All language subtitles for shameless.us.s01e01.hdtv.xvid-fever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:12,879 Nobody's saying our neighborhood 2 00:00:12,913 --> 00:00:14,414 is the Garden of Eden. 3 00:00:14,448 --> 00:00:18,251 Hell, some people say God avoids this place altogether, 4 00:00:18,285 --> 00:00:19,919 but it's been a good home to us... 5 00:00:19,954 --> 00:00:22,989 to me and my kids, who I'm proud of, 6 00:00:23,023 --> 00:00:27,894 'cause every single one of them reminds me a little bit of me. 7 00:00:27,928 --> 00:00:31,064 Fiona, my rock, huge help. 8 00:00:31,098 --> 00:00:33,199 Has all the best qualities of her mother, 9 00:00:33,234 --> 00:00:35,702 except she's not a raging psycho bitch. 10 00:00:35,736 --> 00:00:36,736 Blow. 11 00:00:36,971 --> 00:00:38,805 Lip, smart as a whip. 12 00:00:38,839 --> 00:00:40,840 Straight "A"s and the honor roll. 13 00:00:40,875 --> 00:00:43,610 Boy's definitely going somewhere. 14 00:00:46,447 --> 00:00:47,647 You, come back! 15 00:00:47,682 --> 00:00:48,982 Stop! 16 00:00:49,016 --> 00:00:51,651 Ian, industrious, conscientious, 17 00:00:51,686 --> 00:00:54,454 ambitious, incredible work ethic. 18 00:00:54,488 --> 00:00:56,690 Don't have a clue where he got that from. 19 00:00:56,724 --> 00:00:58,358 Wants to be a paratrooper. 20 00:00:58,392 --> 00:00:59,926 Knows how to disembowel an enemy 21 00:00:59,960 --> 00:01:03,630 with a roll of dimes and an old gym sock. 22 00:01:03,664 --> 00:01:04,998 Carl. 23 00:01:05,032 --> 00:01:08,034 Uh, I don't really know that much about Carl. 24 00:01:08,069 --> 00:01:09,436 Oh, loves animals. 25 00:01:09,470 --> 00:01:12,338 Always dragging home some poor stray he found, 26 00:01:12,373 --> 00:01:14,307 taking them up to his room. 27 00:01:15,843 --> 00:01:17,844 Ah, Debbie. 28 00:01:17,878 --> 00:01:20,880 Sent by God, total angel. 29 00:01:20,915 --> 00:01:23,817 Raises money for UNICEF year-round, 30 00:01:23,851 --> 00:01:26,619 some of which she actually turns in. 31 00:01:26,654 --> 00:01:29,155 Liam, going to be a star. 32 00:01:29,190 --> 00:01:30,957 I'm no biologist, 33 00:01:30,991 --> 00:01:33,760 but he looks a little bit like my first sponsor. 34 00:01:33,794 --> 00:01:35,361 He and the ex were close. 35 00:01:35,396 --> 00:01:38,298 Kev and Veronica, fantastic neighbors. 36 00:01:38,332 --> 00:01:41,401 There's nothing they won't do for each other. 37 00:01:42,436 --> 00:01:43,970 Or to each other. 38 00:01:44,004 --> 00:01:46,673 That didn't hurt half as much as I thought it would. 39 00:01:46,707 --> 00:01:49,042 I never realized how little sex I was having 40 00:01:49,076 --> 00:01:51,845 till V and Kev moved next door. 41 00:01:51,879 --> 00:01:55,215 And me, Frank Gallagher, father, teacher, 42 00:01:55,249 --> 00:01:58,151 mentor, captain of our little ship. 43 00:01:58,185 --> 00:02:02,489 We may not have much, but all of us, to a man, 44 00:02:02,523 --> 00:02:05,992 knows the most important thing in this life... 45 00:02:06,027 --> 00:02:10,030 we know how to fucking party! 46 00:02:12,266 --> 00:02:13,833 No! 47 00:02:17,171 --> 00:02:19,973 ♪ Here it come running, here it come running again ♪ 48 00:02:20,007 --> 00:02:21,374 Fuck you, man! 49 00:02:22,843 --> 00:02:25,211 ♪ Ah, trouble where the kids are ♪ 50 00:02:25,246 --> 00:02:27,747 ♪ Here it come running ♪ 51 00:02:29,750 --> 00:02:32,752 ♪ Ah, running... ♪ 52 00:02:32,787 --> 00:02:42,724 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 53 00:02:44,565 --> 00:02:46,666 7:15, monkeys. 54 00:02:46,701 --> 00:02:48,635 Come on. 55 00:02:58,179 --> 00:03:00,213 Oh, no. 7:15. 56 00:03:00,247 --> 00:03:02,182 Oh, no. 57 00:03:02,216 --> 00:03:03,984 I fell down. 58 00:03:07,622 --> 00:03:09,022 First shower! 59 00:03:09,056 --> 00:03:10,824 You had it yesterday. 60 00:03:11,926 --> 00:03:13,326 Fuck! 61 00:03:16,797 --> 00:03:18,231 Shit. 62 00:03:23,971 --> 00:03:26,306 Electric. Yeah. 63 00:03:26,340 --> 00:03:28,108 Coming through. 64 00:03:32,313 --> 00:03:33,913 Electric. 65 00:03:35,249 --> 00:03:37,250 Electric. Electric. 66 00:03:37,284 --> 00:03:40,353 No. You've got a Happy Meal on the front of that shirt. 67 00:03:40,388 --> 00:03:42,222 Oh, um, field trip. Need Dad's signature. 68 00:03:42,256 --> 00:03:43,923 Okay. Arms up. 69 00:03:47,061 --> 00:03:49,129 Wow, Deb, that's getting really good. 70 00:03:49,163 --> 00:03:51,464 Who's got the phone? I got it. 71 00:03:51,499 --> 00:03:53,733 Any minutes left? Uh, 14. 72 00:03:56,170 --> 00:03:58,238 Hey, I need something for show-and-tell. 73 00:03:58,272 --> 00:03:59,406 How much are we short? 74 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 $18.30. 75 00:04:00,675 --> 00:04:01,808 Oh, I'm tutoring after school. 76 00:04:01,842 --> 00:04:03,810 I should be able to kick in like ten more. 77 00:04:03,844 --> 00:04:05,412 Hey, did, uh, Carl put in any? 78 00:04:05,446 --> 00:04:06,713 Mmm. 79 00:04:06,747 --> 00:04:08,381 You're almost nine. 80 00:04:08,416 --> 00:04:10,083 You're going to have to start pulling your weight. 81 00:04:10,117 --> 00:04:11,551 That's right, and get a real job, 82 00:04:11,585 --> 00:04:13,653 not just dipping into the collection plate at St. Tim's. 83 00:04:14,755 --> 00:04:15,822 I'm filling in for Candi. 84 00:04:15,856 --> 00:04:16,890 I can cover the rest. 85 00:04:16,924 --> 00:04:17,924 Extra kraut on mine. 86 00:04:17,958 --> 00:04:18,992 Cheese on mine. 87 00:04:19,026 --> 00:04:20,427 Somebody's got to take Liam. 88 00:04:20,461 --> 00:04:22,595 Uh, I got a calculus test. 89 00:04:22,630 --> 00:04:24,364 I'm working after school. 90 00:04:27,334 --> 00:04:28,368 Show-and-tell? 91 00:04:30,104 --> 00:04:31,871 Show them the birthmark on his back. 92 00:04:31,906 --> 00:04:33,840 It looks like Latvia. 93 00:04:33,874 --> 00:04:36,643 ♪ I want you to be true ♪ 94 00:04:36,677 --> 00:04:38,678 ♪ 'Cause sometimes I don't understand ♪ 95 00:04:38,713 --> 00:04:40,447 ♪ The things you do ♪ 96 00:04:40,481 --> 00:04:44,150 ♪ I won't save you ♪ 97 00:04:44,185 --> 00:04:45,485 ♪ From the ways you so ♪ 98 00:04:45,519 --> 00:04:46,753 That's my fucking bike! 99 00:04:46,787 --> 00:04:49,355 ♪ So wrongly want to choose, la, la, la, la ♪ 100 00:04:49,390 --> 00:04:51,357 ♪ La, la, pay attention now ♪ 101 00:04:51,392 --> 00:04:53,426 ♪ La, la, la, la, la ♪ 102 00:04:53,461 --> 00:04:56,963 ♪ Pay attention now, la, la, la, la, la ♪ 103 00:04:56,997 --> 00:04:59,566 ♪ Pay attention now. ♪ 104 00:05:02,403 --> 00:05:03,636 No Candi again? 105 00:05:03,671 --> 00:05:04,771 Bobby's got a bail hearing. 106 00:05:04,805 --> 00:05:06,639 That kid's going to be the death of her. 107 00:05:06,674 --> 00:05:07,907 What is it this time? 108 00:05:07,942 --> 00:05:10,276 Tried tagging a cop car with the cops still in it. 109 00:05:10,311 --> 00:05:11,511 What? 110 00:05:11,545 --> 00:05:12,946 Who's got the jumbo dog? 111 00:05:12,980 --> 00:05:14,280 How'd you know? 112 00:05:14,315 --> 00:05:16,015 X-ray vision. 113 00:05:17,885 --> 00:05:19,185 Hey. 114 00:05:19,220 --> 00:05:20,520 Would you tap that ass? 115 00:05:20,554 --> 00:05:22,355 Once, if I double-bagged it. 116 00:05:22,389 --> 00:05:24,023 Project girls don't abort. 117 00:05:44,378 --> 00:05:45,779 Uh, hi. 118 00:05:45,813 --> 00:05:47,914 I'm here to help Karen study for her midterm. 119 00:05:48,983 --> 00:05:50,650 Okay. 120 00:05:50,684 --> 00:05:52,986 You have to take your shoes off. 121 00:05:53,020 --> 00:05:54,420 What? 122 00:05:54,455 --> 00:05:57,023 I'll get you a plastic bag. 123 00:06:03,230 --> 00:06:04,564 Here you go. 124 00:06:06,433 --> 00:06:07,867 She's got this thing 125 00:06:07,902 --> 00:06:10,203 about people bringing dirt in the house. 126 00:06:10,237 --> 00:06:11,538 Molysmophobia. 127 00:06:11,572 --> 00:06:12,705 Oh. 128 00:06:12,740 --> 00:06:14,574 Right. 129 00:06:16,911 --> 00:06:19,512 Okay, so, um... if you remember it like this, 130 00:06:19,547 --> 00:06:21,981 the... the formula is completely visible. 