All language subtitles for [SubtitleTools.com] ARTE3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:17,480 -Pays ouvert sur la Mediterranee 2 00:00:17,800 --> 00:00:19,160 et l'ocean Atlantique, 3 00:00:19,360 --> 00:00:22,040 l'Espagne est la 5e puissance economique 4 00:00:22,360 --> 00:00:23,720 de l'Union europeenne. 5 00:00:29,440 --> 00:00:31,000 Pour beaucoup d'Europeens, 6 00:00:31,320 --> 00:00:33,800 l'Espagne est le pays du soleil et des vacances. 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,000 Une image qui ferait oublier 8 00:00:36,320 --> 00:00:38,360 que les Espagnols ont traverse 9 00:00:38,680 --> 00:00:41,200 une crise economique, sociale et institutionnelle 10 00:00:41,520 --> 00:00:44,520 qui a ebranle le pays et menace sa cohesion. 11 00:00:55,920 --> 00:00:57,880 Alors que l'Espagne se relance, 12 00:00:58,200 --> 00:01:01,080 prenons 24 heures, du lever au coucher du soleil, 13 00:01:01,400 --> 00:01:03,720 pour decouvrir comment le pays redefinit 14 00:01:04,040 --> 00:01:06,120 ses modeles de developpement 15 00:01:06,440 --> 00:01:09,160 et reoriente ses priorites pour l'avenir. 16 00:01:09,480 --> 00:01:11,320 Musique aerienne 17 00:01:11,640 --> 00:01:34,160 ... 18 00:01:34,360 --> 00:01:36,880 Au moment ou le soleil se leve sur l'Europe, 19 00:01:37,080 --> 00:01:40,360 la peninsule iberique est encore plongee dans l'obscurite 20 00:01:40,560 --> 00:01:42,560 a l'extremite ouest du continent. 21 00:01:42,760 --> 00:01:45,280 La carte de nuit revele une presence humaine 22 00:01:45,480 --> 00:01:47,440 inegalement repartie sur le pays. 23 00:01:47,640 --> 00:01:50,800 Au centre palpite le halo dense de Madrid. 24 00:01:51,000 --> 00:01:52,960 Sur la coā€šte mediterraneenne, 25 00:01:53,160 --> 00:01:55,480 les villes etoiles des industries phares 26 00:01:55,680 --> 00:01:58,120 et du tourisme littoral scintillent encore. 27 00:01:58,320 --> 00:02:01,320 Valence, Tarragone et enfin Barcelone. 28 00:02:11,400 --> 00:02:12,400 Il est 6h 29 00:02:12,600 --> 00:02:16,000 et le train a grande vitesse de la "Alta Velocidad Espanola" 30 00:02:16,320 --> 00:02:19,640 traverse le paysage endormi de la Sierra Morena. 31 00:02:26,600 --> 00:02:28,240 Parti a 5h ce matin de Seville, 32 00:02:28,560 --> 00:02:32,960 le train 357 file sur les 400 kilometres de rails 33 00:02:33,280 --> 00:02:36,080 qui le conduiront a Madrid en moins de 2 heures. 34 00:02:41,840 --> 00:02:43,960 Au meā€šme moment sur la Costa Blanca, 35 00:02:44,280 --> 00:02:46,240 dans la ville de Benidorm, 36 00:02:46,560 --> 00:02:49,160 les premiers transats s'alignent sur la plage. 37 00:02:50,120 --> 00:02:52,240 Berceau du tourisme balneaire, 38 00:02:52,440 --> 00:02:53,920 elle se prepare a recevoir 39 00:02:54,240 --> 00:02:56,360 un demi-million de personnes par jour. 40 00:03:01,760 --> 00:03:04,720 600 km plus a l'ouest, pres de Cordoue, 41 00:03:04,920 --> 00:03:06,200 les rayons du soleil 42 00:03:06,520 --> 00:03:10,760 vont bientot toucher les 3 000 miroirs de Gemasolar. 43 00:03:12,440 --> 00:03:15,360 Une centrale solaire unique au monde. 44 00:03:18,360 --> 00:03:20,080 Les techniciens de nuit 45 00:03:20,400 --> 00:03:24,440 font leur derniere inspection avant de demarrer les generateurs. 46 00:03:26,040 --> 00:03:27,160 Il est 7h 47 00:03:27,360 --> 00:03:29,600 et le soleil se leve en Espagne. 48 00:03:30,760 --> 00:03:34,080 900 km au nord-est, au coeur de la Navarre, 49 00:03:34,400 --> 00:03:37,040 San Fermin, la feria de Pampelune 50 00:03:37,240 --> 00:03:38,920 a commence depuis 2 jours. 51 00:03:39,240 --> 00:03:41,960 C'est le plus grand rassemblement humain 52 00:03:42,280 --> 00:03:45,920 apres le Carnaval de Rio et l'Oktoberfest de Munich. 53 00:03:48,760 --> 00:03:51,440 Derriere les palissades ou penches aux balcons, 54 00:03:51,760 --> 00:03:54,760 les spectateurs guettent les coureurs avant l'Encierro. 55 00:03:57,600 --> 00:03:59,840 4 grandes familles elevent ces animaux 56 00:04:00,160 --> 00:04:01,960 depuis des generations. 57 00:04:02,280 --> 00:04:04,160 Chaque annee, a la feria de Pampelune, 58 00:04:04,480 --> 00:04:08,680 on y amene les plus forts et les plus grands du troupeau. 59 00:04:09,000 --> 00:04:10,920 -Ici, on rec§oit les taureaux 60 00:04:11,120 --> 00:04:13,720 qui arrivent de leur lieu d'elevage. 61 00:04:14,040 --> 00:04:15,680 Ce sont des taureaux nobles, 62 00:04:15,880 --> 00:04:18,400 il faut juste y aller doucement avec eux. 63 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 Ils peuvent se mettre en colere, 64 00:04:20,800 --> 00:04:23,160 ce sont des animaux sauvages. 65 00:04:23,480 --> 00:04:25,320 Ca fait un an qu'on les prepare 66 00:04:25,520 --> 00:04:28,600 pour qu'ils arrivent avec une bonne condition physique 67 00:04:28,800 --> 00:04:31,240 et qu'ils repondent presents pendant le jeu. 68 00:04:32,480 --> 00:04:34,600 -L'heure est arrivee pour les coureurs 69 00:04:34,800 --> 00:04:37,240 de se positionner sur la ligne de depart. 70 00:04:38,840 --> 00:04:42,360 Cette tradition permet aux taureaux de rejoindre l'arene 71 00:04:42,680 --> 00:04:45,040 en parcourant les rues de la vieille ville 72 00:04:45,240 --> 00:04:47,040 sur une longueur de 900 metres. 73 00:04:55,360 --> 00:04:57,360 Musique traditionnelle 74 00:04:57,560 --> 00:05:07,720 ... 75 00:05:10,960 --> 00:05:14,480 -Ca fait 45 ans que je cours ici, a Pampelune. 76 00:05:14,800 --> 00:05:17,360 Le plus important dans un laā€šcher de taureaux, 77 00:05:17,560 --> 00:05:20,920 c'est de savoir ce que tu fais et puis y aller. 78 00:05:21,240 --> 00:05:28,280 Cris de la foule 79 00:05:28,600 --> 00:05:45,760 ... 80 00:05:47,360 --> 00:05:48,480 C'est un risque, 81 00:05:48,680 --> 00:05:51,280 mais dans le risque, il y a de la satisfaction. 82 00:05:51,480 --> 00:05:54,640 La satisfaction d'eā€štre avec un animal sauvage, 83 00:05:56,160 --> 00:05:58,960 d'eā€štre devant lui, de savoir que le danger existe 84 00:05:59,160 --> 00:06:01,120 parce que le taureau peut te tuer. 85 00:06:06,360 --> 00:06:08,760 Ils disent : "Tu es fou." Je ne sais pas. 86 00:06:09,080 --> 00:06:12,320 C'est plutoā€št la passion que j'ai pour le taureau. 87 00:06:17,200 --> 00:06:21,360 Applaudissements 88 00:06:22,920 --> 00:06:25,840 -La Navarre est l'une des 17 communautes autonomes 89 00:06:26,040 --> 00:06:27,360 que compte l'Espagne. 90 00:06:27,560 --> 00:06:29,560 Un decoupage territorial historique 91 00:06:29,760 --> 00:06:33,160 est remis en place en 1978, apres 40 ans de dictature 92 00:06:33,480 --> 00:06:35,400 et de centralisme. 93 00:06:38,040 --> 00:06:41,520 Le train AVE 357 continue son voyage vers Madrid. 94 00:06:43,240 --> 00:06:45,080 Le reseau ferre a grande vitesse 95 00:06:45,280 --> 00:06:49,000 traverse cette diversite regionale en assurant les communications 96 00:06:49,320 --> 00:06:51,800 entre les principaux centres du territoire. 97 00:06:53,160 --> 00:06:54,160 Vus du ciel, 98 00:06:54,360 --> 00:06:57,840 ces kilometres de rails qui serpentent dans le paysage 99 00:06:58,160 --> 00:07:01,640 rappellent que l'Espagne a cree ses infrastructures ferroviaires 100 00:07:01,960 --> 00:07:04,600 dans le 2e pays le plus montagneux d'Europe. 101 00:07:05,640 --> 00:07:08,120 Pour renforcer le pouvoir central de Madrid, 102 00:07:08,320 --> 00:07:10,560 les premiers gouvernements democratiques 103 00:07:10,880 --> 00:07:13,200 ont lance la construction 104 00:07:13,520 --> 00:07:16,600 d'un reseau ferre a grande vitesse de plus de 3 000 km. 105 00:07:16,920 --> 00:07:20,960 Ce trace radial couvre aujourd'hui les principaux axes du territoire, 106 00:07:21,160 --> 00:07:23,520 faisant de l'Espagne le 2e pays au monde 107 00:07:23,720 --> 00:07:25,160 de la grande vitesse, 108 00:07:25,360 --> 00:07:28,920 derriere la Chine, mais largement devant la France. 109 00:07:33,160 --> 00:07:34,520 Il est 7h30 110 00:07:34,840 --> 00:07:37,640 et le trafic est tres dense sur l'autoroute M-30 111 00:07:37,840 --> 00:07:39,400 en direction de Madrid. 112 00:07:40,560 --> 00:07:43,440 A Madrid, c'est l'heure ou la pulsation matinale 113 00:07:43,640 --> 00:07:44,840 est la plus forte. 114 00:07:46,720 --> 00:07:48,880 Les travailleurs arrivent en voiture 115 00:07:49,080 --> 00:07:51,200 des provinces voisines et des villes 116 00:07:51,520 --> 00:07:53,440 situees dans la zone periurbaine. 117 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Madrid et son aire metropolitaine 118 00:07:57,200 --> 00:07:59,960 concentrent 14 % de la population espagnole. 119 00:08:00,280 --> 00:08:02,760 Elle est la 3e ville de l'Union europeenne, 120 00:08:02,960 --> 00:08:04,640 derriere Londres et Berlin. 121 00:08:07,360 --> 00:08:10,960 Ville globale, elle est aussi un poā€šle culturel, 122 00:08:11,280 --> 00:08:14,200 comme en temoignent son riche patrimoine historique 123 00:08:14,400 --> 00:08:16,400 et son mythique musee, le Prado. 124 00:08:16,720 --> 00:08:19,560 Deux des plus grands clubs de football au monde, 125 00:08:19,760 --> 00:08:21,920 le Real et l'Atletico, sont nes ici. 126 00:08:24,120 --> 00:08:26,520 Consideree comme l'une des places financieres 127 00:08:26,720 --> 00:08:28,600 de l'Europe du Sud, Madrid accueille 128 00:08:28,920 --> 00:08:32,640 le siege de multinationales et de grandes entreprises. 129 00:08:38,520 --> 00:08:40,360 Dans le quartier des affaires, 130 00:08:40,680 --> 00:08:44,320 les tours modernes des banques coā€štoient le Palacio de Oriente, 131 00:08:44,640 --> 00:08:47,880 l'un des plus grands palais royaux du monde. 132 00:08:48,200 --> 00:08:49,680 A la Puerta del Sol, 133 00:08:49,880 --> 00:08:52,080 le kilometre zero de toute l'Espagne, 134 00:08:52,400 --> 00:08:55,240 les premieres ombres des travailleurs se dessinent 135 00:08:55,440 --> 00:08:57,120 dans la lumiere du matin. 136 00:08:57,440 --> 00:08:58,960 Au trafic autoroutier 137 00:08:59,160 --> 00:09:01,280 s'ajoute celui des dizaines de trains 138 00:09:01,600 --> 00:09:03,920 qui arrivent chaque jour a Madrid. 139 00:09:08,320 --> 00:09:11,000 Fleuron de l'industrie espagnole, 140 00:09:11,320 --> 00:09:13,840 l'AVE, le reseau ferre a grande vitesse, 141 00:09:14,040 --> 00:09:17,000 a dessine en 20 ans un cercle de villes secondaires 142 00:09:17,200 --> 00:09:19,920 desormais accessibles en moins d'une heure 143 00:09:20,120 --> 00:09:21,480 depuis la capitale. 144 00:09:23,480 --> 00:09:25,800 En ce debut de matinee, plus de 150 trains 145 00:09:26,120 --> 00:09:28,400 circulent et convergent vers le centre 146 00:09:28,600 --> 00:09:30,800 dans les 2 plus grandes gares du pays : 147 00:09:31,120 --> 00:09:33,440 celles d'Atocha et de Chamartin. 148 00:09:37,320 --> 00:09:40,560 La gare d'Atocha est la plus frequentee d'Espagne. 149 00:09:40,880 --> 00:09:44,360 Elle accueille chaque annee pres de 100 millions de voyageurs. 150 00:09:44,680 --> 00:09:48,520 Des voyageurs qui vont emprunter les transports publics madrilenes. 151 00:09:48,840 --> 00:09:52,560 Metros, bus, tramways, voies routieres. 152 00:09:52,880 --> 00:09:55,280 Pour assurer le bon deroulement 153 00:09:55,600 --> 00:09:56,760 et la fluidite matinale, 154 00:09:56,960 --> 00:10:00,520 le CITRAM, le centre d'innovation et de gestion des transports, 155 00:10:00,720 --> 00:10:03,240 veille sur l'organisation des transports 156 00:10:03,560 --> 00:10:05,200 de la communaute de Madrid, 157 00:10:05,520 --> 00:10:07,760 soit 179 municipalites interconnectees. 158 00:10:11,000 --> 00:10:13,120 -A Madrid, nous effectuons en moyenne 159 00:10:13,320 --> 00:10:15,160 13 millions de voyages par jour. 160 00:10:15,480 --> 00:10:17,320 Nous avons environ 20 000 cameras 161 00:10:17,520 --> 00:10:20,040 qui surveillent tous les modes de transport. 162 00:10:20,240 --> 00:10:21,520 Nous pouvons controā€šler 163 00:10:21,840 --> 00:10:23,760 6 000 panneaux d'information voyageurs, 164 00:10:24,080 --> 00:10:27,320 a la fois dans la rue et a l'interieur des echangeurs. 165 00:10:29,800 --> 00:10:32,960 -Gerer une telle quantite d'informations en temps reel 166 00:10:33,280 --> 00:10:35,880 est une veritable prouesse technologique. 167 00:10:36,200 --> 00:10:38,640 Madrid interesse les metropoles europeennes 168 00:10:38,960 --> 00:10:42,720 pour sa capacite a organiser la mobilite urbaine. 169 00:10:45,360 --> 00:10:47,000 Les "intercambiadores" 170 00:10:47,320 --> 00:10:49,960 sont au coeur de cette organisation. 171 00:10:50,280 --> 00:10:52,480 Ces echangeurs de transports multimodaux, 172 00:10:52,800 --> 00:10:54,360 baā€štis sur plusieurs niveaux, 173 00:10:54,680 --> 00:10:56,800 assurent la fluidite des correspondances 174 00:10:57,120 --> 00:11:01,240 entre les trains de banlieue, le metro, les bus et les taxis 175 00:11:01,560 --> 00:11:05,560 ainsi que les trains des gares d'Atocha et de Chamartin. 176 00:11:05,880 --> 00:11:09,640 Pieces maiā€štresses du transport public madrilene, 177 00:11:09,960 --> 00:11:13,560 ces equipements diminuent les temps de correspondance 178 00:11:13,880 --> 00:11:16,280 et de trajet des usagers. 179 00:11:23,240 --> 00:11:25,040 Il est 8h. 180 00:11:25,360 --> 00:11:29,480 Le trafic aerien est tres dense a l'aeroport de Madrid. 181 00:11:29,800 --> 00:11:31,720 50 vols relient chaque jour 182 00:11:32,040 --> 00:11:34,680 la capitale a sa voisine catalane : Barcelone. 183 00:11:38,040 --> 00:11:40,800 Ce pont aerien, ajoute aux liaisons ferroviaires, 184 00:11:41,000 --> 00:11:44,080 permet a 15 000 personnes de voyager quotidiennement 185 00:11:44,400 --> 00:11:46,800 entre les deux principales villes du pays. 186 00:11:48,120 --> 00:11:51,240 La rivalite entre Madrid et Barcelone est legendaire 187 00:11:51,560 --> 00:11:54,000 et a deja 5 siecles d'histoire. 