916 --> 01:00:49,666 - He was an asshole. 1054 01:00:50,666 --> 01:00:52,250 - Tell me about him. 1055 01:00:53,208 --> 01:00:56,125 - No, I don't want to. - Why not? 1056 01:00:59,958 --> 01:01:02,500 - When I lost the baby. 1057 01:01:04,000 --> 01:01:05,950 - What happened? 1058 01:01:06,000 --> 01:01:08,291 - I don't like thinking about it. 1059 01:01:10,625 --> 01:01:12,416 - I want to know. 1060 01:01:17,541 --> 01:01:21,491 - I was always traveling for work, changing cities, hotels, 1061 01:01:21,541 --> 01:01:23,366 we'd be together for a night, then he'd leave, 1062 01:01:23,416 --> 01:01:26,125 we were free, we were happy. 1063 01:01:26,958 --> 01:01:29,783 Then I got pregnant. 1064 01:01:29,833 --> 01:01:34,625 I was so happy, I'd never felt happiness like that before. 1065 01:01:36,375 --> 01:01:38,458 My belly was growing, 1066 01:01:39,375 --> 01:01:41,583 the baby was moving. 1067 01:01:42,458 --> 01:01:44,208 He was born.... 1068 01:01:45,625 --> 01:01:48,458 beautiful, healthy. 1069 01:01:50,916 --> 01:01:55,666 He showed up the day after the birth with a bunch of flowers, 1070 01:01:56,708 --> 01:01:59,208 but he didn't even look in the cradle. 1071 01:02:01,500 --> 01:02:04,750 A week later he went away for a gig. 1072 01:02:06,666 --> 01:02:09,116 I can't forget the feeling of my baby's lips 1073 01:02:09,166 --> 01:02:12,125 while I was feeding him 1074 01:02:13,750 --> 01:02:17,333 and my husband looking at us without... 1075 01:02:20,208 --> 01:02:23,625 without desire, without friendship. 1076 01:02:29,166 --> 01:02:32,158 One morning I went to get him from his cradle, 1077 01:02:32,208 --> 01:02:34,875 he was good, he never cried. 1078 01:02:35,333 --> 01:02:37,041 He was asleep, 1079 01:02:38,166 --> 01:02:40,541 but he was all cold. 1080 01:02:44,000 --> 01:02:46,166 - He died just like that? 1081 01:02:47,250 --> 01:02:48,750 - Yes, 1082 01:02:48,916 --> 01:02:52,208 it happens sometimes, the doctors don't know why. 1083 01:02:54,166 --> 01:02:56,083 - What was his name? 1084 01:03:00,750 --> 01:03:04,625 What a beast your husband was, I'd never have left you alone. 1085 01:03:05,208 --> 01:03:07,658 - Because you're just a kid. 1086 01:03:07,708 --> 01:03:11,208 - Are you saying all men are the same? I'm not. 1087 01:03:11,416 --> 01:03:13,625 - Because you're still young. 1088 01:03:13,750 --> 01:03:19,041 Anyway, he was a great musician but an asshole, a little man. 1089 01:03:20,083 --> 01:03:22,083 - A musician? - Yeah. 1090 01:03:22,708 --> 01:03:25,708 He played the sax. Bye, big man. 1091 01:03:40,750 --> 01:03:42,991 - The sax player was your husband? 1092 01:03:43,041 --> 01:03:44,833 - Yes, I told you. 1093 01:03:49,250 --> 01:03:50,708 What's wrong? 1094 01:03:51,333 --> 01:03:52,833 What's wrong? 1095 01:03:53,333 --> 01:03:54,750 - Nothing. 1096 01:03:56,541 --> 01:03:59,158 So do you think all men are assholes like him? 1097 01:03:59,208 --> 01:04:02,083 - No, they're not all like that. 1098 01:04:02,541 --> 01:04:05,208 Where's the other kind? 1099 01:04:06,625 --> 01:04:08,908 Where are they hiding? 1100 01:04:08,958 --> 01:04:10,583 Come out! 1101 01:04:13,083 --> 01:04:14,958 Are you crazy? 