All language subtitles for march
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,560 --> 00:01:57,074
5, 6.
2
00:01:57,160 --> 00:01:59,276
دست نگهدار
3
00:02:25,840 --> 00:02:28,877
صبح بخير، جناب مارکيز
4
00:02:31,880 --> 00:02:33,836
صبح بخير
5
00:02:38,600 --> 00:02:41,068
!بيدار شد
6
00:03:53,960 --> 00:03:56,952
جناب مارکيز، ميل دارين بگم براتون خوراکي بيارن؟
7
00:03:57,040 --> 00:04:00,510
بله، فقط بگو آلو نيارن
اون هفته دل درد گرفتم
8
00:04:00,600 --> 00:04:04,752
اونم موقعي که با کنتس ازمرالدا بودم
!حيف شد
9
00:04:04,840 --> 00:04:08,799
امروز چي آوردن؟ -
سيب، هلو، آناناس -
10
00:04:08,880 --> 00:04:11,838
مادرم کجاست؟ -
رفتن مراسم عشاي رباني -
11
00:04:13,040 --> 00:04:14,871
صبح بخير، جناب مارکيز -
سلام -
12
00:04:14,960 --> 00:04:17,997
اين هلوها از جيالون اومدن؟ -
نه، از اسپاکارلا -
13
00:04:18,080 --> 00:04:20,389
صبح بخير، جناب مارکيز -
صبح بخير -
14
00:04:20,480 --> 00:04:24,155
روسي، بيا -
ممنون -
15
00:04:24,240 --> 00:04:27,198
روسينا خيلي خوشکل شده -
آره -
16
00:04:29,600 --> 00:04:33,149
اين ميوه ها براي شما
17
00:04:33,240 --> 00:04:37,791
آروم، به همتون ميرسه
18
00:04:37,880 --> 00:04:40,110
بگيرين
19
00:04:42,520 --> 00:04:45,637
چقدر گدا زياد شده
20
00:04:45,720 --> 00:04:50,589
هر روز صبح ميان اينجا
فقط دنبال ميوه مجاني
21
00:04:50,680 --> 00:04:54,878
اگه همينطور بهشون ميوه بدين
!ديگه ول کن نيستن
22
00:04:54,960 --> 00:04:56,871
واقعا، روچيو؟
23
00:04:56,960 --> 00:04:59,110
هرچند به اندازه کافي ميوه داريم
24
00:05:01,720 --> 00:05:06,396
اينم که ميوه ست -
همينطوره -
25
00:05:06,480 --> 00:05:10,029
اينم براي شما
26
00:05:10,120 --> 00:05:14,352
داره آناناس ميندازه -
بهتره فرار کنيم -
27
00:05:14,440 --> 00:05:20,310
حرومزاده -
ديدي، روچيو؟ همشون رفتن -
28
00:05:20,400 --> 00:05:23,915
گداها هيچوقت راضي نيستن
29
00:05:24,000 --> 00:05:27,310
خواستم يکم تفريح کنم
صبح بخير، کاميلا
30
00:05:27,400 --> 00:05:29,550
...صبر کن
31
00:05:32,720 --> 00:05:35,712
چه بويي ميده؟ هيچي
غيرممکن ـه
32
00:05:35,800 --> 00:05:37,756
پس چرا از من ميپرسي؟
33
00:05:37,840 --> 00:05:40,957
ريچيو، دهن خواهرمو بو کن
34
00:05:43,040 --> 00:05:45,873
چه بويي ميده؟ هيچي
کجا داري ميري؟
35
00:05:45,960 --> 00:05:49,316
دون سابينو رو ديدي؟
شايد تو کليسا باشه
36
00:05:49,400 --> 00:05:54,428
بايد برم اعتراف کنم
بازم گناه کردم
37
00:05:55,720 --> 00:05:58,439
بعدا ميبينمت، انافريو -
نگران نباش، کاميلا -
38
00:05:58,520 --> 00:06:03,878
بيدار شو، ريچيو -
دهن خواهرت بوي موش مرده ميداد -
39
00:06:03,960 --> 00:06:08,112
تو چيزي بو نکردي؟ -
چرا، ولي نخواستم بزنم تو ذوقش -
40
00:06:08,200 --> 00:06:10,077
صبح بخير، انافريو -
حالت چطوره، رامبالدو؟ -
41
00:06:10,160 --> 00:06:13,869
ميشه يه لطفي بهم بکني؟ مادرم کجاست؟
توي تراس
42
00:06:13,960 --> 00:06:15,837
فقط تو ميتوني بهم کمک کني
چي شده؟ -
43
00:06:15,920 --> 00:06:18,798
مقامات منسوب به پاپ
...که اهل رم نيستن
44
00:06:18,880 --> 00:06:22,759
بايد برگردن به شهراي خودشون...
منم بايد برگردم
45
00:06:22,840 --> 00:06:25,798
با خانواده؟ آره
خواهرم همينطور؟
46
00:06:25,880 --> 00:06:29,555
زنا بايد با شوهرانشون باشن
ولي اون معده اش درد ميکنه
47
00:06:29,640 --> 00:06:33,838
امروز دهنش بو فاضلاب ميداد
48
00:06:33,920 --> 00:06:37,469
فاضلاب؟ ريچيو، دهنش چه بويي ميداد؟
موش مرده -
49
00:06:37,560 --> 00:06:42,315
چي ميخواي؟ -
...فرانسويها رو که ميشناسي -
50
00:06:42,400 --> 00:06:46,313
ميشه جلوي انتقال رو گرفت؟
البته، ترتيبشو ميدم -
51
00:06:46,400 --> 00:06:50,791
ميتونم روش حساب کنم؟ -
البته، تو جزو خانواده هستي -
52
00:06:50,880 --> 00:06:54,475
نگران نباش، رديفش ميکنم -
ممنون، انافريو -
53
00:06:54,560 --> 00:06:59,793
اعمال پليد روي ذهن تاثير ميذارن
توبه کردي؟
54
00:06:59,880 --> 00:07:03,759
توبه خيلي مهمه -
...آره، ولي -
55
00:07:03,840 --> 00:07:07,879
ولي تو هم دم به ساعت براي همون گناه مياي اينجا
!دون سابينو
56
00:07:07,960 --> 00:07:11,350
مگه چند دفعه گناه کسي رو ميبخشن؟
57
00:07:11,440 --> 00:07:15,353
همونطور که ميگن
تا سه نشه بازي نشه
58
00:07:15,440 --> 00:07:17,112
نزديکتر
59
00:07:17,200 --> 00:07:19,236
زانو بزن
60
00:07:19,320 --> 00:07:22,312
!تا سه دفعه ديگه ميبخشمت
61
00:07:25,200 --> 00:07:29,751
آرون پيپرنو
اوضاع چطوره؟
62
00:07:29,840 --> 00:07:34,152
اين آخريشه
بعدش ديگه تمام
63
00:07:34,240 --> 00:07:38,028
خيلي عاليه -
ممنون -
64
00:07:38,120 --> 00:07:39,951
آفرين
65
00:07:40,040 --> 00:07:43,271
خيلي خوب ترميم شده
اصلا نميشه فهميد
66
00:07:43,360 --> 00:07:47,478
تبريک ميگم -
خدمت به شما باعث افتخاره -
67
00:07:47,560 --> 00:07:51,189
رضايت شما براي من بهترين دستمزده
68
00:07:51,280 --> 00:07:55,353
ممنون پيپرنو، ولي بايد دستمزد کار پرداخت بشه
صبح بخير، مادر
69
00:07:55,440 --> 00:07:58,671
در مورد فرانسويها شنيدي؟
70
00:07:58,760 --> 00:08:02,992
...ميخوان يه گروه بازيگر بيارن
71
00:08:03,080 --> 00:08:06,834
و شخصيتهاي زن رو...
!زناي واقعي بازي ميکنن
72
00:08:06,920 --> 00:08:12,916
!ديگه دارن شورشو درميارن
73
00:08:13,960 --> 00:08:18,909
انافريو، چرا هيچوقت سر مراسم حاضر نميشي؟
74
00:08:19,000 --> 00:08:21,912
!موقعي ميري که من خوابم
75
00:08:22,000 --> 00:08:25,879
فکر کردي خدا برات صبر ميکنه؟
76
00:08:25,960 --> 00:08:30,158
هرشب با آدماي ناباب ميري بيرون
77
00:08:30,240 --> 00:08:33,755
مادر، بغير از خواب چيکار ميتونم بکنم؟
78
00:08:33,840 --> 00:08:38,072
جنوفليسا هر روز داره کار ميکنه
معلوم هست چيکار ميکنه؟
79
00:08:38,160 --> 00:08:43,951
دارم لباس عروس ميدوزم -
پس با يه مرد آشنا شدي؟ نه -
80
00:08:44,040 --> 00:08:48,955
اگه هميشه مشغول دوختن باشي
چطور ميخواي ازدواج کني؟
81
00:08:49,040 --> 00:08:52,271
بايد خودي نشون بدي، دخترعموي عزيز
اونجا چي داري؟
82
00:08:52,360 --> 00:08:58,151
اگه اينو بپوشي ازدواج ميکني
خيلي خوشکله، مادر، ببين
83
00:08:58,240 --> 00:09:00,549
بدش من ببينم
84
00:09:03,680 --> 00:09:06,319
...با اين منگوله
بدن نما هم که هست
85
00:09:08,120 --> 00:09:11,795
چشمم روشن، جنوفليسا
86
00:09:11,880 --> 00:09:18,592
ميخواي با پوشيدن اين لباسا
پاهاتو نشون همه بدي، بي حيا؟
87
00:09:18,680 --> 00:09:21,797
برو تو اتاقت
88
00:09:25,680 --> 00:09:29,719
!چه دختر بي حيايي
...کي فکرشو ميکرد
89
00:09:29,800 --> 00:09:34,749
کسي چيزي نميگه
!ولي بنظرم چيزايي براي گفتن داره
90
00:09:34,840 --> 00:09:37,593
جناب مارکيز
يه افسر فرانسوي اومدن
91
00:09:37,680 --> 00:09:40,752
کاپيتان بلانشارد
92
00:09:40,840 --> 00:09:45,914
بذار منتظر بمونه -
يه افسر فرانسوي تو خونه ما؟ -
93
00:09:46,000 --> 00:09:48,639
مادر، اون پسر خوبيه
94
00:09:48,720 --> 00:09:53,271
دلش ميخواد تو مراسم به پدر مقدس کمک کنه
95
00:09:53,360 --> 00:09:58,753
حتما ديوونه شدي
حالا ديگه با فرانسويها ميپري؟
96
00:09:58,840 --> 00:10:03,834
!اونا دشمن خدا هستن
!پادشاه خودشون رو سر بريدن
97
00:10:03,920 --> 00:10:09,313
!بيست سال پيش
شايد پاپ بتونه دينشو عوض کنه
98
00:10:09,400 --> 00:10:12,312
بايد آماده بشم، مادر
ديرم شده
99
00:10:12,400 --> 00:10:15,949
اگه دير کنم پاپ مجبوره پياده بره
بعدا ميبينمت
100
00:10:16,040 --> 00:10:18,474
جناب مارکيز
101
00:10:26,040 --> 00:10:27,519
باز شروع شد
102
00:10:27,600 --> 00:10:31,275
ريچيو، چي ميخوان؟
103
00:10:31,360 --> 00:10:34,272
همونايين که زدين تو سرشون
104
00:10:34,360 --> 00:10:37,033
بعضياشون آسيب ديدن
اومدن ادعاي خسارت ميکنن
105
00:10:37,120 --> 00:10:40,476
منو باش که هميشه بهشون پول و غذا ميدم
106
00:10:40,560 --> 00:10:42,915
داشتم شوخي ميکردم
تا حالا همچين کاري نکرده بودم
107
00:10:43,000 --> 00:10:47,551
ولي اگه پول ميخوان بهشون ميدم
108
00:10:47,640 --> 00:10:50,518
!يالا، ديرم شده
109
00:10:50,600 --> 00:10:54,309
برو آتيشو روشن کن -
توي اين فصل؟ -
110
00:10:54,400 --> 00:10:58,473
سوال نباشه -
چشم -
111
00:11:04,080 --> 00:11:07,675
انافريو، چه بموقع
112
00:11:07,760 --> 00:11:13,073
مدرک دوتا معجزه ديگه رو پيدا کردم
!حالا شدن ده تا
113
00:11:13,160 --> 00:11:17,312
حالا ميتونم بنياد کارتينا رو تاسيس کنم
114
00:11:17,400 --> 00:11:21,188
عمو، دوباره بحث کارتينا رو پيش نکش
115
00:11:21,280 --> 00:11:24,795
درسته که جزو نياکانمون محسوب ميشه
ولي چرا بايد يه قديسه باشه؟
116
00:11:24,880 --> 00:11:31,592
تمام پيشگوييهاش ظرف 12 ساعت
به حقيقت مبدل ميشدن
117
00:11:31,680 --> 00:11:34,240
مثلا چي؟ -
تمامش اينجاست، خودت بخون -
118
00:11:34,320 --> 00:11:37,915
اينم پول، مارکيز -
يه سيني برام بيار -
119
00:11:38,000 --> 00:11:42,755
کارتينا چيکار کرد؟ -
...يبار موقع چيدن گل رز -
120
00:11:42,840 --> 00:11:46,276
خار رفت تو دستش...
121
00:11:46,360 --> 00:11:49,750
گفت: نخواستي خودتو
...پيشکش مريم مقدس کني
122
00:11:49,840 --> 00:11:52,513
قبل از شب ميميري
بعدش؟ -
123
00:11:52,600 --> 00:11:56,878
فرداش اون گل خشک شد -
گلها خشک ميشن -
124
00:11:56,960 --> 00:12:00,509
...وقتي گربه بهش چنگ انداخت، گفت
125
00:12:00,600 --> 00:12:02,716
تو رو نفرين ميکنم
126
00:12:02,800 --> 00:12:05,473
قبل از غروب ميميري
127
00:12:05,560 --> 00:12:11,635
و اون گربه موقع خوردن ماهي
قبل از غروب مُرد
128
00:12:11,720 --> 00:12:14,518
شايد کارتينا از موهبت نفرين برخوردار بوده
129
00:12:14,600 --> 00:12:16,989
سيني رو بده من
130
00:12:21,400 --> 00:12:23,960
اين يکي آماده ست
131
00:12:24,040 --> 00:12:27,316
جناب مارکيز
132
00:12:28,120 --> 00:12:31,556
ميخوام ازتون عذرخواهي کنم
اصلا منظوري نداشتم
133
00:12:31,640 --> 00:12:38,239
اينم در ازاي آسيبي که بهتون زدم
134
00:12:41,040 --> 00:12:43,998
لعنت به تو
135
00:12:45,560 --> 00:12:49,348
به محض اينکه سرد بشن
برشون ميدارن
136
00:12:49,440 --> 00:12:53,228
حالا بيحساب شديم
بريم ديدن پاپ
137
00:13:00,480 --> 00:13:03,040
زنده باد کليسا
138
00:13:08,320 --> 00:13:10,709
زنده باد پاپ
139
00:13:39,360 --> 00:13:42,079
!مارکيز دل گريلو اينجاست
140
00:13:42,160 --> 00:13:46,199
ببخشيد، پله ها رو نديدم -
نشنيدي که ميگن دنيا پر از پله ست؟ -
141
00:13:46,280 --> 00:13:47,998
آره، بعضيا ازش ميرن بالا
درحاليکه بعضيا ازش سقوط ميکنن
142
00:13:48,080 --> 00:13:52,437
مراقب باش، وگرنه واي بحالت -
حتما -
143
00:14:00,560 --> 00:14:03,154
بلانشارد، اونجا رو
144
00:14:03,240 --> 00:14:06,596
پشت سرت قلب مسيحيتِ
145
00:14:06,680 --> 00:14:09,035
کاپلون رو ببين
146
00:14:15,240 --> 00:14:20,075
نظرت چيه؟
تحت تاثير قرار گرفتي؟
147
00:14:20,160 --> 00:14:23,436
از کي؟ -
پاپ -
148
00:14:23,520 --> 00:14:27,035
منحصربفرد نيست؟
149
00:14:27,120 --> 00:14:30,192
...چيزي که منو تحت تاثير قرار داد
150
00:14:30,280 --> 00:14:34,751
...ديدن چند مرد بود که مثل خر
151
00:14:34,840 --> 00:14:38,071
يه نفر ديگه رو رو شونه هاشون گذاشته بودن
پاپ انسان نيست -
152
00:14:38,160 --> 00:14:40,879
اون نماينده خدا رو زمين ـه
تو هم بودي اينکارو ميکردي
153
00:14:40,960 --> 00:14:46,034
نميکردم -
مطمئني؟ -
154
00:14:46,120 --> 00:14:50,352
اگه ناپلئون ازت بخواد
...اونو رو شونه هات بذاري
155
00:14:50,440 --> 00:14:52,396
اينکارو نميکني؟...
156
00:14:52,480 --> 00:14:57,918
ناپلئون عمرا همچين چيزي رو
از کسي درخواست نميکرد
157
00:14:58,000 --> 00:15:01,788
ميبيني، اگه حرف بدي
در مورد من و پاپ بزني، ميخندم
158
00:15:01,880 --> 00:15:05,793
ولي تا يه چيزي در مورد
ناپلئون ميگم عصباني ميشي
159
00:15:05,880 --> 00:15:08,474
!از دست شما فرانسويها
160
00:15:08,560 --> 00:15:13,793
ناپلئون رو خوب ميشناسي؟ -
آره، هيچوقت تو چشم بقيه نگاه نميکنه -
161
00:15:13,880 --> 00:15:16,440
حقيقت داره که کوتوله ست؟ -
!شوخي نکن -
162
00:15:16,520 --> 00:15:20,479
اون ميتونه با نگاه تو رو بترسونه
ميتونه با حرف تو رو آتش بزنه
163
00:15:20,560 --> 00:15:24,758
کاري ميکنه با عشق به جنگ بري -
عشق؟ ممکنه کشته بشي -
164
00:15:24,840 --> 00:15:28,276
توي چندتا جنگ شرکت کردي؟ -
بيشتر از 20 تا -
165
00:15:28,360 --> 00:15:30,874
...ترومپتها شروع به نواختن ميکنن
166
00:15:30,960 --> 00:15:34,111
...شمشيرها توي خورشيد ميدرخشن
167
00:15:34,200 --> 00:15:37,351
!اسبها شروع به حرکت ميکنن...
168
00:15:37,440 --> 00:15:40,398
پيش بسوي دشمن
169
00:15:44,640 --> 00:15:48,315
اون شلاقو به من
170
00:15:48,400 --> 00:15:50,630
بدش به من
171
00:16:09,840 --> 00:16:14,436
با همچين سرودي آدم هميشه آماده مردنه
172
00:16:14,520 --> 00:16:17,080
...ولي در عوض سرود ما
173
00:16:20,680 --> 00:16:22,557
با همچين سرودي
174
00:16:22,640 --> 00:16:26,110
آدماي زيادي براي جنگ باقي نميمونن
175
00:16:31,920 --> 00:16:34,559
چيکار داري ميکني؟
زده به سرت؟
176
00:16:34,640 --> 00:16:38,952
نگران نباش، با من بيا -
بياين پايين -
177
00:16:40,160 --> 00:16:42,196
پايين
178
00:16:42,280 --> 00:16:45,238
برين داخل -
کليسا؟ -
179
00:16:45,320 --> 00:16:47,709
راه بيفت
180
00:16:47,800 --> 00:16:51,839
بلانشارد، تو هيچي نگو
بذارش بعهده من
181
00:16:51,920 --> 00:16:54,992
مارکيز، تويي؟ -
دون باستيانو -
182
00:16:55,080 --> 00:16:57,878
آره، خودمم
183
00:16:57,960 --> 00:17:00,838
بيا اينجا...ترسيدي، نه؟
184
00:17:00,920 --> 00:17:03,354
تو شليک کردي؟
185
00:17:08,720 --> 00:17:14,477
حالا ديگه با فرانسويها ميپري؟ -
براي من اون فقط يه انسان ـه -
186
00:17:14,560 --> 00:17:19,315
من دوست انسانها هستم نه فرانسويها -
فهميدم -
187
00:17:19,400 --> 00:17:23,188
اميدوارم ناپلئون هرچي زودتر بميره
188
00:17:23,280 --> 00:17:29,674
اون بايد صدها بار کشته بشه
آدم سرسختيِ
189
00:17:29,760 --> 00:17:31,478
يه مرد خودساخته ست، مثل من
190
00:17:31,560 --> 00:17:37,032
يه زمان يه کشيش فقير بودم
و حالا رهبر شورشيها هستم
191
00:17:37,120 --> 00:17:40,078
فرانسوي، ميتوني درخت پشت سرمو ببيني؟
192
00:17:40,920 --> 00:17:45,550
شانس آوردي با مارکيز هستي
193
00:17:45,640 --> 00:17:49,679
اگه تنها بودي
تا حالا کلکت کنده شده بود
194
00:17:49,760 --> 00:17:52,274
...همينجا تو رو به صليب ميکشيدم
195
00:17:52,360 --> 00:17:55,875
تا احترام به خدا، مريم مقدس...
