Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
FILMXY
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official Fxy movies site:
FILMXY
3
00:00:12,471 --> 00:00:15,349
NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents
4
00:00:16,559 --> 00:00:19,437
a FILMMAKERS R&K production
5
00:00:23,691 --> 00:00:24,691
What?
6
00:00:25,568 --> 00:00:27,445
- What the hell?
- Hold on, man.
7
00:00:28,237 --> 00:00:30,865
Is it busted?
It sounds so weak.
8
00:00:30,948 --> 00:00:32,491
Shut up!
I gotta focus!
9
00:00:33,409 --> 00:00:34,702
Are we going or not?
10
00:00:34,744 --> 00:00:37,455
Hold your horses, man!
11
00:00:38,581 --> 00:00:40,308
Where'd you get this junk?
12
00:00:40,332 --> 00:00:45,129
You blew your tutoring money
on this shit?
13
00:00:45,713 --> 00:00:48,424
What the hell?
14
00:00:48,591 --> 00:00:49,591
Mercedes?
15
00:00:50,259 --> 00:00:52,553
What the hell is this?
16
00:00:52,845 --> 00:00:54,430
Don't even try, man.
17
00:00:55,639 --> 00:00:58,142
What's with this color?
18
00:00:58,267 --> 00:01:01,437
- You wore clothes to match?
- Shut up!
19
00:01:07,777 --> 00:01:08,777
Get on.
20
00:01:24,126 --> 00:01:26,754
- Are you having fun?
- No!
21
00:01:27,338 --> 00:01:29,173
What the hell?
22
00:01:30,174 --> 00:01:33,719
- It's stopping!
- What's wrong with this?
23
00:01:34,261 --> 00:01:36,263
What the hell?
24
00:01:37,264 --> 00:01:39,558
It's faster to walk.
See?
25
00:01:39,642 --> 00:01:41,143
Shut up!
26
00:01:41,936 --> 00:01:44,563
- No! I'm going down!
- Brake! Brake!
27
00:01:44,772 --> 00:01:46,816
Wait! Stop!
28
00:01:48,359 --> 00:01:49,359
Relax.
29
00:01:49,902 --> 00:01:51,946
This sucks!
Get a refund!
30
00:01:52,154 --> 00:01:56,242
I bought it used online.
I can't get a refund!
31
00:01:58,077 --> 00:01:59,161
Damn smoke!
32
00:02:06,127 --> 00:02:07,169
What the hell?
33
00:02:08,629 --> 00:02:09,672
Move it!
34
00:02:12,716 --> 00:02:14,718
- Crazy bastard!
- Get on!
35
00:02:15,052 --> 00:02:17,429
- Let's get him!
- He's dead!
36
00:02:17,555 --> 00:02:22,518
Hurry! Why's it so slow!
37
00:02:22,810 --> 00:02:24,979
- Hold your feet up!
- Let's go!
38
00:02:34,446 --> 00:02:37,116
- Floor it!
- I am!
39
00:02:37,158 --> 00:02:38,993
- Hurry!
- You bastards!
40
00:02:39,034 --> 00:02:41,412
Stop! Red helmet!
41
00:02:41,829 --> 00:02:43,914
You son of a bitch!
42
00:02:43,998 --> 00:02:46,250
Stop, you asshole!
43
00:02:52,882 --> 00:02:53,883
Get on!
44
00:02:54,675 --> 00:02:56,093
We almost died!
45
00:02:56,468 --> 00:02:57,887
- It's okay.
- Sorry!
46
00:02:57,928 --> 00:03:00,115
Officer! Catch him, please!
47
00:03:00,139 --> 00:03:01,515
Hurry!
48
00:03:06,604 --> 00:03:07,688
Speed up!
49
00:03:08,189 --> 00:03:09,189
He's getting away!
50
00:03:11,901 --> 00:03:14,171
Pull over!
51
00:03:14,195 --> 00:03:15,196
Get lost, asshole!
52
00:03:15,362 --> 00:03:16,362
Asshole?
53
00:03:16,989 --> 00:03:18,532
I'll get you!
54
00:03:18,866 --> 00:03:20,159
Wanna die, loser?
55
00:03:20,201 --> 00:03:22,286
You broke my mirror!
56
00:03:22,661 --> 00:03:24,079
Who cares!
57
00:03:25,122 --> 00:03:26,832
- Pay for it, jerk!
- Stop.
58
00:03:28,375 --> 00:03:30,252
Yellow head! Stop!
59
00:03:30,461 --> 00:03:32,463
Yellow head?
60
00:03:32,838 --> 00:03:35,299
He's talking about you!
61
00:03:35,883 --> 00:03:37,384
Why are they chasing us?
62
00:03:37,801 --> 00:03:38,404
We're innocent!
63
00:03:38,428 --> 00:03:41,347
You're not wearing helmets!
You'll get hurt!
64
00:03:41,931 --> 00:03:43,325
Pull over now!
65
00:03:43,349 --> 00:03:44,350
He broke this!
66
00:03:44,642 --> 00:03:45,328
Pull over up ahead!
67
00:03:45,352 --> 00:03:47,228
Watch out!
68
00:03:47,561 --> 00:03:48,938
Brake! Brake!
69
00:03:49,855 --> 00:03:50,855
It's not working!
70
00:04:01,242 --> 00:04:06,288
STARTUP
71
00:04:12,253 --> 00:04:15,381
What were you doing out
all night?
72
00:04:19,093 --> 00:04:20,093
Hello.
73
00:04:20,302 --> 00:04:21,345
Sang-pil!
74
00:04:21,387 --> 00:04:23,430
Think of your grandma
and go home early!
75
00:04:23,681 --> 00:04:25,015
Where'd you get the bike?
76
00:04:25,474 --> 00:04:26,474
Stole it?
77
00:04:26,725 --> 00:04:29,436
No, of course not.
78
00:04:29,520 --> 00:04:31,355
Taek-il bought it online.
79
00:04:31,480 --> 00:04:34,066
He can't get a refund.
It's broken.
80
00:04:34,275 --> 00:04:35,275
Son of a bitch.
81
00:04:35,484 --> 00:04:37,903
What about your high school
equivalency tutoring?
82
00:04:38,529 --> 00:04:39,529
Did you quit?
83
00:04:42,491 --> 00:04:44,785
Drop the nonsense!
84
00:04:45,077 --> 00:04:46,829
I quit school.
Why would I need tutoring?
85
00:04:46,870 --> 00:04:48,831
So you bought
that with the money?
86
00:04:48,914 --> 00:04:49,331
Yup.
87
00:04:49,373 --> 00:04:50,475
I'm not taking the equivalency.
88
00:04:50,499 --> 00:04:51,499
Then what?
89
00:04:51,792 --> 00:04:54,253
You'll just loaf around
with no learned skills
90
00:04:54,295 --> 00:04:55,921
and keep living
as a useless person?
91
00:04:55,963 --> 00:04:57,673
Like you're so good, Mom!
92
00:04:58,090 --> 00:04:59,508
Stop it!
93
00:04:59,675 --> 00:05:03,095
Using your bench volleyball skills
to slap your son?
94
00:05:03,137 --> 00:05:04,680
Is that so useful?
95
00:05:06,348 --> 00:05:08,934
You don't have money
to pay for college.
96
00:05:48,223 --> 00:05:49,725
Going to a deserted island for real?
97
00:05:54,313 --> 00:05:56,124
Where the hell are you going?
98
00:05:56,148 --> 00:05:56,959
Don't know.
99
00:05:56,983 --> 00:05:58,484
I'll just go wherever.
100
00:05:58,567 --> 00:06:00,861
You should decide
where to go first.
101
00:06:00,903 --> 00:06:04,156
Something's bound to turn up.
102
00:06:04,323 --> 00:06:06,241
Like hell you'll go.
103
00:06:06,325 --> 00:06:09,411
Whenever you get drunk,
you cry over your mom.
104
00:06:11,038 --> 00:06:12,558
You said you'll take her
to the island.
105
00:06:14,416 --> 00:06:15,626
Come on, man.
106
00:06:16,877 --> 00:06:18,337
Let's get a job together.
107
00:06:18,462 --> 00:06:20,297
You go. Not me, man.
108
00:06:21,048 --> 00:06:22,048
Shit.
109
00:06:25,219 --> 00:06:27,679
You're really leaving without me?
110
00:06:29,807 --> 00:06:31,517
I'm sick of this town.
111
00:06:33,644 --> 00:06:35,646
I'll be back soon.
112
00:06:38,440 --> 00:06:39,525
Fine, go.
113
00:06:58,585 --> 00:07:01,630
HEAT THE SOUP TO EAT
THEN SOAK DISHES IN WATER
114
00:07:08,345 --> 00:07:09,785
A ticket to anywhere
for $10, please.
115
00:07:10,347 --> 00:07:12,474
There are lots of places
you can go for $10.
116
00:07:12,558 --> 00:07:16,520
So, just give me a ticket
to any one of them, please.
117
00:07:16,603 --> 00:07:19,231
I said there are a lot of places
you can go for $10.
118
00:07:19,440 --> 00:07:22,568
So, please just pick one
and give me a ticket.
119
00:07:24,903 --> 00:07:26,071
Are you kidding me?
120
00:07:26,196 --> 00:07:28,949
If you don't have money,
121
00:07:29,158 --> 00:07:31,660
just go to Nonsan Military Training.
122
00:07:31,952 --> 00:07:34,264
Pay went up for soldiers these days.
123
00:07:34,288 --> 00:07:37,458
- Hurry up!
- People are waiting!
124
00:07:45,466 --> 00:07:48,510
The person you are calling
can't be reached...
125
00:07:52,848 --> 00:07:58,562
You work like hell,
but your son is up to no good again?
126
00:07:58,604 --> 00:08:00,898
GUNSAN BUS TERMINAL
127
00:08:24,796 --> 00:08:26,006
Got a problem?
128
00:08:27,883 --> 00:08:29,510
Why stare at me, jerk?
129
00:08:31,678 --> 00:08:34,598
What a friendly little town.
130
00:08:35,599 --> 00:08:36,600
I just got here.
131
00:08:37,935 --> 00:08:41,313
I don't care what you think.
132
00:08:42,064 --> 00:08:45,692
But why stare at me like that?
133
00:08:45,734 --> 00:08:46,777
You caught my eye.
134
00:08:47,569 --> 00:08:48,570
You stand out.
135
00:08:49,071 --> 00:08:50,572
Your hair is red.
136
00:08:51,573 --> 00:08:52,908
Watch it!
137
00:09:02,543 --> 00:09:04,294
Come back here!
138
00:09:15,347 --> 00:09:16,557
Damn it!
139
00:09:17,891 --> 00:09:20,602
Where did the bitch go?
140
00:09:22,729 --> 00:09:25,190
Just break his damn legs!
141
00:09:25,232 --> 00:09:26,817
So he can't go anywhere.
142
00:09:27,568 --> 00:09:29,069
Ungrateful fool.
143
00:09:30,612 --> 00:09:33,740
Or just kick him out of the house!
144
00:09:42,916 --> 00:09:46,044
JANGPOONG CHINESE RESTAURANT
145
00:09:47,963 --> 00:09:51,300
EAT-IN JAJANGMYEON $3
146
00:09:52,509 --> 00:09:55,762
$3 for jajangmyeon noodles...
147
00:10:33,884 --> 00:10:35,010
Ran away from home?
148
00:10:38,013 --> 00:10:40,098
You look like you should be
in school.
149
00:10:41,224 --> 00:10:43,477
No, I left home to get some air.
150
00:10:44,728 --> 00:10:45,979
How nice of you.
151
00:10:58,033 --> 00:10:59,368
The dishes...
152
00:11:01,411 --> 00:11:05,290
I forgot to pick up
the used dishes.
153
00:11:07,459 --> 00:11:08,669
Sorry. Enjoy your meal.
154
00:11:14,925 --> 00:11:16,760
Please don't mind him.
155
00:11:17,344 --> 00:11:19,096
It tastes bad when it gets soggy.
156
00:11:31,692 --> 00:11:32,692
Hey!
157
00:11:35,654 --> 00:11:36,697
You left home, right?
158
00:11:37,114 --> 00:11:38,114
No?
159
00:11:39,241 --> 00:11:40,241
What do you want?
160
00:11:40,659 --> 00:11:41,779
Wanna split on a motel room?
161
00:11:42,577 --> 00:11:44,121
It's cheaper that way.
162
00:11:44,162 --> 00:11:45,872
It's noisy and uncomfortable here.
163
00:11:46,790 --> 00:11:47,790
Let's go.
164
00:11:50,836 --> 00:11:52,647
If you hate home, stay out!
Take care of yourself!
165
00:11:52,671 --> 00:11:55,382
Think I can't?
I'll live better than you!
166
00:12:01,263 --> 00:12:04,725
Whatever...
167
00:12:29,624 --> 00:12:30,876
Not again.
168
00:12:40,051 --> 00:12:44,556
I told you to keep it on.
169
00:12:44,890 --> 00:12:46,016
I'm not cold.
170
00:12:46,183 --> 00:12:48,143
Not the heater, the lights.
171
00:12:48,477 --> 00:12:49,561
It's dark.
172
00:12:52,397 --> 00:12:53,565
Who are you?