1102 01:04:16,166 --> 01:04:18,500 Right, there's you. 1103 01:04:18,750 --> 01:04:20,916 - Sing something for me. 1104 01:04:21,666 --> 01:04:23,583 - I'm embarrassed. 1105 01:04:23,833 --> 01:04:26,833 - You're embarrassed? Are you a singer or not? 1106 01:04:27,041 --> 01:04:31,908 - Yeah, but I have to warm up, I have to trill. 1107 01:04:31,958 --> 01:04:33,700 - Don't trill, sing! 1108 01:04:33,750 --> 01:04:36,325 - But not lying down. - Sing! 1109 01:04:36,375 --> 01:04:39,208 - Don't strangle me, I'll sing. 1110 01:04:39,500 --> 01:04:41,958 The chorus, though. 1111 01:04:52,125 --> 01:04:53,833 What are you doing? 1112 01:04:57,333 --> 01:05:00,166 What are you doing? No, not lying down... 1113 01:05:01,416 --> 01:05:03,375 - Maybe... - You want to do it standing up? 1114 01:05:03,500 --> 01:05:06,416 - No, not standing up. 1115 01:05:06,708 --> 01:05:08,208 Not standing up. 1116 01:05:08,708 --> 01:05:10,783 Get this shirt off. 1117 01:05:10,833 --> 01:05:12,500 Come on, oh my God... 1118 01:07:41,291 --> 01:07:42,333 - Luca! 1119 01:07:42,750 --> 01:07:45,333 Luca, we're in training, you have to take it easy. 1120 01:07:45,791 --> 01:07:48,533 If you can't control yourself, change sports. 1121 01:07:48,583 --> 01:07:51,041 Do it again and you're out of the competition. 1122 01:08:07,291 --> 01:08:10,708 - Are you following me? - I want to tell you something. 1123 01:08:12,000 --> 01:08:13,416 - What? 1124 01:08:15,208 --> 01:08:16,991 - You never made up your mind about anything, 1125 01:08:17,041 --> 01:08:18,666 it got on my nerves, 1126 01:08:19,416 --> 01:08:22,500 but I don't know if I want all that stuff anymore. 1127 01:08:23,333 --> 01:08:25,416 - Save it for the accountant. 1128 01:08:25,708 --> 01:08:28,583 - I don't even know why I'm seeing him, 1129 01:08:29,916 --> 01:08:33,458 or why we broke up. 1130 01:08:33,958 --> 01:08:35,833 - I'll tell you why, Matilde. 1131 01:08:36,958 --> 01:08:38,908 Because you know what you want to do, 1132 01:08:38,958 --> 01:08:42,908 but you want a man who's safe, determined. 1133 01:08:42,958 --> 01:08:44,616 I know where to take you on vacation, 1134 01:08:44,666 --> 01:08:47,041 where to go tomorrow, what job I'll do. 1135 01:08:47,250 --> 01:08:49,958 Are you scared? You can lean on me. 1136 01:08:50,500 --> 01:08:52,666 Your fucking idea of security. 1137 01:08:53,541 --> 01:08:56,541 All it does is put me down, make me scared. 1138 01:08:57,958 --> 01:09:00,291 That's why you left me. 1139 01:09:00,791 --> 01:09:02,583 - Luca. Are you seeing another woman? 1140 01:09:03,083 --> 01:09:04,291 - No. 1141 01:09:06,083 --> 01:09:07,833 Two of them. 1142 01:09:11,083 --> 01:09:12,875 - I've got to go. 1143 01:09:13,208 --> 01:09:14,916 - The kids? 1144 01:09:15,083 --> 01:09:16,708 - Yeah. That's right. 1145 01:09:18,750 --> 01:09:21,958 - Oh, God, I have to run. - To rehearsals? 1146 01:09:22,916 --> 01:09:26,666 We get on so well, why don't we move in together? 1147 01:09:27,500 --> 01:09:28,958 - Are you nuts? 1148 01:09:29,833 --> 01:09:31,658 - We have to stop seeing each other. 