و قديسين رو ياد بگيري
196
00:17:55,960 --> 00:18:00,636
!صليب بکش، لعنتي
197
00:18:00,720 --> 00:18:04,474
صليب بکش -
نه -
198
00:18:04,560 --> 00:18:07,916
باستيانو، داستانتو برامون تعريف کن
199
00:18:08,000 --> 00:18:13,518
دوتا خواهر داشتم -
يه زشت و يه خوشکل -
200
00:18:13,600 --> 00:18:16,558
تو ميخواي تعريف کني؟ -
نه، خودت بگو -
201
00:18:16,640 --> 00:18:20,235
دوتا خواهر داشتم
يکيشون خوشکل بود
202
00:18:20,320 --> 00:18:23,357
...ولي دومي خيلي زشت بود
203
00:18:23,440 --> 00:18:26,398
با اينحال نامزد کرد و قرار بود ازدواج کنه...
204
00:18:26,480 --> 00:18:30,519
يه بارون اون خوشکله رو حامله کرد
205
00:18:30,600 --> 00:18:35,469
آبرومون رو برد، نامزد اون زشته هم
ديگه نميخواست باهاش ازدواج کنه
206
00:18:35,560 --> 00:18:38,313
چيکار بايد ميکردم؟
207
00:18:38,400 --> 00:18:42,951
من يه کشيش بودم
ولي تنها مرد خانواده هم بودم
208
00:18:43,040 --> 00:18:49,149
...اونشب برام جهنم بود
209
00:18:49,240 --> 00:18:52,596
بعد اون کارو کردم -
پسرعموي اون بارون رو کشت -
210
00:18:52,680 --> 00:18:55,956
پسرعموش؟ آره، يکي از فاميلاش -
مجبور بودم اونکارو بکنم -
211
00:18:56,040 --> 00:19:00,113
معلومه! اون بارون خيانتکار
...رفته بود ناپل
212
00:19:00,200 --> 00:19:02,873
!وپسرعموش از خون خودش بود...
213
00:19:02,960 --> 00:19:06,396
با نيت خير اينکارو کردم
214
00:19:06,480 --> 00:19:10,598
!صليب بکش
215
00:19:10,680 --> 00:19:13,638
!بلانشارد، جون مادرت صليب بکش
216
00:19:13,720 --> 00:19:17,759
به پاپ بگو منو مورد آمرزش قرار بده -
ميدوني که نميتونه -
217
00:19:17,840 --> 00:19:23,517
چرا؟ -
گفت يه کشيش نبايد کسي رو بکشه، بايد ببخشه -
218
00:19:23,600 --> 00:19:26,956
يه کشيش بايد ببخشه
ولي پاپ نبايد؟
219
00:19:27,040 --> 00:19:30,271
پس خودم خودمو ميبخشم
220
00:19:30,360 --> 00:19:32,999
خودمو مورد آمرزش قرار ميدم
221
00:19:33,080 --> 00:19:37,119
روشن شد؟
!هميشه يه کشيش خواهم بود
222
00:19:37,200 --> 00:19:44,231
من مراسم عشا رباني اجرا ميکنم، به اعتراف مردم گوش ميدم
!براشون صيغه ازدواج ميخونم
223
00:19:44,320 --> 00:19:47,949
ميخواي ازدواج کني، مارکيز؟ -
فعلا نه -
224
00:19:48,040 --> 00:19:53,160
ولي اگه تصميم گرفتم خبرت ميکنم
ديگه بايد بريم
225
00:19:53,240 --> 00:19:59,918
برو ولي مراقب باش
اين اطراف آدماي خطرناکي وجود داره
226
00:20:00,000 --> 00:20:02,673
اما نگران نباش
خودم هواتو دارم
227
00:20:02,760 --> 00:20:05,718
پس ميتونيم بريم؟ -
برو، دعاي خير من پشت و پناهت -
228
00:20:05,800 --> 00:20:10,112
فرانسوي، پولتو بردار -
باشه پيش خودت -
229
00:20:11,760 --> 00:20:14,035
نميخوايش؟
230
00:20:14,120 --> 00:20:18,352
البته که ميخواد
کيسه ات رو بردار، احمق
231
00:20:18,440 --> 00:20:22,069
ميخوادش -
آفرين، فرانسوي -
232
00:20:22,160 --> 00:20:26,790
مارکيز، چيزي نميخوري؟ -
نه ممنون، بايد برم خونه -
233
00:20:26,880 --> 00:20:32,034
نگران نباش
بهش يه مقدار پنير و شراب بده
234
00:20:32,120 --> 00:20:36,796
موقع مراسم ازش استفاده ميکنم -
زحمت نکش -
اصرار ميکنم -
235
00:20:36,880 --> 00:20:41,112
از پذيراييت ممنون
لطف کردي، خداحافظ
236
00:20:41,200 --> 00:20:43,270
خداحافظ ، جناب مارکيز
237
00:20:43,360 --> 00:20:48,036
خداحافظ ، باستيانو -
خداحافظ ، جناب مارکيز -
238
00:20:48,120 --> 00:20:52,193
...اگه پاپ رو ديدي
239
00:20:52,280 --> 00:20:58,355
بهش بگو يروز اسقف ميشم...
روشن شد؟
240
00:20:58,440 --> 00:21:01,955
آره، حتما بهش ميگم
241
00:21:02,040 --> 00:21:04,998
خداحافظ ، باستيانو
242
00:21:34,600 --> 00:21:37,273
گوش کن، بلانشارد
243
00:21:37,360 --> 00:21:39,316
کيه؟
244
00:21:40,360 --> 00:21:43,636
کار باستيانو ـه
داره ازمون محافظت ميکنه
245
00:21:43,720 --> 00:21:47,793
در مقابل راهزناي ديگه؟ -
اينجا راهزنا متعلق به منطقه هستن -
246
00:22:03,520 --> 00:22:07,638
اين زمين مال توئه؟
تمامش -
تا کجا؟ -
247
00:22:07,720 --> 00:22:10,712
نميدونم، فکر کنم تا دريا
248
00:22:22,880 --> 00:22:26,031
رسيديم
249
00:22:26,120 --> 00:22:29,157
فوق العاده ست -
واقعا؟ -
250
00:22:30,200 --> 00:22:33,670
باعث ناراحتيم ميشه
اصلا نميام اينجا
251
00:22:33,760 --> 00:22:37,673
تمامش از بين رفته
هيچي ازش نمونده
252
00:22:37,760 --> 00:22:41,469
براي همين زيباست
نقاشهاي زيادي عاشق اينجا ميشن
253
00:22:41,560 --> 00:22:44,597
واقعا؟ اونا رو بهم معرفي کن
254
00:22:44,680 --> 00:22:47,353
جون ميده براي قرارهاي عاشقانه -
ميدونم -
255
00:22:47,440 --> 00:22:50,955
فکر ميکني چرا ديوارهاش ترک برداشتن؟
!تيبريو
256
00:22:51,040 --> 00:22:52,996
!تيبريو
257
00:22:54,080 --> 00:22:58,437
چرا هروقت ميام تيبريو اينجا نيست؟
258
00:22:58,520 --> 00:23:02,479
اون مُرده، جناب مارکيز -
کِي؟ -
259
00:23:02,560 --> 00:23:05,552
بهار -
بيچاره -
260
00:23:05,640 --> 00:23:09,633
تيبريو متعلق به اينجا بود، تو کي هستي؟ -
من ليويو هستم -
261
00:23:09,720 --> 00:23:14,510
ليويو، مراقب کالسکه باش -
چشم، جناب مارکيز -
262
00:23:14,600 --> 00:23:17,990
يه سبد پنير و شراب توش هست
263
00:23:18,080 --> 00:23:21,470
يه مقدار نون تازه هم برامون بيار
بريم
264
00:23:21,560 --> 00:23:24,791
اينجا يه قصر قديميِ
بيا تو، بلانشارد
265
00:23:26,040 --> 00:23:29,999
هواي سرتو داشته باش
!ممکنه از سقف پاره آجر بيفته
266
00:23:30,080 --> 00:23:33,959
ديگه کسي ازش مراقبت نميکنه
267
00:23:34,040 --> 00:23:39,114
همه چي مثل همون موقعيِ
که پدر بيچاره ام زنده بود
268
00:23:39,200 --> 00:23:43,796
زيباست -
بيا بقيه خونه رو نشونت بدم -
269
00:23:43,880 --> 00:23:46,872
بيا، بلانشارد -
چرا اينقدر داغون ـه؟ -
270
00:23:46,960 --> 00:23:51,476
کسي اينجا نمياد
خودمم اصلا نميام
271
00:23:51,560 --> 00:23:56,031
ولي با اينحال ازش خوشم مياد -
امشب ميتوني اينجا بخوابي -
272
00:23:56,120 --> 00:24:00,079
ميخواي شبو اينجا بموني؟ -
يه آتيش روشن ميکنيم -
273
00:24:00,160 --> 00:24:03,436
...يه کباب راه ميندازيم
274
00:24:03,520 --> 00:24:06,637
...اونجاست -
کيه؟ -
275
00:24:06,720 --> 00:24:09,234
!ميدونم کيه
276
00:24:09,320 --> 00:24:16,954
بدترکيب، بيدار شو
نبايد اينجا بخوابي
277
00:24:17,040 --> 00:24:20,396
!برو گمشو، جادوگر بدترکيب
278
00:24:20,480 --> 00:24:23,278
!برو گمشو
279
00:24:23,360 --> 00:24:27,512
لعنت به تو، اگه دوباره اينجا ببينمت
ميدم آتيشت بزنن
280
00:24:27,600 --> 00:24:31,878
گمشو -
چرا اينکارو کردي؟ دختر بيچاره -
281
00:24:31,960 --> 00:24:36,476
اون يه جادوگر ـه
سحر و جادو ميکنه
282
00:24:36,560 --> 00:24:41,031
اينطور نيست -
به جادوگرا اعتقاد نداري؟ -
283
00:24:42,960 --> 00:24:44,393
اون يه جادوگر ـه
284
00:24:44,480 --> 00:24:46,436
جادوگرا وجود ندارن
285
00:24:48,080 --> 00:24:53,108
باشه، بخند -
مثل قرون وسطاييها فکر ميکني -
286
00:24:53,200 --> 00:24:55,156
بيا
287
00:25:00,680 --> 00:25:05,071
تمام اتاقها نقاشي شدن؟ -
آره، همشون -
288
00:25:05,160 --> 00:25:09,915
نقاشش کيه؟ -
نميدونم، حتما يکي از اين دانشجوهاي هنر -
289
00:25:10,520 --> 00:25:13,557
چيکار داري ميکني؟ -
براي آتيش بهش احتياج داريم -
290
00:25:13,640 --> 00:25:17,997
ميخوايم بروشتا درست کنيم، دوست داري؟ -
با يه صندليِ قرن 16 -
291
00:25:18,080 --> 00:25:19,877
اگه ميتونستم همه چيزو ميشکستم
292
00:25:19,960 --> 00:25:24,033
!گور باباي قرن شانزده هم کرده
293
00:25:24,120 --> 00:25:27,317
شما فرانسويها ميگين
" لعنت به تمام دنيا "
294
00:25:27,400 --> 00:25:29,516
دامادمون اهل ماکارتاست
295
00:25:29,600 --> 00:25:33,388
اسمش تو ليست کساييِ
...که بايد از رم برن
296
00:25:33,480 --> 00:25:37,155
به دستور ژنرال مينولي
و ميخواي اينجا بمونه -
297
00:25:37,240 --> 00:25:40,391
نگران نباش، با اون ژنرال حرف ميزنم -
!برعکس -
298
00:25:40,480 --> 00:25:43,916
ميخوام بره
کاري کن سريعا از اونجا بره
299
00:25:44,000 --> 00:25:47,754
مشکل خانوادگيِ؟ -
يه تراژدي -
300
00:25:48,840 --> 00:25:52,389
بوي دهن خواهرم ميتونه پشه ها رو هم بکشه
301
00:25:52,480 --> 00:25:55,597
شايد تو ماکارتا بوش به مشام کسي نرسه
302
00:25:55,680 --> 00:25:59,275
همونطور که ميبيني
نجيب زاده ها هم مشکلات خودشونو دارن
303
00:25:59,360 --> 00:26:04,354
اسمش کنت رامبالدو ويتليِ -
کنت ويتلي، باشه -
304
00:26:04,440 --> 00:26:07,671
کمکم کن، بلانشارد
305
00:26:07,760 --> 00:26:09,671
لطفا بزرگي بهم ميکني
306
00:26:09,760 --> 00:26:13,070
تو يه فرانسوي هستي و من يه نجيب زاده رُمي
307
00:26:13,160 --> 00:26:16,470
ولي اخلاقيات همه جا يکسان ـه
308
00:26:16,560 --> 00:26:18,710
چه تو رم چه تو پاريس
309
00:26:18,800 --> 00:26:22,713
خيلي وقت نيست همديگه رو ميشناسيم
ولي ميدونم مثل خودمي
310
00:26:22,800 --> 00:26:24,711
خواهشا کمکم کن
311
00:26:24,800 --> 00:26:28,509
اگه بجاي من بدنيا ميومدي
انقلاب ميکردي؟
312
00:26:28,600 --> 00:26:31,433
نه، ولي حداقل بخاطرش مبارزه ميکردم
313
00:26:31,520 --> 00:26:35,957
هرکسي تو زندگي يه آرمان داره
314
00:26:36,040 --> 00:26:40,636
ازت خوشم مياد
ولي داري مثل فرانسويهاي عوضي حرف ميزني
315
00:26:40,720 --> 00:26:43,917
بدنيا اومدن تو خانواده اي مثل من
آسون نيست
316
00:26:44,000 --> 00:26:48,596
توي رم
با پاپ و بقيه کاردينالها
317
00:26:48,680 --> 00:26:53,037
وقتي جوون بودم
براي خودم ايده هايي داشتم
318
00:26:53,120 --> 00:26:56,908
ميخواستم دانشمند بشم
يه پژوهشگر
319
00:26:57,000 --> 00:26:58,956
ولي نميتونستم به کسي بگم
320
00:26:59,040 --> 00:27:02,874
پدرم اصلا باهام حرف نميزد
فقط ميگفت، مطالعه و دعا کن
321
00:27:02,960 --> 00:27:05,349
!مادرم فقط ميگفت دعا کن
322
00:27:05,440 --> 00:27:08,238
وقتي مادرم مرد
پيش پدرم موندم
323
00:27:08,320 --> 00:27:11,312
معلمم بهم تعاليم مذهبي ياد ميداد
324
00:27:11,400 --> 00:27:13,356
عادت داشت با يه ترکه تنبيهم کنه
325
00:27:13,440 --> 00:27:16,910
!باسنم مثل هندونه قرمز ميشد
326
00:27:17,000 --> 00:27:20,959
مطالعه برام آسونتر بود
همه جا کتاب داشتم
327
00:27:21,040 --> 00:27:23,713
اينجا هم همينطور
نگاه کن، کلي کتاب هست
328
00:27:23,800 --> 00:27:27,110
تابستونا بچه هاي ديگه رو هم اينجا ميديدم
329
00:27:27,200 --> 00:27:32,035
همه اهل مطالعه بودن
کتابهاي کلاسيک، کتابهاي ماجراجويانه
330
00:27:32,120 --> 00:27:33,838
شبا خواب ميديديم
331
00:27:33,920 --> 00:27:37,469
همه چي همونطوريِ
دون کيشوت، ولتر
332
00:27:37,560 --> 00:27:42,190
از ولتر کتاب خوندي؟ -
آره، چرا؟ -
333
00:27:42,280 --> 00:27:45,192
حوصله آدمو سر ميبره
334
00:27:45,280 --> 00:27:46,952
بقيه رو هم اذيت ميکردم
335
00:27:47,040 --> 00:27:50,396
هميشه اهل شوخي بودم
همين الانم هستم
336
00:27:50,480 --> 00:27:53,836
وقتي خسته ام خوابم ميبره
ولي صبح دوباره همه چي شروع ميشه
337
00:27:53,920 --> 00:27:58,516
الان فقط دنبال شوخي هستم
توي رم چه کار ديگه اي ميشه کرد؟
338
00:27:58,600 --> 00:28:03,310
اينجا پر از کليسا و گربه و گدا ـه
339
00:28:03,400 --> 00:28:06,517
و جادوگر
340
00:28:07,840 --> 00:28:10,638
بيا نگاه کن
341
00:28:10,720 --> 00:28:15,111
اونو ببين
موجود شرور بدترکيب
342
00:28:15,200 --> 00:28:18,954
جادوگر زشت و کثيف
ببين داره برامون ورد ميخونه
343
00:28:19,040 --> 00:28:24,239
دختر کچل زشت -
اون فقط يه دختر بچه ست -
344
00:28:24,320 --> 00:28:28,029
اگه بهم پول ندي
بيضه هاتون رو خشک ميکنم
345
00:28:28,120 --> 00:28:30,873
صبر کن، الان بهت پول ميدم
346
00:28:30,960 --> 00:28:33,474
الان نشونت ميدم -
بذار کارشو بکنه -
347
00:28:33,560 --> 00:28:37,678
ميخوام بيرون اومدن شيطان از اون آتش رو ببينم
348
00:28:37,760 --> 00:28:39,876
الان شيطانو نشونت ميدم
349
00:28:39,960 --> 00:28:43,919
چيکار ميکني؟ -
ببين چطوري ميپره -
350
00:28:50,320 --> 00:28:54,711
ميخوام دستاشو بسوزونم
351
00:28:56,440 --> 00:28:57,555
بيا
352
00:28:57,640 --> 00:29:02,555
چيکار اون دختر بيچاره داري؟ -
ميخوام بسوزونمش -
353
00:29:02,640 --> 00:29:05,837
بيا بگيرش
354
00:29:11,040 --> 00:29:14,919
!لعنتي
بازم اعتقاد نداري
355
00:29:15,000 --> 00:29:18,390
الان واقعا بيضه هامون رو خشک ميکنه
بريم کنار آتيش
356
00:29:38,200 --> 00:29:40,156
لعنتي
357
00:29:41,480 --> 00:29:46,713
ميخواستي تقلب کني؟ -
اينجا متقلب نداريم -
358
00:29:46,800 --> 00:29:52,875
متقلب ندارين؟
پس اين چيه؟
359
00:29:52,960 --> 00:29:57,158
من که چيزي نميبينم -
پسر، برو پليسو خبر کن -
360
00:29:57,240 --> 00:30:00,835
تو چيزي ميبيني؟ -