131 00:06:22,016 --> 00:06:23,917 Um... okay. 132 00:06:23,951 --> 00:06:27,320 Midget naked witch is bending over, 133 00:06:27,354 --> 00:06:28,822 and she's crying 134 00:06:28,856 --> 00:06:32,125 'cause she lost one ear and she can't find it. 135 00:06:34,228 --> 00:06:35,929 How do you know all this? 136 00:06:35,963 --> 00:06:38,765 Uh, just something I like to fool around with. 137 00:06:38,799 --> 00:06:40,066 Like a hobby? 138 00:06:40,100 --> 00:06:42,502 Uh, no. More like a plan. 139 00:06:42,536 --> 00:06:44,437 Physics? Yeah, yeah. 140 00:06:44,471 --> 00:06:46,172 Have you done Newton's first? I've got a great one for that. 141 00:06:46,207 --> 00:06:50,143 Um, "Everybody continues 142 00:06:50,177 --> 00:06:55,415 "in a state of rest or uniform motion 143 00:06:55,449 --> 00:06:58,284 "unless acted upon 144 00:06:58,319 --> 00:07:00,053 "by an external... 145 00:07:00,087 --> 00:07:01,988 force." 146 00:07:05,125 --> 00:07:06,092 Uh, hang on. 147 00:07:06,126 --> 00:07:07,227 Karen, I'm, uh... 148 00:07:08,596 --> 00:07:11,331 I'm still going to have to charge you for this. 149 00:07:12,433 --> 00:07:13,733 Charge me? 150 00:07:13,767 --> 00:07:15,235 Yeah, this isn't charity. 151 00:07:15,269 --> 00:07:17,103 I get paid for tutoring. 152 00:07:17,137 --> 00:07:18,838 I know. 153 00:07:18,873 --> 00:07:21,274 Science just turns me on. 154 00:07:24,378 --> 00:07:26,312 Okay. 155 00:07:26,347 --> 00:07:28,348 ♪ ♪ 156 00:07:44,832 --> 00:07:46,799 Jesus. 157 00:07:52,973 --> 00:07:53,973 Lip, you in there? 158 00:07:55,276 --> 00:07:57,410 Lip. Can I borrow your deodorant? Yeah? 159 00:07:57,444 --> 00:07:59,412 I'm using Ian's. If I stick this in the washer 160 00:07:59,446 --> 00:08:00,914 Fiona, where are you? before I go out, keep an eye on it? 161 00:08:00,948 --> 00:08:02,015 Uh, do it tomorrow. 162 00:08:02,049 --> 00:08:03,316 God, it stinks in here. 163 00:08:03,350 --> 00:08:04,784 Oh, sorry. There's a shirt I need. 164 00:08:04,818 --> 00:08:06,152 Fiona! 165 00:08:06,186 --> 00:08:09,055 We need to go if we're going to get a ride to the club. 166 00:08:09,089 --> 00:08:10,456 Hey, five minutes. Look at me. 167 00:08:10,491 --> 00:08:12,091 No, this has got to go back tomorrow. 168 00:08:12,126 --> 00:08:14,761 I'll put it back on later. I have a tag gun at home. 169 00:08:14,795 --> 00:08:16,462 What? From when I worked at T. J.Maxx. 170 00:08:16,497 --> 00:08:17,530 Let's go. 171 00:08:17,564 --> 00:08:19,232 Hot dogs downstairs. Nachos, too. 172 00:08:19,266 --> 00:08:21,234 Have fun. Bye, Lip! 173 00:08:52,399 --> 00:08:54,400 Hey, Veronica. 174 00:08:59,707 --> 00:09:01,207 Hey. 175 00:09:01,241 --> 00:09:03,009 Hey. 176 00:09:07,548 --> 00:09:09,015 ♪ She won't ever get enough ♪ 177 00:09:09,049 --> 00:09:10,483 ♪ Once she gets a little touch ♪ 178 00:09:10,517 --> 00:09:13,753 ♪ If I had it my way, you know that I'd make her say ♪ 179 00:09:13,787 --> 00:09:17,724 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 180 00:09:17,758 --> 00:09:20,693 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 181 00:09:22,129 --> 00:09:25,365 ♪ No more sailors, and no more soldiers ♪ 182 00:09:25,399 --> 00:09:28,868 ♪ With your name in a heart, tattooed up on the shoulders ♪ 183 00:09:28,902 --> 00:09:31,904 ♪ Your kiss is like whiskey, it gets me drunk ♪ 184 00:09:31,939 --> 00:09:33,773 ♪ And I wake up in the morning ♪ Hi. 185 00:09:34,425 --> 00:09:36,326 My purse! Fuck! 186 00:09:36,361 --> 00:09:37,394 My purse! 187 00:09:37,428 --> 00:09:39,296 That guy just took my purse! 188 00:09:45,603 --> 00:09:47,170 ♪ She won't ever get enough ♪ 189 00:09:47,205 --> 00:09:49,840 ♪ Once she gets a little touch... ♪ 190 00:09:49,874 --> 00:09:52,409 Shit. Hey! 191 00:09:52,443 --> 00:09:55,913 Hey! Assholes! 192 00:09:57,215 --> 00:09:59,049 Ah, sorry. 193 00:09:59,083 --> 00:10:01,718 That was fucking incredible. 194 00:10:01,753 --> 00:10:04,621 Truly, honestly, one of the most heroic things I've ever seen. 195 00:10:04,656 --> 00:10:06,189 Did you see him? 196 00:10:06,224 --> 00:10:08,191 Stupid, but, man, heroic. 197 00:10:08,226 --> 00:10:10,093 Uh, Steve. 198 00:10:10,128 --> 00:10:11,361 Uh, my name is Steve. 199 00:10:11,396 --> 00:10:12,796 Uh, I was... 200 00:10:12,830 --> 00:10:15,032 going to offer to buy you a drink anyway. 201 00:10:15,066 --> 00:10:17,267 Oh. She'll take a drink. 202 00:10:18,736 --> 00:10:20,037 Hey, where do you think you're going? 203 00:10:20,071 --> 00:10:21,705 Uh... Are you serious? 204 00:10:21,739 --> 00:10:23,674 Where's his stamp? Can you believe this joker? 205 00:10:23,708 --> 00:10:25,776 If you were doing your job, he wouldn't have had to. 206 00:10:25,810 --> 00:10:28,178 No stamp, no reentry. 207 00:10:28,212 --> 00:10:29,813 Is he for real? 208 00:10:29,847 --> 00:10:31,481 Fat prick. 209 00:10:32,750 --> 00:10:34,551 Fine. You're all barred. 210 00:10:34,586 --> 00:10:36,687 For what? Uh, drugs. 211 00:10:36,721 --> 00:10:37,955 What? 212 00:10:37,989 --> 00:10:39,790 He probably let them get away 'cause he knows them. 213 00:10:39,824 --> 00:10:41,725 Shut up, skank. Watch your mouth. 214 00:10:41,759 --> 00:10:43,493 Or you're going to do what? 215 00:10:43,528 --> 00:10:44,528 Okay. Okay, forget it. 216 00:10:44,562 --> 00:10:46,396 Please, forget it. Okay. 217 00:10:46,431 --> 00:10:48,398 Come on, let's... let's get a cab. 218 00:10:48,433 --> 00:10:49,566 Thank you. 219 00:10:49,601 --> 00:10:50,834 Come on. 220 00:10:58,576 --> 00:11:00,510 Oh! 221 00:11:00,545 --> 00:11:02,913 Oh, shit! 222 00:11:04,916 --> 00:11:06,917 Watch it! 223 00:11:09,020 --> 00:11:10,520 Hey, fucker! 224 00:11:30,942 --> 00:11:32,376 Got a hummer today. 225 00:11:32,410 --> 00:11:35,979 What's the law on sex with pets? 226 00:11:36,014 --> 00:11:38,715 From Karen Jackson. 227 00:11:38,750 --> 00:11:40,283 No way. 228 00:11:40,318 --> 00:11:41,451 Yeah, yeah, yeah. 229 00:11:41,486 --> 00:11:43,420 She got a "C" in physics. Needed a "B." 230 00:11:46,190 --> 00:11:48,959 Or you, uh... 231 00:11:48,993 --> 00:11:50,727 you wouldn't have waited this long to tell me. 232 00:11:50,762 --> 00:11:52,329 Oh, five hours. 233 00:11:52,363 --> 00:11:53,664 Okay, you're full of shit. 234 00:11:53,698 --> 00:11:56,199 Fuck you. 235 00:11:57,702 --> 00:12:00,537 You ever have a knob job? 236 00:12:00,571 --> 00:12:03,674 Once or twice. 237 00:12:03,708 --> 00:12:05,308 Oh. Wow. 238 00:12:05,343 --> 00:12:08,845 I didn't hear you rushing to tell me. 239 00:12:08,880 --> 00:12:12,115 Yeah, well. 240 00:12:12,150 --> 00:12:13,850 I mean, I thought... 241 00:12:13,885 --> 00:12:15,852 we tell each other everything. 242 00:12:21,225 --> 00:12:23,226 Unless... 243 00:12:28,900 --> 00:12:30,400 You got sucked off by a guy. 244 00:12:33,571 --> 00:12:35,906 For instance. 245 00:12:35,940 --> 00:12:38,608 No way. Lake Forest... 246 00:12:38,643 --> 00:12:39,609 Lake Forest is not Chicago. 247 00:12:42,213 --> 00:12:43,580 I'm not kidding, Steve. 248 00:12:43,614 --> 00:12:47,017 You are dead if he ever lays eyes on you. And I mean dead. 249 00:12:47,051 --> 00:12:48,785 I nearly peed myself when you hit him. 250 00:12:48,820 --> 00:12:50,821 Well, I did a little. 251 00:12:51,856 --> 00:12:54,658 Hey. Hi. 252 00:12:54,692 --> 00:12:56,293 Wait, how many of you guys live here? 253 00:12:56,327 --> 00:12:57,661 Not me, I'm one down. 254 00:12:57,695 --> 00:12:59,362 But the old guy next door died in March, which I guess 255 00:12:59,397 --> 00:13:01,898 technically makes us next-door neighbors. 256 00:13:01,933 --> 00:13:03,533 So you're a nurse, Veronica? Used to be. 257 00:13:03,568 --> 00:13:04,768 Lying bitch. 258 00:13:04,802 --> 00:13:06,103 She worked housekeeping at Cook County, 259 00:13:06,137 --> 00:13:07,804 bedpans and shit-sheets. 260 00:13:07,839 --> 00:13:11,408 Fine. But I was offered a place in the nursing school. 261 00:13:11,442 --> 00:13:13,276 Fine. But it never happened. 