1149 01:09:31,708 --> 01:09:33,200 - You say it... 1150 01:09:33,250 --> 01:09:37,033 - No, this time I'm doing it, or else I'll end up in jail. 1151 01:09:37,083 --> 01:09:39,708 - You should be with girls your own age. 1152 01:09:39,875 --> 01:09:42,041 - Girls don't know so much stuff. 1153 01:09:42,458 --> 01:09:43,825 - Oh, God, if I think you're 1154 01:09:43,875 --> 01:09:46,000 only ten years older than her kids... 1155 01:09:46,125 --> 01:09:48,416 than my kids... 1156 01:09:48,791 --> 01:09:53,533 - And what will I tell my kids, can you tell me that? 1157 01:09:53,583 --> 01:09:56,366 - The truth is, given the lack of real men, 1158 01:09:56,416 --> 01:09:58,625 you go for young guys. 1159 01:10:21,750 --> 01:10:23,500 - Yes? Okay. 1160 01:10:34,833 --> 01:10:36,950 I cut myself before... 1161 01:10:37,000 --> 01:10:38,458 - Hi. - Hi. 1162 01:10:39,000 --> 01:10:40,575 - Gosh, did you call in the cleaners? 1163 01:10:40,625 --> 01:10:42,408 - No, I cleaned up. 1164 01:10:42,458 --> 01:10:43,616 - Pastries. 1165 01:10:43,666 --> 01:10:45,250 - How are you? - Good. 1166 01:10:45,750 --> 01:10:47,083 - Here. 1167 01:10:47,250 --> 01:10:50,241 - Did you cook? - Yes, baked pasta. 1168 01:10:50,291 --> 01:10:53,166 So we can hang out and talk. 1169 01:10:54,833 --> 01:10:57,500 You look good dressed like that. 1170 01:10:57,958 --> 01:10:59,625 The tour? 1171 01:10:59,833 --> 01:11:01,333 - Good. 1172 01:11:01,916 --> 01:11:04,241 - The kids? - They're fine, fine... 1173 01:11:04,291 --> 01:11:06,541 They're fine. 1174 01:11:12,458 --> 01:11:14,375 - Listen, Maria... 1175 01:11:15,375 --> 01:11:17,083 I've got to tell you something. 1176 01:11:17,458 --> 01:11:18,916 - What? 1177 01:11:21,291 --> 01:11:23,791 - You know that boy, that guy... 1178 01:11:25,208 --> 01:11:26,916 that individual with whom... 1179 01:11:27,041 --> 01:11:28,833 - Are you still together? 1180 01:11:29,291 --> 01:11:31,083 - Yes, actually. 1181 01:11:31,750 --> 01:11:37,366 - I knew it was serious! Is that why I haven't heard from you? 1182 01:11:37,416 --> 01:11:39,491 Well, because you were so.... 1183 01:11:39,541 --> 01:11:42,041 with the new sweater, pussycat! 1184 01:11:42,375 --> 01:11:46,825 Great, I'm glad, I haven't seen you like this for ages. 1185 01:11:46,875 --> 01:11:49,533 You look good, all relaxed, 1186 01:11:49,583 --> 01:11:51,750 kind of breezy. 1187 01:11:56,291 --> 01:12:01,083 But as usual, I've screwed everything up. 1188 01:12:01,416 --> 01:12:02,875 - Why? 1189 01:12:04,000 --> 01:12:06,166 - Remember that b... 1190 01:12:06,625 --> 01:12:09,375 that... that person? 1191 01:12:10,083 --> 01:12:14,083 I tried to make it all about relating, about dialogue, 1192 01:12:14,291 --> 01:12:17,366 but then in the end... 1193 01:12:17,416 --> 01:12:19,166 - You slept with him? 1194 01:12:19,291 --> 01:12:20,791 - In the end... 1195 01:12:20,958 --> 01:12:23,825 - It's only normal, at a certain point. 1196 01:12:23,875 --> 01:12:27,166 - No, it's not normal. 1197 01:12:28,000 --> 01:12:30,450 - Is he married? - Worse. 