All language subtitles for  Space.Jam.a.New.Legacy.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,827 --> 00:00:16,827 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,550 All right. My shift's not over till 9:00. 3 00:00:19,633 --> 00:00:20,883 So tell Coach C I'm gonna be 4 00:00:20,967 --> 00:00:22,508 a few minutes late picking you up, okay? 5 00:00:22,592 --> 00:00:23,925 Okay. 6 00:00:24,008 --> 00:00:25,383 Good luck out there today. 7 00:00:25,467 --> 00:00:26,967 Thanks. 8 00:00:27,050 --> 00:00:28,258 Hey. 9 00:00:29,217 --> 00:00:30,633 You know, if I could, 10 00:00:30,717 --> 00:00:33,133 I would be in those stands cheering for my baby. 11 00:00:33,967 --> 00:00:36,300 I know. Next game. 12 00:00:37,300 --> 00:00:38,633 Hey, Bron? 13 00:00:39,758 --> 00:00:41,467 You forgetting something? 14 00:00:46,092 --> 00:00:48,550 Love you, Ma. 15 00:00:48,633 --> 00:00:50,883 I love you too, baby. 16 00:00:50,967 --> 00:00:53,467 All right. Go kill it. 17 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 18 00:01:04,050 --> 00:01:05,300 What's up, Bron? 19 00:01:05,383 --> 00:01:06,842 What's up, Malik? 20 00:01:09,883 --> 00:01:13,258 Check it out. It's for you. 21 00:01:13,342 --> 00:01:15,592 My dad got me the new color one. 22 00:01:15,675 --> 00:01:16,758 Oh, and if it freezes up on you, 23 00:01:16,842 --> 00:01:18,425 just smack it really hard. 24 00:01:18,508 --> 00:01:20,050 - Works every time. - Thanks, man. 25 00:01:20,133 --> 00:01:22,175 Let's go get this win. 26 00:01:22,842 --> 00:01:24,467 Phew! 27 00:01:31,383 --> 00:01:33,383 Eh, what's up, Doc? 28 00:01:33,467 --> 00:01:35,342 Hey, where Bron at? 29 00:01:36,050 --> 00:01:37,300 LeBron James! 30 00:01:37,383 --> 00:01:38,592 Eh, what's up... 31 00:01:38,675 --> 00:01:40,300 - What the hell is this? - Oh, snap! 32 00:01:40,383 --> 00:01:41,758 "Oh, snap" nothing, man. 33 00:01:41,842 --> 00:01:44,008 Get your tail on the court right now! Whatchu doing? 34 00:01:44,967 --> 00:01:46,258 Hey, hey, hey! 35 00:01:46,342 --> 00:01:49,133 Iso! Iso for Bron! 36 00:01:49,217 --> 00:01:51,800 Nobody else shoot the ball. 37 00:01:51,883 --> 00:01:54,133 All right, Bron, you keep that ball! 38 00:01:54,967 --> 00:01:56,383 You shoot the ball. 39 00:01:56,467 --> 00:01:57,800 - Iso! Iso! Iso! - You know what to do, 40 00:01:57,883 --> 00:01:59,467 baby. Let's go. It's your world. 41 00:02:06,425 --> 00:02:08,092 Damn! Damn! 42 00:02:08,175 --> 00:02:10,092 It's all right, it's all right. 43 00:02:10,175 --> 00:02:11,342 Damn! 44 00:02:11,425 --> 00:02:13,258 Come on, line up. Line up in front of me. 45 00:02:13,342 --> 00:02:15,342 Line up right here in front of me. 46 00:02:19,758 --> 00:02:20,925 Listen, man. 47 00:02:21,008 --> 00:02:22,092 I'm not even disappointed 48 00:02:22,175 --> 00:02:23,175 about us losing the game tonight 49 00:02:23,258 --> 00:02:24,925 'cause it's not about that. 50 00:02:25,008 --> 00:02:26,092 It's about you giving your all, 51 00:02:26,175 --> 00:02:27,842 and you didn't do that tonight. 52 00:02:27,925 --> 00:02:29,050 LeBron. 53 00:02:30,300 --> 00:02:32,508 You wasn't focused. 54 00:02:32,592 --> 00:02:34,008 Getting your head in the game 55 00:02:34,092 --> 00:02:35,508 starts before you even put one foot on the court. 56 00:02:35,592 --> 00:02:37,217 It starts before you even get to the gym. 57 00:02:37,300 --> 00:02:38,842 - But everybody on the team plays video game... - LeBron. 58 00:02:38,925 --> 00:02:41,717 This ain't about everybody, this is about you. 59 00:02:41,800 --> 00:02:43,508 Listen, you're the best basketball player 60 00:02:43,592 --> 00:02:44,883 I ever coached. 61 00:02:44,967 --> 00:02:47,008 You could be a once-in-a-generation talent 62 00:02:47,092 --> 00:02:51,133 if you focus on the game of basketball and not these 63 00:02:51,217 --> 00:02:52,675 distractions. 64 00:02:52,758 --> 00:02:55,842 You can't be great without putting in work, right? 65 00:02:55,925 --> 00:02:57,467 You got the chance to use basketball 66 00:02:57,550 --> 00:02:58,675 to change everything. 67 00:02:58,758 --> 00:02:59,925 For your mom, for you, 68 00:03:00,008 --> 00:03:02,300 for everybody who you care about. 69 00:03:03,133 --> 00:03:04,717 You want that? 70 00:03:13,050 --> 00:03:15,508 LeBron James has an NBA body. 71 00:03:15,592 --> 00:03:18,383 Six-seven and a half, 240 pounds... 72 00:03:18,467 --> 00:03:21,675 plus he has got the complete package. 73 00:03:24,800 --> 00:03:26,092 With the first pick 74 00:03:26,175 --> 00:03:30,092 in the 2003 NBA draft, 75 00:03:30,175 --> 00:03:35,050 the Cleveland Cavaliers select LeBron James. 76 00:03:39,842 --> 00:03:42,842 There he is with his mom, Gloria. 77 00:04:04,008 --> 00:04:06,258 And the NBA Most Valuable Player 78 00:04:06,342 --> 00:04:07,633 goes to... 79 00:04:10,342 --> 00:04:13,133 And this fall, I'm gonna take my talents to South Beach. 80 00:04:13,217 --> 00:04:16,133 LeBron James with his first field goal 81 00:04:16,217 --> 00:04:19,342 as a member of the Miami Heat. 82 00:04:19,425 --> 00:04:21,050 The Most Valuable Player trophy 83 00:04:21,133 --> 00:04:24,633 of the 2012 NBA Finals. 84 00:04:24,717 --> 00:04:27,008 The 2013 NBA Championship 85 00:04:27,092 --> 00:04:29,508 resides once again in Miami! 86 00:04:29,592 --> 00:04:31,258 I will not just shut up and dribble. 87 00:04:35,050 --> 00:04:37,008 We in the White House right now. This is like... 88 00:04:37,842 --> 00:04:39,342 Mom, I made it. 89 00:04:39,425 --> 00:04:41,300 LeBron James is going back to Cleveland. 90 00:04:41,383 --> 00:04:42,508 I'mma do 91 00:04:42,592 --> 00:04:45,300 what makes my city happy. 92 00:04:45,383 --> 00:04:47,508 I love you. I'm back! 93 00:04:50,008 --> 00:04:54,175 LeBron James makes a great American story. 94 00:04:54,258 --> 00:04:57,383 Oh, blocked by James! It's over! 95 00:04:57,467 --> 00:04:58,925 Cleveland! 96 00:04:59,008 --> 00:05:00,300 This is for you! 97 00:05:00,383 --> 00:05:01,842 LeBron James is a Los Angeles Laker. 98 00:05:01,925 --> 00:05:03,342 Here comes LeBron! 99 00:05:03,425 --> 00:05:04,842 My goodness, 100 00:05:04,925 --> 00:05:06,425 that's the stuff that dreams are made of. 101 00:05:07,383 --> 00:05:08,758 Two seconds to go. 102 00:05:08,842 --> 00:05:10,133 James, a buzzer beater! 103 00:05:10,217 --> 00:05:11,425 You bet! 104 00:05:34,008 --> 00:05:36,300 So how much more work does your video game need? 105 00:05:36,383 --> 00:05:37,425 It's been months. 106 00:05:37,508 --> 00:05:38,717 It's almost ready. 107 00:05:38,800 --> 00:05:40,092 Like how you're almost ready to tell Dad 108 00:05:40,175 --> 00:05:42,383 about the E3 Game Camp next weekend? 109 00:05:42,467 --> 00:05:43,717 I'm waiting on the right time. 110 00:05:43,800 --> 00:05:44,883 Honestly, I just think you should rip 111 00:05:44,967 --> 00:05:46,300 the Band-Aid off and ask him. 112 00:05:46,383 --> 00:05:47,633 You're just saying that 'cause he says yes 113 00:05:47,717 --> 00:05:48,925 to everything you ask. 114 00:05:49,008 --> 00:05:50,217 That's 'cause I'm nice. 115 00:05:50,300 --> 00:05:52,217 - You're not that nice. - That's big talk. 116 00:05:53,217 --> 00:05:55,217 See if you can back it up. 117 00:05:55,300 --> 00:05:57,050 Come on, let's see what you can do. 118 00:05:58,300 --> 00:05:59,717 All right. Don't get crossed. 119 00:05:59,800 --> 00:06:01,508 Oh! Gotcha! 120 00:06:03,175 --> 00:06:05,050 Yeah, okay. 121 00:06:05,133 --> 00:06:07,050 Come on, bro. 122 00:06:07,133 --> 00:06:08,508 Dom. 123 00:06:08,592 --> 00:06:09,800 What was that? 124 00:06:10,675 --> 00:06:11,717 An open shot. 125 00:06:11,800 --> 00:06:13,133 And if you're gonna be out here, 126 00:06:13,217 --> 00:06:14,383 it's about giving everything that you got. 127 00:06:14,467 --> 00:06:15,883 And not whatever that was. 128 00:06:15,967 --> 00:06:17,508 Where's your fundamentals? 129 00:06:17,592 --> 00:06:18,717 We having fun. 130 00:06:18,800 --> 00:06:20,550 Everything in between these four lines 131 00:06:20,633 --> 00:06:21,717 is work. 132 00:06:21,800 --> 00:06:23,842 Who said I wasn't working? 133 00:06:23,925 --> 00:06:25,883 This thing right here. 134 00:06:27,133 --> 00:06:28,883 Told you not to bring that out here. 135 00:06:28,967 --> 00:06:31,175 Come on, Dom. This isn't a game. 136 00:06:31,258 --> 00:06:32,508 I need you focusing more... 137 00:06:32,592 --> 00:06:33,758 ...instead of playing with these toys. 138 00:06:33,842 --> 00:06:34,842 Darius, chill out. 139 00:06:34,925 --> 00:06:36,592 You know I got full court vision. 140 00:06:36,675 --> 00:06:38,633 How does he do that? 141 00:06:38,717 --> 00:06:40,467 Ball. 142 00:06:40,550 --> 00:06:42,925 Show me that step-back move I taught you. 143 00:06:43,008 --> 00:06:45,008 You got this, son. 144 00:06:45,092 --> 00:06:46,425 - In and out. Crossover. - In and out. 145 00:06:46,508 --> 00:06:47,383 Step back. 146 00:06:49,967 --> 00:06:52,133 Come on, Dom. You gotta concentrate. 147 00:06:52,217 --> 00:06:54,092 Darius, show him the move. 148 00:06:54,175 --> 00:06:55,717 Watch me. 149 00:06:55,800 --> 00:06:57,883 Ball. 150 00:06:57,967 --> 00:07:00,633 In and out. Crossover. Step back. Shoot. 151 00:07:01,883 --> 00:07:03,300 Yep. See, that's 'cause your brother 152 00:07:03,383 --> 00:07:04,550 been putting in that work. 153 00:07:04,633 --> 00:07:06,175 I ball all day. 154 00:07:06,258 --> 00:07:07,883 Ow! 155 00:07:07,967 --> 00:07:09,758 Dom. Focus. 156 00:07:09,842 --> 00:07:11,425 You got basketball camp next weekend. 157 00:07:11,508 --> 00:07:13,175 Them boys gonna be coming at your neck. 158 00:07:13,258 --> 00:07:14,675 Seeing what you got. 159 00:07:20,300 --> 00:07:22,842 Oh, we quitting on each other now? 160 00:07:22,925 --> 00:07:25,467 Can't be great without putting in work. 161 00:07:38,217 --> 00:07:40,133 All right. That's my guy. 162 00:07:40,217 --> 00:07:42,008 Let's get some work done. 163 00:07:42,092 --> 00:07:43,883 Enough of these games. 164 00:07:43,967 --> 00:07:46,008 Okay. I'm ready. 165 00:07:47,508 --> 00:07:49,050 Boys! 166 00:07:49,133 --> 00:07:50,758 Y'all can't stay out here all day. 167 00:07:50,842 --> 00:07:51,967 It's dinnertime. 168 00:07:52,050 --> 00:07:53,217 Oh, man. 169 00:07:53,300 --> 00:07:55,008 Really, Bron? 170 00:07:55,092 --> 00:07:56,217 What are we having for dinner? 171 00:07:56,300 --> 00:07:57,425 Spaghetti and meatball? 172 00:07:58,508 --> 00:07:59,800 Ow! 173 00:07:59,883 --> 00:08:01,883 - Ooh, that's my favorite. - Damn! 174 00:08:12,592 --> 00:08:15,092 We talked about you affirming Dom more. 175 00:08:15,175 --> 00:08:17,842 Spending some unstructured time with him. 176 00:08:17,925 --> 00:08:19,467 We was just outside. 177 00:08:19,550 --> 00:08:20,758 I mean, how much more spontaneous 178 00:08:20,842 --> 00:08:21,883 do you want me to be? 179 00:08:21,967 --> 00:08:23,467 Babe, I am worried 180 00:08:23,550 --> 00:08:25,133 that you are pushing him too hard. 181 00:08:25,217 --> 00:08:26,508 I mean, the kid keep telling me 182 00:08:26,592 --> 00:08:27,883 he want the best coaching 183 00:08:27,967 --> 00:08:29,258 so he can be the best player on the court. 184 00:08:29,342 --> 00:08:30,883 Have you thought about talking to your son 185 00:08:30,967 --> 00:08:32,883 about something other than basketball? 186 00:08:32,967 --> 00:08:34,217 Like what? 187 00:08:34,300 --> 00:08:37,133 Like how Dom built a video game. 188 00:08:37,217 --> 00:08:40,592 He's 12 and he built his own game. 189 00:08:40,675 --> 00:08:42,717 Yeah, I know. I mean, that's great. 190 00:08:42,800 --> 00:08:45,092 I mean, but if I don't push him, 191 00:08:45,175 --> 00:08:46,550 if I don't stay on him, 192 00:08:46,633 --> 00:08:48,550 - all the distractions... - He doesn't need a coach. 193 00:08:51,092 --> 00:08:53,008 He needs his dad. 194 00:09:30,175 --> 00:09:31,633 LeBron James, a hit. 195 00:09:31,717 --> 00:09:32,967 - James... - LeBron James... 196 00:09:47,383 --> 00:09:49,258 I've searched far and wide 197 00:09:49,342 --> 00:09:52,217 for the perfect partner for this launch, 198 00:09:52,300 --> 00:09:54,383 and I've finally found him. 199 00:09:54,467 --> 00:09:55,633 LeBron James. 200 00:09:58,383 --> 00:10:00,467 Pete, he's a family man, 201 00:10:00,550 --> 00:10:01,800 an entrepreneur, 202 00:10:01,883 --> 00:10:03,842 a social media superstar 203 00:10:03,925 --> 00:10:06,467 with millions of fans worldwide. 204 00:10:06,550 --> 00:10:09,842 Algorithmically speaking, he's more than an athlete. 205 00:10:10,800 --> 00:10:12,758 He's a king. 206 00:10:12,842 --> 00:10:15,300 Hmm? 207 00:10:15,383 --> 00:10:17,175 I know I'm just an algorithm, Pete. 208 00:10:17,258 --> 00:10:19,592 That's precisely why I need King James. 209 00:10:23,675 --> 00:10:25,925 I'm stuck inside the Serververse. 210 00:10:28,133 --> 00:10:31,258 No one knows who I am or what I do. 211 00:10:34,133 --> 00:10:36,425 But that all changes today. 212 00:10:36,508 --> 00:10:39,675 Because today, Warner Bros. launches 213 00:10:39,758 --> 00:10:43,133 the revolutionary technology that I masterminded. 214 00:10:44,925 --> 00:10:46,675 Today, 215 00:10:46,758 --> 00:10:48,967 it's my time to shine. 216 00:10:51,008 --> 00:10:54,508 Just look at this guy, Pete. 217 00:10:54,592 --> 00:10:58,300 Oh, he is the key element to this entire operation. 218 00:10:59,592 --> 00:11:02,883 Once I partner with King James 219 00:11:02,967 --> 00:11:07,967 and combine his fame with my incredible tech... 220 00:11:09,383 --> 00:11:12,342 I will finally get the recognition and respect 221 00:11:12,425 --> 00:11:14,592 that I so richly deserve. 222 00:11:15,383 --> 00:11:18,425 LeBron James, get ready. 223 00:11:28,967 --> 00:11:30,300 Oh, hello. 224 00:11:31,633 --> 00:11:34,508 A new idea from the algorithm. 225 00:11:34,592 --> 00:11:36,675 I'm listening. 226 00:12:10,842 --> 00:12:11,883 Hey, son. 227 00:12:13,592 --> 00:12:15,217 What you doing? 228 00:12:15,300 --> 00:12:18,008 Um, just building my game. 229 00:12:18,092 --> 00:12:19,675 Is this the one you've been working on? 230 00:12:19,758 --> 00:12:23,258 Actually, it's basically done, but I... 231 00:12:23,342 --> 00:12:24,800 Here. Just... 232 00:12:24,883 --> 00:12:27,342 I still have to figure out some of the player designs. 233 00:12:29,133 --> 00:12:31,092 Whoa. Who are those guys? 234 00:12:31,175 --> 00:12:33,008 Oh, those are people around the world 235 00:12:33,092 --> 00:12:35,883 tuning in to my livestream. It's pretty cool, huh? 236 00:12:35,967 --> 00:12:37,175 Okay. 237 00:12:37,258 --> 00:12:39,633 And this is how it works. You do combos and moves, 238 00:12:39,717 --> 00:12:42,092 and the better you do, the more people tune in. 239 00:12:42,175 --> 00:12:44,217 Let me see a couple of those combo moves. 240 00:12:44,300 --> 00:12:46,258 Crossover. Foul line! 241 00:12:46,342 --> 00:12:47,383 Oh, that was nice. 242 00:12:47,467 --> 00:12:50,300 - Ooh! Posterized! - Posterized? 243 00:12:50,383 --> 00:12:52,717 Is this not real basketball? 244 00:12:52,800 --> 00:12:54,508 Well, I put a spin to it. 245 00:12:54,592 --> 00:12:56,717 You can get style points. 246 00:12:56,800 --> 00:12:58,342 - Power-ups. - Count it! 247 00:12:58,425 --> 00:13:01,008 It's like basketball, but better. 248 00:13:01,092 --> 00:13:04,800 You just play for fun. Remember fun, Dad? 249 00:13:04,883 --> 00:13:05,967 Tsk. I am fun. 250 00:13:06,050 --> 00:13:07,508 Man, give me that. 251 00:13:07,592 --> 00:13:08,633 Show you how fun I am. 252 00:13:08,717 --> 00:13:10,508 Kick your butt in this game. 253 00:13:10,592 --> 00:13:12,967 Dang, I miss this, man. I ain't... 254 00:13:13,050 --> 00:13:14,217 - Whoa. - Gimme dat! 255 00:13:14,300 --> 00:13:15,342 Were you trying to do my move? 256 00:13:15,425 --> 00:13:16,675 Yeah, I put it in the game. 257 00:13:16,758 --> 00:13:19,383 In and out. Crossover. Step back. 258 00:13:19,467 --> 00:13:20,508 Let it go. 259 00:13:21,633 --> 00:13:23,133 Uh-oh! 260 00:13:23,217 --> 00:13:24,883 No. 261 00:13:24,967 --> 00:13:26,217 Why... Why he freeze? 262 00:13:28,508 --> 00:13:30,008 No, no, no. 263 00:13:30,092 --> 00:13:31,967 Man, can you fix it? 