برام مهم نيست -
361
00:30:01,480 --> 00:30:02,754
خوبه
362
00:30:02,840 --> 00:30:06,992
من دخالت نميکنم -
هيچکس چيزي نميبينه -
363
00:30:07,080 --> 00:30:10,390
من ميبينم -
تو کي هستي؟ -
364
00:30:10,480 --> 00:30:13,631
چشمات چيزاي نامرئي رو ميبينه؟
365
00:30:13,720 --> 00:30:16,393
نشونم بده چقدر شهامت داري -
بفرما -
366
00:30:19,200 --> 00:30:22,351
با من بيا
367
00:30:22,440 --> 00:30:24,396
همينجا بمون
368
00:30:29,200 --> 00:30:31,714
پليس اومد -
اينجا چه خبره؟ -
369
00:30:31,800 --> 00:30:35,873
پامو ول کن
370
00:30:35,960 --> 00:30:39,714
الکل بعد از ساعت خاموشي
قمار و دعوا
371
00:30:39,800 --> 00:30:42,155
خودت خواستي
ببرش زندان
372
00:30:42,240 --> 00:30:46,199
ولي من بودم که خبرتون کردم -
خفه شو، من خودم اومدم -
373
00:30:46,280 --> 00:30:50,671
چيکار دارين ميکنين؟
اون داشت از خودش دفاع ميکرد -
374
00:30:50,760 --> 00:30:53,718
چرا پاشو گرفتي؟ -
مگه نميبيني؟ -
375
00:30:53,800 --> 00:30:56,917
اينو بعنوان مدرک نگه داشتم
ميخواست تقلب کنه
376
00:30:57,000 --> 00:31:00,151
تو هم با بقيه برو
377
00:31:00,240 --> 00:31:02,310
صبر کن ببينم
378
00:31:02,400 --> 00:31:06,313
فقط کاردينال ويکار ميتونه
دستور بازداشت منو صادر کنه
379
00:31:06,400 --> 00:31:09,517
من مارکيز انافريو دل گريلو هستم
يه نجيب زاده رمي
380
00:31:09,600 --> 00:31:12,910
و همينطور خدمتکار مخفيِ جناب پاپ
381
00:31:13,000 --> 00:31:16,390
منم فرمانده سپاه رم هستم
رفيق صميميِ ناپلئون
382
00:31:16,480 --> 00:31:19,392
و تو رو بخاطر مقاومت
هنگام بازداشت ميندازم زندان
383
00:31:19,480 --> 00:31:25,237
دادن هويت اشتباهي، فريب دادن پليس
!خودت خواستي، زندان
384
00:31:25,320 --> 00:31:28,551
چيکار ميکنين؟ -
ما بيگناهيم -
385
00:31:28,640 --> 00:31:31,393
من فقط داشتم نگاه ميکردم
386
00:31:37,440 --> 00:31:41,877
اينجا چه خبره؟ -
همه چي مرتب، جناب کميسر -
387
00:31:41,960 --> 00:31:44,269
خوشبختانه بموقع رسيدم
388
00:31:44,360 --> 00:31:49,639
قماربازي، دعوا، هويت اشتباهي
389
00:31:49,720 --> 00:31:54,475
بسيار خب
390
00:31:54,560 --> 00:31:58,599
جناب مارکيز، بين اين اراذل چيکار ميکنين؟
391
00:31:58,680 --> 00:32:03,674
من چيکار ميکنم؟
خودت خواستي
392
00:32:03,760 --> 00:32:06,479
تقصير اين احمق ـه
393
00:32:06,560 --> 00:32:09,916
نکنه مستي؟
!جناب ماکريز دل گريلو رو بازداشت کردي
394
00:32:10,000 --> 00:32:13,675
با اين دزدا بود -
يعني يه نجيب زاده رو نميتوني تشخيص بدي؟ -
395
00:32:13,760 --> 00:32:18,276
دو ماه ميري زندان -
اون يه احمقه -
396
00:32:18,360 --> 00:32:22,512
بهش گفتم کي هستم -
پس 4 ماه ميري زندان -
397
00:32:22,600 --> 00:32:26,434
اونو ببخشين، بقيه ميرن زندان
همه بغير از اون
398
00:32:26,520 --> 00:32:32,231
اون خدمتکار شخصيِ منه
بريم ريچيو
399
00:32:32,320 --> 00:32:35,710
ريچيو، برو سراغ باچي ونچي
400
00:32:35,800 --> 00:32:38,758
طرفاي غروب ميبينمت
401
00:32:40,280 --> 00:32:45,513
!ببخشيد، ولي شما مقابل من عددي نيستين
402
00:32:45,600 --> 00:32:48,273
!داره مسخره مون ميکنه
403
00:33:03,600 --> 00:33:05,431
همينجا، ابالدو
404
00:33:05,520 --> 00:33:09,798
کنتس دي مارچي
مهمانيِ فوق العاده اي بود
405
00:33:09,880 --> 00:33:14,510
ببخشيد، ولي ديگه بايد برم
ببخشيد تا خونه باهاتون نيومدم
406
00:33:14,600 --> 00:33:18,832
يه کار واجب دارم، خداحافظ سيسيليا -
کجا ميري؟ -
407
00:33:18,920 --> 00:33:21,559
نگران نباش
خداحافظ ، سيسيليا
408
00:33:21,640 --> 00:33:24,154
بخاطر اين شب معرکه ممنونم
409
00:33:24,240 --> 00:33:28,916
تمام شد؟ -
تقريبا...بذار ببينم داره مياد يا نه -
410
00:33:29,000 --> 00:33:31,753
تمامش خيس ـه
اينطوري ميفهمه
411
00:33:31,840 --> 00:33:35,628
ديروز اينجا يه مغازه بود
لازم نيست اينقدر تابلو باشه
412
00:33:35,720 --> 00:33:39,395
صاحبش نبايد چيزي بفهمه
وگرنه ديگه مزه نميده
413
00:33:39,480 --> 00:33:41,675
بهتره بريم
414
00:33:42,640 --> 00:33:47,077
عجله کن
415
00:33:47,160 --> 00:33:50,709
ريچيو، زود باش
416
00:33:50,800 --> 00:33:54,998
داره ميادش
داره ميادش
417
00:33:55,080 --> 00:33:57,196
يالا
418
00:33:57,280 --> 00:33:59,316
ترتيب توالتو بده
419
00:34:28,400 --> 00:34:30,356
...ولي
420
00:34:31,560 --> 00:34:36,156
چيکار ميکني؟ زاغ ميزني؟ -
اينجا مغازه منه -
421
00:34:36,240 --> 00:34:41,394
اينقدر نگاه نکن
وگرنه ميدم بازداشتت کنن
422
00:34:43,800 --> 00:34:45,711
مگه اينجا بانچي ويچي نيست؟
423
00:34:45,800 --> 00:34:48,837
خب، که چي؟
يعني نميتونم با خيال راحت بشاشم؟
424
00:34:48,920 --> 00:34:54,552
البته که ميتوني
ولي نه جلوي مغازه من
425
00:34:55,480 --> 00:34:59,712
تو مستي، اينجا توالتِ
نه مغازه
426
00:34:59,800 --> 00:35:03,395
همه جا خيس ـه -
معلومه، تازه شاشيدم -
427
00:35:07,360 --> 00:35:11,148
امکان نداره
يعني چي شده؟
428
00:35:12,080 --> 00:35:14,833
!ديشب که همينجا بود
429
00:35:17,040 --> 00:35:22,034
وقتي مغازه اش رو نديد
داشت ديوونه ميشد
430
00:35:22,120 --> 00:35:25,556
آروم ريچيو، يه نفر داره مياد
مارکيز ـه
431
00:35:25,640 --> 00:35:28,632
اگه مادرم منو ببينه
منو با خودش ميبره مراسم مذهبي
432
00:35:29,600 --> 00:35:34,071
مگه چيکار کردم؟ -
خوابهاي حرام ديدي -
433
00:35:34,160 --> 00:35:36,628
آره، با پسرم
434
00:35:36,720 --> 00:35:41,350
کي اينو گفته؟ -
خودم ميدونم، بايد حيا کني -
435
00:35:41,440 --> 00:35:43,476
دستتو بده من
436
00:35:43,560 --> 00:35:46,518
تمامش زير سر شيطان ـه
437
00:35:46,600 --> 00:35:49,990
پسرمو ول کن
438
00:35:50,080 --> 00:35:53,356
!برو با يکي ديگه از اين خوابها ببين
439
00:35:57,080 --> 00:36:00,789
دون سابينو، وقت اعترافِ -
ولي ما که همين ديشب اينکارو کرديم -
440
00:36:00,880 --> 00:36:04,668
نتونستم جلوي خودمو بگيرم -
گفتم تا سه نشه بازي نشه -
441
00:36:04,760 --> 00:36:08,275
فرزندم
442
00:36:08,360 --> 00:36:13,388
مهمترين کار توبه ست، زانو بزن
تا تو رو مورد آمرزش قرار بدم
443
00:36:13,480 --> 00:36:16,597
با والدينت به کليسا برو
444
00:36:16,840 --> 00:36:19,513
ريچيو
445
00:36:19,600 --> 00:36:22,478
...جناب مارکيز -
سلام -
446
00:36:22,560 --> 00:36:25,313
کلاهم، ريچيو
447
00:36:26,760 --> 00:36:27,954
بيا
448
00:36:30,720 --> 00:36:35,840
صبح بخير، مگه نمياي کليسا؟ -
بعدا ميام -
449
00:36:39,000 --> 00:36:41,389
اون کيه؟ جديدِ؟
450
00:36:41,480 --> 00:36:45,439
آره، اسمش فاستيناست -
اخراجش کن -
چرا؟ -
451
00:36:45,520 --> 00:36:49,229
شورت پاش نميکنه -
جناب مارکيز ناراحت شدن؟ -
452
00:36:49,320 --> 00:36:53,598
جناب مارکيز
قبل از اينکه بخوابين
453
00:36:53,680 --> 00:36:57,195
ميشه چندتا برگه رو امضا کنين؟ -
بذارش براي صبح -
454
00:36:57,280 --> 00:37:01,512
خيلي مهمن -
لعنت بر شيطون -
455
00:37:01,600 --> 00:37:03,511
کجان؟ -
رو ميز -
456
00:37:03,600 --> 00:37:09,118
دفعه بعد ميذاري براي صبح
نه وقتي ميخوام بخوابم
457
00:37:10,760 --> 00:37:12,716
بيا
458
00:37:13,880 --> 00:37:16,269
بيا
459
00:37:16,360 --> 00:37:19,397
بيا -
نه، اين يکي تقويم ـه -
460
00:37:19,480 --> 00:37:23,598
همين؟ -
آرون پيپرنو نجار اينجاست -
461
00:37:23,680 --> 00:37:27,753
کارشو تمام کرده
ثواب داره دستمزدشو بدين
462
00:37:29,440 --> 00:37:33,831
ثواب داره؟ -
همينطوره، جناب مارکيز -
463
00:37:33,920 --> 00:37:37,754
پس بگو بياد تو
464
00:37:38,520 --> 00:37:41,512
آرون پيپرنو
465
00:37:41,600 --> 00:37:43,556
همين الان پولشو ميدم
466
00:37:44,360 --> 00:37:46,078
بيا
467
00:37:46,160 --> 00:37:49,118
آرون پيپرنو، بيا تو
468
00:37:49,200 --> 00:37:51,475
بيا
469
00:37:51,560 --> 00:37:55,075
درود، عاليجناب -
کارتو خوب انجام دادي -
470
00:37:55,160 --> 00:37:58,436
صندوقچه هاي زيبا، کمدهاي زيبا
471
00:37:58,520 --> 00:38:04,197
ممنون، حالا ميتوني بري -
متوجه نميشم -
472
00:38:04,280 --> 00:38:09,070
گفتم ميتوني بري -
ولي...؟ -
473
00:38:09,160 --> 00:38:12,516
صورتحساب -
بدش به من -
474
00:38:16,520 --> 00:38:19,876
اينم از صورتحساب -
چرا پاره اش کردين؟ -
475
00:38:19,960 --> 00:38:23,589
پس چيکارش کنم؟ -
ولي پول من چي؟ -
476
00:38:23,680 --> 00:38:28,356
پولي بهت داده نميشه
ميخواي با روش کار آشنا بشي؟
477
00:38:28,440 --> 00:38:32,797
من پولي بهت نميدم
تو هم چيزي گيرت نمياد
478
00:38:32,880 --> 00:38:36,475
اين يه شوخيِ؟ -
البته که شوخيِ -
479
00:38:36,560 --> 00:38:40,712
شما به شوخيهاتون معروفين -
پس بذار بيشتر آشنات کنم -
480
00:38:40,800 --> 00:38:43,917
شايد تخفيف ميخواين؟
481
00:38:44,000 --> 00:38:49,916
نه، مارکيز دل گريلو يا بهت پول ميده يا نميده
من نميدم
482
00:38:50,000 --> 00:38:54,391
بندازينش بيرون
جريان چيه، عاليجناب؟
483
00:38:54,480 --> 00:38:59,349
اول از همه
زانوم خورد به لبه کمد
484
00:38:59,440 --> 00:39:02,671
اين که تقصير من نيست -
دليل از اين بهتر؟ -
485
00:39:02,760 --> 00:39:07,709
و بعد اينکه تو يهودي هستي
اجداد تو صليب مسيح رو ساختن
486
00:39:07,800 --> 00:39:11,475
بعد اونو مصلوب کردن
نبايد ازت عصباني باشم؟
487
00:39:11,560 --> 00:39:16,429
اگه فکر ميکني حق با توئه ازم شکايت کن -
حق با منه -
488
00:39:16,520 --> 00:39:20,399
اگه قاضي موافقت کرد پولتو ميدم
حالا بذار برم بخوابم
489
00:39:20,480 --> 00:39:23,597
لطفا در موردش فکر کنين، عاليجناب
فردا برميگردم
490
00:39:23,680 --> 00:39:27,468
من خانواده دارم...منم همينطور
حالا چيکار کنم؟...برو بيرون
491
00:39:29,280 --> 00:39:33,193
ساعت چنده؟ -
سومين زنگ زده شد -
492
00:39:33,280 --> 00:39:37,239
همه جا رو تاريک کن
وکيلمو خبر کن
493
00:39:37,320 --> 00:39:41,029
بايد به قاضي و هيات منصفه و شهود رشوه بده
494
00:39:41,120 --> 00:39:44,954
اينطوري که خرجش بيشتر ميشه -
دخالت نکن -
495
00:39:45,040 --> 00:39:47,952
نميخوام پول پيپرنو رو بدم
496
00:39:48,040 --> 00:39:50,600
...ميخوام ببينم مقابل اون يهودي
497
00:39:50,680 --> 00:39:53,399
حرف يه نجيب زاده خريدار داره يا نه...
498
00:39:53,480 --> 00:39:57,189
بله، عاليجناب -
خوبه -
499
00:39:57,280 --> 00:39:59,840
حالا برو
500
00:39:59,920 --> 00:40:04,516
ميخوام بخوابم
صداي کسي درنياد
501
00:40:11,560 --> 00:40:14,518
!خوابيد
502
00:40:17,400 --> 00:40:19,118
سکوت
503
00:40:19,200 --> 00:40:22,272
مراقب باش
504
00:40:23,920 --> 00:40:25,273
ساکت
505
00:40:48,400 --> 00:40:52,154
امروز هشتم فوريه 1809
506
00:40:52,240 --> 00:40:56,199
...بعد از بازبينيِ متخصصين
507
00:40:56,280 --> 00:41:00,068
معلوم شد که آرون پيپرنو
...کارشو به نحو احسن انجام نداده
508
00:41:00,160 --> 00:41:05,678
يکي از دروازه هاي قديمي خراب...
و از ارزش آن کاسته شده است
509
00:41:05,760 --> 00:41:09,435
آرون پيپرنو
...که مذهب يهودي دارد
510
00:41:09,520 --> 00:41:13,433
براي تکميل کار خود
...بعد از بسته شدن دروازه ها در شب
511
00:41:13,520 --> 00:41:16,830
بايد خارج از گتو سر کند...
512
00:41:16,920 --> 00:41:19,992
به همين خاطر دادگاه
...شکايت آرون پيپرنو
513
00:41:20,080 --> 00:41:23,709
...عليه مارکيز دل گريلو رو باطل
514
00:41:23,800 --> 00:41:27,315
و اونو محکوم به پرداخت غرامت به اين دادگاه ميکنه...
515
00:41:27,400 --> 00:41:30,358
...همچنين بخاطر تخلف از مقررات
516
00:41:30,440 --> 00:41:35,355
بايد مجازت بشه...
همينو کم داشتيم -
517
00:41:36,720 --> 00:41:40,633
بنام پدر، پسر و روح القدس
آمين
518
00:42:49,160 --> 00:42:53,711
جريان چيه؟ -
ميگن پاپ مرده -
519
00:42:53,800 --> 00:42:55,870
يا مريم مقدس
520
00:43:05,400 --> 00:43:09,075
چي شده؟ -
مطمئنا اتفاق مهمي افتاده -
521
00:43:09,160 --> 00:43:12,197
نکنه قراره سيل بياد؟ -
خدا ميدونه -
522
00:43:16,200 --> 00:43:19,829
صبر کن، شايد جنگ شده؟
523
00:43:35,920 --> 00:43:40,471
چي شده؟ -
پاپ مرده -
524
00:43:40,560 --> 00:43:41,595
جدي؟
525
00:43:45,360 --> 00:43:48,557
حتما يه نفر چيزي بهشون گفته
526
00:43:48,640 --> 00:43:55,318
امکان نداره تمام کشيشهاي رم
باهم بزنه به سرشون
527
00:43:55,400 --> 00:43:58,710
شايد ايده ژنرال ميلوني باشه
528
00:43:58,800 --> 00:44:03,112
فکر نميکنم فرانسويها جرات اينکارو داشته باشن
که چي بشه؟
529
00:44:03,200 --> 00:44:06,988
فقط وقتي پاپ ميميره ناقوسو اينطوري بصدا درميارن
530
00:44:07,080 --> 00:44:10,356
فرانسويها خيلي خوشحال ميشن
531
00:44:18,160 --> 00:44:23,359
عاليجناب
...کشيشهاي سنت فرانسيس
532
00:44:23,440 --> 00:44:27,194
سانتا ماريا و سنت کاميلو اومدن...