188 00:11:56,320 --> 00:11:57,880 Aujourd'hui encore, 189 00:11:58,200 --> 00:12:01,680 les 2 poā€šles economiques espagnols sont au coude a coude. 190 00:12:02,000 --> 00:12:04,640 Madrid produit 20 % de la richesse du pays, 191 00:12:04,960 --> 00:12:06,800 19 % pour Barcelone. 192 00:12:09,200 --> 00:12:11,600 Ce dynamisme economique peut se lire 193 00:12:11,920 --> 00:12:14,040 dans la skyline de Barcelone, 194 00:12:14,360 --> 00:12:16,320 ou les sieges de grandes entreprises 195 00:12:16,520 --> 00:12:19,160 et de geants du Net jouxtent les hoā€štels de luxe. 196 00:12:22,800 --> 00:12:25,360 Barcelone, de par sa position geographique, 197 00:12:25,680 --> 00:12:28,480 est une ville tournee vers le monde. 198 00:12:28,800 --> 00:12:31,320 Un des grands atouts de Barcelone 199 00:12:31,640 --> 00:12:33,360 est son port marchand, 200 00:12:33,560 --> 00:12:36,720 3e d'Espagne derriere Valence et Algesiras. 201 00:12:38,880 --> 00:12:39,960 En 2017, 202 00:12:40,160 --> 00:12:43,680 les exportations espagnoles ont atteint 277 milliards d'euros. 203 00:12:43,880 --> 00:12:47,000 Elles ont progresse plus vite que ses voisins europeens 204 00:12:47,200 --> 00:12:49,520 comme l'Italie, l'Allemagne ou la France. 205 00:12:51,360 --> 00:12:54,520 Representant a elle seule un quart des exportations, 206 00:12:54,840 --> 00:12:58,440 la Catalogne est la region la plus exportatrice du pays. 207 00:13:01,920 --> 00:13:03,680 Le port est egalement devenu 208 00:13:03,880 --> 00:13:07,600 le point de depart et d'arrivee de croisieres en Mediterranee. 209 00:13:08,680 --> 00:13:11,320 Il est le premier port de croisiere d'Europe. 210 00:13:13,040 --> 00:13:15,960 Graā€šce aux amenagements exceptionnels mis en oeuvre, 211 00:13:16,160 --> 00:13:19,120 plus de 1 500 navires viennent s'amarrer chaque annee 212 00:13:19,320 --> 00:13:21,000 au coeur de la cite catalane. 213 00:13:23,840 --> 00:13:25,640 Parti de Geā€šnes la veille, 214 00:13:25,840 --> 00:13:28,640 le Costa Diadema cloā€šture son tour en Mediterranee 215 00:13:28,840 --> 00:13:31,040 apres 13 jours en mer. 216 00:13:31,240 --> 00:13:33,200 306 metres de long, 217 00:13:33,520 --> 00:13:36,080 150 000 tonnes, 5 000 passagers 218 00:13:36,400 --> 00:13:38,360 et un equipage de 1 200 personnes. 219 00:13:38,560 --> 00:13:41,280 Il est a l'image de ces nouveaux geants des mers 220 00:13:41,480 --> 00:13:43,680 qui revelent un secteur en plein essor. 221 00:13:43,880 --> 00:13:46,480 En moins de 10 ans, le volume des croisieristes 222 00:13:46,680 --> 00:13:48,160 a augmente de plus de 30 %. 223 00:13:51,320 --> 00:13:54,320 Aujourd'hui, les navires sont suivis par satellite 224 00:13:54,520 --> 00:13:56,160 24 heures sur 24. 225 00:14:01,560 --> 00:14:05,880 -Don Pedro, nous avons le Costa Diadema en entree. 226 00:14:13,680 --> 00:14:15,520 -Les infrastructures modernes 227 00:14:15,840 --> 00:14:18,120 et le travail precis des equipes du port 228 00:14:18,320 --> 00:14:20,600 permettent chaque matin de faire accoster 229 00:14:20,800 --> 00:14:23,160 5 navires de croisiere au pied des Ramblas. 230 00:14:34,320 --> 00:14:35,400 Barcelone, 231 00:14:35,720 --> 00:14:39,200 ville phare de la Mediterranee depuis l'Antiquite, 232 00:14:39,520 --> 00:14:43,120 sait valoriser son patrimoine culturel et historique. 233 00:14:43,440 --> 00:14:46,440 Chaque annee, 7 millions de touristes du monde entier 234 00:14:46,760 --> 00:14:49,760 decouvrent la beaute de ses monuments et de ses parcs. 235 00:14:56,880 --> 00:14:58,920 L'architecte Antoni Gaudi 236 00:14:59,240 --> 00:15:02,760 a marque de fac§on durable la ville de Barcelone. 237 00:15:04,840 --> 00:15:06,040 La Sagrada Familia, 238 00:15:06,360 --> 00:15:08,720 toujours en construction depuis 1882, 239 00:15:08,920 --> 00:15:12,320 est l'un des monuments les plus visites d'Espagne. 240 00:15:13,560 --> 00:15:16,720 Ses edifices emblematiques du modernisme catalan 241 00:15:16,920 --> 00:15:19,360 sont venus casser la rigueur geometrique 242 00:15:19,560 --> 00:15:21,560 d'un plan cree 50 ans plus toā€št. 243 00:15:23,560 --> 00:15:26,440 Premiere ville industrielle au debut du 19e siecle, 244 00:15:26,640 --> 00:15:28,720 Barcelone a connu des bouleversements 245 00:15:28,920 --> 00:15:32,000 pour etendre son territoire et son activite economique 246 00:15:32,200 --> 00:15:34,160 au-dela de ses remparts medievaux. 247 00:15:37,040 --> 00:15:40,280 Vu du ciel, on prend la mesure de la rationalite 248 00:15:40,480 --> 00:15:43,120 du plan d'urbanisme d'Ildefonso Cerda, 249 00:15:43,320 --> 00:15:44,440 dessine en 1856. 250 00:15:46,120 --> 00:15:49,280 Cet ingenieur pense la ville comme le point de connexion 251 00:15:49,480 --> 00:15:51,800 entre les routes terrestres et maritimes 252 00:15:52,120 --> 00:15:53,600 et dessine un quadrillage 253 00:15:53,800 --> 00:15:57,440 traverse par de grands axes qui convergent vers le port. 254 00:16:00,040 --> 00:16:01,480 Manel Guardia i Bassols 255 00:16:01,800 --> 00:16:03,720 est historien de l'architecture. 256 00:16:03,920 --> 00:16:05,080 Il nous explique 257 00:16:05,400 --> 00:16:07,640 les raisons de cette transformation. 258 00:16:10,680 --> 00:16:12,640 -Au milieu du 19e siecle, 259 00:16:12,960 --> 00:16:15,360 la ville de Barcelone a connu des changements 260 00:16:15,560 --> 00:16:18,080 et un nouveau projet de ville qui sont lies 261 00:16:18,280 --> 00:16:20,640 a quelques phenomenes fondamentaux : 262 00:16:20,840 --> 00:16:22,720 l'industrialisation 263 00:16:23,040 --> 00:16:26,000 et les changements technologiques dans les transports. 264 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 Comme la nouvelle navigation a vapeur 265 00:16:28,800 --> 00:16:30,280 et le chemin de fer. 266 00:16:32,240 --> 00:16:34,840 C'est un point important, car c'est le moment 267 00:16:35,160 --> 00:16:38,040 de la construction du canal de Suez. 268 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 Il est necessaire de renouveler tout le systeme portuaire. 269 00:16:42,120 --> 00:16:44,240 Mais surtout, le probleme fondamental 270 00:16:44,440 --> 00:16:46,560 est que Barcelone, a cette epoque, 271 00:16:46,880 --> 00:16:48,320 est enfermee dans ses murs. 272 00:16:48,520 --> 00:16:51,320 La demolition des remparts demande des efforts, 273 00:16:51,640 --> 00:16:54,440 tout comme le projet d'extension de la ville. 274 00:16:57,360 --> 00:16:59,480 -A la fin de la dictature franquiste, 275 00:16:59,800 --> 00:17:02,320 Barcelone amenage une partie de son littoral 276 00:17:02,520 --> 00:17:04,160 pour developper l'industrie. 277 00:17:04,360 --> 00:17:06,600 La grave crise economique des annees 1970 278 00:17:06,800 --> 00:17:07,960 va freiner cet elan. 279 00:17:08,160 --> 00:17:09,640 Vers la fin des annees 80, 280 00:17:09,840 --> 00:17:13,240 la ville s'attaque a sa derniere grande revolution urbaine : 281 00:17:13,560 --> 00:17:16,360 accueillir les Jeux olympiques de 1992. 282 00:17:18,480 --> 00:17:20,320 Les grands noms de l'architecture 283 00:17:20,640 --> 00:17:24,000 sont choisis pour creer le quartier du port olympique 284 00:17:24,320 --> 00:17:27,760 et amenager l'avenue du littoral qui longe la mer. 285 00:17:30,680 --> 00:17:33,200 Au pied de la tour Mapfre et de l'hoā€štel Arts 286 00:17:33,520 --> 00:17:36,160 s'elance le Poisson d'or de Frank Gehry 287 00:17:36,360 --> 00:17:38,840 qui deviendra l'embleme des Jeux olympiques. 288 00:17:41,920 --> 00:17:43,400 -Cette transformation 289 00:17:43,720 --> 00:17:46,800 a lieu en parallele de la croissance du tourisme 290 00:17:47,000 --> 00:17:48,320 a Barcelone. 291 00:17:48,640 --> 00:17:51,360 Ce qui est en realite un grand succes 292 00:17:51,560 --> 00:17:52,720 va finir par eā€štre 293 00:17:53,040 --> 00:17:55,400 quelque chose qui deborde et qui va creer 294 00:17:55,720 --> 00:17:58,440 des tensions sociales dans beaucoup de quartiers. 295 00:18:04,960 --> 00:18:07,880 -Avec une demande de logement superieure a l'offre, 296 00:18:08,200 --> 00:18:10,840 les Barcelonais peinent a se loger. 297 00:18:15,160 --> 00:18:17,840 En 10 ans, les loyers ont augmente de 20 %. 298 00:18:19,880 --> 00:18:22,040 Dans ce contexte social difficile, 299 00:18:22,240 --> 00:18:24,360 la mairie de Barcelone a decide d'agir, 300 00:18:24,560 --> 00:18:27,320 faisant du droit a l'acces au logement sa priorite. 301 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 En plein centre, 302 00:18:31,240 --> 00:18:32,560 dans le quartier du Born, 303 00:18:32,880 --> 00:18:36,200 Eira habite au 49 de la rue Princesa, 304 00:18:36,400 --> 00:18:39,600 une cooperative de logements qui propose aux Barcelonais 305 00:18:39,800 --> 00:18:41,760 des appartements a loyers moderes. 306 00:18:47,600 --> 00:18:49,800 -C'est tres symbolique que ce lieu 307 00:18:50,120 --> 00:18:52,720 soit le 1er baā€štiment de cohabitation a Barcelone. 308 00:18:52,920 --> 00:18:55,960 Les problemes de tourisme ont commence dans ce quartier. 309 00:18:56,160 --> 00:18:57,160 La gentrification. 310 00:18:58,720 --> 00:19:01,320 Le nombre de touristes augmente et c§a provoque 311 00:19:01,640 --> 00:19:02,920 la hausse des loyers. 312 00:19:03,240 --> 00:19:05,560 Ca retire plein d'appartements du marche. 313 00:19:05,880 --> 00:19:09,400 Beaucoup d'investisseurs etrangers ont achete des appartements. 314 00:19:09,720 --> 00:19:11,840 Ils ont des moyens superieurs 315 00:19:12,160 --> 00:19:13,480 aux personnes d'ici. 316 00:19:15,000 --> 00:19:17,880 J'appartiens a la generation des "mileuristes". 317 00:19:18,200 --> 00:19:21,720 A Barcelone, avec 1 000 euros, c'est difficile de vivre seule. 318 00:19:23,760 --> 00:19:26,760 J'ai eu acces a un appartement de 65 m2 319 00:19:26,960 --> 00:19:29,960 dans le quartier de Born, qui est un des quartiers 320 00:19:30,280 --> 00:19:33,000 les plus connus et les plus chers de Barcelone. 321 00:19:34,800 --> 00:19:35,960 Cet appartement, 322 00:19:36,280 --> 00:19:37,880 qui vient d'eā€štre renove, 323 00:19:38,200 --> 00:19:41,160 pourrait couā€šter entre 1 200 et 1 500 euros par mois 324 00:19:41,480 --> 00:19:45,080 et nous, on va payer 600 euros. 325 00:19:49,800 --> 00:19:53,080 S'il y avait plus d'initiatives comme celle-ci, 326 00:19:53,400 --> 00:19:57,040 je pense que les personnes d'ici auraient moins la sensation 327 00:19:57,360 --> 00:20:00,920 d'eā€štre chassees de la ville. On sentirait une volonte politique 328 00:20:01,240 --> 00:20:04,320 de changer les choses. On n'a rien contre le tourisme, 329 00:20:04,640 --> 00:20:06,600 mais c'est une ville pour y vivre, 330 00:20:06,920 --> 00:20:10,320 pas seulement pour la visiter quelques jours. 331 00:20:13,480 --> 00:20:15,440 -En Espagne, une grande partie 332 00:20:15,760 --> 00:20:18,920 du patrimoine des menages est placee dans la pierre. 333 00:20:19,120 --> 00:20:21,080 Au sortir de la dictature, 334 00:20:21,400 --> 00:20:24,920 dans les annees de relance, cette culture immobiliere 335 00:20:25,240 --> 00:20:27,600 a ete un puissant moteur de l'economie. 336 00:20:34,040 --> 00:20:35,880 C'est au debut des annees 2000 337 00:20:36,200 --> 00:20:39,680 que la speculation fonciere a atteint son paroxysme. 338 00:20:43,840 --> 00:20:45,360 En 1998, 339 00:20:45,680 --> 00:20:48,080 le gouvernement de Jose Maria Aznar 340 00:20:48,280 --> 00:20:50,160 fait voter la loi du sol 341 00:20:50,480 --> 00:20:53,400 qui facilite l'obtention de permis de construire. 342 00:20:53,720 --> 00:20:54,840 Dans le meā€šme temps, 343 00:20:55,040 --> 00:20:57,840 les banques favorisent l'acces au credit. 344 00:20:58,160 --> 00:21:01,760 La fievre du baā€štiment s'empare des Espagnols, 345 00:21:02,080 --> 00:21:03,840 toutes classes confondues. 346 00:21:04,040 --> 00:21:05,240 A cette epoque, 347 00:21:05,560 --> 00:21:08,000 le BTP engage 15 % de la population active. 348 00:21:08,200 --> 00:21:10,960 Les ensembles de logements et les infrastructures 349 00:21:11,280 --> 00:21:14,640 poussent comme des champignons sur tout le territoire. 350 00:21:16,800 --> 00:21:18,080 Entre 2002 et 2007, 351 00:21:18,400 --> 00:21:21,440 600 000 logements sont construits chaque annee, 352 00:21:21,640 --> 00:21:24,280 surtout dans les peripheries des grandes villes 353 00:21:24,480 --> 00:21:26,400 et dans les regions littorales. 354 00:21:26,600 --> 00:21:28,440 C'est 3 fois plus de logements 355 00:21:28,640 --> 00:21:31,400 que la France, l'Italie et l'Allemagne reunies. 356 00:21:33,520 --> 00:21:37,040 Cette frenesie de construction ne s'arreā€šte pas aux habitations. 357 00:21:37,360 --> 00:21:41,320 Les differentes villes se dotent de musees, 358 00:21:41,640 --> 00:21:44,880 de cites des arts, de stades et d'aeroports. 359 00:21:45,200 --> 00:21:47,880 Mais la crise mondiale va mettre au choā€šmage 360 00:21:48,200 --> 00:21:50,840 2 millions d'Espagnols en 2009. 361 00:21:51,160 --> 00:21:54,600 En 3 ans, le taux de choā€šmage va passer de 17 % 362 00:21:54,920 --> 00:21:56,720 a pres de 25 %. 363 00:21:57,600 --> 00:21:59,320 Les Espagnols n'arrivent plus 364 00:21:59,640 --> 00:22:01,080 a rembourser les credits. 365 00:22:01,280 --> 00:22:03,640 Le marche immobilier s'effondre. 366 00:22:05,080 --> 00:22:07,200 Cette fievre immobiliere non maiā€štrisee 367 00:22:07,520 --> 00:22:11,040 dessine une carte de terrains et de logements vides. 368 00:22:11,240 --> 00:22:15,000 On estime a 1,4 million les logements inoccupes 369 00:22:15,200 --> 00:22:17,760 sur l'ensemble du territoire espagnol. 