All language subtitles for the.outpost.s04e01.720p.hdtv.x264-syncopy[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,548 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:01,550 --> 00:00:03,851 I am Yavalla, prophetess of the Blackbloods. 3 00:00:03,876 --> 00:00:05,071 What does your kinj do? 4 00:00:05,096 --> 00:00:08,563 We must show them the power of the United. 5 00:00:09,958 --> 00:00:12,071 She can control it. 6 00:00:12,096 --> 00:00:14,680 There's a black kinj. Maybe the only weapon that will kill Yavalla. 7 00:00:14,704 --> 00:00:16,397 - And where is it? - My father. 8 00:00:16,422 --> 00:00:18,865 - The terakinj. - Kill Yavalla in a suicide attack. 9 00:00:18,867 --> 00:00:20,900 - That's your plan? - Something like that. 10 00:00:23,160 --> 00:00:24,559 Gwynn, you'll die! 11 00:00:30,945 --> 00:00:34,177 - They see you as their new leader. - They released the gods. 12 00:02:11,757 --> 00:02:14,070 You all knew her as Queen Rosmund, 13 00:02:15,044 --> 00:02:16,877 but I never called her that. 14 00:02:16,879 --> 00:02:19,046 To me, she never stopped being Gwynn... 15 00:02:22,151 --> 00:02:24,083 who risked her life for an outcast 16 00:02:24,085 --> 00:02:26,720 that had nothing to offer her. 17 00:02:30,425 --> 00:02:32,925 She was the best Octor player I ever sat across from. 18 00:02:36,662 --> 00:02:38,161 And she was my best friend. 19 00:02:41,622 --> 00:02:43,237 And we should all be... 20 00:02:49,644 --> 00:02:51,010 and we sh... 21 00:02:51,012 --> 00:02:53,769 Rosmund was not just our queen. 22 00:02:56,636 --> 00:03:00,337 She sacrificed everything to save the Realm from tyranny. 23 00:03:07,147 --> 00:03:09,513 She died for the Realm. 24 00:03:09,515 --> 00:03:13,952 Without Rosmund, who will stand up for those who suffer? 25 00:03:13,954 --> 00:03:15,987 For those who are oppressed? 26 00:03:15,989 --> 00:03:20,491 Who will treat every subject of the Realm with dignity 27 00:03:20,493 --> 00:03:21,852 and fairness? 28 00:03:24,464 --> 00:03:28,833 Who will unite humans and Blackbloods under one banner... 29 00:03:32,238 --> 00:03:36,874 and usher in a new era of peace and prosperity? 30 00:03:42,248 --> 00:03:44,205 I'm not a queen. 31 00:03:45,237 --> 00:03:46,502 Talon. 32 00:04:12,044 --> 00:04:13,422 Talon? 33 00:04:14,253 --> 00:04:16,954 - I can't lead these people, Garret. - They've chosen you, Talon. 34 00:04:17,082 --> 00:04:19,516 They need someone to follow. They've lost their queen. 35 00:04:19,518 --> 00:04:21,218 Don't. 36 00:04:21,220 --> 00:04:23,314 I loved her too, you know. 37 00:04:23,339 --> 00:04:25,722 Which is why we both need to do what she would want us to do. 38 00:04:25,724 --> 00:04:27,224 Well, that's exactly the problem. 39 00:04:27,226 --> 00:04:30,195 I have no idea what she would want us to do. 40 00:04:30,220 --> 00:04:34,031 I don't have her education, her compassion, her... 41 00:04:34,033 --> 00:04:36,133 I don't know about matters of money, of law and order. 42 00:04:36,135 --> 00:04:38,601 You would learn. You would learn. 43 00:04:38,603 --> 00:04:40,636 And you'll have advisors. I'll help whenever possible. 44 00:04:40,638 --> 00:04:44,140 But the people need a leader, Talon. 45 00:04:44,142 --> 00:04:46,709 And like it or not, they want that person to be you. 46 00:04:49,147 --> 00:04:50,835 Then they want the wrong person. 47 00:04:59,290 --> 00:05:04,060 Tobin, you're so cold. 48 00:05:11,502 --> 00:05:13,168 Falista of Relman. 49 00:05:13,170 --> 00:05:16,905 - Who are you? - Someone who can help you. 50 00:05:20,578 --> 00:05:24,179 I'm the one who resurrected your husband from death 51 00:05:24,181 --> 00:05:25,676 the first time. 52 00:05:26,545 --> 00:05:28,184 Leave us. 53 00:05:36,176 --> 00:05:38,919 And you can bring him back to life like you did before? 54 00:05:39,887 --> 00:05:44,800 I can, but everything has a price. 55 00:05:50,458 --> 00:05:52,123 I have money. 56 00:05:54,279 --> 00:05:56,310 Riches. 57 00:05:56,635 --> 00:05:58,168 I'll give you everything. 58 00:05:58,193 --> 00:06:01,410 It will require the lives of 20 men. 59 00:06:02,985 --> 00:06:04,433 20 men? 60 00:06:05,488 --> 00:06:08,956 Lord Tobin has been dead for some time. 61 00:06:08,958 --> 00:06:11,058 It requires a greater sacrifice. 62 00:06:11,060 --> 00:06:15,299 Surely you have 20 men who would lay down their lives for him. 63 00:06:15,324 --> 00:06:18,653 But he's... There must be another way. 64 00:06:18,678 --> 00:06:21,395 Everything has a cost, my dear. 65 00:06:22,872 --> 00:06:26,573 Tobin would never agree to such a thing. 66 00:06:26,575 --> 00:06:28,207 Perhaps. 67 00:06:28,692 --> 00:06:31,578 But he is in no position to decide. 68 00:06:31,580 --> 00:06:33,914 It must be your decision. 69 00:06:37,074 --> 00:06:38,139 I can't. 70 00:06:40,825 --> 00:06:42,338 I can't do it. 71 00:06:42,363 --> 00:06:45,258 You don't have what it takes to be one of us. 72 00:06:45,260 --> 00:06:46,359 One of you? 73 00:06:47,529 --> 00:06:49,947 You have the red kinj, 74 00:06:49,972 --> 00:06:54,309 but clearly you don't comprehend what that means yet. 75 00:07:06,781 --> 00:07:08,381 Where's Talon? 