533
00:44:27,280 --> 00:44:31,398
چرا ناقوسو بصدار درآوردين؟ -
ما رو ببخشين، عاليجناب -
534
00:44:31,480 --> 00:44:36,713
...يه نفر پول داد
535
00:44:36,800 --> 00:44:39,792
بخاطر مراسم عشا رباني همگاني ناقوسو بصدا دربيارم -
منم همينطور -
536
00:44:39,880 --> 00:44:42,758
...چطور ممکنه تمام کليساهاي رم
537
00:44:42,840 --> 00:44:47,595
باهم اينکارو بکنن؟
حتما يه غرضي در کار بوده
538
00:44:47,680 --> 00:44:49,591
کي اينو بهتون گفت؟
539
00:44:49,680 --> 00:44:53,309
يه فرستاده از طرف مارکيز دل گريلو
540
00:44:53,400 --> 00:44:58,235
فکر کردم مربوط به يکي از بستگانش باشه
541
00:44:58,320 --> 00:45:02,916
بهم 5 سکه داد -
به منم همينطور -
542
00:45:03,000 --> 00:45:06,390
فهميدم
543
00:45:07,400 --> 00:45:12,793
ببينيم بقيه چي ميگن
عاليجناب...کافيه
544
00:45:12,880 --> 00:45:16,475
ايندفعه مارکيز شورشو درآورده
545
00:45:16,560 --> 00:45:19,870
از شوخيهاي ناجورش خسته شديم
546
00:45:19,960 --> 00:45:24,750
بغير از اينها
فرانسويها شهرو اشغال کردن
547
00:45:24,840 --> 00:45:29,550
براي همين گفتم ناجور
548
00:45:29,640 --> 00:45:35,556
مارکيز بايد براي مراقبه
به سنت انجلو بره
549
00:45:35,640 --> 00:45:40,873
و به اين فکر کنه که زندگي
فقط شوخي نيست
550
00:45:43,080 --> 00:45:47,631
جواني چه عالمي داره -
جناب مارکيز -
551
00:45:47,720 --> 00:45:51,918
بيا تو -
شام آماده ست -
552
00:45:52,000 --> 00:45:55,470
غذا از دهن ميفته -
الان ميام -
553
00:45:55,560 --> 00:45:59,838
بريم فاستين...اين شال توئه؟
آره -
554
00:45:59,920 --> 00:46:03,196
دارم يخ ميزنم
اومدم
555
00:46:03,280 --> 00:46:06,636
جناب مارکيز، همه چي آماده ست -
چي درست کردي؟ -
556
00:46:06,720 --> 00:46:11,555
کتلت گوشت
همين الان از رو آتيش برشون داشتم
557
00:46:11,640 --> 00:46:15,155
همونطور که دوست دارين -
خيلي گرسنمه -
558
00:46:15,240 --> 00:46:18,312
داغه
559
00:46:18,400 --> 00:46:21,836
انگشتم سوخت
اونا رو سوزوندي
560
00:46:21,920 --> 00:46:26,550
تقصير اين ناقوس بود
صداش همينطور داره تو گوشم ميپيچه
561
00:46:26,640 --> 00:46:31,236
ديگه طاقتشو ندارم
562
00:46:31,320 --> 00:46:36,474
چرا حرف نميزني؟
از دستم ناراحتي؟
563
00:46:36,560 --> 00:46:41,554
از اين ناراحتِ که اين زمستون
سه چهار بار بيشتر نيومدين
564
00:46:41,640 --> 00:46:45,792
دخترم هميشه ناراحتِ
چون شما رو دوست داره
565
00:46:45,880 --> 00:46:49,555
بايدم منو دوست داشته باشه
!من بهتون يه خونه دادم
566
00:46:49,640 --> 00:46:56,318
بهمون خونه زيبايي دادين
ولي هيچوقت اينجا نمياين
567
00:46:56,400 --> 00:46:59,358
ما هميشه تنهاييم
و براي همين ناراحتِ
568
00:46:59,440 --> 00:47:04,070
مادرت خيلي دروغ ميگه
حداقل تو ساکتي و همين صداقتتو ميرسونه
569
00:47:04,160 --> 00:47:08,392
جناب مارکيز، گارد پاپ داره دنبالتون ميگرده -
الان ميام -
570
00:47:08,480 --> 00:47:13,110
خداي من، پاپ -
بهم احتياج داره، بايد برم -
571
00:47:13,200 --> 00:47:17,113
اين کتلتها چي ميشن؟ -
دوباره برميگردم تا فاستين خوشحال بشه -
572
00:47:17,200 --> 00:47:21,239
خداحافظ ، فاستينا -
زود برگردين -
573
00:47:32,240 --> 00:47:35,198
من مطيع تصميم شما هستم
...عاليجناب
574
00:47:35,280 --> 00:47:38,556
...و آماده ام در صورت لزوم
575
00:47:38,640 --> 00:47:42,599
بقيه عمرمو در سنت آنجلو بگذرونم...
و مشغول تفکر بشم
576
00:47:44,280 --> 00:47:45,599
بله
577
00:47:45,680 --> 00:47:48,433
ولي دوست دارم دليل اين تصميم رو بدونم
578
00:47:48,520 --> 00:47:52,593
بخاطر شوخيِ ناجوري که امروز صبح کردي
579
00:47:52,680 --> 00:47:55,990
ولي شوخي نبود -
چي؟ -
580
00:47:56,080 --> 00:48:01,837
ناقوس مرگ پاپ
از نظر تو شوخي نيست؟
581
00:48:01,920 --> 00:48:04,229
مگه من مردم؟ -
نه -
582
00:48:04,320 --> 00:48:09,599
ولي يه چيز مهمتري اين وسط مرده -
چي؟ -
583
00:48:09,680 --> 00:48:15,118
عدالت -
نميخواد دوباره شيرين زباني کني -
584
00:48:16,480 --> 00:48:21,838
عاليجناب، من به اون نجار يهودي
ضرر زدم
585
00:48:21,920 --> 00:48:25,515
...با رشوه دادن به شهود، هيات منصفه
586
00:48:25,600 --> 00:48:28,990
...کاردينالها، قاضي، متخصصين
587
00:48:29,080 --> 00:48:32,436
اون بيچاره رو محکوم کردم
...بخاطر اينکه اون يه يهودي فقيره
588
00:48:32,520 --> 00:48:37,958
ولي من پولدار و مسيحي...
با اينحال مطيع تصميم شما هستم
589
00:48:38,040 --> 00:48:40,110
...ترجيح ميدم برم زندان، همراه با آقايان
590
00:48:40,200 --> 00:48:44,591
..Monsignors
Ralla, Falchi and Bellarmino,
591
00:48:44,680 --> 00:48:46,557
Cardinal Fioravanti and Bucci,
592
00:48:46,640 --> 00:48:52,317
Prince Ardenghi, Duke
Soffici, Count Von Keiper
593
00:48:52,400 --> 00:48:56,632
and the Abbot of Saint Maria
!کافيه -
594
00:48:56,720 --> 00:49:00,679
خيليهاي ديگه هم هستن -
ميخواي اسم همه رو ببري -
595
00:49:00,760 --> 00:49:03,558
همينطور نظاميها
596
00:49:03,640 --> 00:49:10,239
فرزندم، عدالت به اين راحتي بدست نمياد -
ميدونم -
597
00:49:10,320 --> 00:49:13,995
عدالت در دنياي بعدي -
درسته -
598
00:49:14,080 --> 00:49:16,548
و متاسفانه ما به اين دنيا تعلق داريم
599
00:49:16,640 --> 00:49:20,030
تو رو محکوم به گذروندن 30 روز
...در قلعه ميکنيم
600
00:49:20,120 --> 00:49:25,194
ده روز بخاطر بي حرمتي به پاپ
601
00:49:25,280 --> 00:49:28,829
اجازه دادي همه فکر کنن اون مرده
602
00:49:28,920 --> 00:49:34,677
ده روز بخاطر سخره گرفتن عدالت
603
00:49:34,760 --> 00:49:39,390
محکوم کردن يه مرد بيچاره -
ولي بهش پولشو دادم -
604
00:49:39,480 --> 00:49:45,191
سه برابر دستمزدش بهش پول دادم
همراه با يه قطعه زمين
605
00:49:45,280 --> 00:49:48,192
بايد اونو ميديدين
خيلي خوشحال بود
606
00:49:48,280 --> 00:49:53,798
پس فقط يک روز -
ممنون -
607
00:49:53,880 --> 00:49:59,671
...يروز براي کاردينالها، افسرا، شاهزاده ها
608
00:49:59,760 --> 00:50:03,514
چندتا هستن؟ -
اونايي که رشوه گرفتن؟ -
609
00:50:03,600 --> 00:50:07,275
آره، چند نفرن؟ -
تقريبا 20 نفر -
610
00:50:07,360 --> 00:50:13,799
اونا هم ميشن 30 روز
اين دستور جناب پاپِ
611
00:50:13,880 --> 00:50:17,475
بعنوان رييس کليساي جامع
612
00:50:18,760 --> 00:50:21,433
اوضاع ترميم کليسا چطوره؟
613
00:50:23,280 --> 00:50:27,193
داريم نهايت سعيمون رو ميکنيم -
ادامه بدين -
614
00:50:27,280 --> 00:50:32,957
ولي بعنوان پاپ
...و مرجع تمام مسيحي هاي دنيا
615
00:50:33,040 --> 00:50:38,353
اون 30 روز تبديل ميشه به
...آيت الکرسي
616
00:50:38,440 --> 00:50:42,479
بايد به مدت يک ماه...
روزي 30 بار اونو بخوني
617
00:50:42,560 --> 00:50:46,473
پس همون زندان بهتره -
ولي بايد قول بدي -
618
00:50:46,560 --> 00:50:52,556
که دست از اين شوخيهات برميداري...
نگران نباشين -
619
00:50:55,360 --> 00:50:59,353
رامبالدو، هرکاري از دستم برميومد کردم
620
00:50:59,440 --> 00:51:03,194
هرکاري کردم تا توي رم نگهت دارن
ولي نشد
621
00:51:03,280 --> 00:51:08,195
حتي با اون کله گنده ها هم حرف زدم
622
00:51:08,280 --> 00:51:11,317
برات آرزوي موفقيت ميکنم
623
00:51:11,400 --> 00:51:15,552
هرچي باشه تو کاميلا رو داري
624
00:51:15,640 --> 00:51:19,189
ببين چقدر لاغر شدم
همش بخاطر ناراحتيِ
625
00:51:19,280 --> 00:51:22,590
فکر نميکنم -
بو بکش -
626
00:51:22,680 --> 00:51:26,355
تنوع براي همه خوبه
627
00:51:26,440 --> 00:51:30,399
اميدوارم براي همگي خوب باشه
628
00:51:30,480 --> 00:51:36,794
کاميلا، اتفاقهاي غيرمنتظره براي همه ميفته
629
00:51:36,880 --> 00:51:39,838
گفتنش براي تو آسونه -
اينقدر مايوس نباش -
630
00:51:39,920 --> 00:51:43,390
باهام در تماس باش -
تو هم همينطور -
631
00:51:43,480 --> 00:51:45,391
کافيه، ريچيو
632
00:51:45,480 --> 00:51:49,359
به سلامت -
خداحافظ -
633
00:51:49,440 --> 00:51:53,956
خوش بگذره
زود برگردين
634
00:51:54,040 --> 00:51:56,190
مادر، کاميلا ترکمون کرد
635
00:51:56,280 --> 00:51:59,590
فاستينا و مادرش اومدن اينجا
636
00:51:59,680 --> 00:52:02,911
کي؟ فاستينا و مادرش
ديوونه شدن؟ -
637
00:52:03,000 --> 00:52:08,313
بهت نگفتن چي ميخوان؟
638
00:52:08,400 --> 00:52:12,188
نه، ميخوان با تو حرف بزنن
639
00:52:12,280 --> 00:52:16,831
جريان چيه؟ اينجا چه غلطي ميکنين؟
640
00:52:16,920 --> 00:52:22,040
يه موضوعي پيش اومده
فاستينا، بهش بگو
641
00:52:22,120 --> 00:52:26,557
وقتي بچه بود اونو تصاحب کردي
و حالا شرمنده ست
642
00:52:26,640 --> 00:52:31,316
چيکار کردي؟
تو يه کاري کردي...من چيکار کردم؟
643
00:52:31,400 --> 00:52:35,916
خودتو به اون راه نزن، حامله ست -
پدرش کيه؟ -
644
00:52:36,000 --> 00:52:40,551
جناب مارکيز -
من؟ -
645
00:52:43,000 --> 00:52:48,552
تو چشام نگاه کن
من تو رو حامله کردم؟ آره
646
00:52:48,640 --> 00:52:52,189
اون کسي رو نميشناسه
اصلا بيرون نميره
647
00:52:52,280 --> 00:52:56,592
از وقتي چشم باز کرده تو رو ديده -
چند وقته نرفتم ديدنش؟ -
648
00:52:56,680 --> 00:52:59,319
بيشتر از دو ماه -
الان دو ماهِ عقب انداخته -
649
00:52:59,400 --> 00:53:02,073
دو ماه؟
ولي هيچکس مطمئن نيست
650
00:53:03,840 --> 00:53:06,354
يه لحظه ساکت
651
00:53:06,440 --> 00:53:11,355
ساعت چنده؟ 6
پس چرا سه بار زنگ زد؟
652
00:53:11,440 --> 00:53:15,831
حتما يجور فراخوان مخفي از جانب پاپِ
هيچکس نبايد بفهمه
653
00:53:15,920 --> 00:53:18,639
داره افراد گارد رو جمع ميکنه
حتما دليل مهمي داره
654
00:53:18,720 --> 00:53:23,589
در مورد اين موضوع
بعد از بدنيا اومدنش حرف ميزنيم
655
00:53:23,680 --> 00:53:26,831
الان کاراي به مراتب مهمتري دارم
656
00:53:26,920 --> 00:53:32,074
ديگه اينجا پيداتون نشه -
ميبيني چه رفتاري باهامون داره؟ -
657
00:54:58,800 --> 00:55:03,749
شاهزاده مارسلو والمونت
658
00:55:14,440 --> 00:55:19,514
آيا حاضري با تمام قوا
...از کليساي جامع و جناب پاپ دفاع کني
659
00:55:19,600 --> 00:55:23,115
و در صورت لزوم جونتو فدا کني؟...
حاضرم -
660
00:55:29,960 --> 00:55:32,838
دوک والريو دي نينفا
661
00:55:48,120 --> 00:55:52,830
آيا حاضري با تمام قوا
...از کليساي جامع و جناب پاپ دفاع کني
662
00:55:52,920 --> 00:55:58,233
و در صورت لزوم جونتو فدا کني؟...
حاضرم -
663
00:56:10,240 --> 00:56:12,595
شاهزاده گسپر دلا
664
00:56:34,480 --> 00:56:39,793
آيا حاضري با تمام قوا
...از کليساي جامع و جناب پاپ دفاع کني
665
00:56:39,880 --> 00:56:44,635
و در صورت لزوم جونتو فدا کني؟...
حاضرم -
666
00:56:58,640 --> 00:57:01,154
مارکيز انافريو دل گريلو
667
00:57:11,360 --> 00:57:15,353
...آيا حاضري
668
00:57:15,440 --> 00:57:20,434
آيا حاضري با تمام قوا
...از کليساي جامع و جناب پاپ دفاع کني
669
00:57:20,520 --> 00:57:26,152
و در صورت لزوم جونتو فدا کني؟...
در صورت لزوم...حاضرم -
670
00:57:30,160 --> 00:57:33,550
بهت اعتماد ندارم
671
00:57:33,640 --> 00:57:37,553
سويس دقيق تر اندازه گيري ميکنه
672
00:57:37,640 --> 00:57:41,349
وقتي قورباغه من ميپره
ديگه اميدي براي بقيه باقي نميمونه
673
00:57:41,440 --> 00:57:44,989
خوب حواستو جمع کن -
چيکار داري ميکني؟ -
674
00:57:45,080 --> 00:57:48,868
دارم اندازه ميگيرم -
مگه قرار نبود نگهباني بدي؟ -
675
00:57:48,960 --> 00:57:52,316
آره، ولي روي اون زرده
سه سکه شرط بستم
676
00:57:52,400 --> 00:57:56,598
بايد بجاي قورباغه ها
حواست به فرانسويها باشه
677
00:57:56,680 --> 00:58:00,195
الان يه هفته ست هيچ خبري نشده -
ولي بايد حواسمونو جمع کنيم -
678
00:58:00,280 --> 00:58:04,193
جناب مارکيز، نوبت شماست
679
00:58:04,280 --> 00:58:08,398
نه، من آخرسر ميپرم -
برين کنار -
680
00:58:10,280 --> 00:58:13,750
دارن در ميزنن
681
00:58:19,760 --> 00:58:22,354
کيه؟ -
آشناست -
682
00:58:22,440 --> 00:58:27,355
کلمه رمزو بگو -
قورباغه مارکيز بيشتر از همه ميپره -
683
00:58:27,440 --> 00:58:31,194
هرکي بيشتر بپره بيشتر زنده ميمونه
684
00:58:31,960 --> 00:58:34,872
مارکيز کجاست؟ -
داره رو قورباغه ها شرط بندي ميکنه -
685
00:58:36,640 --> 00:58:38,631
!جناب مارکيز
686
00:58:38,720 --> 00:58:44,078
منو مايوس نکن، قول دادم ببوسمت
و تو تبديل به يه پرنسس زيبا بشي
687
00:58:44,160 --> 00:58:47,835
جناب مارکيز -
کوچولوي من...چي ميخواي؟ -
688
00:58:47,920 --> 00:58:52,198
تو ويا دل پانيکو يه قورباغه ديگه قراره بپره -
واقعا؟ -
689
00:58:52,280 --> 00:58:56,637
سويس، خوب اندازه گيري کن
690
00:58:56,720 --> 00:59:01,032
مچشو گرفتم -
فاستينا، درسته؟ -
691
00:59:01,120 --> 00:59:04,590
با کي؟ -
با يه پسر تقريبا 20 ساله -
692
00:59:04,680 --> 00:59:07,956
از رو ديوار پريد تو خونه فاستينا
693
00:59:08,040 --> 00:59:10,759
جدي؟ -
بالاخره مچشو گرفتم -
694
00:59:10,840 --> 00:59:16,198
پس بهتره عجله کنيم تا مرغ از قفس نپريده -
من نميتونم بيام -
695
00:59:16,280 --> 00:59:21,308
نميتونم پادگان رو ترک کنم
يروز ديگه ميريم
696
00:59:21,400 --> 00:59:25,359
فکر کن همين الان نوبتت تمام شده
697
00:59:26,440 --> 00:59:32,549
نظرت چيه؟ -
اگه ابروتو بخاروني، بجاش شاخ درمياد -
698
00:59:32,640 --> 00:59:37,919
اينو همين الان از خودت درآوردي؟
699
00:59:38,000 --> 00:59:41,390
قورباغه زرد برنده شد -
معلوم هست چي داري ميگي؟ -
700
00:59:41,480 --> 00:59:45,268
بايد يه نيمساعتي برم بيرون
برو شنلمو بيار
701
00:59:45,360 --> 00:59:49,035
ريچيو، بريم -
درو باز کن -
702
00:59:50,160 --> 00:59:54,597
ميدونستم -
فکر نميکنم بار اولش باشه -
703
00:59:54,680 --> 01:00:00,630
بنظر خيلي جسور مياد -
برو هواي در پشتي رو داشته باش -
704
01:00:06,040 --> 01:00:08,998
!لعنت بهت
705
01:00:19,440 --> 01:00:24,434
کيه؟ -
منم، انافريو دل گريلو -
706
01:00:24,520 --> 01:00:30,117
مارکيز، چه عجب
چي شد اومدي اينجا؟
707
01:00:30,200 --> 01:00:33,192
تعارف نميکني بيام تو؟ -
اينجا خونه خودته -
خوبه که ميدوني -
708
01:00:33,280 --> 01:00:36,238
چرا اينموقع اومدي؟ -
هروقت دلم بخواد ميتونم بيام -
709
01:00:36,320 --> 01:00:39,551
فاستينا خوابيده
مگه امشب نگهباني نداشتين؟
710
01:00:39,640 --> 01:00:43,394
ميدونستي، نه؟
ولي افسر نگهبان منم و تصميم با منه
711
01:00:43,480 --> 01:00:46,836
براي همين يه نفرو گذاشتم بجام
و خودم اومدم ديدن فاستينا
712
01:00:46,920 --> 01:00:49,832
سکس با يه دختر حامله گناه کبيره ست
713
01:00:49,920 --> 01:00:54,232
ولي من از پاپ اجازه دارم
برو کنار
714
01:00:55,640 --> 01:00:57,596
اينجاست
715
01:00:57,680 --> 01:01:02,515
فاستينا، اينجايي
چرا رختخواب بهم ريخته ست؟
716
01:01:02,600 --> 01:01:06,593
چيزي هم که تنت نيست -
شايد کابوس ديده -
717
01:01:06,680 --> 01:01:08,352
جدي؟
718
01:01:08,440 --> 01:01:11,910
شايد خواب ديده من دارم ميام
719
01:01:12,000 --> 01:01:14,150
اين چيه؟
اينجا چي داريم؟
720
01:01:15,480 --> 01:01:18,153
اين چيه؟ -
نميدونم -
721
01:01:18,240 --> 01:01:22,711
اين يه شلوار مردونه ست، مال کيه؟ -
نميدونم -
722
01:01:22,800 --> 01:01:28,716
اين شلوار مال کيه؟ -
مال پسرمه، الان رفته سربازي -
723
01:01:28,800 --> 01:01:33,715
ازش بعنوان کهنه استفاده ميکنم -
که اينطور -
724
01:01:33,800 --> 01:01:35,950
و اون؟
725
01:01:36,040 --> 01:01:39,953
کفش کيه؟
726
01:01:40,040 --> 01:01:43,476
مال منه -
بپوشش ببينم -
خيله خب، يه مرد اينجاست -
727
01:01:43,560 --> 01:01:47,519
پس بالاخره قبول کردي، اون کيه؟ -
دوست پسر منه -
728
01:01:47,600 --> 01:01:51,275
کي؟ -
مال منه -
نه -
729
01:01:51,360 --> 01:01:55,353
ببخشيد که آوردمش اينجا
ولي هنوز تو رگهام خون جريان داره
730
01:01:55,440 --> 01:01:59,558
شايد تو رگهاي تو خون باشه
!ولي اون بايد سنبه آهني داشته باشه
731
01:01:59,640 --> 01:02:03,076
ميخوام با اين پديده آشنا بشم -
نه -
732
01:02:03,160 --> 01:02:06,232
به تو چه ربطي داره؟
دوست پسر مادرتِ
733
01:02:06,760 --> 01:02:10,275
کجاست؟ نشونم بده
کنجکاوم ببينمش
734
01:02:10,360 --> 01:02:15,912
!پس هنوز خون تو رگهات جريان داره
735
01:02:16,000 --> 01:02:19,788
چندين ساله بيوه ام
و از تنها بودن خسته شدم
736
01:02:19,880 --> 01:02:24,032
ميخوام باهاش آشنا بشم
خودتو نشون بده
737
01:02:27,560 --> 01:02:30,120
اسمش چيه؟ -
مارکوچيو -
738
01:02:30,200 --> 01:02:33,112
مارکوچيو، کجايي؟
739
01:02:33,200 --> 01:02:36,556
اينجاست، جناب مارکيز
740
01:02:36,640 --> 01:02:38,551
اينجاست
741
01:02:38,640 --> 01:02:42,189
!مارکوچيو
742
01:02:42,280 --> 01:02:46,796
مارکوچيو، کجايي؟
نکنه تو وان قايم شدي؟
743
01:02:46,880 --> 01:02:49,917
نترس، چرا قايم شدي؟
744
01:02:50,000 --> 01:02:51,638
خيلي جذابي
745
01:02:51,720 --> 01:02:56,157
جوان رعنا و جذابيِ -
کاريش نداشته باش، دوستش دارم -
746
01:02:56,240 --> 01:02:59,471
عشق منه
747
01:02:59,560 --> 01:03:03,553
مثل دوتا کبوتر عاشق -
منو ببوس -
748
01:03:03,640 --> 01:03:07,189
مارکوچيو، تو معشوق اين پيرزني؟
749
01:03:07,280 --> 01:03:10,397
آره، ولي بلايي سرش نيار -
فاستينا -
750
01:03:10,480 --> 01:03:14,109
از رابطه مادرت و مارکوچيو خبر داشتي؟ -
فکر کنم -
751
01:03:14,200 --> 01:03:20,309
هنوز باورم نميشه
...ولي اگه واقعا معشوقتِ
752
01:03:20,400 --> 01:03:25,520
نشونم بده چطوري باهم عشق بازي ميکنين...