1198 01:12:30,500 --> 01:12:34,158 Worse, I don't want to think about it. 1199 01:12:34,208 --> 01:12:36,033 - What's he like? 1200 01:12:36,083 --> 01:12:38,125 - The problem's not what he's like. 1201 01:12:38,458 --> 01:12:39,958 Who's that? 1202 01:12:41,625 --> 01:12:42,875 Yes? 1203 01:12:45,750 --> 01:12:47,625 - Oh, God! - Good evening. 1204 01:12:47,833 --> 01:12:50,533 - Where are you going? I told you not to come here. 1205 01:12:50,583 --> 01:12:52,708 - Because of the kids, I know. 1206 01:12:53,083 --> 01:12:55,166 A nice dinner between friends. 1207 01:12:55,666 --> 01:12:57,666 Good. 1208 01:13:11,958 --> 01:13:14,333 Whose is this? 1209 01:13:24,500 --> 01:13:28,250 - You sneaky bitch! When were you going to tell me? 1210 01:13:28,666 --> 01:13:30,916 - What about you? - Me what? 1211 01:13:31,125 --> 01:13:33,791 - I was going to tell you, I was trying to. 1212 01:13:34,333 --> 01:13:38,908 - You're always preaching to me, making me feel like shit, 1213 01:13:38,958 --> 01:13:43,666 for once I listened to you and you do it with a kid? 1214 01:13:44,208 --> 01:13:46,158 My kid! 1215 01:13:46,208 --> 01:13:49,166 - Who decided to bring this kid home? 1216 01:13:49,416 --> 01:13:54,041 The truth is there wasn't anyone left, you'd done them all. 1217 01:13:54,166 --> 01:13:58,950 - You always know how to behave, you're always ready to judge. 1218 01:13:59,000 --> 01:14:03,033 I might be a bit of a slut but at least I'm alive! 1219 01:14:03,083 --> 01:14:06,750 You're nothing because you feel nothing, never a mistake. 1220 01:14:06,875 --> 01:14:10,408 - Well, I finally messed up. 1221 01:14:10,458 --> 01:14:14,158 You said I was cold, uptight, well, I warmed up. 1222 01:14:14,208 --> 01:14:18,833 - You preach to me and then you go and steal my man. 1223 01:14:18,958 --> 01:14:21,783 - When? - When you came to live with me. 1224 01:14:21,833 --> 01:14:23,033 - You're not well. 1225 01:14:23,083 --> 01:14:24,908 - You were making eyes at Sergio. 1226 01:14:24,958 --> 01:14:27,158 You didn't notice, but he told me. 1227 01:14:27,208 --> 01:14:29,033 - Are you out of your mind? 1228 01:14:29,083 --> 01:14:30,575 I wouldn't do it with your poor 1229 01:14:30,625 --> 01:14:32,325 idiot husband even if I were dead, 1230 01:14:32,375 --> 01:14:35,616 a guy who runs off with the babysitter, a complete asshole. 1231 01:14:35,666 --> 01:14:40,200 Do you remember that pig you chose? 1232 01:14:40,250 --> 01:14:43,741 "He's a genius, he plays awesome sax, I love him, he loves me." 1233 01:14:43,791 --> 01:14:48,491 All bullshit, you never knew who you were dealing with. 1234 01:14:48,541 --> 01:14:52,533 - And you've always known who you were dealing with? 1235 01:14:52,583 --> 01:14:54,991 A doctor with a certain experience, 1236 01:14:55,041 --> 01:14:56,783 a man of a certain age. 1237 01:14:56,833 --> 01:14:57,991 A kid! 1238 01:14:58,041 --> 01:15:00,783 It could have been anyone else, 1239 01:15:00,833 --> 01:15:03,991 you would have made up everything anyway, 1240 01:15:04,041 --> 01:15:06,325 because for you every man is the right one, 1241 01:15:06,375 --> 01:15:08,283 and then you get in trouble 1242 01:15:08,333 --> 01:15:11,908 and you call me in tears, and then you do it again. 1243 01:15:11,958 --> 01:15:14,708 It's so fucking boring, Maria! 