173
00:12:53,857 --> 00:12:56,526
What?
Don't you know who I am?
174
00:12:57,819 --> 00:12:58,819
Tiger!
175
00:12:59,196 --> 00:13:01,865
Look again.
Remember me?
176
00:13:01,907 --> 00:13:03,074
Tiger!
177
00:13:04,826 --> 00:13:06,578
I'm Sang-pil, Grandma.
178
00:13:07,204 --> 00:13:10,332
See? Your eyes are going weak
in the dark.
179
00:13:10,540 --> 00:13:14,836
Keep the lights on.
I'll earn money, so stop peeling these.
180
00:13:18,048 --> 00:13:19,633
I bought your favorite.
181
00:13:23,595 --> 00:13:25,597
You must be hungry.
182
00:13:26,264 --> 00:13:30,894
Go wash up.
You smell like dog poo.
183
00:13:44,658 --> 00:13:46,135
DELIVERY HELP WANTED
ROOM AND BOARD PROVIDED
184
00:13:46,159 --> 00:13:47,159
Excuse me?
185
00:13:47,369 --> 00:13:50,288
You provide room and board
for a delivery worker?
186
00:13:53,083 --> 00:13:55,377
I don't think it applies to you.
187
00:13:55,627 --> 00:13:57,838
Why not?
I have my license.
188
00:13:57,879 --> 00:14:01,508
If I take you in,
you won't go back to your home.
189
00:14:01,967 --> 00:14:03,885
I didn't run away from home, sir.
190
00:14:04,970 --> 00:14:07,556
I quit school and am free to work.
191
00:14:16,273 --> 00:14:21,862
You must stay for at least 3 months.
Can you commit to that?
192
00:14:26,408 --> 00:14:27,534
Wait, Gu-man.
193
00:14:31,037 --> 00:14:32,037
Greet him.
194
00:14:32,080 --> 00:14:33,999
- He's starting today.
- What?
195
00:14:34,332 --> 00:14:35,375
Your name?
196
00:14:37,210 --> 00:14:38,210
Go Taek-il, sir.
197
00:14:38,378 --> 00:14:39,921
- Mr. Go Taek-il?
- Yes.
198
00:14:40,130 --> 00:14:41,423
This is Mr. Bae Gu-man.
199
00:14:41,506 --> 00:14:43,300
Mr. Bae Gu-man.
200
00:14:43,341 --> 00:14:45,051
- Hello.
- Hi.
201
00:14:46,052 --> 00:14:47,052
Oops!
202
00:14:51,224 --> 00:14:52,434
Stop them.
203
00:14:53,268 --> 00:14:55,103
Zip up your zippers.
204
00:14:55,312 --> 00:14:57,105
I'll pick them up, sir.
205
00:15:06,156 --> 00:15:07,949
So damn expensive.
206
00:15:10,452 --> 00:15:11,453
Wanna buy a phone?
207
00:15:11,786 --> 00:15:12,787
Jeez!
208
00:15:13,121 --> 00:15:14,164
Hi, bro.
209
00:15:14,831 --> 00:15:17,375
- You came early.
- Hey!
210
00:15:17,417 --> 00:15:19,753
- How've you been?
- Good, of course.
211
00:15:21,630 --> 00:15:22,881
The boss here is my friend.
212
00:15:23,757 --> 00:15:24,925
Relax.
213
00:15:25,717 --> 00:15:28,386
By the way,
what kind of job is it?
214
00:15:29,179 --> 00:15:33,141
You'll see when we get there.
215
00:15:33,266 --> 00:15:38,104
Don't ask questions.
Just answer them, okay?
216
00:15:38,146 --> 00:15:39,314
- And smile.
- Okay.
217
00:15:39,356 --> 00:15:41,524
- Boss likes that.
- Yes, sir.
218
00:16:21,064 --> 00:16:22,065
Hello.
219
00:16:25,402 --> 00:16:26,403
Excuse me?
220
00:16:26,820 --> 00:16:29,197
Come and open that lid.
221
00:17:00,979 --> 00:17:01,979
How old?
222
00:17:03,106 --> 00:17:06,359
18 years old.
223
00:17:07,193 --> 00:17:08,193
In high school?
224
00:17:08,236 --> 00:17:09,236
Dropped out.
225
00:17:09,571 --> 00:17:11,364
Quit before learning manners?
226
00:17:11,406 --> 00:17:13,241
'Cuz there was nothing to learn.
227
00:17:14,367 --> 00:17:15,535
Then you're a genius?
228
00:17:16,077 --> 00:17:17,077
What?
229
00:17:21,166 --> 00:17:26,087
I don't mind kids
who rebel sometimes.
230
00:17:26,546 --> 00:17:28,965
But if a kid acts all grown up,
he's in trouble.
231
00:17:29,049 --> 00:17:30,175
I'm not a kid.
232
00:18:12,133 --> 00:18:15,095
Come on, you pig! Die!
233
00:18:25,230 --> 00:18:25,480
Floor it!
234
00:18:25,522 --> 00:18:27,607
What the hell?
235
00:18:27,816 --> 00:18:30,610
Go faster!
236
00:18:33,655 --> 00:18:35,115
Who are these jerks?
237
00:18:36,825 --> 00:18:37,826
Should I bite 'em?
238
00:18:58,138 --> 00:19:01,141
That's why weak fools like you
are hopeless.
239
00:19:01,224 --> 00:19:03,268
You don't know how to do shit,
240
00:19:03,309 --> 00:19:06,563
but run away like stray cats
when you can't take it.
241
00:19:06,896 --> 00:19:09,023
All you know
is to act smart, huh?
242
00:19:09,315 --> 00:19:10,775
What?
243
00:19:11,109 --> 00:19:12,149
Who says I'm running away?
244
00:19:13,653 --> 00:19:14,696
I'm going to take a dump.
245
00:19:14,946 --> 00:19:15,446
Really?
246
00:19:15,780 --> 00:19:16,865
I misjudged you.
247
00:19:17,240 --> 00:19:19,409
Then go before you wet your pants.
248
00:19:28,626 --> 00:19:30,295
The bowls are gone.
249
00:19:30,420 --> 00:19:32,005
They're all there, fool.
250
00:19:42,473 --> 00:19:44,642
Put them in like this.
251
00:19:44,684 --> 00:19:50,082
Don't worry about the addresses.
Just use the bidet.
252
00:19:50,106 --> 00:19:52,400
Crazy! Do you poop
and wipe with the GPS?
253
00:19:54,152 --> 00:19:56,571
When you go out for delivery...
254
00:19:56,779 --> 00:19:57,779
Damn tight!
255
00:19:57,864 --> 00:19:59,449
Hand these out, too.
256
00:19:59,699 --> 00:20:02,577
Make sure you do it right!
257
00:20:02,785 --> 00:20:04,329
What's wrong with you?
258
00:20:04,454 --> 00:20:07,498
- It's funny!
- It's dang childish!
259
00:20:09,375 --> 00:20:10,501
See you later.
260
00:20:11,461 --> 00:20:12,837
Take 'em!
261
00:20:13,463 --> 00:20:14,463
Rude little twerp!
262
00:20:14,672 --> 00:20:15,381
Hit me!
263
00:20:15,465 --> 00:20:18,319
Hey! Wait!
264
00:20:18,343 --> 00:20:21,137
I'm stuck!
Pull me out.
265
00:20:22,347 --> 00:20:24,641
Hey! Come back here!
266
00:20:24,807 --> 00:20:27,185
Hey! Help me, jerk!
267
00:20:28,978 --> 00:20:30,230
Maybe it's for the best.
268
00:20:30,980 --> 00:20:34,067
Struggling outside the home
will knock some sense into him.
269
00:20:34,275 --> 00:20:36,444
I hope so, too.
270
00:20:36,694 --> 00:20:38,214
I forgot.
271
00:20:38,238 --> 00:20:40,698
You know the place you asked about?
272
00:20:41,282 --> 00:20:42,282
Yes?
273
00:20:42,325 --> 00:20:44,285
The owner said
she could sell for less.
274
00:20:45,370 --> 00:20:47,664
Still, it's a lot of money for you.
275
00:20:47,705 --> 00:20:51,167
I'll get it somehow.
It's a good location.
276
00:20:51,459 --> 00:20:54,003
But I have a bad feeling.
277
00:20:55,421 --> 00:20:58,633
If it does so well, why sell it?
278
00:20:59,008 --> 00:21:00,718
Business is slow everywhere.
279
00:21:01,928 --> 00:21:03,137
It's okay.
280
00:21:11,104 --> 00:21:13,106
- It's perfect.
- You think?
281
00:21:17,443 --> 00:21:18,611
Hurry up.
282
00:21:19,821 --> 00:21:21,698
Man, I crave soju with sushi!
283
00:21:23,574 --> 00:21:26,577
- Jeez! You scared me.
- I'm sorry.
284
00:21:27,829 --> 00:21:30,540
- Hello, ma'am!
- Hi.
285
00:21:30,707 --> 00:21:32,000
Fresh live octopus!
286
00:21:32,375 --> 00:21:33,751
Hope you sell out!
287
00:21:41,926 --> 00:21:42,926
Hey!
288
00:21:43,344 --> 00:21:45,221
I'm wearing white pants.
289
00:21:45,888 --> 00:21:47,598
It's a simple job. Relax.
290
00:21:48,975 --> 00:21:49,517
Right.
291
00:21:49,726 --> 00:21:50,726
Sorry.
292
00:21:51,060 --> 00:21:52,061
Here's the interest.
293
00:21:52,478 --> 00:21:54,272
Come on.
294
00:21:54,355 --> 00:21:57,650
We didn't come here to threaten you.
295
00:21:57,692 --> 00:21:59,902
Interest payment will do.
296
00:21:59,944 --> 00:22:01,863
You know my boss' motto.
297
00:22:02,030 --> 00:22:04,949
Trust clients
till they're done paying.
298
00:22:05,408 --> 00:22:10,663
Just don't turn your phone off
and pull shit like that.
299
00:22:11,122 --> 00:22:13,124
Okay, okay.
300
00:22:16,169 --> 00:22:18,254
Why'd you bring so much?
301
00:22:18,338 --> 00:22:19,547
Eat lots.
302
00:22:19,964 --> 00:22:21,507
I shouldn't drink so early.
303
00:22:22,133 --> 00:22:22,800
Eat up.
304
00:22:22,925 --> 00:22:27,096
It's not so bad.
I thought it'd get ugly.
305
00:22:29,557 --> 00:22:32,536
It was ugly till he hurt his leg.
306
00:22:32,560 --> 00:22:36,856
One false move
and things could get ugly here.
307
00:22:37,273 --> 00:22:39,942
- Focus, okay?
- Yes.
308
00:22:43,321 --> 00:22:44,321
They're on!
309
00:22:46,908 --> 00:22:48,743
Give me some, too.
310
00:22:49,994 --> 00:22:51,954
Come on.
311
00:22:54,207 --> 00:22:54,749
Drink Coke.
312
00:22:54,791 --> 00:22:58,336
Coke? Come on!
313
00:23:00,463 --> 00:23:01,464
Where are you from?
314
00:23:01,506 --> 00:23:02,506
Seoul.
315
00:23:02,924 --> 00:23:04,604
Quality control
must've gotten worse there.
316
00:23:05,134 --> 00:23:09,097
Losers with hair like that
always got slapped in my days.
317
00:23:09,138 --> 00:23:11,766
Like you should talk
with hair like that, mister.
318
00:23:12,183 --> 00:23:14,227
It's damn greasy!
319
00:23:14,435 --> 00:23:16,020
Disgusting.
Don't you wash it?
320
00:23:16,062 --> 00:23:18,398
Don't call me mister.
Call me bro.
321
00:23:18,731 --> 00:23:22,568
If you call me that again,
I'll make you wear diapers for life.
322
00:23:22,610 --> 00:23:25,613
You weren't always a cook, right?
323
00:23:27,490 --> 00:23:28,825
What did you do before?
324
00:23:29,283 --> 00:23:31,077
A hair designer or something?
325
00:23:34,122 --> 00:23:37,125
A high school drop-out
with no brains.
326
00:23:37,166 --> 00:23:40,002
You don't have the looks
to be a toy-boy...
327
00:23:40,044 --> 00:23:41,462
- So?
- What's your story?
328
00:23:41,546 --> 00:23:42,713
Mom kicked you out?
329
00:23:43,548 --> 00:23:44,757
You're a bastard?
330
00:23:45,049 --> 00:23:45,716
Bastard!
331
00:23:45,758 --> 00:23:49,595
What the hell are you
talking about?
332
00:23:49,762 --> 00:23:51,597
I'm not letting you off twice!
333
00:23:52,098 --> 00:23:54,600
Come on!
I was caught off guard last time!
334
00:23:54,642 --> 00:23:56,269
You'll pay for this morning, too.
335
00:23:56,519 --> 00:23:58,580
This time,
you'll be out for 6 hours.
336
00:23:58,604 --> 00:23:59,581
What the hell!
337
00:23:59,605 --> 00:24:01,649
Raise the volume!
Neighbors will hear the screams.
338
00:24:12,076 --> 00:24:13,202
You're dancing?
339
00:24:17,999 --> 00:24:19,167
They don't dance like that!