370 00:22:30,240 --> 00:22:34,160 Lotissement Las Alondras - Otura 50 logements a vendre 371 00:22:36,200 --> 00:22:39,600 Depuis 2010, Markel Redondo, sillonne le territoire espagnol 372 00:22:39,800 --> 00:22:42,520 pour filmer et photographier les infrastructures 373 00:22:42,840 --> 00:22:45,720 dont les travaux sont restes inacheves 374 00:22:46,040 --> 00:22:47,320 a cause de la crise. 375 00:22:55,600 --> 00:22:58,440 -Quand je me promene dans ces villes fantoā€šmes, 376 00:22:58,640 --> 00:23:03,360 j'ai toujours le sentiment d'eā€štre le dernier homme sur Terre. 377 00:23:09,640 --> 00:23:12,240 J'ai la sensation de vivre une apocalypse, 378 00:23:14,200 --> 00:23:16,480 d'eā€štre le dernier survivant 379 00:23:16,800 --> 00:23:19,440 qui est la pour raconter cette histoire. 380 00:23:23,360 --> 00:23:26,440 Nous sommes maintenant a Otura, a Grenade. 381 00:23:26,640 --> 00:23:29,520 Derriere moi, on peut apercevoir Las Alondras, 382 00:23:29,720 --> 00:23:31,440 une zone residentielle 383 00:23:31,760 --> 00:23:33,200 composee de 50 maisons 384 00:23:33,400 --> 00:23:35,800 qui sont abandonnees depuis 10 a 11 ans. 385 00:23:40,240 --> 00:23:43,240 En Espagne, quand il y a des constructions inachevees 386 00:23:43,560 --> 00:23:45,680 a cause de la faillite d'un constructeur, 387 00:23:46,000 --> 00:23:48,520 les terrains et logements 388 00:23:48,840 --> 00:23:51,560 retournent aux banques qui ont avance l'argent. 389 00:23:55,640 --> 00:23:57,840 Les banques n'ont pas intereā€št a achever 390 00:23:58,160 --> 00:24:01,720 ou recommencer les travaux, car c§a leur reviendrait trop cher. 391 00:24:01,920 --> 00:24:03,400 Ces zones residentielles 392 00:24:03,720 --> 00:24:07,360 restent abandonnees, car personne ne veut s'occuper d'elles. 393 00:24:16,000 --> 00:24:18,320 Ces maisons sont comme des chaā€šteaux de sable 394 00:24:20,040 --> 00:24:23,400 qui un jour ou l'autre vont finir par disparaiā€štre, 395 00:24:23,600 --> 00:24:25,840 avales par la nature. 396 00:24:37,760 --> 00:24:40,120 Quand j'ai commence ce projet il y a 10 ans, 397 00:24:40,440 --> 00:24:42,840 en photographiant depuis le sol, 398 00:24:43,160 --> 00:24:46,920 je n'arrivais pas a englober l'ensemble des constructions. 399 00:24:48,960 --> 00:24:50,880 Et puis le temps est passe, 400 00:24:51,200 --> 00:24:55,360 les nouvelles technologies et le drone sont arrives. 401 00:24:55,680 --> 00:24:59,680 J'ai eu envie de photographier ces endroits depuis les airs, 402 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 de devoiler leur ampleur et l'espace qu'ils prennent, 403 00:25:03,200 --> 00:25:04,320 de nous rendre compte 404 00:25:04,640 --> 00:25:07,880 de ce qu'on fait avec la nature et notre environnement. 405 00:25:21,320 --> 00:25:23,800 Voila le contraste qui existe en Espagne. 406 00:25:24,000 --> 00:25:26,440 Nous avons beaucoup de maisons construites, 407 00:25:26,760 --> 00:25:29,440 neuves, habitables de suite. Et en meā€šme temps, 408 00:25:29,760 --> 00:25:31,840 des gens ont besoin d'un logement. 409 00:25:32,160 --> 00:25:35,000 Des gens qui sont ejectes de leur domicile. 410 00:25:35,200 --> 00:25:37,760 Et puis, nous avons toutes ces maisons vides, 411 00:25:37,960 --> 00:25:38,960 sans habitants. 412 00:25:49,120 --> 00:25:52,680 Un peu comme un archeologue, je collecte des traces 413 00:25:52,880 --> 00:25:55,760 afin de les garder pour les generations a venir. 414 00:26:03,000 --> 00:26:06,240 Ces photos pourraient servir d'archives historiques 415 00:26:06,440 --> 00:26:08,760 et aider a comprendre ce qui s'est passe 416 00:26:09,080 --> 00:26:11,920 pour ne pas reproduire les meā€šmes erreurs. 417 00:26:21,120 --> 00:26:23,600 -En Espagne, comme figees dans le temps, 418 00:26:23,920 --> 00:26:25,520 les empreintes de la crise 419 00:26:25,720 --> 00:26:27,960 subsistent encore sur le territoire. 420 00:26:28,280 --> 00:26:55,720 ... 421 00:26:56,040 --> 00:26:58,000 Ces infrastructures ont ete conc§ues 422 00:26:58,200 --> 00:27:00,400 pour repondre aux besoins des Espagnols, 423 00:27:00,600 --> 00:27:02,080 mais aussi pour contribuer 424 00:27:02,400 --> 00:27:04,280 au developpement du tourisme, 425 00:27:04,480 --> 00:27:07,280 un secteur poids lourd de l'economie du pays. 426 00:27:09,400 --> 00:27:11,960 Un des atouts majeurs de l'Espagne, 427 00:27:12,160 --> 00:27:16,080 c'est son littoral baigne de soleil 300 jours par an. 428 00:27:16,400 --> 00:27:18,880 Ses coā€štes souvent nommees par les couleurs 429 00:27:19,080 --> 00:27:20,840 que l'on voit depuis le ciel 430 00:27:21,040 --> 00:27:23,600 s'etendent sur plus de 2 500 km. 431 00:27:23,920 --> 00:27:27,160 Costa Verde, Costa Dorada, 432 00:27:27,480 --> 00:27:29,440 Costa Blanca... 433 00:27:30,960 --> 00:27:33,040 Au nord de Barcelone, la Costa Brava, 434 00:27:33,360 --> 00:27:36,480 connue pour ses villages en bord de mer comme Cadaques 435 00:27:36,680 --> 00:27:40,920 et ses maisons blanches ou a longtemps vecu Salvador Dali. 436 00:27:44,320 --> 00:27:47,040 Plus au sud, en longeant la Costa Dorada, 437 00:27:47,240 --> 00:27:49,800 un relief plus decoupe devoile ses criques 438 00:27:50,120 --> 00:27:51,440 aux eaux turquoise. 439 00:27:55,800 --> 00:27:57,520 Mais c'est sur la Costa Blanca 440 00:27:57,720 --> 00:27:59,840 que le triptyque soleil-playa-fiesta 441 00:28:00,040 --> 00:28:02,680 est devenu une realite qui a permis a l'Espagne 442 00:28:02,880 --> 00:28:03,960 d'integrer le club 443 00:28:04,280 --> 00:28:06,720 des grandes nations du tourisme mondial. 444 00:28:08,280 --> 00:28:10,680 Un secteur qui represente 445 00:28:11,000 --> 00:28:12,760 11 % du PIB espagnol. 446 00:28:13,840 --> 00:28:15,360 L'Espagne est aujourd'hui 447 00:28:15,680 --> 00:28:19,120 la 2e destination touristique au monde derriere la France. 448 00:28:22,880 --> 00:28:24,760 Des la fin des annees 50, 449 00:28:24,960 --> 00:28:28,000 la dictature franquiste fait le pari du tourisme 450 00:28:28,320 --> 00:28:30,280 pour developper l'economie du pays. 451 00:28:30,480 --> 00:28:32,800 A cette epoque, l'Espagne entre a l'OCDE 452 00:28:33,120 --> 00:28:35,120 et attire les capitaux etrangers. 453 00:28:35,320 --> 00:28:37,840 On autorise la construction sur le littoral 454 00:28:38,160 --> 00:28:39,640 sans aucune restriction. 455 00:28:40,920 --> 00:28:44,680 Dans la province d'Alicante, une ville resume l'histoire 456 00:28:45,000 --> 00:28:47,080 du tourisme balneaire en Espagne, 457 00:28:47,280 --> 00:28:48,560 c'est Benidorm. 458 00:28:50,440 --> 00:28:54,360 Musique samba 459 00:28:54,680 --> 00:29:22,760 ... 460 00:29:23,080 --> 00:29:24,160 Vue du ciel, 461 00:29:24,480 --> 00:29:26,480 Benidorm est une ville hors normes, 462 00:29:26,800 --> 00:29:29,480 comme si Rio de Janeiro et New York 463 00:29:29,800 --> 00:29:31,560 avaient fusionne en Mediterranee. 464 00:29:31,880 --> 00:29:33,440 Devenue symbole 465 00:29:33,760 --> 00:29:35,800 du tourisme de masse "made in Spain", 466 00:29:36,120 --> 00:29:37,880 elle est la ville d'Europe 467 00:29:38,200 --> 00:29:40,360 qui compte le plus de grands immeubles. 468 00:29:42,680 --> 00:29:44,000 Benidorm est la ville 469 00:29:44,320 --> 00:29:46,920 la plus touristique derriere Barcelone et Madrid. 470 00:29:47,240 --> 00:29:51,960 La douceur de son climat a charme les retraites europeens, 471 00:29:52,280 --> 00:29:54,960 principalement anglais et allemands. 472 00:29:55,280 --> 00:29:57,520 Sur le port, les bateaux de peā€šche 473 00:29:57,840 --> 00:29:59,240 ne se bousculent plus. 474 00:30:00,600 --> 00:30:04,000 Seules quelques familles vivent encore de la mer. 475 00:30:04,320 --> 00:30:06,560 Les autres vivent du tourisme. 476 00:30:08,000 --> 00:30:09,320 -Bonjour, c§a va ? 477 00:30:09,640 --> 00:30:10,640 -Bien et toi ? 478 00:30:10,840 --> 00:30:12,640 -Il en reste beaucoup a faire ? 479 00:30:12,840 --> 00:30:14,040 -Oui, un peu. 480 00:30:14,360 --> 00:30:16,440 -Josemi et ses 2 oncles 481 00:30:16,760 --> 00:30:19,600 font partie des derniers peā€šcheurs de Benidorm. 482 00:30:24,520 --> 00:30:26,520 -Actuellement, au port de Benidorm, 483 00:30:26,840 --> 00:30:30,960 il y a seulement 2 petits bateaux de peā€šche. 484 00:30:33,280 --> 00:30:36,760 Nous vendons a des restaurants, aux magasins... 485 00:30:37,080 --> 00:30:39,400 Les touristes vont au restaurant 486 00:30:39,600 --> 00:30:42,280 et consomment dans les magasins 487 00:30:42,600 --> 00:30:45,400 qui se reapprovisionnent a la poissonnerie. 488 00:30:45,600 --> 00:30:46,720 C'est une chaiā€šne. 489 00:30:48,240 --> 00:30:50,200 Voir mes oncles dans ce bateau, 490 00:30:50,520 --> 00:30:51,840 c§a me rappelle 491 00:30:52,160 --> 00:30:55,320 que c'est une tradition familiale. Parfois, ils m'aident. 492 00:30:55,640 --> 00:30:58,720 Je suis fier de pouvoir leur offrir c§a. 493 00:30:59,040 --> 00:31:02,200 Sans moi, ils ne pourraient plus en profiter. 494 00:31:02,520 --> 00:31:04,560 -Ca a beaucoup change. 495 00:31:04,760 --> 00:31:08,320 -En 1963, c'etait deja Benidorm telle qu'on la connaiā€št. 496 00:31:08,640 --> 00:31:12,160 -Ca commenc§ait a grandir. -Ca commenc§ait deja a grandir. 497 00:31:12,360 --> 00:31:15,280 On voyait deja que c§a allait eā€štre une grande ville. 498 00:31:15,600 --> 00:31:18,200 Je me souviens des pesetas qu'on nous donnait 499 00:31:18,400 --> 00:31:21,440 pour emmener les gens faire de la plongee sur l'iā€šle. 500 00:31:21,640 --> 00:31:24,360 On etait enfants et on les emmenait a la rame. 501 00:31:28,840 --> 00:31:31,000 Plus Benidorm s'agrandissait, 502 00:31:31,320 --> 00:31:33,360 moins les gens partaient en mer. 503 00:31:36,680 --> 00:31:40,120 On gagnait plus comme serveur qu'en allant a la mer. 504 00:31:40,320 --> 00:31:43,040 -Ou comme peintre en baā€štiment ou comme mac§on. 505 00:31:44,600 --> 00:31:45,800 -Dans les annees 40, 506 00:31:46,000 --> 00:31:48,240 la province d'Alicante etait peu connue 507 00:31:48,440 --> 00:31:51,440 et Benidorm n'etait qu'un petit village de peā€šcheurs. 508 00:31:52,800 --> 00:31:53,840 En 1955, 509 00:31:54,040 --> 00:31:56,400 le maire de l'epoque, Pedro Zaragoza, 510 00:31:56,720 --> 00:31:59,280 fait construire les premiers hoā€štels bon marche 511 00:31:59,480 --> 00:32:01,400 pour accueillir un tourisme local. 512 00:32:01,720 --> 00:32:05,160 C'est le premier maire d'Espagne a autoriser le port du bikini, 513 00:32:05,480 --> 00:32:08,160 alors tres en vogue dans les pays voisins. 514 00:32:08,480 --> 00:32:10,840 Une veritable revolution vestimentaire 515 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 qui sera un succes immediat. 516 00:32:14,960 --> 00:32:16,320 A partir de 1963, 517 00:32:16,640 --> 00:32:19,600 pour accueillir un tourisme populaire et massif, 518 00:32:19,920 --> 00:32:21,480 une nouvelle reglementation 519 00:32:21,680 --> 00:32:24,920 permet de construire sans limites de hauteur 520 00:32:25,120 --> 00:32:27,680 afin d'optimiser les terrains constructibles 521 00:32:28,000 --> 00:32:31,400 en bord de mer et multiplier l'offre hoā€šteliere. 522 00:32:34,240 --> 00:32:37,400 -Par rapport au bikini, il y a une belle anecdote. 523 00:32:37,600 --> 00:32:38,920 A l'epoque, 524 00:32:39,240 --> 00:32:43,000 les cures ne permettaient pas que les filles soient en bikini. 525 00:32:43,200 --> 00:32:46,040 Alors Don Pedro Zaragoza est alle voir l'eveā€šque 526 00:32:46,240 --> 00:32:49,920 et lui a dit : "Vous, vous gerez l'eglise et moi la ville." 527 00:32:50,240 --> 00:32:53,280 -L'eveā€šque et Don Pedro Zaragoza etaient tres proches. 528 00:32:53,480 --> 00:32:56,200 Un jour, l'eveā€šque appelle Don Pedro et lui dit : 529 00:32:56,400 --> 00:32:59,000 "Pedro, j'ai appris que les femmes se baignent 530 00:32:59,200 --> 00:33:00,840 avec des maillots 2 pieces." 531 00:33:01,040 --> 00:33:03,880 Et il lui a repondu : "Il n'y a pas de probleme, 532 00:33:04,080 --> 00:33:07,240 "dites-moi quelle piece vous voulez qu'elles enlevent." 533 00:33:07,440 --> 00:33:08,800 Il rit. 534 00:33:15,200 --> 00:33:18,360 -Dans les annees 90, en pleine relance de son economie, 535 00:33:18,560 --> 00:33:21,720 l'Espagne va connaiā€štre une nouvelle forme d'urbanisation 536 00:33:22,040 --> 00:33:24,680 liee au tourisme sur la coā€šte mediterraneenne. 537 00:33:30,560 --> 00:33:33,320 Il est 11h30. Nous partons analyser ce phenomene 538 00:33:33,640 --> 00:33:35,720 avec Adrian Ferrandis, 539 00:33:36,040 --> 00:33:39,640 geographe et professeur a l'Universite de Valence. 540 00:33:49,800 --> 00:33:51,920 -On est dans le canton de La Marina, 541 00:33:52,120 --> 00:33:54,240 un site touristique tres important. 542 00:33:54,440 --> 00:33:55,440 Voici Denia. 543 00:33:58,040 --> 00:34:01,480 Denia est une reference, car c'est un modele 544 00:34:01,800 --> 00:34:03,360 du tourisme residentiel. 545 00:34:03,560 --> 00:34:05,840 Le tourisme residentiel 546 00:34:06,160 --> 00:34:08,640 est l'une des activites les plus importantes 547 00:34:08,840 --> 00:34:11,080 liees a la transformation du territoire. 548 00:34:12,840 --> 00:34:14,200 Au niveau economique, 549 00:34:14,400 --> 00:34:16,640 il y a un developpement tres important 550 00:34:16,960 --> 00:34:19,640 du poā€šle de la construction qui, a court terme, 551 00:34:19,840 --> 00:34:22,760 a de la rentabilite et cree des postes de travail. 552 00:34:22,960 --> 00:34:25,760 Mais une fois construites, apres 30-50 ans, 553 00:34:26,080 --> 00:34:28,320 ces maisons ont besoin d'eā€štre renovees. 554 00:34:28,520 --> 00:34:31,280 C'est dur de recreer de l'emploi et de l'economie. 