1244 01:15:15,333 --> 01:15:16,958 - Calm down. 1245 01:15:19,666 --> 01:15:21,450 - At least I got you to say things 1246 01:15:21,500 --> 01:15:23,291 you've never said to each other. 1247 01:15:28,166 --> 01:15:31,041 - Keep out of this. 1248 01:15:31,666 --> 01:15:33,866 You're just a kid who got caught up between us 1249 01:15:33,916 --> 01:15:37,708 at a very difficult time in our lives. 1250 01:15:37,958 --> 01:15:39,541 - Now I get it... 1251 01:15:41,166 --> 01:15:42,283 - What? 1252 01:15:42,333 --> 01:15:44,750 - Little son-of-a-bitch knew everything. 1253 01:15:46,916 --> 01:15:50,750 - I did. Are you both married to the sax player? 1254 01:15:51,833 --> 01:15:55,875 You've never told each other anything. Fine friends... 1255 01:15:57,000 --> 01:15:59,625 You should be grateful to me, 1256 01:16:00,500 --> 01:16:02,875 before me you didn't have a man between you. 1257 01:16:03,958 --> 01:16:05,833 - It's gone to his head. 1258 01:16:06,541 --> 01:16:09,708 - You act tough, Lucia, you're as lonely as she is. 1259 01:16:10,500 --> 01:16:12,458 - Listen, Luca. 1260 01:16:13,875 --> 01:16:16,791 What am I discussing this with a kid for? 1261 01:16:17,916 --> 01:16:20,583 - Stop calling me a kid! 1262 01:16:21,125 --> 01:16:23,366 - Take it easy, step back. 1263 01:16:23,416 --> 01:16:25,158 Stay in your place. 1264 01:16:25,208 --> 01:16:26,200 I understand you, 1265 01:16:26,250 --> 01:16:28,200 might have taken us for a couple of crazy women. 1266 01:16:28,250 --> 01:16:29,908 - And he'd be right. 1267 01:16:29,958 --> 01:16:32,825 - But you caught us in a very delicate moment 1268 01:16:32,875 --> 01:16:38,000 in our lives, otherwise we'd never have slept with a kid. 1269 01:16:45,250 --> 01:16:46,783 - Shut up, both of you. 1270 01:16:46,833 --> 01:16:49,908 Lost your voices, not calling me a kid anymore? 1271 01:16:49,958 --> 01:16:52,208 I could hurt you! 1272 01:16:52,708 --> 01:16:57,033 At 14, I could split boards, one blow and you'd both shut up! 1273 01:16:57,083 --> 01:17:00,125 Will you stop talking? This is what you want. 1274 01:17:00,416 --> 01:17:05,075 I tried, I tried to tell you I was different from my father, 1275 01:17:05,125 --> 01:17:07,041 from your men, 1276 01:17:07,166 --> 01:17:10,250 but all you do is talk. 1277 01:17:10,541 --> 01:17:13,958 You talk, you judge, but you don't know anything. 1278 01:17:14,208 --> 01:17:18,375 Why do you bust our balls with all your fucking plans? 1279 01:17:19,541 --> 01:17:21,658 We need to use our muscles on you, 1280 01:17:21,708 --> 01:17:25,625 or else we end up on the mat, like my father. 1281 01:17:26,583 --> 01:17:29,241 "You're just a kid, you don't know anything..." 1282 01:17:29,291 --> 01:17:32,041 And what the fuck do you know about me? 1283 01:17:44,541 --> 01:17:46,366 - I always knew that sooner or later 1284 01:17:46,416 --> 01:17:48,416 I'd come to a bad end because of you. 1285 01:17:48,500 --> 01:17:51,250 - You slept with him too. 1286 01:17:52,958 --> 01:17:56,333 - When are the kids back? - Tomorrow. 1287 01:17:59,208 --> 01:18:02,291 He was such a sweet and lovely boy. 1288 01:18:03,750 --> 01:18:05,908 - I read about a sweet and lovely boy 1289 01:18:05,958 --> 01:18:09,166 who got an axe and exterminated his whole family. 