76 00:07:08,383 --> 00:07:09,849 She shouldn't be alone right now. 77 00:07:09,851 --> 00:07:11,369 Try telling her that. 78 00:07:11,394 --> 00:07:13,552 Can't force Talon to lead the people, Garret. 79 00:07:13,554 --> 00:07:16,122 Not if she doesn't want to. 80 00:07:18,788 --> 00:07:20,716 You know, you people aren't the only ones 81 00:07:20,741 --> 00:07:22,258 who have lost someone dear to them. 82 00:07:22,283 --> 00:07:25,166 Falista, of course. We know that. 83 00:07:25,733 --> 00:07:27,266 Tobin was important to all of us. 84 00:07:27,268 --> 00:07:28,961 Which is why I'm confused 85 00:07:28,986 --> 00:07:31,270 that you still haven't arranged his rites to be performed. 86 00:07:31,272 --> 00:07:33,206 We'll have his funeral as soon as possible. 87 00:07:33,208 --> 00:07:35,040 Aegisford customs weren't appropriate to do 88 00:07:35,042 --> 00:07:37,409 at the same time as Gwynn's memorial. 89 00:07:37,411 --> 00:07:38,943 And as for Talon, 90 00:07:39,735 --> 00:07:41,587 she was right to refuse the crown. 91 00:07:41,736 --> 00:07:43,581 Well, someone has to rule 92 00:07:43,583 --> 00:07:45,450 or the Realm will collapse into chaos 93 00:07:45,452 --> 00:07:47,652 with humans and Blackbloods fighting each other for power. 94 00:07:47,654 --> 00:07:50,555 Not to mention all the factions in each. 95 00:07:50,557 --> 00:07:55,093 Perhaps, but to wear the crown requires a royal bloodline. 96 00:07:55,095 --> 00:07:59,097 And the last living royal is gone. 97 00:08:00,100 --> 00:08:03,033 Actually, that's not true. 98 00:08:06,640 --> 00:08:08,486 I am a royal. 99 00:08:09,443 --> 00:08:11,475 Maybe not so directly as Rosmund, 100 00:08:11,695 --> 00:08:14,086 but I most certainly have royal blood in my veins. 101 00:08:14,980 --> 00:08:17,681 And now with Rosmund lost to us all, 102 00:08:17,683 --> 00:08:20,070 may the gods be with her, 103 00:08:20,095 --> 00:08:21,711 I'm the rightful heir to the throne. 104 00:08:24,273 --> 00:08:25,826 I'll have to cross-reference this 105 00:08:25,851 --> 00:08:29,295 with my copy of the archival almanac records. 106 00:08:29,462 --> 00:08:33,437 You know, I don't really want this horrible job without Tobin by my side. 107 00:08:33,701 --> 00:08:36,734 But do verify my claims, brewer. 108 00:08:37,906 --> 00:08:40,349 Like you said, someone has to do it 109 00:08:40,374 --> 00:08:42,733 and I'm not one to shirk when duty calls. 110 00:08:43,179 --> 00:08:46,132 Oh, and send my regards to Talon. 111 00:08:46,157 --> 00:08:48,522 Do let her know how much I respect her integrity. 112 00:08:55,387 --> 00:08:56,850 I have to get started on this. 113 00:09:13,137 --> 00:09:16,071 Why bother knocking if you're just going to barge in anyway? 114 00:09:20,144 --> 00:09:22,215 - You all right? - I'm fine. 115 00:09:23,147 --> 00:09:24,879 What's so urgent? 116 00:09:26,051 --> 00:09:29,004 Falista claims she has royal blood. 117 00:09:29,920 --> 00:09:32,554 - Does she? - Janzo's looking into it. 118 00:09:33,090 --> 00:09:36,357 But if it's true, she's the rightful heir according to law. 119 00:09:37,216 --> 00:09:39,527 Then you'll have a new queen to serve. 120 00:09:41,231 --> 00:09:43,831 Well, personally I think she'd be a terrible queen, 121 00:09:44,021 --> 00:09:45,699 and she's not even sure if she wants the job. 122 00:09:45,701 --> 00:09:49,357 But if she has royal blood, the crown is hers to choose. 123 00:09:51,193 --> 00:09:54,074 Unless perhaps you wish to claim it first. 124 00:09:54,076 --> 00:09:55,843 - Get the people behind you... - No, Garret. 125 00:09:58,881 --> 00:10:01,182 Falista will be a better queen than I ever could. 126 00:10:01,903 --> 00:10:04,051 - No, I don't agree. - Well, I won't do it. 127 00:10:07,357 --> 00:10:10,190 So the best thing you can do is help Falista make it work. 128 00:10:44,726 --> 00:10:47,560 I see you, Tera. 129 00:10:47,996 --> 00:10:50,701 I hear you, Vorta. 130 00:10:54,102 --> 00:10:58,805 Are we the only ones returned? 131 00:10:58,807 --> 00:11:00,639 For now. 132 00:11:00,641 --> 00:11:04,443 But do not fear, my friend. 133 00:11:04,445 --> 00:11:06,979 We will find the others 134 00:11:06,981 --> 00:11:10,416 and we will all rise again. 135 00:11:19,052 --> 00:11:20,686 Nobody here except me. 136 00:11:20,688 --> 00:11:22,779 That's good 'cause we need to talk. 137 00:11:22,804 --> 00:11:24,544 Oh, saying "we need to talk," 138 00:11:24,569 --> 00:11:26,387 is literally the worst way to start a conversation, Zed. 139 00:11:26,411 --> 00:11:29,662 And what if I started it by saying now that Yavalla's dead, 140 00:11:30,467 --> 00:11:32,295 you're the new High Priestess? 141 00:11:34,764 --> 00:11:37,669 Wow, that is so much worse. 142 00:11:37,671 --> 00:11:39,704 No, I'm not. 143 00:11:40,037 --> 00:11:41,673 Blackbloods need a wise leader. 144 00:11:41,675 --> 00:11:42,873 Someone they can trust. 145 00:11:42,875 --> 00:11:44,409 Someone to guide them. 146 00:11:44,411 --> 00:11:45,843 Fine. You do it. 147 00:11:45,845 --> 00:11:47,779 I'm just a warrior. 148 00:11:47,781 --> 00:11:50,063 I can't offer spiritual guidance or interpret dreams 149 00:11:50,088 --> 00:11:52,283 or do any of the things your mother used to do. 150 00:11:52,285 --> 00:11:53,884 We need a new High Priestess. 