555 00:34:40,960 --> 00:34:42,720 -La transformation du littoral 556 00:34:42,920 --> 00:34:45,200 est liee aux residences secondaires 557 00:34:45,400 --> 00:34:47,200 construites dans les annees 90. 558 00:34:47,520 --> 00:34:50,720 Anglais, Allemands et Franc§ais profitent des bas prix 559 00:34:50,920 --> 00:34:53,320 pour investir et preparer leurs retraites 560 00:34:53,640 --> 00:34:55,080 hors de chez eux. 561 00:34:57,480 --> 00:34:59,480 Cette population n'est pas nombreuse, 562 00:34:59,680 --> 00:35:01,560 mais la construction de ces maisons 563 00:35:01,760 --> 00:35:03,400 occupees la moitie de l'annee 564 00:35:03,720 --> 00:35:06,800 a engendre une grande consommation d'espace. 565 00:35:11,640 --> 00:35:14,480 Face a ces exces, la province d'Alicante 566 00:35:14,680 --> 00:35:17,080 propose de faire decouvrir aux touristes 567 00:35:17,280 --> 00:35:19,000 l'interieur de ses terres. 568 00:35:19,200 --> 00:35:23,000 Un tourisme qui se reinvente et devient plus responsable. 569 00:35:23,320 --> 00:35:26,440 -Nous sommes a seulement 20 km de la coā€šte de Denia. 570 00:35:26,640 --> 00:35:29,760 Cette proximite est fondamentale et permet d'avoir 571 00:35:30,080 --> 00:35:33,160 2 activites complementaires. La Vallee de Gallinera 572 00:35:33,480 --> 00:35:34,840 est une petite region : 573 00:35:35,040 --> 00:35:38,080 une commune et une vallee composee de 7 hameaux. 574 00:35:43,360 --> 00:35:45,800 Cet espace regroupe un milieu naturel 575 00:35:46,000 --> 00:35:49,320 et un milieu tres rural ou predomine l'activite agricole. 576 00:35:53,000 --> 00:35:55,680 En opposition au modele du tourisme balneaire, 577 00:35:55,880 --> 00:35:58,600 nous avons ici des giā€štes ruraux de petite taille 578 00:35:58,920 --> 00:36:01,760 ou l'on privilegie la qualite. 579 00:36:07,440 --> 00:36:09,760 Cela permet d'ameliorer les ressources 580 00:36:09,960 --> 00:36:11,840 et de creer du developpement 581 00:36:12,160 --> 00:36:15,320 pour ces espaces ruraux, parfois laisses a l'abandon 582 00:36:15,520 --> 00:36:17,760 par les politiques de developpement. 583 00:36:18,080 --> 00:36:21,240 Il conviendra de miser sur l'interieur des terres, 584 00:36:21,440 --> 00:36:23,040 sur l'espace rural, 585 00:36:23,240 --> 00:36:28,480 en gerant et en minimisant l'impact environnemental. 586 00:36:38,440 --> 00:36:42,000 -Le territoire espagnol est marque par l'opposition 587 00:36:42,320 --> 00:36:44,680 entre des zones densement peuplees 588 00:36:45,000 --> 00:36:47,920 et des zones de nature totalement preservee. 589 00:36:54,680 --> 00:36:56,560 A 130 km au nord-est de Benidorm, 590 00:36:56,880 --> 00:36:58,720 dans l'archipel des Baleares, 591 00:36:59,040 --> 00:37:01,240 l'iā€šle d'Ibiza accueille chaque annee 592 00:37:01,560 --> 00:37:06,000 pres de 2 millions de touristes qui en font une piste de danse. 593 00:37:06,320 --> 00:37:08,240 Pourtant, non loin des discotheques 594 00:37:08,560 --> 00:37:12,120 se cache un paysage naturel singulier. 595 00:37:16,080 --> 00:37:17,480 Le parc de Ses Salines 596 00:37:17,800 --> 00:37:21,040 est depuis 25 ans une zone protegee. 597 00:37:21,360 --> 00:37:22,800 Un territoire qui s'etend 598 00:37:23,000 --> 00:37:24,960 des anciens marais salants d'Ibiza, 599 00:37:25,280 --> 00:37:27,760 jusqu'a l'iā€šle voisine, Formentera. 600 00:37:28,080 --> 00:37:30,200 Le parc abrite une reserve naturelle 601 00:37:30,400 --> 00:37:31,800 essentiellement marine 602 00:37:32,120 --> 00:37:35,720 et des zones de nidification pour les oiseaux migrateurs. 603 00:37:43,200 --> 00:37:45,600 L'Espagne compte 132 parcs naturels. 604 00:37:45,800 --> 00:37:48,480 La naissance des premiers parcs date de 1918, 605 00:37:48,680 --> 00:37:50,680 avec la creation du parc national 606 00:37:51,000 --> 00:37:52,520 du Mont Covadonga, 607 00:37:52,720 --> 00:37:55,360 qui deviendra le parc de Picos de Europa. 608 00:37:56,440 --> 00:37:57,760 A partir des annees 80, 609 00:37:58,080 --> 00:38:01,560 48 reserves de biosphere reconnues par l'UNESCO 610 00:38:01,760 --> 00:38:04,040 deviennent des zones de conservation 611 00:38:04,240 --> 00:38:05,680 de la biodiversite. 612 00:38:10,520 --> 00:38:12,440 L'Espagne est un pays montagneux 613 00:38:12,760 --> 00:38:15,600 et ses sommets ont contribue a en faire un pays 614 00:38:15,920 --> 00:38:17,800 de marcheurs et de randonneurs. 615 00:38:19,040 --> 00:38:20,400 Ces paysages sauvages 616 00:38:20,720 --> 00:38:22,880 sont le moteur des ambitions nouvelles 617 00:38:23,080 --> 00:38:24,360 du tourisme espagnol 618 00:38:24,560 --> 00:38:27,160 et ont permis au tourisme vert et d'aventure 619 00:38:27,360 --> 00:38:30,000 d'affirmer son dynamisme dans tout le pays. 620 00:38:31,920 --> 00:38:33,680 Sur la coā€šte atlantique, 621 00:38:34,000 --> 00:38:36,600 a une trentaine de kilometres de la mer, 622 00:38:36,920 --> 00:38:39,240 le parc naturel de Los Picos de Europa 623 00:38:39,560 --> 00:38:42,880 s'etend d'est en ouest, de la Cantabrie aux Asturies. 624 00:38:44,720 --> 00:38:47,320 Royaume des aigles et des chamois, il comprend 625 00:38:47,640 --> 00:38:49,840 la plus grande formation calcaire 626 00:38:50,160 --> 00:38:51,520 d'Europe atlantique. 627 00:38:54,280 --> 00:38:57,520 Situe dans les Pyrenees espagnoles, 628 00:38:57,840 --> 00:39:00,200 le parc national d'Ordesa et de Monte Perdido 629 00:39:00,520 --> 00:39:03,680 est un paradis pour les amoureux de l'alpinisme. 630 00:39:04,800 --> 00:39:06,920 Il regroupe une succession de sommets 631 00:39:07,240 --> 00:39:09,720 de plus de 3 000 m qui parsement 632 00:39:10,040 --> 00:39:13,160 la creā€šte frontiere entre l'Espagne et la France. 633 00:39:15,160 --> 00:39:16,600 Plus au sud, 634 00:39:16,920 --> 00:39:19,360 le parc naturel de la Sierra de Guara 635 00:39:19,560 --> 00:39:21,400 possede d'innombrables gorges 636 00:39:21,600 --> 00:39:24,080 classees parmi les plus belles au monde. 637 00:39:26,480 --> 00:39:29,600 Haut lieu de la pratique du canyoning et de l'escalade, 638 00:39:29,920 --> 00:39:32,400 le site attire toujours plus de visiteurs 639 00:39:32,600 --> 00:39:34,600 avides de sensations fortes. 640 00:39:34,920 --> 00:39:39,600 Yann, guide de canyoning franco-espagnol, est adepte 641 00:39:39,920 --> 00:39:41,200 d'un tourisme durable, 642 00:39:41,400 --> 00:39:43,880 aujourd'hui partage par des acteurs locaux 643 00:39:44,080 --> 00:39:46,880 souhaitant preserver cette nature exceptionnelle. 644 00:39:51,640 --> 00:39:53,040 -A la fin des annees 70, 645 00:39:53,240 --> 00:39:56,520 les Espagnols decouvrent une nouvelle fac§on de se divertir 646 00:39:56,720 --> 00:39:58,000 pendant leurs vacances... 647 00:39:58,320 --> 00:40:01,160 autre que la plage, 648 00:40:01,360 --> 00:40:03,240 autre que la sieste, 649 00:40:03,440 --> 00:40:05,880 pour ne pas rentrer dans les stereotypes. 650 00:40:06,080 --> 00:40:08,720 Ils ont decouvert le tourisme vert, 651 00:40:08,920 --> 00:40:10,560 le tourisme d'aventure. 652 00:40:10,880 --> 00:40:14,760 Ici, il y avait plusieurs possibilites : 653 00:40:15,080 --> 00:40:19,000 l'escalade, la randonnee, le canyoning... 654 00:40:19,320 --> 00:40:22,680 C'etait une region en cours de desertification. 655 00:40:24,320 --> 00:40:26,640 Le tourisme d'aventure a cree le besoin 656 00:40:26,840 --> 00:40:28,800 de loger les touristes. 657 00:40:43,360 --> 00:40:45,160 La beaute des paysages, 658 00:40:45,360 --> 00:40:48,560 le fait que ce soit un parc naturel, 659 00:40:48,880 --> 00:40:51,960 que l'on puisse observer la nature a son etat primitif, 660 00:40:52,280 --> 00:40:55,480 a fait que l'on respecte les villages. 661 00:40:55,800 --> 00:40:58,800 Ils ont pu conserver leur aspect originel, 662 00:40:59,120 --> 00:41:02,320 car on ne pouvait pas construire davantage. 663 00:41:02,520 --> 00:41:05,160 Tout cela a maintenu le caractere sauvage 664 00:41:05,360 --> 00:41:07,240 de cette partie de l'Espagne. 665 00:41:19,440 --> 00:41:22,560 Le developpement de ce tourisme ces dernieres annees 666 00:41:22,760 --> 00:41:25,040 nous a conduits a faire des choix, 667 00:41:25,360 --> 00:41:27,920 en prenant en compte les intereā€šts economiques 668 00:41:28,120 --> 00:41:30,440 des acteurs de la region 669 00:41:30,760 --> 00:41:33,400 ainsi que la nature dont notre activite depend. 670 00:41:40,120 --> 00:41:41,560 Nous devons la preserver 671 00:41:41,760 --> 00:41:44,280 si nous voulons en profiter dans le futur. 672 00:41:57,040 --> 00:41:58,720 Au niveau de notre metier, 673 00:41:59,040 --> 00:42:02,280 nous essayons d'enseigner le comportement ecologique. 674 00:42:04,600 --> 00:42:07,320 On n'utilise pas de bouteilles en plastique, 675 00:42:07,640 --> 00:42:09,640 on ne met pas de creme solaire 676 00:42:09,840 --> 00:42:12,680 avant de rentrer dans une eau non polluee. 677 00:42:13,000 --> 00:42:15,440 On observe les animaux sans les toucher. 678 00:42:16,440 --> 00:42:18,200 L'idee, pour les groupes, 679 00:42:18,400 --> 00:42:20,680 c'est qu'ils vivent le maximum de choses 680 00:42:20,880 --> 00:42:22,680 pour avoir envie de revenir. 681 00:42:24,680 --> 00:42:26,360 -Sur tout le territoire, 682 00:42:26,560 --> 00:42:30,400 d'autres formes de tourisme attirent des visiteurs. 683 00:42:33,560 --> 00:42:35,480 L'Espagne est un livre d'histoire 684 00:42:35,800 --> 00:42:36,960 a ciel ouvert. 685 00:42:37,160 --> 00:42:39,000 Le tourisme culturel 686 00:42:39,320 --> 00:42:42,560 offre ses voyages dans le temps et puise son inspiration 687 00:42:42,880 --> 00:42:46,280 dans un patrimoine historique d'une valeur inestimable. 688 00:42:48,920 --> 00:42:51,960 Le theaā€štre de Merida, un des ensembles archeologiques 689 00:42:52,280 --> 00:42:55,120 les plus complets et les mieux conserves d'Espagne, 690 00:42:55,320 --> 00:42:57,120 temoigne du genie architectural 691 00:42:57,440 --> 00:42:59,080 de la civilisation romaine. 692 00:42:59,280 --> 00:43:02,280 L'aqueduc de Segovie, imposant vestige du 2e s. 693 00:43:02,600 --> 00:43:06,720 devoile sa splendeur sur 800 m de long. 694 00:43:07,040 --> 00:43:10,200 La ville de Grenade, derniere capitale 695 00:43:10,520 --> 00:43:12,880 du royaume d'Al-Andalus et son palais 696 00:43:13,200 --> 00:43:14,920 des Mille et Une Nuits, L'Alhambra, 697 00:43:15,240 --> 00:43:17,200 rappelle la richesse culturelle 698 00:43:17,520 --> 00:43:19,800 de l'heritage arabo-andalou. 699 00:43:22,480 --> 00:43:23,760 En Espagne, 700 00:43:24,080 --> 00:43:26,840 tous les chemins menent a St-Jacques-de-Compostelle. 701 00:43:28,160 --> 00:43:30,120 Trace au 9e siecle, 702 00:43:30,440 --> 00:43:33,800 les routes du "Camino" attirent 300 000 pelerins par an, 703 00:43:34,000 --> 00:43:35,760 dont une moitie d'Espagnols. 704 00:43:36,880 --> 00:43:39,200 Plusieurs routes ont ete developpees. 705 00:43:39,520 --> 00:43:42,520 Le Chemin Franc§ais, depuis les Pyrenees 706 00:43:42,840 --> 00:43:45,600 et le Camino Original longeant la coā€šte Atlantique. 707 00:43:46,960 --> 00:43:50,800 Tous deux menent a la cathedrale de Saint-Jacques-de-Compostelle 708 00:43:51,120 --> 00:43:54,480 en Galice, a l'extreā€šme ouest de la peninsule Iberique, 709 00:43:54,800 --> 00:43:58,960 l'un des plus vivants foyers de la devotion catholique. 710 00:44:01,560 --> 00:44:04,720 Si le tourisme a permis a l'Espagne de s'ouvrir au monde 711 00:44:04,920 --> 00:44:06,640 et de renforcer son economie 712 00:44:06,960 --> 00:44:09,560 ces dernieres decennies, il y a un autre secteur 713 00:44:09,880 --> 00:44:13,080 dont l'Espagne est devenue leader en Europe. 714 00:44:13,400 --> 00:44:14,920 C'est celui de la peā€šche. 715 00:44:17,000 --> 00:44:20,120 Non loin de la cathedrale de St-Jacques-de-Compostelle, 716 00:44:20,320 --> 00:44:22,160 Vigo est le moteur de la Galice. 717 00:44:25,960 --> 00:44:28,120 Situee au bord de l'ocean Atlantique, 718 00:44:28,320 --> 00:44:30,160 elle diversifie ses activites 719 00:44:30,360 --> 00:44:33,960 afin de s'adapter a un marche en pleine expansion. 720 00:44:34,280 --> 00:44:37,040 Vigo est le premier port de peā€šche d'Espagne, 721 00:44:37,360 --> 00:44:39,320 un des rares pays en Europe 722 00:44:39,640 --> 00:44:41,720 dont les captures n'ont pas recule. 723 00:44:43,920 --> 00:44:47,160 L'Espagne detient 20 % de la flotte communautaire 724 00:44:47,480 --> 00:44:49,800 et est garante de 22 % 725 00:44:50,120 --> 00:44:51,880 des emplois de ce secteur. 726 00:44:58,760 --> 00:45:01,840 Le pays continue malgre tout d'importer. 727 00:45:02,160 --> 00:45:05,160 Les Espagnols consomment deux fois plus de poissons 728 00:45:05,360 --> 00:45:06,880 que la moyenne mondiale. 729 00:45:07,080 --> 00:45:10,560 Face aux multitudes d'especes bon marche venues d'Asie, 730 00:45:10,880 --> 00:45:13,280 l'activite halieutique espagnole s'adapte 731 00:45:13,480 --> 00:45:15,560 et transforme aussi le paysage. 732 00:45:19,840 --> 00:45:23,200 L'elevage en aquaculture est en plein essor 733 00:45:23,520 --> 00:45:27,640 et represente 25 % de la production halieutique. 734 00:45:29,320 --> 00:45:31,000 Dans la baie de Vigo, 735 00:45:31,200 --> 00:45:33,200 la conchyliculture est a l'honneur. 736 00:45:33,400 --> 00:45:35,840 Des champs entiers de "bateas", 737 00:45:36,040 --> 00:45:39,120 ces plateformes en bois ou sont eleves les mollusques, 738 00:45:39,440 --> 00:45:42,480 rappellent que l'Espagne est le 2e producteur de moules 739 00:45:42,800 --> 00:45:44,040 derriere la Chine. 740 00:45:46,560 --> 00:45:50,240 Au sein de cette activite, des femmes ont repris en main 741 00:45:50,560 --> 00:45:52,960 une peā€šche traditionnelle. 