1290 01:18:09,666 --> 01:18:12,541 - What are you saying? No whispering. 1291 01:18:12,791 --> 01:18:14,833 - Nothing. - Nothing. 1292 01:18:15,833 --> 01:18:17,958 - I promise, nothing. 1293 01:18:18,083 --> 01:18:20,708 - And then you start crying. 1294 01:18:21,000 --> 01:18:22,833 - I'm scared. 1295 01:18:23,083 --> 01:18:25,825 - "Poor me, without a man, 1296 01:18:25,875 --> 01:18:29,333 what have I done to deserve this?" 1297 01:18:30,875 --> 01:18:34,325 What you've done wrong is to not understand anything about me. 1298 01:18:34,375 --> 01:18:36,825 You want to control me as if I were a kid, 1299 01:18:36,875 --> 01:18:39,291 then you want me to be strong. 1300 01:18:41,041 --> 01:18:43,375 Then you want me to fuck, no don't, 1301 01:18:44,500 --> 01:18:46,333 you want me to talk, be quiet. 1302 01:18:47,208 --> 01:18:49,158 You want to work all day 1303 01:18:49,208 --> 01:18:51,416 and know what's going on at home! 1304 01:18:53,333 --> 01:18:55,750 Oh, God! 1305 01:18:58,500 --> 01:19:00,791 - He hurt himself. - Wait. 1306 01:19:01,208 --> 01:19:03,408 Maybe it's a taekwondo cry, 1307 01:19:03,458 --> 01:19:05,625 it gives him energy and brings him back up. 1308 01:19:08,000 --> 01:19:10,366 - My foot! Do something! 1309 01:19:10,416 --> 01:19:12,166 - He's hurt. 1310 01:19:15,166 --> 01:19:16,283 - Where does it hurt? 1311 01:19:16,333 --> 01:19:17,583 - There. 1312 01:19:18,958 --> 01:19:20,625 - Wait, go. 1313 01:19:21,833 --> 01:19:23,791 Put up with it. 1314 01:19:23,916 --> 01:19:26,333 - Sorry. Poor little thing. 1315 01:19:26,875 --> 01:19:29,916 Should I hold it like this? Am I doing it right? 1316 01:19:30,041 --> 01:19:33,283 - It's swelling up, get some ice. 1317 01:19:33,333 --> 01:19:35,416 Get some ice. 1318 01:19:36,666 --> 01:19:38,958 Come here. 1319 01:19:43,458 --> 01:19:45,708 You need to keep your leg up. 1320 01:19:46,166 --> 01:19:48,408 - It hurts. - Of course it hurts. 1321 01:19:48,458 --> 01:19:51,708 You really need to learn some self-control. 1322 01:19:52,541 --> 01:19:54,166 Wait. 1323 01:19:56,125 --> 01:19:59,250 Do you really think this is strength? 1324 01:20:00,708 --> 01:20:03,125 Breaking boards and yelling in Japanese? 1325 01:20:03,291 --> 01:20:05,408 - Korean. - Whatever. 1326 01:20:05,458 --> 01:20:07,541 - Here. 1327 01:20:09,541 --> 01:20:13,208 - You're putting peas on him? - I didn't have any ice. 1328 01:20:13,333 --> 01:20:16,408 - Haven't you ever got anything? - Can I help that? 1329 01:20:16,458 --> 01:20:19,075 Here, be good, drink this. 1330 01:20:19,125 --> 01:20:23,325 - And anyway, you've got a plan too, my dear Luca. 1331 01:20:23,375 --> 01:20:26,533 - Poor thing, leave him alone, can't you see he's in pain? 1332 01:20:26,583 --> 01:20:27,658 - What do you mean? 1333 01:20:27,708 --> 01:20:29,700 - You want to kick all the girls with stethoscopes 1334 01:20:29,750 --> 01:20:31,616 around their necks, who are capable, 1335 01:20:31,666 --> 01:20:33,541 ambitious and know what they want. 1336 01:20:33,791 --> 01:20:36,908 - And another kick for all those mature women who are lonely 1337 01:20:36,958 --> 01:20:38,033 and full of regrets, 1338 01:20:38,083 --> 01:20:39,991 and who've done away with men like your father. 