151 00:11:53,886 --> 00:11:55,853 I don't know anything about any of that. 152 00:11:55,855 --> 00:11:58,289 Right? The rituals of law, the religion of it all. 153 00:11:58,291 --> 00:12:00,625 I'm a woman of science, Zed. I'm not a mystic. 154 00:12:00,627 --> 00:12:02,151 You're the daughter of the last High Priestess. 155 00:12:02,175 --> 00:12:04,517 It's in your blood. They're already talking about you. 156 00:12:04,542 --> 00:12:06,397 They're just waiting for you to declare yourself. 157 00:12:06,399 --> 00:12:08,866 Well, they'll be waiting a long time 158 00:12:08,868 --> 00:12:10,976 - 'cause it's not going to happen. - I'm sorry, Wren, 159 00:12:11,001 --> 00:12:14,379 but like it or not, it is going to happen. 160 00:12:14,381 --> 00:12:17,215 You don't have a choice. It's in your blood. 161 00:12:24,391 --> 00:12:26,262 I found some old records. 162 00:12:33,879 --> 00:12:38,870 - What did I miss? - Chemek didn't realize he had quads, 163 00:12:38,872 --> 00:12:41,840 so he thought he was bluffing, which is obvious, 164 00:12:41,842 --> 00:12:46,445 so I lost the hand because Chemek is an idiot. 165 00:12:46,447 --> 00:12:48,649 Or maybe you're just losing your touch. 166 00:12:49,683 --> 00:12:51,883 Bet against me and find out. 167 00:13:00,460 --> 00:13:02,627 - One. - Two. 168 00:13:10,632 --> 00:13:13,017 How about we make this a little bit more interesting? 169 00:13:18,077 --> 00:13:19,544 Last time you wanted to make it interesting, 170 00:13:19,546 --> 00:13:21,589 you ended up licking Munt's boot. 171 00:13:22,615 --> 00:13:23,682 That's right, you did. 172 00:13:23,707 --> 00:13:27,557 It was... yeah, you did. 173 00:13:28,979 --> 00:13:32,323 So tell me, Zed, how interesting do you want to make it? 174 00:13:33,620 --> 00:13:36,841 Well, if I win, then you have to bring back 175 00:13:36,866 --> 00:13:38,841 all the remaining Blackbloods through the portal. 176 00:13:38,866 --> 00:13:41,162 - No, Talon, don't... - If I win... 177 00:13:42,301 --> 00:13:44,068 If you win, you can ask anything of me 178 00:13:44,070 --> 00:13:45,736 that's within my power to give. 179 00:13:45,738 --> 00:13:47,304 Now or in the future. 180 00:13:47,306 --> 00:13:49,836 Seems like something you're going to regret. 181 00:13:50,211 --> 00:13:51,975 Talon, don't. 182 00:13:55,415 --> 00:13:56,846 Double Octor. 183 00:14:01,119 --> 00:14:03,719 Sorry, Talon, but it's time to bring the Blackbloods back through. 184 00:14:07,610 --> 00:14:08,610 Hm. 185 00:14:10,952 --> 00:14:12,398 Triple Octor. 186 00:14:12,656 --> 00:14:14,976 Looks like I'll bring them through when I'm good and ready. 187 00:14:15,601 --> 00:14:18,201 Can't blame me for trying. 188 00:14:18,843 --> 00:14:21,804 Now the only question is 189 00:14:22,029 --> 00:14:23,440 what do I want from you? 190 00:14:23,442 --> 00:14:25,542 I think I'll ponder it for a while. 191 00:14:25,544 --> 00:14:27,443 Think of something juicy. 192 00:14:27,575 --> 00:14:29,389 Bringing the Blackbloods through, 193 00:14:29,414 --> 00:14:31,546 that is not something to be trifled with. 194 00:14:31,682 --> 00:14:32,982 I beat him, didn't I? 195 00:14:42,693 --> 00:14:44,993 Humans and their silly royal bloodlines. 196 00:14:44,995 --> 00:14:48,830 If I'm not mistaken, you Blackbloods have similar bloodline ascensions 197 00:14:48,832 --> 00:14:50,232 to positions of power as we do. 198 00:14:50,234 --> 00:14:51,967 Yes, exactly, we do. 199 00:14:51,969 --> 00:14:54,069 Stupidity just goes double for us. 200 00:14:54,071 --> 00:14:56,838 I mean, what's so special about whose blood runs in your veins? 201 00:14:56,840 --> 00:14:59,741 Really, do what if you're related to a leader from the past? 202 00:14:59,743 --> 00:15:01,810 How does that make her any more fit to be a leader? 203 00:15:01,812 --> 00:15:03,378 We are talking about Falista, right? 204 00:15:03,380 --> 00:15:05,490 - Of course. - Right. 205 00:15:05,515 --> 00:15:08,716 Well, having a clear system of succession provides stability. 206 00:15:08,718 --> 00:15:10,851 Everybody knows who's next in line. 207 00:15:10,853 --> 00:15:14,571 Every parent can pass things down on to their children. 208 00:15:15,492 --> 00:15:17,697 - Munt and I inherited the Nightshade. - Oh, yeah, sure. 209 00:15:17,722 --> 00:15:20,026 Your mother left you things that she owned, things she built. 210 00:15:20,050 --> 00:15:23,986 But, Janzo, come on, no one should ever inherit people or civilization. 211 00:15:24,011 --> 00:15:25,423 Well, that I do not disagree with, 212 00:15:25,448 --> 00:15:28,197 which is why it's so important that we figure this out. 213 00:15:28,222 --> 00:15:30,462 If we can prove that Falista's claim is false, 214 00:15:30,487 --> 00:15:32,783 that there's no living bloodline, 215 00:15:34,111 --> 00:15:36,413 maybe we can create a new system of government. 216 00:15:37,350 --> 00:15:40,380 One that actually makes sense. 217 00:15:40,382 --> 00:15:42,582 Yes, then we could break the tradition entirely. 218 00:15:42,584 --> 00:15:45,352 Then they'd have to figure out another way to decide who'll be leader. 219 00:15:45,354 --> 00:15:48,021 Again, we're talking about Falista, right? 220 00:15:48,023 --> 00:15:49,722 Yes, Falista. 