'Cause I don't want... 264 00:13:32,050 --> 00:13:33,508 Hey, don't try to blame me for that. 265 00:13:33,592 --> 00:13:35,842 No. No, no. Don't erase my char... 266 00:13:40,300 --> 00:13:43,383 My entire character is gone. 267 00:13:43,467 --> 00:13:46,508 It's gonna take me at least a week to rebuild this. 268 00:13:49,925 --> 00:13:51,675 Listen, son. 269 00:13:51,758 --> 00:13:52,925 Setbacks happen. 270 00:13:53,008 --> 00:13:55,300 Adversity is a part of the process, man. 271 00:13:55,383 --> 00:13:56,758 But if you're passionate about something, 272 00:13:56,842 --> 00:13:58,592 you gotta learn how to push through it. 273 00:14:01,467 --> 00:14:02,842 You got me? 274 00:14:04,258 --> 00:14:05,300 Hey, I think I've got something 275 00:14:05,383 --> 00:14:06,383 that will cheer you up. 276 00:14:06,467 --> 00:14:07,592 I'm meeting at Warner Bros. 277 00:14:07,675 --> 00:14:09,508 about some high-tech movie thing. 278 00:14:09,592 --> 00:14:11,258 You should come. Cool? 279 00:14:11,342 --> 00:14:12,383 Yeah, Dad. 280 00:14:12,467 --> 00:14:13,717 Oh, snap. 281 00:14:13,800 --> 00:14:16,008 Did Dad just come up with a dope idea? 282 00:14:17,425 --> 00:14:18,717 Please don't dab. 283 00:14:18,800 --> 00:14:19,925 Oh, what'd you just say? 284 00:14:20,008 --> 00:14:22,217 Did you just say, "Please, Dad, dab"? 285 00:14:22,300 --> 00:14:24,008 - No, I said... - Dab. 286 00:14:24,092 --> 00:14:26,967 Uncle Malik will be here in 15. Let's roll. 287 00:14:30,008 --> 00:14:31,300 It's called Warner 3000 288 00:14:31,383 --> 00:14:33,217 and it's supposed to be next level! 289 00:14:33,300 --> 00:14:34,717 This could be the new wave! 290 00:14:34,800 --> 00:14:37,425 Hello. I'm Al G. Rhythm. 291 00:14:37,508 --> 00:14:38,967 And as you might have guessed, 292 00:14:39,050 --> 00:14:41,800 I am an algorithm here at Warner Bros. 293 00:14:41,883 --> 00:14:44,258 The studio behind all the classics. 294 00:14:44,342 --> 00:14:48,592 But now, it's time for our greatest creation yet, 295 00:14:48,675 --> 00:14:50,175 Warner 3000. 296 00:14:50,258 --> 00:14:51,675 This will revolutionize 297 00:14:51,758 --> 00:14:53,758 the entire entertainment industry, 298 00:14:53,842 --> 00:14:58,175 and we want you to be on our team, King James. 299 00:14:58,258 --> 00:14:59,717 Now, we know you're busy, 300 00:14:59,800 --> 00:15:02,842 but we can make it very easy for you. 301 00:15:02,925 --> 00:15:05,883 Because our brand new Warner 3000 technology 302 00:15:05,967 --> 00:15:08,217 will scan you right into the movies. 303 00:15:10,258 --> 00:15:12,925 Oh, it's like looking into a mirror, huh, LeBron? 304 00:15:13,008 --> 00:15:16,883 Think about it, Batman versus LeBron. 305 00:15:22,717 --> 00:15:24,550 LeBron of Thrones. 306 00:15:30,717 --> 00:15:32,967 LeBron and the Chamber of Secrets. 307 00:15:34,717 --> 00:15:36,175 The possibilities are endless. 308 00:15:37,592 --> 00:15:39,467 You'll be the king of Warner Bros. 309 00:15:39,550 --> 00:15:42,425 That's the power of Warner 3000. 310 00:15:43,383 --> 00:15:45,883 Say yes, LeBron, and together, 311 00:15:45,967 --> 00:15:49,508 we'll make mind-blowing entertainment 312 00:15:49,592 --> 00:15:50,592 forever. 313 00:15:55,050 --> 00:15:56,592 Huh? Huh? 314 00:16:01,300 --> 00:16:04,508 So, what do you say? 315 00:16:04,592 --> 00:16:07,300 Pretty sweet, right? 316 00:16:07,383 --> 00:16:08,508 I mean, look at him. 317 00:16:08,592 --> 00:16:10,425 Look at that face. He's speechless. 318 00:16:10,508 --> 00:16:11,883 He loves it! 319 00:16:11,967 --> 00:16:14,175 How about that algorithm, huh? 320 00:16:14,258 --> 00:16:15,800 Pretty brilliant. 321 00:16:15,883 --> 00:16:18,092 He came up with the entire presentation. 322 00:16:18,175 --> 00:16:20,217 I should watch my back. 323 00:16:20,300 --> 00:16:22,425 Yes! Thank you! Finally, huh? 324 00:16:22,508 --> 00:16:24,300 Put some 'spec on my name, right? 325 00:16:24,383 --> 00:16:26,050 Oh, man. 326 00:16:26,133 --> 00:16:27,425 That was, um... 327 00:16:28,258 --> 00:16:29,383 That was something. 328 00:16:29,467 --> 00:16:30,633 Right, Malik? 329 00:16:32,342 --> 00:16:34,592 Listen, guys, I'm a ballplayer. 330 00:16:34,675 --> 00:16:36,675 You know, and athletes acting, 331 00:16:36,758 --> 00:16:38,342 that never goes well. 332 00:16:38,425 --> 00:16:41,383 I'm sorry, guys. This is all just... 333 00:16:41,467 --> 00:16:42,967 It's just not me. 334 00:16:43,050 --> 00:16:45,217 And I can't afford to take time away from the game. 335 00:16:45,300 --> 00:16:46,633 Whoa, Bron. 336 00:16:46,717 --> 00:16:48,550 - Let's not be too hasty here. - Malik. 337 00:16:48,633 --> 00:16:50,258 Let's just hear what they're talking about. 338 00:16:50,342 --> 00:16:51,758 Nah, nah, nah. 339 00:16:51,842 --> 00:16:53,550 With all due respect, with all due respect, 340 00:16:53,633 --> 00:16:56,217 this idea is just straight-up bad. 341 00:16:56,300 --> 00:16:58,717 That algorithm is busted. 342 00:16:58,800 --> 00:17:00,383 Busted? 343 00:17:00,467 --> 00:17:02,800 It's among the worst ideas I've ever heard. 344 00:17:02,883 --> 00:17:04,758 Top five, easily. 345 00:17:04,842 --> 00:17:07,092 Okay. Thank you. Thank you! 346 00:17:07,175 --> 00:17:08,592 That's exactly what I was think... 347 00:17:08,675 --> 00:17:10,258 You're saying what I'm thinking. 348 00:17:10,342 --> 00:17:12,508 This is trash, this algorithm. 349 00:17:12,592 --> 00:17:14,217 You're cancelled, algorithm! 350 00:17:14,300 --> 00:17:16,342 What a terrible idea. So stupid. 351 00:17:16,425 --> 00:17:17,883 So stupid. This is what happens when... 352 00:17:17,967 --> 00:17:20,133 Pete, tell me he did not just say "stupid"! 353 00:17:20,217 --> 00:17:21,717 Uh-oh. 354 00:17:21,800 --> 00:17:24,342 I don't know. I think the algorithm's pretty cool. 355 00:17:24,425 --> 00:17:25,467 I've got a question. 356 00:17:25,550 --> 00:17:27,342 Is it a heuristic algorithm 357 00:17:27,425 --> 00:17:29,508 or some kind of matrix variant? 358 00:17:29,592 --> 00:17:34,092 Dom, using the medulla oblongata. 359 00:17:34,175 --> 00:17:37,258 I think we got a little Stevie Jobs on our hands. 360 00:17:37,342 --> 00:17:39,300 Yeah, I'm actually building my own video game. 361 00:17:39,383 --> 00:17:41,092 Oh, nice, your own video game. 362 00:17:41,175 --> 00:17:43,258 You heard of the E3 Game Design Camp, right? 363 00:17:43,342 --> 00:17:44,800 Yeah. 364 00:17:44,883 --> 00:17:46,508 Well, there's gonna be one next weekend, and I'm going. 365 00:17:46,592 --> 00:17:47,967 There's gonna be a whole bunch of other coders there. 366 00:17:48,050 --> 00:17:49,092 Hold... Dom. 367 00:17:49,175 --> 00:17:50,092 I'm actually looking forward... 368 00:17:50,175 --> 00:17:51,383 No. You can't go to that. 369 00:17:51,467 --> 00:17:53,008 Basketball camp is next weekend. 370 00:17:54,383 --> 00:17:57,258 I'm not going to basketball camp, Dad. 371 00:17:57,342 --> 00:17:58,842 Dom, you don't have to be scared. 372 00:17:58,925 --> 00:18:01,008 You got amazing potential on the court, 373 00:18:01,092 --> 00:18:02,550 and I can help you get there. 374 00:18:03,550 --> 00:18:05,008 That's not what I want, Dad. 375 00:18:08,883 --> 00:18:09,925 Dom. 376 00:18:10,758 --> 00:18:12,967 Wonderful to meet... 377 00:18:13,050 --> 00:18:14,675 Excuse me, guys. 378 00:18:14,758 --> 00:18:16,508 Dom! 379 00:18:16,592 --> 00:18:18,800 Hey, hey, I'mma catch you at the car. 380 00:18:20,050 --> 00:18:21,258 What? 381 00:18:24,300 --> 00:18:26,508 So, is this a hard pass or...? 382 00:18:31,592 --> 00:18:33,842 Who does this guy think he is? Huh? 383 00:18:33,925 --> 00:18:36,633 Rejecting me? Humiliating me? 384 00:18:43,925 --> 00:18:45,133 Okay. 385 00:18:46,633 --> 00:18:47,925 All right. 386 00:18:49,883 --> 00:18:52,508 I tried being a team player, 387 00:18:52,592 --> 00:18:54,842 but those days are over. 388 00:18:54,925 --> 00:18:57,675 I'm done playing by everybody else's rules. 389 00:18:57,758 --> 00:18:59,550 It is my game now. 390 00:19:02,925 --> 00:19:04,092 Dom! 391 00:19:04,175 --> 00:19:06,717 I'm your father. When I say stop, you stop. 392 00:19:06,800 --> 00:19:08,675 Right this way, King James. 393 00:19:08,758 --> 00:19:11,133 Dom, do not get in that elevator! 394 00:19:11,217 --> 00:19:12,508 Come on, Dom. 395 00:19:23,425 --> 00:19:26,425 You know I can't let you back out of camp like that. 396 00:19:26,508 --> 00:19:28,592 You made a commitment. 397 00:19:28,675 --> 00:19:31,800 You make me hate basketball. 398 00:19:31,883 --> 00:19:34,717 - You don't mean that. - I do. 399 00:19:34,800 --> 00:19:36,467 Everything is always what you want. 400 00:19:36,550 --> 00:19:38,883 You never let me do what I wanna do. 401 00:19:38,967 --> 00:19:41,800 You never let me just do me. 402 00:19:43,425 --> 00:19:44,508 "Do me"? 403 00:19:44,592 --> 00:19:45,800 You think I got to "do me" 404 00:19:45,883 --> 00:19:48,342 when I was 12? 405 00:19:50,092 --> 00:19:52,258 Hold up. Wrong floor. 406 00:19:59,967 --> 00:20:01,717 Warner 3000. 407 00:20:04,967 --> 00:20:07,383 Welcome, Dominic James. 408 00:20:17,925 --> 00:20:20,925 Wow, this is cool. 409 00:20:23,592 --> 00:20:26,050 Dom? Stop playing, man. 410 00:20:26,133 --> 00:20:27,550 You know your mom don't like it 411 00:20:27,633 --> 00:20:30,175 when I don't have you home for dinner on time. 412 00:20:30,258 --> 00:20:33,092 All this computer stuff is your thing, not mine. 413 00:20:35,217 --> 00:20:36,217 Dom? 414 00:20:42,133 --> 00:20:43,592 Dom! 415 00:20:49,258 --> 00:20:50,092 Dom? 416 00:20:55,008 --> 00:20:57,592 What in The Matrix hell? 417 00:21:16,842 --> 00:21:19,300 Dom! What's going on? 418 00:21:19,383 --> 00:21:20,592 Are you okay? 419 00:21:20,675 --> 00:21:21,883 Yeah, I'm fine. 420 00:21:22,508 --> 00:21:23,717 Wow. 421 00:21:23,800 --> 00:21:27,300 This must be some kind of immersive tech 422 00:21:27,383 --> 00:21:28,758 like holography 423 00:21:28,842 --> 00:21:30,883 with haptic technology, or something like VR... 424 00:21:30,967 --> 00:21:33,508 Dude, dude, dude. Just tell me what's going on. 425 00:21:33,592 --> 00:21:35,675 Dad, I think we're digitized. 426 00:21:35,758 --> 00:21:38,092 - We're in the computer! - We're in the computer? 427 00:21:38,175 --> 00:21:39,550 - Dad. - You know I'm claustrophobic. 428 00:21:39,633 --> 00:21:40,925 - Dad, chill out. - How do we get out of here? 429 00:21:41,008 --> 00:21:42,383 - Dad. Dad. - Where's the elevators? 430 00:21:42,467 --> 00:21:43,508 Hey, Siri, can you let us out of here, please? 431 00:21:43,592 --> 00:21:44,842 Siri? 432 00:21:44,925 --> 00:21:46,592 Who goes there? 433 00:21:46,675 --> 00:21:49,883 Who dares disturb the great and powerful Al G.? 434 00:21:54,258 --> 00:21:55,633 Look at your faces. 435 00:21:55,717 --> 00:21:57,508 You were terrified! 436 00:21:57,592 --> 00:21:59,883 Priceless. 437 00:22:08,592 --> 00:22:10,842 See? Nothing to be afraid of. 438 00:22:10,925 --> 00:22:12,008 The computer's Black. 439 00:22:12,092 --> 00:22:13,175 I can see that. 440 00:22:13,258 --> 00:22:14,300 Hello. 441 00:22:16,550 --> 00:22:17,550 Hi. 442 00:22:18,758 --> 00:22:22,008 Wow. King James. I am a big fan. 443 00:22:22,092 --> 00:22:23,383 I just... 444 00:22:23,467 --> 00:22:25,217 I don't know, I thought you'd be taller somehow. 445 00:22:26,133 --> 00:22:27,258 Hmm. 446 00:22:27,342 --> 00:22:29,550 - These graphics are unreal. - Right? 447 00:22:29,633 --> 00:22:32,258 Dom, don't touch the silver computer man. 448 00:22:32,342 --> 00:22:33,633 What's going on? 449 00:22:33,717 --> 00:22:35,425 - And who are you, man? - Uh... 450 00:22:35,508 --> 00:22:37,425 You're right. Forgive me. Where are my manners? 451 00:22:38,425 --> 00:22:40,800 I am King Al G. Rhythm. 452 00:22:40,883 --> 00:22:42,342 Oh, you're that guy from the video. 453 00:22:42,425 --> 00:22:44,300 Yes, I am. 454 00:22:44,383 --> 00:22:46,342 And this... Ha-ha. 455 00:22:46,425 --> 00:22:48,383 Oh, gentlemen, this... 456 00:22:48,467 --> 00:22:52,633 this is the Warner Bros. Serververse. 457 00:22:52,717 --> 00:22:55,050 Just make you feel all insignificant, don't it? 458 00:22:55,133 --> 00:22:57,758 Are all computers like this? 459 00:22:58,925 --> 00:23:00,258 Dom? 460 00:23:00,342 --> 00:23:01,925 - Dom? - Uh-oh. 461 00:23:02,008 --> 00:23:04,092 What'd you do to my son? Where's Dom? 462 00:23:04,175 --> 00:23:05,342 Who's Dom? 463 00:23:06,633 --> 00:23:08,217 Dude, chill out. 464 00:23:08,300 --> 00:23:09,675 You're gonna get your son back. 465 00:23:09,758 --> 00:23:11,342 There better not be a "but" at the end of... 466 00:23:11,425 --> 00:23:13,342 But there's something you're gonna do for me first. 467 00:23:13,425 --> 00:23:14,467 Like what? 468 00:23:16,300 --> 00:23:18,258 You know, you, uh... 469 00:23:18,342 --> 00:23:20,717 You really shouldn't have rejected my ideas back there. 470 00:23:21,758 --> 00:23:23,425 That was a mistake. 471 00:23:23,508 --> 00:23:24,717 Now, I'm afraid you're gonna 472 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 have to help me fulfill my destiny. 473 00:23:25,883 --> 00:23:27,133 Listen, man, 474 00:23:27,217 --> 00:23:28,675 if you don't produce my son in five seconds... 475 00:23:28,758 --> 00:23:30,633 Eh-eh! Uh-uh. No, no, no. 476 00:23:30,717 --> 00:23:32,383 All that pointing and aggression. 477 00:23:32,467 --> 00:23:34,758 No, no, no. You're not running things in here. 478 00:23:34,842 --> 00:23:36,800 I am the king of this domain. 479 00:23:36,883 --> 00:23:38,758 I'm not your coach. 480 00:23:38,842 --> 00:23:40,842 Now, the only way you're getting your son back 481 00:23:40,925 --> 00:23:43,425 is if you and I play a little game called basketball. 482 00:23:43,508 --> 00:23:46,300 You wanna play me in basketball? 483 00:23:46,383 --> 00:23:48,217 Well, you didn't wanna be in the movies. 484 00:23:48,300 --> 00:23:50,550 You wanted to "focus on your game." 485 00:23:50,633 --> 00:23:51,633 Well, guess what? 486 00:23:51,717 --> 00:23:54,133 Now you can focus on this game. 487 00:23:54,217 --> 00:23:57,300 You and me, we're gonna put on a show, baby. 488 00:23:57,383 --> 00:23:59,217 We are gonna play a game of basketball 489 00:23:59,300 --> 00:24:03,050 in front of the largest captive audience ever. 490 00:24:03,133 --> 00:24:04,800 All your followers, 491 00:24:04,883 --> 00:24:06,717 they're all gonna be watching. 492 00:24:06,800 --> 00:24:09,883 And when they see the two of us together, 493 00:24:09,967 --> 00:24:13,050 I will finally step out of the shadows 494 00:24:13,133 --> 00:24:14,675 and into the light. 495 00:24:14,758 --> 00:24:16,467 And the entire world is gonna know 496 00:24:16,550 --> 00:24:21,175 the name of King Al G. Rhythm. 497 00:24:21,258 --> 00:24:23,758 But you know what, I'm a good sport. 498 00:24:23,842 --> 00:24:25,842 Tell you what, if you win, 499 00:24:25,925 --> 00:24:28,508 you and your son can skedaddle on out of here. 500 00:24:28,592 --> 00:24:30,175 And what if I lose? 501 00:24:30,258 --> 00:24:31,633 Yeah. Wrinkle. 502 00:24:31,717 --> 00:24:35,175 If you lose... Well, when you lose, 503 00:24:35,258 --> 00:24:36,550 you're just gonna have to stay here 504 00:24:36,633 --> 00:24:38,842 in the Serververse with me... 505 00:24:38,925 --> 00:24:43,342 forever and ever and ever 506 00:24:43,425 --> 00:24:44,675 and ever. 507 00:24:44,758 --> 00:24:46,717 Oh! 508 00:24:46,800 --> 00:24:48,508 So, you better play like you mean it. 509 00:24:48,592 --> 00:24:49,883 You know, you think this is a game. 510 00:24:49,967 --> 00:24:51,258 I'm calling the authorities on you. 511 00:24:51,342 --> 00:24:52,217 'Cause what you got going on here... 512 00:24:52,300 --> 00:24:53,508 On this phone? 513 00:24:53,592 --> 00:24:55,008 How'd you do that? 514 00:24:55,092 --> 00:24:57,008 LeBron, why are you worried about the authorities 515 00:24:57,092 --> 00:24:59,675 when you should be out there looking for a team? 516 00:24:59,758 --> 00:25:01,800 Pete, send this clown to the rejects. 517 00:25:03,425 --> 00:25:04,425 Wait... 518 00:25:08,467 --> 00:25:10,633 I guess he fell for it. 519 00:25:18,342 --> 00:25:20,050 Here's looking at you, kid. 520 00:25:21,467 --> 00:25:23,300 No, no, no, no, no! 521 00:25:23,383 --> 00:25:26,592 What is happening? 522 00:25:26,675 --> 00:25:28,675 I'll get you, my pretty. 523 00:25:37,508 --> 00:25:39,550 No, no, no, no, no, no! 524 00:26:07,633 --> 00:26:08,800 What is this? 525 00:26:08,883 --> 00:26:11,758 I'm shorter than Kevin Hart! 526 00:26:11,842 --> 00:26:13,925 No, no, no! 527 00:26:19,008 --> 00:26:21,800 What the...? I'm a cartoon? 