753
01:03:25,600 --> 01:03:29,195
چطوري؟ -
اين مشکل خودته، چرا از من ميپرسي؟ -
754
01:03:29,280 --> 01:03:33,990
قبلا که اينکارو کردي
755
01:03:34,080 --> 01:03:38,312
متوجه نميشم
تو اتاق دختره لباستو درآوردي
756
01:03:38,400 --> 01:03:41,631
ولي سر از اتاق مادره درآوردي
757
01:03:41,720 --> 01:03:44,553
يالا، لباستو دربيار
758
01:03:44,640 --> 01:03:47,871
زيباييهاي پنهانتو نشونم بده
759
01:03:47,960 --> 01:03:52,238
مارکوچيو، اين رابطه چطوري شکل گرفت؟ -
مادر، نه -
760
01:03:52,320 --> 01:03:56,518
بخاطر تو اينکارو ميکنم
چون حرفمو باور نميکنه
761
01:03:56,600 --> 01:04:00,718
نکنه ميخواي نگاه کني؟
اون مادرتِ، يکم احترام بذار
762
01:04:00,800 --> 01:04:05,191
اينجا چيکار ميکني؟
برو تو اتاقت
763
01:04:05,280 --> 01:04:07,589
يالا، لباستو دربيار
764
01:04:07,680 --> 01:04:13,073
نميبيني عشقت داره از شهوت ميسوزه؟
765
01:04:13,160 --> 01:04:17,119
نگاش کن
766
01:04:20,480 --> 01:04:23,392
مارکوچيو، نشونم بده
767
01:04:23,480 --> 01:04:27,439
عشقتو ثابت کن
768
01:04:27,520 --> 01:04:31,479
يالا، ببينم چيکار ميکني
769
01:04:37,640 --> 01:04:41,315
برو باز کن، جناب مارکيز ـه
770
01:04:45,840 --> 01:04:49,116
تسليم بشين
771
01:04:49,200 --> 01:04:50,758
تسليم
772
01:05:11,200 --> 01:05:18,390
عاليجناب، فرانسويها از حياط وارد شدن
773
01:05:21,080 --> 01:05:23,753
فرمانده کيه؟
774
01:05:25,440 --> 01:05:28,910
در حال حاضر نيستش -
اتاق پاپ کجاست؟ -
775
01:05:44,480 --> 01:05:48,598
عاليجناب، دارن ميان به اتاق مقدستون
776
01:05:48,680 --> 01:05:51,990
هيچکس جلوشونو نميگيره؟
هيچکس باهاشون درگير نميشه؟
777
01:05:52,080 --> 01:05:55,868
مسئول نگهبانها کيه؟ -
مارکيز دل گريلو -
778
01:05:58,800 --> 01:06:01,712
حداقل آسيب نديدن
779
01:06:03,760 --> 01:06:06,320
آرامش خودتونو حفظ کنين
780
01:07:12,680 --> 01:07:16,992
عاليجناب
بنده وظيفه چندان خوشايندي ندارم
781
01:07:17,080 --> 01:07:20,197
...ولي به امپراطور سوگند خوردم
782
01:07:20,280 --> 01:07:22,999
و بايد دستور ايشان را اطاعت کنم...
783
01:07:23,080 --> 01:07:28,200
بنام ناپلئون، از شما ميخوام
...از حق حکمراني بر رم
784
01:07:28,280 --> 01:07:30,919
و مقر پاپ چشم پوشي کنين...
785
01:07:35,360 --> 01:07:40,593
نميتونيم، مجبور نيستيم
و نميخوايم اينکارو بکنيم
786
01:07:40,680 --> 01:07:45,470
...پس مجبورم شما رو خدمت ژنرال مينولي ببرم
787
01:07:45,560 --> 01:07:49,519
تا شما رو از مقصدتون باخبر کنن...
788
01:07:51,280 --> 01:07:56,832
کافيه مارکيز، اگه بخواي ميتوني بکشيم
ولي ديگه نميتونم
789
01:07:56,920 --> 01:08:01,072
ديگه چيزي نمونده بود -
باز کنين -
790
01:08:01,160 --> 01:08:05,153
گفتي که عاشق هم هستين
ولي الان نميتونين عشق بازي کنين؟
791
01:08:05,240 --> 01:08:10,473
نميتونم جلوي کسي که داره با شمشير
تهديدم ميکنه اينکارو بکنم
792
01:08:10,560 --> 01:08:14,439
کافيه
مارکوچيو دوست پسر منه
793
01:08:14,520 --> 01:08:16,590
بيا تو
794
01:08:16,680 --> 01:08:20,195
از بچگي عاشق هم بوديم
795
01:08:20,280 --> 01:08:22,635
!لباستو بپوش
796
01:08:23,880 --> 01:08:27,509
نقشتو افتضاح بازي کردي
797
01:08:27,600 --> 01:08:31,195
حالا اگه بخواي ميتوني انتقام بگيري
798
01:08:31,280 --> 01:08:36,195
من انتقاممو گرفتم
به اندازه کافي حالمو کردم
799
01:08:36,280 --> 01:08:41,559
ترجيح ميدادم بهم بگي
جناب مارکيز، داري پير ميشي
800
01:08:41,640 --> 01:08:45,838
بخاطر اينکه پولدار بودي
باهات خوابيدم
801
01:08:45,920 --> 01:08:50,277
ولي يه پسر همسنم هست
که منو حامله کرده
802
01:08:50,360 --> 01:08:54,035
ميخوايم ازدواج کنيم
بهم جهيزيه بده
803
01:08:54,120 --> 01:08:58,557
ولي اينطوري
يه حرومزاده پس مينداختي
804
01:08:58,640 --> 01:09:02,155
و منو هم گول ميزدي -
پس ديگه از جهيزيه خبري نيست؟ -
805
01:09:02,240 --> 01:09:05,755
جهيزيه؟
!هردوتونو ميندازم زندان
806
01:09:05,840 --> 01:09:10,436
متقلبهاي کثيف
807
01:09:10,520 --> 01:09:13,193
...جهيزيه
808
01:09:13,280 --> 01:09:17,671
باشه، وقتي اون بچه رو غسل تعميد دادين
خبرم کنين تا پدرخوانده اش بشم
809
01:09:17,760 --> 01:09:22,197
ممنون، عاليجناب
اسمشو ميذاريم انافريو
810
01:09:22,280 --> 01:09:27,991
چه خبره؟
811
01:09:28,080 --> 01:09:30,275
!مارکيز
812
01:09:30,360 --> 01:09:34,194
چي شده؟ -
پاپ رو گرفتن -
813
01:09:34,280 --> 01:09:37,875
يا خدا...حقيقت داره؟
814
01:09:37,960 --> 01:09:43,239
آره، فرانسويها با خودشون بردنش -
بيا بالا -
815
01:09:43,320 --> 01:09:47,996
لعنتي، حالا چيکار کنم؟
نوبت نگهبانيِ من بود، همش تقصير توئه
816
01:09:48,080 --> 01:09:53,438
حالا فکر ميکنن من يه خائنم
817
01:09:53,520 --> 01:09:57,069
بزنش -
ولي شما ما رو بخشيدين -
دليلش چيز ديگه ايِ -
818
01:09:57,160 --> 01:10:00,596
بزن تو دماغش -
مارکوچيو -
819
01:10:00,680 --> 01:10:05,834
مگه چيکار کرده بود؟ -
بذار ببينم، خوبه -
820
01:10:05,920 --> 01:10:09,435
جناب مارکيز، کاريش نداشته باشين
821
01:10:09,520 --> 01:10:11,670
يکم ديگه
822
01:10:11,760 --> 01:10:14,797
چيکار ميکني، مارکيز؟
823
01:10:14,880 --> 01:10:17,599
بنظر زخمي ميام؟ -
آره -
824
01:10:17,680 --> 01:10:20,035
حالا منو ببرين خونه
825
01:10:20,120 --> 01:10:24,477
مادر، من وظيفه ام رو انجام دادم
براي پدر مقدس جونمو دادم
826
01:10:44,640 --> 01:10:52,320
امروز، 17 مي 1809
...ما، يعني ناپلئون و پادشاه ايتاليا
827
01:10:52,400 --> 01:10:55,358
مقر پاپ رو تصرف کرديم...
828
01:11:02,640 --> 01:11:06,918
حقيقت داره، زناي واقعي هستن -
اجازه ميدن زنا آواز بخونن -
829
01:11:07,000 --> 01:11:10,197
نميتونن بهتر از ما بخونن -
زنا اينکاره نيستن -
830
01:11:10,280 --> 01:11:13,590
اينکار فقط از عهده ما برمياد
831
01:11:13,680 --> 01:11:17,593
بهتره نشونشون بديم -
بايد بريم اونجا -
832
01:12:39,400 --> 01:12:43,029
شما فرانسويها
...با اين همه خلاقيت
833
01:12:43,120 --> 01:12:46,476
بازسازيِ عمارتهاي کهن
...زناني که آواز ميخونن
834
01:12:46,560 --> 01:12:49,632
فکر ميکنين با اينکار خدمتي به رم ميکنين؟ -
معلومه -
835
01:12:49,720 --> 01:12:53,190
رم تبديل به دومين شهر مدرن دنيا ميشه
836
01:12:53,280 --> 01:12:57,273
اينطوري که اونو نابود ميکنين
رم طي سالهاي متمادي بنا شده
837
01:12:57,360 --> 01:13:02,195
...توسط پاپ ها، پادشاهها -
...راهزنا، افراد بيکاره -
838
01:13:02,280 --> 01:13:07,798
رم همينطوري خيلي زيباست
839
01:13:07,880 --> 01:13:11,759
اينجا يه هنرمند واقعي نيست
840
01:13:11,840 --> 01:13:15,719
اسم يه هنرمند واقعي رو ببرين -
بياين ديدن نمايش من -
841
01:13:15,800 --> 01:13:19,509
...اگه يه نفر گوسفندا رو ببره بيرون
842
01:13:19,600 --> 01:13:23,593
همراه با يه پسر نيمه لخت و يه فلوت...
نابود ميشين
843
01:13:23,680 --> 01:13:28,071
اونوقت از فرانسويها ناراحت ميشين
که منبع الهامتون رو گرفتن
844
01:13:28,160 --> 01:13:31,197
ولي حقيقت اينه که چيزي براي گفتن ندارين
845
01:14:10,800 --> 01:14:15,920
ببين اون خواجه ها چه کفري شدن
846
01:14:32,400 --> 01:14:36,473
پس کو اون زناي معروف؟
من فقط مرد ميبينم
847
01:14:36,560 --> 01:14:40,189
يه آدم چاق و کثيف اون وسط ميچرخه
848
01:15:18,480 --> 01:15:19,959
خواجه ست؟
849
01:15:20,040 --> 01:15:24,033
خواجه؟ اون يه زن واقعي و زيباست
850
01:15:30,440 --> 01:15:34,956
ميخوام از نزديک خوب ببينمش
851
01:15:35,040 --> 01:15:39,955
برگرد به فاحشه خونه ات
852
01:15:40,040 --> 01:15:42,554
حال آدمو بهم ميزنه
سينه هاش پيداست
853
01:16:09,000 --> 01:16:13,869
مايلم هردوي شما رو به ناهار دعوت کنم
854
01:17:16,240 --> 01:17:18,196
برو خونه
855
01:17:28,440 --> 01:17:31,193
بايد توبه کني
856
01:17:44,960 --> 01:17:49,192
اين ظرفا مال کيه؟ -
جناب مارکيز دوتا مهمان با خودشون ميارن -
857
01:17:49,280 --> 01:17:53,432
کيا؟ -
ريچيوتو گفت دوتا آقاي فرانسوي -
858
01:17:53,520 --> 01:17:54,589
فرانسوي؟
859
01:17:56,960 --> 01:17:59,758
اينجا رم ـه، المپياي عزيز
860
01:17:59,840 --> 01:18:04,311
ولي همه ما مثل اون
بي تربيتاي تو سالن تياتر نيستيم
861
01:18:04,400 --> 01:18:06,789
درسته، دجيني؟ -
البته -
862
01:18:06,880 --> 01:18:09,235
فکر کنين خونه خودتون ـه
863
01:18:11,080 --> 01:18:15,039
بقيه کجان؟
افراد خانواده کجان؟
864
01:18:15,120 --> 01:18:19,716
خانم توي اتاقشون غذا ميخورن
چونکه مريض احوال بودن
865
01:18:19,800 --> 01:18:23,634
دوشيزه جنوفلسا هم ايشون رو همراهي کردن
866
01:18:23,720 --> 01:18:26,792
عموي گرامي هم مشغول عبادت هستن
867
01:18:29,440 --> 01:18:33,956
دون سابينو هم امروز روزه گرفتن
868
01:18:34,040 --> 01:18:38,989
فهميدم
بهتون اطمينان ميدم چيز مهمي نيست
869
01:18:39,080 --> 01:18:44,677
حتما يه خبري شده
870
01:18:48,600 --> 01:18:53,230
مادر، بهتر بود با مهمانان من غذا ميخوردي
871
01:18:53,320 --> 01:18:57,199
پس شخصيت خانواده دل گريلو کجا رفته؟
872
01:18:57,280 --> 01:19:03,515
اين چه طرز رفتار با مهمان ـه؟ -
...اونا فرانسويهاي اشغالگرن -
873
01:19:03,600 --> 01:19:06,831
...و تو بايد اينو بهتر از هرکسي بدوني
874
01:19:06,920 --> 01:19:10,390
...چون شبي که پاپ رو دزديدن
875
01:19:10,480 --> 01:19:15,554
ديدمت بخاطر اينکه
...ميخواستي ازش دفاع کني
876
01:19:15,640 --> 01:19:19,030
زخمي و خوني آوردنت...
877
01:19:19,120 --> 01:19:21,588
تلاش خودمو کردم
878
01:19:21,680 --> 01:19:25,753
...خانواده دل گريلو نجيب زاده ست
879
01:19:25,840 --> 01:19:29,435
براي همين با دشمن سر يه ميز نميشينه...
880
01:19:29,520 --> 01:19:35,834
مراقب باش، اون بي ايمانها
...که فکر ميکني دوستت هستن
881
01:19:35,920 --> 01:19:40,835
همونايي هستن که پاپ رو دزديدن...