340
00:24:20,501 --> 00:24:22,420
That's not how they dance!
341
00:24:23,004 --> 00:24:24,005
Don't dance!
342
00:24:24,547 --> 00:24:25,882
Stop dancing!
343
00:24:26,257 --> 00:24:28,468
Don't insult Twice!
You bastard!
344
00:24:45,610 --> 00:24:47,528
Come on.
They're buying drinks.
345
00:24:47,778 --> 00:24:50,698
You can go.
I'm busy.
346
00:24:53,034 --> 00:24:54,202
How old are you?
347
00:24:54,702 --> 00:24:55,870
Same age as us?
348
00:24:56,162 --> 00:24:57,162
I'm 17.
349
00:24:57,413 --> 00:24:59,457
What!
You're way younger!
350
00:24:59,499 --> 00:25:00,917
You should listen to us!
351
00:25:02,335 --> 00:25:05,087
They're here.
We gotta go.
352
00:25:05,588 --> 00:25:06,714
I'll be back later.
353
00:25:08,299 --> 00:25:09,550
Leave the key at the desk.
354
00:25:22,480 --> 00:25:23,480
Jeez!
355
00:25:25,191 --> 00:25:27,902
He scares me every time!
356
00:25:28,861 --> 00:25:30,821
Damn pig!
357
00:25:32,532 --> 00:25:33,824
Should I just kill him?
358
00:25:35,952 --> 00:25:38,246
Son of a bitch!
359
00:25:40,456 --> 00:25:42,083
I'm awake. Oink-oink.
360
00:25:43,292 --> 00:25:45,169
Sorry, sir.
361
00:25:46,587 --> 00:25:48,214
I thought you were asleep.
362
00:25:57,723 --> 00:25:58,724
It's not easy.
363
00:25:59,267 --> 00:26:01,769
You gotta use your wrist.
364
00:26:02,019 --> 00:26:06,542
Snap!
Don't use your shoulder.
365
00:26:06,566 --> 00:26:07,775
It's all in the wrist.
366
00:26:08,568 --> 00:26:10,379
EMERGENCY LOANS
- Pharmacy! Snap!
- Snap!
367
00:26:10,403 --> 00:26:11,112
- Pharmacy! Snap!
- Snap!
368
00:26:11,279 --> 00:26:12,947
- Sushi bar! Snap!
- Snap!
369
00:26:12,989 --> 00:26:14,657
- Pancake shop! Snap!
- Snap!
370
00:26:16,492 --> 00:26:18,637
Got the hang of it?
371
00:26:18,661 --> 00:26:20,663
You know each other.
372
00:26:21,455 --> 00:26:25,227
She's doing it for her only son.
373
00:26:25,251 --> 00:26:26,919
Go easy on her?
374
00:26:27,753 --> 00:26:29,589
Jangpoong Chinese Restaurant.
375
00:26:30,590 --> 00:26:31,590
Yes, it's okay.
376
00:26:32,800 --> 00:26:33,801
One jajangmyeon!
377
00:26:43,811 --> 00:26:47,023
Why's it so far up?
378
00:26:48,524 --> 00:26:49,650
Damn it!
379
00:27:00,661 --> 00:27:01,661
You ordered Chinese?
380
00:27:02,246 --> 00:27:03,289
You work there?
381
00:27:07,627 --> 00:27:11,547
Liked hitting me off guard
and running away?
382
00:27:11,714 --> 00:27:12,714
Think you won?
383
00:27:13,049 --> 00:27:15,652
I looked everywhere to get you.
384
00:27:15,676 --> 00:27:18,614
But you order at our shop?
385
00:27:18,638 --> 00:27:19,722
Just one bowl?
386
00:27:20,014 --> 00:27:21,098
All the way up here?
387
00:27:21,140 --> 00:27:23,517
If you touch me again,
you're dead.
388
00:27:24,018 --> 00:27:25,102
What will you do?
389
00:27:25,227 --> 00:27:26,979
I touched you!
390
00:27:27,313 --> 00:27:29,023
- Hey!
- What?
391
00:27:30,232 --> 00:27:31,609
You asked for it again.
392
00:27:31,692 --> 00:27:33,944
Watch it, kid!
393
00:27:35,488 --> 00:27:36,488
Why you!
394
00:27:42,745 --> 00:27:44,497
Forget it!
395
00:27:47,249 --> 00:27:49,043
You crazy bitch!
396
00:27:53,464 --> 00:27:55,275
You wanna die!
397
00:27:55,299 --> 00:27:55,841
Hey!
398
00:27:55,883 --> 00:27:56,883
What!
399
00:28:04,308 --> 00:28:05,308
I didn't mean it.
400
00:28:05,476 --> 00:28:07,103
Stay back.
401
00:28:07,228 --> 00:28:09,271
It was an accident.
I swear!
402
00:28:10,690 --> 00:28:13,109
I'm sorry. My mistake.
403
00:28:13,859 --> 00:28:15,611
Why take off your jacket?
404
00:28:17,113 --> 00:28:18,531
Can't we talk this through?
405
00:28:21,659 --> 00:28:23,035
Let's just talk!
406
00:28:35,297 --> 00:28:37,675
Why's it so cold?
407
00:28:49,812 --> 00:28:50,855
$3?
408
00:28:52,773 --> 00:28:56,235
It's $3 only if you eat-in!
409
00:29:04,869 --> 00:29:07,788
- Are you all right?
- Fine, sir.
410
00:29:09,248 --> 00:29:10,833
Retard!
411
00:29:11,459 --> 00:29:15,880
Why get beaten all the time?
Then I'll feel bad hitting you!
412
00:29:16,839 --> 00:29:18,883
I'm glad you're okay.
413
00:29:18,966 --> 00:29:22,136
But you can't disappear
during work hours like this.
414
00:29:22,261 --> 00:29:23,261
Yes, sir.
415
00:29:24,305 --> 00:29:25,806
I'll take out your pay for today.
416
00:29:30,644 --> 00:29:32,646
Please take $1 more from my pay.
417
00:29:33,272 --> 00:29:34,272
What?
418
00:29:34,356 --> 00:29:36,901
The weirdo only paid $3 and left.
419
00:29:38,569 --> 00:29:40,112
I'm sorry, sir.
420
00:29:43,073 --> 00:29:45,284
Then get the money next time.
421
00:29:45,826 --> 00:29:47,912
I'm sure you'll meet again.
422
00:29:50,122 --> 00:29:52,041
Crazy bastard.
423
00:29:52,082 --> 00:29:54,293
Give me that! Hurry!
424
00:29:56,128 --> 00:29:59,965
Who the hell
is calling that fool?
425
00:30:02,927 --> 00:30:03,552
Hello?
426
00:30:03,677 --> 00:30:06,931
I saw your mom talking seriously
with some ladies today.
427
00:30:06,972 --> 00:30:08,432
What did you do this time?
428
00:30:08,724 --> 00:30:10,142
I'm not sure, retard.
429
00:30:10,184 --> 00:30:12,394
Why not, retard!
She kept bowing and stuff.
430
00:30:12,520 --> 00:30:14,522
Of course a retard doesn't know!
Stupid!
431
00:30:14,772 --> 00:30:15,940
Show me your face.
432
00:30:17,024 --> 00:30:18,734
What the hell!
433
00:30:19,985 --> 00:30:21,320
Who are you?
434
00:30:21,987 --> 00:30:22,988
Taek-il is dead.
435
00:30:24,406 --> 00:30:26,700
He got beaten to death
by some bastard today.
436
00:30:27,993 --> 00:30:29,620
May he rest in peace.
437
00:30:30,788 --> 00:30:32,873
- I'm Taek-il's sister. Talk to me.
- Crazy!
438
00:30:32,998 --> 00:30:36,919
- Don't touch my phone!
- Who are you?
439
00:30:45,469 --> 00:30:46,469
What is it?
440
00:30:46,804 --> 00:30:50,349
Who the hell was that?
441
00:30:50,474 --> 00:30:51,474
Are you kidnapped?
442
00:30:51,851 --> 00:30:54,037
He's ugly like hell, huh?
443
00:30:54,061 --> 00:30:56,021
He's way worse in person.
444
00:30:56,230 --> 00:30:57,857
Why'd you call?
445
00:30:57,982 --> 00:30:59,525
I saw your mom today.
446
00:30:59,733 --> 00:31:02,027
So? What about her?
447
00:31:02,278 --> 00:31:05,281
She was talking with some women.
Things didn't look good.
448
00:31:05,698 --> 00:31:08,951
Maybe she's up to something.
Don't call me about her!
449
00:31:09,034 --> 00:31:10,619
I have a bad feeling, man!
450
00:31:10,786 --> 00:31:11,786
Hang up!
451
00:31:15,416 --> 00:31:17,585
Crazy bastard.
What the hell is he up to?
452
00:31:25,676 --> 00:31:28,596
Man, I wanna kill him.
453
00:31:47,990 --> 00:31:51,368
How can you eat
after getting beaten up like that?
454
00:31:51,619 --> 00:31:54,079
How can I punch a girl back?
455
00:31:54,163 --> 00:31:55,163
What?
456
00:31:56,916 --> 00:31:57,916
A girl?
457
00:31:57,958 --> 00:31:59,752
You got hit by a girl?
458
00:32:00,002 --> 00:32:02,922
Yellow head!
What a son of a bitch!
459
00:32:05,549 --> 00:32:06,549
A girl?
460
00:32:06,926 --> 00:32:08,135
Don't laugh!
461
00:32:10,137 --> 00:32:12,389
The loser got hit by a girl!
462
00:32:14,683 --> 00:32:16,393
How about a love shot!
463
00:32:16,602 --> 00:32:19,372
- Okay.
- Love shot!
464
00:32:19,396 --> 00:32:20,707
He likes it!
465
00:32:20,731 --> 00:32:21,774
Look at him.
466
00:32:22,524 --> 00:32:23,524
You're back?
467
00:32:23,859 --> 00:32:25,402
Say hi.
We met 'em before.
468
00:32:25,945 --> 00:32:29,782
What are you doing?
I don't want men coming over.
469
00:32:31,033 --> 00:32:34,036
We'll leave soon.
Come and have a drink.
470
00:32:34,078 --> 00:32:37,957
Right! We brought good food.
Come and join us.
471
00:32:40,042 --> 00:32:42,044
What? Don't ruin the mood.
472
00:32:42,127 --> 00:32:42,711
Hey!
473
00:32:42,920 --> 00:32:45,506
You're embarrassing us.
474
00:32:45,923 --> 00:32:47,091
We split the bill here.
475
00:32:47,675 --> 00:32:49,802
- If I don't like it, they leave.
- Hey!
476
00:32:49,969 --> 00:32:51,011
We paid, too!
477
00:32:51,553 --> 00:32:53,847
Don't tell us what to do!
478
00:32:54,014 --> 00:32:55,683
Let's just go.
479
00:32:55,724 --> 00:32:57,851
We should stay out of this.
480
00:32:58,018 --> 00:33:00,896
It's okay.
Don't worry about her.
481
00:33:00,938 --> 00:33:02,106
Right! Stay with us.
482
00:33:02,523 --> 00:33:03,983
Watch it! Crazy bitch.
483
00:33:04,066 --> 00:33:06,610
It was getting fun.
Let's stay!
484
00:33:06,986 --> 00:33:08,362
Didn't you hear me?
485
00:33:08,946 --> 00:33:14,118
Is something up?
Sang-pil said he saw...
486
00:33:22,835 --> 00:33:24,461
Hey!
487
00:33:30,884 --> 00:33:36,140
Stop it!
Are you out of your mind!
488
00:33:38,517 --> 00:33:39,517
Hey.
489
00:33:39,977 --> 00:33:41,770
Crying because you miss your mom?
490
00:33:42,062 --> 00:33:44,440
No way.
We agreed not to meet.
491
00:33:45,858 --> 00:33:47,693
For life?
Till you die?
492
00:33:51,822 --> 00:33:54,742
She says she hates everything I do.
493
00:33:56,160 --> 00:33:58,287
So it'll be good for her
not to see me, too.
494
00:33:59,413 --> 00:34:03,852
Damn loser needs a good beating
to knock some sense into him.
495
00:34:03,876 --> 00:34:05,210
Your mom must be a saint.
496
00:34:05,294 --> 00:34:08,756
Getting hit doesn't solve
or change anything!
497
00:34:09,965 --> 00:34:11,300
Why you...
498
00:34:12,468 --> 00:34:16,972
You didn't get hit once, huh?
Since you turned out so well?
499
00:34:17,347 --> 00:34:19,433
I'm suddenly so sleepy.
500
00:34:21,518 --> 00:34:23,812
Damn annoying.
501
00:34:28,317 --> 00:34:31,195
You can take a beating, huh?
502
00:34:34,615 --> 00:34:36,158
Did you take boxing?
503
00:34:36,283 --> 00:34:38,035
Shut up and fight, asshole!
504
00:34:45,834 --> 00:34:46,834
Honey!
505
00:34:48,253 --> 00:34:50,297
What the hell?
506
00:34:52,299 --> 00:34:53,592
- Crazy bitch!
- He's bleeding!
507
00:35:04,812 --> 00:35:06,980
Think you're a boxer?
508
00:35:08,107 --> 00:35:09,347
They don't do this in the ring!