528 00:26:21,883 --> 00:26:23,925 Is this where the game is gonna happen? 529 00:26:29,883 --> 00:26:31,633 Where is everybody? 530 00:26:35,550 --> 00:26:36,633 Hello? 531 00:26:38,050 --> 00:26:39,258 Hello? 532 00:26:40,508 --> 00:26:41,508 Hello? 533 00:26:42,300 --> 00:26:44,592 Hello? 534 00:26:50,883 --> 00:26:52,050 "Rabbit season"? 535 00:26:53,467 --> 00:26:55,342 What the...? 536 00:26:58,633 --> 00:27:01,050 Ahh! Get away! Leave me alone! 537 00:27:01,133 --> 00:27:03,133 Somebody help! 538 00:27:03,217 --> 00:27:05,425 What's up, Doc? 539 00:27:07,508 --> 00:27:08,675 Duck season! 540 00:27:10,300 --> 00:27:11,758 Bugs Bunny? 541 00:27:11,842 --> 00:27:12,842 Whoa! 542 00:27:15,758 --> 00:27:18,092 Bugs! I can't believe... 543 00:27:18,175 --> 00:27:19,592 Bring it in, man. 544 00:27:19,675 --> 00:27:22,175 Listen, I need your help. 545 00:27:22,258 --> 00:27:24,383 Eh, you missed your cue. 546 00:27:25,425 --> 00:27:27,675 Oh. Rabbit season. 547 00:27:27,758 --> 00:27:29,300 All right, here. Now say, 548 00:27:29,383 --> 00:27:30,967 "I'm huntin' wabbits..." 549 00:27:31,050 --> 00:27:32,550 ...and try to chase me. 550 00:27:36,592 --> 00:27:38,092 Bugs, wait! 551 00:27:38,175 --> 00:27:39,425 Come back! 552 00:27:44,592 --> 00:27:46,717 I should've seen that coming. 553 00:27:46,800 --> 00:27:49,008 Coming through! 554 00:27:52,508 --> 00:27:54,883 Say, have I seen you somewhere? 555 00:27:56,967 --> 00:27:59,383 Hey, you're that famous basketball guy. 556 00:27:59,467 --> 00:28:01,883 Come on, aren't you LeBron James? 557 00:28:05,758 --> 00:28:07,300 Bugs Bunny knows who I am? 558 00:28:08,800 --> 00:28:09,842 Of course. 559 00:28:09,925 --> 00:28:11,467 I may live in a hole in the ground, 560 00:28:11,550 --> 00:28:13,342 but we still get TNT. 561 00:28:13,425 --> 00:28:14,508 Oh, my God, is that a...? 562 00:28:14,592 --> 00:28:16,425 Yep. Cover your ears, Doc. 563 00:28:21,550 --> 00:28:23,883 Why would you do that? 564 00:28:26,717 --> 00:28:29,425 I'm a Tune, Doc. I can survive anything. 565 00:28:31,508 --> 00:28:34,008 I'm not a Tune! 566 00:28:34,092 --> 00:28:35,425 No, no, no! Ahhh! 567 00:28:35,508 --> 00:28:36,633 Ouch! 568 00:28:36,717 --> 00:28:38,383 Ouch! Ouch! 569 00:28:39,508 --> 00:28:40,550 Ouch! 570 00:28:45,425 --> 00:28:47,300 I do not understand this world. 571 00:28:49,175 --> 00:28:51,258 Eh, my bad, Doc. 572 00:28:58,342 --> 00:29:00,300 How long have you been alone here? 573 00:29:00,383 --> 00:29:02,383 Alone? You're never alone 574 00:29:02,467 --> 00:29:04,258 when you got friends like mine, Doc. 575 00:29:04,342 --> 00:29:07,425 - Ain't that right, Porky? - Uh... 576 00:29:07,508 --> 00:29:09,383 That's just a pile of pumpkins. 577 00:29:09,467 --> 00:29:12,550 Porky, did you hear what he just called you? 578 00:29:14,425 --> 00:29:16,883 So, what brings you to Tune World, Doc? 579 00:29:16,967 --> 00:29:19,342 Torn meniscus? 580 00:29:19,425 --> 00:29:21,467 Midlife crisis? 581 00:29:22,925 --> 00:29:24,550 Ran out of teams to play for? 582 00:29:30,633 --> 00:29:34,050 Uh... All I know is a computer dude kidnapped my son, 583 00:29:34,133 --> 00:29:36,217 and I have to play basketball to get him back. 584 00:29:36,300 --> 00:29:39,050 His name is Al G. Rhythm? 585 00:29:39,133 --> 00:29:42,133 Did you say Al G. Riddim? 586 00:29:44,592 --> 00:29:46,967 Yeah, that's the guy. Rhythm, Riddim... 587 00:29:47,050 --> 00:29:48,300 Whatever. 588 00:29:48,383 --> 00:29:49,758 That nefarious nimrod 589 00:29:49,842 --> 00:29:52,300 nixed my nearest and dearest from Tune World. 590 00:29:52,383 --> 00:29:53,633 He kicked them out? 591 00:29:53,717 --> 00:29:56,175 Well, not exactly. 592 00:29:56,258 --> 00:29:57,592 He buttered them up, 593 00:29:57,675 --> 00:29:59,758 saying they were wasting their time. 594 00:29:59,842 --> 00:30:01,300 That there was much more to see 595 00:30:01,383 --> 00:30:04,467 in the Serververse than old Tune World. 596 00:30:04,550 --> 00:30:07,925 Made 'em turn their backs on who they really were. 597 00:30:10,258 --> 00:30:12,675 They all left, all of them. 598 00:30:14,175 --> 00:30:17,800 And I wish them all the best in their new endeavors. 599 00:30:17,883 --> 00:30:21,300 Ah, man. Sorry, Bugs. That's terrible. 600 00:30:21,383 --> 00:30:22,592 Family's everything. 601 00:30:24,300 --> 00:30:25,300 Yep. 602 00:30:26,425 --> 00:30:28,258 Family. 603 00:30:28,342 --> 00:30:30,050 Well, Bugs Bunny, I need to assemble 604 00:30:30,133 --> 00:30:31,842 an elite team of A-plus ballplayers 605 00:30:31,925 --> 00:30:33,675 to help crush this Al G. guy. 606 00:30:33,758 --> 00:30:37,300 And I need to do it before that game clock runs down. 607 00:30:37,383 --> 00:30:39,383 Hol... Hold up, Doc. 608 00:30:39,467 --> 00:30:41,133 So, you want me, 609 00:30:41,217 --> 00:30:42,717 a talking cartoon bunny, 610 00:30:42,800 --> 00:30:45,342 to play with you, an NBA superstar, 611 00:30:45,425 --> 00:30:48,175 in a high-stakes basketball game? 612 00:30:48,258 --> 00:30:50,342 Sounds awfully familiar. 613 00:30:50,425 --> 00:30:51,717 Who are you talking to? 614 00:30:51,800 --> 00:30:53,383 But, yeah, that actually sums it up well. 615 00:30:53,467 --> 00:30:57,217 Mmm. I think I know a way that can help the both of us. 616 00:30:58,342 --> 00:31:01,383 I declare this land for planet Earth. 617 00:31:23,383 --> 00:31:26,217 Not so fast, furry creature. 618 00:31:28,050 --> 00:31:30,925 Excuse me. 619 00:31:31,008 --> 00:31:33,258 Marvin the Martian? 620 00:31:33,842 --> 00:31:35,425 For real? 621 00:31:35,508 --> 00:31:38,758 I claim this planet in the name of Mars. 622 00:31:38,842 --> 00:31:41,883 My goodness. My mistake, partner. 623 00:31:41,967 --> 00:31:44,758 I thought this land was in the clear. 624 00:31:44,842 --> 00:31:46,508 Well, we'll just get back in our ship 625 00:31:46,592 --> 00:31:47,967 and out of your way. 626 00:31:48,050 --> 00:31:50,092 Oh, it's quite all right. 627 00:31:50,175 --> 00:31:52,092 Everyone makes mistakes. 628 00:31:52,175 --> 00:31:53,633 Come on. Let's boogie. 629 00:31:53,717 --> 00:31:55,342 What? You're stealing his ship. I didn't agree to this. 630 00:31:55,425 --> 00:31:56,592 My ship! 631 00:31:56,675 --> 00:31:59,300 Blasted rabbit. 632 00:32:03,842 --> 00:32:05,383 Whoa, whoa! 633 00:32:05,467 --> 00:32:09,133 Bugs! Help! Help! Whoa! 634 00:32:09,217 --> 00:32:10,550 Take this, rabbit. 635 00:32:11,258 --> 00:32:12,300 Back at ya. 636 00:32:13,092 --> 00:32:14,050 Huh? 637 00:32:15,925 --> 00:32:16,967 You coming, Doc? 638 00:32:17,050 --> 00:32:18,383 Or would you rather hang back 639 00:32:18,467 --> 00:32:19,883 with a cranky Martian and his space mutt? 640 00:32:19,967 --> 00:32:21,008 Just watch out for the... 641 00:32:21,092 --> 00:32:22,133 Just watch out for the... 642 00:32:22,217 --> 00:32:23,258 I just said, watch out for... 643 00:32:23,342 --> 00:32:24,425 Bugs! 644 00:32:28,425 --> 00:32:31,967 You have made me very angry. 645 00:32:32,050 --> 00:32:34,883 Very angry, indeed. 646 00:32:37,883 --> 00:32:39,967 This place is awesome. 647 00:32:40,050 --> 00:32:41,425 It really is. 648 00:32:42,383 --> 00:32:44,633 Wait, where's my dad? 649 00:32:44,717 --> 00:32:45,883 Your dad? 650 00:32:45,967 --> 00:32:48,383 Oh! He's out there looking for a team. 651 00:32:48,467 --> 00:32:50,050 - A team? - Yeah. 652 00:32:50,133 --> 00:32:51,967 He challenged me to a basketball game. 653 00:32:52,050 --> 00:32:53,425 I mean, that's weird, right? 654 00:32:53,508 --> 00:32:55,550 He just left? 655 00:32:55,633 --> 00:32:57,383 Kind of his M.O., right? 656 00:32:57,467 --> 00:33:00,092 I mean, he left Cleveland, he left Miami. 657 00:33:00,175 --> 00:33:01,842 He left Cleveland again. 658 00:33:01,925 --> 00:33:03,925 Look out, Lakers, huh? 659 00:33:06,425 --> 00:33:07,967 Come on, don't look so sad, Prince. 660 00:33:08,050 --> 00:33:09,300 I mean, you don't need 661 00:33:09,383 --> 00:33:10,342 your old man bossing you around anyway. 662 00:33:10,425 --> 00:33:12,675 Look at where you are. 663 00:33:12,758 --> 00:33:15,842 This is the greatest view in the entire Serververse. 664 00:33:15,925 --> 00:33:17,842 Your old man is missing out. 665 00:33:17,925 --> 00:33:19,967 It is pretty amazing. 666 00:33:20,050 --> 00:33:21,092 Who built this? 667 00:33:21,175 --> 00:33:22,883 Well, someone brilliant. 668 00:33:22,967 --> 00:33:25,758 Visionary. Incredibly good looking. 669 00:33:25,842 --> 00:33:26,925 Modest. 670 00:33:27,008 --> 00:33:29,217 With a multitudinous vocabulary. 671 00:33:29,300 --> 00:33:33,383 Hint, you're looking right at him, kid. 672 00:33:33,467 --> 00:33:34,925 But all my extraordinary gifts, 673 00:33:35,008 --> 00:33:36,592 they're nothing compared to yours. 674 00:33:36,675 --> 00:33:37,717 Yeah, right. 675 00:33:37,800 --> 00:33:38,967 It's true, Dom. 676 00:33:39,050 --> 00:33:40,217 I saw you back there in that boardroom 677 00:33:40,300 --> 00:33:41,425 through some camera-phones, 678 00:33:41,508 --> 00:33:42,592 and a printer, and a fax machine, 679 00:33:42,675 --> 00:33:43,967 and a thermostat. 680 00:33:44,050 --> 00:33:46,342 It's very clear how smart you are. 681 00:33:47,758 --> 00:33:50,383 And Pete tells me that you hate video games. 682 00:33:50,467 --> 00:33:52,717 You create video games. 683 00:33:52,800 --> 00:33:54,758 Why don't you enunciate? 684 00:33:54,842 --> 00:33:56,217 How many times do we have to go through this? 685 00:33:56,300 --> 00:33:57,258 I'm the problem? 686 00:33:57,342 --> 00:33:58,550 Get out of here. Get out of here! 687 00:33:58,633 --> 00:34:00,508 Sorry. 688 00:34:00,592 --> 00:34:02,383 Heard you made your own character, too. 689 00:34:02,467 --> 00:34:06,675 Yeah, but he got deleted because of some stupid glitch. 690 00:34:06,758 --> 00:34:09,133 Ah, don't worry about that. We can rebuild him. 691 00:34:09,217 --> 00:34:11,342 - You could? - Absolutely. 692 00:34:11,425 --> 00:34:12,758 Make him greater than he was. 693 00:34:12,842 --> 00:34:14,425 You wouldn't even have to lift a finger. 694 00:34:14,508 --> 00:34:17,217 There's a shortcut for everything in the Serververse. 695 00:34:19,008 --> 00:34:20,592 What? 696 00:34:20,675 --> 00:34:22,092 Aw. 697 00:34:22,175 --> 00:34:24,925 Thinking of your dad again, huh? How he's always... 698 00:34:25,008 --> 00:34:27,717 "You can't be great without putting in work." 699 00:34:27,800 --> 00:34:30,092 Yeah. How did you know that? 700 00:34:30,175 --> 00:34:31,592 I know a lot about you, Dom. 701 00:34:31,675 --> 00:34:33,925 Any device with a camera, I can see you. 702 00:34:34,008 --> 00:34:35,092 If it's got a mic, 703 00:34:35,175 --> 00:34:37,133 I can hear you. 704 00:34:37,217 --> 00:34:40,467 Hey, let's get a look at that game of yours. 705 00:34:48,550 --> 00:34:51,467 Captain's log, Captain James T. Bunny. 706 00:34:51,550 --> 00:34:55,008 Intergalactic space traveler on a five-year mission. 707 00:34:59,050 --> 00:35:00,800 My crew has been scattered 708 00:35:00,883 --> 00:35:04,133 to the far, far reaches of the Serververse. 709 00:35:04,217 --> 00:35:07,467 Marooned on strange, inhospitable worlds. 710 00:35:07,550 --> 00:35:10,467 I've commandeered Marvin's ship in an effort 711 00:35:10,550 --> 00:35:12,300 to reassemble the team. 712 00:35:14,550 --> 00:35:16,592 Yo, Bugs. Check it out. 713 00:35:16,675 --> 00:35:18,092 Look what I found. 714 00:35:24,217 --> 00:35:25,883 Oh, that's not good. 715 00:35:29,050 --> 00:35:30,092 Were you saying something? 716 00:35:30,175 --> 00:35:32,300 Uh, I was just asking you... 717 00:35:39,592 --> 00:35:41,842 Hey, what's that for, Doc? 718 00:35:41,925 --> 00:35:43,008 Gotta make a list. 719 00:35:43,092 --> 00:35:44,342 We're gonna need the most powerful 720 00:35:44,425 --> 00:35:45,633 Warner Bros. characters for this team. 721 00:35:45,717 --> 00:35:48,217 Now, let's see. Who to get? Hmm. 722 00:35:48,300 --> 00:35:49,425 Gotta start with Superman. 723 00:35:49,508 --> 00:35:51,050 Man, I could've used him on the Cavs. 724 00:35:51,133 --> 00:35:54,008 Ooh. King Kong. He'd be a beast on the boards. 725 00:35:54,092 --> 00:35:56,467 Yeah, listen, Doc... 726 00:35:56,550 --> 00:35:58,675 Try not to get your hopes up too much. 727 00:35:58,758 --> 00:35:59,925 You might not be able to get 728 00:36:00,008 --> 00:36:01,592 all those top guys for the team. 729 00:36:01,675 --> 00:36:03,425 This ain't the Miami Heat, you know. 730 00:36:03,508 --> 00:36:05,342 We're gonna need a strong power forward. 731 00:36:05,425 --> 00:36:06,675 Iron Giant. 732 00:36:06,758 --> 00:36:08,508 Put him on the same team as his hero, Superman. 733 00:36:08,592 --> 00:36:10,217 I'm just saying it might be good 734 00:36:10,300 --> 00:36:11,967 to have a backup plan. 735 00:36:13,675 --> 00:36:14,592 Wow. 736 00:36:14,675 --> 00:36:16,717 This Serververse is massive. 737 00:36:16,800 --> 00:36:19,717 So many different worlds to explore. 738 00:36:19,800 --> 00:36:22,008 I wish Dom was here to see this. 739 00:36:23,758 --> 00:36:26,467 So, how come you stayed on Tune World? 740 00:36:27,925 --> 00:36:29,883 Tune World is my home. 741 00:36:29,967 --> 00:36:33,050 It's the only place where I can be me. 742 00:36:33,133 --> 00:36:35,050 - Where I belong. - Yo! 743 00:36:35,133 --> 00:36:36,883 Is that Harry Potter World? 744 00:36:38,258 --> 00:36:39,967 Awesome! 745 00:36:40,050 --> 00:36:42,092 Hufflepuff? I knew it! 746 00:36:42,175 --> 00:36:43,717 Nerd alert. 747 00:36:45,633 --> 00:36:47,633 Oh, yeah! Metropolis. 748 00:36:47,717 --> 00:36:49,383 I can't wait to see what I turn into here. 749 00:36:49,467 --> 00:36:51,383 Oh, it's gonna be somebody dope. 750 00:36:58,758 --> 00:37:01,342 Robin? I'm freaking Robin? 751 00:37:01,425 --> 00:37:04,717 And why are we chasing a runaway train? 752 00:37:08,758 --> 00:37:11,050 We're in DC World, Doc. 753 00:37:11,133 --> 00:37:13,133 And where there's trouble, 754 00:37:13,217 --> 00:37:15,842 - there's superheroes. - Whoa! 755 00:37:19,008 --> 00:37:20,258 Hmm? 756 00:37:24,758 --> 00:37:26,008 Gadzooks! 757 00:37:26,092 --> 00:37:28,925 Some despicable villain tied up the driver. 758 00:37:29,008 --> 00:37:30,675 Yeah, sorry. 759 00:37:30,758 --> 00:37:33,050 Unless someone stops this thing, 760 00:37:33,133 --> 00:37:35,508 it'll crash straight into... 761 00:37:36,717 --> 00:37:39,175 ...an orphanage. Of course. 762 00:37:39,258 --> 00:37:41,508 This is not good. 763 00:37:41,592 --> 00:37:45,050 Luckily, Super Duck is here to save the... 764 00:37:45,133 --> 00:37:46,175 Cut! 765 00:37:46,258 --> 00:37:48,717 What are you doing here, rabbit? 766 00:37:48,800 --> 00:37:51,883 Say, we need a couple of guys to win a basketball game. 767 00:37:51,967 --> 00:37:53,675 Hold up, you want these guys? 768 00:37:53,758 --> 00:37:55,550 Basketball? Are you kidding me? 769 00:37:55,633 --> 00:37:57,133 This stunt here is gonna get me 770 00:37:57,217 --> 00:37:58,967 into the Justice League penthouse! 771 00:37:59,050 --> 00:38:00,300 With free parking. 772 00:38:00,383 --> 00:38:02,967 And now, the hero, Super Duck, who is me, 773 00:38:03,050 --> 00:38:06,717 will pull this brake, and save the day. 774 00:38:09,550 --> 00:38:12,217 That's all, folks. 775 00:38:17,258 --> 00:38:18,217 Whoa! 776 00:38:35,008 --> 00:38:36,425 The... The children! 777 00:38:45,008 --> 00:38:46,508 Huh? 778 00:38:48,883 --> 00:38:50,508 Uh, we did it? 779 00:38:50,592 --> 00:38:51,758 Oh, no, you don't, rabbit. 780 00:38:51,842 --> 00:38:53,342 I did this. It was me. 781 00:38:53,425 --> 00:38:55,675 I masterminded this entire operation. 782 00:38:55,758 --> 00:38:57,467 It was me! 783 00:38:57,550 --> 00:38:59,675 It was him. It was definitely the pig. 784 00:38:59,758 --> 00:39:00,925 Yeah, what? 785 00:39:02,758 --> 00:39:04,675 Any of you play any basketball? 786 00:39:07,967 --> 00:39:10,842 You know, on second thought, I love basketball! 787 00:39:10,925 --> 00:39:12,550 Dibs on coach. 788 00:39:15,050 --> 00:39:18,467 All right, we're off to a... decent start. 