262 00:13:13,311 --> 00:13:16,113 They fired her for selling medical supplies on eBay. 263 00:13:16,147 --> 00:13:17,581 Will you shut up? We don't even know him. 264 00:13:17,615 --> 00:13:19,483 Steve. Carl. 265 00:13:19,517 --> 00:13:21,151 Lip. 266 00:13:21,185 --> 00:13:22,152 Debbie. 267 00:13:22,186 --> 00:13:23,820 How you doing, Debbie? 268 00:13:23,855 --> 00:13:24,588 Nice watch. 269 00:13:24,622 --> 00:13:26,723 Oh, thanks. Panerai. 270 00:13:26,758 --> 00:13:29,059 What'd that set you back, about six bills? 271 00:13:29,093 --> 00:13:31,228 Plus, Ian. 272 00:13:31,262 --> 00:13:33,663 Hey. 273 00:13:33,698 --> 00:13:36,500 Hey, Debbie, why do they call him "Lip"? 274 00:13:36,534 --> 00:13:38,068 His real name's Philip. 275 00:13:38,102 --> 00:13:39,903 Yo, Veronica! 276 00:13:39,937 --> 00:13:42,372 You got my keys? 277 00:13:42,406 --> 00:13:43,774 What's going on here? 278 00:13:43,808 --> 00:13:45,108 This is Steve. 279 00:13:45,143 --> 00:13:47,611 Decked the bouncer at Purgatory to defend my honor. 280 00:13:47,645 --> 00:13:48,779 My honor. 281 00:13:48,813 --> 00:13:50,113 Yeah? Which bouncer? 282 00:13:50,148 --> 00:13:51,281 Jimmy Clifton. 283 00:13:51,315 --> 00:13:53,350 Jimmy Cli... 284 00:13:53,384 --> 00:13:54,718 Well, Jesus, man, 285 00:13:54,752 --> 00:13:56,787 put it there! Respect! 286 00:13:56,821 --> 00:13:59,222 Guy just stands there, doesn't really do anything. 287 00:13:59,257 --> 00:14:00,791 Yeah, you'll be his third conviction. 288 00:14:00,825 --> 00:14:01,892 Huh? Third or fourth. 289 00:14:01,926 --> 00:14:03,593 Fourth. Yeah. 290 00:14:03,628 --> 00:14:05,462 I mean, after that much practice, you would think 291 00:14:05,496 --> 00:14:07,464 the man would have manslaughter down by now. 292 00:14:07,498 --> 00:14:09,065 No more fuck-ups like last time, 293 00:14:09,100 --> 00:14:10,667 like leaving his dad still breathing. 294 00:14:10,701 --> 00:14:11,802 His dad. 295 00:14:11,836 --> 00:14:13,336 Yeah. Five years, 296 00:14:13,371 --> 00:14:17,140 over an '87 Monte Carlo with 200,000 miles on the odometer. 297 00:14:17,175 --> 00:14:19,109 Fucking Monte Carlo! 298 00:14:19,143 --> 00:14:21,077 Okay, come on, time for bed. Up the wooden hill. Come on. 299 00:14:21,112 --> 00:14:23,079 - It's not even midnight yet! - Aw, man. 300 00:14:23,114 --> 00:14:24,748 Come on, come on, go! Already? Shut up. 301 00:14:24,782 --> 00:14:26,583 Move, move, move, move, come on. 302 00:14:27,852 --> 00:14:29,986 Yeah, let me take one last look at you, 303 00:14:30,021 --> 00:14:31,154 while you're still alive! 304 00:14:33,191 --> 00:14:34,224 Here. 305 00:14:39,864 --> 00:14:41,164 What, that's his? 306 00:14:41,199 --> 00:14:43,834 Yeah. Well, company car. 307 00:14:43,868 --> 00:14:46,169 What kind of company? 308 00:14:46,204 --> 00:14:47,571 Internet startup? 309 00:14:49,640 --> 00:14:52,442 Earning what? 310 00:14:52,476 --> 00:14:53,844 Couple mil a year. 311 00:14:53,878 --> 00:14:55,011 High school dropout. 312 00:14:55,046 --> 00:14:58,782 Got a job as a janitor in this small tech firm. 313 00:14:58,816 --> 00:15:00,650 Within a year, he owned it. 314 00:15:00,685 --> 00:15:02,152 Made his first billion by 20. 315 00:15:02,186 --> 00:15:05,455 Two Jags, controlling interest in the Red Wings, 316 00:15:05,489 --> 00:15:07,991 10,000 employees kissing his ass. 317 00:15:08,025 --> 00:15:10,126 "Yes, boss. No, boss." 318 00:15:10,161 --> 00:15:12,162 Why shouldn't he ride around in style? 319 00:15:17,935 --> 00:15:19,135 Oh, you just made that up. 320 00:15:20,338 --> 00:15:22,873 What...? 321 00:15:22,907 --> 00:15:24,140 Why do you do that? 322 00:15:24,175 --> 00:15:25,442 Your face! 323 00:15:25,476 --> 00:15:26,977 How is that even funny? It's not even funny... 324 00:15:27,011 --> 00:15:28,378 How the fuck would I know how much he earns, 325 00:15:28,412 --> 00:15:29,679 you twisted dumb prick? 326 00:15:29,714 --> 00:15:31,481 I'm not a dumb prick. 327 00:15:31,515 --> 00:15:34,351 Kevin, I just met the guy an hour ago. 328 00:15:34,385 --> 00:15:35,719 Take back "dumb prick"! 329 00:15:35,753 --> 00:15:37,721 Hi, nice to meet you. I'm Veronica. 330 00:15:37,755 --> 00:15:39,089 What's your pre-tax income? 331 00:15:39,123 --> 00:15:40,557 Well, you sure didn't mind 332 00:15:40,591 --> 00:15:41,658 watching him take his shirt off, now, did you? Huh? 333 00:15:41,692 --> 00:15:43,827 Not one bit. 334 00:15:43,861 --> 00:15:45,328 In fact, if you hadn't walked in, 335 00:15:45,363 --> 00:15:49,032 Fiona and I were going to knock him down and tag-team him. 336 00:15:49,066 --> 00:15:51,935 Now I guess I'm stuck with you. 337 00:15:51,969 --> 00:15:54,037 Hold on. 338 00:15:54,071 --> 00:15:55,939 The Fiona tag-team, is that an option? 339 00:15:58,142 --> 00:16:00,610 'Cause you know, you can throw that in the mix... 340 00:16:00,645 --> 00:16:01,778 Anytime you like it, too... 341 00:16:01,812 --> 00:16:03,179 I'll be doing it, all right... 342 00:16:10,955 --> 00:16:14,457 All quiet up the "wooden hill"? 343 00:16:14,492 --> 00:16:16,493 As quiet as it ever gets. 344 00:16:16,527 --> 00:16:19,095 Straight answer: if I hadn't busted my skull for you tonight, 345 00:16:19,130 --> 00:16:20,530 would you have looked at me twice? 346 00:16:20,564 --> 00:16:23,466 Who's saying that I looked twice? 347 00:16:23,501 --> 00:16:25,468 Oh, you did, then. 348 00:16:30,341 --> 00:16:32,309 I can't. 349 00:16:37,181 --> 00:16:40,784 You know, 90% of the world's problems are caused by 350 00:16:40,818 --> 00:16:42,719 tiny words that come in pairs. 351 00:16:42,753 --> 00:16:45,789 I mean, we're healthy and we're happy, but when people ask, 352 00:16:45,823 --> 00:16:47,991 we say... 353 00:16:48,025 --> 00:16:49,993 "Not bad." 354 00:16:51,929 --> 00:16:53,964 You know, the first time that I saw you dancing, 355 00:16:53,998 --> 00:16:58,268 about a month back at Crobar, 356 00:16:58,302 --> 00:17:01,738 I was desperate to buy you a drink. 357 00:17:01,772 --> 00:17:06,743 You know, normally I'm shy, so I told myself: I can't. 358 00:17:06,777 --> 00:17:11,414 She won't. We wouldn't. 359 00:17:11,449 --> 00:17:15,085 And then tonight I see you there again. 360 00:17:15,119 --> 00:17:18,288 All the indications being that I'm getting... 361 00:17:19,924 --> 00:17:22,092 ...a second chance to make a good impression. 362 00:17:22,126 --> 00:17:24,127 Tell me to stop, and I'll stop. 363 00:17:36,974 --> 00:17:39,175 Take it slower, slower, slower, slower. 364 00:17:39,210 --> 00:17:41,211 Slower. 365 00:17:45,483 --> 00:17:46,449 Slower. 366 00:17:46,484 --> 00:17:48,385 Slower. 367 00:18:26,257 --> 00:18:28,491 Ah! Ah! Ow, ow, ow, ow, ow! 368 00:18:28,526 --> 00:18:29,492 Almost... almost... 369 00:18:34,098 --> 00:18:36,499 Fiona? Shit. Shit, shit! 370 00:18:38,702 --> 00:18:40,703 Fiona! 371 00:18:41,939 --> 00:18:44,874 Shit. 372 00:18:44,909 --> 00:18:47,777 Fiona, are you home? 373 00:18:54,051 --> 00:18:56,586 Is Fiona in? 374 00:18:56,620 --> 00:18:59,589 Uh... she's upstairs. 375 00:19:04,428 --> 00:19:05,895 I'll go get her. 376 00:19:08,766 --> 00:19:09,732 Hey. Oh. 377 00:19:09,767 --> 00:19:11,868 Yeah, uh, cops looking for you. 378 00:19:11,902 --> 00:19:13,069 Stay here. 379 00:19:17,942 --> 00:19:19,742 Liam. 380 00:19:19,777 --> 00:19:21,945 Liam? 381 00:19:21,979 --> 00:19:25,849 You... you... 382 00:19:30,488 --> 00:19:32,555 I wouldn't put him anywhere near a carpet 383 00:19:32,590 --> 00:19:33,990 till his pants dry a bit. 384 00:19:34,024 --> 00:19:34,991 Thanks, Tony. 385 00:19:36,127 --> 00:19:38,094 See you, Fiona. 386 00:19:40,631 --> 00:19:41,631 Who the hell is that? 387 00:19:43,467 --> 00:19:45,435 My dad. 388 00:19:52,543 --> 00:19:55,945 You just leave him there all night? 389 00:19:55,980 --> 00:19:57,981 He's never there when I get up. 390 00:20:02,153 --> 00:20:05,021 So, uh, who's the little guy? 391 00:20:05,055 --> 00:20:06,022 Liam? 392 00:20:06,056 --> 00:20:09,025 Liam's my brother. 