221 00:15:55,297 --> 00:15:57,805 Wren? Wren, look. 222 00:15:57,938 --> 00:16:01,234 Isn't Falista's father's uncle's cousin... wait. 223 00:16:01,236 --> 00:16:03,703 Falista's father's uncle's cousin. 224 00:16:03,705 --> 00:16:06,739 Isn't that the same as saying Falista's grandfather's cousin? 225 00:16:06,741 --> 00:16:09,441 Well, that depends. Is the uncle her father's father's brother 226 00:16:09,443 --> 00:16:11,804 - or her father's mother's brother? - Hmm. 227 00:16:11,829 --> 00:16:13,893 Who would have thought that genealogy would just be 228 00:16:13,918 --> 00:16:15,690 as mind-boggling as science? 229 00:16:15,715 --> 00:16:17,237 Sometimes moreso. 230 00:16:23,825 --> 00:16:25,058 - Wren? - Huh? 231 00:16:25,060 --> 00:16:26,592 Your ears? Pointed tips? 232 00:16:26,594 --> 00:16:28,795 Oh, yes. I have pointed ears. 233 00:16:28,797 --> 00:16:31,297 I'm glad you finally noticed. 234 00:16:31,299 --> 00:16:33,432 I'm sorry to break it to you, Janzo, but I'm not actually a human. 235 00:16:33,434 --> 00:16:37,131 The pointed tips, they're white, not dark like they usually are. 236 00:16:37,738 --> 00:16:40,772 - What? - Something wrong? 237 00:16:40,774 --> 00:16:44,959 Uh, no, nothing's wrong. Um, maybe check Falista's grand cousin, 238 00:16:44,984 --> 00:16:46,920 whatever it was. I'll just be a moment. 239 00:16:55,622 --> 00:16:57,089 Gods. 240 00:16:58,019 --> 00:17:01,675 Oh, it seemed it must have been her father's father's brother 241 00:17:01,700 --> 00:17:05,702 because, well, her father's mother was an only child. 242 00:17:08,520 --> 00:17:11,435 Wren, my darling, are you quite sure you're all right? 243 00:17:11,437 --> 00:17:13,971 Uh, everything's normal. 244 00:17:13,973 --> 00:17:17,441 Sorry. Uh, yes, then Falista's father's uncle's cousin 245 00:17:17,443 --> 00:17:19,476 is simply her grandfather's cousin. 246 00:17:19,478 --> 00:17:23,147 Right. I suppose that explains it perfectly. 247 00:17:23,149 --> 00:17:25,482 It does? Yes. Yes, it does, doesn't it? 248 00:17:25,484 --> 00:17:28,684 - I'm still worried about your ears. - It's fine, Janzo. Just... 249 00:17:28,709 --> 00:17:31,743 It's healthy. It's normal. Just drop it. 250 00:17:32,892 --> 00:17:34,458 I'm going out to get some fresh air. 251 00:17:41,020 --> 00:17:42,867 - What are you doing? - Priestess. 252 00:17:42,869 --> 00:17:45,368 What? I'm not anyone's priestess. 253 00:18:14,699 --> 00:18:15,699 Who are you? 254 00:18:22,873 --> 00:18:25,358 - Stop for a second. - I'll stop when you're dead. 255 00:18:34,551 --> 00:18:35,918 Who trained you in Grinjorian? 256 00:18:35,920 --> 00:18:38,954 I'm trained in many more than that, murderer! 257 00:18:47,564 --> 00:18:49,097 Where the hell is Xaba? 258 00:18:59,832 --> 00:19:01,909 You're not such a great warrior as they say. 259 00:19:01,911 --> 00:19:03,746 You got me on a bad day. 260 00:19:03,771 --> 00:19:06,414 Come back tomorrow when I'm not full of ale. 261 00:19:15,562 --> 00:19:19,611 I hear you, betrayer. 262 00:19:20,096 --> 00:19:24,546 Finally, you will pay for your betrayal. 263 00:19:37,976 --> 00:19:40,326 I tried to warn you, Wren. They already think you're their priestess. 264 00:19:40,350 --> 00:19:42,345 Whoa, you're pregnant? 265 00:19:42,347 --> 00:19:44,814 Shh! Yell it to the whole world, why don't you? 266 00:19:44,816 --> 00:19:46,515 - Well, it's plain enough, don't you think? - No. 267 00:19:46,517 --> 00:19:48,551 Not to humans it's not. They have no idea what it means. 268 00:19:48,553 --> 00:19:50,186 Janzo has no idea what it means. 269 00:19:50,188 --> 00:19:51,620 - Janzo's the father? - Oh. 270 00:19:51,622 --> 00:19:53,656 Who'd have thought the little man had it in him? 271 00:19:53,658 --> 00:19:55,558 - Very funny. - Wait, so humans and Blackbloods can... 272 00:19:55,560 --> 00:19:57,660 - Apparently so. - And you're not telling Janzo? 273 00:19:57,662 --> 00:19:59,062 - No, not yet. - But when? 274 00:19:59,064 --> 00:20:00,363 When I'm good and ready, that's when. 275 00:20:00,365 --> 00:20:01,965 Well, what are you waiting for? 276 00:20:01,967 --> 00:20:03,366 Well, I don't know how he's going to react, Zed. 277 00:20:03,368 --> 00:20:04,867 Not well, I suspect, all right? 278 00:20:04,869 --> 00:20:06,401 So I'm just waiting for the right time. 279 00:20:06,403 --> 00:20:08,036 Good luck keeping it from him. 280 00:20:08,038 --> 00:20:10,372 No. No, no, no. You have to swear to keep this a secret. 281 00:20:10,374 --> 00:20:12,507 - Mm-hmm, sure. - No. Swear it. 282 00:20:12,587 --> 00:20:13,937 Swear it. 283 00:20:13,962 --> 00:20:15,876 I won't tell Janzo you're keeping secrets from him 284 00:20:15,900 --> 00:20:17,700 - and betraying his trust in you. - Thank you. 285 00:20:19,183 --> 00:20:20,582 Are you coming in pregnant, uh, Priestess? 286 00:20:20,584 --> 00:20:22,080 Oh, shut up. 287 00:20:40,704 --> 00:20:43,564 Wren, what a lovely scarf. 288 00:20:43,589 --> 00:20:45,624 Yes. It is lovely, isn't it? 289 00:20:45,649 --> 00:20:48,383 It's fine. Can we please get to the point of this meeting? 290 00:20:51,080 --> 00:20:53,214 Talon, your face is bruised. What happened? 