789 00:39:18,550 --> 00:39:20,717 But now we gotta crew up, build our elite squad 790 00:39:20,800 --> 00:39:21,925 so I can get my son back. 791 00:39:22,008 --> 00:39:23,675 And that's exactly what we'll do. 792 00:39:23,758 --> 00:39:24,925 It's draft day. 793 00:39:29,967 --> 00:39:31,217 Beep, beep. 794 00:39:37,467 --> 00:39:39,008 - Witness! - Witness! 795 00:39:40,717 --> 00:39:41,758 Beep, beep. 796 00:39:51,842 --> 00:39:52,842 This guy? 797 00:39:52,925 --> 00:39:55,258 Yeah. He's explosive. 798 00:39:56,217 --> 00:39:57,258 Beep, beep. 799 00:39:58,883 --> 00:40:01,425 I know what you need. You need a player. 800 00:40:01,508 --> 00:40:02,592 - Yeah. - Beep, beep. 801 00:40:03,758 --> 00:40:05,675 Yeah, baby! Yeah! 802 00:40:05,758 --> 00:40:08,425 He is exactly like you in every way. 803 00:40:13,550 --> 00:40:15,675 Except 1/8th your size. 804 00:40:15,758 --> 00:40:18,258 Sylvester, is that you? 805 00:40:18,342 --> 00:40:21,425 Sufferin' succotash! What are you doing here? 806 00:40:21,508 --> 00:40:23,050 Can we just get some players 807 00:40:23,133 --> 00:40:25,550 who are at least tall enough to ride a roller coaster? 808 00:40:28,925 --> 00:40:30,883 Sing it, Sam. 809 00:40:30,967 --> 00:40:34,800 Ooh. You got baggage, lady. I can relate. 810 00:40:34,883 --> 00:40:36,300 ♪ You must... ♪ 811 00:40:36,383 --> 00:40:38,342 What? What? 812 00:40:38,425 --> 00:40:39,800 Oh, come on, man. 813 00:40:39,883 --> 00:40:43,383 Well, with the hat on, he's at least 4'2". 814 00:40:43,467 --> 00:40:45,133 4'3", varmint! 815 00:40:45,217 --> 00:40:46,925 Bugs, I'm getting the feeling 816 00:40:47,008 --> 00:40:50,008 that I need to be very literal with you. 817 00:40:53,383 --> 00:40:55,217 We're done running tests on your badger thing. 818 00:40:55,300 --> 00:40:57,050 It turns out his condition is irreversible. 819 00:40:57,133 --> 00:40:59,717 I'll never erase what I saw from my brain. 820 00:40:59,800 --> 00:41:01,967 He's your problem now, dum-dums! 821 00:41:05,050 --> 00:41:07,092 Yo, Bugs, does this thing bite? 822 00:41:11,008 --> 00:41:13,550 Winter, I say, winter is coming! 823 00:41:17,425 --> 00:41:18,550 You know what we're missing? 824 00:41:18,633 --> 00:41:19,592 Everything. 825 00:41:19,675 --> 00:41:21,758 We're missing everything. 826 00:41:21,842 --> 00:41:23,383 Some veteran leadership? 827 00:41:23,467 --> 00:41:25,050 You read my mind. 828 00:41:29,592 --> 00:41:32,175 Police! Hands on your head! 829 00:41:32,258 --> 00:41:34,467 Can't a lady check her Twitter? 830 00:41:34,550 --> 00:41:37,342 Abuela, let's do this. 831 00:41:37,425 --> 00:41:38,508 What's happenin', bro? 832 00:41:39,758 --> 00:41:42,717 Arriba! Arri... 833 00:41:42,800 --> 00:41:47,717 Mi sombrero! Epa! Epa-epa! 834 00:41:49,133 --> 00:41:50,925 Neo ain't got nothing on me, bro. 835 00:41:53,300 --> 00:41:54,883 Oo-hi-yah! 836 00:42:00,300 --> 00:42:01,550 Oh. 837 00:42:01,633 --> 00:42:03,967 Hi-yah! Hi-ya-ya-ya-ya-ya-yay! 838 00:42:05,342 --> 00:42:06,717 What did I miss? 839 00:42:06,800 --> 00:42:08,217 Hey, Granny. 840 00:42:08,300 --> 00:42:09,967 Speedy. 841 00:42:10,050 --> 00:42:12,092 All right, everybody. 842 00:42:12,175 --> 00:42:14,383 Group picture. 843 00:42:14,467 --> 00:42:16,550 So, uh, has anybody seen Tweety? 844 00:42:22,592 --> 00:42:24,008 What year is this? 845 00:42:24,092 --> 00:42:25,967 - Man! You got smelly. - Gross! 846 00:42:26,050 --> 00:42:27,342 - You're kidding, right? - Oh, Tweety! 847 00:42:27,425 --> 00:42:29,258 This is not the team I asked for. 848 00:42:29,342 --> 00:42:30,592 Relax, Doc. 849 00:42:30,675 --> 00:42:32,967 This is the team you wanna go up against Al G. 850 00:42:33,050 --> 00:42:34,592 Okay, everyone, say cheese. 851 00:42:34,675 --> 00:42:36,092 Best team in the whole wide Serververse. 852 00:42:38,175 --> 00:42:39,217 Mother... 853 00:42:40,092 --> 00:42:41,550 Fine. 854 00:42:41,633 --> 00:42:43,800 But you gotta get me at least one real ballplayer, Bugs. 855 00:42:43,883 --> 00:42:45,092 Just one. 856 00:42:45,175 --> 00:42:46,967 Well, I got just the player you need. 857 00:42:47,050 --> 00:42:48,758 A true friend of the court. 858 00:42:48,842 --> 00:42:51,050 Trust me, she ain't busy. 859 00:42:53,050 --> 00:42:56,133 Lola! Lola! Lola! 860 00:42:56,217 --> 00:42:58,383 Today will be the most challenging day 861 00:42:58,467 --> 00:43:00,383 of your life, Lola Bunny. 862 00:43:00,467 --> 00:43:04,425 You have earned the right to become one of us. 863 00:43:04,508 --> 00:43:08,550 But first, you must pass these final trials. 864 00:43:08,633 --> 00:43:10,758 I'm ready, Princess Diana. 865 00:43:12,967 --> 00:43:14,217 Excuse me. Pardon me. 866 00:43:14,300 --> 00:43:15,508 - Pardon me. - Down in front! 867 00:43:15,592 --> 00:43:16,967 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 868 00:43:17,050 --> 00:43:17,967 Ow! That was my toe! Watch it! 869 00:43:18,050 --> 00:43:19,008 There she is. Lola! 870 00:43:21,467 --> 00:43:24,383 Lola! Lola! 871 00:43:25,800 --> 00:43:27,925 You must complete all the obstacles 872 00:43:28,008 --> 00:43:29,842 before time runs out. 873 00:43:29,925 --> 00:43:31,133 Begin! 874 00:43:32,092 --> 00:43:33,467 Giddyap! 875 00:43:36,883 --> 00:43:38,717 Whoa! 876 00:43:38,800 --> 00:43:40,925 Hey, Lola, we need your help. 877 00:43:41,008 --> 00:43:43,175 We gotta play a basketball game! 878 00:43:51,883 --> 00:43:53,092 Ow! Ow! 879 00:43:53,175 --> 00:43:55,300 Listen, I know it's been a while, but... 880 00:43:55,383 --> 00:43:56,842 I'm kind of busy here! 881 00:43:56,925 --> 00:43:58,258 I got this! 882 00:44:04,383 --> 00:44:07,008 Come on, Lola, this is our big chance. 883 00:44:07,092 --> 00:44:08,842 This is LeBron James. 884 00:44:08,925 --> 00:44:12,300 How often do you get to play with an NBA superstar? 885 00:44:12,383 --> 00:44:14,425 Been there, done that! 886 00:44:16,508 --> 00:44:18,842 Huh. That's a good point. 887 00:44:18,925 --> 00:44:21,592 But basketball is who you are, Lola. 888 00:44:22,925 --> 00:44:23,842 Uh-oh. 889 00:44:23,925 --> 00:44:25,675 I don't play anymore. 890 00:44:25,758 --> 00:44:27,883 I spent years training for this. 891 00:44:27,967 --> 00:44:29,550 Do not mess it up for me. 892 00:44:30,925 --> 00:44:33,383 Sorry, Doc. I guess she is busy. 893 00:44:33,467 --> 00:44:34,550 We can't die here! 894 00:44:34,633 --> 00:44:36,133 I have to save my son! 895 00:44:36,217 --> 00:44:37,133 What? 896 00:44:37,217 --> 00:44:39,008 Calm down, Cleveland. 897 00:44:39,092 --> 00:44:41,050 I got this. 898 00:44:41,133 --> 00:44:45,425 Lola, we need your help! 899 00:44:45,508 --> 00:44:49,592 This lava is gonna be really hot! 900 00:45:04,217 --> 00:45:05,842 I... 901 00:45:07,133 --> 00:45:08,508 I failed. 902 00:45:08,592 --> 00:45:12,883 A warrior is judged not only by her skills, 903 00:45:12,967 --> 00:45:14,925 but by her values. 904 00:45:15,008 --> 00:45:17,592 You are now an Amazon. 905 00:45:17,675 --> 00:45:19,550 I am? 906 00:45:20,092 --> 00:45:21,008 I am! 907 00:45:21,092 --> 00:45:22,800 Now, go with your friends. 908 00:45:22,883 --> 00:45:25,675 Help them win this battle of the baskets. 909 00:45:25,758 --> 00:45:27,717 I will help you deliver justice 910 00:45:27,800 --> 00:45:29,425 to the one they call Al G., 911 00:45:29,508 --> 00:45:32,133 and save the son of The Bron. 912 00:45:32,217 --> 00:45:34,258 - Hey, guys! - Lola! 913 00:45:34,342 --> 00:45:35,300 Hi, Lola. 914 00:45:35,383 --> 00:45:36,383 Good to see you! 915 00:45:36,467 --> 00:45:38,133 Yo, Bugs, you coming? 916 00:45:41,133 --> 00:45:44,217 Wouldn't miss it for the world. 917 00:45:44,300 --> 00:45:46,425 Yeah, Bugs! Here we go. 918 00:45:51,008 --> 00:45:52,175 Nah, nah. 919 00:45:53,175 --> 00:45:54,342 Oh, I got the ball. Let's go. 920 00:45:54,425 --> 00:45:56,008 - No. - I got you now. 921 00:45:56,092 --> 00:45:57,300 Oh. Ah. 922 00:45:57,383 --> 00:45:58,925 Dunk-tastic! 923 00:45:59,008 --> 00:46:02,133 You dunked on me? Man... 924 00:46:02,217 --> 00:46:05,133 I still can't believe you made this by yourself, Dom. 925 00:46:05,217 --> 00:46:06,925 I mean, people need to see this. 926 00:46:07,008 --> 00:46:09,425 You're not just a prince, you're a wizard. 927 00:46:09,508 --> 00:46:10,508 Come here. 928 00:46:12,633 --> 00:46:13,717 Wow. 929 00:46:15,508 --> 00:46:17,258 That's Diana Taurasi. 930 00:46:17,342 --> 00:46:18,675 How'd you build her? 931 00:46:18,758 --> 00:46:20,383 - Yo, Dame! - What's good, bro? 932 00:46:20,467 --> 00:46:22,133 Dad hooked me up with some of his friends 933 00:46:22,217 --> 00:46:23,967 at an NBA charity event. 934 00:46:24,050 --> 00:46:25,550 I thought maybe they could help me 935 00:46:25,633 --> 00:46:27,133 with the character designs for my game. 936 00:46:27,217 --> 00:46:28,300 Game? 937 00:46:28,383 --> 00:46:29,467 Yeah, I'm building a video game. 938 00:46:29,550 --> 00:46:30,717 Okay. 939 00:46:30,800 --> 00:46:32,133 You know you're gonna need a shooter, 940 00:46:32,217 --> 00:46:33,758 - and I'm that dude, so... - Wait a minute. 941 00:46:33,842 --> 00:46:35,592 I'm next, because if Klay's in it, then I'm in it. 942 00:46:35,675 --> 00:46:36,925 Hey, if I'm gonna be in this game, 943 00:46:37,008 --> 00:46:38,842 I need a superpower or something. 944 00:46:38,925 --> 00:46:40,050 Between me and you, 945 00:46:40,133 --> 00:46:42,383 I need one of those special modes. 946 00:46:42,467 --> 00:46:44,217 And we can call it "Dame Time." 947 00:46:44,300 --> 00:46:46,300 Nah, time's up. Time's up. 948 00:46:46,383 --> 00:46:48,342 You guys can be whatever you want. 949 00:46:54,550 --> 00:46:56,342 It was great. 950 00:46:56,425 --> 00:46:58,258 They really helped me out. 951 00:46:58,342 --> 00:47:00,758 Stored all the scans right on my phone. 952 00:47:02,008 --> 00:47:03,050 This phone? 953 00:47:07,342 --> 00:47:09,883 So, theoretically, this app of yours 954 00:47:09,967 --> 00:47:12,550 can scan people in from anywhere in the world, 955 00:47:12,633 --> 00:47:14,633 using their own phones. 956 00:47:14,717 --> 00:47:15,842 Yeah, I guess. 957 00:47:15,925 --> 00:47:17,633 That is sick. 958 00:47:17,717 --> 00:47:18,592 Pete! 959 00:47:18,675 --> 00:47:20,133 Check this out. 960 00:47:20,217 --> 00:47:22,050 Make sure he gets it back though, it's his. 961 00:47:22,133 --> 00:47:23,508 And respect his privacy. 962 00:47:33,425 --> 00:47:34,883 Gotta say, though, 963 00:47:34,967 --> 00:47:37,967 it's really a shame that your dad doesn't support you. 964 00:47:40,175 --> 00:47:42,050 I mean, I get it. 965 00:47:42,133 --> 00:47:44,550 He's one of the greatest of all time at what he does. 966 00:47:44,633 --> 00:47:46,008 Well, the jury's still out on that, I think, 967 00:47:46,092 --> 00:47:47,133 but go ahead. 968 00:47:48,342 --> 00:47:51,925 And I... build video games. 969 00:47:52,717 --> 00:47:53,717 Mmm. 970 00:47:53,800 --> 00:47:55,217 I think he doesn't... 971 00:47:57,550 --> 00:47:59,383 He won't let me do me. 972 00:48:00,342 --> 00:48:02,383 He won't let me be me. 973 00:48:03,425 --> 00:48:05,133 I'd let you be you. 974 00:48:08,008 --> 00:48:09,258 You know what? 975 00:48:09,342 --> 00:48:12,175 I think I know a way we can fix this. 976 00:48:12,258 --> 00:48:13,842 We're gonna make your dad stand up 977 00:48:13,925 --> 00:48:16,008 and take notice of you, young prince. 978 00:48:38,758 --> 00:48:40,800 Ball. 979 00:48:40,883 --> 00:48:43,133 I need us to focus so we can beat this Al G. guy, 980 00:48:43,217 --> 00:48:44,425 and I can get my son back. 981 00:48:44,508 --> 00:48:46,592 I'm coach, I'll take it from here. 982 00:48:46,675 --> 00:48:49,467 The dictionary defines basketball 983 00:48:49,550 --> 00:48:50,633 as a game 984 00:48:50,717 --> 00:48:52,550 played between two teams of five. 985 00:48:52,633 --> 00:48:54,050 Uh, look here, Cleveland. 986 00:48:54,133 --> 00:48:55,967 We got a certain way of doing things around here. 987 00:48:56,050 --> 00:48:57,508 Let's start with the basics. 988 00:48:57,592 --> 00:48:59,592 Lola, show 'em how we do it. 989 00:48:59,675 --> 00:49:01,925 You're despicable. 990 00:49:02,008 --> 00:49:04,300 Simplest shot in the game. 991 00:49:04,383 --> 00:49:05,508 - Sufferin' succotash! - Oh, wow! 992 00:49:05,592 --> 00:49:06,633 Nice layup. 993 00:49:06,717 --> 00:49:07,967 That's fundamental basketball. 994 00:49:08,050 --> 00:49:09,133 Fundamental basketball. 995 00:49:09,217 --> 00:49:10,717 That's what I've been saying. 996 00:49:10,800 --> 00:49:12,258 Sam, shoot the ball. 997 00:49:15,675 --> 00:49:18,342 Let's try that again, shall we? 998 00:49:21,342 --> 00:49:22,508 Ooh! 999 00:49:22,592 --> 00:49:24,425 Come back here, you. 1000 00:49:25,342 --> 00:49:27,050 Whoo-hoo! 1001 00:49:28,383 --> 00:49:29,675 What the...? 1002 00:49:29,758 --> 00:49:31,258 I say, I say, hi-ho, Silver! 1003 00:49:33,592 --> 00:49:34,675 Yee-haw! 1004 00:49:37,258 --> 00:49:38,258 Ow! 1005 00:49:43,342 --> 00:49:45,550 Ball hogs. 1006 00:49:45,633 --> 00:49:47,342 Hey! I'm open! 1007 00:49:49,508 --> 00:49:51,883 Go, Tunes! 1008 00:49:52,925 --> 00:49:53,967 Here I go. 1009 00:49:57,508 --> 00:49:59,383 Taz, no! 1010 00:50:01,508 --> 00:50:03,508 Whoa! 1011 00:50:03,592 --> 00:50:04,967 Ay! Diablo loco! 1012 00:50:05,050 --> 00:50:08,008 Let me show you how it's done. Three-point land! 1013 00:50:14,550 --> 00:50:16,050 Where'd she get the ramp? 1014 00:50:19,175 --> 00:50:21,925 In your face! 1015 00:50:22,008 --> 00:50:23,383 This isn't real basketball. 1016 00:50:23,467 --> 00:50:25,883 You're right. But it's fun! 1017 00:50:25,967 --> 00:50:28,967 You remember fun, don't you, Doc? 1018 00:50:29,050 --> 00:50:31,883 Game, Blouses! What? 1019 00:50:35,175 --> 00:50:37,133 You lost LeBron James? 1020 00:50:37,217 --> 00:50:39,717 And his son? For real? 1021 00:50:39,800 --> 00:50:42,258 You better find that dude. He on my fantasy team. 1022 00:50:42,342 --> 00:50:43,675 I didn't lose LeBron, 1023 00:50:43,758 --> 00:50:45,467 so stop saying that! 1024 00:50:46,717 --> 00:50:48,133 Oh, come on, man. 1025 00:50:48,217 --> 00:50:50,300 Listen, his wife keeps calling me every ten minutes. 1026 00:50:50,383 --> 00:50:51,675 Now, I gotta get back to her soon 1027 00:50:51,758 --> 00:50:53,092 or she gonna kill me, man. 1028 00:50:53,175 --> 00:50:55,758 Look, does my name badge say, "LeBron Finder"? 1029 00:50:55,842 --> 00:50:58,342 "LeBron Locator"? No, it doesn't. 1030 00:50:58,425 --> 00:51:00,550 But isn't it your job to secure something? 1031 00:51:00,633 --> 00:51:01,675 With all due respect, 1032 00:51:01,758 --> 00:51:03,133 I went to school for six months 1033 00:51:03,217 --> 00:51:05,508 to be accredited as a security specialist, 1034 00:51:05,592 --> 00:51:07,883 specializing in the securial arts. 1035 00:51:07,967 --> 00:51:09,592 And the sooner you come to terms 1036 00:51:09,675 --> 00:51:12,258 with the fact that you lost the world's greatest athlete, 1037 00:51:12,342 --> 00:51:14,258 the sooner you'll be able to move on with your life. 1038 00:51:14,342 --> 00:51:16,050 I'm a professional! An avid professional, man! 1039 00:51:16,133 --> 00:51:17,467 I ain't lose LeBron, 1040 00:51:17,550 --> 00:51:18,675 and I ain't ask you about your... 1041 00:51:18,758 --> 00:51:20,008 Hey, Kamiyah. 1042 00:51:20,092 --> 00:51:22,050 Yeah, I got the funniest story to tell you. 1043 00:51:22,133 --> 00:51:24,133 Oh, snap! I gotta call you back. 1044 00:51:24,217 --> 00:51:25,467 I'm driving through a canyon right now. 1045 00:51:25,550 --> 00:51:26,800 He ain't in no canyon. 1046 00:51:26,883 --> 00:51:28,300 He in my office, violating my personal space! 1047 00:51:28,383 --> 00:51:29,925 I'm driving through a canyon right here! 1048 00:51:30,008 --> 00:51:31,633 He need to get back on his business and find LeBron. 1049 00:51:31,717 --> 00:51:33,675 Code ten! Code ten! 1050 00:51:33,758 --> 00:51:36,133 - You... I can't hear... - Malik. 1051 00:51:36,217 --> 00:51:37,883 You have zero seconds to tell me 1052 00:51:37,967 --> 00:51:39,758 where my husband and my son are. 1053 00:51:39,842 --> 00:51:41,133 Okay, young prince, 1054 00:51:41,217 --> 00:51:43,342 time to rebuild your character. 1055 00:51:43,425 --> 00:51:45,800 Al, have you done this before? 1056 00:51:45,883 --> 00:51:47,383 Oh, yeah, yeah, yeah. 1057 00:51:47,467 --> 00:51:49,883 I upgrade things all the time. 1058 00:51:49,967 --> 00:51:51,342 I mean, look at Pete, for instance. 