393 00:21:06,517 --> 00:21:08,484 Rita. 394 00:21:10,688 --> 00:21:13,256 Anne's school called. She's sick. 395 00:21:13,290 --> 00:21:14,891 Everything up to 204 is clean. 396 00:21:14,925 --> 00:21:16,192 I should be back in a couple of hours. 397 00:21:16,227 --> 00:21:17,594 Raul won't care? 398 00:21:17,628 --> 00:21:20,463 He smoked his lunch again. He won't even know. 399 00:21:20,497 --> 00:21:21,931 I'm making tamales tonight. 400 00:21:21,966 --> 00:21:22,999 I'll drop off a dozen. 401 00:21:23,033 --> 00:21:24,000 Okay. 402 00:21:24,034 --> 00:21:25,335 Adios... 403 00:21:25,369 --> 00:21:27,270 Oh, and take all the toilet paper you need. 404 00:21:27,304 --> 00:21:28,271 Okay. 405 00:21:28,305 --> 00:21:30,807 You ready, big man? 406 00:21:30,841 --> 00:21:32,842 Let's do it. Come on. Here we go. 407 00:21:39,083 --> 00:21:43,019 Kevin, did you miss me, dear? 408 00:21:43,053 --> 00:21:44,387 A beer and a bump. And, uh... 409 00:21:44,421 --> 00:21:46,089 Billy, you having one? 410 00:21:46,123 --> 00:21:48,091 Have one! 411 00:21:49,760 --> 00:21:51,761 Go away, Frank. 412 00:21:51,795 --> 00:21:54,464 A pen, Mr. Beerkeep, it is disability day. 413 00:21:55,933 --> 00:21:58,101 Disability people haven't caught up with you yet? 414 00:21:58,135 --> 00:21:59,802 I thought they had some guy 415 00:21:59,837 --> 00:22:02,138 following you around with a camera. 416 00:22:02,172 --> 00:22:05,408 They can follow me around all they want to, 417 00:22:05,442 --> 00:22:09,145 but they have to actually catch me doing something. 418 00:22:13,183 --> 00:22:15,118 What's with the crowd? 419 00:22:15,152 --> 00:22:16,586 Layoff at the Chrysler plant. 420 00:22:16,620 --> 00:22:17,654 You see? 421 00:22:17,688 --> 00:22:20,123 That's the problem with working. 422 00:22:20,157 --> 00:22:23,059 Too much instability. Stress! 423 00:22:27,131 --> 00:22:30,133 What the fuck is this? 424 00:22:30,167 --> 00:22:33,169 What's left, after I settled out last month's bar tab. 425 00:22:34,204 --> 00:22:36,572 Better start a new one, then. 426 00:22:36,607 --> 00:22:41,144 Oh! And a round for all my friends from the UAW. 427 00:22:43,947 --> 00:22:46,482 Wow. Really? 428 00:22:46,517 --> 00:22:47,784 Fuck no. 429 00:23:10,474 --> 00:23:12,542 Hi. 430 00:23:12,576 --> 00:23:15,478 Wondering what your schedule's like on Friday. 431 00:23:15,512 --> 00:23:18,448 Uh, I've got a... 432 00:23:18,482 --> 00:23:19,449 I've got a party. 433 00:23:19,483 --> 00:23:20,450 Want a chaperone? 434 00:23:20,484 --> 00:23:22,018 You're not eligible. 435 00:23:22,052 --> 00:23:23,619 Right. Chick thing? 436 00:23:25,656 --> 00:23:27,357 You're not that desperate. 437 00:23:27,391 --> 00:23:29,425 Wanting to see you again is desperate? 438 00:23:29,460 --> 00:23:32,328 No, feeling like you have to... that's desperate. 439 00:23:32,363 --> 00:23:34,464 Come on, you can get laid anywhere. 440 00:23:34,498 --> 00:23:36,733 Oh, so I'm only here for a fuck? 441 00:23:36,767 --> 00:23:39,001 Never crossed your mind? 442 00:23:39,036 --> 00:23:41,504 Just when you think you've collared your dream girl, 443 00:23:41,538 --> 00:23:42,705 her incontinent, 444 00:23:42,740 --> 00:23:44,841 alcoholic father appears, wrecks everything, 445 00:23:44,875 --> 00:23:46,476 and she's blaming you? 446 00:23:46,510 --> 00:23:47,577 Your dream girl? 447 00:23:47,611 --> 00:23:49,979 We had drunken sex on my kitchen floor. 448 00:23:50,013 --> 00:23:51,047 Pretty sad. 449 00:23:51,081 --> 00:23:52,682 Quit pretending you don't even know me. 450 00:23:52,716 --> 00:23:54,350 You weren't that drunk. 451 00:23:54,385 --> 00:23:56,486 Hey, it's Phillip. 452 00:23:56,520 --> 00:23:58,488 Hey, it's, uh, Dead Man Walking. 453 00:23:58,522 --> 00:23:59,989 Jimmy Clifton called today looking for you. 454 00:24:00,023 --> 00:24:01,057 No school? 455 00:24:01,091 --> 00:24:03,192 Nah, I got some teeth pulled today. 456 00:24:03,227 --> 00:24:03,993 Wisdom teeth? 457 00:24:04,027 --> 00:24:05,862 Sugar rot. Ah. 458 00:24:05,896 --> 00:24:07,163 You know, little known fact: 459 00:24:07,197 --> 00:24:08,398 don't just chew your food on one side, 460 00:24:08,432 --> 00:24:09,665 'cause it can buckle your jaw, 461 00:24:09,700 --> 00:24:11,033 which will buckle your hips and affect your posture. 462 00:24:11,068 --> 00:24:12,201 Oh, that's a fact? 463 00:24:12,236 --> 00:24:13,603 Skeletal fact. Lip. 464 00:24:14,538 --> 00:24:16,606 Hey, um, 465 00:24:16,640 --> 00:24:19,142 talk out of your ass with that much conviction, 466 00:24:19,176 --> 00:24:21,110 you end up needing a much bigger toothbrush. 467 00:24:21,145 --> 00:24:23,212 That's a anal fact. 468 00:24:27,918 --> 00:24:31,888 Listen, thank you for trying to get my purse back 469 00:24:31,922 --> 00:24:34,023 and, uh, stuff. 470 00:24:34,057 --> 00:24:35,191 But, uh... Stuff? 471 00:24:35,225 --> 00:24:36,859 I'm not looking. 472 00:24:36,894 --> 00:24:39,462 Not right now. 473 00:24:41,465 --> 00:24:43,032 Okay. 474 00:24:43,066 --> 00:24:46,636 Is it all right if I leave my number for when you might be? 475 00:24:49,673 --> 00:24:50,973 Relax, okay? 476 00:24:51,008 --> 00:24:52,475 No. No, no, you're gonna like it. 477 00:24:52,509 --> 00:24:54,510 What am I, what am I even gonna say, all right? 478 00:24:54,545 --> 00:24:56,946 You just got to keep talking about science. 479 00:24:56,980 --> 00:24:58,681 I don't know anything about science. 480 00:24:58,715 --> 00:25:02,051 Okay, so just read from the table of elements. 481 00:25:02,085 --> 00:25:04,954 Cerium, erbium, praseodymium. 482 00:25:11,128 --> 00:25:12,261 Mrs. Jackson. 483 00:25:12,296 --> 00:25:13,696 Oh! 484 00:25:13,730 --> 00:25:15,765 Karen is thrilled with you. 485 00:25:15,799 --> 00:25:19,135 She got an "A" on her physics midterm! 486 00:25:19,169 --> 00:25:20,136 Karen! 487 00:25:20,170 --> 00:25:21,804 Honey, your little helper is here. 488 00:25:21,839 --> 00:25:25,041 This is my brother Ian. 489 00:25:25,075 --> 00:25:27,310 Um, I'm out of plastic bags. 490 00:25:27,344 --> 00:25:30,146 Why don't you leave your shoes out here where they can breathe. 491 00:25:30,180 --> 00:25:31,314 Sure. 492 00:25:33,984 --> 00:25:35,184 Mix these two together... 493 00:25:35,219 --> 00:25:37,053 Erbium, cerium, 494 00:25:37,087 --> 00:25:39,555 praseodymium, magnesium... 495 00:25:39,590 --> 00:25:43,159 You kids want some homemade lime chicken chimichangas? 496 00:25:43,193 --> 00:25:45,094 Um, no, no, thanks, Sheila. 497 00:25:45,128 --> 00:25:46,796 I think we're fine. No? All right. 498 00:25:46,830 --> 00:25:49,499 Uh, praseodymium, uh, 499 00:25:49,533 --> 00:25:51,300 magnesium, sulfur... 500 00:25:51,335 --> 00:25:53,302 All right, I'm off to work. 501 00:25:54,304 --> 00:25:56,172 Hey, fellas. 502 00:25:57,441 --> 00:25:59,275 Where's Karen? Uh, her room. 503 00:25:59,309 --> 00:26:01,911 I think Google Earth for a GPS reference 504 00:26:01,945 --> 00:26:03,446 on where Isaac Newton was born. 505 00:26:05,549 --> 00:26:07,250 Guess what I made for your lunch. 506 00:26:07,284 --> 00:26:10,653 Cornish game hen with Asian pear. 507 00:26:10,687 --> 00:26:12,121 No. 508 00:26:12,155 --> 00:26:14,257 Wild salmon with baby carrots. 509 00:26:14,291 --> 00:26:16,526 No. 510 00:26:16,560 --> 00:26:18,528 Kiss and I'll tell. 511 00:26:20,597 --> 00:26:23,666 I'll find out what I got when I open the damn box, all right? 512 00:26:40,484 --> 00:26:42,485 All right, I'm late, Karen, honey! 513 00:26:42,519 --> 00:26:43,786 I guess I'll see you in the morning.! 514 00:26:48,492 --> 00:26:49,659 What's she hiding for? 515 00:26:52,362 --> 00:26:54,130 What are you hiding... 516 00:26:54,164 --> 00:26:55,731 ...for? 517 00:26:57,134 --> 00:26:59,302 Ah, sweet Jesus. 518 00:27:05,742 --> 00:27:07,310 No...! 519 00:27:18,188 --> 00:27:21,357 ♪ I'm gonna get free, I'm gonna get free ♪ 520 00:27:21,391 --> 00:27:22,959 ♪ I'm gonna get free ♪ 521 00:27:22,993 --> 00:27:25,261 It's just a study group. 