509
00:35:11,527 --> 00:35:12,527
Get up!
510
00:35:14,238 --> 00:35:15,840
Don't fight in here!
511
00:35:15,864 --> 00:35:18,117
Look at all this broken stuff!
512
00:35:19,326 --> 00:35:21,662
Get back here!
513
00:35:22,955 --> 00:35:24,248
Hey! Redhead!
514
00:35:24,873 --> 00:35:26,166
Fuck!
515
00:35:26,667 --> 00:35:28,168
You're so dead!
516
00:35:34,007 --> 00:35:35,007
Move it!
517
00:35:45,185 --> 00:35:46,395
Damn it!
518
00:35:58,157 --> 00:36:00,576
Get her! Hurry!
519
00:36:09,209 --> 00:36:11,170
Jeez!
520
00:36:16,675 --> 00:36:18,719
I thought wrong.
521
00:36:22,472 --> 00:36:24,349
What are you up to?
522
00:36:25,100 --> 00:36:26,435
Aren't you tired?
523
00:36:27,144 --> 00:36:30,189
I should do more than
just deliver.
524
00:36:31,148 --> 00:36:33,150
I have to practice hard
to be a cook.
525
00:36:36,320 --> 00:36:37,320
Go Gu-man!
526
00:36:38,405 --> 00:36:39,656
What's your dream?
527
00:36:41,033 --> 00:36:42,409
I never thought about it.
528
00:36:43,619 --> 00:36:45,329
That's okay.
529
00:36:45,454 --> 00:36:47,623
- Yellow head!
- Jeez!
530
00:36:47,998 --> 00:36:50,167
Don't smoke.
I'm sensitive.
531
00:36:50,250 --> 00:36:52,252
I took one drag!
532
00:36:54,630 --> 00:36:57,633
- Weren't you asleep?
- I can't stand that smell.
533
00:37:03,013 --> 00:37:05,974
Keep at it.
Add more millet.
534
00:37:08,435 --> 00:37:10,771
She's so dead!
535
00:37:13,273 --> 00:37:14,816
Hey! Stop!
536
00:37:17,819 --> 00:37:19,655
Stop running, bitch!
537
00:37:20,364 --> 00:37:21,907
Hey! Redhead!
538
00:37:21,949 --> 00:37:23,242
Stop, you bitch!
539
00:37:35,254 --> 00:37:38,632
Think you can run away?
540
00:37:38,674 --> 00:37:40,092
Put her in the car!
541
00:37:42,010 --> 00:37:43,011
Hurry!
542
00:37:43,053 --> 00:37:44,930
Wait! Mister!
543
00:37:45,806 --> 00:37:49,726
She may be weird,
but what are you two doing with her?
544
00:37:49,768 --> 00:37:52,854
Mind your own business
and scram, jerk!
545
00:37:53,063 --> 00:37:54,165
Come here!
546
00:37:54,189 --> 00:37:57,317
Why are they after you?
I'll get you!
547
00:37:58,944 --> 00:37:59,987
Yellow head!
548
00:38:00,904 --> 00:38:02,948
Let go!
549
00:38:03,532 --> 00:38:05,033
Get lost, bastard!
550
00:38:05,117 --> 00:38:06,410
You son of a bitch!
551
00:38:12,499 --> 00:38:13,499
Geo-seok!
552
00:38:14,167 --> 00:38:15,669
You're dead meat.
553
00:38:18,505 --> 00:38:20,257
You bastard!
554
00:38:22,467 --> 00:38:23,051
Let go!
555
00:38:23,093 --> 00:38:25,053
Geo-seok! Bro!
556
00:38:27,931 --> 00:38:29,224
What the hell?
557
00:38:32,519 --> 00:38:33,812
Let go!
558
00:38:38,400 --> 00:38:41,320
Stop!
559
00:38:54,750 --> 00:38:56,335
I'll call the cops!
560
00:38:57,294 --> 00:38:58,587
Why you!
561
00:38:58,628 --> 00:38:59,713
What are you doing?
562
00:38:59,796 --> 00:39:00,796
I'm so sorry.
563
00:39:00,839 --> 00:39:01,839
Get lost!
564
00:39:02,257 --> 00:39:03,443
It stings!
565
00:39:03,467 --> 00:39:05,218
What's all that racket!
566
00:39:05,427 --> 00:39:06,946
Be quiet, people!
567
00:39:06,970 --> 00:39:08,638
Let's just go, man.
568
00:39:09,348 --> 00:39:11,266
We can't leave this shit now.
569
00:39:11,308 --> 00:39:13,560
People are watching.
570
00:39:18,023 --> 00:39:20,942
I know your faces.
Watch it!
571
00:39:23,945 --> 00:39:26,615
Stop! Come back here!
572
00:39:28,784 --> 00:39:31,012
Why did he attack his team?
573
00:39:31,036 --> 00:39:32,996
Down a bit more...
574
00:39:34,873 --> 00:39:37,167
You should go to the hospital.
575
00:39:41,004 --> 00:39:42,964
I'll be fine after a few days.
576
00:39:43,298 --> 00:39:47,260
Think you can take on anyone
because you learned to box?
577
00:39:47,677 --> 00:39:48,677
See?
578
00:39:49,096 --> 00:39:50,680
That's why you're in this shit.
579
00:39:51,807 --> 00:39:56,478
People aren't as nice as me,
you know.
580
00:40:00,440 --> 00:40:01,817
I should go.
581
00:40:03,485 --> 00:40:04,778
Sorry for all the trouble.
582
00:40:05,779 --> 00:40:07,072
But...
583
00:40:10,117 --> 00:40:12,369
Take care, then.
584
00:40:14,246 --> 00:40:17,374
What a headache.
585
00:40:26,550 --> 00:40:27,634
Relax.
586
00:40:30,595 --> 00:40:35,100
You didn't pay enough last time.
Bring it.
587
00:40:36,435 --> 00:40:38,645
Thank the others for me.
588
00:40:39,020 --> 00:40:40,147
And you...
589
00:40:40,397 --> 00:40:42,983
If you can't fight,
don't step in.
590
00:40:44,067 --> 00:40:46,361
You'll end up dead.
591
00:40:46,903 --> 00:40:48,572
I'll get you next time.
592
00:40:48,738 --> 00:40:50,323
I won't go easy on you.
593
00:40:52,033 --> 00:40:53,285
Man, I'm the retard.
594
00:40:53,952 --> 00:40:56,955
I forgot. I'm the retard.
595
00:41:12,137 --> 00:41:14,890
Stop staring.
You love me or something?
596
00:41:15,182 --> 00:41:19,478
You act all strong,
but chicken out?
597
00:41:20,479 --> 00:41:25,525
People have their reasons.
598
00:41:32,532 --> 00:41:33,992
Cowardly pig.
599
00:41:46,671 --> 00:41:48,381
Jajangmyeon!
600
00:41:48,548 --> 00:41:49,591
Delivery!
601
00:41:53,428 --> 00:41:54,554
$28, please.
602
00:41:55,972 --> 00:41:57,349
- Thank you.
- Thanks.
603
00:41:57,390 --> 00:41:58,390
Take care.
604
00:41:58,558 --> 00:42:00,435
TAEK-IL TOASTS
605
00:42:00,727 --> 00:42:03,188
Money! Money! Money!
606
00:42:29,464 --> 00:42:32,717
When are you coming home?
607
00:43:17,429 --> 00:43:19,055
I was away.
Sorry it's late.
608
00:43:19,639 --> 00:43:20,932
Thanks.
609
00:43:31,610 --> 00:43:35,947
Where'd you get beaten again?
610
00:43:36,489 --> 00:43:38,950
What's that on your face?
611
00:43:39,659 --> 00:43:44,664
Just go back to where you belong.
612
00:43:44,706 --> 00:43:46,666
Why? Got no home?
613
00:43:48,001 --> 00:43:49,294
Don't start again.
614
00:43:50,003 --> 00:43:53,757
Eat before it gets soggy.
615
00:43:56,426 --> 00:43:57,552
Leave the dishes here.
616
00:43:58,303 --> 00:43:59,763
Take the money.
617
00:44:00,805 --> 00:44:03,642
Here's $5 including the $1
from last time.
618
00:44:06,645 --> 00:44:07,687
Hey!
619
00:44:32,796 --> 00:44:34,839
Please take $4 off my pay.
620
00:44:35,090 --> 00:44:36,508
You didn't get paid again?
621
00:44:37,801 --> 00:44:38,801
No, sir.
622
00:44:41,596 --> 00:44:45,475
Then your total pay is...
623
00:44:46,351 --> 00:44:48,853
$2,550.00
624
00:44:51,564 --> 00:44:54,776
This is your first salary, right?
625
00:44:56,444 --> 00:44:57,529
Congratulations.
626
00:45:03,368 --> 00:45:04,887
GO TAEK-IL
627
00:45:04,911 --> 00:45:05,911
Thank you.
628
00:45:08,623 --> 00:45:09,624
Congratulations.
629
00:45:14,963 --> 00:45:16,756
Taek-il baby!
630
00:45:17,090 --> 00:45:19,634
I can't believe you lasted!
631
00:45:20,427 --> 00:45:21,970
Treat us with your salary!
632
00:45:23,930 --> 00:45:26,933
I'm not buying for someone
with no sense of loyalty.
633
00:45:27,016 --> 00:45:27,828
What?
634
00:45:27,852 --> 00:45:30,729
I'm only buying for the boss
and Gu-man. Don't come!
635
00:45:30,812 --> 00:45:32,981
Like hell. Treat us!
636
00:45:33,940 --> 00:45:34,983
Don't come!
637
00:45:38,486 --> 00:45:40,447
Don't drink so much, man!
638
00:45:40,822 --> 00:45:43,116
I'm paying for my drinks.
Who cares?
639
00:45:43,283 --> 00:45:47,537
Why'd you come?
How much did you eat?
640
00:45:48,246 --> 00:45:50,582
You pay for what you ate!
641
00:45:50,623 --> 00:45:51,332
Taek-il?
642
00:45:51,624 --> 00:45:53,835
How about visiting home once?
643
00:45:55,795 --> 00:45:57,714
Don't want to. Why?
644
00:46:00,341 --> 00:46:01,009
Kid.
645
00:46:01,342 --> 00:46:06,598
The boss is older and wiser.
Show some respect.
646
00:46:06,765 --> 00:46:10,602
Say, "I'm sorry,
but I don't want to, sir."
647
00:46:10,727 --> 00:46:14,814
I told you before.
We just fight when we meet.
648
00:46:18,026 --> 00:46:19,068
And she hasn't called.
649
00:46:19,527 --> 00:46:21,696
Fine. Who needs home?
650
00:46:22,697 --> 00:46:24,657
When she dies,
651
00:46:24,824 --> 00:46:28,453
just bow at her funeral
and take the condolence money.
652
00:46:28,870 --> 00:46:30,455
And her insurance payout, too.
653
00:46:30,497 --> 00:46:33,166
Fuck! How can you say that?
654
00:46:33,291 --> 00:46:34,000
Taek-il baby.
655
00:46:34,167 --> 00:46:35,167
What?
656
00:46:41,841 --> 00:46:44,844
Is he okay?
657
00:46:46,679 --> 00:46:47,679
Eat up.
658
00:46:48,681 --> 00:46:51,017
Stop hitting me.
659
00:46:52,811 --> 00:46:54,687
Know why I'm still here?
660
00:46:55,897 --> 00:46:58,525
To kill a pig!
You bastard!
661
00:46:59,150 --> 00:47:00,985
I must've missed a bit.
662
00:47:04,322 --> 00:47:05,322
Geo-seok?
663
00:47:06,032 --> 00:47:06,658
Stay back!
664
00:47:06,783 --> 00:47:07,992
Come back.
665
00:47:08,743 --> 00:47:11,871
Don't shake your hand!
666
00:47:12,288 --> 00:47:13,288
Get away!
667
00:47:16,835 --> 00:47:17,835
Bro!
668
00:47:18,086 --> 00:47:19,086
Come here!
669
00:47:19,629 --> 00:47:20,629
Come back!
670
00:47:30,890 --> 00:47:33,226
We have other places to go!
671
00:47:42,318 --> 00:47:43,528
Stay back!
672
00:47:46,990 --> 00:47:48,867
Get back down.
673
00:47:49,200 --> 00:47:50,660
Wanna be a cripple
over a few bucks?
674
00:47:51,160 --> 00:47:51,953
He won't jump.
675
00:47:52,120 --> 00:47:53,997
What will you do?
676
00:47:54,455 --> 00:47:56,583
Jump from here?
677
00:48:01,880 --> 00:48:03,006
Holy shit.
678
00:48:04,841 --> 00:48:06,527
This is all I have.
679
00:48:06,551 --> 00:48:07,886
If you let me off this time,
680
00:48:07,969 --> 00:48:10,179
I'll win the money
and pay it off.
681
00:48:10,471 --> 00:48:12,348
Give me just one more day?
682
00:48:26,946 --> 00:48:27,946
Listen.
683
00:48:28,239 --> 00:48:31,075
We're not threatening you.
684
00:48:33,536 --> 00:48:37,165
We came because you pulled some shit
and kept your phone off.