291 00:20:53,216 --> 00:20:55,449 Long story. Don't worry about it. 292 00:20:55,451 --> 00:20:57,184 Talon, have you seen Xaba? 293 00:20:57,186 --> 00:20:59,453 No, I whistled for her last night, but she never came. 294 00:20:59,455 --> 00:21:02,189 Strange. Vikka ran off. I whistled for him, too. 295 00:21:02,191 --> 00:21:04,558 He just ignored me and kept going. 296 00:21:04,560 --> 00:21:06,627 They're probably out hunting. I'm sure they'll come back soon. 297 00:21:06,629 --> 00:21:08,796 Can we please get to the business at hand? 298 00:21:08,798 --> 00:21:13,434 Yes. We have completed the genealogical analysis of Falista's claim 299 00:21:13,436 --> 00:21:17,453 that her father's great uncle's cousin was Kelton the Green, 300 00:21:17,478 --> 00:21:21,241 nephew of Rayner, who was of course Ranulf's great grandfather. 301 00:21:22,641 --> 00:21:23,704 And? 302 00:21:23,875 --> 00:21:27,242 And her accounts aren't entirely accurate. 303 00:21:27,485 --> 00:21:30,883 - So Falista's claim is false? - No. Incorrectly expressed. 304 00:21:30,885 --> 00:21:32,461 Would you just get to the point, Janzo? 305 00:21:32,486 --> 00:21:36,256 It turns out that Falista's grandfather is King Rayner's nephew. 306 00:21:38,260 --> 00:21:41,094 Oh, that's a much stronger claim than she was even suggesting. 307 00:21:41,096 --> 00:21:44,153 Mm. She has a legitimate royal bloodline. 308 00:21:45,473 --> 00:21:48,007 The she's the rightful heir to the Realm. 309 00:21:48,670 --> 00:21:51,271 I mean, what more is there to discuss? 310 00:21:51,273 --> 00:21:53,273 What about whether she's an honest person? 311 00:21:53,275 --> 00:21:54,809 Or wise? Or a good leader? 312 00:21:54,834 --> 00:21:57,177 Wasn't it Falista who stood there and held off Yavalla's horde 313 00:21:57,179 --> 00:21:59,243 - when no one else could? - So you think she'd be a good leader 314 00:21:59,267 --> 00:22:01,048 just because she has the red kinj? 315 00:22:01,816 --> 00:22:03,616 I don't know. Maybe. 316 00:22:03,618 --> 00:22:05,477 Well, just having the red kinj doesn't have anything to do 317 00:22:05,501 --> 00:22:06,652 with being a good queen. 318 00:22:06,654 --> 00:22:08,220 Any more than a bloodline should. 319 00:22:08,245 --> 00:22:11,457 Look, I'm sure that we can all agree that bloodline ascension 320 00:22:11,459 --> 00:22:14,282 isn't exactly optimal in this situation, yes? 321 00:22:14,307 --> 00:22:19,094 But who knows? Perhaps Falista will make a perfectly good queen. 322 00:22:32,323 --> 00:22:34,190 Go back to your captain. 323 00:22:34,215 --> 00:22:35,814 We're in charge of the Outpost. 324 00:22:35,816 --> 00:22:38,617 No one's in charge. We can do whatever we want. 325 00:22:41,621 --> 00:22:42,954 Hey, break it up. 326 00:23:10,316 --> 00:23:12,955 - She's killing them. - Falista, stop! 327 00:23:19,760 --> 00:23:22,188 I suspect there will be no more trouble from any of you. 328 00:23:23,030 --> 00:23:25,897 Kultor, I see you. 329 00:23:25,899 --> 00:23:28,540 Come and take your place with us. 330 00:23:53,791 --> 00:23:56,425 And what do I owe this honor? 331 00:23:56,427 --> 00:23:59,028 Have you come to tell me of Tobin's rituals? 332 00:23:59,030 --> 00:24:01,330 No, not exactly. 333 00:24:02,345 --> 00:24:05,439 Um, I've come to tell you that I've verified your bloodline. 334 00:24:06,163 --> 00:24:08,837 That's how we're still choosing governments around here. 335 00:24:10,647 --> 00:24:15,087 Congratulations. You are the legal heir to the crown. 336 00:24:16,213 --> 00:24:17,213 I see. 337 00:24:19,216 --> 00:24:21,182 Will you be accepting the crown? 338 00:24:28,158 --> 00:24:29,879 I think I will. 339 00:24:29,904 --> 00:24:33,316 I expect I'll be quite good at it, don't you? 340 00:24:34,894 --> 00:24:37,799 And none of you will oppose my ascension to the throne, will you? 341 00:24:37,801 --> 00:24:39,634 No. 342 00:24:40,026 --> 00:24:41,592 Commander Spears? 343 00:24:43,073 --> 00:24:45,840 I found your actions today quite concerning. 344 00:24:45,842 --> 00:24:48,110 How so? 345 00:24:48,544 --> 00:24:52,213 You used your power to torture those men. 346 00:24:52,215 --> 00:24:54,215 And if I had not stopped you, you might have killed them 347 00:24:54,217 --> 00:24:57,085 for the crime of drunken brawling in the street. 348 00:24:57,087 --> 00:25:00,333 Commander, I hope you don't expect me to rule 349 00:25:00,358 --> 00:25:01,900 with the weakness that Rosmund did. 350 00:25:01,925 --> 00:25:03,758 And what's that supposed to mean? 351 00:25:03,760 --> 00:25:07,095 It means that Rosmund was too indecisive to rule effectively. 352 00:25:07,097 --> 00:25:10,531 Look how I stopped the chaos in the streets in an instant. 353 00:25:10,533 --> 00:25:13,501 Those people will obey me till the day they die. 354 00:25:13,503 --> 00:25:17,024 Out of fear, not out of respect. 355 00:25:17,049 --> 00:25:18,461 They will come to love me. 356 00:25:18,486 --> 00:25:21,938 They will never love you as they loved Gwynn. 357 00:25:23,279 --> 00:25:26,947 I offered Rosmund the kinj when I was in prison. Did you know that? 358 00:25:26,949 --> 00:25:31,711 I was ready to give her my power, but she was too afraid to take it. 359 00:25:32,688 --> 00:25:36,123 And to think she might have survived if she had the courage. 360 00:25:36,125 --> 00:25:38,891 Rosmund is the only reason that any of us are alive, 361 00:25:38,923 --> 00:25:39,999 - including you. - Talon? 