522 00:27:25,295 --> 00:27:28,064 ♪ She never loved me, she never loved me ♪ 523 00:27:28,098 --> 00:27:29,265 ♪ She never loved me ♪ 524 00:27:29,299 --> 00:27:30,700 He caught Lip! 525 00:27:31,868 --> 00:27:33,869 ♪ Come here, come here, come here ♪ 526 00:27:33,904 --> 00:27:35,171 ♪ I'll take your photo for you ♪ 527 00:27:35,205 --> 00:27:36,706 The farther you run, 528 00:27:36,740 --> 00:27:38,674 the more I will kill you! 529 00:27:38,709 --> 00:27:41,077 ♪ Come here, come here, come here ♪ 530 00:27:41,111 --> 00:27:42,478 ♪ You know you really ought to ♪ 531 00:27:42,512 --> 00:27:44,380 ♪ Come here, come here, come here ♪ 532 00:27:44,414 --> 00:27:45,982 ♪ Move out of California ♪ 533 00:27:46,016 --> 00:27:47,850 ♪ Come here, come here, come here ♪ 534 00:27:47,884 --> 00:27:51,253 ♪ Move out of California! ♪ 535 00:27:51,288 --> 00:27:53,255 Really? An old lady on the train? 536 00:27:53,290 --> 00:27:55,191 Oh, yeah, yeah. The, um, the doors were closing 537 00:27:55,225 --> 00:27:56,926 on her walker, and Lip barely got his foot in 538 00:27:56,960 --> 00:27:58,127 in time to stop them from... Ow! 539 00:27:58,161 --> 00:27:59,428 Jesus, Fiona! 540 00:27:59,463 --> 00:28:00,963 Can't remember whether that's good or bad. 541 00:28:02,265 --> 00:28:04,133 More likely, you two jumped the turnstiles again 542 00:28:04,167 --> 00:28:06,302 and he twisted it trying to outrun the transit cops. 543 00:28:06,336 --> 00:28:08,404 No, no! Always elevate extremities! 544 00:28:08,438 --> 00:28:09,805 Move before you give him a fucking embolism. 545 00:28:09,840 --> 00:28:11,374 You okay, Lip? 546 00:28:11,408 --> 00:28:12,842 Sweetheart? Yeah, just please don't... don't touch it. 547 00:28:12,876 --> 00:28:13,943 Okay. 548 00:28:13,977 --> 00:28:15,211 Wiggle your toes. 549 00:28:16,246 --> 00:28:17,647 Go to my house, top of the freezer. 550 00:28:17,681 --> 00:28:18,714 Yeah. Two ice packs. 551 00:28:18,749 --> 00:28:19,815 Second cupboard above the sink. Yeah. 552 00:28:19,850 --> 00:28:21,751 Liquid ibuprofen, freeze spray, ACE bandages. 553 00:28:21,785 --> 00:28:22,885 Sure. 554 00:28:22,919 --> 00:28:24,153 Shouldn't we get it X-rayed? Fuck no. 555 00:28:24,187 --> 00:28:25,921 He'll be in the E.R. forever, and for what? 556 00:28:25,956 --> 00:28:27,256 "Submetatarsal hematoma." 557 00:28:27,290 --> 00:28:29,859 Thanks. Tell us something we didn't know five hours ago. 558 00:28:29,893 --> 00:28:31,193 Fuck off. My bedroom, 559 00:28:31,228 --> 00:28:32,261 top of the TV. Yeah. 560 00:28:32,295 --> 00:28:34,163 Pack of smokes and a lighter. 561 00:28:36,266 --> 00:28:37,900 Shit! I'm not here! I'm not here! 562 00:28:37,934 --> 00:28:40,636 What...? You don't know us, Fiona! 563 00:28:40,671 --> 00:28:42,738 Oh, what have you done? 564 00:28:42,773 --> 00:28:44,507 What have you done?! 565 00:28:53,483 --> 00:28:54,717 Can I get it through here, 566 00:28:54,751 --> 00:28:56,752 is it better coming around the back? 567 00:28:56,787 --> 00:28:58,354 Samsung washer. 568 00:28:58,388 --> 00:29:01,057 It's not me. 569 00:29:01,091 --> 00:29:02,291 Gallagher, number 2119? 570 00:29:02,325 --> 00:29:04,627 Yeah, but that's not ours. 571 00:29:04,661 --> 00:29:05,661 Well, it's paid for. 572 00:29:05,696 --> 00:29:07,697 You want me to hook it up or not? 573 00:29:23,413 --> 00:29:25,548 Where you going with those? 574 00:29:25,582 --> 00:29:28,350 Uh, Veronica wants them. 575 00:29:28,385 --> 00:29:29,852 Well, give me one. 576 00:29:55,178 --> 00:29:57,079 ♪ Oh, oh ♪ 577 00:29:57,114 --> 00:29:59,548 ♪ Everybody say oh, oh. ♪ 578 00:30:02,219 --> 00:30:04,887 Got it? Okay. 579 00:30:04,921 --> 00:30:06,822 Ice and Advil. 580 00:30:06,857 --> 00:30:10,059 And keep your weight off of it. 581 00:30:10,093 --> 00:30:11,761 I thought you were broke. 582 00:30:11,795 --> 00:30:14,263 That's what I said. 583 00:30:14,297 --> 00:30:16,031 These were in the washer. 584 00:30:18,101 --> 00:30:19,268 Steve? 585 00:30:19,302 --> 00:30:20,269 Yeah. No. 586 00:30:20,303 --> 00:30:21,270 Uh-huh. 587 00:30:21,304 --> 00:30:22,271 Who's Steve? 588 00:30:22,305 --> 00:30:24,039 The other night. 589 00:30:24,074 --> 00:30:25,107 No. 590 00:30:25,142 --> 00:30:26,909 I know. 591 00:30:31,948 --> 00:30:33,215 15 years! 592 00:30:33,250 --> 00:30:34,483 15 years! 593 00:30:34,518 --> 00:30:36,118 I've done everything in my control... 594 00:30:36,153 --> 00:30:37,553 What did I say?! 595 00:30:37,587 --> 00:30:38,821 What did I tell you?! 596 00:30:38,855 --> 00:30:39,922 Sow and thou shall reap. 597 00:30:39,956 --> 00:30:41,423 Well, she didn't reap this from me, 598 00:30:41,458 --> 00:30:43,092 I'll tell you that. 599 00:30:43,126 --> 00:30:44,193 Reap what? 600 00:30:44,227 --> 00:30:46,529 Wh-what are you reaping now? 601 00:30:46,563 --> 00:30:48,330 Eddie, Eddie, Eddie. 602 00:30:48,365 --> 00:30:49,732 Whatever it is, I'll try. 603 00:30:49,766 --> 00:30:51,734 I'll-I'll... I'll really try. 604 00:30:51,768 --> 00:30:53,803 Mom, don't beg him. 605 00:30:53,837 --> 00:30:56,572 If he can do this, then the bastard's not worth it! 606 00:30:56,606 --> 00:30:59,275 Hey, you honor thy father! 607 00:30:59,309 --> 00:31:00,876 Get fucked! 608 00:31:00,911 --> 00:31:02,978 Don't try blaming me for this! 609 00:31:04,381 --> 00:31:06,782 You're your own worst enemy, you two. 610 00:31:06,817 --> 00:31:09,718 They say bad things happen in three; they don't. 611 00:31:09,753 --> 00:31:10,886 Twos! You two! 612 00:31:12,556 --> 00:31:14,423 Insane. 613 00:31:25,735 --> 00:31:26,902 Hello. 614 00:31:26,937 --> 00:31:28,237 How much you pay for it? 615 00:31:28,271 --> 00:31:29,438 I'm not telling you that. 616 00:31:29,472 --> 00:31:30,573 It's a gift. 617 00:31:30,607 --> 00:31:32,041 So you'd remember the phone number, 618 00:31:32,075 --> 00:31:33,042 which obviously worked. 619 00:31:33,076 --> 00:31:34,310 Your washer's in the yard, okay? 620 00:31:34,344 --> 00:31:35,978 We don't need it, I don't want it. 621 00:31:36,012 --> 00:31:38,647 So you got to come pick it up before it starts rusting. 622 00:31:38,682 --> 00:31:39,915 Oh, is it? 623 00:31:40,951 --> 00:31:42,818 No. 624 00:31:42,853 --> 00:31:44,119 Did the guy connect it? 625 00:31:45,188 --> 00:31:47,156 Yes. 626 00:31:47,190 --> 00:31:48,557 It's working okay? 627 00:31:48,592 --> 00:31:50,092 It's not my favorite color. 628 00:31:50,126 --> 00:31:51,427 Oh, so you've tried it. 629 00:32:06,476 --> 00:32:08,711 Let me smell your breath. 630 00:32:11,147 --> 00:32:12,514 Pork rinds? No. 631 00:32:12,549 --> 00:32:13,749 Um, those are mine. 632 00:32:13,783 --> 00:32:15,417 See? Hey, since when do pork rinds 633 00:32:15,452 --> 00:32:16,552 actually come from a pig? 634 00:32:16,586 --> 00:32:18,254 Ian, I am the one that signs your check. 635 00:32:18,288 --> 00:32:20,022 What's bad for him is really bad for you. 636 00:32:20,056 --> 00:32:21,924 If you are stupid enough to start lying for him... 637 00:32:21,958 --> 00:32:23,192 They're just corn chips with fake hair, 638 00:32:23,226 --> 00:32:24,994 fake corn even. 639 00:32:25,028 --> 00:32:25,995 Last warning. 640 00:32:26,029 --> 00:32:27,196 You get yourself to that mosque 641 00:32:27,230 --> 00:32:28,998 so your dad stops blaming me for the fact 642 00:32:29,032 --> 00:32:30,299 that we're all going to hell. 643 00:32:30,333 --> 00:32:32,134 And talk to your mother. 644 00:32:32,168 --> 00:32:33,269 She won't talk to me. 645 00:32:33,303 --> 00:32:34,536 I can't force her to take her meds. 646 00:32:34,571 --> 00:32:35,938 Well, I don't want the cops dragging me 647 00:32:35,972 --> 00:32:38,440 out of bed again at 4:00 a.m. because she's out in the alley 648 00:32:38,475 --> 00:32:39,775 yelling that the CIA is stealing her trash. 649 00:32:39,809 --> 00:32:42,044 But that happened, didn't it? 650 00:32:42,078 --> 00:32:44,413 Once. 651 00:32:44,447 --> 00:32:45,614 Four years ago, yes. 652 00:32:45,649 --> 00:32:47,116 But now she's locked in the basement, 653 00:32:47,150 --> 00:32:48,617 making a helmet out of tinfoil. 