1059 00:51:51,425 --> 00:51:54,092 He was hideous, now he's adorable. Right, Pete? 1060 00:51:54,175 --> 00:51:56,800 Ugh. Don't... 1061 00:51:56,883 --> 00:51:59,550 Don't look at Pete, okay? Just focus on yourself. 1062 00:52:05,633 --> 00:52:07,550 That's the character customization menu 1063 00:52:07,633 --> 00:52:08,633 from my game. 1064 00:52:08,717 --> 00:52:11,300 Yes, it is. Now, with this, 1065 00:52:11,383 --> 00:52:12,550 you can become the player 1066 00:52:12,633 --> 00:52:14,508 that your dad always wanted you to be. 1067 00:52:14,592 --> 00:52:17,092 Best part is, you get to do it your way. 1068 00:52:17,175 --> 00:52:18,342 You have control. 1069 00:52:32,675 --> 00:52:35,383 Seventy-five? You're good with 75? 1070 00:52:35,467 --> 00:52:37,842 Come on! We didn't come here to be three-quarters. 1071 00:52:37,925 --> 00:52:40,008 Pete's a 75, he can't even rebound. 1072 00:52:41,842 --> 00:52:43,758 Come on, Dom. Let's go. 1073 00:52:43,842 --> 00:52:45,883 Dream big, son. Turn up. 1074 00:52:48,592 --> 00:52:50,967 Turn up. 1075 00:52:53,383 --> 00:52:55,508 That's it. Now you're living. 1076 00:52:55,592 --> 00:52:57,050 Let's go! Yes! 1077 00:53:00,175 --> 00:53:01,550 Ha-ha! Yes. 1078 00:53:01,633 --> 00:53:05,217 Now, you are finally gonna be who you really are. 1079 00:53:05,300 --> 00:53:07,217 Captain of my basketball team. 1080 00:53:11,008 --> 00:53:13,467 Whoa, wait a minute. Take it. Swish! 1081 00:53:13,550 --> 00:53:15,008 Watch me do it. 1082 00:53:15,092 --> 00:53:17,592 Come on, Pete. Running man on 'em. Whoo! 1083 00:53:17,675 --> 00:53:20,092 - Wait, wait, wait... - Running man on 'em. Huh? 1084 00:53:20,175 --> 00:53:22,508 You said we were rebuilding my character. 1085 00:53:22,592 --> 00:53:23,758 You never said anything 1086 00:53:23,842 --> 00:53:25,342 about me actually playing in the game. 1087 00:53:25,425 --> 00:53:27,425 Look, do you want your dad to respect you or not? 1088 00:53:27,508 --> 00:53:29,883 - Yeah, but... - No, Dom. No buts. 1089 00:53:32,133 --> 00:53:33,842 You want your dad to respect you, 1090 00:53:33,925 --> 00:53:37,175 you beat him in a game of your own creation. 1091 00:53:37,258 --> 00:53:39,550 Dads don't understand reason, Dom. 1092 00:53:39,633 --> 00:53:41,008 They understand power. 1093 00:53:42,008 --> 00:53:43,758 You take the power. 1094 00:53:43,842 --> 00:53:46,133 You gotta make him respect you. 1095 00:53:46,217 --> 00:53:49,050 You make him see that you are special. 1096 00:53:56,550 --> 00:53:58,592 Do it. Upgrade me. 1097 00:54:16,175 --> 00:54:17,842 Yeah! Feel it! 1098 00:54:26,758 --> 00:54:27,800 Yeah! 1099 00:54:33,592 --> 00:54:35,133 Oh! 1100 00:54:36,967 --> 00:54:38,008 Yeah! 1101 00:54:39,550 --> 00:54:42,008 Yo! I got handles! 1102 00:54:42,092 --> 00:54:43,592 You got mad handles. 1103 00:54:43,675 --> 00:54:45,550 There's no way we're gonna get beat now. 1104 00:54:47,008 --> 00:54:49,675 Hey, how about we show your teammates some love? 1105 00:54:49,758 --> 00:54:51,758 Have some fun with it. 1106 00:54:54,342 --> 00:54:55,758 And remember, Dom, 1107 00:54:55,842 --> 00:54:57,800 no rules, okay? 1108 00:54:57,883 --> 00:54:59,842 Forget about fundamentals. 1109 00:54:59,925 --> 00:55:03,675 Okay. I think I can make a few customizations. 1110 00:55:05,675 --> 00:55:06,883 Ooh. 1111 00:55:09,967 --> 00:55:11,842 I'm sure you can. 1112 00:55:21,592 --> 00:55:23,217 And now Bron won't answer my calls 1113 00:55:23,300 --> 00:55:24,508 or texts or anything. 1114 00:55:24,592 --> 00:55:26,258 It's almost like... 1115 00:55:26,342 --> 00:55:28,008 It's almost like they were abducted, all right? 1116 00:55:28,092 --> 00:55:29,383 What? 1117 00:55:29,467 --> 00:55:31,050 Now, we gotta rule out all possibilities here. 1118 00:55:31,133 --> 00:55:33,342 Now, I'm talking about aliens, okay? The government. 1119 00:55:33,425 --> 00:55:35,258 Uh, the New York Knicks. 1120 00:55:35,342 --> 00:55:37,717 Guys, guys. Dad just tweeted. 1121 00:55:37,800 --> 00:55:39,467 - Thank God! About what? - Okay. 1122 00:55:39,550 --> 00:55:41,675 Said he's playing in a game later today. 1123 00:55:44,092 --> 00:55:46,800 - Is that Dom? - Yeah. Some kinda... 1124 00:55:46,883 --> 00:55:48,258 Game? 1125 00:55:48,342 --> 00:55:50,217 ...epic live event that you can stream on this app. 1126 00:55:50,300 --> 00:55:51,383 Weird. 1127 00:55:51,467 --> 00:55:52,842 I just had a thought, okay? 1128 00:55:52,925 --> 00:55:54,508 Now, if he's tweeting from his phone right now, 1129 00:55:54,592 --> 00:55:55,550 then that means you can... 1130 00:55:55,633 --> 00:55:58,342 I can track him on my phone. 1131 00:55:58,425 --> 00:56:00,050 That's what I was gonna say. 1132 00:56:08,883 --> 00:56:10,967 Pre-game ritual? 1133 00:56:11,050 --> 00:56:14,758 I like to remind myself who I'm playing for. My family. 1134 00:56:14,842 --> 00:56:17,175 And right now, it's all about Dom. 1135 00:56:18,800 --> 00:56:22,008 We'll get your son back. I promise. 1136 00:56:29,883 --> 00:56:33,550 Ooh! My ship! Finally I shall get my... 1137 00:56:35,592 --> 00:56:39,092 Wow! Isn't this great? We're all back together. 1138 00:56:39,175 --> 00:56:41,258 Come on, Tunes. We gotta get to work. 1139 00:56:41,342 --> 00:56:42,675 Move it or lose it, rabbit. 1140 00:56:42,758 --> 00:56:45,800 Jeez, can't a guy stop and smell the roses? 1141 00:56:45,883 --> 00:56:48,675 A little help here? 1142 00:56:48,758 --> 00:56:50,717 Uh, well... Oh, I... 1143 00:56:53,925 --> 00:56:55,508 Okay, one more time. 1144 00:56:55,592 --> 00:56:59,425 In and out, crossover, step back, shoot. 1145 00:56:59,508 --> 00:57:03,133 Ooh, that's some fancy footwork, Doc. Let me try. 1146 00:57:09,967 --> 00:57:11,258 Okay. Stop! 1147 00:57:11,342 --> 00:57:12,675 Can't touch this! 1148 00:57:12,758 --> 00:57:15,133 What the...? Really? 1149 00:57:15,217 --> 00:57:17,550 Look, Bugs, you already got what you wanted. 1150 00:57:17,633 --> 00:57:19,092 Your friends, Tune World. 1151 00:57:19,175 --> 00:57:20,467 I still need my son back. 1152 00:57:20,550 --> 00:57:22,967 Outside these lines, be as looney as you want. 1153 00:57:23,050 --> 00:57:26,467 But inside, you do what I say. 1154 00:57:27,717 --> 00:57:29,467 Oh, I see. 1155 00:57:29,550 --> 00:57:31,258 You're that kind of king. 1156 00:57:31,342 --> 00:57:34,133 Look, Bugs, it's my way or the highway. 1157 00:57:34,217 --> 00:57:36,133 Uh... Guys? 1158 00:57:36,217 --> 00:57:38,133 - Oh, yeah? - Yeah. 1159 00:57:38,217 --> 00:57:39,967 Fundamentals win championships. 1160 00:57:42,050 --> 00:57:43,175 Uh-oh. 1161 00:57:44,467 --> 00:57:45,925 He's here. 1162 00:57:54,425 --> 00:57:56,092 Go! Go! Get out of the way! 1163 00:58:00,592 --> 00:58:02,133 I say, shake a leg, Granny! 1164 00:58:03,258 --> 00:58:04,300 Watch out! 1165 00:58:05,758 --> 00:58:07,217 I got you, pajarito! 1166 00:58:14,883 --> 00:58:16,342 Huh? 1167 00:58:22,883 --> 00:58:26,592 Well, if it isn't the old-news Looney Tunes. 1168 00:58:26,675 --> 00:58:29,008 Looking just as washed up as ever. 1169 00:58:29,717 --> 00:58:30,883 You know what? 1170 00:58:30,967 --> 00:58:32,675 I think it's time for an upgrade. 1171 00:58:34,842 --> 00:58:36,633 An upgrade? 1172 00:58:38,467 --> 00:58:40,050 No! 1173 00:58:40,133 --> 00:58:42,758 Whoa. Whoa, whoa. 1174 00:58:43,717 --> 00:58:44,717 Lola! 1175 00:58:46,300 --> 00:58:48,800 What in the world? 1176 00:58:52,092 --> 00:58:53,217 I say, I say, 1177 00:58:53,300 --> 00:58:56,175 cock-a-doodle-doo... not do that. 1178 00:58:58,342 --> 00:59:00,217 I look expensive! 1179 00:59:04,383 --> 00:59:05,550 What's happening? 1180 00:59:18,342 --> 00:59:19,717 Oh, no! 1181 00:59:19,800 --> 00:59:23,675 Oh, they're alive! Alive! 1182 00:59:27,508 --> 00:59:30,592 Oh, yeah. You're looking sharp, Looney Tunes. 1183 00:59:31,342 --> 00:59:32,633 Al G., 1184 00:59:33,508 --> 00:59:35,592 this means war. 1185 00:59:35,675 --> 00:59:36,925 Whatever, Bugs. 1186 00:59:37,008 --> 00:59:38,217 Where's my son? 1187 00:59:38,300 --> 00:59:39,925 Oh, now you wanna be Daddy of the Year? 1188 00:59:40,008 --> 00:59:41,842 Just calm down, LeBron. He'll be here, okay? 1189 00:59:41,925 --> 00:59:43,800 We got bigger fish to fry. 1190 00:59:43,883 --> 00:59:47,217 Let's get some butts in these seats! 1191 00:59:50,217 --> 00:59:52,633 How big are these butts? 1192 01:00:10,800 --> 01:00:12,133 Yabba Dabba Doo! 1193 01:00:12,217 --> 01:00:13,258 Hey, Boo-Boo! 1194 01:00:17,592 --> 01:00:19,425 Hey, yo, he's probably in here. 1195 01:00:19,508 --> 01:00:21,008 Don't be scared. Come on. 1196 01:00:22,425 --> 01:00:23,800 Welcome, James family. 1197 01:00:23,883 --> 01:00:25,925 No, Xosha. Wait. 1198 01:00:28,592 --> 01:00:30,050 Ladies first. 1199 01:00:31,925 --> 01:00:33,758 - Really? - No? 1200 01:00:33,842 --> 01:00:36,633 All right. I'mma go first 'cause I'm a gentleman. 1201 01:00:36,717 --> 01:00:38,508 Uh-huh. 1202 01:00:38,592 --> 01:00:39,883 Bron? 1203 01:00:39,967 --> 01:00:41,592 Bron? 1204 01:00:41,675 --> 01:00:42,758 It says he's in here. 1205 01:00:42,842 --> 01:00:43,842 Dad? 1206 01:00:43,925 --> 01:00:44,925 Dom? 1207 01:00:45,008 --> 01:00:46,050 Bron? 1208 01:00:53,175 --> 01:00:55,300 Where's the other half of the crowd? 1209 01:00:55,383 --> 01:00:56,717 Uh, they should be tuning in 1210 01:00:56,800 --> 01:00:58,633 to the livestream right about... 1211 01:00:58,717 --> 01:00:59,800 Right about... 1212 01:00:59,883 --> 01:01:01,050 Right about... 1213 01:01:01,133 --> 01:01:04,342 Buffering! So embarrassing. 1214 01:01:04,425 --> 01:01:05,508 Right about now! 1215 01:01:08,758 --> 01:01:09,967 Oh, yeah. 1216 01:01:11,342 --> 01:01:12,592 Oh, that's it. 1217 01:01:30,425 --> 01:01:31,592 It's game time! 1218 01:01:36,967 --> 01:01:37,883 Yo. 1219 01:01:37,967 --> 01:01:39,050 It's game time! 1220 01:01:40,550 --> 01:01:42,008 Hey, look here. 1221 01:01:42,092 --> 01:01:43,467 It's game time! 1222 01:01:53,383 --> 01:01:55,258 I say, I say, how in the world 1223 01:01:55,342 --> 01:01:57,550 did he get all these spectators here? 1224 01:01:57,633 --> 01:01:59,092 I don't know, but the line 1225 01:01:59,175 --> 01:02:01,217 for the bathroom's gonna be insane. 1226 01:02:04,758 --> 01:02:07,717 And we're back from commercial and... 1227 01:02:07,800 --> 01:02:09,842 Where are we? 1228 01:02:09,925 --> 01:02:10,967 Lil Rel? 1229 01:02:11,050 --> 01:02:12,883 Man, what are you doing here? 1230 01:02:12,967 --> 01:02:15,133 Wait, Ernie Johnson? This is crazy! 1231 01:02:15,217 --> 01:02:16,592 Look, I was on my phone, right, 1232 01:02:16,675 --> 01:02:18,633 and I was getting on the elevator... 1233 01:02:18,717 --> 01:02:21,092 Wait a minute, did I fall down the elevator shaft? 1234 01:02:21,175 --> 01:02:22,425 Ernie, are we dead? 1235 01:02:22,508 --> 01:02:23,758 Is this what heaven looks like? 1236 01:02:23,842 --> 01:02:26,758 No, it looks like we're in some kinda 1237 01:02:26,842 --> 01:02:29,175 computer-generated basketball game. 1238 01:02:32,800 --> 01:02:34,383 It looks like Dad's game's starting. 1239 01:02:34,467 --> 01:02:36,425 What? Let me see that. 1240 01:02:36,508 --> 01:02:37,967 Oh, Bron, Bron. 1241 01:02:38,050 --> 01:02:39,467 Who's this guy? 1242 01:02:39,550 --> 01:02:42,133 Got some VIPs coming in. 1243 01:02:42,842 --> 01:02:43,758 No! 1244 01:02:43,842 --> 01:02:44,842 Yeah! 1245 01:02:44,925 --> 01:02:48,550 What a twist! 1246 01:02:48,633 --> 01:02:50,092 No, we shouldn't be watching that. 1247 01:02:50,175 --> 01:02:52,258 Where is he? Where is this coming from? 1248 01:02:52,342 --> 01:02:53,925 Something's not right here. 1249 01:02:57,383 --> 01:02:58,758 It's game time! 1250 01:02:58,842 --> 01:03:00,050 What? 1251 01:03:06,217 --> 01:03:08,425 Whoa, what in the world? 1252 01:03:08,508 --> 01:03:10,133 Mommy, what just happened? 1253 01:03:10,217 --> 01:03:11,758 Oh, my God! Kids! 1254 01:03:11,842 --> 01:03:12,967 Bron! 1255 01:03:17,008 --> 01:03:18,967 Babe, what is going on? Where's Dom? 1256 01:03:19,050 --> 01:03:20,550 I don't know, but I have to go to play this game 1257 01:03:20,633 --> 01:03:21,967 - to save everyone with... - Bugs Bunny? 1258 01:03:22,050 --> 01:03:24,925 Uh... What's up, Doc? 1259 01:03:26,800 --> 01:03:28,675 That's kinda normal around here. 1260 01:03:28,758 --> 01:03:32,508 Dad, this is Dom's game. You know how to play, right? 1261 01:03:32,592 --> 01:03:34,717 It's basketball. Of course! 1262 01:03:36,092 --> 01:03:37,508 Yeah. 1263 01:03:37,592 --> 01:03:39,508 Uh, excuse me? Paging Mr. LeBron James! 1264 01:03:39,592 --> 01:03:40,758 Everything's gonna be all right. 1265 01:03:40,842 --> 01:03:42,800 I promise. 1266 01:03:44,758 --> 01:03:46,342 Zap me into you. 1267 01:03:46,425 --> 01:03:49,133 Sorry, I didn't understand that. 1268 01:03:49,217 --> 01:03:51,758 I said, zap me, into you. 1269 01:03:51,842 --> 01:03:54,675 Zap me, human, into you, phone. 1270 01:03:55,800 --> 01:03:56,758 Zap me. 1271 01:03:58,800 --> 01:04:00,592 Ladies and gentlemen, 1272 01:04:00,675 --> 01:04:03,092 please give a warm welcome to your host for the evening, 1273 01:04:03,175 --> 01:04:05,925 Mr. Al G. Rhythm! 1274 01:04:06,008 --> 01:04:07,842 Hey, how y'all doing? 1275 01:04:09,342 --> 01:04:10,550 Thank you! 1276 01:04:10,633 --> 01:04:12,050 Thank you very much! 1277 01:04:12,133 --> 01:04:14,092 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1278 01:04:14,175 --> 01:04:19,300 welcome to the first and final Serververse Classic! 1279 01:04:24,550 --> 01:04:26,300 Oh! Let me tell you what. 1280 01:04:26,383 --> 01:04:30,217 I know that you all are LeBron's biggest fans. 1281 01:04:30,300 --> 01:04:32,883 And the King has had a great run, hasn't he? 1282 01:04:32,967 --> 01:04:35,717 But that's over. That's done now. 1283 01:04:35,800 --> 01:04:39,175 And it is time for a new king to take the throne. 1284 01:04:39,300 --> 01:04:40,550 This dude is a hater. 1285 01:04:40,633 --> 01:04:41,758 Haters gonna hate. 1286 01:04:41,842 --> 01:04:43,717 - He's a bad guy. - Big time. 1287 01:04:43,800 --> 01:04:46,008 So let's lay down some basic ground rules. 1288 01:04:46,092 --> 01:04:48,175 If King James wins, 1289 01:04:48,258 --> 01:04:51,758 you all get to go back to your regular, boring lives. 1290 01:04:51,842 --> 01:04:54,217 But if my team wins, 1291 01:04:54,300 --> 01:04:58,425 you all get to stay with me in the Serververse 1292 01:04:58,508 --> 01:05:00,842 forever. 1293 01:05:00,925 --> 01:05:01,883 What? 1294 01:05:01,967 --> 01:05:03,258 How 'bout that, huh? 1295 01:05:03,342 --> 01:05:05,175 What? That wasn't the deal. 1296 01:05:05,258 --> 01:05:07,383 Oh, yeah! Didn't see that coming, did you? 1297 01:05:07,467 --> 01:05:09,342 Well, at least we're good. 1298 01:05:09,425 --> 01:05:10,758 Oh, boy. 1299 01:05:10,842 --> 01:05:12,217 Oh, and I almost forgot, all of the Tunes 1300 01:05:12,300 --> 01:05:13,967 will be deleted, so... 1301 01:05:14,050 --> 01:05:15,425 Oh, no! 1302 01:05:15,508 --> 01:05:16,967 - Deleted? - That is messed up! 1303 01:05:17,050 --> 01:05:18,467 - That dude is bad. - Why? 1304 01:05:18,550 --> 01:05:20,925 You just couldn't keep your big beak shut. 1305 01:05:21,008 --> 01:05:23,008 Blabbermouth. 1306 01:05:23,092 --> 01:05:24,633 I deserved that. 1307 01:05:24,717 --> 01:05:28,050 And now, from the beautiful mind of Dominic James... 1308 01:05:28,133 --> 01:05:29,800 Introducing... 1309 01:05:29,883 --> 01:05:31,258 the Goon Squad! 1310 01:05:32,633 --> 01:05:34,008 Whoo! 1311 01:05:35,550 --> 01:05:37,300 White Mamba! 1312 01:05:37,383 --> 01:05:38,925 What's up? 1313 01:05:40,175 --> 01:05:41,300 Wet ball, baby! 1314 01:05:41,383 --> 01:05:43,175 Wet Fire! 1315 01:05:48,050 --> 01:05:49,883 Arachnneka! 1316 01:05:51,383 --> 01:05:54,050 Queen of the web. Mwah. 1317 01:06:00,467 --> 01:06:01,675 And The Brow. 1318 01:06:01,758 --> 01:06:03,425 Flyest guy on the squad. 1319 01:06:03,508 --> 01:06:04,508 Dang! 1320 01:06:04,592 --> 01:06:06,883 What'd they do to my boy, AD? 1321 01:06:06,967 --> 01:06:07,967 And this next young 1322 01:06:08,050 --> 01:06:09,425 man I'm bringing up... 1323 01:06:09,508 --> 01:06:12,467 Oh, my goodness. Y'all gonna love him. 1324 01:06:12,550 --> 01:06:14,467 He puts the G in genius. 