685
00:48:37,957 --> 00:48:40,877
I'll collect the rest
at the end of this month.
686
00:48:42,295 --> 00:48:47,634
Don't ruin your life gambling
and get a real job, mister.
687
00:49:22,377 --> 00:49:25,296
HEAT THE BEEF TO EAT
THEN SOAK DISHES IN WATER
688
00:49:26,965 --> 00:49:28,925
Chinese food delivery?
689
00:49:34,055 --> 00:49:37,475
Cut the crap and come home.
690
00:49:37,809 --> 00:49:41,020
I'll put in a good word for you
at my company.
691
00:49:41,062 --> 00:49:44,107
You're the one who should quit.
692
00:49:44,983 --> 00:49:46,150
Financial?
693
00:49:46,526 --> 00:49:49,821
Do you even know what that means?
694
00:49:50,613 --> 00:49:52,907
You don't have any English books.
695
00:49:53,282 --> 00:49:57,036
- I know it means money!
- What the hell?
696
00:50:01,124 --> 00:50:05,628
- I collected thousands today.
- You're a loan shark!
697
00:50:07,046 --> 00:50:09,465
Quit while you can.
698
00:50:09,507 --> 00:50:10,842
It's not like that.
699
00:50:11,092 --> 00:50:15,263
We're not allowed to visit
the clients after 9 p.m. these days.
700
00:50:15,304 --> 00:50:17,932
We're their last hope.
701
00:50:17,974 --> 00:50:23,813
- We help those who need help!
- What a great job.
702
00:50:23,855 --> 00:50:28,651
So come back.
I'll pave the way for 'ya, man.
703
00:50:28,693 --> 00:50:30,862
Just come and race all you want.
704
00:50:32,196 --> 00:50:33,196
Straight!
705
00:50:35,283 --> 00:50:36,743
What's with your hair?
706
00:50:38,077 --> 00:50:39,077
Like it?
707
00:50:44,250 --> 00:50:46,753
- Yes, boss!
- Why you...
708
00:50:47,420 --> 00:50:49,839
I'll be right there.
709
00:50:53,009 --> 00:50:54,010
I gotta go.
710
00:50:55,261 --> 00:50:58,973
Let's go drinking at night.
It's on me!
711
00:50:59,223 --> 00:51:00,223
See 'ya!
712
00:51:05,146 --> 00:51:06,146
Bye, man.
713
00:51:07,023 --> 00:51:08,733
TAEK-IL TOASTS
714
00:51:08,983 --> 00:51:10,151
Welcome!
715
00:51:15,907 --> 00:51:20,578
Why use my damn name?
'Taek-il Toasts'?
716
00:51:21,079 --> 00:51:22,997
Where'd you get the money?
717
00:51:33,674 --> 00:51:36,552
You said to try living on my own.
718
00:51:37,136 --> 00:51:40,932
I work at a Chinese restaurant
with room and board in the country.
719
00:51:40,973 --> 00:51:43,101
My boss is totally nice,
unlike somebody.
720
00:51:43,976 --> 00:51:46,395
So don't worry.
I'm fine.
721
00:51:46,479 --> 00:51:47,980
I came to say that.
722
00:51:51,651 --> 00:51:53,277
How can you leave like that?
723
00:51:54,195 --> 00:51:56,155
Since when did you listen
to what I said?
724
00:51:57,281 --> 00:51:58,783
Do you even think of me
as your mom?
725
00:51:58,825 --> 00:52:01,702
That's why I came to tell you
I'm doing fine.
726
00:52:02,495 --> 00:52:03,830
Just come home.
727
00:52:04,205 --> 00:52:04,747
And keep studying.
728
00:52:04,956 --> 00:52:07,750
I don't want to!
Don't force me to study!
729
00:52:07,875 --> 00:52:11,587
Adults have to work to live
even if they don't want to!
730
00:52:11,796 --> 00:52:13,756
I'll provide for you until then.
731
00:52:14,507 --> 00:52:16,227
Take the equivalency test
and go to college.
732
00:52:17,051 --> 00:52:18,171
What's so good about school?
733
00:52:18,719 --> 00:52:21,722
I won't do anything bad.
Can't I live a normal life?
734
00:52:22,223 --> 00:52:24,267
Can't you just trust me?
735
00:52:24,308 --> 00:52:26,769
You can't just live
doing what you want.
736
00:52:26,811 --> 00:52:28,437
That's not what humans do.
737
00:52:28,479 --> 00:52:31,274
What's wrong with doing what I want?
738
00:52:32,358 --> 00:52:37,280
Do whatever you want, Mom!
Don't run a weird shop like this!
739
00:52:41,033 --> 00:52:42,827
This is what I want to do now.
740
00:52:44,162 --> 00:52:45,246
So come home.
741
00:52:46,330 --> 00:52:47,707
I'll support you till college.
742
00:52:47,748 --> 00:52:48,958
I don't need it.
743
00:52:50,042 --> 00:52:53,963
I'm fine on my own!
Way better than when I lived with you!
744
00:53:01,137 --> 00:53:02,137
Mom...
745
00:53:06,684 --> 00:53:08,352
Do what you want.
746
00:53:09,103 --> 00:53:11,981
Don't give up your life
because of me.
747
00:53:12,064 --> 00:53:14,775
And stop worrying about me.
748
00:53:17,361 --> 00:53:19,447
I'm leaving.
749
00:53:44,472 --> 00:53:45,473
I'm back, sir.
750
00:53:46,432 --> 00:53:48,309
Did you explain things well?
751
00:53:51,812 --> 00:53:53,898
Please don't ask
about my mom again.
752
00:54:17,964 --> 00:54:19,382
Welcome.
753
00:54:19,548 --> 00:54:23,302
This used to be a pancake shop.
754
00:54:23,552 --> 00:54:24,553
You're the new owner?
755
00:54:24,762 --> 00:54:26,847
I opened recently.
What would you like?
756
00:54:27,014 --> 00:54:28,174
The most popular one, please.
757
00:54:28,391 --> 00:54:30,226
Coming right away.
758
00:54:32,436 --> 00:54:33,896
You even have plants?
759
00:54:34,063 --> 00:54:35,481
It's nicely decorated.
760
00:54:36,691 --> 00:54:40,111
But didn't you hear
from the former owner?
761
00:54:40,486 --> 00:54:44,323
This is a temporary building.
Without my care, it'll be torn down.
762
00:54:44,490 --> 00:54:47,785
I didn't hear anything.
Who are you?
763
00:54:52,415 --> 00:54:53,791
Drink it.
764
00:54:54,250 --> 00:54:56,502
You're going in there alone.
765
00:54:57,753 --> 00:54:58,753
Me?
766
00:54:59,672 --> 00:55:03,301
Thought you could follow me forever
and get paid for nothing?
767
00:55:04,010 --> 00:55:07,489
Of course not.
What if he doesn't take me seriously?
768
00:55:07,513 --> 00:55:09,682
Pretend you're much older.
769
00:55:10,182 --> 00:55:11,182
Watch me.
770
00:55:11,309 --> 00:55:14,645
Get down and frown right here
to look scarier.
771
00:55:15,021 --> 00:55:15,790
Good.
772
00:55:15,814 --> 00:55:17,606
I look older for a reason.
773
00:55:18,190 --> 00:55:19,793
Make the look.
Got it?
774
00:55:19,817 --> 00:55:21,485
No fear.
Be strong. Okay?
775
00:55:23,446 --> 00:55:24,446
No mercy.
776
00:55:25,156 --> 00:55:26,156
No mercy!
777
00:55:33,664 --> 00:55:35,374
What can I get you?
778
00:55:36,417 --> 00:55:39,545
I came to collect.
I'm from Global Financial.
779
00:55:39,920 --> 00:55:43,341
Shit. Global...
780
00:55:44,800 --> 00:55:48,387
Why? I'm done paying.
781
00:55:48,429 --> 00:55:51,891
That's the interest.
You still owe the principal.
782
00:55:52,058 --> 00:55:53,768
I didn't come to threaten you.
783
00:55:53,851 --> 00:55:56,312
Damn bastards!
784
00:55:56,854 --> 00:55:59,315
The interest is more
than the principal!
785
00:55:59,440 --> 00:56:02,360
How much more do you want!
You bastard!
786
00:56:02,485 --> 00:56:05,363
I'm not paying a penny, so go!
787
00:56:07,031 --> 00:56:08,449
Leave!
788
00:56:10,284 --> 00:56:15,081
Here? Almost $9000.
He'll be fine on his own.
789
00:56:15,414 --> 00:56:19,418
We'll get it all.
How about eating out to...
790
00:56:20,878 --> 00:56:23,255
What the hell!
791
00:56:25,549 --> 00:56:27,760
Sang-pil! No!
792
00:56:28,177 --> 00:56:30,721
Look at me!
Are you okay?
793
00:56:30,930 --> 00:56:32,390
You son of a bitch!
794
00:56:33,766 --> 00:56:36,769
It's okay.
Stay still!
795
00:56:37,186 --> 00:56:38,186
Lie down.
796
00:57:03,421 --> 00:57:05,047
What the hell!
797
00:57:09,301 --> 00:57:10,386
Stop!
798
00:57:10,761 --> 00:57:11,846
Mister!
799
00:57:12,430 --> 00:57:14,807
Drive properly!
Watch it!
800
00:57:15,099 --> 00:57:16,809
Shit!
801
00:57:17,476 --> 00:57:18,936
What the hell!
802
00:57:21,147 --> 00:57:22,565
Pull over now!
803
00:57:22,648 --> 00:57:24,525
Pull over, bastard!
804
00:57:24,733 --> 00:57:26,318
Son of a...
805
00:57:33,075 --> 00:57:34,577
Son of a bitch!
806
00:57:37,163 --> 00:57:38,581
What the hell?
807
00:57:40,082 --> 00:57:45,045
You don't have a blood clot.
No need to worry.
808
00:57:46,297 --> 00:57:49,467
But the doctor says to rest a bit.
809
00:57:51,093 --> 00:57:56,515
I have no idea
why I got beaten up.
810
00:57:58,601 --> 00:57:59,727
I didn't do anything wrong.
811
00:58:00,394 --> 00:58:02,563
I just went to collect
money he borrowed.
812
00:58:03,022 --> 00:58:04,648
I didn't even hit him first.
813
00:58:05,524 --> 00:58:06,650
Then why should I get hit?
814
00:58:08,611 --> 00:58:11,197
It hurts like hell.
815
00:58:16,494 --> 00:58:19,163
Just wrap it twice.
It won't spill.
816
00:58:19,663 --> 00:58:21,916
Don't over-wrap it.
817
00:58:22,541 --> 00:58:24,627
They wanted extra pickled radish.
818
00:58:25,628 --> 00:58:26,879
Here's your order.
819
00:58:26,962 --> 00:58:28,589
- Who ordered the soup?
- Over there.
820
00:58:29,965 --> 00:58:31,217
Gyeong-ju.
821
00:58:31,717 --> 00:58:33,511
You can use the room at the back.
822
00:58:34,261 --> 00:58:35,822
It's okay, sir.
823
00:58:35,846 --> 00:58:38,140
You can't keep sleeping at a sauna.
824
00:58:38,474 --> 00:58:41,644
Why does she get her own room?
I want it!
825
00:58:41,727 --> 00:58:43,729
His snoring drives me nuts.
826
00:58:46,607 --> 00:58:49,068
It used to be my daughter's room.
827
00:58:49,777 --> 00:58:50,777
A girl should use it.
828
00:58:51,403 --> 00:58:52,655
You have a daughter, sir?
829
00:58:53,197 --> 00:58:54,573
How come I never saw her?
830
00:58:56,200 --> 00:58:56,886
How old?
831
00:58:56,910 --> 00:58:58,911
Why doesn't she ever come by?
832
00:58:59,370 --> 00:59:00,370
Shut up.
833
00:59:00,538 --> 00:59:03,249
Stop yapping and just eat.
834
00:59:03,415 --> 00:59:07,044
What! Stop picking on me!
835
00:59:07,461 --> 00:59:11,173
I'd better turn in.
Rest up, everyone.
836
00:59:16,053 --> 00:59:22,768
Let's welcome our newest member
with a party at a karaoke room.
837
00:59:24,770 --> 00:59:25,770
Seriously?
838
00:59:26,188 --> 00:59:29,441
- Again and again, Baby!
- Baby!
839
00:59:29,525 --> 00:59:34,422
T.T! You don't know how I feel.
How could you!
840
00:59:34,446 --> 00:59:40,661
After years of sweat and tears,
841
00:59:40,703 --> 00:59:47,126
my mother found peace in heaven
842
00:59:54,675 --> 00:59:56,302
Wanna get ice cream?
843
00:59:58,929 --> 01:00:01,199
How could you ask for free minutes
three times?
844
01:00:01,223 --> 01:00:03,976
- I had songs to sing.
- You only sang Twice songs.
845
01:00:04,810 --> 01:00:05,810
T. T
846
01:00:13,569 --> 01:00:14,569
Pull it.
847
01:00:14,862 --> 01:00:18,741
Do it gently.
Don't break it.
848
01:00:19,158 --> 01:00:20,993
Pull like this.
849
01:00:21,785 --> 01:00:22,911
Thank you.
850
01:00:24,747 --> 01:00:25,914
Take care.