882
01:19:40,920 --> 01:19:45,198
همشون تکفيري هستن -
مادر، قرون وسطي تمام شده -
883
01:19:45,280 --> 01:19:49,193
کليسا و پاپ و همه ما تمام شديم
884
01:19:49,280 --> 01:19:53,637
همين فرانسويهايي که تحقير ميکني
دم تازه اي به کشورمون دميدن
885
01:19:53,720 --> 01:19:56,837
ما احتياجي به دم تازه نداريم
886
01:19:56,920 --> 01:20:00,549
پنجره هاي اين ساختمون بسته ميمونن
887
01:20:00,640 --> 01:20:04,679
تا وقتي پاپ برگرده -
پس بايد تا آخر عمر تو تاريکي سر کني -
888
01:20:04,760 --> 01:20:09,834
آينده دست فرانسويها و ناپلئون ـه
889
01:20:09,920 --> 01:20:14,311
نه، آينده مون دست خداست
890
01:20:14,400 --> 01:20:20,191
دير يا زود پوزه ناپلئون رو به خاک ميمالن
891
01:20:20,280 --> 01:20:25,195
و اينو يادت باشه
وقتي پاپ ميميره، يه پاپ جديد جاشو ميگيره
892
01:20:25,280 --> 01:20:28,909
ميدونم، ولي من يه زن فرانسوي ديگه ندارم
براي همين اينو نگه ميدارم
893
01:20:31,960 --> 01:20:34,554
!اون سيبو پوست بگير
894
01:20:37,720 --> 01:20:41,599
المپيا، دجيني کجاست؟ -
...ديد اوضاع زياد جور نيست -
895
01:20:41,680 --> 01:20:44,558
رفت؟ -
آره -
896
01:20:44,640 --> 01:20:48,315
بهش برخورد؟ -
يکمي -
897
01:20:48,400 --> 01:20:51,472
تو چي؟ به تو هم برخورد؟
898
01:20:51,560 --> 01:20:57,430
من به رفتار رميها عادت دارم
899
01:20:57,520 --> 01:21:01,832
غذا رو بياريم؟ -
نه، اينجا غذا نميخوريم -
900
01:21:01,920 --> 01:21:04,798
توي اين خونه هميشه يجور غذا ميخوريم
901
01:21:04,880 --> 01:21:09,112
ميخوام ببرمت يه رستوران باحال
و يه غذاي توپ بهت بدم
902
01:21:09,200 --> 01:21:11,350
ريچيوتو
903
01:21:12,280 --> 01:21:16,592
بله، جناب مارکيز -
ميخوام با المپيا برم بيرون -
904
01:21:16,680 --> 01:21:20,434
بايد لباس عوض کنيم
905
01:21:20,520 --> 01:21:24,957
قراره حسابي خوش بگذرونيم
906
01:21:25,040 --> 01:21:27,349
ممنون، جناب مارکيز
907
01:21:34,800 --> 01:21:39,874
اين که بازيِ بچه هاست؟ -
بازي بچه ها؟ زير ميزو نگاه کن -
908
01:21:39,960 --> 01:21:43,555
بنظر بازي بچه ها مياد
909
01:21:43,640 --> 01:21:48,794
ولي اگه عصباني بشن
دمار از روزگار هم درميارن
910
01:21:48,880 --> 01:21:53,635
گاسپرينو همسرت داره دنبالت ميگرده
911
01:21:53,720 --> 01:21:57,838
همسرم؟ گاسپرينو کيه؟
912
01:21:57,920 --> 01:22:01,151
بهم گفت گاسپرينو
913
01:22:01,240 --> 01:22:03,117
عاليه
914
01:22:03,200 --> 01:22:07,113
اين چيه؟ -
دلمه پاجاتا -
915
01:22:07,200 --> 01:22:11,478
پاجاتا ديگه چيه؟ -
ترجيح ميدم بهت نگم -
916
01:22:11,560 --> 01:22:15,439
اول بخور بعد بهت ميگم
917
01:22:15,520 --> 01:22:19,229
اين يه غذاي رايج رميِ
چطوره؟
918
01:22:22,680 --> 01:22:26,309
کجاست؟ -
مادر -
919
01:22:26,400 --> 01:22:30,279
اي الکليِ عوضي، برو خونه -
گور بابات -
920
01:22:30,360 --> 01:22:34,194
کافيت نبود؟
حالا ديگه با لاشيها ميپري؟
921
01:22:34,280 --> 01:22:37,192
به اين لاشي غذا ميده
ولي به دختر خودش نميده
922
01:22:37,280 --> 01:22:42,434
معلوم هست چي ميخواي؟
923
01:22:42,520 --> 01:22:45,796
مادر، ولش کن -
اصلا معلوم هست کيه؟ -
924
01:22:45,880 --> 01:22:50,954
ديوونه شدي، تو رستوران من نه -
اين ديگه کيه؟ -
925
01:22:51,040 --> 01:22:55,875
داري با يه خانم غذا ميخوري
که يه زن ديوونه مياد تو
926
01:22:55,960 --> 01:22:58,076
اينجا رم ـه
927
01:22:58,160 --> 01:23:01,755
الان برميگردم
برادر و پدرمو هم با خودم ميارم
928
01:23:01,840 --> 01:23:05,435
تو و اون لاشي رو زنده ميخورن
929
01:23:05,520 --> 01:23:10,594
شما هم برين بيرون
من دنبال دردسر نميگردم
930
01:23:10,680 --> 01:23:14,559
منم همينطور، بيا بگير
931
01:23:14,640 --> 01:23:18,918
بيا قبل از اينکه اون ديوونه برگرده بريم -
اين چيه؟ -
!اين کثافتِ -
932
01:23:19,000 --> 01:23:23,755
يعني چيز بديِ؟ -
نه، واقعا تاپاله گاو ـه -
933
01:23:23,840 --> 01:23:27,753
ميخواستي بدوني
منم بهت گفتم
934
01:23:29,360 --> 01:23:33,069
لاشي يعني چي؟ -
يعني فاحشه -
935
01:23:33,160 --> 01:23:37,551
اون زن بهم گفت لاشي -
مگه تو فاحشه نيستي؟ -
936
01:23:37,640 --> 01:23:40,677
يکمي -
اونم سريع فهميد -
937
01:23:40,760 --> 01:23:44,389
جريان چيه؟ -
يه مراسم اعدام داريم -
938
01:23:44,480 --> 01:23:48,359
شنيدي؟
ميخواي يه اعدام ببيني؟
939
01:23:48,440 --> 01:23:52,479
مادرم عاشق مراسم اعدام بود
940
01:23:52,560 --> 01:23:57,714
ولي چون بچه بودم منو نميبرد -
پس بريم -
941
01:24:00,800 --> 01:24:03,837
شما هم گيوتين دارين
942
01:24:03,920 --> 01:24:07,913
اين هديه اي بود که فرانسويها بهمون دادن
943
01:24:08,000 --> 01:24:10,594
قبلا از تبر استفاده ميکرديم
944
01:24:10,680 --> 01:24:14,195
خيلي وحشتناکِ -
آره، يکم بدويِ -
945
01:24:14,280 --> 01:24:18,398
اين مدرن تره
محکومين اون زير راحت ترن
946
01:24:18,480 --> 01:24:23,429
آوردنش -
حرومزاده -
947
01:24:29,200 --> 01:24:31,998
ببين قلبم چطور ميزنه
948
01:24:32,080 --> 01:24:33,832
واقعا؟
949
01:24:33,920 --> 01:24:36,434
خيلي هيجانزده اي؟
950
01:24:36,520 --> 01:24:40,149
منم همينطور -
بخاطر مراسم؟ -
نه، بخاطر دستم -
951
01:24:40,240 --> 01:24:42,913
اينو از سرم بردار
952
01:24:45,960 --> 01:24:49,999
کشيش ديوانه -
کلاهمو بذار سرم -
953
01:24:52,000 --> 01:24:55,549
ولي اين که دون باستيانو ـه
954
01:24:55,640 --> 01:24:58,598
اونو ميشناسي؟
955
01:25:02,520 --> 01:25:04,192
يه دوستِ
956
01:25:08,280 --> 01:25:11,795
هنوز فرصت داري، فرزندم
957
01:25:11,880 --> 01:25:13,836
!برو گمشو
958
01:25:15,120 --> 01:25:18,112
محکوم دعا رو نميپذيره
959
01:25:18,200 --> 01:25:21,954
اون يه حرومزاده ست -
اصلا اينطور نيست -
960
01:25:22,040 --> 01:25:25,316
خودم براي خودم دعا ميکنم
961
01:25:25,400 --> 01:25:30,633
تا وقتي بميرم کشيش خواهم بود
962
01:25:30,720 --> 01:25:34,838
و شما، گوسفنداي ترسو
963
01:25:34,920 --> 01:25:39,550
هميشه آماده اين مقابل قدرت زانو بزنين
964
01:25:39,640 --> 01:25:45,192
حالا مقابل کسي زانو بزنين
که هيچوقت زانو نميزنه
965
01:25:49,280 --> 01:25:52,556
يالا
966
01:25:52,640 --> 01:25:55,313
حالا صليب بکشين
967
01:25:58,080 --> 01:26:03,029
يادتون باشه حتي مسيح
سرورمون مثل يه سگ کشته شد
968
01:26:03,120 --> 01:26:07,989
روي چوبه اي که بعدا نماد رستگاري شد
969
01:26:08,080 --> 01:26:10,674
همتون زانو بزنين
970
01:26:11,880 --> 01:26:15,236
صليب بکشين
971
01:26:17,520 --> 01:26:23,311
حالا ميتونم اونايي که منو آزار دادن رو ببخشم
972
01:26:23,400 --> 01:26:28,713
پاپ فکر ميکنه صاحب آسمون ـه
973
01:26:28,800 --> 01:26:36,036
ناپلئون فکر ميکنه صاحب زمين ـه
974
01:26:36,120 --> 01:26:40,272
و آخرسر، جلاد فکر ميکنه
صاحب مرگِ
975
01:26:40,360 --> 01:26:47,038
ولي من همتون رو ميبخشم، فرزندانم
976
01:26:47,120 --> 01:26:49,554
!گور باباي همتونم کرده
977
01:26:54,680 --> 01:26:57,956
مرگ بر نجيب زاده ها
978
01:26:58,040 --> 01:27:02,477
جلاد، منو بفرست اون دنيا
979
01:27:04,760 --> 01:27:09,197
منو بفرست پيش خداي متعال
...که صاحب واقعيِ زمين و آسمونه
980
01:27:09,280 --> 01:27:14,229
کسي که حاضرم سرمو تقديمش کنم...
981
01:27:18,280 --> 01:27:20,953
بهت علامت ميدم
982
01:27:24,760 --> 01:27:27,593
!کلاهم
983
01:27:27,680 --> 01:27:30,990
بايد موقع افتادن رو سرم باشه
984
01:27:31,080 --> 01:27:33,036
کلاه
985
01:27:35,280 --> 01:27:38,033
آماده اي؟
986
01:27:38,120 --> 01:27:39,473
!برو
987
01:27:57,760 --> 01:28:00,672
مگه چيکار کردم؟ -
ببخشيد -
988
01:28:00,760 --> 01:28:05,197
ميخواستم يه رسم قديمي رو يادت بدم
989
01:28:05,280 --> 01:28:09,273
يه همچين روزي
پدر به بچه اش سيلي ميزنه
990
01:28:09,360 --> 01:28:13,399
تا آخر و عاقبت يه راهزن يادشون بمونه
991
01:28:13,480 --> 01:28:17,439
تو يادت ميمونه؟ -
شايد -
992
01:28:18,920 --> 01:28:22,230
بيخيال، بزن بريم
993
01:28:27,760 --> 01:28:33,869
روميهاي باستان اينجا چيکار ميکردن؟ -
همه کار -
994
01:28:33,960 --> 01:28:36,918
کاسبي، تجارت، بازار، دادگاه
995
01:28:37,000 --> 01:28:41,596
اون پايين يه معبد هست
...فالگيرها، سناتورها، فاحشه ها
996
01:28:41,680 --> 01:28:44,956
راستي، دوست داري کجا سکس کني؟
997
01:28:45,040 --> 01:28:49,192
توي محراب سزار
تو معبد کاستور
998
01:28:49,280 --> 01:28:54,195
يا زير طاق نصرت کنستانتين؟ -
همون محراب بهتره -
999
01:28:54,280 --> 01:28:59,479
بايد اونجا باشه
مگراينکه يکي برش داشته باشه
1000
01:29:01,400 --> 01:29:04,472
اين ديگه چيه؟
1001
01:29:04,560 --> 01:29:09,315
چيکار ميکني؟
چي ميخواي؟
1002
01:29:09,400 --> 01:29:11,630
ميخواي گوسفندامو بدزدي؟
1003
01:29:11,720 --> 01:29:14,280
از اينجا برو
1004
01:29:14,360 --> 01:29:17,796
شلوغش نکن
با اين بره هاي لاغر و مريضت
1005
01:29:17,880 --> 01:29:22,078
المپيا، کجا رفتي؟
1006
01:29:22,160 --> 01:29:25,197
فقط همينو کم داشتيم
1007
01:29:25,280 --> 01:29:30,195
المپيا، ترسيدي؟ -
خيلي -
1008
01:29:30,280 --> 01:29:35,354
انافريو، بايد برم دستشويي -
هرجا دلت خواست ميتوني بشاشي -
1009
01:29:35,440 --> 01:29:38,000
اينجا مخصوص همين کاراست
1010
01:29:41,920 --> 01:29:44,480
لازم نيست عجله کني
1011
01:29:54,960 --> 01:29:58,748
انافريو، چيکار داري ميکني؟
1012
01:29:58,840 --> 01:30:02,799
من اينجام، نترس
1013
01:30:11,080 --> 01:30:14,277
انافريو...بيا اينجا
1014
01:30:14,360 --> 01:30:18,876
جريان چيه؟ يه سگ ديگه ديدي؟ -
نه -
1015
01:30:18,960 --> 01:30:22,191
اين کيه؟ -
اين تويي -
1016
01:30:23,480 --> 01:30:28,600
من؟
نه من نيستم، ولي شايدم باشه
1017
01:30:28,680 --> 01:30:32,195
ميدوني کيه؟ گاسپرينو
1018
01:30:32,280 --> 01:30:37,593
هموني که زنش داشت دنبالش ميگشت
1019
01:30:37,680 --> 01:30:42,708
بدجوري مست کرده
...گاسپرينو، اگه زنت پيدات کنه
1020
01:30:42,800 --> 01:30:45,439
اصلا دلم نميخواد جاي تو باشم
1021
01:30:48,280 --> 01:30:50,350
چرا ميخندي؟
1022
01:30:52,640 --> 01:30:56,633
ميبرمش خونه ام -
خونه ات؟ -
1023
01:30:56,720 --> 01:30:59,473
ريچيو، بيا اينجا
1024
01:31:01,200 --> 01:31:04,476
بايد زغال فروش باشه
1025
01:31:04,520 --> 01:31:08,638
بلندش کن
1026
01:31:08,720 --> 01:31:13,953
آروم، وگرنه بيدار ميشه -
نميشه، خيلي مستِ -
1027
01:31:14,040 --> 01:31:17,396
ناخناش بيشتر از اين تميز نميشه -
اشکالي نداره -
1028
01:31:17,480 --> 01:31:19,471
مال خودمم اونقدرا تميز نيست
1029
01:31:19,560 --> 01:31:22,438
ولي دماغش قرمز ـه
1030
01:31:24,080 --> 01:31:27,356
يکم عطر
1031
01:31:31,120 --> 01:31:35,079
چقدر خوش قيافه ست
1032
01:31:36,880 --> 01:31:40,190
کاش وقتي بيدار ميشد اينجا بودم
1033
01:31:40,280 --> 01:31:42,748
...وقتي مادرم ببينش
1034
01:31:42,840 --> 01:31:46,196
بايد همه چيزو فردا برام تعريف کني -
حتما -
1035
01:31:46,280 --> 01:31:51,070
خواهشا اين شاهکارو خراب نکن -
نگران نباش -
1036
01:31:51,160 --> 01:31:55,073
همون رفتاري رو باهاش دارم که با خودت دارم
1037
01:31:55,160 --> 01:31:59,073
ميدوني منو کجا پيدا کني
المپيا، بريم
1038
01:31:59,160 --> 01:32:01,390
ميبينمت
1039
01:32:14,080 --> 01:32:16,992
بيدار شد
1040
01:32:22,640 --> 01:32:26,269
صبح بخير، جناب مارکيز -
صبح بخير، عاليجناب -
1041
01:32:32,760 --> 01:32:35,718
خوب خوابيدين؟
1042
01:32:42,920 --> 01:32:45,275
اينجا کجاست؟
1043
01:32:47,640 --> 01:32:50,712
من کجام؟ -
تو قصرتون -
1044
01:32:50,800 --> 01:32:53,951
تو قصرم؟
معلوم هست چي داري ميگي؟
1045
01:32:54,040 --> 01:32:58,192
من گاسپرينوي زغال فروشم
1046
01:32:58,280 --> 01:33:02,831
نکنه باز دارين شوخي ميکنين؟
1047
01:33:02,920 --> 01:33:07,948
ديشب چه اتفاقي افتاد؟
اين شمايين که دارين شوخي ميکنين
1048
01:33:08,040 --> 01:33:10,952
من کدوم گوري هستم؟
1049
01:33:11,040 --> 01:33:14,430
اون ديگه کيه؟
1050
01:33:18,880 --> 01:33:23,829
اين کيه؟ -
جناب مارکيز -
1051
01:33:24,520 --> 01:33:27,159
چه بوي عطري ميدم
1052
01:33:30,480 --> 01:33:34,678
خداي من، من کجام؟
1053
01:33:34,760 --> 01:33:38,309
چرا بايد اينجا باشم؟
نکنه دارم خواب ميبينم؟
1054
01:33:38,400 --> 01:33:42,518
جناب مارکيز، خودتون ميگين
نبايد يه شوخي رو زيادي کش داد
1055
01:33:42,600 --> 01:33:45,512
تو کي هستي؟ -
من ريچيوتو هستم -
1056
01:33:45,600 --> 01:33:50,151
آگوستو، فرديناندو و بقيه خدمتکارا
1057
01:33:50,240 --> 01:33:54,631
کسي رو نميشناسم
از جون من چي ميخواين؟
1058
01:33:54,720 --> 01:33:58,838
دون سابينو
اين کيه؟
1059
01:33:58,920 --> 01:34:02,833
جناب مارکيز
1060
01:34:02,920 --> 01:34:08,199
صبح بخير -
تو کشيشي؟ -
1061
01:34:08,280 --> 01:34:11,909
...اما جناب مارکيز -
کافيه -
1062
01:34:12,000 --> 01:34:15,834
ببينين چه بلايي سرتون ميارم
1063
01:34:15,920 --> 01:34:19,151
دون سابينو، بايد کمک کنين
1064
01:34:19,240 --> 01:34:23,233
ميخواين با من چيکار کنين؟
1065
01:34:23,320 --> 01:34:29,793
فکر ميکنه يه زغال فروشه -
حتما شوخيش گرفته -
1066
01:34:29,880 --> 01:34:32,838
اگه آروم نگيره مجبوريم ببريمش بيمارستان
1067
01:34:32,920 --> 01:34:36,959
يعني ديوونه خونه -
معلوم هست چي داري ميگي؟ -
1068
01:34:37,040 --> 01:34:42,956
من ديوونه نيستم
فقط ميخوام بدونم چه بلايي سرم اومده
1069
01:34:43,040 --> 01:34:47,511
يه ديوونه ممکنه اينقدر آروم باشه؟ -
من چه ميدونم -
1070
01:34:47,600 --> 01:34:53,391
...شايد مست باشم، ولي -
من عموتم -
1071
01:34:53,480 --> 01:34:56,870
من تا حالا تو رو نديدم -
صداي داد و فرياد شنيدم -
1072
01:34:56,960 --> 01:35:01,351
دون سابينو، برو يه مقدار آب مقدس بيار
1073
01:35:01,440 --> 01:35:07,037
صبح بخير، انافريو -
حالا شدم انافريو -
1074
01:35:07,120 --> 01:35:10,954
جزو فاميلاي مني؟ -
چي داري ميگي؟ -
1075
01:35:11,040 --> 01:35:14,919
همه بهم ميگن مارکيز
اون يکي ميگه عموي منه
1076
01:35:15,000 --> 01:35:18,436
فقط تو ميتوني کمکم کني
1077
01:35:18,520 --> 01:35:21,717
...نميفهمم
1078
01:35:21,800 --> 01:35:25,713
...يادمه از رستوران اومدم بيرون بشاشم
1079
01:35:25,800 --> 01:35:29,839
بعد يجا نشستم...