362 00:25:40,024 --> 00:25:41,282 And nothing changes the fact 363 00:25:41,307 --> 00:25:43,907 that I possess the gods' given right to the throne. 364 00:25:44,633 --> 00:25:49,307 Furthermore, I have the power to enforce that right, 365 00:25:49,906 --> 00:25:51,939 - and I'm not afraid to use it. - No. 366 00:25:51,941 --> 00:25:52,941 Garret. 367 00:26:07,122 --> 00:26:11,091 There is no way that we are letting Falista sit on that throne. 368 00:26:11,093 --> 00:26:13,460 She's bloody dangerous. I should have... 369 00:26:13,462 --> 00:26:15,295 Should have walloped her over the head with that rock 370 00:26:15,297 --> 00:26:16,716 a little harder when I was infected. 371 00:26:16,740 --> 00:26:19,209 Janzo, can't you convince everyone that her claim is false? 372 00:26:19,234 --> 00:26:22,502 And lie, Garret? Anyone with half a brain and the right almanac 373 00:26:22,504 --> 00:26:24,771 would be able to prove that she's legitimate, 374 00:26:24,773 --> 00:26:26,772 apart from yourself. 375 00:26:28,554 --> 00:26:31,790 Besides, what good is any of that 376 00:26:31,815 --> 00:26:34,782 if we don't have anyone better to replace her with? 377 00:26:35,573 --> 00:26:36,983 What? 378 00:26:36,985 --> 00:26:39,485 The only person who can take the crown, 379 00:26:39,909 --> 00:26:42,154 the only one with the support of the people is you. 380 00:26:42,156 --> 00:26:43,830 Take the crown? 381 00:26:44,292 --> 00:26:47,198 We can't just declare me queen and slap a crown on my head 382 00:26:47,223 --> 00:26:49,628 in some secret ceremony. It's a terrible plan. 383 00:26:49,630 --> 00:26:52,965 - It's our only plan. - Well, I'm not a queen. 384 00:26:52,967 --> 00:26:57,103 - I am nothing like Gwynn. - Talon, out of everyone in this world, 385 00:26:57,105 --> 00:26:59,005 Gwynn would have picked you to replace her. 386 00:26:59,253 --> 00:27:01,673 - I agree. - Then why don't you take it? 387 00:27:01,675 --> 00:27:03,859 That's a far better plan. Why doesn't he be king? 388 00:27:03,884 --> 00:27:06,344 Because I don't have the support of the people. You do. 389 00:27:06,346 --> 00:27:08,773 Well, sometimes the people don't know what's best for them. 390 00:27:12,119 --> 00:27:14,617 You? King? 391 00:27:37,621 --> 00:27:40,056 Supposedly that's good for you. 392 00:27:40,081 --> 00:27:42,882 - Wren, who are you talking to? - Oh. What? 393 00:27:42,963 --> 00:27:45,896 Talking? Who would I be talking to? I'm here alone. 394 00:27:45,921 --> 00:27:48,224 Or so I thought until you sneaked up on me. 395 00:27:48,350 --> 00:27:49,716 Sorry. 396 00:27:51,924 --> 00:27:54,258 Oh, is that... 397 00:27:54,552 --> 00:27:58,095 - My father's ashes. - Right. 398 00:28:00,002 --> 00:28:02,402 I remember when I was little when a Blackblood would die, 399 00:28:02,427 --> 00:28:04,394 we'd do something with the ashes. 400 00:28:04,833 --> 00:28:09,200 I thought maybe you could help me get it right. 401 00:28:09,637 --> 00:28:12,709 Yes, of course. 402 00:28:12,711 --> 00:28:14,878 I do know a few old ways. 403 00:28:14,880 --> 00:28:16,356 Not because I'm a High Priestess 404 00:28:16,381 --> 00:28:18,281 or anything like that it that's what you're implying. 405 00:28:18,283 --> 00:28:20,584 You didn't speak to Zed about any of this, did you? 406 00:28:20,586 --> 00:28:22,741 No, I just... 407 00:28:24,022 --> 00:28:26,264 I just want to respect my father's remains. 408 00:28:26,350 --> 00:28:28,725 Sorry. Yeah. 409 00:28:30,269 --> 00:28:32,269 I would be glad to help you. 410 00:28:32,310 --> 00:28:34,632 We will need a flowing river. 411 00:28:36,100 --> 00:28:37,700 First thing tomorrow? 412 00:28:39,418 --> 00:28:41,856 - Thanks, Wren. - Right. 413 00:28:55,920 --> 00:28:57,920 I need to get a lock. 414 00:29:19,175 --> 00:29:20,808 I was wondering when I would see you again. 415 00:29:20,810 --> 00:29:22,910 You really want those as your last words? 416 00:29:22,912 --> 00:29:24,833 You really want those to be yours? 417 00:29:35,639 --> 00:29:38,936 - Let me go. - Look, I'm not drunk, 418 00:29:38,961 --> 00:29:41,094 so you're not going to beat me. 419 00:29:41,096 --> 00:29:43,032 So you might as well tell me what this is about. 420 00:29:43,057 --> 00:29:45,557 You murdered my sister. 421 00:29:45,815 --> 00:29:48,160 I've killed a lot of people, but I've never murdered anyone. 422 00:29:48,184 --> 00:29:51,530 She was 11 years old. How is that anything but murder? 423 00:29:52,468 --> 00:29:54,340 And what makes you think it was me? 424 00:29:54,342 --> 00:29:57,819 Female Blackblood, dark hair, great warrior. 425 00:29:58,429 --> 00:30:02,049 Does sound like me. What was your sister's name? 426 00:30:02,051 --> 00:30:03,421 Ilyin. 427 00:30:05,499 --> 00:30:07,499 Her name was Ilyin. 428 00:30:14,862 --> 00:30:16,033 The Dragman. 429 00:30:25,002 --> 00:30:28,670 So if it wasn't you who killed my sister... 430 00:30:31,475 --> 00:30:33,675 A Blackblood named Rebb. 431 00:30:37,648 --> 00:30:39,214 You speak the truth. 432 00:30:39,595 --> 00:30:42,051 You can do that lie-detecting thing Ilyin could. 