851
01:00:30,961 --> 01:00:33,505
What are you staring at,
horny boy!
852
01:00:33,547 --> 01:00:34,547
What?
853
01:00:34,632 --> 01:00:38,886
I saw you in the shower.
You're a shrimp chip.
854
01:00:41,221 --> 01:00:42,348
It was a cold shower.
855
01:00:42,765 --> 01:00:44,075
It's different when I'm mad!
856
01:00:44,099 --> 01:00:45,660
Doubt it.
857
01:00:45,684 --> 01:00:46,870
What do you know?
858
01:00:46,894 --> 01:00:48,312
It's a shrimp chip at best!
859
01:00:48,604 --> 01:00:49,772
You're fine?
860
01:00:49,938 --> 01:00:51,774
Didn't break a few bones?
861
01:00:52,691 --> 01:00:54,794
That van?
It was you, asshole?
862
01:00:54,818 --> 01:00:58,822
That's right!
Follow the laws on the road, jerk.
863
01:00:58,864 --> 01:01:00,240
Get off, bastard!
864
01:01:00,366 --> 01:01:01,033
Hello.
865
01:01:01,200 --> 01:01:04,745
- Get off now! I'll get you!
- Taek-il baby!
866
01:01:04,787 --> 01:01:06,497
Don't play with useless fools.
867
01:01:07,748 --> 01:01:09,458
Get off now!
868
01:01:09,500 --> 01:01:10,834
Come out here!
869
01:01:13,128 --> 01:01:14,128
Son of a bitch!
870
01:01:15,839 --> 01:01:16,839
You wanna die!
871
01:01:16,924 --> 01:01:18,300
That asshole.
872
01:01:19,885 --> 01:01:21,178
What did you say?
873
01:01:21,428 --> 01:01:22,721
I couldn't hear you.
874
01:01:22,930 --> 01:01:23,930
Come here and say it.
875
01:01:24,431 --> 01:01:27,559
It's not something to say up close.
876
01:01:27,976 --> 01:01:32,022
Don't mess with me,
you shitty pig!
877
01:01:32,856 --> 01:01:34,274
What did you say?
878
01:01:42,157 --> 01:01:44,702
All the retards are here together.
879
01:01:44,743 --> 01:01:45,743
Hold on!
880
01:01:46,495 --> 01:01:48,914
We're not really together.
881
01:01:50,541 --> 01:01:50,874
Bro!
882
01:01:51,500 --> 01:01:53,127
Wait!
883
01:01:53,168 --> 01:01:55,629
We gotta run!
884
01:01:56,922 --> 01:02:00,318
Are you okay, asshole!
885
01:02:00,342 --> 01:02:01,635
My foot!
886
01:02:13,856 --> 01:02:19,570
You're so fast to run away, huh?
Always so scared.
887
01:02:19,778 --> 01:02:22,197
I'm not scared.
888
01:02:22,239 --> 01:02:24,616
Just watch your shrimp chip.
889
01:02:24,658 --> 01:02:27,786
It's not a shrimp chip!
890
01:02:28,829 --> 01:02:29,997
Stop it!
891
01:02:33,876 --> 01:02:34,876
Don't stare.
892
01:02:46,430 --> 01:02:49,558
You stupid retard.
893
01:02:49,641 --> 01:02:53,437
I knew you'd get hurt
doing that shit.
894
01:02:53,771 --> 01:02:57,357
Do what suits you.
Don't pretend you're big.
895
01:02:57,399 --> 01:03:00,611
This sucks like hell.
896
01:03:00,944 --> 01:03:03,030
Should I just kill that bastard?
897
01:03:04,615 --> 01:03:06,617
Think I'm joking?
898
01:03:07,242 --> 01:03:10,704
Cut the crap, crazy fool.
899
01:03:10,996 --> 01:03:12,873
You can't kill anyone.
900
01:03:12,915 --> 01:03:15,167
Don't believe me?
901
01:03:15,209 --> 01:03:17,044
You'll leave your grandma
and do what?
902
01:03:18,587 --> 01:03:20,756
Just do what suits you, man.
903
01:03:21,006 --> 01:03:24,176
What suits me?
Why do you keep saying that?
904
01:03:25,135 --> 01:03:28,138
Living in a shit hole
with my grandma suits me?
905
01:03:28,263 --> 01:03:30,808
You know what suits you
and what doesn't.
906
01:03:30,849 --> 01:03:32,476
Why get mad?
907
01:03:33,060 --> 01:03:35,437
Try it if you can, then!
908
01:03:37,022 --> 01:03:38,022
Fine.
909
01:03:38,148 --> 01:03:40,400
Wait! Sang-pil!
910
01:03:43,946 --> 01:03:45,405
What's with him?
911
01:03:54,081 --> 01:03:56,351
Stop peeling chestnuts!
912
01:03:56,375 --> 01:03:57,960
I'll earn money for us!
913
01:03:58,669 --> 01:04:01,004
How much can you make with this?
914
01:04:02,339 --> 01:04:03,549
Don't go.
915
01:04:04,925 --> 01:04:05,968
Let's eat together.
916
01:04:07,886 --> 01:04:11,139
What do you mean, don't go?
You don't know anything.
917
01:04:11,265 --> 01:04:14,726
Don't go until Gyeong-sun comes.
918
01:04:15,227 --> 01:04:16,436
Let's eat.
919
01:04:23,902 --> 01:04:25,654
Mom's not coming.
920
01:04:26,905 --> 01:04:29,700
Your daughter died 10 years ago.
921
01:04:39,960 --> 01:04:41,545
That's why...
922
01:04:44,298 --> 01:04:48,010
I wondered
why I haven't seen her in a while.
923
01:04:53,682 --> 01:04:55,100
Don't go!
924
01:05:13,785 --> 01:05:14,995
Bastard!
925
01:05:15,370 --> 01:05:16,038
Pay up!
926
01:05:16,330 --> 01:05:19,041
Pay your debt
and my hospital bill, asshole!
927
01:05:19,583 --> 01:05:20,584
Damn it!
928
01:05:23,003 --> 01:05:24,003
Son of a bitch!
929
01:05:24,129 --> 01:05:25,129
Pay up!
930
01:05:30,928 --> 01:05:32,804
You son of a bitch.
931
01:05:32,888 --> 01:05:37,809
You blood-sucking rats!
932
01:05:37,851 --> 01:05:38,851
Fuck!
933
01:05:41,396 --> 01:05:43,065
You bastard!
934
01:05:43,106 --> 01:05:45,651
What blood-sucking rats!
935
01:05:52,699 --> 01:05:55,869
Fine. Just kill me.
936
01:05:56,244 --> 01:06:00,248
It's better to die
than to live like this.
937
01:06:01,333 --> 01:06:02,333
Stab me.
938
01:06:03,585 --> 01:06:04,753
Stab you?
939
01:06:04,795 --> 01:06:05,545
Go on.
940
01:06:05,754 --> 01:06:06,838
What?
941
01:06:06,964 --> 01:06:08,215
Think I can't do it?
942
01:06:08,382 --> 01:06:10,592
Kill me, you son of a bitch!
943
01:06:10,968 --> 01:06:13,011
Think I can't do it!
944
01:06:15,138 --> 01:06:16,473
Where's the pig?
945
01:06:16,807 --> 01:06:17,967
This is a Chinese restaurant.
946
01:06:18,725 --> 01:06:20,727
Don't fool me!
947
01:06:21,478 --> 01:06:22,521
Come out here!
948
01:06:22,604 --> 01:06:23,105
Boss!
949
01:06:23,480 --> 01:06:25,399
You bastards!
950
01:06:25,941 --> 01:06:28,902
All the bastards we want are here.
951
01:06:28,944 --> 01:06:30,737
You crazy bastards!
952
01:06:34,574 --> 01:06:35,993
Get the hell out!
953
01:06:36,576 --> 01:06:37,576
Leave!
954
01:06:40,664 --> 01:06:42,249
You bastards!
955
01:06:43,208 --> 01:06:44,227
Please stop!
956
01:06:44,251 --> 01:06:45,585
Let go, asshole!
957
01:06:46,712 --> 01:06:48,797
- Let go!
- Let go, asshole!
958
01:07:03,020 --> 01:07:05,772
GONG DA - YEON
959
01:07:16,700 --> 01:07:21,038
I can't sleep
till I have your head, bastard!
960
01:07:26,793 --> 01:07:28,086
You okay?
961
01:07:32,090 --> 01:07:33,090
Get him!
962
01:07:33,133 --> 01:07:34,134
You bob-cut pig!
963
01:07:39,222 --> 01:07:40,223
Damn it!
964
01:07:45,103 --> 01:07:48,190
I'll give you a souvenir
for coming to our shop.
965
01:07:48,648 --> 01:07:49,648
Come here.
966
01:07:50,400 --> 01:07:51,400
Bastard.
967
01:07:52,277 --> 01:07:54,863
They're our marketing lighters.
968
01:07:55,197 --> 01:07:58,283
Let's see how many can fit
in your mouth.
969
01:08:00,160 --> 01:08:01,440
If you spit 'em out,
you're dead.
970
01:08:02,120 --> 01:08:03,288
Hold still, bastard!
971
01:08:03,914 --> 01:08:04,914
Bro!
972
01:08:07,209 --> 01:08:08,502
Open wide!
973
01:08:10,754 --> 01:08:12,339
Don't move, asshole!
974
01:08:12,672 --> 01:08:16,051
Let's see if your teeth break first
or the lighters.
975
01:08:16,510 --> 01:08:17,510
Geo-seok!
976
01:08:17,761 --> 01:08:19,888
Son of a bitch!
977
01:08:19,930 --> 01:08:21,181
Geo-seok! Behind you!
978
01:08:24,726 --> 01:08:26,311
Die, you son of a bitch!
979
01:08:37,239 --> 01:08:38,319
You're really Lee Geo-seok?
980
01:08:39,407 --> 01:08:41,535
Lee Geo-seok that we all know?
981
01:08:42,285 --> 01:08:43,285
Captain?
982
01:08:45,163 --> 01:08:47,833
Those bastards are wanted
for sex trafficking with minors.
983
01:08:48,792 --> 01:08:49,292
What?
984
01:08:49,751 --> 01:08:51,670
They're bad!
985
01:10:12,083 --> 01:10:13,083
Please...
986
01:10:13,418 --> 01:10:14,711
Help me...
987
01:10:15,712 --> 01:10:17,047
Help...
988
01:10:37,984 --> 01:10:40,070
Life must go on.
989
01:10:41,279 --> 01:10:43,949
Enough with the incense.
I'm sick of it.
990
01:11:01,383 --> 01:11:04,886
I was scared.
I can't do it anymore.
991
01:11:05,720 --> 01:11:08,306
I can't earn money like this.
I'm sorry.
992
01:11:08,556 --> 01:11:10,725
How do we earn money?
993
01:11:11,351 --> 01:11:13,478
What do you think we do, fool?
994
01:11:14,271 --> 01:11:17,315
Dong-hwa!
What did you teach him?
995
01:11:17,941 --> 01:11:21,111
I don't believe this shit.
996
01:11:26,074 --> 01:11:28,868
Don't be sorry.
Just go get the money.
997
01:11:29,494 --> 01:11:33,707
If you can't,
then watch us do it and learn.
998
01:11:34,541 --> 01:11:38,628
You don't wanna
break our trust in you, do you?
999
01:11:56,479 --> 01:12:02,068
Think I do this because I like it?
I get scared, too.
1000
01:12:02,402 --> 01:12:05,030
I didn't force you.
You came because you needed money.
1001
01:12:05,155 --> 01:12:06,614
Then just do it.
1002
01:12:06,865 --> 01:12:12,495
If you keep doing it,
it'll become a job that suits you.
1003
01:12:15,582 --> 01:12:17,292
Don't complain, fool.
1004
01:12:50,992 --> 01:12:53,370
You've been here since then, sir?
1005
01:12:53,411 --> 01:12:54,496
Grew your hair, too?
1006
01:12:54,537 --> 01:12:57,415
Kid! Wait out here.
1007
01:12:58,416 --> 01:13:01,419
People don't change easily.
1008
01:13:01,586 --> 01:13:05,215
Word's out on you
beating up bastards last night.
1009
01:13:07,092 --> 01:13:08,468
Let's not talk about that.
1010
01:13:11,012 --> 01:13:13,932
Dongdaemun and Cheongnyangni
are joining forces, sir.
1011
01:13:14,933 --> 01:13:16,101
To get to us!
1012
01:13:17,185 --> 01:13:19,145
Please step up
before that happens.
1013
01:13:19,562 --> 01:13:22,857
Or it'll be hell for our boys.
1014
01:13:24,275 --> 01:13:26,027
Go. We gotta open soon.
1015
01:13:33,993 --> 01:13:36,121
How long do you think
you can stay here?
1016
01:13:36,788 --> 01:13:39,749
When they find out,
they'll come straight for you.
1017
01:13:40,542 --> 01:13:42,627
Is it okay for this place
to be sacked?
1018
01:13:53,555 --> 01:13:57,350
I'll leave a car.
Come when you're ready, sir.
1019
01:13:58,560 --> 01:14:00,895
Let's live as we're supposed to.