654 00:32:48,652 --> 00:32:50,152 Enough's enough! 655 00:32:50,186 --> 00:32:51,253 Boys, come on, let's go. 656 00:32:51,288 --> 00:32:52,421 Get in the car. 657 00:32:52,455 --> 00:32:54,523 Now, I have to take the boys to Cub Scouts 658 00:32:54,557 --> 00:32:56,425 at the mosque before all the carpets are taken. 659 00:32:56,459 --> 00:32:59,094 She's your mother; get her to take her Thorazine. 660 00:32:59,129 --> 00:33:01,163 No, boys, no candy. Come on, let's go. 661 00:33:01,197 --> 00:33:02,665 We're gonna be late. Let's go, go, go, go, go. 662 00:33:02,699 --> 00:33:03,899 No more! 663 00:33:03,934 --> 00:33:05,301 Come on, we're gonna be late. 664 00:33:05,335 --> 00:33:06,302 Hurry up. 665 00:33:40,303 --> 00:33:43,372 Just tell me you didn't go 666 00:33:43,406 --> 00:33:46,108 and get some girl pregnant. 667 00:33:46,142 --> 00:33:47,276 No worries. 668 00:33:49,412 --> 00:33:50,446 He hates me. 669 00:33:51,815 --> 00:33:53,849 You just, you look more like mom 670 00:33:53,883 --> 00:33:55,718 than any of the rest of us. 671 00:33:55,752 --> 00:33:56,952 You probably scare him. 672 00:33:56,987 --> 00:33:58,053 Yeah? 673 00:33:58,088 --> 00:33:59,421 Yeah. 674 00:33:59,456 --> 00:34:00,756 He ain't seen nothing yet. 675 00:34:01,958 --> 00:34:04,193 Did he give you money for the field trip? 676 00:34:04,227 --> 00:34:05,928 I'll pay my own way, all right? 677 00:34:07,030 --> 00:34:09,331 No, you won't. 678 00:34:24,547 --> 00:34:26,949 You mustet sick of having to think for everybody. 679 00:34:26,983 --> 00:34:29,918 Well, at least I can. 680 00:34:29,953 --> 00:34:31,920 Proves I'm wanted. 681 00:34:32,989 --> 00:34:36,058 Jesus, Fiona, if all you want 682 00:34:36,092 --> 00:34:38,060 is to be needed then, 683 00:34:38,094 --> 00:34:39,862 congratulations. 684 00:34:39,896 --> 00:34:42,664 You've got yourself a job for life with is joker. 685 00:35:08,224 --> 00:35:10,793 Hey. Get up. 686 00:35:13,196 --> 00:35:16,098 Dad, get up. 687 00:35:16,132 --> 00:35:18,033 Get up! 688 00:35:37,253 --> 00:35:39,521 Good job, Fiona. 689 00:35:39,556 --> 00:35:43,158 I don't know how I could do this without you. 690 00:35:43,193 --> 00:35:46,295 Thanks for all your hard work. 691 00:35:48,998 --> 00:35:50,799 You're welcome, Dad. 692 00:35:52,735 --> 00:35:55,037 My pleasure. 693 00:36:00,577 --> 00:36:02,578 Hmm. 694 00:36:33,343 --> 00:36:35,744 Good night, Daddy. 695 00:36:47,857 --> 00:36:49,658 Hello. 696 00:36:49,692 --> 00:36:52,094 If that wasn't bullshit, what was I wearing? 697 00:36:52,128 --> 00:36:54,830 Huh? First time you saw me, if that wasn't a lie. 698 00:36:54,864 --> 00:36:58,567 Black top with gold trim, 699 00:36:58,601 --> 00:37:03,438 black shiny jeans, thin shoes... straps... 700 00:37:04,908 --> 00:37:07,876 Sandals. With your hair pinned high. 701 00:37:09,946 --> 00:37:13,215 Dangly gold earrings that made me smile. 702 00:37:15,685 --> 00:37:19,855 A big watch... too big, so it slid up your arm. 703 00:37:19,889 --> 00:37:22,424 But it looked great. 704 00:37:22,458 --> 00:37:26,828 And you were dancing next to red-haired girl 705 00:37:26,863 --> 00:37:28,997 in a green dress. 706 00:37:35,471 --> 00:37:38,407 Yeah, yeah, Jenna. It was Jenna's birthday. 707 00:37:38,441 --> 00:37:40,609 So you were... you were watching her, 708 00:37:40,643 --> 00:37:42,811 who's a lot better looking than me. 709 00:37:42,845 --> 00:37:44,880 You think so? Really? 710 00:37:44,914 --> 00:37:47,149 Yeah, so how come you're not stalking Jenna? 711 00:37:47,183 --> 00:37:50,152 Because you... you think like that and Jenna doesn't. 712 00:37:50,186 --> 00:37:51,987 Jenna dances for an audience. 713 00:37:52,021 --> 00:37:55,691 You dance like there's no one else in the room. 714 00:37:55,725 --> 00:37:58,760 Your life's not simple, Fiona, 715 00:37:58,795 --> 00:38:01,730 and you can't stop it from showing because you're no fake. 716 00:38:01,764 --> 00:38:03,999 You're not lost, you don't need finding. 717 00:38:04,033 --> 00:38:05,634 This whole city belongs to the Jennas, 718 00:38:05,668 --> 00:38:07,169 but I'm sick of them. 719 00:38:07,203 --> 00:38:10,739 I swear, Fiona, you're nothing like anyone I've ever met. 720 00:38:10,773 --> 00:38:14,710 You make me want to enjoy my life again. 721 00:38:16,246 --> 00:38:17,679 Are you there? 722 00:38:20,149 --> 00:38:22,351 Fiona? 723 00:38:52,949 --> 00:38:56,285 ♪ ♪ 724 00:39:42,632 --> 00:39:45,233 Whoa, whoa, whoa , whoa, whoa, wait. 725 00:39:45,268 --> 00:39:47,369 What have I ever done to anybody, never mind you, 726 00:39:47,403 --> 00:39:48,637 that made me look unreliable? 727 00:39:48,671 --> 00:39:50,072 Un... unreliable. 728 00:39:50,106 --> 00:39:52,808 People like you are just way too used to getting your own way. 729 00:39:52,842 --> 00:39:55,444 And by people like me you mean people like what? 730 00:39:58,047 --> 00:39:59,381 Okay, wait, all right. 731 00:39:59,415 --> 00:40:02,551 Yes-no. All you got to do is agree or disagree. 732 00:40:02,585 --> 00:40:05,821 He thinks the sun shines out of his own ass. 733 00:40:05,855 --> 00:40:08,256 Agree or disagree. Agree. 734 00:40:08,291 --> 00:40:10,926 He's overly generous and that bugs me. 735 00:40:10,960 --> 00:40:13,562 Agree. 736 00:40:13,596 --> 00:40:16,231 Because I'm not used to get... Actually very agree. 737 00:40:16,265 --> 00:40:17,899 Because I'm not used to getting spoiled. 738 00:40:17,934 --> 00:40:19,801 Agree. Okay. 739 00:40:19,836 --> 00:40:22,070 So I lose respect for guys like Steve 740 00:40:22,105 --> 00:40:24,106 because people unlike Steve 741 00:40:24,140 --> 00:40:26,475 or people diametrically opposite to Steve 742 00:40:26,509 --> 00:40:27,943 have always let me down. 743 00:40:27,977 --> 00:40:30,779 So deciding that he's overeducated 744 00:40:30,813 --> 00:40:32,347 and has more money than sense 745 00:40:32,382 --> 00:40:33,682 is somehow more socially acceptable 746 00:40:33,716 --> 00:40:35,050 than asking myself, for instance, 747 00:40:35,084 --> 00:40:37,719 why do the men I always date treat me like shit? 748 00:40:38,788 --> 00:40:40,655 Fuck you. 749 00:40:40,690 --> 00:40:41,723 It's a question. 750 00:40:41,758 --> 00:40:43,625 Fuck you. 751 00:40:43,659 --> 00:40:44,760 Either-or. 752 00:40:47,964 --> 00:40:49,264 Agree. 753 00:40:49,298 --> 00:40:50,832 He's had a easy life. 754 00:40:50,867 --> 00:40:52,200 Definitely. And you prefer a guy who's been 755 00:40:52,235 --> 00:40:54,002 around the block a few times. What if I do? 756 00:40:54,036 --> 00:40:57,105 Say, D block of a maximum security prison? 757 00:40:57,140 --> 00:40:59,608 If he knew how to have fun, yeah, sure. 758 00:40:59,642 --> 00:41:01,843 Fiona, I can't help my upbringing. 759 00:41:01,878 --> 00:41:04,179 So how come it's me again having to apologize for mine? 760 00:41:04,213 --> 00:41:05,847 Who's asking you to? 761 00:41:05,882 --> 00:41:07,883 We finished here, guys? 762 00:41:07,917 --> 00:41:10,352 We're working on it. 763 00:41:12,355 --> 00:41:14,322 You want to wait outside while I pay the bill? 764 00:41:15,525 --> 00:41:17,659 Sure. 765 00:41:21,564 --> 00:41:23,031 He's on break? 766 00:41:23,065 --> 00:41:25,233 Any second now. All right. 767 00:41:44,520 --> 00:41:47,556 ♪ Well, I can't ♪ 768 00:41:47,590 --> 00:41:49,925 Good evening, sir. Thanks. 769 00:41:49,959 --> 00:41:54,463 ♪ Outside of me, outside of me ♪ 770 00:41:54,497 --> 00:41:56,064 ♪ No, I can't ♪ 771 00:41:56,098 --> 00:41:58,066 ♪ Get the devil ♪ 772 00:41:58,100 --> 00:42:00,769 ♪ Outside of me, outside of me ♪ 773 00:42:03,172 --> 00:42:07,742 ♪ I don't get all the good things ♪ 774 00:42:07,777 --> 00:42:09,644 I don't buy and sell cars. 775 00:42:09,679 --> 00:42:11,680 I just sell them. 776 00:42:11,714 --> 00:42:14,749 But the cars I sell are mainly, uh, not mine. 777 00:42:14,784 --> 00:42:19,321 ♪ Outside of me, outside of me ♪ 778 00:42:19,355 --> 00:42:21,189 Still looking for fun, Fiona? 