1339 01:20:40,041 --> 01:20:42,041 - You need to grow up, Luca. 1340 01:20:42,541 --> 01:20:44,500 - But he's only 19. 1341 01:20:45,416 --> 01:20:48,741 They grow up more slowly these days, they're ten years behind. 1342 01:20:48,791 --> 01:20:51,658 - Don't say that, that's 30 years younger than us. 1343 01:20:51,708 --> 01:20:53,833 - Stop it! 1344 01:21:00,666 --> 01:21:03,541 - What did you give him? - Painkillers, in drops. 1345 01:21:04,000 --> 01:21:05,866 I give it to the kids too. 1346 01:21:05,916 --> 01:21:08,041 - How many did you give him? 1347 01:21:08,291 --> 01:21:10,625 - The whole bottle. 1348 01:21:14,666 --> 01:21:16,708 He's a man, right? 1349 01:21:19,041 --> 01:21:21,125 Or else he wouldn't have calmed down. 1350 01:22:36,416 --> 01:22:38,416 - Did you drug me? 1351 01:22:39,791 --> 01:22:41,333 - She did. 1352 01:22:44,500 --> 01:22:46,625 - Today's my birthday. 1353 01:22:47,166 --> 01:22:48,583 - Happy Birthday. 1354 01:22:49,291 --> 01:22:52,450 - Happy Birthday. We should celebrate. 1355 01:22:52,500 --> 01:22:53,875 - Twenty! 1356 01:22:54,833 --> 01:22:56,783 - Twenty is already a good age. 1357 01:22:56,833 --> 01:22:58,991 - I feel much older. 1358 01:22:59,041 --> 01:23:02,450 - You are much older, you're more mature and intelligent 1359 01:23:02,500 --> 01:23:04,908 than a lot of men I've met. 1360 01:23:04,958 --> 01:23:07,916 - I remember the night we hooked up. 1361 01:23:08,791 --> 01:23:12,033 - You're also on your own and you need love just like us. 1362 01:23:12,083 --> 01:23:13,708 - Oh, God, Maria! 1363 01:23:14,208 --> 01:23:17,291 - Shut up, Lucia, let me communicate. 1364 01:23:21,666 --> 01:23:23,458 - No. 1365 01:23:24,875 --> 01:23:27,416 - No way, that's too much. 1366 01:23:27,916 --> 01:23:30,125 - It could be an idea. - No! 1367 01:23:30,625 --> 01:23:32,041 Sorry. 1368 01:23:32,500 --> 01:23:34,450 - Come on, Luca, it's time for school. 1369 01:23:34,500 --> 01:23:37,208 - But it's Sunday. - You need to study to graduate. 1370 01:23:37,333 --> 01:23:40,416 - You're already quite far ahead as it is, though. 1371 01:23:40,833 --> 01:23:45,000 - Now we'll go get a cappuccino, like we've been doing for 20... 1372 01:23:45,291 --> 01:23:47,366 since before you were born. 1373 01:23:47,416 --> 01:23:51,533 - To talk about what could happen to us but never does. 1374 01:23:51,583 --> 01:23:54,250 - Can I come with you? - No! 1375 01:24:01,708 --> 01:24:04,916 - So, tell me, whose kids are they? 1376 01:24:05,791 --> 01:24:07,916 - Ours, like the house. 1377 01:24:08,041 --> 01:24:09,908 You'll never know, and that's something else 1378 01:24:09,958 --> 01:24:14,208 you need to understand, you always get two for one. 1379 01:24:15,916 --> 01:24:17,375 - Oh, God! 1380 01:24:19,958 --> 01:24:21,291 - Luca? 1381 01:24:27,083 --> 01:24:28,291 - Matilde. 1382 01:24:29,166 --> 01:24:31,241 - Can I talk to you for a moment? 