1020
01:14:01,354 --> 01:14:03,523
Do what suits you, sir.
1021
01:14:14,367 --> 01:14:15,367
Kid.
1022
01:14:15,994 --> 01:14:18,580
When adults talk,
it's polite to stay away.
1023
01:14:21,040 --> 01:14:23,001
You seemed close with my bro...
1024
01:14:23,668 --> 01:14:24,668
Sorry, sir.
1025
01:14:28,131 --> 01:14:29,257
Your bro?
1026
01:14:30,633 --> 01:14:33,261
He got so soft.
1027
01:14:52,906 --> 01:14:55,700
You're really going
because he told you to?
1028
01:14:57,368 --> 01:15:00,455
It's not like you, bro.
1029
01:15:01,372 --> 01:15:04,709
This is who I really am.
I have no choice.
1030
01:15:08,963 --> 01:15:10,173
Geo-seok.
1031
01:15:13,760 --> 01:15:14,761
What's this?
1032
01:15:14,802 --> 01:15:16,721
It's nothing much.
1033
01:15:17,555 --> 01:15:18,723
Just be careful.
1034
01:15:19,057 --> 01:15:21,351
Come back whenever you want.
1035
01:15:22,727 --> 01:15:23,895
Thank you, sir.
1036
01:15:27,065 --> 01:15:28,525
Take good care.
1037
01:15:34,614 --> 01:15:37,242
Stop crying, man.
1038
01:15:37,367 --> 01:15:39,118
Give me that.
I'm not going to die.
1039
01:15:40,954 --> 01:15:42,830
Keep practicing the wok, okay?
1040
01:15:44,415 --> 01:15:45,895
Forget your parents
who abandoned you.
1041
01:15:46,709 --> 01:15:48,503
And stop losing your coins.
1042
01:15:54,092 --> 01:15:55,635
Bro? Can't you just stay?
1043
01:15:56,302 --> 01:15:58,513
Who are you going to beat up
in Seoul?
1044
01:15:58,680 --> 01:16:00,723
Who's going to cook?
1045
01:16:16,781 --> 01:16:19,284
How can he go so coldly?
1046
01:16:29,877 --> 01:16:30,877
Going somewhere?
1047
01:16:31,754 --> 01:16:32,754
To get some air.
1048
01:16:34,090 --> 01:16:34,716
Why?
1049
01:16:34,799 --> 01:16:36,718
Can I come, too?
1050
01:16:40,513 --> 01:16:44,601
Really got nowhere to go?
No parents?
1051
01:16:45,226 --> 01:16:46,226
Nope.
1052
01:16:48,313 --> 01:16:49,313
What about you?
1053
01:16:49,939 --> 01:16:51,399
I have a mom.
1054
01:16:58,031 --> 01:16:59,157
I envy you.
1055
01:17:06,039 --> 01:17:07,665
$5, please.
1056
01:17:10,752 --> 01:17:11,461
Thank you.
1057
01:17:11,711 --> 01:17:16,775
ILLEGAL VENDOR
TO BE DEMOLISHED
1058
01:17:16,799 --> 01:17:17,884
What? It's tomorrow.
1059
01:17:20,011 --> 01:17:21,387
Shit.
1060
01:17:30,605 --> 01:17:31,147
What?
1061
01:17:31,356 --> 01:17:33,775
Did you know your mom's shop
is being torn down tomorrow?
1062
01:17:34,609 --> 01:17:37,236
What?
Why is it being torn down?
1063
01:17:37,570 --> 01:17:41,532
Shouldn't you know
what's happening to your mom?
1064
01:17:41,783 --> 01:17:46,663
Her shop is marked off in red
for demolition now!
1065
01:17:46,704 --> 01:17:48,706
How did that happen?
1066
01:17:48,748 --> 01:17:51,209
I don't know!
Call her now.
1067
01:17:55,505 --> 01:17:56,505
Is something wrong?
1068
01:17:57,507 --> 01:17:59,092
Damn it.
1069
01:18:02,387 --> 01:18:03,846
Sir?
1070
01:18:12,689 --> 01:18:15,733
The person you are calling
can't be reached...
1071
01:18:21,280 --> 01:18:24,575
There's a lot to fix up here.
1072
01:18:24,742 --> 01:18:27,912
I'll just renovate
the whole restaurant.
1073
01:18:28,079 --> 01:18:31,791
If you have something to do,
use this time to go.
1074
01:18:33,918 --> 01:18:36,629
I'll close shop for a week.
1075
01:18:38,131 --> 01:18:39,340
Thank you, sir.
1076
01:18:39,841 --> 01:18:42,528
My Boss: Come to the butcher shop
by 4 p.m. tomorrow.
1077
01:18:42,552 --> 01:18:44,887
You need to make money.
1078
01:19:15,334 --> 01:19:16,335
How'd you know?
1079
01:19:16,377 --> 01:19:18,171
Why's this being torn down?
1080
01:19:18,963 --> 01:19:20,123
Why didn't you take my calls?
1081
01:19:20,214 --> 01:19:22,300
Is she your girlfriend?
1082
01:19:22,341 --> 01:19:24,343
Just explain what happened!
1083
01:19:24,552 --> 01:19:25,552
Are you an athlete?
1084
01:19:25,595 --> 01:19:26,763
You have sharp eyes.
1085
01:19:26,971 --> 01:19:28,347
I'll make you a toast.
1086
01:19:28,389 --> 01:19:32,018
It's about to be demolished!
Let's get out of here.
1087
01:19:32,059 --> 01:19:35,813
I'll take care of my business.
Just go somewhere else.
1088
01:19:35,855 --> 01:19:36,855
You'll take care of it?
1089
01:19:37,273 --> 01:19:40,818
You meddled with everything I did,
but you'll take care of yourself?
1090
01:19:41,903 --> 01:19:42,903
What?
1091
01:19:43,196 --> 01:19:45,448
Moms just hit and meddle?
1092
01:19:47,867 --> 01:19:50,953
Why can't you tell me
when you need help?
1093
01:19:51,120 --> 01:19:55,583
Why didn't you tell me about this?
Because I'm a loser?
1094
01:19:58,002 --> 01:19:59,962
Tell me!
You can't trust me at all?
1095
01:20:00,046 --> 01:20:02,840
I'm so sorry.
1096
01:20:03,841 --> 01:20:06,093
Taek-il is usually not like this.
1097
01:20:07,303 --> 01:20:08,303
Milk?
1098
01:20:09,138 --> 01:20:10,640
- Thank you.
- Go on.
1099
01:20:11,849 --> 01:20:12,725
Fine.
1100
01:20:12,809 --> 01:20:15,311
Demolition or not,
do whatever you want.
1101
01:20:23,820 --> 01:20:28,574
What the hell is she going to do?
1102
01:20:30,493 --> 01:20:32,286
Damn it!
1103
01:20:34,372 --> 01:20:35,498
Let's report it to the cops.
1104
01:20:35,623 --> 01:20:37,416
It's an illegal stand.
1105
01:20:40,711 --> 01:20:41,711
Just go.
1106
01:20:43,422 --> 01:20:46,551
You'll get hurt if you stay here.
1107
01:20:57,436 --> 01:20:59,230
Dong-hwa. Stab him.
1108
01:21:00,022 --> 01:21:01,022
Me?
1109
01:21:01,440 --> 01:21:02,567
Do it.
1110
01:21:03,025 --> 01:21:04,378
It's your job.
1111
01:21:04,402 --> 01:21:07,029
There's gotta be another way.
1112
01:21:07,196 --> 01:21:08,990
What other way?
1113
01:21:09,949 --> 01:21:10,949
Dong-hwa?
1114
01:21:11,951 --> 01:21:12,952
Snap to it.
1115
01:21:14,662 --> 01:21:17,790
We're doing this shit
all because of you, right?
1116
01:21:17,874 --> 01:21:18,874
Yes.
1117
01:21:18,916 --> 01:21:19,917
Look at me.
1118
01:21:20,877 --> 01:21:21,419
Sung-mu.
1119
01:21:21,586 --> 01:21:22,753
Grab his hand.
1120
01:21:22,962 --> 01:21:23,754
Take it! Go on!
1121
01:21:23,796 --> 01:21:27,508
- Let go, bastards!
- Take it!
1122
01:21:28,217 --> 01:21:29,969
Stab him!
1123
01:21:31,304 --> 01:21:33,389
You son of a bitch!
1124
01:21:34,682 --> 01:21:38,603
Pay up, asshole!
Where's the money!
1125
01:21:38,769 --> 01:21:40,062
Pay up!
1126
01:21:42,982 --> 01:21:45,902
That's it!
Nice and easy.
1127
01:21:46,068 --> 01:21:49,047
I knew the bastard
had money to pay.
1128
01:21:49,071 --> 01:21:51,157
Who hides money up his ass?
1129
01:21:51,449 --> 01:21:52,700
Dong-hwa.
1130
01:21:53,159 --> 01:21:58,664
Since it's been a while,
our timing was a bit off, huh?
1131
01:21:58,748 --> 01:21:59,832
You okay?
1132
01:22:00,333 --> 01:22:01,333
Yup.
1133
01:22:02,126 --> 01:22:03,127
Hey, you!
1134
01:22:03,502 --> 01:22:03,920
Yes?
1135
01:22:04,128 --> 01:22:05,922
- What's with your face?
- Nothing, sir.
1136
01:22:06,255 --> 01:22:07,255
Why look sad?
1137
01:22:07,840 --> 01:22:11,093
We taught him a lesson
for cracking your head.
1138
01:22:11,260 --> 01:22:11,969
Stand tall.
1139
01:22:12,094 --> 01:22:13,094
Where to next?
1140
01:22:13,304 --> 01:22:18,517
A shop in my turf is a week overdue.
Her shop will be demolished today.
1141
01:22:20,519 --> 01:22:21,519
Hop in.
1142
01:22:23,981 --> 01:22:26,442
I'll finish up
and meet you there.
1143
01:22:26,651 --> 01:22:27,651
Okay.
1144
01:22:28,694 --> 01:22:30,571
Let's do something.
1145
01:22:30,655 --> 01:22:31,656
I'll help you.
1146
01:22:32,114 --> 01:22:35,201
You helped me...
When you can't even fight...
1147
01:22:46,045 --> 01:22:47,505
Taek-il baby.
What's up?
1148
01:22:47,713 --> 01:22:49,548
Bro?
Are you in Seoul now?
1149
01:22:49,632 --> 01:22:50,632
Yes. Why?
1150
01:22:52,093 --> 01:22:56,389
I'm so sorry,
but can you do me a favor?
1151
01:22:57,139 --> 01:22:58,139
What is it?
1152
01:22:58,182 --> 01:23:02,061
My mom's shop
is about to be torn down.
1153
01:23:02,186 --> 01:23:03,312
When?
1154
01:23:03,437 --> 01:23:06,691
I think they'll start soon.
Could you come here quickly?
1155
01:23:12,530 --> 01:23:14,573
You know what I do, right?
1156
01:23:14,865 --> 01:23:16,802
You're our chef!
1157
01:23:16,826 --> 01:23:19,161
We're co-workers.
Help me out?
1158
01:23:20,079 --> 01:23:24,166
I gotta take a dump.
Come here and wipe my ass?
1159
01:23:24,208 --> 01:23:27,712
Why would I wipe your ass!
I'm not joking here!
1160
01:23:28,004 --> 01:23:31,066
You're supposed to wipe
your own ass, right?
1161
01:23:31,090 --> 01:23:32,090
I don't have time.
1162
01:23:32,174 --> 01:23:34,468
After trying to act big
and grown up,
1163
01:23:35,011 --> 01:23:38,180
you cry and beg like a kid
when things go sour?
1164
01:23:38,764 --> 01:23:39,932
You said you're not a kid.
1165
01:23:40,558 --> 01:23:45,062
Then protect what's important
and fight like a man.
1166
01:23:45,813 --> 01:23:46,939
Then, what about you?
1167
01:23:47,148 --> 01:23:50,026
You slap me,
but hide when it's time to fight.
1168
01:23:50,276 --> 01:23:51,402
You ran away!
1169
01:23:51,819 --> 01:23:53,988
Like you ever stepped up
when you really had to!
1170
01:24:01,078 --> 01:24:03,080
Damn twerp.
1171
01:24:08,502 --> 01:24:10,379
Long time no see, boys.
1172
01:24:19,263 --> 01:24:20,806
Damn it.
1173
01:24:23,851 --> 01:24:25,102
I thought you retired.
1174
01:24:25,811 --> 01:24:27,063
Still kicking, sir?
1175
01:24:27,938 --> 01:24:28,938
Came alone?
1176
01:24:29,231 --> 01:24:33,235
Eating together at a place like this,
business must be up.
1177
01:24:34,070 --> 01:24:38,240
Came to fight alone like last time?
1178
01:24:38,282 --> 01:24:42,203
Isn't he a bit too old for that?
1179
01:24:49,418 --> 01:24:55,132
I'm busy, so I'll be brief.
Listen up.
1180
01:24:55,508 --> 01:24:59,804
Don't band together
and go around causing trouble.
1181
01:25:00,096 --> 01:25:04,350
Just keep your own turfs
and live peacefully.
1182
01:25:05,101 --> 01:25:06,227
Got that?