779 00:42:27,497 --> 00:42:28,897 Go. 780 00:42:31,200 --> 00:42:35,337 ♪ Outside of me, outside of me ♪ 781 00:42:35,371 --> 00:42:38,673 ♪ Outside of me, outside of me ♪ 782 00:42:40,710 --> 00:42:44,346 ♪ Outside of me, outside of me ♪ 783 00:42:44,380 --> 00:42:49,184 ♪ Outside of me, outside of me. ♪ 784 00:42:56,108 --> 00:42:58,076 Mom, we have to wear our shoes. 785 00:42:58,110 --> 00:42:59,344 There's bits of glass on the floor. 786 00:43:03,516 --> 00:43:05,517 Maybe Lip could use a drink. 787 00:43:05,551 --> 00:43:07,752 Oh, yes. Sorry, Lip. 788 00:43:07,787 --> 00:43:09,254 That's okay. 789 00:43:09,288 --> 00:43:12,157 I'm a-I'm a bit off today, aren't I, Karen? 790 00:43:12,191 --> 00:43:13,559 So, um, vodka? 791 00:43:13,560 --> 00:43:16,061 I could do slow comfortable screws. 792 00:43:16,095 --> 00:43:17,696 Plenty of tequila. 793 00:43:17,730 --> 00:43:19,431 I think I'm out of lime. 794 00:43:19,466 --> 00:43:20,999 Um, definitely gin fizz. 795 00:43:21,034 --> 00:43:22,167 Just a couple of Cokes, Mom. 796 00:43:22,202 --> 00:43:23,402 And some beers. Beers. 797 00:43:23,436 --> 00:43:25,103 Great, Sheila. Thanks. 798 00:43:32,779 --> 00:43:35,314 So what if your dad comes back and sees me here? 799 00:43:35,348 --> 00:43:36,615 He won't. 800 00:43:36,649 --> 00:43:38,951 That's my fault? 801 00:43:38,985 --> 00:43:41,720 He's been looking for an excuse for months. 802 00:43:43,556 --> 00:43:46,124 What kind of impression did you get from my brother? 803 00:43:46,159 --> 00:43:48,060 Ian? Yeah. 804 00:43:48,094 --> 00:43:49,928 He seems nice. Right, but, uh... 805 00:43:49,963 --> 00:43:52,331 did he pitch a tent? 806 00:43:52,365 --> 00:43:53,432 Huh? 807 00:43:53,466 --> 00:43:55,133 Did you make him hard? 808 00:43:57,537 --> 00:43:59,671 Ever try to play pool with a rope? 809 00:44:20,827 --> 00:44:23,228 ♪ Well, I have ♪ 810 00:44:23,263 --> 00:44:26,298 ♪ Once or twice ♪ 811 00:44:26,332 --> 00:44:28,901 ♪ Thought I left ♪ 812 00:44:28,935 --> 00:44:32,838 ♪ My life... ♪ 813 00:44:45,218 --> 00:44:47,152 Yo, Kash? 814 00:44:47,186 --> 00:44:50,756 ♪ In a thousand years... ♪ 815 00:44:50,790 --> 00:44:52,190 ♪ ♪ 816 00:44:57,764 --> 00:44:59,631 Yo, Kash! 817 00:45:05,405 --> 00:45:07,873 All right, you stack the butter, 818 00:45:07,907 --> 00:45:09,708 I'll do the snacks. 819 00:45:12,278 --> 00:45:14,580 Oh, Jesus Christ, Lip. 820 00:45:14,614 --> 00:45:15,747 Sorry, sorry, Kash. 821 00:45:15,782 --> 00:45:18,884 Just, uh... Thanks for the tools. 822 00:45:18,918 --> 00:45:20,352 Any time. 823 00:45:20,386 --> 00:45:21,587 Long as I get 'em back. 824 00:45:21,621 --> 00:45:23,889 Right. 825 00:45:29,028 --> 00:45:31,163 You must be joking. 826 00:45:33,333 --> 00:45:36,668 What, y-you're fucking him? 827 00:45:39,339 --> 00:45:41,073 Fuck. 828 00:46:07,033 --> 00:46:08,367 He bought them for you, didn't he? 829 00:46:08,401 --> 00:46:12,004 Those shoes. 830 00:46:12,038 --> 00:46:13,972 He's married! 831 00:46:14,007 --> 00:46:15,440 With kids! 832 00:46:15,475 --> 00:46:17,376 What else does he buy you, Ian?! 833 00:46:17,410 --> 00:46:20,345 Stuff. 834 00:46:20,380 --> 00:46:21,947 Now and again. 835 00:46:21,981 --> 00:46:24,850 And you're happy with that? 836 00:46:24,884 --> 00:46:27,519 What's that make you, huh? 837 00:46:27,553 --> 00:46:28,820 A fucking kept boy at best. 838 00:46:34,627 --> 00:46:35,827 Listen to me, stupid! 839 00:46:35,862 --> 00:46:38,230 You think you know everything, but you know shit! 840 00:46:38,264 --> 00:46:40,465 Ask me what I've got him, huh? 841 00:46:40,500 --> 00:46:41,667 Ask me! 842 00:46:41,701 --> 00:46:43,669 CDs, dozens of CDs! 843 00:46:43,703 --> 00:46:46,638 Stuff that he's never heard of, stuff I think he might like, 844 00:46:46,673 --> 00:46:48,840 'cause I want him to like the same things that I do. 845 00:46:48,875 --> 00:46:51,610 And a couple Sox tickets for his birthday. 846 00:46:51,644 --> 00:46:53,378 So what's that make you, Lip, huh? 847 00:46:53,413 --> 00:46:56,314 It makes you wrong, you fucking smart asshole! 848 00:46:56,349 --> 00:46:59,384 Now go back to Kash and promise him 849 00:46:59,419 --> 00:47:00,786 that you're not gonna tell anybody 850 00:47:00,820 --> 00:47:03,755 'cause he's done nothing to be sorry for, nothing. 851 00:47:15,868 --> 00:47:20,238 "Fake Muslim cheats on white fundamentalist wife 852 00:47:20,273 --> 00:47:21,840 with gutless gay boy." 853 00:47:23,876 --> 00:47:25,544 Says more about White Sox fans 854 00:47:25,578 --> 00:47:27,446 than it does for the rest of us. 855 00:47:37,457 --> 00:47:39,758 I think they're all asleep. 856 00:47:43,663 --> 00:47:46,064 Gotcha! 857 00:47:46,099 --> 00:47:48,500 Who's been eating my porridge? 858 00:47:48,534 --> 00:47:49,634 Hey, Dad. 859 00:47:49,669 --> 00:47:50,969 This is Steve. 860 00:47:51,003 --> 00:47:52,704 Oh, no, no, no, we met before, 861 00:47:52,739 --> 00:47:54,940 but you weren't exactly... 862 00:48:00,313 --> 00:48:02,280 How much do you weigh? 863 00:48:02,315 --> 00:48:05,283 Uh, I don't know. 864 00:48:05,318 --> 00:48:07,352 That would fit me. 865 00:48:07,386 --> 00:48:09,488 You can just ignore him. 866 00:48:09,522 --> 00:48:11,123 And you? Move. 867 00:48:19,232 --> 00:48:21,733 You know what? I better let you get to bed. 868 00:48:21,768 --> 00:48:23,034 Um, but thanks. 869 00:48:23,069 --> 00:48:24,269 It was nice. 870 00:48:24,303 --> 00:48:26,071 Yeah. Nice, right? 871 00:48:26,105 --> 00:48:28,707 Oh... no. Nah. 872 00:48:36,415 --> 00:48:38,917 Who paid for this? 873 00:48:40,186 --> 00:48:41,653 Hmm? 874 00:48:44,056 --> 00:48:46,491 What the hell's he on? 875 00:48:46,526 --> 00:48:49,494 Uh, he thinks he bought Ecstasy, 876 00:48:49,529 --> 00:48:52,631 but the only dealer he gets credit from is a schizophrenic. 877 00:48:55,268 --> 00:48:56,868 It's not a case of whether or not 878 00:48:56,903 --> 00:48:58,069 I agree. It's a fact. 879 00:48:58,104 --> 00:48:59,971 If I were a single parent, we'd be on... 880 00:49:00,006 --> 00:49:01,072 Aren't you a single parent? 881 00:49:01,107 --> 00:49:02,340 "Yeah, but if I had tits..." 882 00:49:02,375 --> 00:49:04,075 Yeah, but if I had tits, Steve, 883 00:49:04,110 --> 00:49:05,744 they would double the money. 884 00:49:05,778 --> 00:49:08,680 If you're a guy, they don't want to fucking hear it. 885 00:49:08,714 --> 00:49:09,681 I-I get it, Frank, so it's, 886 00:49:09,715 --> 00:49:10,682 "Prove you're looking for work." 887 00:49:10,716 --> 00:49:11,817 Oh, he's on disability. 888 00:49:11,851 --> 00:49:12,884 Yeah? r what? 889 00:49:12,919 --> 00:49:15,053 A tragedy really. I gave my life to that company. 890 00:49:15,087 --> 00:49:16,321 You worked there a week. 891 00:49:16,355 --> 00:49:17,589 What happened? 892 00:49:17,623 --> 00:49:19,925 Uh, slaughterhouse, poultry. 893 00:49:19,959 --> 00:49:21,126 Dangerous work. 894 00:49:21,160 --> 00:49:23,228 Doing my job, unsuspecting, 895 00:49:23,262 --> 00:49:26,131 when out of nowhere I am slammed in the ribs 896 00:49:26,165 --> 00:49:27,899 by a headless flying chicken. 897 00:49:27,934 --> 00:49:30,669 I was lucky... it almost missed me. 898 00:49:30,703 --> 00:49:33,705 And what do I get for my pain and suffering? 899 00:49:33,739 --> 00:49:35,774 Followed around 900 00:49:35,808 --> 00:49:38,343 by a video camera! 901 00:49:38,377 --> 00:49:39,744 Where's the trust, Steve? 902 00:49:39,779 --> 00:49:40,812 The sacred bond 903 00:49:40,847 --> 00:49:43,048 between employer and employee? 904 00:49:43,082 --> 00:49:45,450 Gone, Steve. It's gone. 905 00:49:45,484 --> 00:49:47,853 How's a guy supposed to work, hurt, with kids this age? 906 00:49:47,887 --> 00:49:49,754 Hello? Thank you! Yeah. 907 00:49:49,789 --> 00:49:52,324 Exactly. Excellent! Excellent. 