742 00:45:54,360 --> 00:45:58,160 400 travailleuses independantes, au sein de plusieurs cooperatives, 743 00:45:58,480 --> 00:46:01,160 forment une communaute solidaire 744 00:46:01,480 --> 00:46:03,880 qui a su faire de cette pratique 745 00:46:04,200 --> 00:46:07,280 son image de marque : "la Galicia calidad". 746 00:46:08,400 --> 00:46:11,800 Maria Jose dirige la cooperative de Cambados depuis 10 ans. 747 00:46:12,120 --> 00:46:14,040 Elle partage le quotidien 748 00:46:14,360 --> 00:46:17,480 de ces femmes peā€šcheuses et gere le bon fonctionnement 749 00:46:17,800 --> 00:46:21,000 de cette activite hyper reglementee. 750 00:46:21,320 --> 00:46:23,480 Il est 12h et la maree est basse 751 00:46:23,800 --> 00:46:25,520 dans la baie de Cambados. 752 00:46:25,840 --> 00:46:28,480 Sur la plage, des femmes se preparent a remplir 753 00:46:28,800 --> 00:46:31,560 leur panier de coques et de palourdes. 754 00:46:31,880 --> 00:46:35,920 En Galice, on les appelle les "mariscadoras". 755 00:46:48,640 --> 00:46:50,440 -Je vais mesurer. 756 00:46:51,880 --> 00:46:54,080 Celle-ci doit encore grandir un peu. 757 00:46:57,440 --> 00:47:00,680 Nous avons comme limite 6 kg de palourdes japonaises 758 00:47:00,880 --> 00:47:02,640 et 500 g de palourdes fines. 759 00:47:08,280 --> 00:47:10,280 Depuis 1999, 760 00:47:10,480 --> 00:47:12,840 le groupe de peā€šcheuses est ne. 761 00:47:13,040 --> 00:47:17,040 Tout ce que nous recoltons est controā€šle, pese... 762 00:47:17,240 --> 00:47:19,160 La taille est verifiee. 763 00:47:19,480 --> 00:47:21,040 On ne peut pas depasser 764 00:47:21,360 --> 00:47:23,560 la limite fixee pour ce jour-la. 765 00:47:23,760 --> 00:47:27,200 La limite de recolte depend du prix de la veille a la criee 766 00:47:27,400 --> 00:47:30,480 et de la quantite de ressources que l'on a a la plage. 767 00:47:35,560 --> 00:47:38,480 En fait, ces bancs de coquillages ou l'on travaille 768 00:47:38,680 --> 00:47:41,440 sont des concessions a la confrerie. 769 00:47:43,360 --> 00:47:46,480 On ne fait pas seulement de l'extraction. 770 00:47:46,800 --> 00:47:48,480 On fait d'autres taā€šches, 771 00:47:48,800 --> 00:47:51,680 comme le soutien a la surveillance, 772 00:47:52,000 --> 00:47:55,840 le nettoyage d'algues, les semis-cultures de palourdes. 773 00:47:57,160 --> 00:47:59,520 C'est un travail tres organise. 774 00:48:03,840 --> 00:48:06,640 -En ce moment, c'est merveilleux. 775 00:48:06,960 --> 00:48:09,040 C'est un plaisir de travailler. 776 00:48:09,240 --> 00:48:10,520 En hiver, c'est dur. 777 00:48:10,720 --> 00:48:13,840 Mais comme on est habituees, j'arrive avec le sourire, 778 00:48:14,040 --> 00:48:17,040 et c§a se passe bien. Personne ne me dit quoi faire. 779 00:48:17,240 --> 00:48:20,080 Si j'ai envie de chanter, je chante. 780 00:48:20,280 --> 00:48:23,160 Si j'ai envie de raconter une blague, je le fais. 781 00:48:23,360 --> 00:48:26,560 Par contre, je dois travailler. Sinon, je ne ramene rien 782 00:48:26,880 --> 00:48:27,960 a la maison. 783 00:48:28,160 --> 00:48:32,320 Si on a des coquillages en plus et qu'une collegue en manque, 784 00:48:32,640 --> 00:48:34,200 on lui dit : "Sers-toi." 785 00:48:34,400 --> 00:48:37,000 Nous sommes solidaires entre nous. 786 00:48:37,320 --> 00:48:39,840 Elle chante. 787 00:48:40,040 --> 00:48:55,080 ... 788 00:49:00,840 --> 00:49:03,200 -Les mariscadoras commencent la peā€šche 789 00:49:03,400 --> 00:49:04,840 en fonction des marees. 790 00:49:05,160 --> 00:49:07,960 Il n'y a pas de restriction pour finir la journee. 791 00:49:08,160 --> 00:49:10,760 Elles ne peā€šchent que 15 jours dans le mois, 792 00:49:11,080 --> 00:49:15,240 un quota fixe entre la confrerie et le ministere de la peā€šche local. 793 00:49:15,560 --> 00:49:19,000 Elles gerent ainsi la ressource qui les fait vivre. 794 00:49:20,920 --> 00:49:22,200 Les coques de Cambados 795 00:49:22,520 --> 00:49:26,040 et des confreries voisines sont connues dans toute l'Espagne 796 00:49:26,240 --> 00:49:28,320 et s'exportent dans toute l'Europe. 797 00:49:35,520 --> 00:49:37,560 Il est 14h. 798 00:49:37,880 --> 00:49:40,440 Apres 2 heures de collecte, les mariscadoras 799 00:49:40,760 --> 00:49:42,200 sont rentrees de la plage. 800 00:49:42,520 --> 00:49:44,760 A Pampelune, l'heure est a la feā€šte. 801 00:49:45,080 --> 00:49:46,840 Les "kilikis" defilent 802 00:49:47,160 --> 00:49:51,080 avec des joueurs de cornemuse dans les rues de la vieille ville. 803 00:49:53,720 --> 00:49:55,920 Passer un jour en Espagne, 804 00:49:56,240 --> 00:49:58,400 c'est aussi vivre a l'heure espagnole. 805 00:49:59,720 --> 00:50:01,800 Le pays est a l'arreā€št 806 00:50:02,120 --> 00:50:04,200 entre 14h et 16h pour un long dejeuner 807 00:50:04,520 --> 00:50:08,640 qui cree un decalage par rapport aux autres pays europeens. 808 00:50:08,840 --> 00:50:12,800 Depuis 1942, l'Espagne vit a l'heure de l'Allemagne 809 00:50:13,120 --> 00:50:16,480 alors que son fuseau horaire est aligne sur le Royaume-Uni, 810 00:50:16,680 --> 00:50:19,880 une decision de Franco pendant la 2de Guerre mondiale. 811 00:50:20,200 --> 00:50:22,960 Vivre a son heure solaire comme le Portugal 812 00:50:23,160 --> 00:50:25,280 permettrait une epargne energetique 813 00:50:25,480 --> 00:50:27,760 d'environ 300 millions d'euros par an. 814 00:50:31,840 --> 00:50:34,880 En ce debut d'apres-midi, tous les ventilateurs 815 00:50:35,200 --> 00:50:38,200 et climatisations du pays tournent a plein regime. 816 00:50:40,440 --> 00:50:42,880 La forte croissance economique de l'Espagne 817 00:50:43,080 --> 00:50:44,360 dans les annees 2000 818 00:50:44,560 --> 00:50:46,640 a augmente sa dependance energetique 819 00:50:46,960 --> 00:50:48,400 et donc ses importations. 820 00:50:48,600 --> 00:50:52,080 En 2015, elle continue d'importer pres des 2/3 de son energie. 821 00:50:53,600 --> 00:50:56,320 La totalite de l'energie consommee 822 00:50:56,640 --> 00:50:58,600 est a 73 % d'origine fossile, 823 00:50:58,800 --> 00:51:02,720 repartie entre le petrole, le gaz et le charbon 824 00:51:02,920 --> 00:51:05,440 et a 27 % d'energie decarbonee 825 00:51:05,640 --> 00:51:09,400 repartie entre l'energie nucleaire et les energies renouvelables. 826 00:51:09,600 --> 00:51:12,680 L'Afrique du Nord est un gros exportateur de gaz 827 00:51:12,880 --> 00:51:14,240 dans toute l'Europe. 828 00:51:14,440 --> 00:51:18,280 A Almeria, le gigantesque gazoduc sous-marin Medgaz 829 00:51:18,480 --> 00:51:20,360 connecte l'Espagne a l'Algerie. 830 00:51:20,560 --> 00:51:23,800 60 % du gaz naturel est destine au marche espagnol 831 00:51:24,000 --> 00:51:27,040 et le reste est exporte dans d'autres pays europeens. 832 00:51:30,640 --> 00:51:33,400 L'Espagne compte 8 reacteurs nucleaires. 833 00:51:34,960 --> 00:51:36,320 En 1984, 834 00:51:36,640 --> 00:51:39,880 le gouvernement enterine la sortie du nucleaire. 835 00:51:41,320 --> 00:51:42,560 En 2011, 836 00:51:42,880 --> 00:51:45,680 un mois avant les evenements de Fukushima, 837 00:51:46,000 --> 00:51:48,760 les dirigeants prolongent l'activite des centrales 838 00:51:49,080 --> 00:51:50,440 d'une dizaine d'annees. 839 00:51:52,360 --> 00:51:55,680 Le contexte economique difficile du pays a cette epoque 840 00:51:55,880 --> 00:51:58,880 le contraint a revenir sur sa decision. 841 00:52:00,920 --> 00:52:05,560 Aujourd'hui, pour garantir ses besoins en electricite, 842 00:52:05,880 --> 00:52:08,680 l'Espagne multiplie les accords avec ses voisins, 843 00:52:08,880 --> 00:52:10,920 comme la France et le Portugal. 844 00:52:15,600 --> 00:52:19,040 Pays de creā€štes et de vent a fort taux d'ensoleillement, 845 00:52:19,360 --> 00:52:22,720 l'Espagne est consideree comme l'un des pays pionniers 846 00:52:22,920 --> 00:52:26,040 en matiere d'energies renouvelables, 847 00:52:26,360 --> 00:52:30,360 avec une croissance fulgurante depuis plus de 15 ans. 848 00:52:32,040 --> 00:52:34,720 L'eolien et le solaire produisent au total 849 00:52:34,920 --> 00:52:37,480 35 % de l'electricite du pays. 850 00:52:47,080 --> 00:52:49,080 Avec plus de 1 000 parcs eoliens 851 00:52:49,400 --> 00:52:51,720 repartis sur tout le territoire, 852 00:52:52,040 --> 00:52:55,640 la production d'energie eolienne a plus que double en 10 ans. 853 00:52:55,840 --> 00:52:58,600 L'Espagne se classe aujourd'hui 2e 854 00:52:58,920 --> 00:53:02,480 au niveau europeen, derriere l'Allemagne. 855 00:53:02,800 --> 00:53:05,160 Les terres peu peuplees des provinces 856 00:53:05,360 --> 00:53:08,640 de Castille-La Manche, de Galice et de Castille-Leon, 857 00:53:08,960 --> 00:53:11,000 ont pris une valeur inattendue. 858 00:53:13,640 --> 00:53:17,200 A 150 km au nord-est de Madrid, 859 00:53:17,520 --> 00:53:20,640 le champ eolien de Maranchon s'etend sur 14 km. 860 00:53:21,880 --> 00:53:23,200 Chaque jour, 861 00:53:23,520 --> 00:53:25,960 ses 104 turbines produisent de l'energie 862 00:53:26,160 --> 00:53:28,040 pour plus de 150 000 foyers. 863 00:53:31,760 --> 00:53:33,760 Le temps d'ensoleillement annuel 864 00:53:34,080 --> 00:53:36,160 est un autre atout de l'Espagne. 865 00:53:36,360 --> 00:53:38,840 L'exploitation de l'energie solaire 866 00:53:39,160 --> 00:53:41,400 a connu un developpement impressionnant, 867 00:53:41,600 --> 00:53:44,600 passant d'une contribution derisoire de 30 GWh en 2002 868 00:53:44,920 --> 00:53:46,800 a 10 000 GWh en 2012. 869 00:53:47,000 --> 00:53:49,560 Soit un taux de croissance de 80 %. 870 00:53:52,120 --> 00:53:53,880 Ces dernieres annees, 871 00:53:54,200 --> 00:53:57,480 lasses de payer de lourdes factures d'electricite, 872 00:53:57,800 --> 00:54:00,760 les Espagnols se sont tournes vers l'energie solaire 873 00:54:01,080 --> 00:54:03,800 pour equiper leurs maisons ou leurs entreprises. 874 00:54:04,000 --> 00:54:06,920 En Andalousie, en Navarre, en Catalogne... 875 00:54:07,120 --> 00:54:08,720 En reaction, 876 00:54:09,040 --> 00:54:11,600 les grandes entreprises d'electricite, 877 00:54:11,920 --> 00:54:14,000 inquietes du manque a gagner, 878 00:54:14,320 --> 00:54:17,640 ont pousse le gouvernement a instaurer l'impoā€št sur le soleil, 879 00:54:17,840 --> 00:54:19,760 taxant l'autoproduction d'energie. 880 00:54:20,080 --> 00:54:23,680 Face a ces decisions politiques et pour contourner ces taxes 881 00:54:24,000 --> 00:54:25,800 qu'ils considerent injustes, 882 00:54:26,000 --> 00:54:28,760 un groupe d'hommes et d'etudiants a cree en 2010 883 00:54:29,080 --> 00:54:32,040 Som Energia, "Nous sommes l'energie", 884 00:54:32,360 --> 00:54:35,480 la 1re cooperative espagnole d'energies renouvelables. 885 00:54:42,040 --> 00:54:43,040 -Bonjour. 886 00:54:43,240 --> 00:54:46,080 -Je suis Manel, de SUD Renovables. 887 00:54:50,440 --> 00:54:52,800 -Nous avons choisi de passer d'Endesa 888 00:54:53,120 --> 00:54:54,960 a Som Energia en 2014, 889 00:54:55,280 --> 00:54:57,760 lorsque le gouvernement a fait voter 890 00:54:57,960 --> 00:55:00,080 l'impoā€št sur le soleil. 891 00:55:00,280 --> 00:55:03,520 C'etait surtout par conviction. 892 00:55:03,720 --> 00:55:06,000 Une fac§on d'exprimer notre desaccord 893 00:55:06,200 --> 00:55:08,640 vis-a-vis de la politique energetique 894 00:55:08,840 --> 00:55:12,680 du gouvernement de Madrid. 895 00:55:16,000 --> 00:55:20,400 En Espagne, la plupart de l'energie vient du nucleaire. 896 00:55:20,720 --> 00:55:22,920 Nous devons meā€šme en importer. 897 00:55:23,240 --> 00:55:26,600 Or cela est tres incongru. 898 00:55:26,800 --> 00:55:29,520 Pourquoi faire venir de l'energie d'ailleurs, 899 00:55:29,720 --> 00:55:31,400 de sources dangereuses, 900 00:55:31,600 --> 00:55:34,200 alors que le soleil ici est resplendissant ? 901 00:55:37,600 --> 00:55:40,360 Nous avons decouvert Som Energia, 902 00:55:40,680 --> 00:55:43,000 une entreprise transparente et ethique, 903 00:55:43,200 --> 00:55:45,560 garantissant que l'energie achetee 904 00:55:45,880 --> 00:55:47,120 est renouvelable. 905 00:55:51,160 --> 00:55:55,680 Propos inaudibles 906 00:55:56,000 --> 00:55:58,400 Le projet de Som Energia est cle en main. 907 00:55:58,600 --> 00:56:01,560 Ce sera rentable dans quelques annees. 908 00:56:01,880 --> 00:56:03,520 L'energie sera moins chere. 909 00:56:03,720 --> 00:56:06,080 On n'aura qu'a entretenir les panneaux 910 00:56:06,400 --> 00:56:08,920 et l'amortissement sera accelere 911 00:56:09,120 --> 00:56:12,960 par la reduction des impoā€šts locaux. 912 00:56:16,920 --> 00:56:20,440 Avant, nous payions 120 euros/mois maximum. 913 00:56:20,640 --> 00:56:22,800 Or maintenant, nous depensons 914 00:56:23,120 --> 00:56:24,560 70 euros maximum. 915 00:56:28,760 --> 00:56:31,440 Ici, 115 familles se sont mises d'accord 916 00:56:31,760 --> 00:56:36,000 pour acheter ensemble ces installations. 917 00:56:37,760 --> 00:56:39,200 Elles realisent 918 00:56:39,520 --> 00:56:42,320 que d'autres modeles sont possibles. 919 00:56:48,280 --> 00:56:51,920 -Som Energia rassemble aujourd'hui plus de 80 000 adherents 920 00:56:52,120 --> 00:56:54,040 et ne cesse de croiā€štre. 921 00:56:54,360 --> 00:56:57,160 Le parlement europeen fixe a 32 % 922 00:56:57,360 --> 00:56:59,800 le taux d'energies renouvelables en 2030. 923 00:57:00,000 --> 00:57:01,720 En novembre 2018, 924 00:57:01,920 --> 00:57:04,400 le gouvernement espagnol est alle plus loin 925 00:57:04,600 --> 00:57:07,840 en proposant une loi pour le changement climatique 926 00:57:08,040 --> 00:57:11,880 qui prevoit la neutralite carbone en 2050. 927 00:57:15,320 --> 00:57:18,040 A l'autre bout du pays, a 60 km de Seville, 928 00:57:18,360 --> 00:57:19,880 se trouve un autre projet 929 00:57:20,080 --> 00:57:23,280 qui developpe lui aussi de l'energie graā€šce au soleil. 