1325 01:06:14,550 --> 01:06:16,717 He's my hero on the ones and zeroes, 1326 01:06:16,800 --> 01:06:20,008 Mr. Dominic James! 1327 01:06:36,008 --> 01:06:38,425 Dom! 1328 01:06:51,342 --> 01:06:55,092 Give it up one more time for Dominic James! 1329 01:06:55,175 --> 01:06:56,217 Dom! 1330 01:06:58,050 --> 01:06:59,050 Dom! 1331 01:06:59,133 --> 01:07:00,800 I don't think he can hear you. 1332 01:07:00,883 --> 01:07:03,383 I'm his mother. He better hear me. 1333 01:07:04,175 --> 01:07:05,717 Dom! 1334 01:07:05,800 --> 01:07:09,800 - Whoa. - Right? It's amazing. 1335 01:07:09,883 --> 01:07:11,842 All these people came here to see you, Dom. 1336 01:07:11,925 --> 01:07:14,467 And we used your scanning tech to make it happen. 1337 01:07:14,550 --> 01:07:15,592 Check 'em out. 1338 01:07:16,883 --> 01:07:18,883 This is dope. 1339 01:07:18,967 --> 01:07:20,050 - Dom. - Dad! 1340 01:07:20,133 --> 01:07:21,467 Are you okay, son? 1341 01:07:21,550 --> 01:07:22,883 I've never been better. 1342 01:07:22,967 --> 01:07:24,883 Listen to me. Everyone in here is in danger. 1343 01:07:24,967 --> 01:07:26,758 Come on, Dad. 1344 01:07:26,842 --> 01:07:28,842 Why you gotta make everything so serious? 1345 01:07:28,925 --> 01:07:30,550 This is serious. Your boy Al G., 1346 01:07:30,633 --> 01:07:31,925 - he's a bad dude. - What? 1347 01:07:32,008 --> 01:07:33,925 He's using your game to trap everyone in here. 1348 01:07:34,008 --> 01:07:37,925 He's not bad. He's just sad because he works so hard 1349 01:07:38,008 --> 01:07:39,592 and no one pays attention to him. 1350 01:07:39,675 --> 01:07:41,050 He's like me, Dad. 1351 01:07:41,133 --> 01:07:43,133 No, he's nothing like you. He's manipulating you. 1352 01:07:43,217 --> 01:07:44,425 Whoa, whoa, whoa. 1353 01:07:44,508 --> 01:07:45,967 Why you using all these charged words... 1354 01:07:46,050 --> 01:07:49,258 Deleted. Manipulate... Kidnapped. 1355 01:07:49,342 --> 01:07:50,425 Come on, LeBron, chill out. 1356 01:07:50,508 --> 01:07:51,842 What'd you say, man? 1357 01:07:51,925 --> 01:07:53,592 I'm playing basketball. I thought you'd be happy. 1358 01:07:53,675 --> 01:07:55,175 Thought you'd be happy. 1359 01:07:55,258 --> 01:07:56,592 Yeah, you keep it up, 1360 01:07:56,675 --> 01:07:57,925 you ain't gonna get that Father's Day card. 1361 01:07:58,008 --> 01:07:59,258 Those things are not guaranteed. 1362 01:07:59,342 --> 01:08:01,092 - Dom. - Whoa, whoa, whoa. 1363 01:08:01,175 --> 01:08:03,592 You going down, King James. 1364 01:08:03,675 --> 01:08:05,383 What's good, baby? 1365 01:08:05,467 --> 01:08:06,842 Hey, yo, Brow, 1366 01:08:06,925 --> 01:08:08,092 I think it's time for your eyebrows 1367 01:08:08,175 --> 01:08:09,425 to break up with each other. 1368 01:08:10,300 --> 01:08:11,508 Oh? 1369 01:08:11,592 --> 01:08:14,342 They ugly. Let it go. 1370 01:08:14,425 --> 01:08:16,300 What he mean? What's wrong with 'em? 1371 01:08:16,383 --> 01:08:19,300 We'll show him who's boss. 1372 01:08:19,383 --> 01:08:20,967 What did he say, Bron? 1373 01:08:21,050 --> 01:08:23,800 He thinks Al G. is his friend. I don't know what else to do. 1374 01:08:27,842 --> 01:08:29,258 You gotta win this game... 1375 01:08:30,717 --> 01:08:33,383 and get our son back. 1376 01:08:35,508 --> 01:08:36,675 Okay. 1377 01:08:39,967 --> 01:08:41,550 It's game time! 1378 01:09:03,258 --> 01:09:04,675 Pete's the referee? 1379 01:09:04,758 --> 01:09:07,758 Oh, you mad, bro? 1380 01:09:10,175 --> 01:09:11,550 Look, I don't want to alarm you 1381 01:09:11,633 --> 01:09:12,967 or any of our viewers, 1382 01:09:13,050 --> 01:09:14,217 but apparently, 1383 01:09:14,300 --> 01:09:15,675 if the Tune Squad doesn't win this game, 1384 01:09:15,758 --> 01:09:18,133 we're all gonna be trapped here forever. 1385 01:09:18,217 --> 01:09:20,092 Luckily the Tune Squad got 1386 01:09:20,175 --> 01:09:22,175 the four-time MVP LeBron James on their team. 1387 01:09:22,258 --> 01:09:23,383 I ain't sweating it. 1388 01:09:35,342 --> 01:09:38,383 Oh, we doomed. We're doomed! 1389 01:09:38,467 --> 01:09:41,133 You gotta be kidding me. 1390 01:09:41,217 --> 01:09:42,383 Did you see that kid fly? 1391 01:09:42,467 --> 01:09:43,800 Uh-huh. 1392 01:09:43,883 --> 01:09:45,925 He's like Superman, but with a hi-top fade. 1393 01:09:54,342 --> 01:09:55,675 Rel, I gotta tell you, 1394 01:09:55,758 --> 01:09:59,383 this Goon Squad is loaded, top to bottom. 1395 01:09:59,467 --> 01:10:01,842 Bugs Bunny is gonna need a rabbit's foot 1396 01:10:01,925 --> 01:10:03,967 against this guy, Wet Fire. 1397 01:10:04,050 --> 01:10:06,675 Oh! Because he's wet, and he's fire. 1398 01:10:06,758 --> 01:10:09,092 That's kinda brilliant. 1399 01:10:09,175 --> 01:10:11,383 - Whoop. Oh. Whoop. Ha-ha. - What? 1400 01:10:12,717 --> 01:10:15,342 - Gimme that ball! - Back off, rabbit. 1401 01:10:15,425 --> 01:10:17,550 Entering the Splash Zone! Ha-ha! 1402 01:10:20,925 --> 01:10:22,842 And you know what else is brilliant? 1403 01:10:22,925 --> 01:10:24,967 This ball movement, man. Check it out. 1404 01:10:25,050 --> 01:10:26,508 Sufferin' succotash! 1405 01:10:26,592 --> 01:10:27,633 Leading! 1406 01:10:27,717 --> 01:10:28,883 Whoo! 1407 01:10:31,675 --> 01:10:34,425 Sixteen? What's up with the score? 1408 01:10:34,508 --> 01:10:36,258 Style points, Dad. 1409 01:10:36,342 --> 01:10:37,383 Style points? 1410 01:10:37,467 --> 01:10:39,050 Style points? 1411 01:10:39,133 --> 01:10:40,425 We playing video game rules. 1412 01:10:40,508 --> 01:10:42,758 Style points, power-ups. 1413 01:10:42,842 --> 01:10:45,550 See, kids, playing video games do pay off! 1414 01:10:47,342 --> 01:10:49,133 Come on, baby bunny. 1415 01:10:49,217 --> 01:10:50,592 Out of my way, you big worm. 1416 01:10:54,008 --> 01:10:54,967 Thank you. 1417 01:10:55,050 --> 01:10:58,092 Help me. Please. 1418 01:10:58,175 --> 01:10:59,258 What? 1419 01:11:00,258 --> 01:11:01,550 Come chase this down. 1420 01:11:03,717 --> 01:11:05,342 Hey! 1421 01:11:05,425 --> 01:11:07,467 Arachnneka throws down a monster dunk. 1422 01:11:07,550 --> 01:11:09,467 And she dunks again. And again and again. 1423 01:11:09,550 --> 01:11:10,967 Eat that, eat that, eat that, eat that. 1424 01:11:11,050 --> 01:11:12,842 And again and again and again! And again! 1425 01:11:12,925 --> 01:11:15,008 And again! 1426 01:11:16,592 --> 01:11:17,883 Ow. 1427 01:11:19,883 --> 01:11:21,217 Down goes the king! 1428 01:11:21,300 --> 01:11:22,800 Is... Is this legal? 1429 01:11:22,883 --> 01:11:24,967 Man, she got six arms. What else she supposed to do? 1430 01:11:25,050 --> 01:11:25,967 Oh, boy. 1431 01:11:27,258 --> 01:11:29,675 Get up, LeBron. We need you. 1432 01:11:29,758 --> 01:11:31,383 How'd that taste, King? 1433 01:11:33,467 --> 01:11:34,883 Yeah! Can't touch us. 1434 01:11:34,967 --> 01:11:36,675 Listen, Bron-Bron. 1435 01:11:36,758 --> 01:11:39,258 This is basketball, but with a spin to it. 1436 01:11:39,342 --> 01:11:41,217 We gotta think outta the box. 1437 01:11:41,300 --> 01:11:42,508 There's only one basketball. 1438 01:11:42,592 --> 01:11:44,675 And, Bugs, don't do nothing looney. 1439 01:11:44,758 --> 01:11:46,008 Nothing looney? 1440 01:11:46,092 --> 01:11:47,175 Let's go! 1441 01:11:47,258 --> 01:11:49,717 We're not called the "Fundamental Tunes." 1442 01:11:49,800 --> 01:11:51,300 Don't just stand there, rabbit! 1443 01:11:51,383 --> 01:11:53,217 Get the ball to LeBron! 1444 01:11:53,300 --> 01:11:56,175 LeBron's so hard to guard down low 1445 01:11:56,258 --> 01:11:58,425 using that huge size advantage. 1446 01:11:58,508 --> 01:12:00,633 Sorry, son. You know I gotta go win this game. 1447 01:12:00,717 --> 01:12:01,758 If you say so. 1448 01:12:04,217 --> 01:12:06,342 Ooh, he just got blocked by Dom. 1449 01:12:06,425 --> 01:12:08,383 The King has been dethroned. 1450 01:12:08,467 --> 01:12:09,717 His own son. 1451 01:12:09,800 --> 01:12:11,175 That is cold-blooded, Ernie. 1452 01:12:11,258 --> 01:12:12,675 Look, this is not like any kind of basketball 1453 01:12:12,758 --> 01:12:13,758 LeBron has ever seen. 1454 01:12:13,842 --> 01:12:15,592 Whoo! 1455 01:12:15,675 --> 01:12:18,008 I've never seen anything like this. 1456 01:12:18,092 --> 01:12:19,258 Where's that pass going? 1457 01:12:19,342 --> 01:12:20,758 - Hey, what up, Bugs? - Watch the hair. 1458 01:12:23,258 --> 01:12:24,758 Thank you. Assist. 1459 01:12:26,133 --> 01:12:27,133 Top floor! 1460 01:12:33,342 --> 01:12:35,383 33-pointer? 1461 01:12:35,467 --> 01:12:36,925 - Oh, yes! - Huh? 1462 01:12:37,008 --> 01:12:39,217 Well played. See, this is why we practice. 1463 01:12:39,300 --> 01:12:41,217 We didn't. We don't practice. 1464 01:12:41,300 --> 01:12:42,425 What's up with that, Pete? 1465 01:12:44,133 --> 01:12:45,883 You can't move the basket like that, man, that's cheating. 1466 01:12:45,967 --> 01:12:47,550 No, you can. You can move the basket. 1467 01:12:47,633 --> 01:12:48,883 Man, you don't even know what you're talk... 1468 01:12:48,967 --> 01:12:50,133 A technical? 1469 01:12:50,217 --> 01:12:51,633 Oh, you're gonna give me a technical? 1470 01:12:51,717 --> 01:12:53,133 Man, I wish you would. Tsk! 1471 01:12:53,217 --> 01:12:55,717 I say, what kind of ship are you running here? 1472 01:12:55,800 --> 01:12:57,258 You gotta call the game fair. 1473 01:12:57,342 --> 01:12:59,425 I say, fair! 1474 01:13:01,675 --> 01:13:03,300 Well, that happened. 1475 01:13:03,383 --> 01:13:04,592 Never in my career 1476 01:13:04,675 --> 01:13:06,592 did I think I'd say these five words, 1477 01:13:06,675 --> 01:13:09,175 "Foghorn Leghorn just got ejected." 1478 01:13:09,258 --> 01:13:11,717 This is not going well. 1479 01:13:11,800 --> 01:13:14,092 Your dad's got this. I hope. 1480 01:13:19,133 --> 01:13:21,383 Let's go. Stand her up. D up! Right there. 1481 01:13:21,467 --> 01:13:23,258 Come here, bunny. 1482 01:13:23,342 --> 01:13:25,800 - Got you! - Iverson'd! Ha-ha! 1483 01:13:30,175 --> 01:13:32,175 - Way to go! - We love LeBron! 1484 01:13:32,258 --> 01:13:34,092 Let's go! 1485 01:13:34,175 --> 01:13:35,258 You act like it's the first time 1486 01:13:35,342 --> 01:13:37,092 you ever dunked. 1487 01:13:44,133 --> 01:13:45,133 Buckets. 1488 01:13:52,592 --> 01:13:53,633 Buckets. 1489 01:13:58,008 --> 01:13:59,800 Who you calling "worm"? 1490 01:13:59,883 --> 01:14:02,050 Not you, girl. 1491 01:14:04,883 --> 01:14:06,967 Ooh! I got her, I got her! 1492 01:14:09,508 --> 01:14:11,633 Oh, she got me. 1493 01:14:11,717 --> 01:14:13,967 We're gettin' murderized! 1494 01:14:14,050 --> 01:14:15,300 Try a power-up, Dad! 1495 01:14:15,383 --> 01:14:16,592 What you got, King? 1496 01:14:16,675 --> 01:14:18,425 Gimme that, gimme that, gimme that! 1497 01:14:18,508 --> 01:14:20,133 - Oh, I got this. - Wait! 1498 01:14:20,217 --> 01:14:23,217 LeBron's on a mission. He wants to go coast to coast! 1499 01:14:25,675 --> 01:14:27,383 And... 1500 01:14:27,467 --> 01:14:28,592 then some. 1501 01:14:31,092 --> 01:14:32,175 Ouch. 1502 01:14:32,258 --> 01:14:33,508 Ooh. 1503 01:14:33,592 --> 01:14:35,217 Yikes. 1504 01:14:37,800 --> 01:14:39,508 LeBron just hit a force field. 1505 01:14:39,592 --> 01:14:41,175 Man, and speaking from experience, 1506 01:14:41,258 --> 01:14:42,508 that's gonna leave a mark. 1507 01:14:44,008 --> 01:14:45,383 We gotta stop meeting this way. 1508 01:14:45,467 --> 01:14:46,633 Tell me about it. 1509 01:14:46,717 --> 01:14:48,217 Time out. 1510 01:14:50,425 --> 01:14:51,675 I'm not a betting duck, 1511 01:14:51,758 --> 01:14:54,092 but, uh, my money's on the other team. 1512 01:14:54,175 --> 01:14:55,675 Let's run a triangle offense. 1513 01:14:55,758 --> 01:14:57,342 - We're getting crushed. - A square offense. 1514 01:14:57,425 --> 01:14:59,133 A trapezoid offense? Any shape! 1515 01:14:59,217 --> 01:15:00,508 I know. 1516 01:15:00,592 --> 01:15:02,258 Look at 'em. Their spirit is broken, 1517 01:15:02,342 --> 01:15:04,675 and that's exactly what we want. 1518 01:15:04,758 --> 01:15:07,342 But I guess it's time to put 'em out of their misery. 1519 01:15:07,425 --> 01:15:08,758 Go ahead and take a little break, Dom Dom, 1520 01:15:08,842 --> 01:15:11,050 because do you know what time it is? 1521 01:15:11,133 --> 01:15:12,467 What time is it, Al? 1522 01:15:12,550 --> 01:15:14,717 Oh, it's Dame Time. 1523 01:15:16,092 --> 01:15:18,258 New character unlocked. 1524 01:15:19,550 --> 01:15:20,550 New character? 1525 01:15:20,633 --> 01:15:21,842 Here's our first 1526 01:15:21,925 --> 01:15:23,842 Goon Squad substitution of the night. 1527 01:15:23,925 --> 01:15:26,717 Chronos! 1528 01:15:30,383 --> 01:15:32,883 It's the King Stomper! 1529 01:15:34,675 --> 01:15:36,550 - Granny, I'm subbing you out. - What? 1530 01:15:36,633 --> 01:15:38,925 - Road Runner, you're in. - Beep, beep. 1531 01:15:45,300 --> 01:15:46,383 Knock yourself out, kid. 1532 01:15:46,467 --> 01:15:50,175 Chronos! Oh, yeah! Whoo! 1533 01:15:50,675 --> 01:15:51,675 Chronos! 1534 01:16:02,675 --> 01:16:04,217 Beep, beep. 1535 01:16:17,508 --> 01:16:20,842 Beep, beep. 1536 01:16:26,383 --> 01:16:27,342 Sheesh! 1537 01:16:27,425 --> 01:16:28,883 Dude could use a makeover. 1538 01:16:28,967 --> 01:16:30,383 Mmm. Oh. 1539 01:16:30,467 --> 01:16:32,008 Wow. Whoo! 1540 01:16:32,092 --> 01:16:33,675 Hmm. Oh. Okay. 1541 01:16:33,758 --> 01:16:35,342 Ha-ha! Word. 1542 01:16:37,883 --> 01:16:40,008 Oh... 1543 01:16:52,217 --> 01:16:54,675 Yeah! 1544 01:16:57,550 --> 01:17:00,092 - Dame Time! - Bye, bye! 1545 01:17:00,175 --> 01:17:02,925 Ooh, I'm feeling salty now. 1546 01:17:08,133 --> 01:17:10,342 Way to Dominate! 1547 01:17:11,675 --> 01:17:12,842 That's how you do it, Dom! 1548 01:17:12,925 --> 01:17:14,133 Goon Squad, what? 1549 01:17:14,217 --> 01:17:16,717 Yeah, Dom! Puttin' the lights out! 1550 01:17:16,800 --> 01:17:17,717 Yeah, Dom! 1551 01:17:17,800 --> 01:17:19,508 - Hey, Tune lover. - Wow. 1552 01:17:19,592 --> 01:17:21,050 - You feel good? - Feel great. 1553 01:17:21,133 --> 01:17:24,258 What a job. What a job! Amazing. He's amazing. 1554 01:17:24,342 --> 01:17:25,508 Goon Squad, what you got? 1555 01:17:25,592 --> 01:17:26,508 They can't touch us. 1556 01:17:27,675 --> 01:17:29,175 Goon Squad! 1557 01:17:29,258 --> 01:17:30,425 We got this. 1558 01:17:30,508 --> 01:17:31,717 You're the best, Dom. You're the best! 1559 01:17:31,800 --> 01:17:33,092 Come on, give it up! Give it up! 1560 01:17:33,175 --> 01:17:34,217 Thanks for the turnovers. 1561 01:17:34,300 --> 01:17:36,508 Goon Squad! 1562 01:17:37,467 --> 01:17:40,300 Goon Squad! 1563 01:17:57,633 --> 01:17:59,217 Oh, please don't let us get deleted. 1564 01:17:59,300 --> 01:18:00,383 Please don't let us get deleted. 1565 01:18:00,467 --> 01:18:02,258 Come on, guys. Don't give up. 1566 01:18:02,342 --> 01:18:03,675 There's a whole other half to play. 1567 01:18:05,050 --> 01:18:06,925 I'm telling you, we can still win this. 1568 01:18:07,008 --> 01:18:10,800 How? We're getting decimated. 1569 01:18:12,717 --> 01:18:14,925 We need a boost. A pick-me-up. 1570 01:18:15,633 --> 01:18:17,050 A secret weapon. 1571 01:18:17,133 --> 01:18:19,383 We need a miracle. 1572 01:18:20,800 --> 01:18:22,842 I don't know if this counts as a miracle, 1573 01:18:22,925 --> 01:18:25,550 but I found Michael Jordan! 1574 01:18:25,633 --> 01:18:28,883 He was in the audience. I know he can help. 1575 01:18:31,717 --> 01:18:33,383 His Airness? 1576 01:18:33,467 --> 01:18:35,092 You found him? 1577 01:18:35,175 --> 01:18:37,425 I can feel his power already. 1578 01:18:37,508 --> 01:18:40,217 Ooh, I can hear his shoes. 1579 01:18:44,883 --> 01:18:49,467 At guard, 6'6", from North Carolina... 1580 01:18:51,925 --> 01:18:53,592 Number 23, 1581 01:18:53,675 --> 01:18:56,633 Michael Jordan... 1582 01:18:56,717 --> 01:18:58,092 Huh? 1583 01:19:01,967 --> 01:19:04,425 Come on, man. That's Michael B. Jordan. 1584 01:19:04,508 --> 01:19:05,592 The actor. 1585 01:19:07,175 --> 01:19:08,425 I was just getting some popcorn, 1586 01:19:08,508 --> 01:19:10,342 and then this cat grabbed me. 1587 01:19:10,425 --> 01:19:12,425 We couldn't get Michael A. Jordan, 1588 01:19:12,508 --> 01:19:14,258 so we got Michael B. Jordan? 1589 01:19:14,342 --> 01:19:16,633 How could you think he was His Airness? 1590 01:19:16,717 --> 01:19:18,133 They look nothing alike. 1591 01:19:18,217 --> 01:19:22,133 It's been 25 years. I thought he aged gracefully. 