908 00:49:52,358 --> 00:49:55,360 And her mother, God rest her soul, Dad, stop it! 909 00:49:55,394 --> 00:49:57,662 'cause she better be dead, that bitch. Cut it out! 910 00:49:57,697 --> 00:50:01,333 Four... four-month-old baby. 911 00:50:01,367 --> 00:50:05,136 14-year-old girl just had her appendix out, 912 00:50:05,171 --> 00:50:07,572 11-year-old Lip, ten-year-old Ian, 913 00:50:07,607 --> 00:50:11,276 a seven-year-old, a five-year-old. 914 00:50:11,310 --> 00:50:16,514 And, oh, and a Dodge Astro van! 915 00:50:16,549 --> 00:50:18,984 No. Calypso... Yes. Calypso blue. 916 00:50:19,018 --> 00:50:21,386 What's the one thing that we needed? 917 00:50:21,420 --> 00:50:22,454 One word? 918 00:50:22,488 --> 00:50:24,356 One thing? Sterilization? 919 00:50:24,390 --> 00:50:25,590 Continuity. 920 00:50:25,625 --> 00:50:26,791 Continuity. 921 00:50:26,826 --> 00:50:29,728 Con-tin-uity. 922 00:50:29,762 --> 00:50:33,265 I... I... what could I...? 923 00:50:34,734 --> 00:50:36,668 Oh, my God, I love this part. 924 00:50:43,676 --> 00:50:46,912 ♪ In the white room ♪ ♪ You said no strings could... ♪ 925 00:50:46,946 --> 00:50:50,015 I... I... what could I do, Steve? 926 00:50:50,049 --> 00:50:51,783 I-I... Disappear for three weeks? 927 00:50:51,817 --> 00:50:53,418 I had a breakdown. You went on a bender! 928 00:50:53,452 --> 00:50:58,023 I-I had... fuck off... nervous breakdown. 929 00:51:01,460 --> 00:51:03,228 Dad, come on. Keys! 930 00:51:03,262 --> 00:51:04,930 If this... Okay. 931 00:51:04,964 --> 00:51:07,732 This is... Sorry. 932 00:51:09,001 --> 00:51:11,236 I like him. 933 00:51:11,270 --> 00:51:12,671 You got any idea Sorry. 934 00:51:12,705 --> 00:51:14,172 What time it is? It's Frank. He's... 935 00:51:14,206 --> 00:51:15,407 Yo. 936 00:51:16,475 --> 00:51:18,076 Frank, what did I tell you?! 937 00:51:18,110 --> 00:51:19,945 Here we go. Neighbors of Satan. 938 00:51:19,979 --> 00:51:23,181 The day you start paying rent around here, Frank, 939 00:51:23,215 --> 00:51:25,450 like the rest of us, you can play whatever shit you want. 940 00:51:25,484 --> 00:51:27,519 But if you're gonna pump up this time of night, 941 00:51:27,553 --> 00:51:29,788 you're gonna pump out the stuff that we like, okay? 942 00:51:31,223 --> 00:51:32,457 ♪ If you're not drunk, ladies and gentlemen ♪ 943 00:51:32,491 --> 00:51:34,759 - ♪ Get ready to get fucked up! ♪ - Oh! 944 00:51:34,794 --> 00:51:36,261 ♪ Let's do it! ♪ 945 00:51:36,295 --> 00:51:37,862 Oh! Oh! 946 00:51:37,897 --> 00:51:40,098 Uh. Uh. 947 00:51:40,132 --> 00:51:41,933 ♪ Lil' Jon ♪ 948 00:51:41,968 --> 00:51:44,436 ♪ All the alcoholics, where you? Let's go! ♪ 949 00:51:44,470 --> 00:51:46,404 Baby. What? What? What? 950 00:51:46,439 --> 00:51:47,806 ♪ Hey! ♪ 951 00:51:47,840 --> 00:51:49,140 Uh, uh, uh. 952 00:51:49,175 --> 00:51:51,943 ♪ Hey! ♪ 953 00:51:51,978 --> 00:51:53,044 Yep! Yep! 954 00:51:53,079 --> 00:51:55,947 That's it. 955 00:51:55,982 --> 00:51:58,550 ♪ Yeah, yeah ♪ 956 00:51:58,584 --> 00:52:00,151 Oh! Oh! 957 00:52:00,186 --> 00:52:01,553 ♪ Let's go, round two ♪ 958 00:52:01,587 --> 00:52:03,254 ♪ Shots, shots, shots, shot. ♪ Watch it. 959 00:52:03,289 --> 00:52:06,691 Let's go! Let's go! Let's go! 960 00:52:12,665 --> 00:52:15,900 Your dad made me follow you up. 961 00:52:15,935 --> 00:52:18,136 Gave me a condom. 962 00:52:18,170 --> 00:52:19,571 He must really like you. 963 00:52:19,605 --> 00:52:22,841 He usually just gives my boyfriends a dental dam. 964 00:52:27,046 --> 00:52:28,480 Liam's in here somewhere. 965 00:52:31,584 --> 00:52:33,752 Don't the kids wake up? 966 00:52:33,786 --> 00:52:36,221 Would you? 967 00:52:56,976 --> 00:52:59,044 Hey, Carl, you seen Ian? 968 00:52:59,078 --> 00:53:01,546 Uh, gone when I woke up. 969 00:53:35,748 --> 00:53:37,782 How can that be good for you? 970 00:53:37,817 --> 00:53:39,851 Or-or-or... or that? 971 00:53:39,885 --> 00:53:41,753 How can that be good for you? 972 00:53:41,787 --> 00:53:43,855 Yeah. You know what's not funny, huh? Huh? 973 00:53:43,889 --> 00:53:45,490 You. 974 00:53:45,524 --> 00:53:47,592 Ever. 975 00:53:55,501 --> 00:53:58,503 Anybody before Kash? 976 00:54:00,539 --> 00:54:02,440 One. 977 00:54:02,475 --> 00:54:03,808 Yeah? Who? 978 00:54:03,843 --> 00:54:06,177 I'm not telling you, all right? 979 00:54:06,212 --> 00:54:10,482 Name a single time I've let you down. 980 00:54:14,453 --> 00:54:16,087 It was a kid at school. 981 00:54:16,122 --> 00:54:17,722 Yeah? 982 00:54:17,756 --> 00:54:19,991 All right, I guess it doesn't really matter 983 00:54:20,025 --> 00:54:21,693 'cause, I mean, he's long gone now anyways, 984 00:54:21,727 --> 00:54:25,663 but, uh... Roger Spikey. 985 00:54:25,698 --> 00:54:28,833 Roger Spikey? 986 00:54:28,868 --> 00:54:31,369 Fucking donkey dick Roger Spikey? 987 00:54:31,403 --> 00:54:33,404 The original beefmeister? 988 00:54:33,439 --> 00:54:36,207 Or did he start that rumor? 989 00:54:36,242 --> 00:54:38,543 Not a rumor. 990 00:54:38,577 --> 00:54:40,078 Whoa, that was a bit gay. 991 00:54:40,112 --> 00:54:41,880 What you just did there with your eyebrows. 992 00:54:41,914 --> 00:54:43,515 You want to watch that. 993 00:54:43,549 --> 00:54:45,350 All right, fuck off, all right? 994 00:54:46,418 --> 00:54:49,621 But seriously, like... 995 00:54:49,655 --> 00:54:52,957 like up the ass? 996 00:54:52,992 --> 00:54:54,826 Do you get used to that? 997 00:54:54,860 --> 00:54:56,060 Can someone get used to that? 998 00:54:56,095 --> 00:54:58,229 I mean... I mean, the whole point 999 00:54:58,264 --> 00:55:02,100 of the digestive system is one-way traffic. 1000 00:55:04,403 --> 00:55:07,038 It just is. 1001 00:55:11,544 --> 00:55:13,678 What? What?! 1002 00:55:13,712 --> 00:55:15,380 "Just is." 1003 00:55:15,414 --> 00:55:17,148 Like, like, we're only given our lungs 1004 00:55:17,183 --> 00:55:19,517 to freakin' smoke, right? 1005 00:55:31,430 --> 00:55:33,498 It's hot! 1006 00:55:33,532 --> 00:55:35,066 Don't drop it off. Please don't drop it. 1007 00:55:35,100 --> 00:55:36,701 Please don't drop it! Oh, my God, oh, my God, 1008 00:55:36,735 --> 00:55:38,403 oh, my God. 1009 00:55:38,437 --> 00:55:39,871 The sausage is ready. 1010 00:55:39,905 --> 00:55:41,206 I haven't had eggs in a while. 1011 00:55:41,240 --> 00:55:43,441 Somebody already get the pancakes? 1012 00:55:43,475 --> 00:55:44,909 What's all this? 1013 00:55:44,944 --> 00:55:47,545 Debbie's the only person I know wakes up earlier than I do, 1014 00:55:47,580 --> 00:55:49,280 and I told her I never eat breakfast, 1015 00:55:49,315 --> 00:55:50,682 but she said it's her favorite meal. 1016 00:55:50,716 --> 00:55:52,183 And I thought since it's her birthday... 1017 00:55:52,218 --> 00:55:53,851 Whoa! No, it's not! 1018 00:55:53,886 --> 00:55:55,186 It's not her birthday. 1019 00:55:55,221 --> 00:55:57,488 I never said it was. I said, "I wished it was." 1020 00:55:57,523 --> 00:55:59,023 Ah, right, she said she wished it was. 1021 00:55:59,058 --> 00:56:00,692 Sorry, Deb, I totally misheard that. 1022 00:56:00,726 --> 00:56:01,960 Perforated eardrum on the right. 1023 00:56:05,831 --> 00:56:08,466 15 minutes before school, tops. 1024 00:56:08,500 --> 00:56:09,534 Yeah, yeah, yeah. 1025 00:56:09,568 --> 00:56:11,269 Ian, Lip, dishes soon as you're done. 1026 00:56:11,303 --> 00:56:12,604 Debbie, Carl... Yeah. 1027 00:56:12,638 --> 00:56:14,572 You've got to take the trash out. 1028 00:56:14,607 --> 00:56:17,242 ♪ We get high in back seats of cars ♪ 1029 00:56:17,276 --> 00:56:19,877 ♪ We break into mobile homes ♪ 1030 00:56:19,912 --> 00:56:23,715 ♪ We go to sleep to shake appeal ♪ 1031 00:56:23,749 --> 00:56:27,418 ♪ Never wake up on our own ♪ 1032 00:56:30,022 --> 00:56:33,091 ♪ We go out in stormy weather ♪ 1033 00:56:33,125 --> 00:56:36,361 ♪ We rarely practice discern ♪ 1034 00:56:36,395 --> 00:56:39,631 ♪ We make love to "Some Weird Sin" ♪ 1035 00:56:39,665 --> 00:56:42,767 ♪ We seek out the taciturn ♪ 1036 00:56:42,801 --> 00:56:52,816 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 70296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.