930 00:57:23,480 --> 00:57:25,440 Mais a une tout autre echelle. 931 00:57:25,640 --> 00:57:27,880 Il faut survoler cette installation 932 00:57:28,080 --> 00:57:30,640 pour en prendre la mesure. 933 00:57:47,600 --> 00:57:51,960 Gemasolar est une centrale solaire capable de stocker de l'energie. 934 00:57:57,320 --> 00:57:58,880 Une premiere mondiale 935 00:57:59,080 --> 00:58:01,640 dans l'histoire des energies renouvelables. 936 00:58:04,240 --> 00:58:05,760 Graā€šce a ses miroirs, 937 00:58:05,960 --> 00:58:07,960 elle peut produire de l'electricite 938 00:58:08,160 --> 00:58:09,400 270 jours par an. 939 00:58:09,600 --> 00:58:12,480 C'est-a-dire 2 a 3 fois plus que l'eolien 940 00:58:12,800 --> 00:58:15,000 et les autres energies renouvelables. 941 00:58:18,920 --> 00:58:21,680 Son secret se cache a l'interieur du recepteur 942 00:58:22,000 --> 00:58:25,120 qui peut atteindre une temperature de 600 degres. 943 00:58:30,640 --> 00:58:33,560 La centrale dessine, sur 185 ha de terres rurales, 944 00:58:33,760 --> 00:58:36,040 un mandala geant forme de 2 650 miroirs. 945 00:58:51,880 --> 00:58:55,440 Raul Mendoza, responsable de la production de Gemasolar, 946 00:58:55,760 --> 00:58:59,120 nous explique le fonctionnement de ce geant de l'energie. 947 00:59:05,160 --> 00:59:06,920 -La methode de production, 948 00:59:07,240 --> 00:59:09,760 chez nous, a Gemasolar, est assez simple. 949 00:59:09,960 --> 00:59:12,680 Dans le recepteur, nous avons un reservoir 950 00:59:13,000 --> 00:59:14,280 de sel fondu. 951 00:59:14,480 --> 00:59:16,160 Ces cristaux de sel fondu 952 00:59:16,360 --> 00:59:19,280 vont absorber l'energie solaire accumulee 953 00:59:19,480 --> 00:59:24,040 et vont se rechauffer a environ 565 degres. 954 00:59:28,120 --> 00:59:30,160 Quand nous avons besoin d'utiliser 955 00:59:30,480 --> 00:59:32,440 cette energie thermique stockee, 956 00:59:32,640 --> 00:59:35,800 nous envoyons les cristaux de sel fondu vers un systeme 957 00:59:36,000 --> 00:59:39,240 qui genere de la vapeur ou ces sels, melanges a de l'eau, 958 00:59:39,560 --> 00:59:42,720 vont creer de la vapeur a haute pression et temperature. 959 00:59:42,920 --> 00:59:44,720 Finalement, cette vapeur 960 00:59:45,040 --> 00:59:49,040 fait tourner une turbine qui genere de l'electricite. 961 00:59:49,360 --> 00:59:51,640 Cela signifie que nous sommes capables 962 00:59:51,840 --> 00:59:54,000 de stocker de l'energie thermique 963 00:59:54,200 --> 00:59:56,720 et de produire meā€šme pendant la nuit. 964 00:59:57,040 --> 00:59:59,160 Nous pouvons adapter notre production 965 00:59:59,360 --> 01:00:01,040 aux besoins du marche. 966 01:00:06,600 --> 01:00:08,520 Chaque heliostat a ete configure 967 01:00:08,840 --> 01:00:12,800 avec un programme precis correspondant a son emplacement 968 01:00:13,120 --> 01:00:14,440 dans le champ solaire. 969 01:00:14,640 --> 01:00:17,760 Ce programme permet de suivre la trajectoire du soleil. 970 01:00:18,080 --> 01:00:21,280 On peut comparer cela avec un tournesol. 971 01:00:30,320 --> 01:00:32,840 -Gemasolar, le bijou solaire espagnol, 972 01:00:33,040 --> 01:00:35,920 ouvre l'aire d'une nouvelle generation de centrales 973 01:00:36,120 --> 01:00:37,880 qui interesse aujourd'hui 974 01:00:38,200 --> 01:00:40,040 de nombreux gouvernements. 975 01:00:42,400 --> 01:00:44,640 Financee en partenariat avec Abu Dhabi, 976 01:00:44,840 --> 01:00:47,200 elle alimente 25 000 foyers chaque annee, 977 01:00:47,520 --> 01:00:50,480 en evitant plus de 30 000 t d'emissions carbone. 978 01:00:52,560 --> 01:00:56,080 C'est en Espagne que les progres en energies renouvelables 979 01:00:56,280 --> 01:00:58,440 sont les plus avances dans le monde. 980 01:01:04,600 --> 01:01:05,760 Il est 16h. 981 01:01:05,960 --> 01:01:08,360 C'est a cette heure chaude de la journee 982 01:01:08,560 --> 01:01:10,680 que le soleil fait le plus de degaā€šts 983 01:01:10,880 --> 01:01:13,600 dans les regions du sud du pays. 984 01:01:13,920 --> 01:01:17,280 L'Espagne est le pays le plus aride d'Europe. 985 01:01:17,600 --> 01:01:20,480 Son climat mediterraneen l'oblige a faire face 986 01:01:20,800 --> 01:01:23,080 a des periodes de secheresse regulieres. 987 01:01:27,200 --> 01:01:30,560 Le volume insuffisant de precipitations 988 01:01:30,880 --> 01:01:33,680 et le temps sec font craindre aux Espagnols 989 01:01:34,000 --> 01:01:35,920 une penurie d'eau. 990 01:01:38,080 --> 01:01:41,760 La diversite hydrologique de l'Espagne cree des clivages 991 01:01:42,080 --> 01:01:44,240 entre les provinces humides du nord 992 01:01:44,560 --> 01:01:47,000 et les zones atteintes par la secheresse 993 01:01:47,200 --> 01:01:49,480 au centre et au sud de la peninsule. 994 01:01:52,040 --> 01:01:53,600 Depuis 40 ans, 995 01:01:53,920 --> 01:01:58,200 la politique de l'eau est dictee par le gouvernement central. 996 01:01:58,520 --> 01:02:01,520 Dans toute l'Espagne, on construit des barrages, 997 01:02:01,840 --> 01:02:03,520 on cree d'immenses reserves 998 01:02:03,720 --> 01:02:06,280 sous forme de bassins ou de lacs artificiels. 999 01:02:07,560 --> 01:02:09,360 Parfois, cela ne suffit pas. 1000 01:02:09,560 --> 01:02:12,160 Il faut la deplacer sur de grandes distances. 1001 01:02:12,360 --> 01:02:14,440 Des kilometres d'aqueduc serpentent, 1002 01:02:14,760 --> 01:02:18,040 faisant voyager l'eau de province en province. 1003 01:02:24,760 --> 01:02:26,720 Cette gestion centralisee 1004 01:02:27,040 --> 01:02:30,960 a donne lieu a une guerre de l'eau sans merci entre les provinces 1005 01:02:31,280 --> 01:02:34,040 qui en possedent et celles qui en manquent. 1006 01:02:37,480 --> 01:02:40,160 En bleu, les regions ou les ressources en eau 1007 01:02:40,360 --> 01:02:41,680 sont excedentaires. 1008 01:02:41,880 --> 01:02:45,280 En rouge, les regions ou la disponibilite en ressources 1009 01:02:45,480 --> 01:02:46,640 est deficitaire. 1010 01:02:46,840 --> 01:02:49,440 En vert, les zones cultivees a irriguer. 1011 01:02:51,520 --> 01:02:54,200 Les usages de l'eau en Espagne sont multiples, 1012 01:02:54,400 --> 01:02:57,080 entre les villes grandes consommatrices d'eau 1013 01:02:57,280 --> 01:02:59,680 et les zones destinees a l'agriculture. 1014 01:02:59,880 --> 01:03:02,120 Le long de la coā€šte mediterraneenne, 1015 01:03:02,320 --> 01:03:03,840 le phenomene s'amplifie, 1016 01:03:04,040 --> 01:03:06,760 car aux besoins en eau pour l'agriculture 1017 01:03:06,960 --> 01:03:09,000 s'ajoutent ceux du tourisme. 1018 01:03:11,520 --> 01:03:14,560 Vu du ciel, dans la province de Castille-La Manche, 1019 01:03:14,880 --> 01:03:17,160 le Tage est reduit a un filet d'eau. 1020 01:03:18,320 --> 01:03:20,040 Aujourd'hui, ce fleuve, 1021 01:03:20,360 --> 01:03:23,920 le plus long de la peninsule Iberique, 1022 01:03:24,240 --> 01:03:27,160 qui prend sa source en Aragon et traverse le pays, 1023 01:03:27,360 --> 01:03:28,560 vit sa pire crise. 1024 01:03:30,720 --> 01:03:32,960 Le Tage agonise, 1025 01:03:33,280 --> 01:03:36,720 epuise par la secheresse et les transferts hydrographiques. 1026 01:03:40,400 --> 01:03:44,400 Naturaliste et porte-parole pour la preservation du Tage, 1027 01:03:44,720 --> 01:03:48,320 Miguel Angel Sanchez etudie les bouleversements causes 1028 01:03:48,640 --> 01:03:52,560 par les transferts d'eau entre les provinces. 1029 01:03:52,880 --> 01:03:54,920 En survolant la Sierra de Altomira, 1030 01:03:55,240 --> 01:03:58,480 il pointe les limites des amenagements hydrologiques 1031 01:03:58,800 --> 01:04:02,440 et leur impact sur les populations et les ressources du fleuve 1032 01:04:02,640 --> 01:04:05,440 qui atteignent aujourd'hui un seuil critique. 1033 01:04:09,800 --> 01:04:13,480 -Le Tage a toujours ete utilise pour faire tourner les moulins. 1034 01:04:13,680 --> 01:04:16,800 Les champs autour etaient cultives pour les cereales. 1035 01:04:17,120 --> 01:04:20,240 La force de l'eau etait employee pour moudre les grains 1036 01:04:20,440 --> 01:04:23,000 dans les moulins installes pres des rivieres. 1037 01:04:38,280 --> 01:04:41,160 Nous atteignons a present deux grands reservoirs : 1038 01:04:41,360 --> 01:04:43,600 celui d'Entrepenas et celui de Buendia. 1039 01:04:43,800 --> 01:04:45,160 Ils ont ete construits 1040 01:04:45,480 --> 01:04:46,640 dans les annees 50. 1041 01:04:46,840 --> 01:04:49,200 Leur capacite est tres importante. 1042 01:04:49,400 --> 01:04:50,840 Environ 1 650 hm. 1043 01:04:51,040 --> 01:04:53,080 Ca permettrait de donner a boire 1044 01:04:53,280 --> 01:04:55,400 a une ville de 20 millions d'habitants 1045 01:04:55,720 --> 01:04:56,840 pendant 1 an. 1046 01:05:00,960 --> 01:05:04,120 Toute cette eau que vous voyez ici 1047 01:05:04,440 --> 01:05:06,160 est stockee pour le transfert. 1048 01:05:06,360 --> 01:05:08,600 Seulement 20 a 30 % de l'eau va au Tage 1049 01:05:08,920 --> 01:05:12,640 et 70 % au transvasement. 1050 01:05:15,000 --> 01:05:18,680 Nous utilisons le terme "d'hydrocolonie". 1051 01:05:19,000 --> 01:05:21,360 C'est ce qui cause des problemes 1052 01:05:21,560 --> 01:05:24,840 et c'est pour c§a que le fleuve est dans cet etat. 1053 01:05:30,480 --> 01:05:32,320 Ici, l'eau est pompee 1054 01:05:32,640 --> 01:05:34,960 par les tuyaux du transvasement. 1055 01:05:35,280 --> 01:05:39,440 La, un canal de 300 km la conduit a l'autre bout de l'Espagne. 1056 01:05:43,760 --> 01:05:47,200 -Le Trasvase Tajo-Segura est un ouvrage important 1057 01:05:47,520 --> 01:05:50,240 de l'histoire de l'ingenierie espagnole. 1058 01:05:53,400 --> 01:05:57,200 La planification du transfert de l'eau du Tage 1059 01:05:57,520 --> 01:05:59,760 vers le fleuve Segura date de 1933, 1060 01:05:59,960 --> 01:06:03,000 afin de remedier a la penurie de ressources hydriques 1061 01:06:03,200 --> 01:06:04,840 dans le Sud-Est espagnol. 1062 01:06:08,720 --> 01:06:10,760 Le chantier est lance en 1968. 1063 01:06:10,960 --> 01:06:14,440 L'aqueduc entrera en fonction en 1981. 1064 01:06:16,400 --> 01:06:17,960 Long de 292 km, 1065 01:06:18,160 --> 01:06:20,440 cet ouvrage permet de transferer 1066 01:06:20,640 --> 01:06:22,840 600 millions de m3 d'eau par an, 1067 01:06:23,040 --> 01:06:26,240 dont 1/4 est reserve pour l'approvisionnement urbain 1068 01:06:26,440 --> 01:06:28,880 et 3/4 pour l'irrigation. 1069 01:06:30,160 --> 01:06:33,720 Le deplacement de l'eau du Tage a des consequences ecologiques 1070 01:06:33,920 --> 01:06:36,120 dans la province de Castille-La Manche. 1071 01:06:36,440 --> 01:06:39,480 Mais elle a aussi provoque un desert demographique 1072 01:06:39,680 --> 01:06:42,200 dans toute la region qui borde le fleuve. 1073 01:06:46,680 --> 01:06:48,760 -Bientoā€št, ces villes auront disparu, 1074 01:06:49,080 --> 01:06:51,920 car il ne restera pratiquement plus personne 1075 01:06:52,120 --> 01:06:54,040 pour les habiter. 1076 01:06:54,360 --> 01:06:56,120 Parce que depuis Madrid, 1077 01:06:56,320 --> 01:06:58,880 la priorite est donnee aux grandes villes 1078 01:06:59,200 --> 01:07:02,280 et aux regions riches au detriment des plus pauvres. 1079 01:07:02,480 --> 01:07:04,200 Le budget attribue par l'Etat 1080 01:07:04,520 --> 01:07:07,800 aux communautes autonomes est fonction de la population. 1081 01:07:08,000 --> 01:07:10,840 Ca ne depend pas du territoire. C'est un probleme 1082 01:07:11,160 --> 01:07:14,480 dans la gestion de l'ensemble du pays. 1083 01:07:23,360 --> 01:07:26,480 Maintenant, nous allons entrer dans l'une des regions 1084 01:07:26,680 --> 01:07:28,760 les plus sauvages d'Espagne : 1085 01:07:29,080 --> 01:07:32,920 le parc naturel de l'Alto Tajo. C'est un parc protege. 1086 01:07:33,240 --> 01:07:37,480 Ce sont des milliers d'hectares de nature pratiquement vierge. 1087 01:07:37,800 --> 01:07:41,440 Ici, nous sommes presque a la naissance du Tage. 1088 01:07:43,080 --> 01:07:45,600 L'eau provient de plusieurs sources 1089 01:07:45,920 --> 01:07:48,560 qui emergent de l'interieur de la Terre. 1090 01:07:50,840 --> 01:07:54,400 Il faut tenir compte du fait que ces rivieres de l'Alto Tajo, 1091 01:07:54,600 --> 01:07:56,400 le Tage et le Guadiela, 1092 01:07:56,600 --> 01:08:00,440 ont perdu 50 % de leur apport en une trentaine d'annees. 1093 01:08:05,760 --> 01:08:09,120 Ces territoires vides situes a l'interieur de la peninsule 1094 01:08:09,320 --> 01:08:12,120 ont utilise leur eau pour produire de la richesse 1095 01:08:12,320 --> 01:08:15,360 et developper le Pays basque, la Catalogne, Madrid... 1096 01:08:15,680 --> 01:08:17,280 Nous avons droit a un repit 1097 01:08:17,480 --> 01:08:19,680 pour que nos rivieres restent en vie 1098 01:08:19,880 --> 01:08:23,400 et generent de la richesse. Cela nous permettrait de survivre. 1099 01:08:23,720 --> 01:08:26,800 La solidarite doit aussi aller dans l'autre sens. 1100 01:08:35,640 --> 01:08:37,240 -Dans le sud de l'Espagne, 1101 01:08:37,440 --> 01:08:40,080 il y a des provinces ou l'utilisation de l'eau 1102 01:08:40,280 --> 01:08:42,560 a depasse les limites de l'entendement. 1103 01:08:43,800 --> 01:08:45,280 Sur la coā€šte andalouse, 1104 01:08:45,480 --> 01:08:46,880 a l'ouest d'Almeria, 1105 01:08:47,080 --> 01:08:50,000 un paysage singulier s'etend a perte de vue. 1106 01:08:52,920 --> 01:08:55,640 Cette plaine de 40 000 ha qui colonise la terre 1107 01:08:55,960 --> 01:08:59,320 jusqu'a envahir les montagnes est un ensemble de serres 1108 01:08:59,520 --> 01:09:02,880 ou resonne le goutte a goutte de l'irrigation automatisee. 1109 01:09:04,440 --> 01:09:06,600 Voici El Ejido, 1110 01:09:06,800 --> 01:09:09,840 capitale europeenne de l'agriculture intensive. 