و الانم اينجام
1080
01:35:29,920 --> 01:35:34,357
من اينجا چيکار ميکنم؟
کي منو آورده اينجا؟
1081
01:35:34,440 --> 01:35:38,877
تو ديوونه نيستي، جن زده شدي -
چي؟ -
1082
01:35:38,960 --> 01:35:43,795
روح بيقرار يه زغال فروش وارد جسمت شده
1083
01:35:43,880 --> 01:35:47,429
نگو که من مُردم
بايد تخمامو براي خوش شانسي بگيرم
1084
01:35:49,040 --> 01:35:51,270
انگار يه روح شرور ـه
1085
01:35:53,920 --> 01:35:56,673
کيه؟
1086
01:35:56,760 --> 01:36:00,639
اين تويي، جناب مارکيز
1087
01:36:02,520 --> 01:36:04,875
منم؟
1088
01:36:08,320 --> 01:36:11,471
بايد با کمک خدا
مراسم جن گيري رو شروع کنيم
1089
01:36:14,760 --> 01:36:19,914
بيا بيرون، روح خبيث
1090
01:36:20,000 --> 01:36:23,549
برادرزاده منو تنها بذار
1091
01:36:23,640 --> 01:36:27,918
ما قويتريم
تو در مقابل قدرت صليب هيچي نيستي
1092
01:36:28,000 --> 01:36:32,357
روح زغال فروش
از جسم مارکيز برو بيرون
1093
01:36:32,440 --> 01:36:36,399
لعنت به تو، ديگه برنگرد
1094
01:36:36,480 --> 01:36:40,109
جسم مارکيز رو ترک کن، اي زغال فروش بدترکيب
1095
01:36:40,200 --> 01:36:46,230
رفتي، زغال فروش؟
1096
01:36:46,320 --> 01:36:50,074
برگشتي به برزخ؟
1097
01:36:50,160 --> 01:36:55,792
انافريو، حالت چطوره؟
1098
01:36:55,880 --> 01:36:59,839
برگشتي، مارکيز؟ -
آره، برگشتم -
1099
01:36:59,920 --> 01:37:03,469
خدا رو شکر
1100
01:37:04,960 --> 01:37:09,431
آره، ولي بايد برم خونه پيش زن و بچه ام
1101
01:37:09,520 --> 01:37:13,593
ببخشيد، يه مارکيز نبايد اينطوري بره بيرون
1102
01:37:13,680 --> 01:37:16,831
ميرم کالسکه رو بيارم
1103
01:37:16,920 --> 01:37:19,798
کدوم اسب رو ميخواين؟
1104
01:37:19,880 --> 01:37:25,477
يه سفيد و يه سياه
1105
01:37:25,560 --> 01:37:30,554
کجا رفتي؟
1106
01:37:30,640 --> 01:37:33,279
با کالسکه؟
1107
01:37:33,360 --> 01:37:36,955
المپيا، اگه مجبور نبودي بري پاريس
1108
01:37:37,040 --> 01:37:39,793
ميبردمت يه رستوران درجه يک
1109
01:37:39,880 --> 01:37:43,509
ميدوني که امکانش نيست
بقيه منتظرم هستن
1110
01:37:43,600 --> 01:37:46,751
آره، ولي بايد يه چيزي بخوري
1111
01:37:46,840 --> 01:37:50,355
تا آخر عمر يادت نميره
1112
01:37:50,440 --> 01:37:53,273
کِي بايد بري؟ -
خيلي زود -
1113
01:37:53,360 --> 01:37:56,750
اوضاع تور نمايشي زياد خوب نيست
1114
01:37:56,840 --> 01:37:59,718
بايد يه تصميم اساسي بگيريم
1115
01:37:59,800 --> 01:38:03,554
کاش همين الان ميرفتيم
1116
01:38:03,640 --> 01:38:05,870
!ممنون
1117
01:38:05,960 --> 01:38:08,793
...هميشه بهم ميگي
1118
01:38:08,880 --> 01:38:12,759
...دوست دارم تمام عمرمو با تو بگذرونم
1119
01:38:12,840 --> 01:38:17,868
اونوقت دوست داري همين الان بري؟ -
چرا با من نمياي؟ -
1120
01:38:17,960 --> 01:38:22,192
کجا؟ نمايش بدم؟ -
نه، پاريس -
1121
01:38:22,280 --> 01:38:25,511
نميدوني پاريس چيه
پاريس يعني زندگي، يعني آينده
1122
01:38:25,600 --> 01:38:29,513
ميشه کمکم کني؟ -
البته -
1123
01:38:29,600 --> 01:38:32,068
مارکيز دل گريلو داره اينجا تلف ميشه
1124
01:38:32,160 --> 01:38:36,711
المپيا، مارکيز دل گريلو هرجايي تلف ميشه
1125
01:38:36,800 --> 01:38:38,995
جناب مارکيز؟ -
اومدش -
1126
01:38:39,080 --> 01:38:42,390
ميخوام بدونم چطور پيش رفته
1127
01:38:46,280 --> 01:38:50,796
چه خبر؟ -
واقعا خنده دار بود -
1128
01:38:50,880 --> 01:38:54,111
بيا بالا برام تعريف کن -
نه، يه مانع ديگه هست -
1129
01:38:54,200 --> 01:38:58,716
شک کرده
ميخواد بره ديدن مغازه اش
1130
01:38:58,800 --> 01:39:01,917
مغازه اش کجاست؟ -
ويا دل کاپل -
1131
01:39:02,000 --> 01:39:05,390
نيمساعت ديگه ببرش اونجا
1132
01:39:05,480 --> 01:39:09,439
المپيا، بذار براي بار آخر ببوسمت
1133
01:39:09,520 --> 01:39:13,274
ولي هنوز وقت داريم
چرا بار آخر؟
1134
01:39:13,360 --> 01:39:16,796
صبر کن تا ببيني
1135
01:39:16,880 --> 01:39:19,030
...چونکه
1136
01:39:19,120 --> 01:39:21,475
بايد حسابي کثيف بشم
1137
01:39:30,720 --> 01:39:33,109
يالا
1138
01:39:44,560 --> 01:39:49,111
جناب مارکيز، اينم مغازه
1139
01:39:56,760 --> 01:39:59,320
خب؟
1140
01:39:59,400 --> 01:40:03,029
حق با توئه، ببخشيد
1141
01:40:04,840 --> 01:40:09,311
ميتوني زغال فروشو با زن و دخترش ببيني؟
1142
01:40:09,400 --> 01:40:11,755
اونو با زن و دخترم ميبينم
1143
01:40:11,840 --> 01:40:15,753
اگه اون زغال فروشه
پس تو کي هستي؟
1144
01:40:17,040 --> 01:40:21,955
من مارکيزم -
درسته -
1145
01:40:26,880 --> 01:40:31,078
حسابي گيج شدم
1146
01:40:31,160 --> 01:40:34,914
بهتره برگرديم قصر
گور باباي زغال فروشم کرده
1147
01:40:42,400 --> 01:40:47,315
ميرم يه چيکه عرق بزنم -
چي؟ -
1148
01:40:47,400 --> 01:40:50,995
ميرم بيرون يه چيزي بخورم -
بيا اينجا -
1149
01:40:51,080 --> 01:40:55,517
بايد براي صومعه زغال ببري -
باشه، ميبرم -
1150
01:40:55,600 --> 01:41:00,993
بده تا ببرم -
بچرخ -
1151
01:41:01,080 --> 01:41:02,911
خيله خب
1152
01:41:03,000 --> 01:41:09,109
کارم تمام شده بود
...ولي اگه قراره اين زغالها رو ببرم
1153
01:41:09,200 --> 01:41:12,351
باشه، ميبرم...
1154
01:41:12,440 --> 01:41:15,000
خدا، چه سنگين ـه
1155
01:41:15,080 --> 01:41:18,277
کجا ميري؟
1156
01:41:19,960 --> 01:41:23,236
از اونطرفه -
خودم ميدونم -
1157
01:41:23,320 --> 01:41:27,791
خودم راهو بهتر از هرکسي بلدم
1158
01:41:27,880 --> 01:41:31,714
داشتم راه طولاني رو انتخاب ميکردم
1159
01:41:31,800 --> 01:41:35,475
بيچاره گاسپرينو، حق داره الکلي شده
1160
01:42:11,560 --> 01:42:14,757
جناب مارکيز
1161
01:42:14,840 --> 01:42:18,355
چي شده؟ -
ناهار آماده ست -
1162
01:42:18,440 --> 01:42:22,035
مادرتون خيلي عصباني هستن -
مادرم؟ -
1163
01:42:22,120 --> 01:42:25,112
چي داري ميگي؟
مادرم ده سال پيش مرده
1164
01:42:25,200 --> 01:42:29,398
منظورت مادر اون يکيِ؟
1165
01:42:29,480 --> 01:42:32,631
فهميدم، مادر گرامي -
منتظرشون نذار -
1166
01:42:32,720 --> 01:42:36,349
همينطوريشم زياد حوصله نداره -
الان ميام -
1167
01:42:40,480 --> 01:42:44,109
هُلم نکن...مادرم کجاست؟ -
اونجاست -
1168
01:42:45,760 --> 01:42:48,558
من اينجام مادر
کي ميتونه شما رو تشخيص بده؟
1169
01:42:48,640 --> 01:42:52,872
چقدر لاغر شدين
!سياه مثل يه تيکه زغال
1170
01:42:52,960 --> 01:42:55,349
اين حرفا چيه ميزني؟
1171
01:42:55,440 --> 01:42:58,034
داشتم احوالپرسي ميکردم
گل که لگد نميکردم
1172
01:42:58,120 --> 01:43:01,430
انافريو
بشين
1173
01:43:01,520 --> 01:43:06,753
نکنه ميخواي صندلي رو از زير پام بکشي؟
1174
01:43:06,840 --> 01:43:12,073
بهتره دست از اين شوخيها برداري
1175
01:43:12,160 --> 01:43:16,551
فکر کردم بجاي مارکيز
يه زغال فروش شدم
1176
01:43:16,640 --> 01:43:19,916
شايد مست بودم
1177
01:43:20,000 --> 01:43:21,911
اين چيه؟ شيريني؟
1178
01:43:22,000 --> 01:43:27,597
بنام پدر، پسر و روح القدس
1179
01:43:27,680 --> 01:43:31,514
خوبه، يکم بهم بده
خوشم اومد
1180
01:43:31,600 --> 01:43:35,036
بذارش زمين
1181
01:43:35,120 --> 01:43:38,635
کافيه -
...اين رفتارهاي رعيت گونه -
1182
01:43:38,720 --> 01:43:41,518
اثرات همون تسخير شدن جسم ـه...
1183
01:43:41,600 --> 01:43:45,036
مريم مقدس خيلي بهش رحم کرد
ولي هنوز يه مقدار کار داره
1184
01:43:47,760 --> 01:43:50,991
چيکار ميکني؟
ميخواي بري؟
1185
01:43:51,080 --> 01:43:54,516
تمام پارچ رو بذار همينجا
1186
01:43:58,440 --> 01:44:02,991
اين ديگه چيه؟ -
سوپ قارچ -
1187
01:44:03,080 --> 01:44:07,517
بو گند ميده، خودت بخورش -
فردا دوباره اونو جن گيري ميکنيم -
1188
01:44:07,600 --> 01:44:13,436
هنوز کاملا تبديل به مارکيز نشده
1189
01:44:18,240 --> 01:44:20,879
اين همون زغال فروش بود
1190
01:44:24,240 --> 01:44:28,518
پنجاه سکه -
همش مال منه؟ -
1191
01:44:28,600 --> 01:44:31,398
البته، عاليجناب
1192
01:44:31,480 --> 01:44:34,392
يعني ميتونم اونا رو بردارم و خرج کنم؟
1193
01:44:34,480 --> 01:44:37,950
شما ارباب هستين
اين سود املاکتون ـه
1194
01:44:38,040 --> 01:44:41,635
متاسفانه محصول امسال زياد خوب نبود
1195
01:44:50,200 --> 01:44:54,273
تو حسابداري؟ -
من خدمتکار متواضع شما هستم -
1196
01:44:54,360 --> 01:44:58,433
بگو ببينم
چقدر تو اين خونه خرج ميکنيم؟
1197
01:44:58,520 --> 01:45:00,750
چرا؟ به من اعتماد ندارين؟
1198
01:45:00,840 --> 01:45:03,195
ما چندين نسله
به خانواده شما خدمت ميکنيم
1199
01:45:03,280 --> 01:45:07,193
اول پدربزرگم، بعد پدرم و حالا هم من -
بهت برنخوره -
1200
01:45:07,280 --> 01:45:12,354
مثلا چقدر خرج زغال ميکنيم؟
1201
01:45:12,440 --> 01:45:15,557
...زغال -
آره، چقدر خرجش ميکنيم؟ -
1202
01:45:15,640 --> 01:45:19,553
چقدر ميتونيم براش پول بديم؟
1203
01:45:19,640 --> 01:45:23,838
هر 100 کيلويي 7 سکه -
زغال چوب چطور؟ 4 سکه-
1204
01:45:27,680 --> 01:45:32,435
براي هيزم چقدر؟ -
اون از درختاي خودمون تهيه ميشه، اونا رو ميفروشيم -
1205
01:45:32,520 --> 01:45:35,273
اونا رو چقدر ميفروشيم؟
1206
01:45:37,200 --> 01:45:40,875
هر 100 کيلويي 10 سکه -
ميبيني چه احمقايي هستيم؟ -
1207
01:45:40,960 --> 01:45:43,633
...همه چيزو با قيمت بالاتر ميخريم
1208
01:45:43,720 --> 01:45:48,350
و هيزم رو نصف قيمت ميفروشيم؟
خوب شد حسابها رو ديدم
1209
01:45:48,440 --> 01:45:52,228
اگه تو اين مورد تقلب ميکني
يعني تو همه چي دست ميبري
1210
01:45:52,320 --> 01:45:56,438
معلوم ميشه يه دزدي
خودت و بابات و پدربزرگت
1211
01:45:56,520 --> 01:45:59,114
هرسه نفرتون رو اخراج ميکنم
1212
01:46:00,680 --> 01:46:06,232
قبل از رفتن
بگو ببينم
1213
01:46:06,320 --> 01:46:10,598
اون شرابي که سر ناهار خوردم رو هم
خودمون تهيه ميکنيم؟
1214
01:46:10,680 --> 01:46:13,558
بله، از تاکستان خودمون تهيه ميشه
1215
01:46:13,640 --> 01:46:15,949
چقدر از اونو داريم؟
1216
01:46:16,040 --> 01:46:20,670
بشکه هاي خيلي زيادي داريم
1217
01:46:20,760 --> 01:46:23,957
اون بشکه ها الان کجا هستن؟
1218
01:46:26,320 --> 01:46:31,075
توي سرداب -
من ميرم سراغ شرابها تو هم ميتوني بري جهنم -
1219
01:46:31,160 --> 01:46:33,355
!دزد کثيف
1220
01:47:13,520 --> 01:47:15,909
چيه...سکس ميخواي؟
1221
01:47:31,040 --> 01:47:32,439
جنوفلسا
1222
01:47:32,520 --> 01:47:35,273
جنوفلسا
1223
01:47:35,360 --> 01:47:38,909
کجا بودي؟
1224
01:47:39,000 --> 01:47:42,959
چرا جواب نميدادي؟ -
کار داشتم -
1225
01:47:47,080 --> 01:47:52,154
اين چه لباسيِ؟ -
من اينطوري دوست دارم -
1226
01:47:52,240 --> 01:47:56,677
اينطوري با من حرف نزن -
جرات داري يبار ديگه بزن -
1227
01:47:56,760 --> 01:47:59,718
!به انافريو ميگم
1228
01:48:01,000 --> 01:48:07,189
الان وقت دعاست، بعدا درباره ش حرف ميزنيم
دستمو بگير
1229
01:48:40,280 --> 01:48:43,750
حتما پسرم امشب طبق معمول رفته بيرون
1230
01:48:43,840 --> 01:48:48,356
نرفته، اگه بخواين ميتونم صداش کنم -
ميدونم نمياد -
1231
01:48:48,440 --> 01:48:51,113
فکر کنم امشب بياد
1232
01:48:51,200 --> 01:48:55,193
اين همزادگرايي اونقدار هم براش بد نيست
1233
01:48:55,280 --> 01:48:59,592
بيشتر از قبل ميمونه خونه
و مشکلات خونه براش مهم شده
1234
01:48:59,680 --> 01:49:02,240
بايد از مريم مقدس تشکر کنيم
1235
01:49:06,440 --> 01:49:08,078
بريم
1236
01:49:11,440 --> 01:49:14,637
چيکار ميکني؟
دست از سرم بردار
1237
01:49:14,720 --> 01:49:18,156
ميخوام تمام بشکه رو خالي کنم -
راه بيفت ببينم -
1238
01:49:18,240 --> 01:49:21,550
مگه تو کي هستي؟
ارباب اين خونه منم
1239
01:49:21,640 --> 01:49:24,518
تو هم اخراج ميکنم
1240
01:49:24,600 --> 01:49:28,639
راه بيفت، الکلي -
مارکيز رو هل ميدي؟ -
1241
01:49:28,720 --> 01:49:32,269
ولم کن
1242
01:49:32,360 --> 01:49:35,352
...من ارباب تمام بشکه ها هستم
1243
01:49:39,440 --> 01:49:43,877
من صاحب همه چي هستم...
1244
01:49:45,480 --> 01:49:48,790
چي شده؟
تو سرداب بودم
1245
01:49:48,880 --> 01:49:53,908
حالم خيلي خوبه
داشتم شراب 90 ساله ميخوردم
1246
01:49:54,000 --> 01:49:57,231
اون بهم گفت تمام خانواده اينجا جمع شدن
1247
01:49:57,320 --> 01:50:01,757
نکنه جلسه گرفتين؟
1248
01:50:01,840 --> 01:50:05,355
بگيرش -
گردنبندِ -
1249
01:50:05,440 --> 01:50:09,433
چيکار ميکني؟
بايد دعا کني
1250
01:50:09,520 --> 01:50:13,638
دعا؟ مگه کسي مرده؟
1251
01:51:08,640 --> 01:51:11,473
همتون برين بيرون
1252
01:51:21,880 --> 01:51:25,509
حسابي مستِ -
انافريو -
1253
01:51:25,600 --> 01:51:27,158
انافريو
1254
01:51:29,240 --> 01:51:33,199
مريضه، بايد ببريمش تو اتاقش
1255
01:51:33,280 --> 01:51:38,718
به اتاق من
اتاق اون طبقه بالاي زغال فروشيِ
1256
01:51:44,720 --> 01:51:49,350
منظورت از اين کار چي بود؟ -
هيچي، فقط يه هوس ناگهاني -
1257
01:51:49,440 --> 01:51:52,034
و کاملا رضايت دارم
1258
01:51:52,120 --> 01:51:56,830
بهتون نشون دادم فرانسويها حق دارن
همه ما مثل هم هستيم
1259
01:51:56,920 --> 01:51:59,150
مساوات
1260
01:51:59,240 --> 01:52:02,710
...اين زغال فروشو تو خونه نگه داشتين
1261
01:52:02,800 --> 01:52:05,837
فقط به اين خاطر...