1183
01:25:07,061 --> 01:25:08,061
Simple, huh?
1184
01:25:11,190 --> 01:25:12,399
It's complicated.
1185
01:25:13,776 --> 01:25:14,985
Saw our boys outside?
1186
01:25:15,861 --> 01:25:19,323
Our clan is so big,
it's hard to make ends meet.
1187
01:25:23,202 --> 01:25:25,162
Here. Eat this, then.
1188
01:25:26,080 --> 01:25:27,748
I'm done talking.
1189
01:25:37,925 --> 01:25:39,051
Why? Want me to sing?
1190
01:25:41,846 --> 01:25:43,180
Do you like Twice?
1191
01:25:52,231 --> 01:25:55,317
- What's with you?
- Wait, sir! Not here!
1192
01:25:55,359 --> 01:25:57,528
- Stop, please!
- Hi, ma'am!
1193
01:25:57,653 --> 01:25:58,988
Ma'am!
1194
01:25:59,071 --> 01:25:59,882
Open up.
1195
01:25:59,906 --> 01:26:02,283
Not this place, sir.
1196
01:26:02,324 --> 01:26:03,409
- Sang-pil?
- Hi.
1197
01:26:03,492 --> 01:26:05,578
- It's pay day.
- Stop.
1198
01:26:05,619 --> 01:26:07,371
- Let's just go!
- Move!
1199
01:26:07,746 --> 01:26:10,082
Don't hurt him!
1200
01:26:10,332 --> 01:26:11,876
Are you nuts?
1201
01:26:12,418 --> 01:26:13,418
Ma'am?
1202
01:26:14,170 --> 01:26:16,797
Are you okay?
1203
01:26:17,423 --> 01:26:19,133
Why'd you hit him!
1204
01:26:19,175 --> 01:26:20,301
I didn't.
1205
01:26:20,342 --> 01:26:23,679
If you came to demolish,
just do it and leave!
1206
01:26:23,721 --> 01:26:26,473
Hey! Stop it!
1207
01:26:26,515 --> 01:26:28,451
We didn't come to demolish here.
1208
01:26:28,475 --> 01:26:31,937
We're from Global Financial Company.
1209
01:26:32,771 --> 01:26:34,023
Why am I explaining to you?
1210
01:26:34,106 --> 01:26:36,901
Ma'am? Where's the money?
1211
01:26:37,151 --> 01:26:38,485
You borrowed money for this?
1212
01:26:39,028 --> 01:26:40,468
I said I'll take care of
my business!
1213
01:26:40,529 --> 01:26:41,739
- What?
- Just go!
1214
01:26:41,780 --> 01:26:46,243
Look at me!
How could you?
1215
01:26:46,285 --> 01:26:47,036
It wasn't me.
1216
01:26:47,077 --> 01:26:50,039
How could you use my mom!
1217
01:26:50,080 --> 01:26:51,207
I didn't know.
1218
01:26:51,248 --> 01:26:51,999
Like hell you didn't!
1219
01:26:52,208 --> 01:26:54,501
You made my mom borrow
from a loan shark?
1220
01:26:54,793 --> 01:26:56,921
I didn't borrow from Sang-pil!
1221
01:26:56,962 --> 01:26:59,423
But he's their henchman!
1222
01:26:59,465 --> 01:27:00,549
He's one of them!
1223
01:27:00,758 --> 01:27:01,467
I didn't do it!
1224
01:27:01,508 --> 01:27:02,508
Come here, you bastard!
1225
01:27:02,927 --> 01:27:05,638
Let go of me!
1226
01:27:05,721 --> 01:27:07,139
I swear I didn't know!
1227
01:27:07,181 --> 01:27:08,432
Please, just go!
1228
01:27:09,016 --> 01:27:13,479
I'll sell my house
to pay you back, so go!
1229
01:27:13,562 --> 01:27:16,190
What!
Then where would we live?
1230
01:27:16,232 --> 01:27:17,233
Boss!
1231
01:27:18,275 --> 01:27:19,275
She has money.
1232
01:27:21,237 --> 01:27:22,947
Why pretend you don't?
1233
01:27:30,496 --> 01:27:31,538
Give me that.
1234
01:27:36,168 --> 01:27:39,421
You have money.
Why didn't you pay your interest?
1235
01:27:41,173 --> 01:27:42,508
This is mine.
1236
01:27:50,266 --> 01:27:53,185
Get back!
1237
01:27:53,269 --> 01:27:54,270
Boss!
1238
01:27:54,478 --> 01:27:55,479
You bastard.
1239
01:28:06,490 --> 01:28:08,784
Stop it. Please stop!
1240
01:28:15,291 --> 01:28:16,291
Give it back!
1241
01:28:16,583 --> 01:28:18,252
We're taking what's ours!
1242
01:28:19,253 --> 01:28:20,254
Son of a bitch!
1243
01:28:20,296 --> 01:28:21,463
Give it back!
1244
01:28:21,505 --> 01:28:22,548
Let go!
1245
01:28:26,010 --> 01:28:27,970
Son of a bitch!
1246
01:28:28,220 --> 01:28:30,347
What a pain in the ass!
1247
01:28:30,514 --> 01:28:31,724
You bastard!
1248
01:28:33,434 --> 01:28:34,601
Why you!
1249
01:28:37,229 --> 01:28:38,229
Let go!
1250
01:28:39,231 --> 01:28:40,231
Get lost!
1251
01:28:42,151 --> 01:28:43,485
Stop it!
1252
01:28:49,283 --> 01:28:51,410
Give it back, please.
1253
01:28:52,494 --> 01:28:56,415
I'll work and pay it off,
so give that back!
1254
01:28:59,376 --> 01:29:01,003
Because I'm a retard,
1255
01:29:01,045 --> 01:29:03,380
Mom borrowed from you!
1256
01:29:03,756 --> 01:29:07,885
So I'll pay it back, shitheads!
1257
01:29:08,010 --> 01:29:09,595
How will you do that?
1258
01:29:09,720 --> 01:29:12,890
That's my mom's money.
I gave it to her!
1259
01:29:13,891 --> 01:29:16,560
I gave that to Mom...
1260
01:29:17,019 --> 01:29:20,105
- This isn't your mom's, but mine.
- Please!
1261
01:29:21,398 --> 01:29:23,776
I'll pay it all back.
1262
01:29:24,193 --> 01:29:25,193
Let go.
1263
01:29:25,319 --> 01:29:26,319
Bastard.
1264
01:29:26,487 --> 01:29:31,384
I'll pay, so please give it back!
1265
01:29:31,408 --> 01:29:34,411
Let go, you bastard!
1266
01:29:37,539 --> 01:29:39,625
Taek-il... I'm sorry.
1267
01:29:40,876 --> 01:29:42,544
I'm so sorry.
1268
01:29:44,004 --> 01:29:46,423
Aren't you coming with us?
1269
01:29:52,805 --> 01:29:56,558
Go deposit this at the bank.
1270
01:30:46,525 --> 01:30:50,320
Get lost!
I told you I'd pay you back.
1271
01:31:01,790 --> 01:31:02,790
Sir!
1272
01:31:03,584 --> 01:31:05,127
Why come here alone?
1273
01:31:06,253 --> 01:31:07,379
Are you okay?
1274
01:31:15,846 --> 01:31:16,930
Brake!
1275
01:31:26,690 --> 01:31:30,152
Why here?
Let's go to Sang-hwan's.
1276
01:31:32,488 --> 01:31:34,823
You can't come in here, sir.
1277
01:31:38,911 --> 01:31:40,496
Can I borrow a wok, please?
1278
01:31:41,955 --> 01:31:43,957
Don't push and pull so hard.
1279
01:31:44,333 --> 01:31:47,628
It's all in the wrist.
Snap, snap!
1280
01:31:48,712 --> 01:31:53,509
My boss never lectures,
so I didn't know.
1281
01:32:06,688 --> 01:32:08,023
What are you doing, sir?
1282
01:32:11,360 --> 01:32:13,737
I made that.
1283
01:32:16,406 --> 01:32:18,283
This is what I do now.
1284
01:32:21,203 --> 01:32:22,412
Eat up.
1285
01:32:30,087 --> 01:32:31,421
Try it.
1286
01:32:32,631 --> 01:32:33,840
You like jajangmyeon.
1287
01:32:50,816 --> 01:32:53,151
Mister! Go right!
1288
01:32:53,318 --> 01:32:54,820
That's it!
1289
01:33:13,630 --> 01:33:14,899
Throw out what you don't need.
1290
01:33:14,923 --> 01:33:16,174
We can't take everything.
1291
01:33:16,758 --> 01:33:19,052
Why? I can see well with these.
1292
01:33:20,345 --> 01:33:21,597
You're glowing.
1293
01:33:23,348 --> 01:33:24,725
Aren't you even mad?
1294
01:33:25,225 --> 01:33:26,977
You got conned
and lost everything.
1295
01:33:27,019 --> 01:33:28,621
Even our house.
1296
01:33:28,645 --> 01:33:31,064
It's okay because you're back.
1297
01:33:40,115 --> 01:33:43,744
This is hard.
How did you do this, Grandma?
1298
01:33:44,536 --> 01:33:47,122
- Isn't he funny?
- Yup.
1299
01:33:49,207 --> 01:33:51,668
I'm hungry.
Where's my food?
1300
01:33:51,960 --> 01:33:55,672
We ordered the chicken you wanted.
It'll come soon.
1301
01:34:00,761 --> 01:34:02,763
Who are you?
1302
01:34:04,765 --> 01:34:08,393
I'm Taek-il's mom.
We moved here a while ago.
1303
01:34:08,727 --> 01:34:10,312
Jeong-hae.
1304
01:34:10,812 --> 01:34:12,731
That's my mom's name.
1305
01:34:13,732 --> 01:34:16,360
- Jeong-hae...
- Yes.
1306
01:34:16,860 --> 01:34:20,489
What a pretty name
for a pretty lady.
1307
01:34:21,239 --> 01:34:24,993
You look like Gyeong-sun.
1308
01:34:26,244 --> 01:34:29,706
What about me?
Who am I, Grandma?
1309
01:34:30,791 --> 01:34:31,791
Tiger.
1310
01:34:34,378 --> 01:34:37,047
Why can't you remember
just my name?
1311
01:34:44,096 --> 01:34:47,099
Tiger, the king of the jungle!
1312
01:34:53,313 --> 01:34:54,815
The chicken is here.
1313
01:34:56,024 --> 01:34:58,610
Grandma?
The chicken is here.
1314
01:34:59,945 --> 01:35:01,613
Yummy chicken.
1315
01:35:02,948 --> 01:35:05,617
Chicken delivery.
$24, please...
1316
01:35:08,829 --> 01:35:09,829
Bro?
1317
01:35:10,956 --> 01:35:11,956
Hi.
1318
01:35:15,377 --> 01:35:20,048
I quit and started
a fried chicken shop.
1319
01:35:21,925 --> 01:35:22,925
I'm the boss.
1320
01:35:23,677 --> 01:35:25,262
It's hard to find
good help these days.
1321
01:35:26,138 --> 01:35:29,391
So I cook and deliver, too.
1322
01:35:30,434 --> 01:35:32,728
Sang-pil!
1323
01:35:34,980 --> 01:35:35,980
Just take it.
1324
01:35:36,440 --> 01:35:37,649
- Wait!
- I insist.
1325
01:35:37,691 --> 01:35:38,692
Take the money!
1326
01:35:38,775 --> 01:35:41,862
It's because I burned it slightly.
1327
01:35:42,779 --> 01:35:44,030
Just eat it.
1328
01:35:45,741 --> 01:35:46,742
No mercy next time.
1329
01:36:04,718 --> 01:36:06,386
OPEN FOR BUSINESS
1330
01:36:07,888 --> 01:36:08,888
Snap! Use your wrist.
1331
01:36:09,014 --> 01:36:10,014
Good.
1332
01:36:12,768 --> 01:36:13,769
I'm back.
1333
01:36:41,963 --> 01:36:42,964
Hop on.
1334
01:36:43,965 --> 01:36:45,592
Where are we going?
1335
01:36:48,512 --> 01:36:54,559
Wherever you want to go, Mom.
1336
01:36:54,851 --> 01:36:56,812
We should set a destination.
1337
01:36:58,688 --> 01:37:00,148
Just hop on.
1338
01:37:03,026 --> 01:37:04,569
There.
1339
01:37:05,987 --> 01:37:07,030
Let's just go.
1340
01:37:09,032 --> 01:37:10,700
Something's bound to turn up.
1341
01:37:13,954 --> 01:37:14,954
Ready?
1342
01:37:37,352 --> 01:37:38,478
MA Dong-seok
(a.k.a Don LEE)
1343
01:37:41,439 --> 01:37:42,691
PARK Jeong-min
1344
01:37:45,694 --> 01:37:46,862
JUNG Hae-in
1345
01:37:50,323 --> 01:37:51,867
YUM Jung-a
1346
01:38:07,340 --> 01:38:08,700
Written & Directed by
CHOI Jung-yol
1347
01:38:12,637 --> 01:38:14,717
Producers
KANG Hye-Jung, CHO Sung-min, RYOO Seung-wan
1348
01:38:18,059 --> 01:38:19,259
Executive Producer KIM Woo-taek
80548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.