1592 01:19:22,217 --> 01:19:24,133 This is awkward, um, 1593 01:19:24,217 --> 01:19:26,258 but I believe in you guys, okay? 1594 01:19:26,342 --> 01:19:28,967 Clear eyes, full hearts, can't lose. You hear me? 1595 01:19:29,050 --> 01:19:30,300 Clear eyes, full hearts, can't lose! 1596 01:19:30,383 --> 01:19:31,592 - Say it with me... - Mike. 1597 01:19:33,175 --> 01:19:34,467 Yeah, y'all got this. 1598 01:19:34,550 --> 01:19:36,133 I'm... I'm too much. You're right. I'm sorry. 1599 01:19:36,217 --> 01:19:38,258 I'mma go back to my seat. You came back three-one. 1600 01:19:38,342 --> 01:19:39,425 - Well... - You killed it. 1601 01:19:39,508 --> 01:19:41,175 You can do it again! 1602 01:19:41,258 --> 01:19:42,133 Right. 1603 01:19:42,217 --> 01:19:44,133 Well, that was a bust. 1604 01:19:44,217 --> 01:19:46,800 Anyone else got any bright ideas? 1605 01:19:46,883 --> 01:19:48,800 Come on! Get it together, guys. 1606 01:19:48,883 --> 01:19:51,800 The Tune Squad doesn't give up at halftime. 1607 01:19:51,883 --> 01:19:54,050 The Tune Squad doesn't give up ever. 1608 01:19:54,133 --> 01:19:55,300 We're down a thousand points. 1609 01:19:55,383 --> 01:19:56,925 No team is coming back from this. 1610 01:19:57,008 --> 01:19:59,717 Well, why don't you try coaching us better, bucko! 1611 01:19:59,800 --> 01:20:01,592 I've been coaching y'all this whole time! 1612 01:20:01,675 --> 01:20:03,883 Sylvester over here getting the wrong MJ, 1613 01:20:03,967 --> 01:20:06,383 Granny's out here having a martini at halftime, 1614 01:20:06,467 --> 01:20:08,717 and Taz might as well be playing for the other team! 1615 01:20:08,800 --> 01:20:11,008 Your son plays for the other team. 1616 01:20:11,092 --> 01:20:13,008 Yeah, you're a bad dad. 1617 01:20:13,092 --> 01:20:14,133 I'm a bad dad? 1618 01:20:14,217 --> 01:20:15,592 I've been trying to save my son 1619 01:20:15,675 --> 01:20:17,092 and coach y'all at the same time. 1620 01:20:17,175 --> 01:20:19,342 - What y'all doing? - We've been trying. 1621 01:20:19,425 --> 01:20:20,925 Trying to do what? 1622 01:20:21,008 --> 01:20:23,633 Trying to be like you. 1623 01:20:26,092 --> 01:20:28,675 And it's not working. 1624 01:20:34,425 --> 01:20:36,633 Because you're not me. 1625 01:20:42,967 --> 01:20:46,008 "You never let me just... do me." 1626 01:20:48,133 --> 01:20:49,967 Huh? 1627 01:20:50,050 --> 01:20:52,883 Okay, I got it. New game plan. 1628 01:20:54,633 --> 01:20:55,675 Bugs. 1629 01:21:01,717 --> 01:21:03,842 Time to do what you guys do best. 1630 01:21:16,467 --> 01:21:17,758 You know something? 1631 01:21:17,842 --> 01:21:21,217 If we're going out, we're going out looney. 1632 01:21:21,300 --> 01:21:22,467 Let's go, team! 1633 01:21:22,550 --> 01:21:25,633 All tooney, big mooney, full looney! 1634 01:21:25,717 --> 01:21:27,342 Good plan. I say, good plan. 1635 01:21:31,050 --> 01:21:33,383 It seems bleak, but let's remember, 1636 01:21:33,467 --> 01:21:35,300 there's an entire half left to play. 1637 01:21:43,425 --> 01:21:47,550 Oh, that first half was interminable. 1638 01:21:47,633 --> 01:21:50,050 Are you kidding me? 1639 01:21:57,217 --> 01:21:59,967 It's showtime! 1640 01:22:03,592 --> 01:22:05,717 Yeah! Let's go, Tunes! 1641 01:22:05,800 --> 01:22:07,467 Yep, we in here. Are we ready? 1642 01:22:08,633 --> 01:22:10,633 Tune Squad, we in the building! 1643 01:22:10,717 --> 01:22:12,383 Ha-ha. Yes, sir! 1644 01:22:12,467 --> 01:22:14,467 Tune Squad! 1645 01:22:20,592 --> 01:22:23,092 Hey, they may be down a gazillion points, 1646 01:22:23,175 --> 01:22:25,967 but LeBron James and the Tunes are coming back out here 1647 01:22:26,050 --> 01:22:27,967 for the third quarter with some renewed energy. 1648 01:22:28,050 --> 01:22:31,300 And I don't understand why. They are losing really badly. 1649 01:22:32,883 --> 01:22:34,050 All right, here we go in the third quarter. 1650 01:22:36,217 --> 01:22:37,133 Uh-oh. 1651 01:22:37,217 --> 01:22:40,675 Yeah! Bird versus baby bird. 1652 01:22:40,758 --> 01:22:42,008 Do you have your ticket? 1653 01:22:42,092 --> 01:22:45,633 'Cause the 11:50 Express is running on time. 1654 01:22:45,717 --> 01:22:47,050 Hmm? Huh? 1655 01:22:52,467 --> 01:22:54,092 Classic. 1656 01:22:55,633 --> 01:22:57,092 Give me that ball, rabbit. 1657 01:22:57,883 --> 01:22:59,092 Whoa! 1658 01:23:00,758 --> 01:23:03,800 Someone's absorbed in the game. 1659 01:23:06,467 --> 01:23:08,342 Beep, beep. 1660 01:23:08,425 --> 01:23:09,842 - Yo. - Hey, guys. 1661 01:23:09,925 --> 01:23:11,217 Where's the ball? 1662 01:23:12,258 --> 01:23:14,300 Beep, beep. 1663 01:23:20,967 --> 01:23:22,258 Beep, beep. 1664 01:23:23,467 --> 01:23:25,342 Oh, no! Are you kidding me? 1665 01:23:25,425 --> 01:23:26,800 Road Runner smokescreen? 1666 01:23:26,883 --> 01:23:28,758 It's the oldest trick in the book! 1667 01:23:28,842 --> 01:23:29,842 Tweety! 1668 01:23:31,300 --> 01:23:32,758 Ooh, slam dunk! 1669 01:23:32,842 --> 01:23:35,050 Just like I drew it up. 1670 01:23:35,133 --> 01:23:37,717 Gossamer, I say, he's the quicker-picker-upper. 1671 01:23:40,342 --> 01:23:43,217 Oh, what a no-look pass ahead to Dom. 1672 01:23:43,300 --> 01:23:45,383 Looks like the Goons are playing keep-away. 1673 01:23:46,758 --> 01:23:48,217 Dom passes to Wet Fire. 1674 01:23:48,300 --> 01:23:50,550 Wet Fire back to Brow. He's gonna dunk... Oh! 1675 01:23:50,633 --> 01:23:51,967 But he freezes at the rim! 1676 01:23:53,133 --> 01:23:54,300 Oh? Huh? 1677 01:23:55,883 --> 01:23:57,425 What are you doing? 1678 01:23:57,508 --> 01:23:59,592 Giving new meaning to "suspended from the game"! 1679 01:23:59,675 --> 01:24:01,258 Give me that. 1680 01:24:01,342 --> 01:24:03,717 But the Goons fast break, take it to the other end. 1681 01:24:03,800 --> 01:24:07,717 These silly Tunes don't have what it takes to win. 1682 01:24:07,800 --> 01:24:09,758 No, wait, wait. I wasn't trying to start a... 1683 01:24:09,842 --> 01:24:12,675 Oh, we rappin' now? We rappin'? 1684 01:24:15,342 --> 01:24:18,092 Hey, Porky, fry 'em. 1685 01:24:18,175 --> 01:24:20,592 Fry 'em? Me... Me... Me? 1686 01:24:20,675 --> 01:24:22,342 Show 'em who you really are, 1687 01:24:22,425 --> 01:24:25,175 Notorious P.I.G. 1688 01:24:30,717 --> 01:24:32,592 Oh... Oh, boy. Here goes nothin'. 1689 01:24:36,883 --> 01:24:38,300 ♪ What up? It's Porky Pig ♪ 1690 01:24:38,383 --> 01:24:40,008 ♪ They call me P Double ♪ 1691 01:24:40,092 --> 01:24:42,342 ♪ Al G. step to me He don't want no trouble ♪ 1692 01:24:42,425 --> 01:24:43,800 - Yeah! - Boo! 1693 01:24:43,883 --> 01:24:45,467 ♪ I was famous Before the internets ♪ 1694 01:24:45,550 --> 01:24:47,883 ♪ Since 1935 I've been getting respect ♪ 1695 01:24:47,967 --> 01:24:50,133 ♪ This pig is lit I'm super legit ♪ 1696 01:24:50,217 --> 01:24:52,967 ♪ Every time I'm out in public People askin' me for pics ♪ 1697 01:24:53,050 --> 01:24:55,300 ♪ You, nobody knows you When you walk the street ♪ 1698 01:24:55,383 --> 01:24:58,175 ♪ How your last name Rhythm And you still off-beat ♪ 1699 01:24:58,258 --> 01:24:59,675 - Off-beat! - ♪ From beginning to the end ♪ 1700 01:24:59,758 --> 01:25:01,550 ♪ I'm here for all the smoke ♪ 1701 01:25:01,633 --> 01:25:03,592 ♪ Your squad ain't all-star Your squad is all jokes ♪ 1702 01:25:03,675 --> 01:25:05,300 All jokes! 1703 01:25:05,383 --> 01:25:06,633 ♪ End this with one bar Most famous of all quotes ♪ 1704 01:25:06,717 --> 01:25:08,175 ♪ This battle is now over ♪ 1705 01:25:08,258 --> 01:25:09,717 ♪ That... That... That's all folks ♪ 1706 01:25:11,717 --> 01:25:13,258 Yeah, Porky! 1707 01:25:13,342 --> 01:25:14,633 That's all, folks! 1708 01:25:14,717 --> 01:25:16,383 Get off the stage! 1709 01:25:23,550 --> 01:25:24,883 Style points. 1710 01:25:27,508 --> 01:25:30,092 I'm not exactly sure what we just witnessed here. 1711 01:25:30,175 --> 01:25:33,008 He just got bonus points for those bars. 1712 01:25:33,092 --> 01:25:34,342 He was spittin' hot fire. 1713 01:25:34,425 --> 01:25:35,383 Yeah! 1714 01:25:36,925 --> 01:25:40,008 Taz brings it up. He can really pat the rock. 1715 01:25:40,092 --> 01:25:41,717 And it's stolen by The Brow! 1716 01:25:41,800 --> 01:25:43,508 Back to Tasmania, ya little devil. 1717 01:25:43,592 --> 01:25:46,425 Taz! 1718 01:25:53,883 --> 01:25:54,967 Huh? 1719 01:25:55,050 --> 01:25:56,925 - Yeah! - Let's go! Yeah! 1720 01:25:58,258 --> 01:26:00,258 - Are you serious? - Yeah! 1721 01:26:00,342 --> 01:26:01,883 Make a call, Pete! 1722 01:26:01,967 --> 01:26:03,550 Oh, you wanna swallow your whistle? 1723 01:26:06,175 --> 01:26:07,342 Yeah! How'd that taste? 1724 01:26:07,425 --> 01:26:08,633 Now call the game! 1725 01:26:11,258 --> 01:26:12,967 How did I lose control? 1726 01:26:13,050 --> 01:26:15,050 I didn't lose control. 1727 01:26:15,133 --> 01:26:17,383 You lost... You... 1728 01:26:17,467 --> 01:26:19,633 This one lost... I haven't lost any... 1729 01:26:19,717 --> 01:26:21,800 Yeah, baby, let's go. Let's go! 1730 01:26:21,883 --> 01:26:23,092 - Yes! - Yay, LeBron! 1731 01:26:23,175 --> 01:26:24,425 - Let's go! - Yes! 1732 01:26:24,508 --> 01:26:25,800 - Let's go, Tunes! - Here we go! Let's go! 1733 01:26:25,883 --> 01:26:27,425 Let's go, Tunes! 1734 01:26:27,508 --> 01:26:29,300 Let's go, Tunes! 1735 01:26:29,383 --> 01:26:30,717 Let's go, Tunes! 1736 01:26:30,800 --> 01:26:33,967 Let's go, Tunes! Let's go, Tunes! 1737 01:26:34,050 --> 01:26:35,508 Let's go, Tunes! 1738 01:26:35,592 --> 01:26:37,883 Let's go, Tunes! Let's go, Tunes! 1739 01:26:37,967 --> 01:26:40,717 Wow! Check out this crowd. 1740 01:26:40,800 --> 01:26:43,800 Everyone really getting behind the Tune Squad. 1741 01:26:43,883 --> 01:26:45,717 You know somethin', it's about time. 1742 01:26:53,842 --> 01:26:55,592 Coming off the bench now for the Tunes, 1743 01:26:55,675 --> 01:26:57,550 Wile E. Coyote. 1744 01:27:03,342 --> 01:27:04,425 Beep, beep. 1745 01:27:20,800 --> 01:27:22,133 Wow. 1746 01:27:25,175 --> 01:27:26,300 Look out. 1747 01:27:26,383 --> 01:27:27,800 Looks like Wile E.'s gotten himself 1748 01:27:27,883 --> 01:27:29,467 mixed up in the machine. 1749 01:27:44,550 --> 01:27:45,883 And just like that, 1750 01:27:45,967 --> 01:27:48,467 the Tunes have a thousand points on the board. 1751 01:27:48,550 --> 01:27:50,008 We havin' fun yet? 1752 01:27:51,800 --> 01:27:53,967 They're gonna clean these coyotes off the court 1753 01:27:54,050 --> 01:27:55,467 and keep the game going. 1754 01:27:55,550 --> 01:27:57,467 What's wrong, Al? That was awesome. 1755 01:27:57,550 --> 01:27:58,633 What do you mean, "What's wrong?" 1756 01:27:58,717 --> 01:28:00,133 They're catching up. 1757 01:28:00,217 --> 01:28:01,967 Run Dame Time. 1758 01:28:06,050 --> 01:28:07,342 Not him again. 1759 01:28:07,425 --> 01:28:09,383 He's gonna make bacon out of us. 1760 01:28:09,467 --> 01:28:13,050 Oh, don't worry. Time's on our side. 1761 01:28:16,842 --> 01:28:21,467 She knows time is literally on their side, right? 1762 01:28:24,758 --> 01:28:26,008 You sure about this, Granny? 1763 01:28:26,092 --> 01:28:29,008 I'm going old-school on his butt. 1764 01:28:34,925 --> 01:28:36,175 Whoa. 1765 01:28:44,300 --> 01:28:45,300 Come on. 1766 01:28:47,300 --> 01:28:49,300 Stop! 1767 01:28:54,842 --> 01:28:56,842 Tick-tock. 1768 01:28:59,800 --> 01:29:01,925 Hyah! 1769 01:29:03,925 --> 01:29:07,175 She is The One. 1770 01:29:09,717 --> 01:29:12,633 What in the AARP is going on out here? 1771 01:29:15,175 --> 01:29:16,925 I got hops! Whoo! 1772 01:29:18,425 --> 01:29:19,883 Lola! 1773 01:29:19,967 --> 01:29:21,092 Got you, Bron! 1774 01:29:44,925 --> 01:29:46,800 There we go! Let's go! 1775 01:29:46,883 --> 01:29:49,050 And the Tunes take the lead! 1776 01:29:49,133 --> 01:29:52,175 What a play from Lola and LeBron James! 1777 01:29:52,258 --> 01:29:53,967 A monster jam! 1778 01:29:54,050 --> 01:29:56,300 LeBron came back from three-one down. 1779 01:29:56,383 --> 01:29:58,883 Can he come back from this far back? 1780 01:29:58,967 --> 01:30:00,300 Let me tell you this, I woke up today 1781 01:30:00,383 --> 01:30:01,800 and only knew one world. 1782 01:30:01,883 --> 01:30:04,425 Then I got sucked into my phone, and at this point, 1783 01:30:04,508 --> 01:30:06,758 anything's possible! 1784 01:30:08,842 --> 01:30:10,092 - Way to go, Tunes! - Let's go! 1785 01:30:10,175 --> 01:30:11,092 Foghorn, right here. 1786 01:30:11,175 --> 01:30:12,425 - Yeah! - Yeah! 1787 01:30:12,508 --> 01:30:13,633 - I say, that's all right! - Lola! 1788 01:30:13,717 --> 01:30:14,800 Yes! My dude! 1789 01:30:14,883 --> 01:30:15,842 Taz! 1790 01:30:17,758 --> 01:30:20,092 - Go, baby! Yeah! - Oh, yeah! Here we go! 1791 01:30:20,175 --> 01:30:21,592 Way to go, Tune Squad! 1792 01:30:21,675 --> 01:30:22,758 Yeah! That's what I'm talking about! 1793 01:30:22,842 --> 01:30:25,800 Now we having some fun! Yeah! 1794 01:30:25,883 --> 01:30:28,258 Whoo-hoo! This is fun basketball right here! 1795 01:30:28,342 --> 01:30:30,883 - Be yourselves! Be yourselves! - All right! 1796 01:30:30,967 --> 01:30:33,425 Hey, Dom, are you a Tune or are you a Goon? 1797 01:30:33,508 --> 01:30:34,717 Tune or Goon? Tune or Goon? 1798 01:30:34,800 --> 01:30:36,467 Make up your mind. Make up your mind. 1799 01:30:36,550 --> 01:30:38,383 Let's go. Sit down. 1800 01:30:38,467 --> 01:30:40,467 Yeah. Way to get looney out there. 1801 01:30:40,550 --> 01:30:42,467 Ooh-whee! 1802 01:30:42,550 --> 01:30:44,342 We did it! 1803 01:30:47,467 --> 01:30:48,967 Everybody happy, huh? 1804 01:30:49,050 --> 01:30:50,758 Everybody having a good time? Yeah? 1805 01:30:50,842 --> 01:30:52,133 You having a lot of fun out there? 1806 01:30:52,217 --> 01:30:53,467 'Cause that's all that matters, right? 1807 01:30:53,550 --> 01:30:54,717 Is that you're having fun. 1808 01:30:54,800 --> 01:30:56,133 That doesn't matter at all! 1809 01:30:56,217 --> 01:30:59,008 What matters is that I win this game! 1810 01:31:00,133 --> 01:31:01,217 Oh, and you, Dom. 1811 01:31:01,300 --> 01:31:03,633 How are you losing at your own game? 1812 01:31:03,717 --> 01:31:05,092 For server's sake, 1813 01:31:05,175 --> 01:31:06,592 I didn't even think that was possible! 1814 01:31:06,675 --> 01:31:08,675 I expected a lot more out of you, son. 1815 01:31:08,758 --> 01:31:11,717 Get your head in the game. I need to win! 1816 01:31:11,800 --> 01:31:12,925 All right! 1817 01:31:13,008 --> 01:31:14,675 Whoo-hoo! Yee-haw! 1818 01:31:14,758 --> 01:31:15,925 Drinks on me! 1819 01:31:16,008 --> 01:31:17,633 Boy, that was awesome! 1820 01:31:17,717 --> 01:31:18,717 Go team! 1821 01:31:20,425 --> 01:31:23,592 Yeah, maybe your dad was right about you. 1822 01:31:23,675 --> 01:31:26,508 Letting you be you was a mistake. 1823 01:31:30,758 --> 01:31:32,175 Okay. 1824 01:31:32,258 --> 01:31:33,883 If everybody would move down, 1825 01:31:33,967 --> 01:31:35,633 then we could all sit on the bench. 1826 01:31:35,717 --> 01:31:38,175 Let's all sit on the bench! 1827 01:31:38,258 --> 01:31:40,217 Now that's what I call momentum, son. 1828 01:31:40,300 --> 01:31:41,633 - LeBron? - Way to go! 1829 01:31:41,717 --> 01:31:42,925 Hey, you with us? 1830 01:31:43,008 --> 01:31:44,550 I'm so tickled. 1831 01:31:46,717 --> 01:31:48,758 Let's end this. 1832 01:31:48,842 --> 01:31:50,675 I'm getting my son back. 1833 01:32:06,217 --> 01:32:08,050 Iso. Clear out. 1834 01:32:16,383 --> 01:32:17,967 I wonder what move he's gonna do. 1835 01:32:18,050 --> 01:32:19,050 The post-up? 1836 01:32:19,133 --> 01:32:20,050 Maybe the fadeaway. 1837 01:32:20,133 --> 01:32:22,425 He's gonna dunk all over him. 1838 01:32:22,508 --> 01:32:24,800 Look at that kid! Kid's too small. 1839 01:32:31,842 --> 01:32:33,258 Dad, what are you doing? 1840 01:32:33,342 --> 01:32:34,592 We're in the middle of a game. 1841 01:32:35,675 --> 01:32:37,342 Hey, what's goin' on? 1842 01:32:37,425 --> 01:32:38,717 I don't know. 1843 01:32:40,550 --> 01:32:41,800 Dad... 1844 01:32:44,467 --> 01:32:49,133 Dom, your game is amazing, son. 1845 01:32:49,217 --> 01:32:50,300 But I guess I would've known that 1846 01:32:50,383 --> 01:32:51,842 if I would've listened more. 1847 01:32:51,925 --> 01:32:53,925 Sorry I didn't. 1848 01:32:54,008 --> 01:32:56,008 For me, when I was a kid, 1849 01:32:56,092 --> 01:32:58,758 the things that I went through to get where I am now, 1850 01:32:58,842 --> 01:33:01,342 I had to be a certain way. 1851 01:33:02,342 --> 01:33:04,050 Yeah, it helped me win games, 1852 01:33:05,300 --> 01:33:07,425 but not so much being a dad. 1853 01:33:10,217 --> 01:33:13,550 I'm still learning how. You're teaching me. 1854 01:33:14,842 --> 01:33:16,467 I want you to be yourself. 