که من لباس مارکيزو تنش کردم
1262
01:52:05,920 --> 01:52:09,959
ماد، اگه يه زغال فروش بدنيا آورده بودي
بازم همين ميشد
1263
01:52:10,040 --> 01:52:10,950
!انافريو
1264
01:52:11,040 --> 01:52:15,272
گفتي اونو به من ترجيح ميدي، عمو
شايد همتون اينو بگين
1265
01:52:15,360 --> 01:52:19,319
براي همين اونو نگه دارين و من ميرم -
کجا ميري؟ -
1266
01:52:19,400 --> 01:52:23,552
پاريس
مردي مثل من داره تو رم تلف ميشه
1267
01:52:23,640 --> 01:52:26,154
ولي تو هيچي بلد نيستي
1268
01:52:26,240 --> 01:52:29,038
تا حالا تو عمرت هيچ کاري نکردي
1269
01:52:29,120 --> 01:52:32,874
اين چيز کمي نيست
تو پاريس قدر اينو خيلي خوب ميدونن
1270
01:52:32,960 --> 01:52:37,556
اونا ميگن خلاقيت افرادي
که هيچ کاري نکردن بيشتره
1271
01:52:37,640 --> 01:52:42,077
به اين ميگن پاريس
1272
01:53:01,320 --> 01:53:03,231
باز چي شده؟
1273
01:53:03,320 --> 01:53:06,039
چي شد؟ تو کي هستي؟
1274
01:53:08,520 --> 01:53:10,715
من کجام؟
1275
01:53:13,160 --> 01:53:16,391
اي هرزه...لعنت به تو
1276
01:53:16,480 --> 01:53:19,631
چرا بيدارم کردي
حال خوشي داشتم
1277
01:53:19,720 --> 01:53:23,474
وسط يه قصر تو يه تخت طلايي خوابيده بودم
1278
01:53:23,560 --> 01:53:27,269
چي داري براي خودت بلغور ميکني؟ -
عجوزه بدترکيب -
1279
01:53:27,360 --> 01:53:29,555
طلسمو شکستي
1280
01:53:29,640 --> 01:53:32,996
چندتا خدمتکار داشتم
که برام غذا و شراب مياوردن
1281
01:53:33,080 --> 01:53:35,833
مدام جلوم تعظيم ميکردن
1282
01:53:35,920 --> 01:53:39,390
تو هم بايد تعظيم کني -
برو بابا -
1283
01:53:39,480 --> 01:53:43,678
ولش کن، پدر -
ميخوام خفه اش کنم -
1284
01:53:43,760 --> 01:53:48,117
بعدش ميام سراغ تو
تا يه درسي بهت بدم
1285
01:53:48,200 --> 01:53:51,192
وقتي مارکيز خوابيده بايد ساکت باشين
1286
01:53:51,280 --> 01:53:54,511
من ارباب اينجا هستم
1287
01:53:54,600 --> 01:53:57,956
من خونه ام؟
اينجا مغازه ست؟
1288
01:54:00,520 --> 01:54:03,557
کيه؟ -
بگيرش -
1289
01:54:20,840 --> 01:54:24,594
صبح بخير، گاسپرينو
شب تو عرق فروشي ميبينمت
1290
01:54:24,680 --> 01:54:27,592
ريچي، ميبينمت
1291
01:55:27,720 --> 01:55:31,190
المپيا آماده باش که دارم ميام
1292
01:55:51,200 --> 01:55:53,998
صبح بخير، عاليجناب
بفرماييد
1293
01:55:54,080 --> 01:55:58,153
يه گروه مرد و زن فرانسوي نديدي؟
1294
01:55:58,240 --> 01:56:01,915
چرا، يکشنبه از اينجا رد شدن
يه مشت پسر و دختر هرزه
1295
01:56:02,000 --> 01:56:05,595
خودشونن -
داريم درست ميريم -
1296
01:56:47,200 --> 01:56:51,239
انگار تازه مرده
بهتره زودتر از اينجا بريم
1297
01:57:03,200 --> 01:57:06,636
شايد بخواين يه چرتي بزنين، جناب مارکيز -
ممنون -
1298
01:57:08,960 --> 01:57:11,838
صندلي تاشو هم آوردي
1299
01:57:11,920 --> 01:57:14,434
نکنه تمام قصرو با خودت آوردي؟
1300
01:57:14,520 --> 01:57:18,069
اگه ميشد تمام رم رو مياوردم -
جدي؟ -
1301
01:57:18,160 --> 01:57:22,153
بايد بريم پاريس
هنوز به توسکاني هم نرسيديم
1302
01:57:22,240 --> 01:57:24,515
هنوز هيچي نشده ميخواي برگردي رم؟
1303
01:57:24,600 --> 01:57:29,071
همينطوري گفتم -
ولي حرفتو زدي -
1304
01:58:38,480 --> 01:58:40,596
جريان چيه؟
1305
01:58:46,640 --> 01:58:51,430
اونا کجا دارن ميرن؟ -
خونه -
1306
01:58:51,520 --> 01:58:54,557
مگه فرانسوي نيستن؟ -
که چي؟ -
1307
01:58:54,640 --> 01:58:57,916
الان يک هفته ست همينطور دارن وارد ميشن
خيلي زيادن
1308
01:59:41,280 --> 01:59:45,034
چيکار ميکني؟
نميتونيم اينجا اطراق کنيم
1309
01:59:45,120 --> 01:59:47,031
ريچيوتو -
بله، جناب مارکيز -
1310
01:59:47,120 --> 01:59:51,079
چرا توقف کرديم؟ -
اسبا نميتونن رد بشن -
1311
01:59:51,160 --> 01:59:55,073
شلاقشون بزن -
معلوم هست اين فرانسه کجاست؟ -
1312
02:00:34,240 --> 02:00:39,519
لعنت به تو، ريچيو
چي بود؟
1313
02:00:39,600 --> 02:00:44,674
اسبا نيستن -
چي داري ميگي؟ -
1314
02:00:44,760 --> 02:00:48,799
اي احمق
فقط بلدي رو من بشاشي
1315
02:00:48,880 --> 02:00:54,034
حواست کجاست
حالا چيکار کنيم؟
1316
02:00:54,120 --> 02:00:57,510
اون اسبا از ما خسته تر بودن
نميتونن زياد دور شده باشن
1317
02:00:57,600 --> 02:01:01,832
بهتره بريم دنبالشون
تو از اونطرف برو
1318
02:01:27,120 --> 02:01:31,830
صبح بخير
دوتا اسب نديدين؟
1319
02:01:31,920 --> 02:01:36,516
چرا، الان داريم يکيشون رو ميخوريم -
چطور ميتونين اسب بخورين؟ -
1320
02:01:36,600 --> 02:01:39,956
کبابش کرديم -
ميدونم، ولي اون مال شما نبود -
1321
02:01:40,040 --> 02:01:44,750
ما از روسيه تا اينجا اومديم، خيلي گرسنه ايم -
جدي؟ -
1322
02:01:44,840 --> 02:01:48,992
شما کي هستين؟ -
راهزن نيستيم -
1323
02:01:49,080 --> 02:01:52,595
ما سربازاي ناپلئون هستيم -
اون شکست خورد -
1324
02:01:52,680 --> 02:01:57,071
مطمئني؟ -
ببين چه بلايي سر سربازاي ناپلئون اومده -
1325
02:01:57,160 --> 02:02:02,109
ناپلئون ديگه تمام شد
کجا دارين ميرين؟
1326
02:02:02,200 --> 02:02:05,909
رم...فوجيا -
يکم غذا بهم بده -
1327
02:02:06,000 --> 02:02:11,632
با يه اسب هم ميتونيم خودمونو به پاريس برسونيم
1328
02:02:11,720 --> 02:02:15,030
اون اسب اينجا ميمونه
بايد توي راه غذا بخوريم
1329
02:02:15,120 --> 02:02:20,399
وگرنه نميتونيم به رم برسيم
1330
02:02:20,480 --> 02:02:24,598
چرا ميخواين برين به فرانسه لويي هجدهم؟
پاپ که بهتره
1331
02:02:24,680 --> 02:02:27,433
يکم بده ببينم -
ولي اين گوشت اسبِ -
1332
02:02:27,520 --> 02:02:32,150
همه دارن ميخورن
تازه، اسبش هم مال خودمه
1333
02:02:34,640 --> 02:02:36,596
زنده باد پاپ
1334
02:02:48,120 --> 02:02:49,951
زنده باد پاپ
1335
02:03:04,760 --> 02:03:07,911
زنده باد پاپ
1336
02:03:08,000 --> 02:03:11,549
زنده باد خانواده دل گريلو
1337
02:03:11,640 --> 02:03:14,279
زنده باد خانواده دل گريلو
1338
02:03:15,800 --> 02:03:20,954
زنده باد خانواده دل گريلو
1339
02:03:21,040 --> 02:03:27,195
حالا همگي براي دعا به کليسا ميريم
1340
02:03:27,280 --> 02:03:31,034
چونکه پاپ برگشته
1341
02:04:05,040 --> 02:04:08,874
اينجا چيکار ميکنين؟
1342
02:04:08,960 --> 02:04:12,077
جناب مارکيز انافريو دل گريلو هستن؟
1343
02:04:12,160 --> 02:04:15,869
مارکيز خارج از شهره
1344
02:04:15,960 --> 02:04:20,988
چي ميخواين؟
چرا اينطوري وارد خونه شدين؟
1345
02:04:21,080 --> 02:04:26,200
ببخشيد، ولي حکم جلب داريم -
براي پسرم؟ -
1346
02:04:26,280 --> 02:04:29,511
چي داري ميگي؟
غيرممکنه
1347
02:04:31,920 --> 02:04:35,515
...بدستور کاردينال ويکار
1348
02:04:35,600 --> 02:04:39,798
مارکيز دل گريلو بايد به قلعه برده بشه
1349
02:04:39,880 --> 02:04:45,159
براي جوابگويي به جرم ترک پست و خيانت...
1350
02:04:45,240 --> 02:04:50,439
همينطور براي همکاري با نيروهاي فرانسوي
1351
02:04:50,520 --> 02:04:57,232
مگه انافريو چيکار کرده؟ -
من ميدونم، آبروي خانواده رو برد -
1352
02:04:58,560 --> 02:05:02,712
برگردين تو و پنجره ها رو ببندين
1353
02:05:33,520 --> 02:05:40,119
شب همگي بخير -
بفرما بشين -
1354
02:05:40,160 --> 02:05:43,994
ميشينم پيش دوستام -
تا حالا کجا بودي؟ -
1355
02:05:44,080 --> 02:05:47,834
بشين -
يکم شراب بزن -
1356
02:05:47,920 --> 02:05:51,117
از ديدن دوباره ات خوشحالم
1357
02:05:51,200 --> 02:05:55,830
شراب بيار -
به سلامتيِ رفقا -
1358
02:05:55,920 --> 02:06:00,232
جريان مارکيز شدنت رو تعريف کن
1359
02:06:00,320 --> 02:06:04,871
ميخواي منو مسخره کني؟ -
نه بابا، اين چه حرفيِ -
1360
02:06:04,960 --> 02:06:09,033
ميگن طرف يه تاکستان داره
بهش بگو
1361
02:06:09,120 --> 02:06:13,113
از کدوم تاکستان حرف ميزنين؟
1362
02:06:13,200 --> 02:06:17,193
شراب من از تاکستان خودم تهيه ميشه
1363
02:06:17,280 --> 02:06:21,319
اون که شراب نيست، خواب و روياست
1364
02:06:21,400 --> 02:06:24,631
از قصر تعريف کن
1365
02:06:24,720 --> 02:06:27,075
مثل قصه پريان ميمونه
1366
02:06:27,160 --> 02:06:29,594
...در مورد اسبا و کالسکه تعريف کن
1367
02:06:29,680 --> 02:06:33,753
و اينکه صبحانه رو تو رختخواب برات مياوردن...
1368
02:06:33,840 --> 02:06:36,832
داري منو مسخره ميکني -
اصلا اينطور نيست -
1369
02:06:36,920 --> 02:06:41,596
اصلا خنده دار نيست
1370
02:06:41,680 --> 02:06:48,233
...فکر کردم شما دوستام هستين
1371
02:06:48,320 --> 02:06:53,633
من ديوونه نيستم...
ديدم چيکار ميکنين
1372
02:06:53,720 --> 02:06:57,429
جناب مارکيز دل گريلو -
گمشو بابا -
1373
02:06:57,520 --> 02:07:02,548
ايندفعه سريع شناختمت
1374
02:07:02,640 --> 02:07:07,873
داري با من حرف ميزني؟ -
آره، بايد ببرمت پيش کاردينال ويکار -
1375
02:07:07,960 --> 02:07:10,952
کي، منو؟ -
بله، جناب مارکيز -
1376
02:07:13,840 --> 02:07:16,400
دوباره بگو...من کي هستم؟
1377
02:07:16,480 --> 02:07:21,270
شما جناب مارکيز دل گريلو هستين
و ايندفعه اشتباه نميکنم
1378
02:07:21,360 --> 02:07:24,113
شنيدين؟
1379
02:07:24,200 --> 02:07:27,749
بخورينش...کالسکه کجاست؟ -
بيرون -
1380
02:07:55,240 --> 02:07:59,119
اون چيه؟ -
ليست افراد ياغي و بازداشتي -
1381
02:07:59,200 --> 02:08:02,636
مقابل هر اسم مجازات اونا هم نوشته شده
1382
02:08:02,720 --> 02:08:06,429
با توجه به ضوابط بخشش -
بخون ببينم -
1383
02:08:06,520 --> 02:08:11,071
دون ليويو سه ماه زندان
دو ماه
1384
02:08:12,200 --> 02:08:16,478
داريو کاسيراگي
يک ماه انزوا
1385
02:08:16,560 --> 02:08:19,233
نه، اون بيچاره خيلي پيره
1386
02:08:19,320 --> 02:08:24,599
دونا سانتو برادي و خاله اش
دو ماه انزوا
1387
02:08:24,680 --> 02:08:29,800
خوبه
همراه با دعاي کميل
1388
02:08:32,120 --> 02:08:36,750
مارکيز انافريو دل گريلو
يکسال زندان
1389
02:08:36,840 --> 02:08:42,039
زياده؟ -
برعکس، خيلي کمه -
1390
02:08:42,120 --> 02:08:45,908
بهتره اونو محکوم به مرگ کنيم
1391
02:08:46,000 --> 02:08:49,834
ولي خيلي وقته نجيب زاده ها محکوم به مرگ نشدن
1392
02:08:49,920 --> 02:08:54,038
اون يکي از اولاد محبوبتون ـه -
حرفشم نزن -
1393
02:08:54,120 --> 02:08:57,749
تيرباران
1394
02:08:57,840 --> 02:09:00,638
!نه، نه
1395
02:09:00,720 --> 02:09:05,510
بهتره سرشو قطع کنيم
مگه عدالت نميخواست؟ بهش ميديم
1396
02:09:07,360 --> 02:09:10,557
ميذاريم يه بيگناه رو محکوم کنن
1397
02:09:10,640 --> 02:09:15,555
ميدونيم که تقاص کاراي انافريو رو نميده
1398
02:09:15,640 --> 02:09:18,518
تقاص کدوم کارش؟
1399
02:09:18,600 --> 02:09:22,912
!خفه شو
اون داشت نقش ارباب رو تو خونه بازي ميکرد
1400
02:09:23,000 --> 02:09:26,310
مرگش کافي نيست -
پس کي ميميره؟ -
1401
02:09:26,400 --> 02:09:29,278
کي اهميت ميده؟
يه زغال فروش کمتر
1402
02:09:29,360 --> 02:09:33,558
بهرحال اون ميره بهشت
1403
02:09:33,640 --> 02:09:39,590
اينطوري همه فکر ميکنن انافريو مرده
وقتي برگرده چي؟
1404
02:09:39,680 --> 02:09:42,194
يه کاريش ميکنيم
1405
02:09:42,280 --> 02:09:47,035
بهتره در مورد امنيت خودمون فکر کنيم
1406
02:09:47,120 --> 02:09:51,318
بهتره در موردش فکر کنيم
1407
02:09:51,400 --> 02:09:54,312
ميخوام امشب راحت بخوابم
1408
02:09:54,400 --> 02:09:57,631
بهتره مثل نرون عمل کنيم
آماده اين؟
1409
02:10:00,320 --> 02:10:01,719
قبوله
1410
02:10:05,640 --> 02:10:07,596
اينجاست
1411
02:10:28,720 --> 02:10:32,759
ميخوان کيو اعدام کنن؟ -
مارکيز دل گريلو -
1412
02:10:32,840 --> 02:10:37,789
کي؟ -
بالاخره شوخياش کار دستش داد -
1413
02:10:37,880 --> 02:10:39,393
آوردنش
1414
02:10:55,120 --> 02:10:57,270
اون گاسپرينو ـه
1415
02:10:57,360 --> 02:11:01,399
مارکيز، وقتشه
1416
02:11:01,480 --> 02:11:04,631
من گاسپرينوي زغال فروشم
1417
02:11:04,720 --> 02:11:10,477
من زن و بچه دارم
عاشق خانواده م و پاپ هستم
1418
02:11:10,560 --> 02:11:14,439
تو کي هستي؟ پانچينلو؟
1419
02:11:14,520 --> 02:11:18,752
ولم کن، تنها ميرم
1420
02:11:18,840 --> 02:11:24,392
شبا دوست دارم با دوستام بشينم عرق خوري
1421
02:11:24,480 --> 02:11:27,790
با يه چيکه شروع ميکنم
بعد ته شيشه رو درميارم
1422
02:11:27,880 --> 02:11:31,475
چطوري گرفتنش؟
1423
02:11:33,440 --> 02:11:37,399
وقتي مست ميکنم ديگه هيچي حاليم نيست
1424
02:11:37,480 --> 02:11:41,393
احساس ميکنم يه بالن هستم
...که همينطور ميره بالا
1425
02:11:41,480 --> 02:11:44,631
...اونقدر که شما رو مثل مورچه ميبينم
1426
02:11:44,720 --> 02:11:47,359
و دلم ميخواد رو سر همتون بشاشم...
1427
02:11:47,440 --> 02:11:52,275
امکان نداره پاپ مرگ منو بخواد
1428
02:11:52,360 --> 02:11:57,514
جناب مارکيز، وقتشه -
دارم با دوستام حرف ميزنم -
1429
02:11:57,600 --> 02:12:01,991
يه زمان روياي مارکيز شدن رو داشتم
1430
02:12:02,080 --> 02:12:04,958
...همه تعظيم کنن
1431
02:12:07,920 --> 02:12:11,515
هميشه تو زندگيش داشت شوخي ميکرد
و ايندفعه با مرگ شوخي ميکنه
1432
02:12:11,600 --> 02:12:13,352
خوش بحالش
1433
02:12:13,440 --> 02:12:16,432
گفتن تو مارکيزي
1434
02:12:16,520 --> 02:12:19,318
ولي بعد بازداشتم کردن -
وقتشه -
1435
02:12:19,400 --> 02:12:22,597
وقتشه اين راهب بره به جهنم
1436
02:12:22,680 --> 02:12:27,310
مگه من چيکار کردم؟
1437
02:12:27,400 --> 02:12:31,439
اگه اونو اعدام کنن
يعني پاپ جدي بوده
1438
02:12:31,520 --> 02:12:37,152
ازم پرسيدن
مارکيز، اخرين خواسته ات چيه؟
1439
02:12:37,240 --> 02:12:40,277
لازم نيست بپرسين
1440
02:12:40,360 --> 02:12:43,557
برام يه بشکه شراب بيارين تا مست کنم
1441
02:12:43,640 --> 02:12:47,030
حقيقت داره که سرمو ميخوان؟
1442
02:12:47,120 --> 02:12:51,079
اونا سر مارکيز دل گريلو رو ميخوان
1443
02:12:51,160 --> 02:12:54,994
ولي من گاسپرينوي زغال فروشم
1444
02:12:55,080 --> 02:13:01,235
اون سري که ميخواين مال من نيست
به چي ميخندين؟
1445
02:13:01,320 --> 02:13:05,598
همتون تو رويا به سر ميبرين
مثل من
1446
02:13:05,680 --> 02:13:09,673
وقتشه
وقت خوابيدنه
1447
02:13:09,760 --> 02:13:12,228
هي جلاد...اون کجاست؟
1448
02:13:12,320 --> 02:13:18,998
اگه خوابم برد بيدارم کن
ميخوام ببينم بدون سر چه شکلي ميشم
1449
02:13:23,720 --> 02:13:27,269
کافيه -
دست نگه دارين -
1450
02:13:27,360 --> 02:13:29,715
اعدام رو متوقف کنين
1451
02:13:29,800 --> 02:13:33,998
بهت گفتم شوخي بود
1452
02:13:34,080 --> 02:13:38,551
ميبيني؟ حتي پاپ هم با من شوخي داره
1453
02:13:38,640 --> 02:13:43,794
...بنا بدستور پاپ
1454
02:13:43,880 --> 02:13:47,919
ايندفعه حکم عفو
...شامل حال مارکيز دل گريلو ميشه
1455
02:13:48,000 --> 02:13:51,913
...و حکم اعدام اون تبديل ميشه به
1456
02:13:52,000 --> 02:13:55,709
شش ماه خدمات مذهبي...
زنده باد پاپ -
1457
02:13:55,800 --> 02:13:59,076
عالي بود
1458
02:13:59,160 --> 02:14:03,392
زنداني رو آزاد کنين و به قصرش برگردونين
1459
02:14:03,480 --> 02:14:06,074
زنده باد پاپ
1460
02:14:06,160 --> 02:14:09,436
همينجا جلوي مغازه بذارش
1461
02:14:16,400 --> 02:14:17,674
بريم
1462
02:14:23,760 --> 02:14:25,398
اومدم
1463
02:14:25,480 --> 02:14:28,631
وقتشه؟
1464
02:14:28,720 --> 02:14:31,473
من کجام؟
1465
02:14:31,560 --> 02:14:34,597
تو کي هستي؟
1466
02:14:34,680 --> 02:14:38,355
مغازه منه؟
1467
02:14:38,440 --> 02:14:41,876
!منو بيدار کردي
1468
02:14:41,960 --> 02:14:46,397
عزيزم، مرسي از اينکه بيدارم کردي
1469
02:14:46,480 --> 02:14:52,237
دخترم کجاست؟
بيا اينجا خوشکلم
1470
02:14:52,320 --> 02:14:56,871
بذار ببوسمت
منو بيدار کردي
1471
02:14:56,960 --> 02:15:00,953
عجب کابوسي بود
خوشحالم که تو خونه خودم هستم
1472
02:15:01,040 --> 02:15:03,713
!عاشق بوي زغالم
1473
02:15:03,800 --> 02:15:07,713
شده بودم مارکيز
...ميخواستن اعدامم کنن
1474
02:15:07,800 --> 02:15:13,830
همه باهم ميگفتن
وقتشه
1475
02:15:29,520 --> 02:15:33,229
عاليجناب، منو ببخشين
1476
02:15:33,320 --> 02:15:36,153
خيلي وقته بخشيدمت، انافريو
1477
02:15:36,240 --> 02:15:39,835
اين شوخي باعث ميشه
ديگه هيچوقت شوخي نکني
1478
02:15:39,920 --> 02:15:45,677
همينطوره، عاليجناب -
بدجوري ترسيدي، نه؟ -
نه زياد -
1479
02:15:45,760 --> 02:15:49,673
ميخواستن يکي ديگه رو اعدام کنن -
تو نبودي؟ -
1480
02:15:49,760 --> 02:15:53,639
پس کي بود؟ -
يه زغال فروش بدبخت فلک زده -
1481
02:16:18,840 --> 02:16:20,956
باز شروع شد؟
1482
02:16:21,040 --> 02:16:24,999
دنيا يه پلکان ـه -
آخرش يه کاري دستم ميدي -
1483
02:16:25,080 --> 02:16:28,868
اگه پاپ بميره
يکي ديگه جاشو ميگيره
144038