1383 01:24:31,291 --> 01:24:33,166 - Yeah, sure. 1384 01:24:33,500 --> 01:24:35,158 - What are you doing here? 1385 01:24:35,208 --> 01:24:36,958 - The girl. 1386 01:24:38,416 --> 01:24:41,583 - Are they the two...? 1387 01:24:45,041 --> 01:24:47,283 - No, they're... 1388 01:24:47,333 --> 01:24:48,958 - We're... 1389 01:24:51,333 --> 01:24:53,241 His aunts. 1390 01:24:53,291 --> 01:24:55,866 Nice to meet you, I'm Aunty Lucia 1391 01:24:55,916 --> 01:24:58,291 and she's Aunty Maria. 1392 01:25:00,791 --> 01:25:01,908 - Nice to meet you. 1393 01:25:01,958 --> 01:25:03,958 - You must be... 1394 01:25:04,833 --> 01:25:07,408 - The one with the stethoscope around her neck. 1395 01:25:07,458 --> 01:25:08,583 - Yes... 1396 01:25:10,458 --> 01:25:14,958 - Our nephew has told us so much about you. 1397 01:25:17,458 --> 01:25:18,708 - Matilde. 1398 01:25:20,916 --> 01:25:23,791 I'm sorry, ladies, I thought... 1399 01:25:29,833 --> 01:25:31,791 I thought... 1400 01:25:32,958 --> 01:25:35,083 I thought... 1401 01:25:36,166 --> 01:25:39,875 I thought something really ridiculous. 1402 01:25:41,708 --> 01:25:43,750 - All right. 1403 01:25:47,083 --> 01:25:50,625 - What's she doing, laughing in our faces? How dare she? 1404 01:25:51,250 --> 01:25:54,416 "I thought something really ridiculous." 1405 01:25:54,958 --> 01:25:57,166 - Why, what would you call it? 1406 01:26:01,458 --> 01:26:03,000 - Wait for me. 1407 01:26:07,625 --> 01:26:09,625 - He's letting her talk. 1408 01:26:10,250 --> 01:26:11,791 A lot. 1409 01:26:15,250 --> 01:26:17,416 I taught him that. 1410 01:26:19,958 --> 01:26:21,791 - I taught him that. 1411 01:26:22,041 --> 01:26:24,958 - You? I laid the way for you. 1412 01:26:25,166 --> 01:26:28,625 - All right, whatever, better this way. 1413 01:26:30,958 --> 01:26:33,083 What will we get? 1414 01:26:35,000 --> 01:26:37,833 - "Creamy mozzarella from Andria." 1415 01:26:39,708 --> 01:26:41,916 - You know what really bugs me? 1416 01:26:43,458 --> 01:26:47,658 All that work ends up in the hands of a 20-year-old girl. 1417 01:26:47,708 --> 01:26:49,458 - It's only normal. 1418 01:26:49,958 --> 01:26:52,875 - Tits here. - Shut up. 1419 01:26:54,541 --> 01:26:56,625 "Shrimp salad." 1420 01:26:59,208 --> 01:27:01,916 Just think what he'll be like in 20 years. 1421 01:27:03,291 --> 01:27:05,583 - Don't think about it. - You're right. 1422 01:27:06,375 --> 01:27:08,125 - Hot. 1423 01:27:09,208 --> 01:27:11,333 - No meat, it's too rich. 1424 01:27:16,791 --> 01:27:18,375 - Well? 1425 01:27:19,458 --> 01:27:21,041 - Where's your girlfriend? 1426 01:27:22,250 --> 01:27:23,875 - I prefer my aunts. 1427 01:27:29,583 --> 01:27:33,116 - It's not good for you to hang out with girls our age. 1428 01:27:33,166 --> 01:27:34,416 - Oh, yes it is. 1429 01:27:34,625 --> 01:27:36,833 - It's good for you two. 1430 01:27:57,458 --> 01:28:01,958 SOMETHING NEW 1431 01:29:15,958 --> 01:29:18,916 - Are you singing? - Leave me alone, I love it. 1432 01:29:19,666 --> 01:29:22,333 - No, you're tone-deaf. - It makes my heart beat. 1433 01:29:40,500 --> 01:29:42,658 - We got it all wrong. 1434 01:29:42,708 --> 01:29:44,783 translation by Susan Adler 1435 01:29:44,833 --> 01:29:48,166 subtitles edited by Elvira de Majo 96700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.