1111 01:09:14,640 --> 01:09:17,360 Sans perdre 1 m2 d'espace au sol, 1112 01:09:17,680 --> 01:09:20,720 l'homme a emballe le territoire d'un manteau blanc 1113 01:09:20,920 --> 01:09:23,360 visible de l'espace. 1114 01:09:25,880 --> 01:09:28,800 Ici, des milliers de tonnes de legumes et de fruits 1115 01:09:29,000 --> 01:09:32,000 sont produits chaque jour, hors sol et hors saison, 1116 01:09:32,200 --> 01:09:34,520 et finissent dans les marches de France, 1117 01:09:34,720 --> 01:09:36,440 d'Angleterre et d'Allemagne. 1118 01:09:38,200 --> 01:09:41,560 Une main-d'oeuvre bon marche, du soleil et beaucoup d'eau, 1119 01:09:41,760 --> 01:09:43,840 ont fait de l'Espagne un des leaders 1120 01:09:44,040 --> 01:09:46,160 de la culture maraiā€šchere en Europe, 1121 01:09:46,360 --> 01:09:49,160 avec les Pays-Bas et l'Italie. 1122 01:09:50,840 --> 01:09:53,280 Ce modele de production intensif 1123 01:09:53,480 --> 01:09:56,520 a epuise les nappes phreatiques de la province. 1124 01:09:56,720 --> 01:09:59,880 Il faut desormais forer jusqu'a 600 m de profondeur 1125 01:10:00,080 --> 01:10:02,080 pour trouver de l'eau. 1126 01:10:02,280 --> 01:10:05,080 Personne ne sait combien de temps il reste 1127 01:10:05,280 --> 01:10:08,440 avant que le reseau souterrain fossile disparaisse. 1128 01:10:09,760 --> 01:10:11,760 Le dessalement de l'eau de mer 1129 01:10:11,960 --> 01:10:14,520 est devenu l'alternative la plus serieuse 1130 01:10:14,720 --> 01:10:16,520 au probleme de l'eau douce. 1131 01:10:16,840 --> 01:10:21,000 L'Espagne est le 1er producteur d'eau dessalee en Europe. 1132 01:10:21,320 --> 01:10:24,960 Cette nouvelle technologie a permis aux regions du Sud 1133 01:10:25,280 --> 01:10:28,280 d'assurer l'avenir de leur production maraiā€šchere. 1134 01:10:31,880 --> 01:10:36,040 On denombre 380 usines de dessalement en Espagne, 1135 01:10:36,240 --> 01:10:40,520 produisant 1 800 000 m3 d'eau dessalee par jour, 1136 01:10:40,720 --> 01:10:44,320 l'equivalent de la consommation de 9 millions d'Espagnols. 1137 01:10:44,520 --> 01:10:47,440 Les repercussions sur les activites industrielles, 1138 01:10:47,640 --> 01:10:50,960 agricoles, touristiques et domestiques 1139 01:10:51,160 --> 01:10:53,160 sont de plus en plus importantes. 1140 01:10:53,360 --> 01:10:54,800 Ces dernieres annees, 1141 01:10:55,000 --> 01:10:57,360 le couā€št de ces techniques a baisse 1142 01:10:57,560 --> 01:11:01,160 et concurrence celui des methodes de pompage. 1143 01:11:01,480 --> 01:11:04,200 A l'est de la province d'Almeria, 1144 01:11:04,400 --> 01:11:07,120 dans la communaute autonome de Murcie, 1145 01:11:07,440 --> 01:11:10,520 une immense plaine de culture s'etend a perte de vue. 1146 01:11:12,360 --> 01:11:15,000 C'est a cet endroit que l'aqueduc Tajo-Segura 1147 01:11:15,320 --> 01:11:17,240 finit son voyage du nord au sud, 1148 01:11:17,440 --> 01:11:19,720 en alimentant les nombreux reservoirs 1149 01:11:20,040 --> 01:11:22,080 repartis sur le territoire. 1150 01:11:23,520 --> 01:11:26,560 Ici, les exploitations agricoles sont a ciel ouvert 1151 01:11:26,760 --> 01:11:29,720 et les modes de production ont lieu en pleine terre. 1152 01:11:30,040 --> 01:11:33,120 Elles font travailler 45 000 personnes 1153 01:11:33,440 --> 01:11:36,280 et representent 30 % des exportations 1154 01:11:36,600 --> 01:11:38,560 de fruits et legumes du pays. 1155 01:11:40,360 --> 01:11:43,160 En Espagne, l'agriculture a contribue 1156 01:11:43,360 --> 01:11:45,640 a l'arrivee de travailleurs etrangers 1157 01:11:45,960 --> 01:11:48,560 venus principalement d'Afrique du Nord. 1158 01:11:48,880 --> 01:11:51,920 Cette main-d'oeuvre bon marche continue de soutenir 1159 01:11:52,240 --> 01:11:54,840 le dynamisme de ce secteur. 1160 01:11:59,400 --> 01:12:01,040 Au nord de Carthagene, 1161 01:12:01,240 --> 01:12:04,440 a deux pas du fleuve Segura, nous sommes sur les terres 1162 01:12:04,760 --> 01:12:07,760 de la societe Agroherni. 1163 01:12:08,080 --> 01:12:09,200 Sergio Ros, 1164 01:12:09,400 --> 01:12:11,840 ingenieur industriel et directeur general, 1165 01:12:12,040 --> 01:12:15,160 nous raconte pourquoi l'agriculture intensive a change 1166 01:12:15,360 --> 01:12:16,880 et comment elle tente 1167 01:12:17,200 --> 01:12:20,120 de repondre a une demande toujours plus importante 1168 01:12:20,320 --> 01:12:22,640 des pays europeens. 1169 01:12:22,960 --> 01:12:26,120 -Ce qui arrive actuellement dans la region de Murcie 1170 01:12:26,320 --> 01:12:28,320 et dans le reste de l'Espagne, 1171 01:12:28,520 --> 01:12:31,480 c'est la professionnalisation de l'agriculture. 1172 01:12:31,680 --> 01:12:35,240 On embauche des personnes avec de l'experience a l'etranger, 1173 01:12:35,440 --> 01:12:38,160 mieux formees sur les postes a responsabilites, 1174 01:12:38,360 --> 01:12:42,160 pour renouveler la fac§on de travailler. 1175 01:12:44,040 --> 01:12:46,440 Sur les 2 500 ha que nous avons, 1176 01:12:46,760 --> 01:12:49,840 seulement 60 d'entre eux sont sous serres. 1177 01:12:50,160 --> 01:12:52,040 Le reste est a ciel ouvert. 1178 01:12:55,000 --> 01:12:56,520 Nous travaillons 1179 01:12:56,840 --> 01:12:59,920 avec 800 employes de plus de 20 nationalites. 1180 01:13:03,480 --> 01:13:05,560 C'est un metier dans lequel 1181 01:13:05,880 --> 01:13:07,680 nous devons bouger enormement. 1182 01:13:07,880 --> 01:13:10,680 Nous avons non seulement des zones de production, 1183 01:13:10,880 --> 01:13:14,080 mais surtout des moments et des feneā€štres de production. 1184 01:13:14,280 --> 01:13:15,320 J'ai eu la chance 1185 01:13:15,640 --> 01:13:18,400 de visiter des sites autour du monde, 1186 01:13:18,720 --> 01:13:22,760 y compris aux USA. Nous n'avons rien a leur envier. 1187 01:13:23,080 --> 01:13:24,680 Nous nous portons tres bien. 1188 01:13:24,880 --> 01:13:26,960 Nos couā€šts de production sont enviables 1189 01:13:27,280 --> 01:13:30,520 et surtout, nous avons un savoir-faire extraordinaire, 1190 01:13:30,840 --> 01:13:33,080 car on nous en a demande beaucoup. 1191 01:13:40,880 --> 01:13:43,160 L'avenir devrait eā€štre un pacte national, 1192 01:13:43,480 --> 01:13:45,720 un pacte d'Etat. Comme c§a, dans 10 ans, 1193 01:13:46,040 --> 01:13:48,920 on ne se poserait plus la question de l'eau. 1194 01:13:49,240 --> 01:13:51,120 Tout serait sous controā€šle. 1195 01:13:51,320 --> 01:13:53,760 On aurait differents plans. Le plan A : 1196 01:13:54,080 --> 01:13:55,080 le transvasement. 1197 01:13:55,280 --> 01:13:57,400 Le plan B : les usines de dessalement. 1198 01:13:57,600 --> 01:13:59,520 Le plan C, qui n'existe pas encore. 1199 01:14:02,640 --> 01:14:06,320 La cle du futur de l'agriculture dans cette region d'Espagne 1200 01:14:06,640 --> 01:14:08,920 est que nous soyons capables de proposer 1201 01:14:09,120 --> 01:14:10,760 des produits impeccables. 1202 01:14:11,080 --> 01:14:15,040 Si nous arrivons a inclure des elements de l'industrie 4.0., 1203 01:14:15,360 --> 01:14:17,720 ce serait merveilleux. 1204 01:14:18,920 --> 01:14:21,800 Ce a quoi nous aspirons, c'est d'eā€štre en mesure 1205 01:14:22,120 --> 01:14:24,560 de fournir aux clients une application 1206 01:14:24,880 --> 01:14:26,720 qui leur permette en temps reel 1207 01:14:27,040 --> 01:14:29,200 de savoir si leur salade pousse toujours 1208 01:14:29,520 --> 01:14:32,240 et combien de temps il lui faudra pour arriver 1209 01:14:32,560 --> 01:14:34,520 jusqu'a sa destination finale. 1210 01:14:37,360 --> 01:14:38,440 Nos clients 1211 01:14:38,760 --> 01:14:40,360 viennent de toute l'Europe, 1212 01:14:40,560 --> 01:14:42,880 du Moyen-Orient, voire de bien plus loin. 1213 01:14:43,200 --> 01:14:47,360 Mais l'Europe represente 80 % de notre chiffre d'affaires. 1214 01:14:47,680 --> 01:14:51,120 Pour l'Espagne, il ne reste que 15 a 20 % de notre production. 1215 01:14:55,080 --> 01:14:56,680 -En Almeria et en Murcie, 1216 01:14:57,000 --> 01:14:59,240 on raconte que les premieres serres 1217 01:14:59,440 --> 01:15:02,480 sont nees par hasard, alors que des paysans locaux 1218 01:15:02,800 --> 01:15:05,520 cherchaient a proteger leur production du vent. 1219 01:15:05,720 --> 01:15:09,200 Ces regions etaient parmi les plus pauvres de l'Espagne. 1220 01:15:09,400 --> 01:15:12,800 L'agriculture intensive les a enrichies en 20 ans. 1221 01:15:14,320 --> 01:15:17,120 Les camions qui remontent vers les pays du nord 1222 01:15:17,440 --> 01:15:19,800 emportent dans leur remorque l'eau du pays 1223 01:15:20,000 --> 01:15:21,840 sous forme de fruits et legumes. 1224 01:15:22,160 --> 01:15:24,640 Une eau transformee qui represente 1225 01:15:24,840 --> 01:15:27,720 un marche de 5 milliards d'euros par an. 1226 01:15:28,040 --> 01:15:31,440 L'Espagne ne peut pas ralentir la cadence. 1227 01:15:31,760 --> 01:15:33,840 Son agriculture si gourmande en eau 1228 01:15:34,040 --> 01:15:37,000 est aussi un moteur de la relance de son economie. 1229 01:15:41,040 --> 01:15:43,520 A l'oppose de cette recherche de rentabilite 1230 01:15:43,840 --> 01:15:46,440 de l'agriculture intensive, 1231 01:15:46,760 --> 01:15:49,360 le respect de l'environnement et des ressources 1232 01:15:49,680 --> 01:15:53,200 combine a une agriculture traditionnelle mediterraneenne 1233 01:15:53,520 --> 01:15:57,120 sont des valeurs qui animent nombre d'agriculteurs espagnols. 1234 01:16:00,320 --> 01:16:03,840 Au nord de l'Espagne, des siecles d'agriculture traditionnelle 1235 01:16:04,160 --> 01:16:06,440 ont sculpte le paysage 1236 01:16:06,640 --> 01:16:09,960 de la communaute autonome de La Rioja. 1237 01:16:10,280 --> 01:16:13,640 Ce terroir viticole, adosse a l'Ebre, 1238 01:16:13,960 --> 01:16:18,200 a donne ses lettres de noblesse au vin espagnol. 1239 01:16:22,200 --> 01:16:23,800 Plus au sud, en Andalousie, 1240 01:16:24,000 --> 01:16:27,320 l'agriculture mediterraneenne, moins consommatrice d'eau, 1241 01:16:27,520 --> 01:16:28,640 est de retour. 1242 01:16:30,120 --> 01:16:32,160 Les champs d'oliviers y sont plantes 1243 01:16:32,480 --> 01:16:34,520 et exploites depuis des siecles. 1244 01:16:34,720 --> 01:16:37,640 Mais ces cultures sont remises au gouā€št du jour, 1245 01:16:37,960 --> 01:16:39,280 comme les amandiers, 1246 01:16:39,480 --> 01:16:42,960 dont la superficie augmente chaque annee de 1 000 ha. 1247 01:16:43,280 --> 01:16:46,080 De culture facile et d'entretien limite, 1248 01:16:46,280 --> 01:16:49,080 les champs d'amandiers consomment tres peu d'eau 1249 01:16:49,280 --> 01:16:51,840 et ont l'avantage d'offrir une fructification 1250 01:16:52,160 --> 01:16:53,480 deux fois par an. 1251 01:16:59,720 --> 01:17:02,680 Survoler les terres a l'extreā€šme ouest de l'Espagne, 1252 01:17:02,880 --> 01:17:05,840 c'est aussi decouvrir une autre forme de paysages 1253 01:17:06,040 --> 01:17:07,440 modeles par l'homme. 1254 01:17:07,640 --> 01:17:10,280 Avec 4 millions d'hectares de paā€šturages arbores 1255 01:17:10,600 --> 01:17:12,840 entre l'Espagne et le Portugal, 1256 01:17:13,040 --> 01:17:15,040 la region d'Estremadure 1257 01:17:15,240 --> 01:17:18,360 abrite le plus grand systeme agroforestier d'Europe. 1258 01:17:20,640 --> 01:17:25,160 Elle est tournee depuis toujours vers le secteur primaire, 1259 01:17:25,480 --> 01:17:27,280 ou arbres, cultures et elevages 1260 01:17:27,480 --> 01:17:30,200 sont reunis au sein d'une meā€šme surface agricole. 1261 01:17:34,000 --> 01:17:37,480 Cet immense territoire appele "la dehesa" en castillan 1262 01:17:37,680 --> 01:17:39,720 est un domaine foncier municipal 1263 01:17:39,920 --> 01:17:43,200 gere de maniere extensive par les eleveurs. 1264 01:17:43,520 --> 01:17:45,720 Ces foreā€šts ancestrales de cheā€šnes verts 1265 01:17:45,920 --> 01:17:47,080 et de cheā€šnes-lieges 1266 01:17:47,280 --> 01:17:49,240 ont permis a la region de produire 1267 01:17:49,440 --> 01:17:52,080 une des denrees les plus fameuses d'Espagne : 1268 01:17:52,280 --> 01:17:53,400 le jambon Bellota. 1269 01:17:53,720 --> 01:17:55,360 Depuis 3 generations, 1270 01:17:55,560 --> 01:17:58,480 la cooperative Senorio de Montanera 1271 01:17:58,800 --> 01:18:02,080 eleve ses cochons de race iberique sur plusieurs terrains 1272 01:18:02,280 --> 01:18:03,720 parsemes dans la region. 1273 01:18:05,160 --> 01:18:07,720 Francisco Esparrago est le directeur 1274 01:18:08,040 --> 01:18:11,560 de cette cooperative regroupant 60 eleveurs 1275 01:18:11,880 --> 01:18:13,760 sur ce territoire agroforestier 1276 01:18:13,960 --> 01:18:16,360 ou animaux et arbres sont indissociables. 1277 01:18:20,960 --> 01:18:24,080 -La dehesa etait un systeme repandu en Espagne. 1278 01:18:24,400 --> 01:18:27,360 Mais parce que c'etait un pays relativement pauvre, 1279 01:18:27,560 --> 01:18:30,400 on a duā€š couper beaucoup d'arbres 1280 01:18:30,720 --> 01:18:32,360 pour produire des cereales. 1281 01:18:36,480 --> 01:18:38,520 Dans cette region, c'est different, 1282 01:18:38,720 --> 01:18:40,840 parce que c'est une zone montagneuse. 1283 01:18:41,040 --> 01:18:42,640 On ne pouvait pas deboiser 1284 01:18:42,960 --> 01:18:46,400 pour produire des cereales. Ici, on produirait presque rien. 1285 01:18:48,720 --> 01:18:51,880 On est donc restes dans un systeme forestier 1286 01:18:52,080 --> 01:18:53,640 qui fait la symbiose 1287 01:18:53,960 --> 01:18:57,200 entre l'exploitation des arbres, comme les cheā€šnes-lieges 1288 01:18:57,400 --> 01:18:58,960 et les cheā€šnes verts, 1289 01:18:59,280 --> 01:19:02,760 et l'elevage du betail avec des cochons 1290 01:19:02,960 --> 01:19:05,680 qui profitent de l'herbe et des glands. 