433 00:30:42,721 --> 00:30:44,371 Not as well as she did, 434 00:30:44,396 --> 00:30:46,331 but well enough for an open book like you. 435 00:30:48,024 --> 00:30:50,258 So, where is this Rebb? 436 00:30:51,737 --> 00:30:54,205 She's dead. I killed her. 437 00:30:54,635 --> 00:30:56,565 That was my vengeance to have, not yours. 438 00:30:56,567 --> 00:30:58,700 I didn't even know you existed. 439 00:30:58,725 --> 00:31:00,853 Besides, Ilyin was my friend. 440 00:31:01,505 --> 00:31:04,172 I wasn't going to let Rebb get away with killing her. 441 00:31:07,401 --> 00:31:09,080 Where'd you learn to fight like that? 442 00:31:09,759 --> 00:31:11,947 Some of the things you did I've never even seen before. 443 00:31:11,949 --> 00:31:13,741 The monks taught me a thing or two. 444 00:31:13,766 --> 00:31:16,299 - Monks? - Monks from the sanctuary, 445 00:31:16,408 --> 00:31:18,252 where potential Dragmans were raised. 446 00:31:18,254 --> 00:31:20,946 Fighting lessons was the only thing I was any good at, 447 00:31:21,094 --> 00:31:23,032 until I ran away when I was ten. 448 00:31:23,662 --> 00:31:25,930 That's a young age to be out on your own. 449 00:31:30,219 --> 00:31:32,132 But it really toughens you up. 450 00:31:34,737 --> 00:31:36,470 I was eight when I left home. 451 00:31:39,820 --> 00:31:42,142 I owe you a debt for killing this Rebb. 452 00:31:42,273 --> 00:31:44,378 Repaying you will make it as if I got revenge myself. 453 00:31:44,380 --> 00:31:46,257 No, you don't owe me anything. 454 00:31:46,549 --> 00:31:48,663 I killed Rebb for my own reasons. 455 00:31:51,531 --> 00:31:52,953 We're even. 456 00:31:52,955 --> 00:31:55,468 No hard feelings about how I almost killed you? 457 00:31:56,769 --> 00:31:58,850 You didn't almost kill me. 458 00:31:59,089 --> 00:32:00,960 Yes, I did. 459 00:32:03,265 --> 00:32:05,632 And I will repay you for my vengeance. 460 00:32:08,069 --> 00:32:10,570 Look, just do me a favor. 461 00:32:11,257 --> 00:32:12,572 Stay out of trouble. 462 00:32:13,042 --> 00:32:14,274 Thanks for the talk. 463 00:32:29,858 --> 00:32:32,024 The Lu-Qiri. 464 00:32:32,737 --> 00:32:34,338 I wonder where they're off to. 465 00:32:34,862 --> 00:32:37,529 Xaba and Vikka ran off as well. 466 00:32:42,645 --> 00:32:43,645 Huh. 467 00:32:45,892 --> 00:32:48,707 Do Lu-Qiri have mating seasons or something? 468 00:32:48,974 --> 00:32:50,240 Not that I know of. 469 00:32:50,265 --> 00:32:52,161 Pretty disturbing image though. 470 00:33:13,255 --> 00:33:16,890 The river carries your father away to be reunited with his ancestors. 471 00:33:18,493 --> 00:33:19,934 You really believe that? 472 00:33:20,495 --> 00:33:22,795 No, not really. 473 00:33:26,335 --> 00:33:28,768 I'm sorry you lost your father, Talon. 474 00:33:30,472 --> 00:33:32,105 I'm sorry you lost your mother. 475 00:33:32,107 --> 00:33:34,630 It's hard to miss her after what she did. 476 00:33:35,510 --> 00:33:37,744 Besides, she wasn't much of a mother anyway. 477 00:33:40,815 --> 00:33:42,638 He wasn't much of a father. 478 00:33:43,752 --> 00:33:45,317 He lived alone in a cave. 479 00:33:45,319 --> 00:33:47,216 You think he wanted to live in that cave? 480 00:33:48,322 --> 00:33:50,450 He gave up everything to protect us. 481 00:33:51,153 --> 00:33:53,593 If it wasn't for him, we'd all be dead. 482 00:33:56,330 --> 00:33:57,764 I suppose. 483 00:33:57,766 --> 00:34:00,533 Talon, your father was selfless. 484 00:34:00,535 --> 00:34:04,336 The only other person I've ever met who was that selfless was Gwynn. 485 00:34:05,250 --> 00:34:06,538 And you. 486 00:34:08,423 --> 00:34:09,413 Me? 487 00:34:09,438 --> 00:34:12,344 How many times have you risked your life to save us all? 488 00:34:12,346 --> 00:34:13,779 Too many to count. 489 00:34:14,938 --> 00:34:16,681 Just like your father. 490 00:34:17,016 --> 00:34:18,784 Just like Gwynn. 491 00:34:24,125 --> 00:34:25,799 Should I leave you alone for a while? 492 00:34:26,759 --> 00:34:28,142 No. 493 00:34:29,797 --> 00:34:31,330 We should get back. 494 00:34:36,404 --> 00:34:38,604 I wish you could advise me. 495 00:34:40,760 --> 00:34:44,543 I'll be a good queen, don't you think, Tobin? 496 00:34:49,826 --> 00:34:53,561 My Lady, it's time to carry his body to the hill 497 00:34:53,916 --> 00:34:55,989 - for his last watch. - No. 498 00:34:56,657 --> 00:35:00,191 Not yet. Just give him a little longer. 499 00:35:00,193 --> 00:35:03,394 But, My Lady, the sun is aligned for the ceremony. 500 00:35:03,396 --> 00:35:05,931 - We can't... - Would you disobey me? 501 00:35:23,191 --> 00:35:25,583 Stand watch over him until I return. 502 00:35:49,107 --> 00:35:51,708 - I'll do it. - What? 503 00:35:51,983 --> 00:35:53,348 I'll be queen. 504 00:35:55,446 --> 00:35:58,381 To keep Falista off the throne until we find someone better. 505 00:35:58,383 --> 00:35:59,782 What made you change your mind? 506 00:36:01,052 --> 00:36:02,886 Something Wren said. 507 00:36:17,002 --> 00:36:21,748 My Lady, we already have enough men to carry the body. 508 00:36:22,673 --> 00:36:25,641 Are you all loyal to Lord Tobin? 509 00:36:27,678 --> 00:36:31,112 Would each of you give your life to save him if you could? 510 00:36:31,114 --> 00:36:32,614 Of course, My Lady. 511 00:36:35,318 --> 00:36:37,316 Well, then I thank you 512 00:36:38,111 --> 00:36:40,946 for your loyalty and your courage. 