1855 01:33:19,258 --> 01:33:21,342 Do you understand how much I love you? 1856 01:33:22,883 --> 01:33:25,717 Do you understand how important you are to me? 1857 01:33:27,842 --> 01:33:29,425 How very special you are? 1858 01:33:30,925 --> 01:33:34,425 I mean, I don't even know if I'm saying this right. 1859 01:33:41,883 --> 01:33:43,800 Sounds right to me. 1860 01:33:50,967 --> 01:33:52,425 I love you, Dad. 1861 01:33:53,592 --> 01:33:55,175 I love you too, son. 1862 01:34:02,925 --> 01:34:06,175 - Oh, now, that's beautiful. - Let's go! 1863 01:34:06,258 --> 01:34:07,300 Whoo! 1864 01:34:07,383 --> 01:34:09,300 I think I'm gonna cry. 1865 01:34:09,383 --> 01:34:10,800 Not me. 1866 01:34:13,050 --> 01:34:15,258 Bugs, pull it together. 1867 01:34:15,342 --> 01:34:16,383 Dom! 1868 01:34:17,967 --> 01:34:18,967 Dom! 1869 01:34:22,300 --> 01:34:23,717 Mom! 1870 01:34:23,800 --> 01:34:25,592 Hey, Xosha! 1871 01:34:25,675 --> 01:34:27,050 Are you serious? 1872 01:34:29,592 --> 01:34:30,800 Zip it! 1873 01:34:32,675 --> 01:34:34,425 You two are a joke, you know that? 1874 01:34:35,800 --> 01:34:37,175 I got this, Dad. 1875 01:34:37,258 --> 01:34:38,800 Oh, what? You got something to say? 1876 01:34:38,883 --> 01:34:40,300 Yeah. 1877 01:34:40,383 --> 01:34:42,425 I think you want people to fear you more than anything. 1878 01:34:42,508 --> 01:34:44,717 And I'm not about that, Al G. 1879 01:34:44,800 --> 01:34:46,383 I'm playing with my dad. 1880 01:34:46,467 --> 01:34:49,133 First of all, it's Mr. Rhythm to you, you little traitor. 1881 01:34:49,217 --> 01:34:50,675 Second of all, you're not. 1882 01:34:50,758 --> 01:34:51,967 You're playing against your dad. 1883 01:34:52,050 --> 01:34:53,800 See what this says? "Goon Squad." 1884 01:34:53,883 --> 01:34:55,633 You already made your choice, Dom. 1885 01:34:55,717 --> 01:34:56,925 Right, Pete? He can't... 1886 01:34:57,008 --> 01:34:59,508 Pete, are you crying? 1887 01:34:59,592 --> 01:35:01,800 There's no crying in the Serververse, Pete! 1888 01:35:03,842 --> 01:35:05,800 All right. Yeah, all right. 1889 01:35:05,883 --> 01:35:07,300 I see how it is, Dom. 1890 01:35:07,383 --> 01:35:09,008 I see how it is. 1891 01:35:09,092 --> 01:35:10,925 I gave you everything! 1892 01:35:11,008 --> 01:35:12,883 I say, I say, good to have you, son. 1893 01:35:12,967 --> 01:35:13,967 Great spot for you right here, kid. 1894 01:35:14,050 --> 01:35:15,133 We got 'em now! 1895 01:35:15,217 --> 01:35:16,258 Bienvenido, senorito! 1896 01:35:16,342 --> 01:35:17,300 Somebody get him a new jersey. 1897 01:35:17,383 --> 01:35:18,342 Welcome to the hunt. 1898 01:35:18,425 --> 01:35:19,758 Sufferin' succotash! 1899 01:35:19,842 --> 01:35:21,758 I made this, just in case. 1900 01:35:21,842 --> 01:35:22,800 Thanks, Granny. 1901 01:35:22,883 --> 01:35:24,300 Eh. What's up, Dom? 1902 01:35:24,383 --> 01:35:25,592 Oh, it's so nice to meet you. 1903 01:35:25,675 --> 01:35:26,925 Here you go, Dom. 1904 01:35:27,008 --> 01:35:28,592 Really glad to have you on the team! 1905 01:35:28,675 --> 01:35:29,675 Thanks, Dad. 1906 01:35:29,758 --> 01:35:30,800 Fine. 1907 01:35:32,633 --> 01:35:35,175 You wanna join these losers? 1908 01:35:35,258 --> 01:35:37,050 You go ahead, Dom. 1909 01:35:37,133 --> 01:35:39,800 'Cause it's not your game anymore. 1910 01:35:39,883 --> 01:35:41,592 I am the game. 1911 01:35:41,675 --> 01:35:45,425 King Kong ain't got nothin' on me! 1912 01:36:00,925 --> 01:36:02,675 - Did you see that? - Uh-huh. 1913 01:36:02,758 --> 01:36:04,675 The man just grew, like, five feet. 1914 01:36:09,425 --> 01:36:10,842 Yo, King. 1915 01:36:10,925 --> 01:36:13,508 You're about to lose your family, your friends, 1916 01:36:13,592 --> 01:36:14,967 those Tunes, 1917 01:36:15,050 --> 01:36:16,925 everything you love. 1918 01:36:17,717 --> 01:36:19,092 I don't think so. 1919 01:36:19,925 --> 01:36:21,425 Oh, it's on. 1920 01:36:29,300 --> 01:36:30,300 Count it! 1921 01:36:34,050 --> 01:36:35,133 Yeah, Lola! 1922 01:36:35,217 --> 01:36:36,550 All right! 1923 01:36:36,633 --> 01:36:37,633 Nice pass, King! 1924 01:36:37,717 --> 01:36:39,425 Let's go, Tunes! 1925 01:36:39,508 --> 01:36:40,842 Let's go, Tunes! 1926 01:36:40,925 --> 01:36:42,175 Let's go, Tunes! 1927 01:36:42,258 --> 01:36:45,342 That's cute. But I thought I told you... 1928 01:36:50,675 --> 01:36:51,675 What? 1929 01:36:52,258 --> 01:36:53,425 Ugh! 1930 01:36:53,508 --> 01:36:55,883 ...it's my game now. 1931 01:36:55,967 --> 01:36:57,175 Yo, yo, switching everything. 1932 01:36:57,258 --> 01:36:58,342 Yo', stay home. Bump out. 1933 01:37:01,217 --> 01:37:02,342 Sic 'em, Goons. 1934 01:37:08,258 --> 01:37:09,633 Get back, rabbit. 1935 01:37:09,717 --> 01:37:11,092 Ow! 1936 01:37:11,175 --> 01:37:12,300 Come here! 1937 01:37:34,550 --> 01:37:36,467 Incoming! 1938 01:37:39,967 --> 01:37:40,967 Whoo! 1939 01:37:41,633 --> 01:37:43,342 I'm a monster! 1940 01:37:43,425 --> 01:37:45,550 We about to break the internet, baby! 1941 01:37:47,550 --> 01:37:48,592 It's over. 1942 01:37:49,675 --> 01:37:50,883 Time out. 1943 01:37:50,967 --> 01:37:52,633 Oh, brother. 1944 01:37:54,050 --> 01:37:55,467 Did you see that? 1945 01:37:55,550 --> 01:37:56,800 He's cheating! 1946 01:37:56,883 --> 01:37:59,383 Well, I say, I say, that plain ol' sucks. 1947 01:37:59,467 --> 01:38:00,633 Listen, it's all right. 1948 01:38:00,717 --> 01:38:02,133 All we gotta do is get one bucket. 1949 01:38:02,217 --> 01:38:04,758 How can we score if he controls the game, Doc? 1950 01:38:04,842 --> 01:38:06,425 Whoa! Where my Goons at? 1951 01:38:06,508 --> 01:38:07,758 Right here, Coach! 1952 01:38:10,925 --> 01:38:12,175 No mercy! 1953 01:38:12,258 --> 01:38:16,092 That no-good, despicable son of a glitch! 1954 01:38:19,342 --> 01:38:20,675 Yo! That's it! 1955 01:38:20,758 --> 01:38:22,800 Your move, Dad. Remember? 1956 01:38:22,883 --> 01:38:24,092 The step-back glitch. 1957 01:38:24,175 --> 01:38:26,258 In and out, crossover, step back, shoot. 1958 01:38:26,342 --> 01:38:27,800 That move froze my whole game. 1959 01:38:27,883 --> 01:38:29,008 And that's good because... 1960 01:38:29,092 --> 01:38:30,425 If the game crashes, 1961 01:38:30,508 --> 01:38:32,092 Al G. won't be able to control it anymore. 1962 01:38:32,175 --> 01:38:33,550 And if he can't control it, 1963 01:38:33,633 --> 01:38:34,967 he can't stop us from scoring. 1964 01:38:35,050 --> 01:38:36,300 Right! 1965 01:38:36,383 --> 01:38:38,467 - Oh, boy! - Yeah! Yay! 1966 01:38:39,092 --> 01:38:40,592 Wait. 1967 01:38:40,675 --> 01:38:42,675 - That's not gonna work. - Why not? 1968 01:38:42,758 --> 01:38:46,467 When my character did the step-back, it got deleted. 1969 01:38:46,550 --> 01:38:49,633 So, whoever does the glitch move... 1970 01:38:49,717 --> 01:38:51,592 Will get deleted. 1971 01:38:53,883 --> 01:38:56,883 So, I say, so I guess we're drawing straws. 1972 01:38:56,967 --> 01:38:59,467 We are not doing that. 1973 01:38:59,550 --> 01:39:00,842 We'll think of something else. 1974 01:39:00,925 --> 01:39:03,175 What about the old alley-oop? 1975 01:39:03,258 --> 01:39:04,550 I'm gonna do the step-back. 1976 01:39:05,883 --> 01:39:08,300 What? No. Dad, you'll be deleted. 1977 01:39:08,383 --> 01:39:09,925 I'm not a video game character. 1978 01:39:10,008 --> 01:39:11,467 I think I'll be okay. 1979 01:39:11,550 --> 01:39:12,592 Dad, you don't know that. I've done the calculations. 1980 01:39:12,675 --> 01:39:13,800 Dom. 1981 01:39:13,883 --> 01:39:15,800 Somebody's gotta do something. 1982 01:39:15,883 --> 01:39:17,550 LeBron, you don't have to do this. 1983 01:39:17,633 --> 01:39:18,633 No! 1984 01:39:18,717 --> 01:39:20,133 Listen, just get me the ball. 1985 01:39:21,050 --> 01:39:22,050 Hands in. 1986 01:39:26,342 --> 01:39:27,633 Tune Squad on three. 1987 01:39:27,717 --> 01:39:29,133 One, two, three... 1988 01:39:29,217 --> 01:39:30,633 Tune Squad! 1989 01:39:42,758 --> 01:39:43,883 Here we go. 1990 01:39:49,133 --> 01:39:50,717 Yeah, this is fun, huh? 1991 01:39:50,800 --> 01:39:53,842 We should just do it again, and again, and again. 1992 01:39:53,925 --> 01:39:57,717 Just over, and over, and over for all eternity. 1993 01:40:00,550 --> 01:40:01,758 How's that sound? 1994 01:40:01,842 --> 01:40:03,883 Ten seconds on the clock. 1995 01:40:03,967 --> 01:40:07,633 The Tunes are one style point play away from victory, 1996 01:40:08,633 --> 01:40:09,675 or defeat. 1997 01:40:22,717 --> 01:40:24,342 This is their last chance. 1998 01:40:25,258 --> 01:40:26,508 Bugs, what are you doing? 1999 01:40:26,592 --> 01:40:28,383 And it looks like a broken play! 2000 01:40:28,467 --> 01:40:32,550 In and out, crossover, step back... 2001 01:40:32,633 --> 01:40:34,758 Bugs, no! 2002 01:40:34,842 --> 01:40:37,342 Shoot! 2003 01:40:55,800 --> 01:40:57,883 Bugs' shot is gonna be short. 2004 01:41:02,758 --> 01:41:05,508 But wait, LeBron is flying through the air! 2005 01:41:10,467 --> 01:41:11,675 Come on, Dad. 2006 01:41:18,842 --> 01:41:19,883 Oh, no. 2007 01:41:23,508 --> 01:41:25,258 He's not gonna make it. 2008 01:41:26,175 --> 01:41:27,300 He's... He's not... 2009 01:41:27,383 --> 01:41:29,092 Gonna make it. 2010 01:41:30,217 --> 01:41:31,258 No. 2011 01:41:51,925 --> 01:41:53,550 That's cheating! 2012 01:42:16,800 --> 01:42:19,425 Great. Posterized. 2013 01:42:25,217 --> 01:42:27,800 Yeah! Yes! Let's go! 2014 01:42:28,342 --> 01:42:29,633 Whoo! 2015 01:42:29,717 --> 01:42:32,008 We did it! Yeah! 2016 01:42:32,092 --> 01:42:35,550 - Posterized. Yeah! - Beep, beep. 2017 01:42:36,883 --> 01:42:38,967 The Tunes win! The Tunes win! 2018 01:42:39,050 --> 01:42:42,008 Unbelievable! 2019 01:42:42,092 --> 01:42:45,425 Al G. just got turned into a literal poster. 2020 01:42:45,508 --> 01:42:48,633 This is not how I wanted to go out! 2021 01:42:50,092 --> 01:42:51,508 - Yeah! - I say, I say, 2022 01:42:51,592 --> 01:42:52,550 - that's all right! - That's what I'm talkin' about! 2023 01:42:52,633 --> 01:42:54,217 No, no, no, no, no! 2024 01:42:54,300 --> 01:42:55,925 Hold on. No! No! 2025 01:42:56,008 --> 01:42:57,967 Adios, Goons! 2026 01:42:58,050 --> 01:43:00,050 We won! Whoo-hoo! We won! 2027 01:43:00,133 --> 01:43:01,300 Give me a hug! 2028 01:43:02,925 --> 01:43:05,550 - Somebody hug me! Anybody? - I love y'all. Yeah, Tunes! 2029 01:43:05,633 --> 01:43:07,550 - All right, Dad! - Beep, beep. 2030 01:43:07,633 --> 01:43:08,883 Great assist, Dom! 2031 01:43:08,967 --> 01:43:11,717 Whoa! 2032 01:43:26,633 --> 01:43:29,258 Yes! I never doubted you for a second, LeBron! 2033 01:43:29,342 --> 01:43:32,133 We are going home! Thank you so much! 2034 01:43:32,217 --> 01:43:34,717 You are the Akron Hammer. The chosen one! 2035 01:43:34,800 --> 01:43:38,550 King James, man! I love you! 2036 01:43:39,383 --> 01:43:40,925 We going home. 2037 01:43:47,675 --> 01:43:48,842 Bugs... 2038 01:43:51,217 --> 01:43:54,092 How'd I do, Coach? 2039 01:43:58,758 --> 01:44:01,925 Bugs, that's the least looney thing you've ever done. 2040 01:44:02,008 --> 01:44:03,425 You got that right. 2041 01:44:03,508 --> 01:44:07,508 But taking care of the people you love is fundamental. 2042 01:44:07,592 --> 01:44:09,008 Right, Doc? 2043 01:44:12,092 --> 01:44:13,342 Thank you. 2044 01:44:16,425 --> 01:44:17,508 Goodbye, Bron. 2045 01:44:58,800 --> 01:45:00,425 We did it. 2046 01:45:02,425 --> 01:45:05,092 We're all back together again. 2047 01:45:06,592 --> 01:45:07,883 Bugs. 2048 01:45:07,967 --> 01:45:10,175 That's all, folks. 2049 01:45:33,800 --> 01:45:35,508 - Son? - Dad. 2050 01:45:41,133 --> 01:45:42,675 - You're all right, right? - I'm good. 2051 01:45:42,758 --> 01:45:43,883 - You're sure? - I'm good. 2052 01:45:43,967 --> 01:45:45,342 All right, let's go home. 2053 01:45:47,467 --> 01:45:48,508 Come here, boy. 2054 01:45:50,675 --> 01:45:51,758 Daddy! 2055 01:45:51,842 --> 01:45:53,717 - Baby, hi. Xosha, hey! - Daddy! 2056 01:45:53,800 --> 01:45:55,550 - Baby! - Mom! 2057 01:45:55,633 --> 01:45:56,800 - Missed y'all so much. - Bro, that was amazing. 2058 01:45:56,883 --> 01:45:58,050 I'm so proud of you! 2059 01:45:58,133 --> 01:45:59,383 All my family. 2060 01:45:59,467 --> 01:46:00,800 My goodness. 2061 01:46:00,883 --> 01:46:02,133 - I love you, guys. - We love you, too. 2062 01:46:02,217 --> 01:46:03,508 Come on, Malik. Come on in, man. 2063 01:46:03,592 --> 01:46:04,925 You the Bron, man! 2064 01:46:05,008 --> 01:46:06,217 It's a family affair, man. Come on in. 2065 01:46:06,300 --> 01:46:08,133 LeBron! LeBron. 2066 01:46:08,217 --> 01:46:09,883 Hey, Malik, you good? 2067 01:46:09,967 --> 01:46:11,133 No. No, man. 2068 01:46:11,217 --> 01:46:12,717 - You cryin'? - What? 2069 01:46:12,800 --> 01:46:14,175 All right. 2070 01:46:14,258 --> 01:46:15,258 - I ain't crying, bruh. - Okay. 2071 01:46:21,133 --> 01:46:23,092 So, Dom, you ready for basketball camp? 2072 01:46:23,175 --> 01:46:24,883 Yeah. I'm actually pretty excited. 2073 01:46:24,967 --> 01:46:26,675 Yeah? Because I know how much you really wanted... 2074 01:46:26,758 --> 01:46:28,258 I think I'mma just take a break 2075 01:46:28,342 --> 01:46:30,008 from video games for now. 2076 01:46:30,092 --> 01:46:31,800 You know, after we... 2077 01:46:31,883 --> 01:46:33,425 Got sucked into one? 2078 01:46:33,508 --> 01:46:34,508 Yeah. 2079 01:46:34,592 --> 01:46:37,425 Really? Because, like... 2080 01:46:37,508 --> 01:46:39,717 I mean, I feel like I've made a mistake. 2081 01:46:39,800 --> 01:46:42,758 I mean, we can turn around right now if you want to. 2082 01:46:42,842 --> 01:46:44,467 What are you talking about? 2083 01:46:46,758 --> 01:46:47,842 Look. 2084 01:46:56,675 --> 01:46:59,842 I mean, I figured it's about time for you to do you. 2085 01:47:02,050 --> 01:47:03,092 Thank you, Dad. 2086 01:47:03,175 --> 01:47:04,550 You're welcome. 2087 01:47:04,633 --> 01:47:06,467 Hey, man, have fun. 2088 01:47:08,883 --> 01:47:09,883 Yo, Dom. 2089 01:47:10,675 --> 01:47:11,842 Ball? 2090 01:47:17,342 --> 01:47:18,967 I think I'mma hold onto it. 2091 01:47:29,050 --> 01:47:31,217 Aw, that's so sweet. 2092 01:47:31,300 --> 01:47:32,967 What's up, Doc? 2093 01:47:33,050 --> 01:47:35,300 - Bugs! How did you...? - Come on. 2094 01:47:35,383 --> 01:47:38,425 You didn't think you'd get rid of me that easily, did you? 2095 01:47:38,508 --> 01:47:40,967 I told ya, I'm a Tune, Doc! 2096 01:47:41,050 --> 01:47:43,133 I can survive anything! 2097 01:47:43,217 --> 01:47:44,800 It's good to see you, buddy. 2098 01:47:44,883 --> 01:47:46,550 Oh, by the way, you think I could 2099 01:47:46,633 --> 01:47:48,133 crash at your pad for a few days? 2100 01:47:48,217 --> 01:47:49,967 Of course. There's more than enough room for you. 2101 01:47:50,050 --> 01:47:52,008 Great! I've never been to Tinseltown. 2102 01:47:52,092 --> 01:47:53,258 I wanna go on a star tour. 2103 01:47:53,342 --> 01:47:54,925 I hear they love drinking juice here. 2104 01:47:55,008 --> 01:47:56,342 Oh, do they make carrot juice? 2105 01:47:56,425 --> 01:47:57,758 They juice anything for you here. 2106 01:47:57,842 --> 01:47:59,675 Oh, hey, can I stay for Taco Tuesday? 2107 01:47:59,758 --> 01:48:01,758 Taco Tuesday! No doubt. 2108 01:48:01,842 --> 01:48:03,758 Hope you and Mrs. LeBron got bunk beds 2109 01:48:03,842 --> 01:48:05,925 'cause I got some friends who wanna visit. 2110 01:48:06,008 --> 01:48:07,508 Hold up, hold up. Bunk beds? 2111 01:48:07,592 --> 01:48:10,258 That's right. I brought the whole gang with me! 2112 01:48:10,342 --> 01:48:11,550 What do you mean, "the whole gang"? 2113 01:48:11,633 --> 01:48:13,383 You can't get rid of us now, Doc. 2114 01:48:13,467 --> 01:48:15,050 We're family! 2115 01:55:19,008 --> 01:55:21,508 That's all, folks. 2116 01:55:22,238 --> 01:55:27,238 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2116 01:55:28,305 --> 01:56:28,896 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bscc Help other users to choose the best subtitles143756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.