1291 01:19:08,240 --> 01:19:10,560 Cris destines au betail 1292 01:19:10,880 --> 01:19:14,880 ... 1293 01:19:17,040 --> 01:19:19,840 L'Estremadure etait une region abandonnee. 1294 01:19:20,160 --> 01:19:22,760 Quand nous nous sommes rendu compte 1295 01:19:22,960 --> 01:19:27,000 que le gouvernement europeen se preoccupait de la durabilite 1296 01:19:27,200 --> 01:19:30,320 du paā€šturage et du reboisement, 1297 01:19:30,520 --> 01:19:34,760 cela nous a permis de developper et de mettre en valeur la region 1298 01:19:34,960 --> 01:19:36,600 a un niveau mondial. 1299 01:19:36,920 --> 01:19:40,240 Musique flamenco 1300 01:19:40,560 --> 01:19:44,760 Cris destines au betail 1301 01:19:45,080 --> 01:19:48,160 ... 1302 01:19:48,480 --> 01:19:51,120 Musique flamenco 1303 01:19:51,440 --> 01:19:58,720 ... 1304 01:20:00,440 --> 01:20:03,040 -Quand arrive la Montanera, vers mi-novembre, 1305 01:20:03,240 --> 01:20:04,960 c'est la periode des glands. 1306 01:20:05,280 --> 01:20:08,880 Elle va de novembre a fevrier, voire debut mars. 1307 01:20:09,200 --> 01:20:11,400 Ca dure 3 ou 4 mois. 1308 01:20:11,720 --> 01:20:13,880 Ici, nous avons 2 especes de glands. 1309 01:20:16,000 --> 01:20:19,280 Ceux-ci sont de cheā€šnes verts. Plus petits, plus sucres. 1310 01:20:19,480 --> 01:20:22,120 Et ceux-la de cheā€šnes-lieges. Plus gros et amers. 1311 01:20:23,760 --> 01:20:25,920 Quand c'est la Montanera, 1312 01:20:26,120 --> 01:20:28,800 ils se reveillent vers 5 ou 6h du matin. 1313 01:20:29,120 --> 01:20:31,920 Ils font la sieste de 10h jusqu'a 13 ou 14h. 1314 01:20:33,720 --> 01:20:36,400 Ensuite, ils recommencent a manger sans arreā€št 1315 01:20:36,600 --> 01:20:38,160 des glands et de l'herbe. 1316 01:20:38,360 --> 01:20:39,640 Ils se gavent. 1317 01:20:39,840 --> 01:20:42,320 Et a 22h, ils vont dormir. 1318 01:20:42,640 --> 01:20:44,840 Et a 6h du matin, c§a recommence. 1319 01:20:46,560 --> 01:20:49,360 Conversation inaudible 1320 01:20:49,680 --> 01:20:51,960 ... 1321 01:20:54,520 --> 01:20:56,520 -Ce que nous faisons maintenant, 1322 01:20:56,840 --> 01:20:58,120 tous les ans, 1323 01:20:58,320 --> 01:21:01,400 c'est planter 200 arbres pour que dans 100 ans, 1324 01:21:01,600 --> 01:21:05,320 chose que je ne verrai pas, ce sera pour mes petits-enfants, 1325 01:21:05,520 --> 01:21:08,600 La dehesa soit regeneree. 1326 01:21:09,760 --> 01:21:13,200 La dehesa est un endroit ideal pour elever les cochons. 1327 01:21:15,600 --> 01:21:18,320 Ce sont des animaux qui engraissent beaucoup. 1328 01:21:18,520 --> 01:21:21,040 La graisse des glands a une particularite 1329 01:21:21,240 --> 01:21:24,480 qu'on retrouve uniquement dans les glands et les olives : 1330 01:21:24,800 --> 01:21:27,040 elle contient de l'acide oleique. 1331 01:21:27,240 --> 01:21:31,240 Pendant la maturation, il y a un phenomene d'oxydation. 1332 01:21:31,440 --> 01:21:33,880 Des aroā€šmes tres particuliers se degagent. 1333 01:21:34,200 --> 01:21:37,240 Voila pourquoi le jambon iberique a si bon gouā€št. 1334 01:21:39,640 --> 01:21:42,760 Melodie a la guitare 1335 01:21:42,960 --> 01:21:48,120 ... 1336 01:21:48,440 --> 01:21:50,120 Nous avons protege 1337 01:21:50,440 --> 01:21:51,840 le cochon iberique 1338 01:21:52,040 --> 01:21:55,360 par une norme de qualite dans toute l'Espagne. 1339 01:21:55,680 --> 01:21:58,880 Pres de 50 % de la production est vendue a l'etranger. 1340 01:22:00,920 --> 01:22:06,680 Musique flamenco 1341 01:22:06,880 --> 01:22:10,720 On ne peut pas concurrencer les elevages du nord de l'Europe. 1342 01:22:11,040 --> 01:22:15,000 Nous, on se limite en quantite et avec une qualite d'exception. 1343 01:22:15,200 --> 01:22:17,120 C'est ce que je fais ici. 1344 01:22:31,360 --> 01:22:34,040 -La fin de journee approche. 1345 01:22:34,360 --> 01:22:35,560 Au coeur du pays, 1346 01:22:35,760 --> 01:22:38,360 le pouls de la capitale commence a ralentir. 1347 01:22:38,560 --> 01:22:40,760 A Madrid, c'est l'heure pour la culture 1348 01:22:41,080 --> 01:22:42,640 d'entrer en scene. 1349 01:22:42,840 --> 01:22:45,400 Depuis le debut des annees 2000, 1350 01:22:45,720 --> 01:22:47,920 la ville a revitalise son tissu urbain. 1351 01:22:48,120 --> 01:22:50,560 Madrid Rio est l'embleme de cette politique 1352 01:22:50,760 --> 01:22:52,160 qui cree des passerelles 1353 01:22:52,360 --> 01:22:54,600 entre la vie culturelle et ses habitants. 1354 01:22:56,360 --> 01:23:00,720 Cette grande voie verte de 430 ha longe le fleuve Manzanares 1355 01:23:01,040 --> 01:23:03,040 et recouvre le peripherique M-30. 1356 01:23:03,240 --> 01:23:05,200 Elle est devenue un espace ludique 1357 01:23:05,520 --> 01:23:10,000 qui relie la ville historique et les quartiers populaires. 1358 01:23:10,320 --> 01:23:13,440 Madrid, navire amiral de la culture, 1359 01:23:13,640 --> 01:23:16,360 a gagne sa place dans la carte des capitales 1360 01:23:16,680 --> 01:23:18,560 de la creation contemporaine. 1361 01:23:18,760 --> 01:23:20,920 Ses grands musees nationaux, 1362 01:23:21,240 --> 01:23:23,720 comme le Prado ou le Reina Sofia, 1363 01:23:24,040 --> 01:23:27,040 coā€štoient des centres dedies a la nouvelle creation 1364 01:23:27,240 --> 01:23:29,480 dont la mairie impulse le renouveau. 1365 01:23:31,000 --> 01:23:34,520 Matadero Madrid, ancien abattoir, est devenu il y a 10 ans 1366 01:23:34,840 --> 01:23:36,480 un espace ouvert au public 1367 01:23:36,680 --> 01:23:39,240 qui accueille des artistes de tous horizons. 1368 01:23:39,560 --> 01:23:43,880 Autre lieu symbolique de la culture dans la ville, 1369 01:23:44,200 --> 01:23:47,120 le centre Conde Duque, ancienne caserne de Madrid, 1370 01:23:47,320 --> 01:23:50,440 est dirige par un couple de jeunes programmateurs 1371 01:23:50,760 --> 01:23:52,480 revenu recemment au pays. 1372 01:23:52,680 --> 01:23:54,840 Isla Aguilar incarne l'esprit 1373 01:23:55,160 --> 01:23:58,400 de ces jeunes Espagnols passes par la case "expatries". 1374 01:23:58,600 --> 01:24:01,040 -C'est un baā€štiment qui nous a revele 1375 01:24:01,360 --> 01:24:05,160 plein de secrets que nous avons duā€š redecouvrir. 1376 01:24:07,040 --> 01:24:09,640 Il y a ces murs de forteresse, de caserne, 1377 01:24:09,840 --> 01:24:11,280 qu'il a fallu ouvrir 1378 01:24:11,600 --> 01:24:14,160 metaphoriquement et reellement aux Madrilenes 1379 01:24:14,360 --> 01:24:17,920 pour en faire un lieu humain, convivial, a echelle humaine. 1380 01:24:19,120 --> 01:24:20,560 On avance peu a peu, 1381 01:24:20,880 --> 01:24:23,000 avec differents publics et artistes. 1382 01:24:23,320 --> 01:24:25,920 Ca nous permet de nous diversifier. 1383 01:24:26,240 --> 01:24:29,000 Ce qui me semble primordial, 1384 01:24:29,200 --> 01:24:32,000 c'est de ne pas rester sur un seul axe, 1385 01:24:32,200 --> 01:24:35,920 mais essayer de creer une diversite pour tous les gouā€šts. 1386 01:24:38,880 --> 01:24:43,320 Par exemple, ici, nous allons presenter "Le Ciel". 1387 01:24:45,160 --> 01:24:48,040 C'est un spectacle joue par un duo de performeurs 1388 01:24:48,240 --> 01:24:49,960 devant un public restreint, 1389 01:24:50,280 --> 01:24:53,880 dans un lieu privilegie, pour profiter du ciel de Madrid. 1390 01:24:57,040 --> 01:25:02,040 Propos en espagnol Rires du public 1391 01:25:03,840 --> 01:25:06,960 -Le ciel de Madrid a ete admire par tous les peintres. 1392 01:25:07,160 --> 01:25:09,920 C'est la ville des peintres et de la lumiere. 1393 01:25:10,240 --> 01:25:13,480 Je crois qu'il faut constamment adresser nos cris au ciel 1394 01:25:13,680 --> 01:25:15,320 pour ne pas rester immobiles. 1395 01:25:21,360 --> 01:25:25,000 -Il est 21h et le jour tombe sur l'Espagne. 1396 01:25:25,320 --> 01:25:28,440 Pour la plupart des Europeens, la journee est finie 1397 01:25:28,760 --> 01:25:30,080 depuis 1 heure ou 2, 1398 01:25:30,280 --> 01:25:32,720 alors que beaucoup d'Espagnols travaillent. 1399 01:25:43,440 --> 01:25:46,080 A Pampelune, les festivites continuent 1400 01:25:46,400 --> 01:25:47,720 sur la grande place. 1401 01:25:59,520 --> 01:26:02,440 A Barcelone, la lumiere de fin de journee 1402 01:26:02,760 --> 01:26:04,760 enveloppe la capitale catalane. 1403 01:26:04,960 --> 01:26:08,440 Le soleil disparaiā€št derriere la montagne de Tibidabo. 1404 01:26:11,280 --> 01:26:14,320 Depuis la tour de controā€šle, l'operateur guide 1405 01:26:14,640 --> 01:26:17,200 un dernier paquebot vers la sortie du port. 1406 01:26:20,560 --> 01:26:24,200 Dans tout le pays, les rues ne vont pas desemplir 1407 01:26:24,520 --> 01:26:27,480 avant plusieurs heures. L'Espagne merite sa reputation 1408 01:26:27,800 --> 01:26:29,920 de pays de noctambules. 1409 01:26:31,320 --> 01:26:32,760 La vie nocturne, 1410 01:26:32,960 --> 01:26:35,200 appreciee par toutes les generations, 1411 01:26:35,520 --> 01:26:38,640 est au coeur de l'art de vivre a l'espagnole. 1412 01:26:38,840 --> 01:26:40,880 Un art tourne vers l'espace public, 1413 01:26:41,200 --> 01:26:42,600 le "vivre dehors". 1414 01:26:45,000 --> 01:26:46,400 Il y a du monde partout. 1415 01:26:46,720 --> 01:26:48,520 On se regale de tapas en terrasse 1416 01:26:48,840 --> 01:26:51,280 et on deambule sur les larges "avenidas". 1417 01:26:53,480 --> 01:26:54,760 -Aujourd'hui, 1418 01:26:55,080 --> 01:26:57,760 nous sommes ici, face au pont de Segovie, 1419 01:26:57,960 --> 01:27:00,600 qui fut detruit par les republicains 1420 01:27:00,800 --> 01:27:02,400 aux cris de "No pasaran", 1421 01:27:02,600 --> 01:27:04,400 pour eviter l'entree des fascistes. 1422 01:27:06,320 --> 01:27:08,120 -Ce soir, a Madrid, 1423 01:27:08,440 --> 01:27:10,840 le festival Los Veranos De la Villa 1424 01:27:11,160 --> 01:27:13,000 prend place dans les Jardines Bajos 1425 01:27:13,320 --> 01:27:15,760 pres du pont de Segovie. 1426 01:27:16,080 --> 01:27:19,240 Javier Gallego, animateur d'une radio libre madrilene, 1427 01:27:19,440 --> 01:27:20,640 declame sa poesie, 1428 01:27:20,840 --> 01:27:23,640 accompagne du groupe de rock barcelonais Seward. 1429 01:27:23,840 --> 01:27:26,400 -Un pays sens dessus dessous 1430 01:27:26,800 --> 01:27:28,840 Avec des gens teā€šte en bas 1431 01:27:29,040 --> 01:27:30,440 Abattus 1432 01:27:31,160 --> 01:27:33,240 Par une armee de comptables 1433 01:27:33,440 --> 01:27:36,080 Sous un silence inebranlable 1434 01:27:36,680 --> 01:27:39,120 Qui fait taire le degel de la rue 1435 01:27:39,520 --> 01:27:42,600 Ou s'effondrent Des baā€štiments flasques 1436 01:27:43,160 --> 01:27:45,920 Comme des peaux de bebes sans chair 1437 01:27:47,280 --> 01:27:50,360 Madrid est une ville ou tout se passe dans la rue. 1438 01:27:50,680 --> 01:27:54,120 La chaleur du public, c'est particulier. 1439 01:27:54,320 --> 01:27:57,920 Je pense que c'est lie au caractere metis de la ville. 1440 01:27:58,120 --> 01:28:01,120 Elle est hospitaliere, meā€šme si c'est une ville dure, 1441 01:28:01,320 --> 01:28:03,160 comme toutes les grandes villes. 1442 01:28:03,360 --> 01:28:06,480 Elle se consacre a accueillir des gens de l'exterieur. 1443 01:28:06,680 --> 01:28:08,040 Ca fait son esprit, 1444 01:28:08,360 --> 01:28:10,160 bavard, ouvert, hospitalier. 1445 01:28:10,480 --> 01:28:12,800 C'est un pays de bars, un pays de rue. 1446 01:28:13,000 --> 01:28:14,840 C'est un pays de conversations. 1447 01:28:15,080 --> 01:28:17,480 Continuez a mettre ce pays 1448 01:28:17,680 --> 01:28:20,160 Sens dessus dessous et teā€šte en bas 1449 01:28:22,160 --> 01:28:24,480 Faites-lui mordre la poussiere 1450 01:28:24,800 --> 01:28:28,520 Madrid est une ville politique. Des idees circulent. 1451 01:28:28,840 --> 01:28:32,040 Il y a de la confrontation et des debats interessants. 1452 01:28:32,920 --> 01:28:36,680 Il y a eu des mouvements sociaux, comme "Les Indignes", recemment. 1453 01:28:37,000 --> 01:28:40,640 Il est ne ici avant de s'etendre a tout le pays. 1454 01:28:44,040 --> 01:28:46,440 Maintenant, c'est le feminisme en Espagne 1455 01:28:46,640 --> 01:28:49,600 qui reprend le devant de la scene europeenne. 1456 01:28:49,800 --> 01:28:51,360 Le mouvement du 8 mars 1457 01:28:51,680 --> 01:28:54,400 a ete une reference pour le reste du monde. 1458 01:28:58,640 --> 01:29:01,680 Tous ces mouvements sociaux montrent qu'en Espagne 1459 01:29:02,000 --> 01:29:03,600 les gens sont tres actifs. 1460 01:29:03,800 --> 01:29:06,560 Comme des vagues qui montent et qui descendent. 1461 01:29:06,760 --> 01:29:10,280 Quand ils montent, ils sont tres ecumeux et puissants. 1462 01:29:13,800 --> 01:29:17,080 Donnez a un pays son propre remede 1463 01:29:18,160 --> 01:29:19,320 Et il ne guerira pas 1464 01:29:21,680 --> 01:29:22,680 Punissez-le 1465 01:29:23,680 --> 01:29:25,880 Et il sera sans pitie 1466 01:29:27,880 --> 01:29:32,320 Applaudissements 1467 01:29:34,200 --> 01:29:36,680 -Ce soir, l'humeur festive s'empare 1468 01:29:37,000 --> 01:29:38,680 des places et des rues. 1469 01:29:39,000 --> 01:29:41,880 Le rythme de la vie nocturne resonne dans le pays. 1470 01:29:42,200 --> 01:29:43,520 Fanfare 1471 01:29:43,720 --> 01:29:45,280 La crise economique 1472 01:29:45,600 --> 01:29:48,560 et sociale a remis en cause l'avenir du pays. 1473 01:29:48,880 --> 01:29:50,760 Les Espagnols se sont leves. 1474 01:29:51,080 --> 01:29:55,000 Feu d'artifice 1475 01:29:57,960 --> 01:30:00,800 Derniere debout, dans un pays qui se couche tard 1476 01:30:01,120 --> 01:30:03,280 et se leve toā€št, la jeune generation 1477 01:30:03,600 --> 01:30:05,800 leve les yeux vers un ciel plein d'espoir 1478 01:30:06,120 --> 01:30:08,440 d'un pays qui n'a pas dit son dernier mot. 1479 01:30:20,240 --> 01:30:23,240 Sous-titrage : VECTRACOM 118978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.