513 00:37:12,834 --> 00:37:15,602 I see you, Janya. 514 00:37:15,792 --> 00:37:18,028 It is your time now. 515 00:37:18,579 --> 00:37:20,613 You know what you must do. 516 00:37:25,334 --> 00:37:28,668 I've seen the gods, and they see me. 517 00:37:28,670 --> 00:37:31,824 Just like I did when I used my kinj. 518 00:37:31,849 --> 00:37:34,040 What are you waiting for? We have to save Tobin. 519 00:37:34,042 --> 00:37:35,709 On one condition. 520 00:37:35,711 --> 00:37:37,744 That you join with us 521 00:37:37,971 --> 00:37:39,939 and reunite The Three. 522 00:37:39,964 --> 00:37:41,581 I won't serve you. 523 00:37:41,606 --> 00:37:44,551 The Three are a council of equal partners. 524 00:37:44,553 --> 00:37:48,822 You don't serve us anymore than we serve you. 525 00:37:55,346 --> 00:37:59,208 Janzo, these books that belonged to Talon's blacksmith friend, 526 00:37:59,233 --> 00:38:01,016 is this really all you have on Blackbloods? 527 00:38:01,018 --> 00:38:04,520 Yeah. Apparently your histories weren't a high priority to us humans. 528 00:38:04,522 --> 00:38:05,686 There's not much here, to be honest. 529 00:38:05,710 --> 00:38:07,366 Fragments of old texts, bits and pieces. 530 00:38:07,391 --> 00:38:09,279 My mother's manuscripts were far more detailed. 531 00:38:09,304 --> 00:38:11,994 Your mother's manuscripts are still in the Plane of Ashes. 532 00:38:11,996 --> 00:38:14,059 Which is one more reason why you, Janzo, 533 00:38:14,084 --> 00:38:16,898 need to convince Talon to bring the Blackbloods through the portal. 534 00:38:16,900 --> 00:38:19,500 - The Blackfists, too. - I happen to agree with Talon, actually. 535 00:38:19,502 --> 00:38:21,335 After the way they treated us last time, 536 00:38:21,337 --> 00:38:22,670 I don't want any Blackfists near me, thank you. 537 00:38:22,672 --> 00:38:24,104 They'll behave themselves this time. 538 00:38:24,106 --> 00:38:25,567 They've got Wren as their Priestess. 539 00:38:25,592 --> 00:38:27,909 Oh, don't put that on me. I can't control Blackfists. 540 00:38:27,911 --> 00:38:29,911 You've lived there, Wren. 541 00:38:29,913 --> 00:38:32,200 How can you allow our people to suffer in the Plane of Ashes? 542 00:38:32,224 --> 00:38:33,943 If you feel so strongly about it, Zed, 543 00:38:33,968 --> 00:38:36,083 why don't you ask Talon yourself? 544 00:38:36,294 --> 00:38:37,951 She doesn't trust me like she trusts Janzo. 545 00:38:37,953 --> 00:38:41,521 Exactly. See, she trusts me because I don't manipulate her 546 00:38:41,523 --> 00:38:43,248 into doing things that she doesn't want to do. 547 00:38:43,272 --> 00:38:47,527 See, Zed? That is how a man gains trust. 548 00:38:47,529 --> 00:38:50,382 Oh, hmm, trust? 549 00:38:50,766 --> 00:38:52,732 - Way to go, by the way, Janzo. - Hmm? 550 00:38:52,757 --> 00:38:55,134 - I didn't know you had it in you. - Zed. 551 00:38:55,136 --> 00:38:57,623 - Had what in me? - Oh, that's right. 552 00:38:57,648 --> 00:38:59,940 Or is it Wren who has it in her? 553 00:38:59,942 --> 00:39:01,942 Janzo, do you not have somewhere with Garret and Talon? 554 00:39:01,944 --> 00:39:06,680 - I am late. Sorry. - Wren has what in her? 555 00:39:06,682 --> 00:39:08,147 I've been spreading word all morning. 556 00:39:08,149 --> 00:39:09,775 The people are ready to support your claim. 557 00:39:09,799 --> 00:39:12,519 Even most citizens who are here from the Capital were open to it. 558 00:39:12,521 --> 00:39:14,226 Now once you're wearing this crown, well, 559 00:39:14,251 --> 00:39:17,389 any claim Falista tries to make will look traitorous. 560 00:39:18,368 --> 00:39:20,359 This is a terrible idea. 561 00:39:20,361 --> 00:39:22,452 I mean, look at me. Do I look like a queen? 562 00:39:22,477 --> 00:39:25,564 Um, you're a new kind of queen. 563 00:39:25,566 --> 00:39:27,967 You're the kind of queen we need right now. 564 00:39:27,969 --> 00:39:30,469 Let's go. Come on. 565 00:39:48,064 --> 00:39:50,394 In these momentous times, 566 00:39:51,411 --> 00:39:55,379 a great hero has proven herself during the final battle. 567 00:39:57,746 --> 00:40:02,001 A hero who bring us all into a new age of peace and... 568 00:40:02,026 --> 00:40:04,459 Thank you, Commander Spears, 569 00:40:04,484 --> 00:40:06,618 for the very fitting introduction. 570 00:40:13,923 --> 00:40:15,478 Tobin! 571 00:40:32,565 --> 00:40:36,233 Tobin, how? 572 00:40:56,455 --> 00:40:58,273 People of the Realm, 573 00:40:58,957 --> 00:41:02,296 I hereby declare Falista of Relman as queen of the Realm 574 00:41:03,104 --> 00:41:06,506 and call on every loyal subject to defend her true claim. 575 00:41:22,280 --> 00:41:27,817 I want to thank my advisors and my husband, 576 00:41:28,061 --> 00:41:29,716 who has been resurrected by the gods 577 00:41:29,741 --> 00:41:31,624 to serve as your king. 578 00:41:32,289 --> 00:41:35,958 - King Tobin. - All hail Queen Falista! 579 00:41:35,960 --> 00:41:37,755 All hail Queen Falista. 580 00:41:37,780 --> 00:41:39,695 All hail King Tobin. 581 00:41:39,697 --> 00:41:41,664 All hail Queen Falista. 582 00:41:41,666 --> 00:41:43,833 All hail King Tobin. 583 00:41:47,958 --> 00:41:52,958 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 45056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.